Sunteți pe pagina 1din 8

Une litterature africaine unique est elle

possible ou souhaitable ?
Nous venons peine de terminer la lecture d'une tude de Boubacar Boris Diop
sur la litterature africaine, et cela nous encourage pousser la rflexion dans
cet article que nous voulons consacrer la littrature africaine : peut-on parler
d'une littrature africaine unique pour tout le continent, au sein de laquelle les
romans du Maghreb seraient opposables ceux du Sahel, une littrature ou un
crivain du Zimbabw s'adresserait au mme public que celui de Sao-Tom et
Principe ?
Toutes les parties du continent ne sont pas passes par les mmes epreuves
historiques, et la colonisation Allemande du Nyassaland, n'est en rien
comparable la colonisation Francaise de la Guine ou du Tchad. Les rapports
au monde peuvent donc paraitre diffrents pour les territoires en question,
mais l'Africanit pourrait si son existence est prouve, permettre de penser que
l'uniformisation de la littrature africaine serait due la misre commune qui
s'est abbatue sur tous les territoires sous domination ; en d'autres termes, les
souffrances de la colonisation auraient forc les intellectuels, en dpit de la
varit des langues et des habitudes culturelles disparates, a concevoir une
littrature toute oriente vers la conqute de la libert, et partout comparable.
Quand on regarde la situation de l'Afrique de nos jours, l'on est en droit de se
poser la question sur l'existence ou non de l'Africanit en tant que force
historique, en tant qu'adjuvant pour le peuple africain, un levier lui permettant
de sortir des tnbres pour conqurir sa place au soleil. Y a t'il une raison
transcendante, une force suprme qui s'impose tous les fils du continent, et
qui pourrait empecher la survenue de toutes les catastrophes? A notre grand
regret, nous devons accepter que cette africanit si ardement recherche, si
pompeusement affiche dans les grands colloques de l'UA n'est pas encore
ne. Boubacar Boris Diop, qui avec Vronique Tadjo l'Ivoirienne, pris part
l'atelier d'criture sur le gnocide Rwandais, crire par devoir de
mmoire , est bien plac pour savoir l'abscence de l'Africanit dans une
rgion d'Afrique si belle soit elle qu'on pourrait penser qu'elle vient de sortir
des mains cratrices du Souverain Matre.
Sans doute n'est il pas exagere d'affirmer que c'est le manque d'Africanit qui
a permis que le gnocide Rwandais ait ete possible. Si l'Afrique xistait dans la
tte des gnocidaires, comme l'Europe est prsente dans la tte des
sparatistes Catalans ou Basques, nous n'en serions pas arrivs ce bilan
effroyable se chiffrant plus d'un million de victimes. Ce n'est qu'aprs ce
terrible gnocide que la notion de crime contre l'Afrique a pris tout son sens. Le
gnocide Rwandais est devenu un crime contre l'Afrique. Aprs la mort de tant
de victimes innocentes, l'Africanit peut surgir en tant que notion operatoire et
concept theorique, et il devient maintenant impensable de vouloir
consciencieusement liminer de la surface de la terre, tout un peuple africain.
Ce manque d'Africanit doit nous aider rflchir sur l'unicit de la littrature
de notre continent. Si une africanit empechant la survenue de telles tragdies
n'existe pas, serait il raisonnable d'esperer en une unicit de la littrature
africaine ?
Nous pensons que les colonisations multiples et diverses, les attaques autant
sournoises que nombreuses contre la personnalit africaine, ont rendu
impossible la naissance d'une littrature africaine unique. Tout homme est fils
de son milieu, de son poque historique et des conditions socio-politiques qui y
prvalent. D'ailleurs, dans sa belle analyse que nous citions en introduction de
cet article, l'auteur de Kaveena soulignait bien le fait que l'Egypte de Naguib
Mahfouz ne pouvait tre compar au Nigria de Wol Soyinka.

Nous poursuivons dans le mme sens en affirmant que l'Egypte qui fait partie
du Maghreb, est plutot tourne vers le monde arabe et le moyen-orient, que
vers l'Afrique dite noire. L'analyse de Diop est donc trs juste. De mme si l'on
poursuit ce raisonnement jusqu' son terme, on est forc de reconnaitre que
les champs littraires de l'Afrique anglophone, lusophone et germanophone
sont dans des relations de comptition avec le champ francophone.
Sur cette base, nous affirmons l'existence de cinq rgions littraires sur le
continent africain : voici ces rgions.

1- Le Maghreb :
L'criture est trs ancienne dans cette partie de l'Afrique. L'islam bas sur le
Saint Coran, a accord l'criture, une valeur quasi-divine. Une littrature est
donc ne avec plus de facilit dans cette partie du continent qu'ailleurs.
L'existence d'une langue unique pour ce vaste espace, conjugu au partage de
la mme foi religieuse et du mme texte rvl, a permis au Maghreb de
posseder une littrature unique que l'on peut qualifier d'arabo-islamique. Elle
vhicule les valeurs de l'arabit et magnifie les canons islamiques. Il y a eu
concurrence entre le Francais, langue de la colonisation et l'arabe, langue de la
libration. Pour beaucoup d'auteurs, crire en arabe, tait une forme de
rsistance la colonisation. Naguib Mahfouz, crivain Egyptien, Prix Nobel de
littrature , que Boubacar Boris Diop cite, apparait comme l'toile de la
littrature du nord de l'Afrique. Un pays comme l'Algrie, ancien dpartement
franais, terre de peuplement pour les colons franais, produit de trs
grands romanciers dont le plus connu est Kateb Yacine, auteur de Nedjma. Mais
nous ne pouvons oublier le Maroc, pays d'origine de Tahar Ben Jelloun, prix
Goncourt, auteur de Moha le fou, Moha le sage.

2- L'Afrique de l'ouest, de l'oralit l'criture :


Tout le vaste ensemble politiquement et juridiquement rang sous l'appellation
d'Afrique Occidentale Francaise, abrite les descendants des empires
mdivaux de l'Afrique de l'ouest. Voici des peuples qui ont vcu des sicles,
pour ne pas dire des millnaires, sous les mmes autorits du Ghana, du Mali,
du Songhay. Le centralisme imprial a fait naitre un sentiment d'appartenance,
une nationalit ouest africaine avant l'heure. La colonisation a ffrit quelque
peu le sentiment d'une histoire commune, mais jusuq' prsent le sentiment de
procder de la mme culture, est trs prsent.
La littrature de cette rgion est grande majorit francophone et Paris est la
capitale, lieu de lgitimation intellectuelle. Le modle de colonisation francais,
qui est assimilationniste par nature, prsenta le Francais comme la meilleure
langue, qu'il fallait utiliser pour atteindre le grand public. Le rapport cette
langue tait un rapport de qualit et non de quantit, dans la mesure o dans
sa plannification, l'entreprise coloniale tait trs litiste. Nous citons Boubacar
Boris Diop parlant de la colonisation francaise : La situation se prsente tout
autrement en Afrique dite francophone. Ici, les auteurs sont tributaires d'un
projet colonial foncirement assimilationniste. On peut le rsumer ainsi : seule
une infirme minorit d'Africains mrite d'tre initie la magie de la culture
francaise et cette lite, une fois choisie, doit abjurer ses racines et lever sa
hauteur le reste de la population. 1 Certaines parties de cet espace (Sao Tom
et Principe, le Cap-Vert, La Guine-Bissau, la Guine quatoriale, ne rlvent
pas de l'xperience littraire francophone, et leur littrature ne peut donc tre
tudie sous cet angle d'attaque.

3- La littrature de l'Est Africain: entre Anglais, Amharique, Swahili


La partie est du continent est une rgion littraire riche prsentant des
littratures originales. Le cas de l'Ethiopie mrite d'etre cit. Voila un pays qui
peut se prvaloir d'une litrature nationale s'tendant sur des sicles. Bien que
l'ensemble des textes soit liturgiques, nous pouvons citer comme romanciers
Ethiopiens modernes, Haddis Alemayehu (1910-2003, ancien ministre des
Affaires Ethiopien, auteur d'un classique de la littrature Ethiopienne Fiqir Iske
Meqabir, l'amour jusqu'au tombeau, dans sa traduction francaise par
Constantin Kateris.

L'anglais a tout de mme su maintenir sa position dominante de langue de


culture et toute la frange cotire de l'Afrique de l'Est la pratique. Le Kenya en
parait le joyau. Ancienne terre de peuplement pour les colons britanniques
fascins par les hauteurs, l'insurrection Mau Mau va venir mettre un terme
l'hgmonie britannique sans remettre en cause les bases linguistiques de la
socit. L'Anglais va donc etre conserv comme langue de culture et de
communication entre les diffrentes acteurs de la culture nationale ; et cel
sera valable pour l'ancienne Rodhsie, devenue Zimbabw, valable pour
l'Ouganda, la Tanzanie, l'Afrique du sud. Bien que le recours aux langues
locales existe, et que certains textes soient crits dans ces langues, le
phnomne nous parait encore assez marginal, pour que nous le signalions.
C'est bien du Kenya que la plus radicale dcision de retour vers la langue
originelle va venir. C'est le combat de Ngugi Wa Thiong'o, qui a
courageusement pris la dcision de ne plus crire en anglais, sous le pretexte

1
Boubacar Boris Diop : La littrature africaine : une aventure si ambigue...un texte
indit de Boubacar Boris Diop, source CEC
que English is not an african language . Quel est donc le modle de
rfrence pour cette rgion littraire marque par le modele anglo-saxon ?
Boubacar Boris Diop soutient que son modle vient soit des Amriques (USA),
soit de l'Europe (Londres) essentiellement. Pour preuve de ce qu'il avance, il
revient sur le fait qu'un grand nombre de prix Nobel de littrature (Nadine
Gordimer, John Coetzee), bien qu'Africains, sont blancs, se percoivent comme
tels et sont d'ailleurs tenus pour tels par la critique. Le modle de rfrence de
ces crivains n'est pas l'Afrique pofonde, mais bien l'Amerique puissante, la
conqurante ou la vieille Europe couche sur ses lauriers. Cette littrature qui
se mire dans le miroir, a su manifester assez de personnalit pour tre
originale et constituer la littrature de l'Afrique de l'est.

4- L'Afrique intrieure : le centre de notre monde :


Personne ne saurait assez tmraire de nos jours pour nier la richesse et
l'extreme foisonnement de la littrature de l'afrique centrale. Que dire devant
le personnage de Chaidana de Sony Labou Tansi ? Devant le Pleurer-rire du
Congolais Henri Lops ? De la force et de la truculence des hros d'In Kole
Bofane, de Valentin Mudimbe, d'Alain Mabanckou et de toute la pliade
d'auteurs talentueux dont regorge l'Afrique centrale ? Serait-il possible que les
conditions gographiques, tout comme les conditions historiques ou politiques,
influent sur le type de littrature qu'un terroir peur produire ? Si la rponse est
oui, la littrature de l'Afrique de l'ouest, zone de savane, clair-pays pour parler
comme les malink, devrait tre diffrente de la littrature de l'Afrique
centrale, sige de la sylve tropicale, bassin de ce puissant fleuve Congo,
deuxime poumon vgtal de la plante...
L'exprience coloniale tant la mme pour tous les africains, un critique
littraire doit s'attendre trouver sous la plume des romanciers de cette
rgion, une remise en cause du fait colonial. Mais celle ci faite, c'est la
prsentation des ralits de l'Afrique centrale qui suit. Si diffrence il y a,
notre avis, c'est sur le plan de la culture. L'loignement et les conditions
gographiques locales ont produit une culture propre pas toujours comparable
celle de l'Afrique de l'ouest. Il s'y ajoute le fait que dans sa grande majorit,
cette partie de l'Afrique est chrtienne, contrairement l'Afrique de l'ouest
musulmane. Attendons nous donc y trouver une littrature originale.
5- L'Afrique australe : l'hgmonie de l'Afrique du Sud :
L'Afrique du sud est la grande puissance conomique de l'Afrique australe. Son
hgmonie conomique se traduit aussi par une preminence littraire sur
cette partie de l'Afrique. La richesse du pays fait qu'il y existe un courant
littraire trs dense qui contribue beaucoup asseoir la domination de
l'Anglais comme langue vehiculaire. De grandes maisons d'dition, de
puissants rseaux de distributeurs, une presse forte et indpendante, des
initiatives prives libres, une intgration parfaite au modle culturel, social
et conomique Etasunien, font de ce pays, une Amrique bis en Afrique.
L'exprience la plus commente sera bien sur le long et douloureux combat
contre l'Apartheid. Des voix nombreuses et diverses se feront entendre ; des
voix autant noires que blanches (Breyten Breytenbach, Andr Brink dont nous
saluons ici la mmoire, John Coetzee, Nadine Gordimer, Doris Lessing, Allan
Paton pour les blancs, Alex La Guma, Lewis Nkosi, Nelson Mandela......pour les
noirs). La deuxime exprience concerne la naissance de cette Rainbow Nation
tant rve par Madiba. Les crivains actuels se donnent pour mission
d'expliquer et de justifier leur cohabitation en tant que noirs, blancs, mtis,
indiens, tous porteurs de la nationalit Sud Africaine. Le procssus est en
cours. Si une littrature africaine unique n'est pas atteste dans les faits
quotidiens, poursuivant notre reflexion, rpondons la question suivante ? Est-
il souhaitable d'esperer en une littrature africaine unique ?

Le parallle peut tre fait avec une nationalit universelle ou une seule langue
pour toute l'humanit. Cel est un voeu pieux, mais quand on y rflchit
quelque peu, l'on est surpris de voir dans la proposition quelque souci
d'organisation relents fascistes. Pourquoi devrions nous avoir une littrature
uniforme pour tout le continent ? La vrit de la valle de l'Omo en Ethiopie
pourrait-elle tre compare celle du village de Brouwal Tapp en Guine ? La
globalisation est en marche, et nous savons tout les efforts gigantesques et les
ressources financires normes consacres l'uniformisation de la planete,
mais nous pensons que chaque peuple a une relation particulire avec le
monde, qui peut tre mise jour travers sa littrature. Effacer cette
littrature pour aller vers une uniformisation factice, nous parait dangeureux et
suicidaire.
Il n'est donc pas cense, a notre avis de parler de la littrature africaine ; il
convient plutot de parler des littratures africaines. Notre expos aura
dmontr qu'il y a pour ce qui concerne l'Afrique cinq rgions littraires ,
expression de notre invention, dotes de personnalits propres, et susceptibles
d'expliquer l'homo africanus. Ces littratures correspondent en fait aux grands
peuples qui habitent le continent. Pourquoi n'est-il pas souhaitable de parler
d'une littrature unique ?
A notre avis, cel serait dangereux, car cel nous conduirait voir le monde
avec toute son immensit avec les mmes yeux ; le parfum de l'exoisme ne se
ferait plus sentir, et les critiques littraires dont nous sommes, ne pourraient
plus disserter sur la beaut de la posie Kabyle ou la richesse de la philosophie
Dogon, si ces cultures offraient aux chercheurs les mmes rsultats. Refuser
l'uniformisation, c'est aussi relancer le dbat sur les langues nationales
brillament engag par Ngugi Wa Thiong'o.
A quand une littrature africaine entirement en langue africaine ? Boubacar
Boris Diop souligne bien que la littrature africaine est la seule crite dans une
langue non comprise en majorit par son public-cible. Il est donc bien vident,
que tant que l'on aura recours aux langues europennes, l'on retardera la
naissance d'une vraie littrature nationale, dont l'avnement devrait tre
prpare dans les manuels de littrature et pleinement assume par les
dpartements de l'Education nationale de nos pays respectifs. C'est sans doute
fort de ce constat que Boubacar Boris Diop rdig Goorgui, un roman en Wolf.
Il s'installait ainsi dans le sillage inaugur par Cheikh Aliou Ndao, qui a publi
Mbaam Dictateur, un roman traduit du Wolf vers le franais. Il serait intressant
de voir la postrit de telles postures intellectuelles. Pour rsumer, il faut se
fliciter de la grande varit linguistique dans le champ littraire africain. Nos
diffrentes littratures dites nationales, sont en relation de comptition pour la
promotion du franais, de l'anglais, du portugais et de l'espagnol. Il eut t
prfrable qu'elles livrassent leur combat en haussa, en amharique, en
yoruba. Le public potentiel est immense, mais les mesures mettre en place
pour atteindre ce public, ainsi que les efforts intellectuels, administratifs,
lgislatifs, financiers consentir, sont au niveau continental. Pour l'instant,
cette volont ouverte de promotion des grandes langues vhiculaire de
l'Afrique, ne sembla pas tre une priorit pour les hautes instances de l'union
Africaine...
Cultivons donc nos diffrences, c'est en effet la varit des fleurs dans le jardin
qui en souligne la splendeur. Qu'aucune exprience, qu'aucune voix ne soit
ettoufe. En effet, toute exprience humaine mrite d'tre porte la
conscience universelle, pour servir le monde actuel et les hommes de
demain.......
Sources bibliographiques:
Boubacar Boris Diop: la littrature africaine, une aventure si ambigu
Boubacar Boris Diop: Kaveena, collection Terres solidaires, 2009
Ngugi wa Thiong'o: Decoloniser l'esprit
Ngugi Wa Thiong'o: Ptales de sang, Prsence Africaine, Paris 1973

Bachir Tamsir NIANE


Assistant la Facult des Lettres et des Sciences du Langage
Universit Gnral Lansana Cont de Sonfonia
Conakry

S-ar putea să vă placă și