Sunteți pe pagina 1din 7

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.

)
Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

Note de cadrage sur la linguistique textuelle


Jean-Michel ADAM
(Universit de Lausanne)
Quand on dit quun nonc fait sens, il fait dabord texte.
Antoine Culioli (2003 :147-148)

Dans le dernier chapitre de Linguistique (2005 [1995]), Olivier Soutet souligne le caractre paradoxal de
la linguistique textuellei :
La linguistique textuelle est [] une discipline quelque peu paradoxale. Evalue
laune de ce quil est convenu dappeler la linguistique moderne celle qui nous
conduit du comparatisme historiciste du dbut du XIXe sicle au poststructuralisme du
dernier tiers du XXe sicle , elle parat toute jeune et en qute de lgitimit ; replace
dans la longue dure des savoirs et des techniques philologie, littraire et
judiciaire qui ont pour objet, sinon le texte en gnral, du moins certains types de
textes, elle semble nen tre que le prolongement ou llargissement. (1995 : 324)

La linguistique textuelle a effectivement quelque chose voir avec la rhtorique qui prenait en charge la
dispositio du texte oratoire, avec la stylistique qui a(vait) pour objet la texture (elocutio) des textes
littraires, avec la potique qui a(vait) pour double objet la structure des textes et la question des genres
littraires, avec lhermneutique philologique, ses savoirs et ses techniques dtablissement du texte et de
son analyse, sans oublier la traduction qui trouve sa pleine ralisation textuelle et discursive dans la
Potique de la traduction dHenri Meschonnic (1999). Le rexamen de ces disciplines est, laube du
XXIe sicle, un des chantiers interdisciplinaires les plus stimulants (Adam 2005), condition toutefois de
ne pas tomber dans une illusion continuiste de lhistoire des sciences et de poursuivre le combat
ncessaire contre les prsupposs mtaphysiques, lessentialisme et loubli de lhistoire des sciences et de
lpistmologie.
Au regard de la linguistique moderne, la linguistique textuelle est effectivement une discipline encore
jeune dont la lgitimit est toutefois de plus en plus reconnue. Apparue dans les annes 1950 en
Allemagne, elle sest dveloppe dans le cadre du second Cercle de Prague (Mathesius 1929, Danes 1978
et Firbas 1964) et, en Angleterre, chez Halliday et Hasan (1976) qui sont les premiers ne pas
grammaticaliser le transphrastique en considrant le texte comme une grande phrase ou comme une
simple suite de phrases :
Un texte [] nest pas un simple enchanement de phrases [string of sentences]. En
dautres termes, il ne sagit pas dune grande unit grammaticale, de quelque chose de
mme nature quune phrase mais qui en diffrerait par la taille une sorte de
superphrase. Un texte ne doit pas du tout tre vu comme une unit grammaticale, mais
comme une unit dune autre espce : une unit smantique. Son unit est une unit
de sens en contexte, une texture qui exprime le fait que, formant un tout [as a whole],
il est li lenvironnement dans lequel il se trouve plac. (1976 : 293 ; notre
traduction)

Dans ses derniers travaux, Eugenio Coseriu, qui a t un des premiers employer le terme linguistique
textuelle , propose de distinguer la grammaire transphrastique de la linguistique textuelle (1994).
Si la premire peut tre considre comme une extension de la linguistique classique, la linguistique
textuelle est, en revanche, une thorie de la production co(n)textuelle de sens quil est ncessaire de
fonder sur lanalyse de textes concrets. Cest cette dmarche que je nomme, pour ma part, analyse
textuelle des discours.

Article available at http://www.linguistiquefrancaise.org or http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08329

1483

CMLF2008

CMLF2008

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.)


Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

Je montre ailleurs que, selon moi, la linguistique textuelle est aussi continuatrice de la dfinition du
discours que se donnent des linguistes fondateurs de la linguistique moderne comme Ferdinand de
Saussure, Gustave Guillaume et surtout Emile Benveniste (Adam 2001b & 2008 : 15-24). Benveniste se
spare de Saussure et se rapproche de Guillaume en instaurant dans la langue une division
fondamentale, toute diffrente de celle que Saussure a tente entre langue et parole (1974 : 224).
Comme Guillaume faisait de la phrase lunit deffet du langage (Leon du 19-11-1948, srie C),
Benveniste la considre comme lunit de la communication humaine et, la repoussant au-del du dernier
niveau de lchelle des combinaisons linguistiques codes, il ajoute : Avec la phrase une limite est
franchie, nous entrons dans un nouveau domaine. [] Elle se distingue foncirement des autres entits
linguistiques (1966 : 128).
Dans son modle des niveaux de lanalyse linguistique, la limite infrieure du systme est constitue par
les mrismes , traits distinctifs de phonmes, qui ne comportent aucun constituant de nature
linguistique et ne se dfinissent que par leur nature de constituant dune unit linguistique de rang
suprieur. La phrase, qui ne se dfinit que par ses constituants, ne peut en revanche intgrer aucune unit
de rang plus lev de complexit. Entre ces deux niveaux, les signes, mots ou morphmes la fois
contiennent des constituants et fonctionnent comme intgrants (1966 : 125). Tout cela repose sur une
dfinition de la forme et du sens que se donne Benveniste :
La forme dune unit linguistique se dfinit comme sa capacit de se dissocier en
constituants de niveau infrieur.
Le sens dune unit linguistique se dfinit comme sa capacit dintgrer une unit de
niveau suprieur.
Forme et sens apparaissent ainsi comme des proprits conjointes, donnes
ncessairement et simultanment, insparables dans le fonctionnement de la langue.
Leurs rapports mutuels se dvoilent dans la structure des niveaux linguistiques,
parcourus par les oprations descendantes et ascendantes de lanalyse, et grce la
nature articule du langage. (1966 : 126-127)

En faisant de la proposition lunit de dernier rang intgratif, Benveniste pose les limites de la
linguistique du systme :
Du signe la phrase il ny a pas transition, ni par syntagmation ni autrement. Un
hiatus les spare. Il faut alors admettre que la langue comporte deux domaines
distincts, dont chacun demande son propre appareil conceptuel. Pour celui que nous
appelons smiotique, la thorie saussurienne du signe linguistique servira de base la
recherche. Le domaine smantique, par contre, doit tre reconnu comme spar. Il
aura besoin dun appareil nouveau de concepts et de dfinitions. (1974 : 65)

Pour Benveniste, comme pour Guillaume et Saussure, la phrase est dj une unit dun autre ordre : La
phrase appartient bien au discours. Cest mme par l quon peut la dfinir : la phrase est lunit du
discours. [] La phrase est une unit, en ce quelle est un segment de discours (1966 : 130). Pour
Benveniste :
[] Avec la phrase on quitte le domaine de la langue comme systme de signes, et
lon entre dans un autre univers, celui de la langue comme instrument de
communication, dont lexpression est le discours.
Ce sont l vraiment deux univers diffrents, bien quils embrassent la mme ralit, et
ils donnent lieu deux linguistiques diffrentes, bien que leurs chemins se croisent
tout moment. (1966 : 129-130)

En esquissant avec Lappareil formel de lnonciation (1974 : 79-88) les contours de la linguistique de
lnonciation, Benveniste ne se contente pas douvrir lanalyse intralinguistique la smantique de
lnonciation. En effet, si la thorie de lnonciation a pour objet la production dnoncs et non le texte
de lnonc (1974 : 80), cest quune autre branche de la linguistique est appele prendre ce dernier en
charge. Cest ce quil explique la fin de son dernier article publi (Semiotica 1969) :

1484

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.)


Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

En conclusion, il faut dpasser la notion saussurienne du signe comme principe


unique, dont dpendraient la fois la structure et le fonctionnement de la langue. Ce
dpassement se fera par deux voies :
dans lanalyse intralinguistique, par louverture dune nouvelle dimension de
signifiance, celle du discours, que nous appelons smantique, dsormais distincte de
celle qui est lie au signe, et qui sera smiotique ;
dans lanalyse translinguistique des textes, des uvres par llaboration dune
mtasmantique qui se construira sur la smantique de lnonciation.
Ce sera une smiologie de deuxime gnration , dont les instruments et la
mthode pourront aussi concourir au dveloppement des autres branches de la
smiologie gnrale. (1974 : 66)

Benveniste dcompose programmatiquement le champ gnral de la linguistique en deux domaines


(analyse intralinguistique et analyse translinguistique) entre lesquels la linguistique de lnonciation
occupe une place centrale. Prenant appui sur cette dernire, la linguistique du discours est, dune part, une
translinguistique des textes et, dautre part, une translinguistique des uvres , cest--dire des
productions littraires. Je considre ces lignes programmatique comme un appel runir la linguistique de
lnonciation et la linguistique textuelle au sein de la linguistique du discours.
Roland Barthes est, avec Henri Meschonnic et Julia Kristeva, un des rares a avoir compris limportance
du programme de Benveniste. Il y fait allusion ds le numro 8 de Communications : Le discours a ses
units, ses rgles, sa grammaire : au-del de la phrase et quoique compos uniquement de phrases, le
discours doit tre naturellement lobjet dune seconde linguistique (1966 : 3). Cette seconde
linguistique , Barthes la nommera jusquen 1970 linguistique du discours ou translinguistique (le
terme mta-linguistique, prfrable, tant dj pris dans un sens diffrent) (2002 : 611)ii, prolongeant
jusque dans le choix des mots le programme de travail de Benveniste :
La translinguistique ne peut [] se constituer si elle ntablit pas, pour chacun de ses
objets, les niveaux dintgration du discours, depuis la phrase, qui est le dernier
niveau dintgration linguistique et le premier niveau dintgration translinguistique,
jusquau moment o le discours sarticule sur la praxis sociale. (Barthes 2002 [1970] :
970)

Nous reviendrons en conclusion sur cette articulation du discours sur la praxis sociale et sur
lidentification du genre comme premier niveau sr dintgration de la suite hirarchise des autres
niveaux (2002 [1970] : 971). Il y a certainement ici un excs dans lapplication de la thorie de niveaux
de lanalyse linguistique.
Certes si, restant strictement dans le smiotique et la linguistique des faits de langue, on renonce
dcrire lintgration de la phrase dans un texte, on renonce toute science translinguistique des textes et
des uvres et, en fait, toute linguistique du discours. Mais cette intgration obit-elle aux mmes
lois ? Si on repart du dispositif de Benveniste et du fait que le sens dune unit linguistique se dfinit
comme sa capacit dintgrer une unit de niveau suprieur (1966 : 127), la question de lintgration
des phrases dans un texte se pose en fait tout autrement. La question devient : existe-t-il des units
segmentables en units de niveau infrieur entre le niveau du texte et celui de la phrase qui permettrait de
les dfinir comme des formes linguistiques ?
Pour certains linguistes, comme Marc Wilmet, le texte se prsente comme une extrapolation de la
phrase et il ajoute cette mise en garde : Les linguistes aventurs aux confins de leur domaine nauront
jamais abandonner les outils quils se sont patiemment forgs (1997 : 582). Cest galement la
position dfendue par Martin Riegel. Dfinissant simplement le texte comme un ensemble organis de
phrases , il propose de complter les outils dune bonne grammaire phrastique par une simple prise
en compte des conditionnements proprement textuels des phrases lorsquelles sont mises en squence
(2006 : 53). Dans cette perspective, lintgration transphrastique se poursuit jusquau niveau textuel sans
solution de continuit.
A cela, on peut opposer cette remarque dOlivier Soutet : Dans le cas particulier du texte, le rapport du
tout la partie ne relve pas du mme type de prvisibilit que celui qui existe entre chacune des units

1485

CMLF2008

CMLF2008

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.)


Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

subphrastiques et leurs constituants immdiats (1995 : 325). Les solidarits syntaxiques entre units de
la langue nont, en effet, quune porte trs limite. Ds que lon passe le seuil du syntagme et du noyau
de la phrase de base pour entrer dans les domaines de la phrase priodique et du transphrastique, dautres
systmes de connexions apparaissent, qui ne reposent pas sur des critres morpho-syntaxiques, mais sur
des marques et des instructions relationnelles ascendantes et descendantes de porte plus ou moins
lointaine. Ces marques de connexion ont pour fonction conventionnelle de signaler au destinataire que
telle ou telle unit doit tre comprise comme entretenant telle relation avec telle ou telle autre
(Charolles 1993 : 311). La tche de la linguistique textuelle est de dfinir la porte et de catgoriser ces
marques douverture ou de fermeture des segments textuels plus ou moins longs, qui ne recoupent que
partiellement les catgories morpho-syntaxiques dfinies dans le cadre de la linguistique de la langue. La
cohsion et la cohrence du texte ntant pas les rsultantes de faits de grammaticalit (Combettes 1992 :
113), les domaines textuel et morpho-syntaxique sont diffrents et assez largement indpendants. Cette
distorsion , ce dcalage entre les catgories de la grammaire et celles de la linguistique du texte ne
doivent pas tonner. Comme la crit Combettes, les concepts utiliss en grammaire phrastique :
[] possdent leur propre utilit, dans leur ordre, mais ne peuvent tre rutiliss
tels quels, dans une problmatique qui sattache un autre domaine que le leur. [].
Mme si des relations, des interactions, peuvent tre observes entre les deux
domaines (phrase et texte), des catgories fondes sur des caractristiques purement
grammaticales ne peuvent tre considres comme des notions fondamentales
pertinentes en ce qui concerne la cohrence du texte. (1992 : 113-114)

Combettes (1992) insiste fort justement sur le fait que :


[] lopposition phrase/texte ne fait pas le tri entre des phnomnes linguistiques qui
relveraient de la phrase et ceux qui relveraient du texte, mais elle sattache
distinguer des proprits diverses les unes phrastiques, les autres textuelles dune
mme structure de langue. (1993 : 47)

Ces marques instructionnelles nentrant pas dans des schmas grammaticalement prtablis, le texte
apparat comme une entit structuralement ouverte (Charolles 1993 : 311).
Dans des travaux plus rcents, Michele Prandi se propose de dpasser la perspective phrasocentrique
traditionnelle (2007 : 75) en passant de la dimension phrastique, rgie par la grammaire, une
dimension textuelle, rgie par la cohrence des concepts supporte par des moyens cohsifs appropris
(ibid.). Il parle de grammaire de rgles pour les rgions de la grammaire qui fonctionnent comme
des systmes de structures et de rgles de construction non ngociables (2007 : 71) et il parle, en
revanche, de grammaire doptions pour ces cas o un ventail doptions fonctionnellement
quivalentes, une sorte de rpertoire doptions, sont au service des projets communicatifs du sujet parlant.
Ce franchissement de la frontire du noyau de la phrase simple nest pas une simple extension
transphrastique des limites de la linguistique, il sagit dune rupture par rapport une tradition qui
sobstine privilgier les formes par rapport aux contenus, les rgles par rapport aux options, la
dimension phrastique par rapport la dimension textuelle (2007 : 75).
Au-del du tissage grammatical phrastique et trans-phrastique (anaphores et co-rfrence, connecteurs),
cest par les rseau de dterminations (Weinrich 1973 : 174) que le texte se donne comme un systme
organis de relations dinterdpendance . La dimension rticulaire de la distribution des formes verbotemporelles tout au long de la surface textuelle a t trs tt perue par Harald Weinrich :
Les formes temporelles viennent dabord nous et nous reviennent travers des
textes. Cest l quelles dessinent, avec dautres signes, et aussi avec dautres temps,
un complexe de dterminations, un rseau de valeurs textuelles []. (1973 : 13)

Les diverses formes verbo-temporelles sassocient en formant des plans dnonciation dont les
enchanements (continuit et ruptures) dpassent largement les frontires phrastiques dans lesquelles
certaines descriptions linguistiques les cantonnent au lieu de rendre compte des groupements de sousensembles locaux.

1486

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.)


Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

Sans remettre en cause le caractre structurant de la dimension linaire des textes, nous devons viter
que cette classe de proprits ne bnficie dun privilge outrancier, voire exclusif (Viprey 2006 :
74). Tout texte se prsente comme une combinaison du linaire (contraint en grande partie par la linarit
oriente des noncs et des textes) et de deux modes non-linaires de construction de sens : la perception
dun tout de sens qui fait lunit du texte (dimension configurationnelle) et la perception de rseaux
complexes de sens (dimension rticulaire). Dominique Legallois souligne fort justement le fait que
Lorganisation rticulaire du texte est en parfaite congruence avec ltymologie du mot texte. Cest bien
un tissu de phrases enchevtres, une trame, une texture, toute une construction et une conception dun
objet complexe que met en vidence lanalyse de la rptition lexicale dans les discours (2006 : 70).
Lidentification de rptitions de lexmes ou de collocations de lexmes est un facteur cohsif important.
La cooccurrence est mme un facteur dterminant de la textualit. Passer du lexique (en langue) au
vocabulaire propre un texte (sa structuration en vocables) demande un regard et des mthodes (Viprey
2006a & b) affranchies de la linarit : ce quautorise le traitement automatique des donnes textuelles.
Depuis leur mergence, dans les annes 1950, lanalyse de discours et la linguistique textuelle se sont
dveloppes de faon autonome. Elles ne se sont gure croises que dans les travaux de Denis Slakta
(1977). Cest sur de nouvelles bases que lon peut aujourdhui mettre en relation une linguistique
textuelle dbarrasse des illusions de la grammaire de texte et des typologies de texte et une analyse de
discours renouvele (Maingueneau 1991 & 1995).
Le schma suivant (Adam 2008 : 25) tente de mettre en vidence le double jeu des dterminations
textuelles ascendantes (de droite gauche) qui rgissent les agencements de propositions au sein du
systme que constitue lunit texte et des rgulations descendantes (de gauche droite) que les
situations dinteraction dans des lieux sociaux, des langues et des genres donns imposent aux noncs.
Sous limpact des besoins dexpression et des ncessits de linteraction, les noncs prennent des formes
variationnelles potentiellement infinies, mais les genres de discours et les choix de langues interviennent
comme facteurs dterminants de rgulation.

ANALYSE DES DISCOURS


DISCONTINUIT
OPRATION DE SEGMENTATION
INTERDISCOURS

GENRES
Plan
PRI&
LANGUE(S) TEXTE de texte
dans une
INTERACTION

Formations
sociodiscursives

Priodes
et/ou
Squences

Propositions Mots

OPRATIONS DE LIAGE
CONTINUIT

LINGUISTIQUE TEXTUELLE

Ltablissement dun lien entre les genres et les formations socio-discursives est une des avances
rcentes de lanalyse de discours (Maingueneau 2004), toutefois, ds 1978, Tzvetan Todorov mettait dj
en avant le fait que Nimporte quelle proprit verbale, facultative au niveau de la langue, peut tre
rendue obligatoire dans le discours. []. Certaines rgles discursives ont ceci de paradoxal quelles
consistent lever une rgle de la langue (1978 : 23-24). Dans Les genres de discours, Todorov
inscrivait trs clairement les systmes de genres dans lespace socio-discursif dun lieu social donn. Pour
quun sens soit prt un texte, il faut quil soit en quelque sorte projet sur larrire-plan dun schme
discursif prexistant (Stierle 1977 : 427), quil trouve une place dans les institutions de laction
symbolique, qui ont pour condition et conditionnent en mme temps une culture donne (1977 : 426).
Cest dans les genres de discours que je localise cette stabilisation publique et normative qui opre
dans le cadre du systme de genres de chaque formation discursive.

1487

CMLF2008

CMLF2008

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.)


Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

Dans LArchologie du savoir (1969), Michel Foucault montrait quune unit linguistique (phrase ou
proposition) ne devient unit de discours (nonc) que si on relie cet nonc dautres, si on le met en
rapport avec un champ adjacent , un espace collatral : Un nonc a toujours des marges peuples
dautres noncs (1969 : 128). Foucault mettait ainsi laccent sur le fait que la langue ne suffit pas
produire elle seule des noncs :
Ce ne sont ni la mme syntaxe, ni le mme vocabulaire qui sont mis en uvre dans un
texte crit et dans une conversation, sur un journal et dans un livre, dans une lettre et
sur une affiche ; bien plus, il y a des suites de mots qui forment des phrases bien
individualises et parfaitement acceptables, si elles figurent dans les gros titres dun
journal, et qui pourtant, au fil dune conversation, ne pourraient jamais valoir comme
phrase ayant un sens. (1969 : 133)
Lausanne, avril 2008

Rfrences bibliographiques
ADAM Jean-Michel 1990 : lments de linguistique textuelle, Bruxelles-Lige, Mardaga.
1999 : Linguistique textuelle : des genres de discours aux textes, Paris, Nathan.
2001a : Barthes en 1970 : de la translinguistique la dconstruction , in A. Boissinot et alii (d.), Littrature et
sciences humaines, Paris, Les Belles-LettresCRTH de luniversit de Cergy-Pontoise, 125-148.
2001b : Discours et interdisciplinarit. Benveniste lecteur de Saussure , Cahiers Ferdinand de Saussure 54,
Genve, Droz, 241-258.
2005 : Les sciences de ltablissement du texte et la question de la variation , in J.-M. Adam & U. Heidmann
(ds.), Sciences du texte et analyse de discours, Genve, Slatkine, 69-96.
2006 : Texte, contexte et discours en question , Pratiques 129-130, Metz, 21-34.
2008 [2005] : La Linguistique textuelle. Introduction lanalyse textuelle des discours, Paris, A. Colin.
Adam Jean-Michel, Grize Jean-Blaise, Ali Bouacha Magid 2004 : Texte et discours : catgories pour lanalyse,
Dijon, Editions Universitaires de Dijon.
Barthes Roland 2002 (1966) : Introduction lanalyse structurale des rcits , uvres compltes II, Paris, Seuil,
828-865.
2002 (1970) : La linguistique du discours , uvres compltes III, Paris, Seuil, 611-616.
Benveniste Emile 1966 : Problmes de linguistique gnrale I, Paris, Gallimard.
1974 : Problmes de linguistique gnrale II, Paris, Gallimard.
Charolles Michel 1993 : Les plans dorganisation du discours et leurs interactions , in Parcours linguistiques de
discours spcialiss, Sophie Moirand et alii (d.), Peter Lang, Berne, 301-314.
Combettes Bernard 1992 : Questions de mthode et de contenu en linguistique du texte , tudes de linguistique
applique 87, Paris, Didier, 107-116.
2006 : Textualit et systmes linguistiques , in Cohrence et discours, Frdric Calas (dir.), Paris, Presses de
lUniversit Paris Sorbonne, 39-52.
Coseriu Eugenio 1994 (1980) : Textlinguistik. Eine Einfhrung, Tbingen-Basel, Francke.
Culioli Antoine 1984 : Prface de La Langue au ras du texte, F. Atlani et alii., Presses universitaires de Lille, 9-12.
2003 : Un linguiste face aux textes saussuriens , Saussure, Cahiers de LHerne, Paris, 137-149.
Danes Frantisek1978 : De la structure smantique et thmatique du message , Linguistique et smiologie 5,
Presses universitaires de Lyon, 177-200.
Firbas Jan 1964 : On defining the theme in functional sentence analysis , Travaux linguistiques de Prague, vol. 1,
267-280.
Foucault Michel 1969 : LArchologie du savoir, Paris, Gallimard.

1488

Durand J. Habert B., Laks B. (ds.)


Congrs Mondial de Linguistique Franaise - CMLF'08
ISBN 978-2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Franaise
Linguistique du texte et de lcrit, stylistique
DOI 10.1051/cmlf08329

Gardes Tamine Jolle 2004 : Pour une grammaire de lcrit, Paris, Belin.
Guillaume Gustave 1985 : Leons de linguistique de Gustave Guillaume 1945-1946.C, dits par Roch Valin, Walter
Hirtle & Andr Joly, P. U. Laval-Qubec & P.U.Lille.
1973 : Leons de linguistique de Gustave Guillaume 1948-1949, dits par Roch Valin, Qubec, P. U. Laval.
Halliday Michael A. K., Hasan Ruqaiya 1976 : Cohesion in English, Longman, London-New York ; 15e d. 1997.
Jaubert Anna 2006 : Les ordres du discours en perspective : cohrence et pertinence , in Cohrence et discours,
Frdric Calas (dir.), Paris, Presses de lUniversit Paris Sorbonne, 15-21.
Legallois Dominique 2006 : Prsentation gnrale. Le texte et le problme de son et ses units : proposition pour
une dclinaisons & Des phrases entre elles lunit rticulaire du texte , Langages n 163, Paris, Larousse,
3-9 & 56-70.
Maingueneau Dominique 1991a : LAnalyse du discours, Paris, Hachette.
1991b : Lnonciation en linguistique franaise, Paris, Hachette.
1995 (d.) : Les analyses du discours en France , Langages 117, Paris, Larousse.
2004 : Retour sur une catgorie : le genre , in J.-M. Adam et al. Texte et discours : catgories pour lanalyse,
Dijon, Editions Universitaires de Dijon, 107-118.
Mathesius Vilm (1929) 1969 : Les thses de 1929 , Change 3, Paris, Seuil, 21-49.
Meschonnic Henri 1999 : Potique du traduire, Lagrasse, Verdier.
Moirand Sophie 2004 : Le texte et ses contextes , in J.-M. Adam et al. Texte et discours : catgories pour
lanalyse, Dijon, Editions Universitaires de Dijon, 129-143.
Pcheux Michel 1990 : Linquitude du discours, textes de M. Pcheux choisis et prsents par Denise Maldidier,
ditions des Cendres.
Prandi Michele 2007 : Les fondements mthodologiques dune grammaire descriptive de litalien , Langages 167,
70-84.
Riegel Martin 2006 : Cohrence textuelle et grammaire phrastique , in Cohrence et discours, Frdric Calas
(dir.), Paris, Presses de lUniversit Paris Sorbonne, 53-64.
Saussure Ferdinand de 2002 : crits de linguistique gnrale, Paris, Gallimard.
Slakta Denis 1975 : Lordre du texte , tudes de linguistique applique 19, Paris, Didier, 30-42.
1977 : Introduction la grammaire de texte , Actes de la session de linguistique de Bourg-Saint-Maurice 4-8
septembre 1977, Paris, Publications du Conseil scientifique de la Sorbonne Nouvelle-Paris III, 6-63.
1985 : Grammaire de texte : synonymie et paraphrase , in Aspects de lambigut et de la paraphrase dans les
langues naturelles, Catherine Fuchs d., Berne, Peter Lang, 123-140.
Soutet Olivier 2005 [1995] : Linguistique, Paris, PUF-Quadrige.
Viprey Jean-Marie 2006a : Quelle place pour les sciences des textes dans lAnalyse de Discours , Semen n 21,
Besanon, PU de Franche-Comt, 167-182.
2006b : Structure non-squentielle des textes , Langages n 163, Paris, Larousse, 71-85.
Weinrich Harald 1973 (1964) : Le Temps, Paris, Seuil.
Wilmet Marc 1997 : Grammaire critique du franais, Paris, Hachette-Duculot.

Je reprends ici une partie dune confrence donne en qualit de professeur associ de Paris IV (semestre
dhiver 2007-2008) le 6 dcembre 2007, dans le cadre des Confrences de linguistique de la Sorbonne organises
par Olivier Soutet.
ii

Jaborde cette question de lvolution de la position de Barthes dans Adam 2001b.

1489

CMLF2008

S-ar putea să vă placă și