Sunteți pe pagina 1din 47

Chapitre 3

La linguistique synchronique
Ferdinand de Saussure

On considre Ferdinand de Saussure (1857-1913) comme le fondateur de la

linguistique moderne (la linguistique dite "gnrale", "interne", "synchronique")

qui a pour unique objet "la langue envisage en elle-mme et pour elle-mme"

(Cours de linguistique gnrale, CLG p. 317). Par rapport ses prdcesseurs, le

linguiste genevois s'est en effet efforc d'tendre l'analyse scientifique la

langue considre un moment donn du temps, indpendamment des problmes

lis son volution historique. Ce serait une erreur cependant de croire que la

naissance de cette nouvelle discipline s'est effectue en rupture complte avec

les travaux et les rflexions de la linguistique historique. Certes, il est

indniable que F. de Saussure chamboule nombre dides de son temps, au point

daboutir une conception tout fait neuve et originale de la langue; mais il

nest pas inutile de rappeler combien cette conception est elle-mme le fruit

dune rflexion sur le problme qui se trouvait la une de toutes les discussions

de lpoque: savoir le changement linguistique.

Pour saisir lintrt de cette rflexion, et loriginalit des conclusions

auxquelles elle a conduit F. de Saussure, on ne peut se contenter comme cest

malheureusement trop souvent le cas- dune prsentation superficielle des

dichotomies clbres auxquelles on associe le nom de F. de Saussure (langue-

parole, synchronie-diachronie, syntagme-paradigme, forme-matire, etc.). Pour

comprendre le gnie de F. de Saussure, nous choisirons une autre voie; nous

prsenterons tout dabord l'intuition fondamentale qui la conduit considrer

la langue comme un systme, nous voquerons ensuite la position de Saussure

par rapport aux rflexions de la linguistique historique en prcisant son analyse

des causes du changement linguistique, et nous expliciterons enfin la dmarche

55
PSP 1125 Sciences du langage -
qui l'a conduit laborer une thorie originale du signe linguistique et

dvelopper une conception de la langue comme systme de relations.

3.1 L'intuition fondamentale: la langue est un systme.

La premire chose qui frappe quand on tudie les faits de langue, dit F. de

Saussure, c'est que pour le sujet parlant leur succession dans le temps est

inexistante: il est devant un tat. Comment dcrire cet tat? On peut se faire

une ide de la rponse que F. de Saussure apporte cette question, en voquant

un des passages du Cours de Linguistique gnrale o il compare la langue une

partie d'checs.

Sur l'chiquier, un moment donn d'une partie, les pices sont disposes

d'une certaine manire correspondant ce qu'on appelle une "position". Que les

pices soit en bois, en mtal, en ivoire, en cramique, qu'elles soient trs

grandes ou minuscules, qu'elles soient de telle ou telle forme ne changent rien

la "position" qu'elles dfinissent un moment donn, et ne changent rien aux

rgles qui prsident leur mouvement sur l'chiquier (on peut mme imaginer

qu'on remplace un cavalier par un bouton de culotte sans que ca ne pose le

moindre problme!). Par ailleurs, pour comprendre la partie (i.e., identifier,

analyser et interprter correctement la position laquelle on a affaire: par ex.

un des deux joueurs est-il en mauvaise posture? etc.), il est sans intrt de

savoir par quels coups successifs on en est arriv la position laquelle on a

affaire (ce qui a t dmontr par des travaux de Psychologie cognitive sur le

comportement de joueurs d'checs). Dans une partie d'checs, dit F. de

Saussure, n'importe quelle position donne a pour caractre singulier d'tre

affranchie de ses antcdents. Il est totalement indiffrent qu'on y soit arriv

par une voie ou par une autre; celui qui a suivi toute la partie n'a pas le plus

lger avantage sur le curieux qui vient inspecter l'tat du jeu un moment

donn. Pour comprendre une position, il serait tout aussi inutile de prendre

56
PSP 1125 Sciences du langage -
sparment chaque pice et de l'examiner sous toutes les coutures. En ralit,

pour comprendre une position, il faut avoir une vue de toutes les relations qui

existent entre toutes les pices qui composent cette position. On peut

intuitivement s'en rendre compte si l'on songe que lorsqu'on dplace une pice

sur l'chiquier, ce seul coup n'affecte pas seulement la pice en question, mais

peut avoir un retentissement jusque sur des pices que l'on croyait peut-tre

labri, et ainsi rvolutionner la partie.

Tout ceci s'applique galement la langue: on ne peut vritablement la

dcrire que comme un systme dans lequel un moment donn la valeur de

chaque terme dpend de son opposition avec tous les autres termes. Cette

faon de concevoir la langue consacre la distinction radicale du diachronique et

du synchronique. La Linguistique historique (qui tudie les faits travers le

temps, i.e. de manire diachronique) donnait penser que comprendre une

langue consistait en dcrire l'volution. Or dit F. de Saussure, pour

comprendre le systme que constitue une langue un moment donn de

l'histoire (tout comme pour comprendre une position particulire aux checs),

le point de vue diachronique est tout fait accessoire. Ce qu'il faut, c'est

comprendre toutes les relations entre toutes les units du systme un

moment donn: ce n'est possible qu'en examinant les faits linguistiques dans

leur simultanit, c'est dire en adoptant ce que F. de Saussure appelle un

point de vue synchronique. En dautres termes, pour comprendre une langue, la

bonne question poser nest pas "Comment sommes-nous arrivs ce systme?"

mais bien "Comment est organis ce systme?".

3.2 Pourquoi les langues changent-elles?

Comme nous l'avons dj signal plus haut, F. de Saussure ne s'est pas lev

par un beau matin de printemps en se disant qu'il allait ce jour-l baquer tout le

travail des comparatistes et inventer la Linguistique synchronique d'un coup de

57
PSP 1125 Sciences du langage -
cuillre pot. En ralit, de Saussure s'est d'abord fait connatre par de

remarquables travaux de linguistique compare (notamment son Mmoire sur le

systme primitif des voyelles dans les langues indo-europennes, et sa thse de

doctorat dfendue en 1880 Leipzig, intitule "De l'emploi du gnitif absolu en

sanskrit"), avant de tirer de ses recherches les premiers lments constitutifs

d'une linguistique gnrale rassembls dans le Cours de linguistique gnrale

(texte dit aprs la mort de Saussure par deux de ses tudiants, Charles Bally

et Albert Sechehaye, sur la base des notes prises par eux-mmes et quelques-

uns de leurs condisciples lors des trois cours de linguistique gnrale que donna

de Saussure Genve de 1906 1911). Mme s'il pose les fondements d'une

distinction mthodologique ncessaire entre linguistique synchronique et

linguistique diachronique, ce Cours est aussi le fruit d'une profonde rflexion

sur le changement linguistique et sur ses causes.

Toutes les langues, dit Saussure, sont soumises au changement, de manire

permanente. Ce changement atteint aussi bien les structures phoniques

(disparition ou apparition de nouvelles oppositions sonores, un-in ) que les

catgories grammaticales (disparition des flexions casuelles par ex.), ou encore

les significations attribues aux mots. A ct de mots qui naissent (siden,

sabnien, velcro, contraception, chandail), ou qui meurent (oeillader,

bavardiner), des mots changent de sens (gter, prude, dpit, chmer,

randonne) (voir ce propos: Maes, F., Swiggers, P & Van Hoecke W.,

Changements de sens et sens du changement. Cahiers de l'Institut de

Linguistique de Louvain, CILL, 1990, 16.1, 61-77).

S'il confirme l'importance et la gnralit du phnomne de changement

(voir nombreux exemples dans le cours), de Saussure conteste cependant la

plupart des explications qui avaient cours au 19me s, et notamment l'appel

des causes externes comme la prdisposition de la race, le climat, les conditions

de vie, la loi du moindre effort, la situation politique stable ou instable,


58
PSP 1125 Sciences du langage -
linfluence dautres langues voisines ou dominantes, etc. (cfr. CLG p. 202-208).

Chacun de ces facteurs peut certes jouer un rle, mais on n'a jamais pu

observer, note de Saussure, de correspondance stable entre un ou plusieurs de

ces facteurs et les changements linguistiques. Il s'agit donc de phnomnes

secondaires, et la cause essentielle du changement doit tre cherche non pas

lextrieur de la langue, mais au contraire dans les fondements mmes du

systme de la langue.

En effet, l'tude des changements montre que il est faux de "croire que le

mot ne peut se transformer que jusqu' un certain point comme s'il y avait

quelque chose en lui qui pt le prserver (CLG, p. 208). Il n'y a rien dans le

systme de la langue qui puisse retenir et stabiliser dfinitivement les sons;

ceux-ci ne sont pas attachs dfinitivement une signification. Les variations

phontiques sont illimites, elles atteignent n'importe quelle espce de signe,

sans faire de distinction entre un adjectif, un substantif, etc. (CLG, p. 209).

Les sons voluent de manire aveugle parce qu'ils ne sont guids, dtermins,

par aucun contenu. En d'autres termes, les langues se transforment parce que

la relation entre les suites de sons et les significations est totalement

arbitraire.

Le caractre aveugle et imprvisible des changements phontiques a un


effet destructurant sur le systme de la langue (ils induisent une
perturbation profonde de lorganisme grammatical). Les transformations
phontiques altrent en effet certaines rgularits apparentes (le couple latin
decem-undecim devenant en franais dix-onze par ex.); elles effacent ou
obscurcissent les rgularits de composition des mots (le couple latin "berbix-
berbicarius" devenant en franais "brebis-berger" ou "mansio-mansionaticus"
devenant "maison-mnage"), et de la sorte, nuisent la cohrence. Ces
transformations "ngatives", qui rsultent directement de l'arbitrarit du
signe sont, selon de Saussure, compenses par l'intervention d'un autre
mcanisme, "positif" cette fois, qui est celui de l'analogie. Une transformation
analogique consiste construire une nouvelle forme l'image de formes
existant dj dans la langue. (Ainsi le nominatif latin "honor" est analogique. On
a dit d'abord "honos-honosem"; puis, par rotacisation du "s" en position inter-

59
PSP 1125 Sciences du langage -
vocalique, "honos-honorem". Le radical avait ainsi une double forme; cette
dualit a t limine par la forme nouvelle "honor", cre sur le modle de
"orator-oratorem", etc.). Pour contrebalancer l'action diversifiante du
changement phontique (honos-honorem), l'analogie a de nouveau unifi les
formes et rtabli la rgularit (honor-honorem). En franais, on a dit
longtemps: "il preuve, nous prouvons, ils preuvent"; aujourd'hui, on dit "il
prouve, ils prouvent", formes qui ne peuvent s'expliquer par la simple volution
phontique. Il s'agit d'un phnomne que de Saussure qualifie de psychologique,
qui implique de la part des sujets parlants une connaissance des rgularits et
des possibilits du systme, et qui a pour objet de rintroduire de la cohrence
aux endroits du systme o elle semble trop faire dfaut. Ce type de processus
prsente une similitude avec la capacit de cration de nouveaux mots: partir
d'une comparaison des units linguistiques apparentes, les sujets induisent des
lois gnrales, qu'ils utilisent dans certains cas pour crer de nouvelles units
(pension : pensionnaire, raction :ractionnaire, rpression : x; voir aussi les
crations analogiques telles que plaisanteur, reproduisible, attitude racisante,
employabilit, dgethoser, etc.). Le succs de ces crations n'est cependant
pas garanti: "Rien n'entre dans la langue sans avoir t essay dans la parole, et
tous les phnomnes volutifs ont leur racine dans la sphre de l'individu (CLG,
p. 231). Il est facile d'illustrer ceci en se rfrant aux surgnralisations du
langage enfantin; "Il a courri", "j'ai prendu ma douche", "quand je suitais petit",
"elle est doulourante", "du commencement au finiment", les arbres
feuillissentetc. - sont des innovations que la langue ne retient gnralement
pas.

Ce que dfend ainsi F. de Saussure, cest lide que les sons d'une langue

naturelle ne sont qu'un matriau, susceptible de se modifier de manire aveugle


et illimite, pour la simple et bonne raison quils n'entretiennent aucune relation

ncessaire avec un contenu qui le maintiendrait dans une relation de

signification permanente. En raison mme de sa neutralit intrinsque, ce

matriau se modifie perptuellement. Ces modifications sont rgulires, au sens

o elles se gnralisent toutes les situations analogues; et ce faisant, elles

perturbent des rseaux de rgularits qui existaient dans l'tat de langue

antrieur. Pour viter des dsquilibres trop importants, la communaut

parlante recre de nouvelles oppositions; on notera toutefois que ce

changement ou cration par analogie suppose de la part des sujets parlants une

60
PSP 1125 Sciences du langage -
prise en considration des lois actuelles (synchroniques) de sa langue, de

l'inventaire des formes possibles et la ralisation de l'une d'entre elles.

3.3 La dmarche intellectuelle de F. de Saussure.

F. de Saussure considre que la langue, tout moment de son existence, se

prsente comme une organisation (cette organisation inhrente toute langue,

de Saussure l'appelle systme; ses successeurs parleront plus frquemment de

structure, do viendra le terme structuralisme). Pour dmontrer le bien-

fond de ce point de vue, il s'attache montrer que la dtermination d'une

unit prsuppose que cette unit soit mise en rapport avec les autres. "Dans la

langue, ce qui distingue un signe, voil ce qui le constitue. C'est la diffrence qui

fait le caractre, comme elle fait la valeur et l'unit" (CLG, p.xx).

Le point de dpart de sa dmonstration est assez inattendu et, premire

vue, plutt surprenant: il commence en effet par mettre en vidence et mme

souligner le caractre individuel et radicalement unique de toute production

verbale. Sa dmarche consistera ensuite montrer en quoi tout acte de parole,

concret et individuel, est gouvern par le systme social et formel que

constitue la langue. Si nous nous comprenons, en dpit du caractre

idiosyncrasique de toutes nos productions vocales, c'est parce que la langue

instaure des identits. (Cfr. CLG, p. 150 et seq).

"Lorsque, dans une confrence, on entend rpter plusieurs reprises le mot

Messieurs, on a le sentiment qu'il s'agit chaque fois de la mme expression, et


pourtant les variations de dbit et d'intonation la prsentent dans les divers

passages, avec des diffrences phoniques trs apprciables, aussi apprciables

que celles qui servent ailleurs distinguer des mots diffrents (e.g., pomme-

paume; goutte-gote; fuir-fouir, etc.)." Ce que de Saussure affirme dans ce

paragraphe clbre, c'est que les caractristiques sonores d'un mme mot,

prononc par la mme personne dans un mme discours, peuvent varier

61
PSP 1125 Sciences du langage -
considrablement; de la mme manire que se modifient les traits prosodiques

et phontiques du mot "conduite" selon qu'il est prononc par un habitant de

Bruxelles, de Paris ou de Marseille. Comme l'ont dmontr toutes les analyses

lectro-acoustiques rendues possibles par les techniques contemporaines, ces

diffrences dans les caractristiques physiques objectives d'un mme mot

peuvent tre trs importantes: elles peuvent mme tre bien plus grandes que

les diffrences existant entre deux mots diffrents comme "Brun-Brin" ou

"Tache-tche" etc. Nanmoins, tout sujet parlant la langue franaise

reconnatra l'identit du mot "conduite" sous ses varits de prononciation, et

diffrenciera les deux lexmes "Brun" et "Brin" malgr la similitude de leur

prononciation.

Mais de quelle identit s'agit-il? F. de Saussure nous l'explique en utilisant

de nouvelles comparaisons (cfr CLG, p.151): "Nous parlons d'identit propos de

deux express <Genve-Paris 2Oh45> qui partent vingt-quatre heures

d'intervalle. A nos yeux, c'est le mme express, et pourtant, probablement

locomotive, wagons, personnel, tout est diffrent. Ou bien si une rue est

dmolie, puis rebtie, nous disons que c'est la mme rue, alors que

matriellement il ne subsiste peut-tre rien de l'ancienne. Pourquoi peut-on

reconstruire une rue de fond en comble sans qu'elle cesse d'tre la mme?

Parce que l'entit qu'elle constitue n'est pas purement matrielle; elle est

fonde sur certaines conditions auxquelles sa matire occasionnelle est

trangre, par exemple sa situation relativement aux autres; pareillement, ce

qui fait l'express, c'est l'heure de son dpart, son itinraire, et en gnral

toutes les circonstances qui le distinguent des autres express. Toutes les fois

que les mmes conditions sont ralises, on obtient les mmes entits. Et

pourtant celles-ci ne sont pas abstraites, puisqu'une rue ou un express ne se

conoivent pas en dehors d'une ralisation matrielle. Opposons aux cas

62
PSP 1125 Sciences du langage -
prcdents celui - tout diffrent - d'un habit qui m'aurait t vol et que je

retrouve l'talage d'un fripier. Il s'agit l d'une entit matrielle, qui rside

uniquement dans la substance inerte, le drap, la doublure, les parements, etc.

Un autre habit, si semblable soit-il au premier, ne sera pas le mien. Mais

l'identit linguistique n'est pas celle de l'habit, c'est celle de l'express et de la

rue".

On pourrait tenter daborder ce problme de lidentit en se posant la


question suivante: comment tablir LA prononciation et LA signification qui
fonderaient lidentit du mot Messieurs dans toutes ses occurrences? O.
Ducrot (Le structuralisme en linguistique, Editions du Seuil, Essais N 44, Paris,
1968) suggre la dmarche suivante. Etant donn une occurrence de Messieurs,
on fait varier sa prononciation dans toutes les directions possibles, jusqu ce
que le changement phonique entrane une diffrence de sens. Ce faisant, on
constatera par ex. que changer le de la premire syllabe en
(Mssieurs vs Mssieurs) ne change pas la signification du mot; il en irait
autrement si on utilisait le son eu (Monsieur) ou si on remplaait la
deuxime voyelle par (qui donnerait messied). Lpreuve inverse, opre
dans le domaine du sens, permet de retenir plusieurs nuances smantiques que
lon peut interchanger sans entraner une diffrence dans lexpression. Par
exemple, une certaine ide de supriorit sociale peut ventuellement tre
loge derrire le mot Messieurs; mais si on veut, en outre, introduire lide
dappartenance une caste ferme et hrditaire, on utilisera plutt le terme
Princes. La premire ide, non la seconde, sera donc admise dans la
signification de lunit linguistique Messieurs. Cette mthode didentification
montre quune organisation de la langue est prsuppose dans la dtermination
de ses lments. Les zones phoniques et smantiques attribues un signe ne
se terminent donc, aux yeux du linguiste, que l o commence le domaine dun
autre signe. Saussure parle pour cette raison de la limitation ngative que
les signes exercent les uns sur les autres: la plus exacte caractristique dun
lment linguistique est dtre ce que les autres ne sont pas.

Autre illustration: cfr lcriture manuscrite (voir ci-dessous), quest-ce qui


fait lidentit dun t travers ses multiples reprsentations manuscrites?

Tout sujet parlant est donc apte reprer des diffrences de sens sous des

squences sonores semblables, et reconnatre des identits de contenu sous

des prononciations diffrentes. Ceci atteste, dira Saussure, que "le mcanisme

63
PSP 1125 Sciences du langage -
linguistique roule tout entier sur des identits et des diffrences, celles-ci

n'tant que la contrepartie de celles-l" (CLG, p. 151). Dans cette perspective,

possder une langue, c'est partager avec d'autres une certaine faon de lier

sons et sens, i.e. une certaine faon de dsigner, de faire des signes. Mais

qu'est-ce qu'un signe linguistique?

3.4 Dfinition du signe linguistique

3.4.1 La langue n'est pas un rservoir d'tiquettes.

L'analyse saussurienne du signe dbute par une critique de la conception trs

rpandue -et trs nave! - selon laquelle la langue se rduirait un rpertoire

de mots (un rservoir de formes vocales ou graphiques) correspondant chacun

une chose ou une ide. M. Yaguello (Alice au pays du langage, Seuil, 1981, p.91)

nous rappelle combien nous avons coutume de penser que les choses ont un nom:

"appeler les choses par leur nom", "appeler un chat un chat", etc. On se

souviendra ce propos que dans "Les voyages de Gulliver" de Swift, les

Acadmiciens de Balnibarbi proposent de remplacer les mots (qui prsentent

l'inconvnient de varier d'une langue l'autre) par des objets que l'on

transporterait sur le dos et dont on se servirait pour communiquer. Selon cette

conception nave, les diffrences entre les langues se ramneraient des

diffrences de dsignation: par exemple, pour la maison, l'anglais dirait

"house", le nerlandais "huis", l'italien "casa" etc.

Comme le note Martinet (Elments de Linguistique gnrale, Colin, 1967),

"cette notion de langue-rpertoire se fonde sur l'ide simpliste que le monde

tout entier s'ordonne, antrieurement la vision qu'en ont les hommes, en

catgories d'objets parfaitement distinctes, chacune recevant ncessairement

une dsignation dans chaque langue". On peut ventuellement admettre cette

faon de voir pour certaines catgories (par ex. les espces d'tres vivants),

64
PSP 1125 Sciences du langage -
mais il est ais de dmontrer qu'on ne peut en faire la rgle gnrale. Illustrons

ceci par quelques exemples.

L'exemple sans doute le plus frquemment cit pour dnoncer le caractre

naf de cette conception de la langue est sans aucun doute celui de la

dnomination des couleurs en diffrentes langues: les distinctions peuvent en

effet tre trs variables d'une langue l'autre, mais elles ne se trouvent pas

dans le spectre lui-mme o il n'y a qu'un continuum de longueurs d'onde allant

de ce que, en franais, nous appelons du violet au rouge.

Nous pourrions sans doute considrer comme naturelle la diffrence entre

l'eau qui coule et l'eau qui ne coule pas; mais l'intrieur de chacune de ces

catgories, qui n'aperoit ce qu'il y a d'arbitraire dans la subdivision en ocan,

mer, lac, tang, et en fleuve, rivire, rivire, ruisseau etc. Faut-il rappeler que

l'anglais ne fait pas la distinction qu'opre un francophone pour diffrencier

les cours d'eau selon qu'ils se jettent (fleuves) ou non (rivires) dans la mer?

Les units qui fonctionnent dans la langue ne sont donc pas des tiquettes

attribues aux choses et aux ides, comme si chaque chose et chaque ide

prexistait aux mots, et comme si chaque ide correspondait un mot prcis et

unique. Chaque langue correspond au contraire une organisation particulire

des donnes de l'exprience. Apprendre une nouvelle langue, ce n'est pas

simplement apprendre mettre de nouvelles tiquettes sur des objets connus,

c'est apprendre se reprsenter le monde autrement, et apprendre analyser

autrement ce qui fait l'objet de communications linguistiques. A la question

"qu'est-ce que le langage communique?", Mounin rpond "la totalit de

l'exprience que nous avons de la ralit non linguistique dans la mesure o elle

nous est commune avec les autres usagers de notre langue" (Mounin, Clefs pour

la Linguistique, Seghers, 1971, p.78). En analysant cette communication, la

Linguistique contemporaine a dcouvert que les langues ne dcoupent pas cette

ralit de manire identique, que les langues ne sont pas un seul et mme calque
65
PSP 1125 Sciences du langage -
invariable d'une ralit invariable; bref, que les langues ne sont pas des

nomenclatures universelles.

La langue n'est donc pas un calque de la ralit, mais plus exactement un

prisme (par la diversit des dcoupages tant lexicaux que syntaxiques) au

travers duquel nous nous reprsentons la ralit (voir M. Van Overbeke, le

relativisme linguistique). En effet, la langue est essentiellement un systme de

relations, de rapports entre des units sonores et des units de sens. Ces

units de son et de sens ne sont ni prexistantes ni fixes (comme le dmontre

l'exemple de "conduite" identifi comme une mme unit malgr les diffrences

de prononciation, ou l'exemple de "Brun-Brin" identifis comme diffrents

malgr leur similitude dans le parler parisien).

3.4.2 Le signe linguistique

La conception nave de la langue comme nomenclature ou liste de termes tend

galement faire croire que le lien qui unit un nom une chose est une

opration toute simple (CLG, p.97). Au contraire, pour de Saussure, "le signe

linguistique unit non une chose et un nom, mais un concept et une image

acoustique. Cette dernire n'est pas le son matriel, chose purement physique,

mais l'empreinte psychique de ce son, la reprsentation que nous en donne le

tmoignage de nos sens" (CLG, p. 98). En d'autres termes, le signe linguistique

unit un concept et la reprsentation que le sujet labore (par une opration

cognitive de catgorisation) partir des squences sonores qu'il peroit. Ce

signe est par consquent de nature formelle ou psychique: "c'est une entit

psychique deux faces", et "la langue est comparable une feuille de papier: la

pense est le recto et le son le verso" (p. 157). "Nous appelons signe la

combinaison du concept et de l'image acoustique. Mais dans l'usage courant, ce

terme (signe) dsigne gnralement l'image acoustique seule, par ex. un mot

(arbre). On oublie que si "arbre" est appel signe, ce n'est qu'en tant qu'il

porte le concept ARBRE. L'ambigut disparatrait si l'on dsignait les trois


66
PSP 1125 Sciences du langage -
notions ici en prsence par des noms qui s'appellent les uns les autres tout en

s'opposant. Nous proposons de conserver le mot signe pour dsigner le total, et

de remplacer concept et image acoustique respectivement par signifi et

signifiant" (CLG, p. 99). Le signe linguistique ainsi dfini possde deux

caractres primordiaux: (1) l'arbitrarit du signe, (2) la linarit du signifiant.

L'arbitrarit du signe

Le lien unissant le signifiant au signifi est arbitraire, ou encore, puisque

nous entendons par signe le total rsultant de l'association d'un signifiant un

signifi, nous pouvons dire plus simplement : le signe linguistique est arbitraire

(p. 100). Arbitraire signifie qu'il n'y a aucun rapport interne entre le concept

reprsent (l'ide de "pied" par ex.) et la squence sonore qui la reprsente (la

squence P, Y, E). En d'autres termes, il n'y a pas de relation intrinsque

univoque entre les divers composants phontiques du mot (p - y - ) et les

units de sens qui forment le concept (par ex. partie du corps, membre,

infrieur). Dans un systme non arbitraire, le phonme P aurait pu reprsenter

l'ide de partie du corps, Y l'ide de membre, et E l'ide d'infrieur etc.

De manire gnrale, le terme d'arbitraire signifie que les concepts peuvent

tre reprsents par n'importe quelle suite sonore, " preuve, les diffrences

entre les langues, et l'existence mme de langues diffrentes: le signifi

"boeuf" a pour signifiant "b - o - f" d'un ct de la frontire, et "o - k - s" de

l'autre" (p. 100). Chaque communaut a donc choisi une squence sonore pour

dsigner un concept donn. Ce "choix" est le fruit d'une convention sociale sans

laquelle la communication ne serait pas possible (il n'est donc pas laiss au libre

arbitre de l'individu). Remarquons que conventionnalit n'implique pas

arbitrarit: une socit pourrait adopter, par convention, un systme de

symboles, i.e. un systme de signaux qui entretiennent un rapport motiv avec

le concept qu'ils reprsentent (comme la balance pour reprsenter la justice),

et l'utiliser pour communiquer. "Le symbole a pour caractre de n'tre jamais


67
PSP 1125 Sciences du langage -
tout fait arbitraire; il y a un rudiment de lien naturel entre le signifiant et le

signifi: le symbole de la justice, la balance, ne pourrait pas tre remplac par

n'importe quoi, un char par exemple" (p. 101; voir aussi CLGp. 101 et seq. au

sujet des onomatopes et des exclamations). Retenons pour conclure: ce qu'on

appelle langue, c'est un systme, tabli par convention sociale, de relations

arbitraires, i.e. totalement immotives entre le son et la signification qu'il

reprsente.

Le fondement social de larbitrarit du signe apparatra plus clairement si


lon examine de quelle manire un signe linguistique se constitue dans une
communaut donne (voir Bronckart, 19xx). Schmatiquement, on peut
considrer que la constitution du signe linguistique repose sur deux activits
psychologiques: la premire s'appliquant aux choses et aux ides transmettre
(disons la ralit rfrer), la seconde concernant les sons utiliss pour
communiquer d'autres cette ralit.
La ralit extrieure au sujet, mme si l'on considre qu'elle est
prexistante, doit tre construite ou reconstruite par le sujet (cfr travaux de
Piaget). En prsence de l'objet "pomme" par ex., lenfant traite un certain
nombre dinformations perceptives (taille, rondeur, couleur, etc.) sur base
desquelles il se construit une reprsentation de ce que cest quune pomme;
cette reprsentation constitue la connaissance que le sujet a de l'objet
"pomme". Au cours du temps, avec la multiplication des expriences, i.e. des
interactions entre lenfant et l'objet en question (il voit des pommes au jardin,
au march, des pommes au four, en compote, etc.) cette connaissance va
s'affiner, s'insrer dans des rseaux de classes (la classe des fruits, des
desserts, etc.). Ce que de Saussure qualifie de concept (on pourrait parler
d'image de sens), c'est le produit de cette catgorisation cognitive.
En mme temps quil se trouve en prsence de lobjet pomme, lenfant
entend le mot pomme prononc autour de lui de manires diverses (par sa
mre, son grand pre, sa grande sur, le marchand de fruits qui a un accent
tranger, etc.). Sur ces diffrentes formes vocales , lenfant doit galement
oprer une srie d'oprations de traitement d'information aboutissant une
catgorisation; sur base des caractristiques physiques matrielles du son (i.e.,
sur base des multiples prononciations de pomme quil entend autour de lui), il
labore un certain nombre d'indices perceptifs qui lui servent constituer ce
que Saussure appelait trs justement une image acoustique (correspondant en
quelque sorte la connaissance acquise de ce que ces multiples prononciations
ont en commun).
68
PSP 1125 Sciences du langage -
Nous sommes ainsi en prsence de deux images distinctes: (1) l'une, labore
sur un certain contenu sans qu'il y ait de son qui y corresponde (imaginons une
ralit ou un objet tout fait nouveau, conu ou dcouvert par un savant sans
qu'il existe de mot pour le dsigner); (2) l'autre labore sur une squence
sonore, sans qu'il y ait de sens qui y corresponde (pensons l'image que nous
nous formons du chant d'un oiseau).
L'opration essentielle de la langue, la dsignation (ou cration de signes)
consiste mettre en relation ces deux images, les unir de telle manire que
l'une voque l'autre, qu'elles se correspondent comme le recto et le verso
d'une feuille de papier. Mais cette mise en correspondance ne peut s'effectuer
au niveau individuel. D'une part, les images qu'un sujet construit sur la ralit
rfrer ou sur les squences sonores sont, au moins partiellement, des images
personnelles: l'histoire des interactions entre sujet et objets prsente
toujours des caractristiques "uniques". Rien ne peut nous prouver que l'image
qu'un sujet a construite partir d'un chantillon de pommes, de tables ou de
pizzas soit identique celle construite par un autre sujet. D'autre part, et
surtout, la mise en correspondance ne peut s'effectuer au niveau individuel : si
c'tait le cas, chaque sujet pourrait en quelque sorte choisir les sons qu'il veut
pour les faire correspondre un sens donn.
Rien, donc, dans l'laboration d'images conceptuelles ou acoustiques ne
permet d'expliquer le fait que les hommes se parlent et se comprennent. Pour
expliquer ce phnomne de la communication, il faut quitter le plan individuel et
passer celui de la socit. Aucun change n'est possible sans une convention,
un accord qui s'tablit entre les membres d'une communaut, et qui se
renouvelle (ft-ce en se modifiant insensiblement au cours du temps). La
convention particulire qui a fond le langage humain a consist tablir un lien
arbitraire et conventionnel, susceptible de se modifier avec le temps. Comme le
rvle en effet l'analyse historique, les correspondances entre sons et sens se
dplacent perptuellement, ce qui implique que les frontires des images
conceptuelles et acoustiques se modifient elles aussi avec le temps (cfr. infra).
Comme le souligne trs justement Bronckart (19xx), lanalyse qui prcde
indique combien il est ncessaire de distinguer le niveau de l'image, produit du
travail cognitif individuel du sujet, du niveau de reclassement opr par la
Socit simultanment sur les images de sens et leurs correspondants
acoustiques. Ce reclassement (i.e., le redcoupage d'images individuelles), c'est
le processus de dsignation (fabrication de signes), et le produit de ce travail:
- sur la face sonore sera appel "signifiant"
- sur la face de l'image de sens sera appel "signifi"
Il n'y a donc pas, comme l'ont laiss entendre les rdacteurs du CLG,
d'quivalence entre le concept et le signifi d'une part, l'image acoustique et le
signifiant d'autre part.

69
PSP 1125 Sciences du langage -
La linarit du signifiant

La seconde caractristique du signe, c'est la linarit du signifiant. Les

signifiants se droulent dans le temps, sur l'axe du successif: ils constituent la

chane parle. Cette seconde caractristique peut paratre banale ("principe

vident, mais il semble qu'on ait toujours nglig de l'noncer, sans doute parce

qu'on l'a trouv trop simple; cependant, il est fondamental et les consquences

en sont incalculables. Tout le mcanisme de la langue en dpend" p. 103) mais

elle est d'une grande importance thorique. En effet, alors que les divers

aspects d'un vnement peuvent tre perus simultanment, leur

reprsentation linguistique doit se faire dans le successif (cfr. ci-dessus in ch.

2, problme de la linarisation du discours). Deux units ne peuvent se trouver

au mme point de la chane parle, et leur valeur dpend en partie de leur

position dans la chane. Toute langue suppose donc une organisation dans le

successif.

3.5 La langue est un systme de signes

Comme nous le rappelions ci-dessus, pour de Saussure, "le mcanisme

linguistique roule tout entier sur des identits et des diffrences: le problme

des identits se retrouve donc partout" (p. 151). En fait, cette notion d'identit

ne diffre pas essentiellement de ce que Saussure appelle ailleurs la valeur.

"Une nouvelle comparaison avec le jeu d'checs nous le fera comprendre.

Prenons un cavalier: est-il lui seul un lment du jeu? Assurment non, puisque

dans sa matrialit pure, hors de sa case et du jeu, il ne reprsente rien pour le

joueur; il ne devient lment rel et concret qu'une fois revtu de sa valeur et

faisant corps avec elle. Supposons qu'au cours d'une partie, cette pice vienne

tre dtruite ou gare: peut-on la remplacer par une autre quivalente?

Certainement. Non seulement un autre cavalier, mais mme une figure

dpourvue de toute ressemblance avec celle-ci sera dclare identique pourvu

qu'on lui attribue la mme valeur. Dans les systmes smiologiques, comme la
70
PSP 1125 Sciences du langage -
langue, o les lments se tiennent rciproquement en quilibre, la notion

d'identit se confond avec celle de valeur et rciproquement" (p. 153).

La valeur linguistique dans son aspect conceptuel

"Quand on parle de la valeur d'un mot, on pense avant tout la proprit

qu'il a de reprsenter une ide. Mais, s'il en est ainsi, en quoi cette valeur

diffre-t-elle de ce qu'on appelle la signification? " (p. 158). En fait, la valeur

est un lment de signification, mais s'en distingue. "Voici l'aspect paradoxal de

la question: d'un ct, le concept nous apparat comme la contre-partie de

l'image acoustique dans l'intrieur du signe, et de l'autre, ce signe lui-mme est

aussi et tout autant la contrepartie des autres signes de la langue. La langue est

en effet un systme dont tous les termes sont solidaires et o la valeur de l'un

ne rsulte que de la prsence simultane des autres, selon le schma:

insrer ici schma CLG p.159

Saussure souligne de cette manire que, dans un tat de langue donn (en

synchronie), les signes ne peuvent tre apprhends que ngativement, par

opposition aux autres signes. Dans tous les cas, nous surprenons donc, au lieu

dides donnes davance, des valeurs manant du systme (CLG, p. 162).

Prenons l'exemple de l'adjectif franais "tonnant". Dans un tat antrieur

de la langue, ce signifiant servait dsigner des vnements qui sortaient ce

point du commun que ceux qui y assistaient se trouvaient comme frapps par le

tonnerre. Cet adjectif faisait partie d'une classe d'items servant dcrire les

vnements ou objets inhabituels (trange, bizarre, inaccoutum, etc.), et il

tait vraisemblablement le plus fort d'entre eux. C'est la place de cet item

71
PSP 1125 Sciences du langage -
lexical dans une hirarchie de mots qui dfinit sa valeur linguistique. Dans l'tat

actuel du franais, d'autres adjectifs comme "phnomnal, fantastique, etc."

ont t introduits dans la hirarchie; la place de "tonnant" a chang, sa valeur

s'est modifie.

F. de Saussure complte cette dfinition de la valeur par de nombreux

exemples illustrant le principe gnral suivant: La valeur dun mot n'est pas

fixe tant qu'on se borne constater qu'il peut tre "chang" contre tel ou

tel concept, i.e. qu'il a telle ou telle signification; il faut aussi le comparer avec

les autres mots qui lui sont opposables. Son contenu n'est vraiment dtermin

que par le concours de ce qui existe en dehors de lui. Faisant partie d'un

systme, il est revtu, non seulement d'une signification, mais aussi et surtout

d'une valeur, et c'est tout autre chose" (CLG, p.160). Le franais "mouton" peut

avoir la mme signification que l'anglais "sheep", mais non la mme valeur, en

particulier parce qu'en parlant d'une pice de viande apprte et servie sur la

table, l'anglais dit "mutton" et non "sheep". La diffrence de valeur entre

"sheep" et "mouton" tient ce que le premier a ct de lui un second terme,

ce qui n'est pas le cas pour le mot franais. A l'intrieur d'une mme langue,

tous les mots qui expriment des ides voisines se limitent rciproquement: des

synonymes comme "redouter, craindre, avoir peur" n'ont de valeur propre que

par leur opposition; si "redouter" n'existait pas, tout son contenu irait ses

concurrents. (Autre exemple: Mourir, dcder, prir).

Ce qui est dit des mots s'applique n'importe quel terme de la langue, par

ex. aux entits grammaticales. Ainsi, la valeur d'un pluriel franais ne recouvre

pas celle d'un pluriel sanskrit, bien que la signification soit le plus souvent

identique: c'est que le sanskrit possde trois nombres au lieu de deux (en

sanskrit, mes yeux, mes oreilles, mes jambes etc. seraient au duel).

72
PSP 1125 Sciences du langage -
La valeur linguistique dans son aspect matriel

Si la partie conceptuelle de la valeur est constitue uniquement par des

rapports et des diffrences avec les autres termes de la langue, on peut en

dire autant de sa partie matrielle. Ce qui importe dans le mot, ce n'est pas le

son lui-mme, mais les diffrences phoniques qui permettent de distinguer ce

mot de tous les autres, car ce sont elles qui portent la signification (p. 164).

Comme nous le verrons ci-dessous au sujet des plus petites units sonores

quutilise une langue (les phonmes), ce qui les caractrise, ce nest pas leur

qualit propre et positive, mais simplement le fait quils ne se confondent pas

entre eux. Le phonmes sont avant tout des entits oppositives, relatives et

ngatives (p. 164).

F. de Saussure illustre cette perspective en tablissant une comparaison

avec les signes de lcriture. Il y a en effet plusieurs manires dcrire chaque

lettre de lalphabet:; mais pour un scripteur donn, la seule chose essentielle

est que sa faon dcrire une lettre donne (par ex. t) ne se confonde jamais

avec sa faon dcrire dautres lettres (par ex. d ou f). Les valeurs de

lcriture nagissent que par leur opposition rciproque au sein dun systme

dfini, compos dun nombre dtermin de lettres (p.165).

3.6 Conclusion

Le structuralisme entend bien constituer la langue en objet dtude

indpendant des individus qui la mettent en parole. Cet objectif est atteint au

terme dune dmarche dabstraction qui conduit F. de Saussure concevoir la

langue comme un systme ayant en lui-mme le principe de son intelligibilit.

Quelles que soient les nuances, les critiques, ou les remises en question qui

marqueront les dveloppements ultrieurs du structuralisme, nul ne met en

doute quen adoptant cette dmarche, F. de Saussure a jou un rle dcisif

dans la construction de la linguistique comme science autonome.

73
PSP 1125 Sciences du langage -
Rfrence:
De Saussure, F. Cours de linguistique gnrale. Payot, Paris, 1968

74
PSP 1125 Sciences du langage -
Introduction aux Sciences du langage

Partie 2
Units et structures de base de la langue

75
PSP 1125 Sciences du langage -
Chapitre 4
Des units linguistiques minimales la Grammaire
Ce chapitre est consacr quelques proprits formelles et fonctionnelles

que les langues tirent du fait que, pour la fabrication dnoncs, elles autorisent

certaines combinaisons dunits et en excluent dautres. Nous verrons tout

dabord en quoi consistent les units linguistiques minimales sur lesquelles

repose le fonctionnement dune langue; nous verrons ensuite en quoi consiste le

procd de concatnation qui permet denchaner ces units pour former des

phrases, et nous esquisserons une premire dfinition de la grammaire comme

systme de rgles limitant lusage de ce procd. Nous aurons certes lesprit

la question gnrale de savoir comment se prsentent les processus cognitifs

sous-jacents lutilisation de ces units et de ces structures, mais nous

reporterons lexamen de cette question au chapitre suivant.

4.1. Les units linguistiques minimales

4.1.1 La double articulation

Ce quon attend dune langue semble bien correspondre des exigences

inconciliables, voire contradictoires. Dune part en effet, nous nenvisageons pas

que la langue ne nous permette de parler que dune partie de notre exprience;
au contraire, nous entendons bien quelle nous permette de parler de tout ce

dont nous avons fait ou pourrions faire lexprience. A premire vue, cela ne

semble possible que si la langue offre un maximum dunits diffrentes grce

auxquelles les locuteurs exprimeront la multitude des concepts quils ont acquis

et construits au fil de toutes leurs expriences. Dautre part toutefois, nous ne

pensons pas que lutilisation de la langue chappe aux lois gnrales du

comportement humain dont une des caractristiques est de ne disposer que de

ressources limites (par ex. capacit limite de mmoire de travail, vitesse

limite de traitement, capacits perceptives limites, etc.); dans ce cadre, la

76
PSP 1125 Sciences du langage -
langue nchappe pas lobligation gnrale dconomie qui impose dtre

efficace au moindre cot. Cette seconde exigence, dans le cas du langage,

impliquerait plutt que l'on puisse communiquer efficacement avec un nombre

minimum d'units diffrentes.

Selon MARTINET, les langues naturelles assument ces deux fonctions

contradictoires par le fait qu'elles constituent toutes des systmes

doublement articuls. C'est d'ailleurs cette double articulation (articulus:

membre, partie, subdivision dans une suite de choses) qui, pour de nombreux

auteurs, distingue spcifiquement les langues naturelles de tous les autres

systmes de communication.

Une premire articulation permet la langue d'assumer la premire fonction

dfinie ci-dessus: offrir un maximum d'units diffrentes permettant de

satisfaire toutes les exigences de la communication. En effet, l'exprience

communiquer se dcompose en une multitude de concepts, et ceux-ci sont

communicables au moyen de signes constituant des units minimales

significatives (les morphmes), cest--dire les plus petites units porteuses de

sens de la langue. Imaginons que jaie fait lexprience de surprendre Charlotte

en train de ronfler, et que je veuille communiquer cela un ami. Je peux me

reprsenter la scne en mmoire en activant divers concepts (Moi, surprendre,

hier, Charlotte, ronfler)et les liens quils entretiennent (Moi est lagent de

surprendre, etc.); chacun de ces concepts (et chacun de leurs liens) est port

par un signe de la langue capable dvoquer une reprsentation analogue dans

lesprit de mon interlocuteur. Ces signes s'ordonnent dans le successif et

servent former les noncs. En tant que "signe" linguistique, le morphme doit

rpondre la dfinition du signe linguistique: il est l'association d'un signifi et

d'un signifiant. On parle dunits minimales significatives pour indiquer qu'il

s'agit d'units qui ne sauraient tre analyses en units successives plus

petites dotes de sens : l'ensemble "demain" signifie "demain", et on ne peut


77
PSP 1125 Sciences du langage -
attribuer "de-" et "-main" des sens distincts dont la somme quivaudrait

"demain".

La seconde articulation tient ce que toute unit significative minimale

s'analyse elle-mme en une suite d'units plus petites certes dpourvues de

signification mais contribuant distinguer les units significatives entre elles.

La forme phonique dun morphme est en effet dcomposable en une succession

d'units plus petites dont chacune contribue distinguer ce morphme dautres

morphmes. On peut par exemple dcomposer "maon" en plusieurs units plus

petites dont la substitution fait apparatre de nouveaux morphmes: en

changeant le m par un f, on passerait en effet de maon faon; en

changeant le a par un ou, on passerait de maon mousson, etc. Les

units de ce second niveau d'articulation sont des units minimales distinctives:

ce sont des phonmes. On aperoit ce que reprsente d'conomie cette

seconde articulation. Si nous devions faire correspondre chaque unit

significative minimale (i.e. chaque morphme) une production vocale unique,

spcifique et inanalysable (un son, un cri), nous devrions distinguer des milliers

de productions vocales, ce qui serait incompatible avec les capacits

articulatoires et la capacit discriminative de l'oreille humaine. En ralit,

grce la seconde articulation, les langues peuvent se contenter de quelques

dizaines de phonmes (plus ou moins 40) qui, par combinaison, permettent

dobtenir plusieurs dizaines de milliers de morphmes.

4.1.2 La dtermination des Morphmes

Pour accder au sens d'un message, nous devons dcouper le message en

units significatives; et dans ce cas, les units relles du message sont dfinies

par la faon dont on les isole. En d'autres termes, une squence acoustique ne

signifie rien aussi longtemps qu'on n'est pas parvenu la segmenter en units

significatives (Cfr Comprhension laudition dans une langue trangre que lon

matrise mal). Que signifie en effet "PJE:REMETROPO:L"? L'interprtation que


78
PSP 1125 Sciences du langage -
l'auditeur donnera de cette squence sonore est directement dtermine par la

faon dont il la segmentera; des dcoupages diffrents donneront lieu des

interprtations diffrentes: e.g., Pierre aimait trop Paule, Pierre aime tre au

ple, Pierre est matre au ple.

La mthode de commutation

La division de l'nonc en morphmes se fait par la mthode de commutation

consistant identifier les plus petites parties de lnonc qui sont susceptibles

dtre remplaces par dautres tout en conservant un caractre significatif.

Dans le langage, certains noncs ne sont ni tout fait semblables d'autres,

ni tout fait dissemblables: ils sont partiellement semblables et partiellement

dissemblables, et cela tant dans leur forme que dans leur signification. De tels

noncs peuvent donc tre diviss en une partie semblable et une partie

dissemblable: ce sont des signes complexes. D'autres noncs ne permettent

pas une telle division: confronts d'autres, ils sont soit tout fait semblables,

soit tout fait dissemblables; de tels noncs sont des signes simples,

inanalysables. Ainsi, l'nonc "cachette introuvable" est partiellement

semblable "objet introuvable", ou encore "cachette secrte"(cachette et

objet sont commutables, de mme que secrte et introuvable); on peut donc

considrer que cet nonc se divise en deux parties: "cachette" et

"introuvable". Mais de nouvelles commutations nous rvleront que chacune de

ces parties est complexe. En effet, "cachette" est partiellement semblable

"maisonnette" ou "cacher"; ce mot se compose donc galement de deux

parties: "cach-" (qui porte lide de cacher) et "-ette" (qui porte lide du

diminutif). De mme, "introuvable" est partiellement semblable "inviolable" ou

"retrouvable" ; il se compose donc de "in-" (qui porte lide de ngation) et de

"trouvable". A son tour, "trouvable" peut tre confront "trouver" ou

"pensable" ; il se compose donc de "trouv-" et de "-able" (qui porte lide de la

faisabilit). Les cinq lments ainsi obtenus sont inanalysables. Pour s'en
79
PSP 1125 Sciences du langage -
convaincre, il faut se rappeler qu'un morphme doit prsenter une forme vocale

et une signification. En vertu de quoi, "trouv-" ne peut se dcomposer en "t-" et

"-rouv", car "t" ne possde pas de signification propre.

L'identification des units significatives prsuppose donc que l'on puisse leur

attribuer une signification, mais il n'est nullement ncessaire de fournir une

analyse dtaille de cette signification. Comme en phonologie (voir ci-dessous),

il suffira de reconnatre des diffrences ou des identits de signification. Le

dcoupage de messages en morphmes ne prsuppose donc pas une analyse

smantique exhaustive, ni mme approfondie. Cela peut paratre paradoxal, mais

est parfaitement justifi si on se rend compte de l'absence de paralllisme

entre la structure smantique des mots et la structure phonique des

morphmes.
Si le sens de "chanteur" et "chanteuse" est analys, on y trouve chaque fois
deux lments smantiques: 'chante' et 'homme' ou 'chante' et 'femme'. Ces
lments smantiques nous paraissent ici clairement associs aux squences
phoniques /chant-/ + /-eur/ ou /-euse/, et cela pourrait nous donner penser
quil y a un paralllisme entre la structure phonique dun morphme et sa
structure smantique. En ralit, il nen est rien. Il suffira pour sen convaincre
de comparer ces formes "coq" et "poule" contenant, du point de vue du sens,
un lment dsignant l'espce et un autre dsignant le sexe; on voit bien quil
n'est toutefois pas possible de proposer une segmentation rendant compte de
la structure du sens de ces deux mots. De mme, si nous comparons "gardien :
gardienne" et "chien : chienne", l'analyse smantique fait apparatre un lment
'masculin' dans le premier terme de chaque paire et 'fminin' dans le second.
Faut-il pour autant segmenter "gardien" et "chien" en /gard-/+/-ien/ et /ch-
/+/-ien/ ou "gardienne" et "chienne" en /gard-/+/-ienne/ et/ch-/+/-ienne/? Si
l'analyse de "gardien" semble conforme notre intuition, celle de "chien" ne
l'est incontestablement pas. Comment prvenir de tels dcoupages
fantaisistes? En respectant la rgle de la rcurrence.

Principe de la rcurrence

Pour qu'une segmentation soit admissible, il faut que les segments

apparaissent avec le mme sens dans des contextes tout fait diffrents. On

dira alors qu'ils sont rcurrents. Dans "gardien", /gard-/ et /-ien / sont

80
PSP 1125 Sciences du langage -
rcurrents, car chacun de ces segments se prsente ailleurs avec le mme sens:

par ex. dans "gard-er" et dans "magic-ien". Par contre, la segmentation /ch-/

+/- ien/ n'est pas admissible car le /ch-/ de "chien" n'est pas rcurrent. La

forme "chien" ne pourra donc tre segmente.

La rcurrence est tablie au moyen d'un test de substitution qu'on peut

rsumer comme suit. Une squence vocale X peut tre segmente en deux

morphmes A + B si les deux conditions suivantes sont runies:

- A peut tre remplac par un autre segment C et fournir la squence C + B


o B a le mme sens qu'en A + B,

- B peut tre remplac par un autre segment D et fournir la squence A + D


o A a le mme sens qu'en A + B.

Le schma gnral de ce test de substitution est le suivant (voir transparent


prsent au cours):

squence X A B

C D

Par exemple:

Transformable transform- -able

segment- -ation

La suppression d'un lment quivaut son remplacement par zro et peut


donc tre utilise pour tablir la rcurrence et justifier une segmentation :

Ingal in- -gal

* -apte

81
PSP 1125 Sciences du langage -
La rcurrence ne nous permet cependant pas de nous prononcer avec
certitude sur la validit de la segmentation, mais seulement de formuler une
hypothse segmentale. Et ces hypothses doivent tre apprcies sur la base
de leur pouvoir explicatif.
Prenons, pour illustrer ceci, la squence "un homme" que nous segmentons
titre d'hypothse en /un + nomme/. Bien que le test de substitution nous
permette en principe d'envisager favorablement une telle hypothse :

Un homme Un- -nomme

Son- -nid

nous ne la retiendrons pas, car le pouvoir explicatif d'une telle segmentation


est rapidement mis en difficult . Comment pourrait-on en effet expliquer les
formes "l'homme" ou "les hommes" ?
L'hypothse segmentale n'est pas un procd rserv aux grammairiens.
Toute personne apprenant une langue, et cela vaut aussi pour lapprentissage de
la langue maternelle, pratique inconsciemment ce type dhypothse. Les enfants
disent par exemple "un zoiseau". La forme "zoiseau" a bien sr t obtenue par
un mauvais dcoupage de "les oiseaux" (cfr aussi le nvier (un vier), le tne (un
beau petit ne), mais galement ma bouret ( partir de tabouret); tes
dicaments ( partir de mdicaments). On trouve galement de nombreux
exemples de mauvaise segmentation dans le cas de termes emprunts: par
exemple, la forme franaise "lierre" drive de "l'ierre" (latin hedera); l'anglais
"an apron", du franais "un naperon", et le hatien "nom" du franais "un
homme", le franais amiral de larabe emir al bahr, etc..

Notons enfin quil ne faut pas confondre le morphme (comme entit

abstraite de la langue) et les formes phontiques qui le ralisent dans la parole.

Cette distinction est indispensable pour comprendre dune part quun mme

morphme peut apparatre sous des formes phontiques diffrentes, et pour

comprendre dautre part que des morphmes diffrents peuvent apparatre

sous une mme forme phontique. Pour illustrer le premier cas, comparez la

prononciation du morphme "in-" (exprimant lide de ngation) dans la srie de

mots suivants: introuvable, immobile, illogique, irrel, et inacceptable. On peut

illustrer le second cas par lexistence en franais dune mme forme phontique

82
PSP 1125 Sciences du langage -
-ier qui vhicule trois morphmes diffrents, puisque porteuse de

significations diffrentes:
+ "-ier" pour spcifier larbre qui donne le fruit indiqu par le radical dans
pommier, poirier, cerisier, prunier, etc.
+ "-ier" pour spcifier le contenant de lobjet indiqu par le radical dans
sucrier, beurrier, cendrier, etc.
+ "-ier" pour spcifier lagent qui accomplit une action en rapport avec le
radical dans jardinier, vitrier, caissier, etc.

Diffrents types de morphmes

Une premire distinction seffectue sur base de ce que la signification

porte par le morphme sexprime de faon lexicale ou grammaticale. Dans

chantons par exemple, chant- a une valeur lexicale (on parle parfois dans

ce cas de monme), et -ons une valeur grammaticale(on limite parfois le

terme morphme ce cas). Ci-dessous, nous continuerons toutefois utiliser

le terme morphme pour dsigner lensemble des units minimales

significatives.

On distingue par ailleurs les morphmes en deux autres types selon quils

peuvent tre employs isolment (on parle de morphmes libres: ce sont des

bases), ou quils sont ncessairement adjoints (on parle de morphmes lis:

ce sont des affixes). Par exemple, dlaver comporte trois morphmes,

dont une base (lav-) et deux affixes (le premier d- est un prfixe, le

second -er est un suffixe). Certaines langues utilisent galement des infixes,

qui sont des affixes insrs lintrieur mme dune base; cest le cas du

Kirundi qui utilise frquemment des infixes verbaux comme dans lexemple (b)

ci-dessous o linfixe rfre un lment dj cit (brouette):


(a) Umugabo asunka
Homme il pousse
(b) Inkrofani umugabo ayisunka (yi = infixe verbal)
Brouette homme (il) qui la pousse

83
PSP 1125 Sciences du langage -
Morphologie flexionnelle et drivationnelle

Enfin, on distingue gnralement deux morphologiesen rfrence deux

fonctionnements extrmes quon peut schmatiser comme suit en comparant les

formes drives (morphologie drivationnelle) aux formes flchies (morphologie

flexionnelle). Lajout dun affixe drivationnel (par ex. ajouter eur

danse, ou -ette maison) permet de crer une unit lexicale nouvelle

(danseur, maisonnette, etc.). Par contre, lajout dun affixe flexionnel (par ex.

ajouter -ez ou -ais danse) ne le permet pas: dansez, dansais,

etc. ne sont que des formes diffrentes de la mme unit danser. Ceci

explique dailleurs que les diffrentes formes flchies dune mme unit

lexicale apparaissent toujours dans un mme contexte (Vous dansez mieux que

ma voisine, Je dansais mieux que ma voisine, etc.), tandis que les formes

drives peuvent apparatre dans des contextes diffrents (Il danse le tango

merveille, Il photographie les danseuses, Il ne rve que de danseurs clbres,

etc.). [Pour plus de dtails, voir Jolle Tamine, Introduction la morphologie,

Information grammaticale, 1981, N10, 37-39)

4.1.3 La dtermination des phonmes

Les morphmes leur tour peuvent tre partiellement semblables et

partiellement dissemblables d'autres morphmes quant leur signifiant. Par

la mme rgle de commutation, le signifiant dun morphme peut tre morcel

en une succession de segments phoniques plus petits. Un segment qui ne peut

plus tre divis en units successives est un segment minimum, auquel on se

rfre en parlant de "phonme". Ainsi, "maon" peut tre oppos "faon",

"mousson", "marron", "massue" etc.

Phontique et Phonologie

Soulignons demble que "phonme" n'est pas synonyme de "son vocal". Il est

indispensable de garder cette distinction lesprit, tout en se rappelant ce qui

distingue la phonologie de la phontique. Germain & Leblanc (Introduction la


84
PSP 1125 Sciences du langage -
Linguistique gnrale, Volumes 1 et 2), introduisent cette distinction en partant

de la comparaison suivante. "Qu'est-ce qu'un marteau? Si vous posez la

question votre voisin, il vous rpondra peut-tre que c'est un objet compos

d'un solide manche de bois, muni une de ses extmits d'une tte d'acier

deux cts, l'un rond et aplati, l'autre recourb et parfois fendu. Ce voisin

ragit comme un phonticien. Changez de voisin: il vous dira peut-tre que le

marteau est un outil commode servant enfoncer des clous, et parfois, en

arracher. Ce voisin a une vision des choses qui s'apparente celle du

phonologue".

L'tude des sons vocaux fait l'objet de la phontique, qui les dcrit et les

classe sur la base des mouvements articulatoires qui les produisent, de leur

constitution acoustique, ou de leurs caractres perceptifs. En prsence d'une

suite sonore, le phonticien la divise en sons, explique comment ces sons ont t

produits (phontique articulatoire), comment ils se composent (phontique

acoustique) et comment ils sont perus (phontique perceptive): le phonticien

effectue ce travail sans se soucier de la fonction linguistique de communication

de ces sons vocaux. En ralit, les critres articulatoires, acoustiques et

perceptifs permettent de distinguer un nombre infini de sons vocaux

diffrents. Chaque parleur, en effet, possde une prononciation qui lui est

propre (comparez la prononciation de "tiers" par un namurois et un parisien, ou

la prononciation de conduite par le mme namurois et un marseillais); en

outre, chez un mme parleur, la prononciation d'un son varie d'un moment

l'autre, et dpend notamment des sons qui l'entourent (effets de co-

articulation : le "l" dans "lit" n'est pas exactement celui de "loup"; le "ou" de

"pour" n'est pas celui de "cour"). Ces faits, bien dcrits et connus, n'en rendent

que plus capitale la question suivante : pourquoi toutes ces diffrences

individuelles ou combinatoires ne gnent-elles pas l'intercomprhension?

Pourquoi un contralto reconnat-il le "i" d'une basse comme tant un "i" d'une
85
PSP 1125 Sciences du langage -
certaine manire pareil aux siens ? En quoi tous ces signaux physiquement si

diffrents (tous les a, les i, les o, les ou etc.) constituent-ils le mme "i," le

mme "a", le mme "ou" etc. ?

La rponse ces questions fut la phonologie, science ne avec Baudouin de

Courtenay et quelques autres prcurseurs vers 1880, et laquelle N.

Troubetzkoy (1890-1938), entre 1926 et 1938, a donn son vritable statut

scientifique dfinitif. Cette rponse, on peut la rsumer comme ceci: deux sons

vocaux, aussi diffrents soient-ils sur le plan phontique, ne doivent tre

considrs comme des phonmes (i.e., des units diffrentes) que s'ils sont

fonctionnellement diffrents dans la langue (i.e. si leur diffrence est

linguistiquement pertinente). Cette condition est remplie s'il existe dans la

langue au moins une paire de monmes qui ne se diffrencient que par

l'opposition de ces deux phonmes ; dans ce cas, l'opposition est fonctionnelle,

phonologique, car on ne pourrait substituer ces phonmes l'un l'autre sans

modifier la signification du message (= rgle dite de la paire minimale).

Comme nous venons de le voir, il y a vraisemblablement de grandes variations

dans la prononciation de "tiers" selon les locuteurs; mais ces variations

n'affectent en rien la signification du mot. Par contre, si le "t" est remplac par

un "b", nous avons affaire un changement de signification reconnu par quel que

locuteur francophone que ce soit; l'opposition "t" / "b" est en effet

fonctionnellement pertinente en franais: "t" et "b" sont deux phonmes en

franais. Deux phonmes qui peuvent bien sr recevoir des ralisations vocales

concrtes variant selon les locuteurs et les circonstances; ces variations ne

mettent pas l'change en pril pourvu que les locuteurs respectent

suffisamment le systme des oppositions phonologiques de leur langue. Ce qui

importe par exemple pour le franais, c'est qu'un "b" soit produit de faon

carter tout risque de confusion avec un "p". Il y a donc une srie de

ralisations phontiquement diffrentes bien qu'apparentes qui, dans une


86
PSP 1125 Sciences du langage -
langue donne, correspondent une unit minimale fonctionnelle du systme:

deux "p" ou deux "i" etc. n'ont pas besoin d'tre en tous points identiques pour

tre identifis comme des "p" ou comme des "i", etc.

Ce qui prcde indique bien le caractre abstrait de ces units linguistiques

que lon dsigne en parlant de phonme. Contrairement un son, quon peut

entendre et enregistrer, un phonme est une entit abstraite qui ne se confond

avec aucun son particulier: cest une classe de sons qui partagent la mme

opposition dautres sons dans une langue donne.

Le test de substitution
Nous avons vu que dans un monme, on peut remplacer une partie de celui-ci
par un autre segment (test de substitution) et obtenir ainsi une autre squence
significative, i.e. un autre monme. On peut ainsi obtenir "bar" partir de "pur"
en remplaant "pu-" par "ba-". Nous devons toutefois constater que le segment
remplac ici n'est pas le plus petit segment dont le remplacement entrane un
changement de sens. En effet, la squence "pu-" de "pur" est galement
dcomposable en "p" et "u", car chacun de ces segments est substituable
indpendamment de l'autre. Ce test de substitution peut tre remplac par un
test de suppression. Dans le monme "clou" on peut en effet supprimer le "l" et
obtenir un autre monme "cou". La suppression n'est en fait qu'une forme de
substitution: on remplace en effet un segment par un segment vide.

Les rsultats du test de substitution doivent tre analyss de manire


tablir s'il y a un rapport entre les squences de sons que l'on a identifies et
les contenus qu'elles expriment. Cette analyse peut videmment conduire des
conclusions diffrentes selon les langues. En franais, la substitution de "b"
"p", qui donne "bar" au lieu de "par", a une valeur distinctive car les deux
squences "par" et "bar" sont associes des contenus diffrents. Dans le cas
de "par" - "paR", la substitution d'un "r" roul au "r" sec n'a pas de valeur
distinctive pour la communication : la diffrence entre les segments n'est pas
pertinente. En franais encore, "s" et "z" sont des phonmes diffrents, car
"chose" n'a pas la mme signification que "chausse" (idem pour "case" et
"casse"); il n'en va pas de mme en espagnol, car "s" s'y prononce toujours "z"
devant une consonne sonore et "s" ailleurs ; il n'existe pas en espagnol
d'exemple de deux monmes ne se diffrenciant que par cette opposition, et
les deux sons "s" et "z" doivent tre considrs comme des ralisations d'un
seul phonme Z.

4.1.4 La notion de Trait phonologique


87
PSP 1125 Sciences du langage -
Pour tre complets, nous devrions indiquer que les phonmes eux-mmes sont

en ralit susceptibles d'tre analyss en units plus petites qui se combinent

de diffrentes manires. Les phonmes correspondent donc la runion de

plusieurs traits phonologiques simultans. Par exemple, "p" est sourd et

s'oppose ce titre "b" qui est sonore, mais il est galement occlusif et

s'oppose ce titre "f" qui est fricatif; il est en outre antrieur et s'oppose

ce titre "t" qui est mdian et "k" qui est postrieur. L'ensemble des

oppositions qui jouent un rle dans une langue donne en constitue le systme

phonologique. (Complter par un exemple et un tableau)

4.1.5 Double articulation et conomie du systme

La plupart des langues ont un rpertoire de 30 50 phonmes, avec une

moyenne assez reprsentative de 40. Cette uniformit est remarquable si on la

compare la diversit des critures. Ainsi, l'criture idographique du chinois

est base sur un tout autre principe que l'criture alphabtique du franais,

mais les systmes phonologiques des deux langues prsentent des degrs de

complexit trs voisins. Dans la plupart des langues galement, on trouve une

moyenne d'environ 5 phonmes par monme (en franais par exemple, le mot

tableau). Ces deux constantes (40 et 5) sont probablement solidaires; la

thorie de linformation nous permet den comprendre la raison dtre.

Cette thorie nous apprend que linformation est la proprit que prsente

un vnement (ou un signal) du fait que dautres vnements (ou signaux)

pouvaient survenir sa place. Si tous les vnements ont une gale probabilit

de survenir (et nous nous limiterons ici ce cas le plus simple), linformation

quapporte la ralisation dun de ces vnements est gale au logarithme binaire

du nombre dvnements; cela signifie quun vnement apporte dautant plus

dinformation que le nombre dautres vnements qui auraient pu survenir sa

place est lev. On peut considrer que la ralisation dun phonme est un

vnement ou un signal issu dun rpertoire qui gnralement en compte une


88
PSP 1125 Sciences du langage -
quarantaine; en admettant que tous les phonmes soient quiprobables,

linformation quapporte chaque phonme est: H (phonme) = log 40, soit 5,32

bits. En ngligeant la redondance, (i.e. si on considre que tous les signaux et

toutes les suites de signaux sont quiprobables), l'information quapporte une

suite de n signaux extraits d'un rpertoire de N ventualits vaut: H (suite de

n phonmes) = n log N. Si n = 5 (nombre moyen de phonmes par monme en

franais) et N = 40 (nombre total moyen de phonmes dans une langue),

l'information par monme vaut 27 bits. Avec un rpertoire moins grand de

phonmes, la mme quantit d'information exigerait une suite plus longue de

signaux, et vice-versa. En code binaire (rpertoire ne comportant que 2 signaux

diffrents), 27 signaux successifs seraient ncessaires ; en effet, comme log 2

= 1, 27 log 2 = 27 bits. A l'autre extrme, un seul signal suffirait si nous

disposions d'autant de phonmes qu'il y a de monmes; en effet, 1 log

67.108.864 = 27 bits. Dans le premier cas, l'effort d'identification de chaque

signal (en production comme en comprhension) serait minimum, mais serait

refaire 27 fois ; dans le second cas, l'effort serait immense (et dpasserait

coup sr nos capacits de discrimination articulatoire et auditive) mais ne

serait fournir qu'une seule fois. La double articulation a permis aux langues

naturelles dadopter une solution intermdiaire correspondant

vraisemblablement une solution optimale permettant de satisfaire, de manire

conomique, aussi bien les besoins du parleur que ceux du compreneur.

Nous terminerons cette section en notant avec Martinet (voir Elments, p.

14) qu'il y a plus que la simple conomie de moyens. En effet, si la forme de

chaque monme tait une production vocale inanalysable, il y aurait solidarit

complte entre sens et forme vocale. Le sens exercerait une influence directe

sur la forme, si bien qu' tout instant tout usager de la langue serait tent

d'adapter sa prononciation aux nuances particulires de sens qu'il voudrait

transmettre son interlocuteur. En fin de compte, forme et sens seraient dans


89
PSP 1125 Sciences du langage -
un perptuel tat d'instabilit. C'en serait alors fini des units de sens

parfaitement identifiables et bien distinctes les unes des autres, telles que le

sont en fait les monmes des langues naturelles (Martinet, 1965).

90
PSP 1125 Sciences du langage -
4.2. De la concatnation la grammaire

4.2.1 Fonction versus structure

Si l'on demande quelqu'un de dfinir le langage, il le fera trs

probablement en termes d'usages sociaux ou personnels: le langage est un

ensemble de conventions adoptes par un groupe social pour communiquer des

ides, exprimer des motions, convaincre, sduire, divertir, s'assurer de la

collaboration d'autrui, etc. La liste de toutes les fonctions particulires

qu'autorise le langage est sans doute trs longue, mais la plupart d'entre nous y

inclueront certainement l'expression et la communication d'ides.

Ce type de rponse est parfaitement correct. Notons cependant ce que

cette rponse a de particulier, en la comparant au type de rponse que l'on

obtiendrait si on demandait la mme personne de nous dire ce qu'est la

marche. Elle ne nous rpondrait vraisemblablement pas que c'est un moyen de

locomotion qu'on utilise pour aller au cours, pour se promener sur la plage, pour

accompagner des amis au cinma, pour faire de l'exercice, tondre la pelouse,

etc. Au contraire, la personne interroge songera plus vraisemblablement aux

parties du corps qui sont impliques dans la marche et la faon dont elles sont

mises en oeuvre: e.g. marcher, c'est quelque chose que l'on fait avec les pieds

et les jambes; a consiste avancer un pied, faire porter le poids du corps

par ce pied, puis avancer l'autre pied etc.

Ce second type de rponse est tout fait possible la question de savoir ce

qu'est le langage; on pourrait en effet considrer que le langage est quelque

chose que l'on fait avec des mots; cela consiste mettre un mot, puis un autre

mot, puis un autre et ainsi de suite. En fait, cette comparaison indique bien que

divers types de rponse sont possibles la question de savoir ce qu'est le

langage. On peut en tout cas distinguer au moins les trois types de rponse

suivants:

91
PSP 1125 Sciences du langage -
a) Rponse en termes de structure: le langage est un enchanement de mots

(dun point de vue structural, en effet, le langage se prsente comme une

squence d'units qui sorganisent dans la chane parolire).

b) Rponse en termes de processus: le langage est l'ensemble des habilets

(notamment perceptives, motrices, et bien sr cognitives) qui rendent un

individu capable de produire et de comprendre ces squences dunits.

c) Rponse en termes d'usage: le langage est un ensemble de conventions

sociales prsidant l'usage de ces habilets pour atteindre certains buts

(promettre, menacer, demander, interdire, etc.)

Il y a cependant une certaine hirarchie dans ces trois types de rponse: on

peut en effet considrer qu'une rponse de type (c) prsuppose la rponse de

type (b), et que cette rponse elle-mme prsuppose une rponse de type (a).

Nous considrerons donc tout d'abord les aspects structuraux les plus

essentiels, en envisageant la langue comme un dispositif prsidant des

enchanements de mots (NB. Il serait plus correct de dire des enchanements

de monmes, mais nous continuerons parler de mots pour la facilit).

4.2.2 Le procd de concatnation: force et faiblesse

Le trait structural le plus vident du langage humain est que ce langage

consiste en squences plus ou moins longues de signaux enchans. Que

reprsente exactement cette concatnation? Pour nous en rendre compte,

examinons un systme de signalisation beaucoup plus simple que le langage

humain mais qui exploite le mme procd de concatnation. Imaginons un

systme qui ne comporte que deux signaux diffrents: 0 et 1. Si ces signaux

reprsentent le vocabulaire total de ce systme, il ne pourra dsigner que deux

choses. Ce vocabulaire peut tre augment si le systme en question autorise

de produire ces signaux binaires par paires: 00, 01, 10, 11 permettent en effet
92
PSP 1125 Sciences du langage -
de dsigner quatre choses. Si le systme autorise la production de triplets de

signaux, il pourra dsigner huit choses diffrentes: 000, 001, 010, 011 etc. Plus

la squence de signaux autorise est longue, plus tendu est donc le

vocabulaire; avec n-plets, il peut en effet y avoir 2 n mots. Et plus

gnralement, pour m signaux en squences de longueur n, on obtient mn (lire m

exposant n) mots diffrents. Comme il y a une relation exponantielle entre la

longueur des squences et la taille du vocabulaire, la concatnation est un

procd efficace permettant d'obtenir un vocabulaire trs tendu avec un

nombre limit de signaux lmentaires.

En fait, le procd de concatnation est ce point puissant que toutes les

langues naturelles en font un double usage (voir la double articulation):

- Les diffrents phonmes peuvent tre combins en diffrentes

squences pour former des milliers de mots diffrents.

- Ces mots leur tour peuvent tre combins en diffrentes squences

pour former un nombre indfini de phrases.

On conviendra cependant qu'il faut normalement plus de temps pour produire

une squence de n signaux que pour produire un seul signal. Le temps que

requiert l'excution du procd apparat ainsi comme un des lments du prix

quil faut en quelque sorte payer pour son efficacit; on peut tenter de le

moduler en jouant sur deux paramtres: (a) la brivet de chaque signal, et (b)

la vitesse denchanement des signaux. Dans cette perspective, on peut penser

quun systme de signalisation exploitant le procd de concatnation nest

vraiment efficace que si les signaux lmentaires sont brefs et se suivent en

une succession rapide. Qu'en est-il en franais par exemple? La longueur

moyenne des mots en franais est de 5 phonmes. Il est courant par ailleurs de

parler raison de 150 mots/minute: nous produisons donc en moyenne 750

signaux la minute, soit 12.5 signaux phonmiques par seconde (et on peut

multiplier ces valeurs par 2 ou 3 en acclrant le dbit sans que cela ne


93
PSP 1125 Sciences du langage -
perturbe la communication!). Il apparat donc que nous exploitons le procd de

concatnation une vitesse raisonnable, et en tous cas plus rapide qu'on ne

l'imagine.

Toutefois, plus nous allons vite, plus nous augmentons le risque de commettre

une erreur (production dun signal au lieu dun autre, identification incorrecte

dun ou de plusieurs signaux). Pour rduire au maximum les consquences

dventuelles erreurs sans toucher la vitesse, on peut envisager de limiter

lexploitation du procd de concatnation en imposant des restrictions sur les

combinaisons autorises de signaux. En effet, si nous tions autoriss

l'exploiter au maximum, cela signifierait que tous les enchanements de signaux

lmentaires sont permis. Dans ce cas, chaque squence de signaux serait

significative (i.e., aurait une signification propre), et une erreur dans

l'enchanement convertirait simplement un signal en un autre signal, i.e.

convertirait une squence significative en une autre squence significative.

Dans ce cas, le rcepteur n'aurait aucun moyen de savoir s'il a reu le bon ou le

mauvais message. Si nous voulons rendre possible l'identification d'erreurs

ventuelles, et le cas chant faciliter leur correction, nous ne pouvons pas

utiliser toutes les squences possibles; en d'autres termes, il faut admettre

une certaine redondance, cest--dire une certaine prvisibilit dans

lenchanement des signaux. Cest grce cette redondance que non seulement

nous identifions comme erron un nonc comme Charlotte a dcid faire

cinma, mais aussi que nous sommes capables de le corriger en Charlotte a

dcid de faire du cinma.

- A un premier niveau, il est clair que le langage humain est assurment

redondant: toutes les squences de phonmes ne sont pas autorises. Avec un

systme phonologique de 45 phonmes, il y a 45 mots possibles de 1 phonme

(par exemple, , eau, on), 2025 mots de 2 phonmes (par exemple,

bas, mou, fou), 91.125 mots de 3 phonmes, 4.100.625 mots de 4


94
PSP 1125 Sciences du langage -
phonmes, 184.528.125 mots de 5 phonmes, etc. On a estim que si une langue

autorisait lutilisation sans restriction de toutes les combinaisons possibles de

lettres, les livres publis dans cette langue seraient deux fois plus courts que

les ntres (mais dans ce cas, bien sr, des squences comme Veol, Trujfop

Leaputk seraient des mots significatifs).

- Au niveau suprieur, le mme phnomne se reproduit: ce ne sont pas

toutes les squences de mots qui forment des phrases acceptables (par

exemple: "Boutique arme trouve gaz mle sur teint pluie"). On a galement

estim que si un langage pouvait utiliser toutes les combinaisons de phonmes,

et toutes les combinaisons de mots, ses livres ne reprsenteraient que le 1/4 de

la longueur des ntres.

Est-ce dire que notre faon dutiliser la langue correspond une certaine

forme de gaspillage? Certes non; cette redondance n'est pas un gaspillage: au

contraire, c'est en quelque sorte une assurance contre les risques d'erreur (en

cas de bruit notamment, lorsque nous nentendons quune partie du message,

comme dans lexemple ci-dessus).

4.2.3 Qu'est-ce qu'une grammaire ?

Nous savons tous que toutes les squences de mots ne sont pas admissibles,

et nous dcidons facilement du caractre acceptable ou non de nimporte quelle

squence en moins de temps quil nen faut pour lcrire. Mais comment savons-

nous quelles squences sont admissibles? Au premier niveau, on pourrait

ventuellement penser que nous avons appris par coeur toutes les combinaisons

autorises de phonmes. Mais au second niveau de concatnation, la

mmorisation est hors de question: il y a tout simplement trop de phrases

admissibles. On a par ex. estim qu'en moyenne chaque mot successif dans une

phrase est tir d'un rpertoire de 10 alternatives possibles dans ce contexte:

cela signifie qu'il y a 10 exposant 10 phrases grammaticales d'une longueur de

95
PSP 1125 Sciences du langage -
10 mots (soit 10 milliards de phrases). Or il n'y a que 3 milliards de secondes

dans un sicle: mme si nous pouvions apprendre une nouvelle phrase par

seconde, nous n'aurions pas assez d'un sicle pour apprendre toutes les phrases

grammaticales de 10 mots (sans parler des phrases de 8, de 12 ou de 5 mots !).

Il faut donc bien admettre que nous avons notre disposition un dispositif

particulier qui nous permet de gnrer toutes les squences acceptables de

mots.

Une grammaire n'est rien d'autre que l'ensemble des spcifications d'un tel

dispositif: ces spcifications sont explicites sous forme de rgles auxquelles

le dispositif doit se conformer pour accomplir le travail qui consiste gnrer

toutes les squences acceptables et rien que celles-l. Ce dispositif que les

linguistes appellent "grammaire" est un mcanisme fini: cela signifie que les

units et classes d'units, mais aussi les rgles qui constituent une grammaire

sont en nombre fini. Mais n'oublions pas dans le mme temps que l'ensemble des

phrases grammaticales dans une langue donne est un ensemble infini. Pour

cette raison, une grammaire ne peut tre conue comme une liste de phrases ni

comme un inventaire de combinaisons d'lments (on ne peut pas dresser la

liste des phrases d'une langue). Au contraire, une grammaire, c'est un systme

de rgles gnrales permettant d'engendrer un ensemble infini de phrases. En

ce sens, une grammaire n'est rien d'autre qu'un modle de la comptence

linguistique des sujets parlants. On comprend ds lors le foisonnement de

Grammaires typique de ces trente dernires annes: il s'agit en fait de modles

de la comptence linguistique, et une part importante du travail des Sciences du

langage consiste en l'laboration de tels modles.

Comme cette conception d'une grammaire n'est pas trs familire,

notamment parce quelle se distingue de la grammaire quon enseigne lcole

primaire et secondaire, il n'est sans doute pas inutile de l'illustrer en recourant

quelques exemples trs simplifis. Avant cela, prcisons la notion de


96
PSP 1125 Sciences du langage -
grammaire comme systme de rgles gnratives, ou plus largement comme

algorithme.

4.2.4 La Grammaire comme algorithme.

Connatre une langue, c'est notamment tre capable d'mettre des phrases

grammaticalement bien formes dans cette langue: i.e., gnrer des squences

acceptables de mots, et ne pas produire de squences inacceptables. Pour

expliquer en quoi consiste cette capacit, on peut se reprsenter le cerveau de

tout sujet parlant comme une machine capable d'excuter un ensemble

d'instructions prcises (= un algorithme) permettant d'engendrer toutes et

rien que les phrases grammaticales de sa langue.

Prcisons tout d'abord la notion d'algorithme. En mathmatique, on appelle

algorithme un ensemble d'instructions prcises dont lexcution dans un ordre

donn permet d'effectuer une opration particulire. Supposons par ex. que

l'on veuille obtenir le carr d'une somme, soit (a+b)2. L'algorithme utilis pour

raliser cette opration se prsente comme suit:

(1) Prendre le carr du premier terme

(2) Prendre le carr du deuxime terme

(3) Additionner les rsultats de (1) et de (2)

(4) Multiplier le premier terme par le second

(5) Multiplier le produit de (4) par 2

(6) Additionner les rsultats de (3) et de (5)

Soit en bref: ( a + b ) 2 = a2 + b2 + 2 ab

L'opration effectuer (ici, le carr d'une somme) se fera par les six tapes

ou instructions dfinies ci-dessus. L'opration se fera mcaniquement, les

instructions tant excutes automatiquement dans un ordre pr-tabli comme

97
PSP 1125 Sciences du langage -
les tapes d'un programme. Si nous possdons un calculateur programm pour

faire des additions et des multiplications, il suffira de lui ajouter l'algorithme

(c'est--dire le programme) constitu par les instructions 1 6 pour qu'il puisse

effectuer automatiquement le carr d'une somme de deux termes quelconques.

Nous pourrions dvelopper d'autres algorithmes correspondant des

oprations trs diverses: par ex. trouver un mot dans un dictionnaire, trouver

un livre dans une bibliothque, lire l'heure sur l'horloge de la gare, etc. Nous

invitons le lecteur analyser ces oprations, et tenter de les dcomposer en

une srie d'instructions qui, appliques mcaniquement, permettraient de les

raliser.

Pour rendre compte de cette extraordinaire capacit que nous avons de

produire et de comprendre un nombre indfini de phrases, nous pouvons donc

aussi imaginer que nous avons notre disposition un algorithme comportant un

nombre fini de rgles ou d'instructions (sans aucun doute trs complexes) qui,

appliques mcaniquement, permettent de gnrer un nombre infini de phrases.

Illustrons ceci par quelques exemples de langages extrmement simplifis

(j'emprunte ces exemples N. Ruwet, Introduction la Grammaire gnrative,

Paris, Plon, 1967, p.46 et seq.).

Entendons-nous tout d'abord sur ce que nous appelerons langage. Nous

reprendrons la dfinition trs large, mais prcise, de Chomsky et Miller (1963,

p.283): "Un langage est un ensemble (fini ou infini) de phrases, chacune finie en

longueur et construite par concatnation partir d'un ensemble fini

d'lments". Comme le note N. Ruwet, cette dfinition est purement formelle

et trs gnrale; elle s'applique aussi bien aux langues naturelles qu'aux

langages artificiels des machines calculer. Examinons trois langages artificiels


qui se conforment cette dfinition (nous les appellerons L 1, L2, et L3). Ils ont

tous en commun que leurs phrases sont construites partir de deux lments

98
PSP 1125 Sciences du langage -
seulement que nous appellerons "a" et "b" (en quelque sorte l'quivalent des

mots d'une langue naturelle).

Soit d'abord le langage L1: il est constitu de toutes les phrases consistant

en suite de "a" et/ou de "b" dont la longueur est au maximum de 3 lments. En

ralit, ce langage ne peut produire qu'un nombre fini de phrases; et la manire

la plus simple de rendre compte de ce langage consiste dresser la liste de ces

phrases. La voici: a, b, aa, bb, ab, ba, aaa, aab, aba, baa, abb, bab, bba,bbb.

Soit ensuite le langage L2: il est constitu de phrases telles que ab, aabb,

aaabbb, etc. i.e. de toutes et rien que les phrases qui contiennent n occurrences

de "a" suivies de n occurrences de "b".

Soit galement le langage L3, constitu de phrases telles que aa, bb, abba,

baab, aabbaa, etc. i.e. toutes et rien que les phrases image en miroir

contenant une certaine suite de "a" et/ou de "b" suivie de la mme suite en

ordre inverse.

L 2 et L3 sont tous deux des langages susceptibles de produire un nombre

infini de phrases grammaticales. Pour aucun de ces deux langages il n'est donc

possible d'numrer toutes les phrases qu'ils autorisent au moyen d'une simple

liste de phrases. Il faut recourir des rgles d'un type spcial qui, constitues

sous la forme d'un algorithme, dfiniront la grammaire de ces langages.

Admettons que le symbole "P" signifie "phrase"; admettons aussi qu'une rgle

de la grammaire (une instruction d'algorithme) peut tre reprsente de la


manire suivante: " X Y " qui se lit comme "X doit tre rcrit ou remplac
par Y". On peut alors construire une grammaire G2 ou G3 correspondant L2 et

L 3, et ne comportant qu'un trs petit nombre de rgles.

La grammaire G2 comprendrait les deux rgles suivantes:

R1 Pab
99
PSP 1125 Sciences du langage -
R2 PaPb

La grammaire G3 comprendrait les quatre rgles suivantes:

R1 Paa

R2 Pbb

R3 PaPa

R4 PbPb

On peut se reprsenter ces grammaires sous la forme dun logiciel qui

narrte de tourner que lorsquil produit en sortie une squence o il ny a plus

que des a et/ou des b; toute sortie comprenant un P est

automatiquement re-soumise lexcution du logiciel, cest--dire se voit

appliquer elle-mme une des oprations visant transformer ce P en un

autre tat. Par des applications successives de ces rgles, on peut obtenir
toutes et rien que les phrases autorises par L 2 ou L3. Voyons par exemple ce

que donnerait l'application successive des rgles R3 , R3 , R4 et R2 de la

grammaire G 3.

R3 aPa

R3 aaPaa

R4 aabPbaa

R2 aabbbbaa

Notons le statut spcial de la rgle R2 en G2, et des rgles R3 ou R4 en G3.

Dans ces rgles, le mme lment P se trouve la fois gauche et droite de

l'oprateur de rcriture: ce sont des rgles dites rcursives, et un lment

qui possde cette possibilit de rapparatre un nombre indfini de fois dans

une mme drivation de phrase est appel "lment rcursif". Ce sont des

rgles de ce genre qui permettent d'engendrer un nombre indfini de phrases,

puisqu'elles peuvent s'appliquer un nombre indfini de fois. Les langues

100
PSP 1125 Sciences du langage -
naturelles font bien sr usage de cette possibilit, ainsi que le montrent les

exemples suivants.

La fille de Xavier
La fille du copain de Xavier
La fille de la soeur du copain de Xavier
La souris a emport le fromage
La souris que le chat poursuivait a emport le fromage
La souris que le chat que la voiture a cras poursuivait a emport le
fromage

Nous avons dit ci-dessus qu'une grammaire n'tait en fin de compte rien

d'autre qu'un modle de la comptence linguistique des sujets parlant une

langue donne. Dans les exemples simplifis que nous venons de prsenter, cela
revient considrer que l'algorithme G 2 ou G3 est une reprsentation formelle

(un modle) de la comptence d'un sujet qui parlerait L2 ou L3 . On pourrait

aussi parler de "la grammaire gnrative" de L 2 ou L3 pour dsigner ce modle

de la comptence, ds lors que gnratif signifie numrer explicitement

au moyen de rgles . Nous verrons plus loin qu'il ne faut pas confondre les

rgles de cette reprsentation formelle de la comptence avec les oprations

cognitives par lesquelles passe un locuteur qui produit (gnre) une phrase ou

par lesquelles passe un compreneur qui interprte les noncs qu'on lui adresse.

101
PSP 1125 Sciences du langage -

S-ar putea să vă placă și