Sunteți pe pagina 1din 21
POESILAS SOLEDADES (1899-1907) 1 EL VIAJERO Eat6 en Ia aala familiar, gombria, y entre nosotros, el querido hermano, ue en el sueBo infantil de un claro dia Yimoe partir hacia un pals lejano. Hoy tiene ya las sienes plateadas, tun gris mechén eobre la angosta frente; ¥ la fria inguletud de sus miradas Tevela un elma casi toda ausente. Deshéjanse las copas olofiales del parque mustio y viejo. La tarde, tras los htimedos cristales, se pitta, y en el fondo del espelo. EI rostro del hermano se ilumine guavemente, 1 Floridos desengafios orados por Ta tarde que declina? (Ansias de vida nueva en nuevos afos? “Lamentar& la juventud perdida' ‘Lejos quedé —Ia pobre loba —mu {La blanes Jayentud nunea.vivida feme, que ha de cantar ante su puerta? ‘iSonrie al sol de oro de'la tierra de un,suefio no encontrada; ve su nave hender el mar sonoro, de viento y Juz la blanca vela hinchada? El ha visto las hojas otofales, ‘amarillas, Fodar, las olorosas amas del eucalipto, los rosales aque ensefan otra vez sus blancas rosas.. COMPLETAS MACRADD, Y este dolor que afiora o descontia el tenblor de una fagricna reprime, ¥ in resto de viril hipocresia én el semblante pAlido se imprime, Serio retrato en la pared clarea todavia, Nosolras divavamos, Fn Ia tristeza dol hogar solpea 1 tictae del reloj. Todos callumos, W He andada muchos caminos, he abierto muchas veredas;, hhe navegado on clen mares, y-atracado en clen riberas, En todas partes he visto caravans de tristezs, foberbios y melancélicos borrachos de sombra negra, ¥ pedantones al vaflo que miran, callan y piensan que saben, porque no beben el vino de las tabernas, Mala gente que camina y va apestando la tierra, Y¥ on todas partes he visto gentes que danzan o juegsn, cuando pueden, y laboran ‘us euatro palmos de tierra, Nunca, si llegan a un sitio, preguntan adénde llegan, ceabalgan _¥ no conocen Ja. ni/aun en los dias de Donde hay vino, beben vino; donde no hay vino, agua fresca, Son buenas gen.ee que viven, laboran, pasan y suefian, yen un dia como tants, @eseansan bajo la terra, ur La plaza y los naranjos encendidos enn ous frutas redondas y risuefius. ‘Tumulta de pequevioa eolexiales que, al salir en desorden de la escuela, Tenan el aire «ola plaza en sombra con la algazara de sha voces nuevas 7Alegtia infantil en Tos rincones dellas ciudsdes rucrta: TY algo nuestro de aver, que todavia vemos vagar por estas ealles viejas! Iv EN EL ENTIERRO DE UN AMIGO ‘Tierra le dieron una tarde horrible del res de julio, bajo el sol de fuexo, ‘A un paso de la abjerta sepultura, habfa rota de podridos pétalos, entre geranios de aspera fragancia y roja flor, #£) ciclo puro y azul. Corria tin aize fuerte y seco. ‘De los gruesos cordelen suspendido, rpesadamente, descender hicieroa fl ataiid al fondo de la fos. Tor dos sepultureros... 'Y al reposnr sond eon recto golpe, solemne, en el silencio. ‘Un golpe de atatid en tlerra es also perfectamente serio. Sobre la negra caja se rompfan Jos peeados terrones polvorientos.. "EL aire se llevaba de la honda fora el blanquecino aliento, -Y ti, sin sombra ya, duerme y reposa, larga paz a tus huesos ‘Defnitivamente, duerme un suefo tranquilo y verdadero, Ix ‘OBILLAS DEL DURRO Se ha asomado una cigticha # lo alto del campanario. rando en torno & la torre y al caserén solitario, ya las golondrinas chillan, Pasaron del blanco invierno, ‘Ge nevazcas y ventiscaa ios erudos soplos de inferno, El sol ealfenta un poguito la pobre sierra soriana, asados Toa verdes pinos, ‘casi azules, primavera fe ve brotar en. Jos fos hopes de la carretera del rfo, El Duero corre, terso y mudo, mansamente. El eampo parece, mis que joven, adolescente, Entre lat hierbas alguna humilde flor ha nacido, ‘arul'o blanca, {Bolleza del campo apenas florido, ¥ mistien primaveral [Chopos del eamino blanco, Slamos de la ribera, ‘eepuma de la montaiia fante la azul lejanta, fol del dia, claro dial {Hermosa tierra de Bepafial a Ala desierts plaza onduee un laberinto de callejas ‘2 un lado, el viejo paredén sombrio de una rulnosa iglesia; ‘a otro Indo, In tapia blanguecina de un huerto de cipresss y palmeras, y; frente a mf, ln ease, ¥en la casa la reja fante el cristal que levemente empafia fu Seurilla plécida y risuefa. Me apartaré. No quiero Mamata (8 ventana... Primavera viene —au veste blanca Aota en ol aire de i plaza mucrta—; rene a encender las rosas ojas do tus rosales.. Quiero verla... possias comrtstas x Yo voy sofiando caminos de la tarde, (Las colinas doradas, los yerdes pinos, lag polvorientas yAdénde el cami Yo voy cantando, viajero flo largo del sendero. La tarde cayendo esté—. Bn el corazon tenfa Ja expina de una pasion: logré arrancSrmela un diaz po ent el corm” 'Y todo el eampo un momento fe quede, mudo y sombrio, meditande. Suena el viento fon flamos del ri. ‘La tarde més se oscurece; y el camino que eerpea ¥ debilmente blanquea, ie enturbia y desaparcce, Mi cantar vuelve a Dl ‘“Aguds espina dorada, aquién te pudiera sentir fn el corauén elavada.” x Amada, el sure dice tu pura veste blanca... No te verdn mis ojos; Imi corazén te aguardal TEI viento me ha trafdo ‘tu nombre en la mafiana; el eco de tus pasos epite Is montafa, No te veri mis ojos: ‘mii corazén te aguarda! En las gombeias torres, repican laa campanas.. No te verdn mis of tml corazén te 2 ANTONIO MACHADO Los golpes del martillo dicen Ta negra caja; y el sitio de la foss, ft golpes de ta azadan. No fe verdn mis ojos; {i corazén te aguarda! xu Hacia un ocaso radiante caminaba el ao} de estio, y era, entre nubes de fuego, una trompeta gigant tras de los élamos verdes de las mérgenes del rio. Dentro de un olmo sonaba Ia sempiterna tiyera de la cigarra cantora, el monorritmo jovial; centre metal y madera, ‘que e Ia cancién est En una huerta sombria ‘lraban los cangilones de Ta noria sofiolienta. ‘Bajo las ramus oseuras el son del agua se ofa. Era nna tarde de julio, luminosa y polvorienta. ‘Yo iba haciendo mii camino, ‘absorto en el solitario erepiseulo eampesino. YY pensaba: “| Hermosa tarde, nota de la lira inmense toda desdén y armont hhermosa tarde, td urd la pobre melancolia de este rincén vanidoso, oscuro rincéa que piensa!” Pasaba el agua rizada bajo los ojos del puente, Lejos Ia ciudad dormia como cubierta de un mago fanal de oro transparente Bajo los arcos de piedra el agua clara corria, ‘Los altimos arreboles coronaban las colinas manchadas de olivos grises y de negruzcss encinas. ‘Yo caminaba cansado, sintiendo la viela angustia que hace el corazsn pesado. El agua en sombra pasaba tan melancélicamente, bajo los arcos del puente, ‘como si al pasar dijera “Apenas desamarrada 4 pobre barca, vajero del drbol de ls riber, Donde acaba el pobre rio inmensa mar nos espera.” OO PORSIAS COMPLETAS 3s Bajo los ojos del puente pasaba el agua sombria (Yo pensaba: jel alma mia!) Y me detuve un momento, ‘en }y tarde, a meditar.. [Qué es esta gota en el viento fue grita ol mar: soy el mar? Vibraba el aire asordado por los élitros cantores que hacen el campo sonoro, tual ai estuviera sembrado ‘Ge eampanitas de oro. Eu el azul fulguraba tun lucero diamantino, Citido viento soplaba, silboratando el camino, Yo, en la tarde polvorients, hacia le ciudad voli, Ronaban los cangilones de la noria sofiolienta, Bajo las ramad oscuras cuer el agua se ofa xv CANTE HONDO Yo meditaba absoro, devanando tos hive de Haatio i estes, Cvando legs mt ldo, for lcyentana de mi estancia,abierta ‘ung ealente noche Je verano, el lanir de una copa nofaieta sutbrada por ls tremoln somo doing matics magan_de mt Ger ‘Y cea el Amon com una roja lama. —Hejviosa mano en ts sibrante euerda ont un ago susp de or. Pie ae trocab em aurtidor de exten Y gra ln Muerte, a hombro lac cl aro largo, toma 9 esl SUFal cuando yo ra nif la sofa Vey ie guliarr resohante y femal ta brutea many al goer fia fh feposar dein atau Uetra fran lanido saitsrio el sepa aque apoio barre ya cetiea avant, Nis, 199-2 ANTONIO tacHADO xv ‘La calle en sombra. Ocultan los altos caserones ‘el sol que muere; hay ecos de lus en los baleones, 4No ves, en el encanto del mirador florido, ‘1 Gvalo rosado de un rostro conocido? La imagen, tras el vidrio de equivoco reflejo, urge © se apaga como daguerrotipo viejo. Suena en la calle a6lo el tuido de tu pas ‘ee extinguen lentamente los ecos del ocaso, 10h, angustia! Pesa y duele el corazén, Es ella? No puede ser... Camina... En el azul la estrélia. xvi Siempre fugitiva y siempre cetea de mi en negro manto tal eabierta el desteRoaa esto de tu vostro pélido, No eé adéade vas, donde tu virgen bellesa dl mo busca en la noche No {Qué suefioscierran (18 pérpades, ni de quien haya entreabierto ta leeto inhospitalari paso, belies esquiva, detén el paso. ‘Besar quisiera la amarga, amarga flor de tus labios, xv HORIZONTE En una tarde clara y amplia como ot hast uando su lanza blande el torrido verano,” coplaban el fantasma de un grave suck malo ‘il sombray en teara,enhesta sobre clo, ria del oraso era un purpireo espejo, $f 1 cristal de'lamas, que al infalvo Fase 4b arrojando elrave sofar en la Hanna POESIAS COMPLETAS 1 yo sent i expen ponors de Paso Popereti Ilana en of sangriento 025 y mis all, la alegre canel xv EL POETA x siteo La gave dato primaverdy Para a Grego Martine Bice Bae Je debe s }.unca virgen Scyla. Sra ae oe sas a mets Seaeeee Spier ee pM aan, cise aa ct ‘olvido sabe sobre un arena Lf missile at stat rae manyaa one mind bray entre an duces 668s ee clei vida heena de sed y dolor. reps me iano he yin es na Ee TS mies. yuna ae ait ear a ee ledades : tea 2a arena, aime de aye sole Yala ria, lus ue fulges en el corazén, verdad. seat (sakes i, xy entre los fieros Gn Poestar completas, 1." edie: aes Be Pesrscatain ej Venilad de vita % Autom MACHADO INoche de amor! 'y otra noche sintis tn mala tristeza five enturbia in pora fam, Fel corazén que bostera, J ei husrion que declams (1). Y alo: Eas galeries del ima que espera estén fesiering, muden, Yack {to blaneas combraa #@ el demonio de fos suefiosabei6 et Jardin encantado del ayer. (Gud bell er Gut hermosamente el pasado Fngia la primavera, tuando del Arbol as ota estaba el fruto calzado, Inisere fruto podrido, ‘tue en ol buco acibarado hard el gusato ewsonciget 3 TAlma, que en vano quitate ser més joren cada dia, actanes Ufo, la hurllde Not de Is melanoliat xix 1Verdes jardinillos, claras plazoletas, fuente verdinoss donde el agua sucha, donde el agua muda, esbala en Ia piedral.. Las hojas de un verde ‘mustio, cast negras’ de la seacia, el viento e septiembre besa, y sevlleva algunas ‘amarillas, sceas, Jugando, entre el polvo ‘blanco de la tierra. ‘Linda doneellita ‘que el efntaro lenas (Bn Pébinas excopides (Madrid, 1917): 1 ua coretGn gue boste, 7 un Binion gue docs. PORSIAS comPazras dp agua transparente, ti al verme, no Tlevas aa Jos negras bucles ae tu cabellers, Gistrafdamente, Ja mano morens, ni, Inego, en 6! limpio eriatal te contersplas "Ta miras al aire de la tarde bella, ‘mientras de agua clara 41 eantaro Hlenas. DEL CAMINO xx PRELUDIO ‘Mientras la sombra pasa de un santo amor, hey quiero pone: un dulee salmo cobre mi viejo tril Koordaté las notas del érgano severo al suspirar fragante del pifano de abril Madussrdn gu aroma las pomas otofales, fe mirra y el ineienso salmodiarén su olor ‘echalardn sti fresco perfume les rosales, beje la paz en sombra del tibio Ruerto’en flor, ‘Al grave acorde lento de misica y aroma, la sola y vieja noble rarén de mi rezar Jevattaré su vuelo suave de paloma, y li palabra blanca se elevard al altar XxT Daba el rel las doce... y eran doce srolpes de azadia en tierra rs 1M horal —grité—. Hl silencio me respondié: —No temas; fir no verka eaer Ia dltima gota que en Ia clepsidra tiembla, Dormiréa muchas horas todavia sobre la orilla vieja, y encontrards uni maflana pure Smarrada tu barea 9 otra xibera, 0 ANTONIO MACHADO de tus suefios; muy cerca, peregrine que desdefias ia sombra del sentero ¥ el agua del meson en tu camino, XXVOI Crear festas de amores fen nuestro amor pensamios, ‘quemar nuevos aromas en montes no pisados, ge ugar el acreto le nuestros rosiros pélidos, porque en las bacanales de Ia vida "acias nuesras copes congervamos, mientras eon eco de cristal y espuma rien los zumos de la vid dorados Un pAjaro escondido entte ins ramas del parque solitario, silba burlén Nosotros exprimimos Js penumbra de un suet en mulestro vaso. Y algo, que es tierra en nuestra carne, siento la humedad del jardin como un haiago. 2x. Arde en tus ojos un miaterio, virgen esquiva y compaiiera, No sé si es odio o es amor Ia lumbre inagotable de tu aljsba negra, Conmigo irés mientras proyecte sombra ‘mi euerpo y quede a mi sandalia arena uBres la sed o el agua en mi exmino? Dime, virgen esquiva y companera, XXX Algunos fienzos del reouerdo tienen Juz de jardin y soledad de campo; We placider del sepa en el paisaje familiar sofado, Otros guardan las festa de dias aun lejanos, rorsias couputTAs gorillas autiles uuie pone un titerero en su retable. ate el bale6n finrido, sig la cita de un amor amargo. Brifla Ia tarde en el resol hermeo. La hiedra efunde de los muros blancoa.. ‘A la reyuelta de una calle en sombra un Tantasma irvisorio besa un nardo, XXXT Crece en la plaza en sombra el musgo, y en la piedra vieja y santa dela iglesia, En el atrio hay un mendi gow Mis viejn que la iglesia tiene el alma Stuhe may lento, en las mananas fries, por la marméres grada, hasta un rincén do pledra..Alif aparece Sil mano seca entre Ia rota capa. Con las drbitas buecaa de sus ojos isto eémo pasan Jas Blancas sombras, en Tos claros dias Jas blancas sombras’de las Moras sant XXXII Las ascuas de un erepiseulo morado Aietrhs del negro cipresal humean. En la glorieta en sombra esta la fuente on atl alado.y desniudo Amor de. pied © sitefia mudo. En la marmérea tazs, joa él agua muerta, XXXUT {Mi amor?...,Reeuerdas, dime, ‘agusllos juncos terns, languidos y amarilica ‘que hay en el cauce seco... iReenerdas la amepola que caleing el veranc, Ja amapola marehita, negro crespén del cemmpo? a ANTONO Mack 4Te acuerdas del sol yerto y humilde, en Ia mafana, ue brilla'y tiembla roto sobre una fuente helada?,. XXXIV Mo dijo un alba de la primavera: 0 florees en tu corasén sombrio. hha muchos aos, caminante vielo us no cortas las flores del eainino, ‘Ta corazén de sombre, zacaso.guarda el viejo aroma de mia viejos lirios? Respondt a la maiiana: Sélo tienen eristal Ios stefiow mios. Yo no conozeo el hada de mis suctios; 2i 86 ai est mi corazén florida, Pero ai aguardas la mata pura ue ha de romper el vaso cristalino, uizhs el hada te dard tus ress, mi corazén tus litioa, XXXV (Al Borde del sendero um dia nos sentamos, Xa nuestra vida es tiempo, y nuestra sola coita on las desesperantes posturas que iomnce ‘Mas Ella no faltaré a la cita, XOKVT Bo una forma juvenil que un dia @ nuestra casa llega, Nosotros le decimos: gpor qué tornas ala morada vieja? Ella abre Ja ventans, y todo el campo cer luz y aroma entra En el blanco sendero, los troncos de los drboles negrean; pas rojas de sus co ‘son humo verde que a lo lejoo suetia, POnIAS compuzras “s Pareco una laguna 1 ancho fo entre la blanea nfehla dle It mafiana. Por los montes chrdenos camina otra quimera, XXXVI 10h, dime, she amiga, amada vieja, ule me tenes el Telablo ems atebed Beye, denier dally ale fon i tastasma dentro, ial pobre sombra tents fobra la este y bajo el sl de fuego, © soanndo anavyurte fn fas Yocer de todo los mlateron, diime, f ahes, fe anda are ay son mia as Tagrinas u erol Me reopontio la neces nats ae evelasts te sere Yo mines sup, tmads, fieras tt eve fantasma de tu eho, i avergtt' fa ater a Sot ern la Yor d'un Nstr graaco, rabije a lw noche: Amat metro, abe tetra 4G has visto Ia honda grata donk ic Sl sac Y abes aoe is lgtinay nt tte, 5 sabes mi doin, i olor vies Oh! Yoo a6 dijo ls noske ama, yoo af a eset, Ainge be visto vesar ose que dces esol fantanmy por feb ‘Yorn ssomoa las sinas cuando loran Yetucho a honts sez Tmo sola, Gee cue lamas tle verdadero Deron le Ronda Bove dl aba Roel elllanto es nt ag unt Fara czar f dora de alo 0 te busaus eta sath, alt tv vagind en ul borovo internode espe, “ CANCIONES XXXVI Abril florecfa frente a mi ventana, Entre los jazmines y las rosas blancaa ‘Ge un baleén Aorido, “las dos hermanas, La menor cosia, Ja mayor hilabe. Entre los jazmines 'y las rosaa Blancas, la mis peauenita, risuefia_y rosada su aguja en el alro— miré ami ventana, iba mayor seguia silenciosa y pélida, l huso en at reed {que (el lino enroscaba, Abril florets frente a mi ventana, Una clara tarde Ja mayor lloraba, entre los jazmi ¥ las rosas blancas, ¥ ante el blanco Iiho (que en su rueca hilaba =i Qué tienes —le dije— silenciosa palida? Sefialé el ventido ‘Que empez6 In hermana. En la negra tiniea 1a agua brillaba; sobre el velo blanco, al dedal de plata. Sefalé a la tarde de abril que sofabe, mientras que se of4 aiier de campanae, ponias coneteras Y en la clara tarde oe onsefé cus lagrimas. ‘Abril Horecia. frente a mi ventana, Fue otso abril alegre yy otra tarde pléelda. EI baledn florida solitario estaba. Nila pequefita Tisuelia y rosada, ila hermana triste, silencioaa y palida, ni la negra tdnied, ni In toca blanca. ‘Tan sélo en el uso el Tino eiraba por mano invisible, yen la ogcura sala ia Tina del limpio espeio brillaba ‘Batre Jos jazmines Yy las rosas_blancas ‘del baleén forido, me miré en la clara Tuna del espejo ‘que 1ejo8 sofaba. ‘Abeil florecia frente a mai ventana, ‘XXXIX COPLAS ELEGIACAS 1Ay del que leg siento fa or el agua correr, ¥ dice! Ia sed que siento fo meta canal beer! Ay de quien bebe y, sacia Ja sed, desprecia la vida moneda al tahdr prestada. ‘que sea al azar rendida! ‘Del jluse que suspira ajo el orden soberano, ANTONIO MACHAL fous comrurras ¥ del que suefia Ia lira Y tu morena carne, Dilagérica en su mano, los trigos requemados, iAy del noble peregrine y el suspirar de fuego que se para meditar, ‘de los maduros campos. después de largo eating ‘Ta hermana es clara y débil fen el horzor de egar! como loa juncos Tinguidos, 1Ay de la melancolia como los sauces tristes, que liorando se consucla, como los linor glaucos. ¥ de Ia melomania, ‘Tu hermana os un hucero e un eorazén do zarzuelat el azul lejano. TAY do nuestro ruiselor, Yes alba y sura feta si en una noche serena aobre los pobres alamos ‘8 cira-del mal de amor ‘que en las orillas tiemblan ‘ue llora y canta sin pena! {lel rio humilde y manso, IDe las jardinea sceretos, ‘Tu hermana es un lucero de os pensiles sofiados, en el azul Tejano. ¥y de los auefioa poblados ‘De tu morena gracia, de propésitos diseretas! de tu sofar gitano, ‘Ay del galén sin fortuna de tu mirar de sombra que ronca a Ia Tuna bella; ‘quiero llenar mi vaso. de cuantos eaen de la Tun Me embriagaré una noche de cuantos se marchan a lial de ciclo negro y bajo, IDe quien el fruto prendido para eantar contigo, en ls rama no aleanz6, ar salad dde quien el fruto ha mordido én que de yal gusto amargo probs! cenizas en los labios. IY de nuestro amor primero De tu mirar de sombra y de su fe mal pagada, ‘quiero Menar mi vaso. ¥, también, del verdadero Para tn Jinda hermana ‘ainante de nuestra amada! agrranceré os ramos de foreciag nuevas ‘8 los almendros blancos, ao én un tranquilo y triste INVENTARIO GALANTE, alborear de marzo. Los regaré con agua ‘Tus ojos me reenerdsn de los arroyos claros, Jas noches de verano, os ataré con verdes negras noches sin. lina, junduilllos del remanso.. orilla al mar salado, Para tu linda hermana x el chispear de estrellas yo haré un ramito blanco, Gel cielo negro ¥ bajo, Tus ojos me rectrdan Ins noches de vata, - xem —1Mas ol arte? ue es igual a puro fuego. Verdin ef ascua'encenite Lx PARERGON rit sizante ‘hésio hg de ‘Teemtne "por alan ie Gonads fetvaleeaten procerideg ea ad LOS OJos : 1 aando mur pens en bacerse ueamadt 3 mansion cera, done ase mirnbe vy cage smo el cro en el area 4 tare Sim ess ave guararigs 1% a el ene, €2.! espe clan ‘Yael lempo para d'ps sorte 1 Mas, pas eémo eran — pregunto-— m1 Sali6 ta calle eS un di fe Bimavera, pase en allen De wan lute, el eorazén cerrado... vio unos ofan g an, el sombrio hu sige oie8 brillar, Bai6 los suye ‘seaman. Con oom gtes orsias courteras aut ceux BL VIAJE —Nifia, me voy a la mar. —Si no me llevas contigo te olvidaré, capitén. Bn el puente de su barco quedé el capitan dormido; Gurmié sofiando eon ella: {Sino me levas contigo!.. Cuando volvié de la mar trajo un papagayo verde. ie olvidare, eapitén! Y otra ver Ia mar cruré con su paparayo verde! Capitan, ya te olvid6l| GLOSANDO A RONSARD Y OTRAS RIMAS Vn, poeta manda eu retrato 9 won bala daa, gue Te habia indo el 5330, | 1 ‘Cuando vesis esta sumida boca aque ya le sed ni inguieta, Ia mirada fan desvalida (gu mitad, guardada fen viejo estuche, es de cristal de roca), a barba que platea, y el estrago el tempo en la mejilla, hermosa dama, iréia: 20 qué volver sombra por lama, hnegra moneda de joyel en pago? TY que espersis de mi? Cuando a deshora pasa un alba, yo 96 que bien quisiera Blicorazén au flecha més certera arranear de la aljaba vengadors. No ef mejor saludar Ia primavera, y devolver gus alas a la aurora? n Como fruta errugeds, ayer madura, fo como mustia rama, ayer florids, 212 ANTONIO MACHADO. ¥_aun menos, en el &rbol de mi vida, (68 Ja imagen que os lleva esa pintura, Porque el Arbol ahonda en tierra dura, fen roca tiene su raiz prendida, ¥ sal labio wo da fruta sabrida, ‘in quiere dar al sol Ta que perdira, Ni vos gritéis disiusion, sefora, negando al dia ese earmin risueha, ni a la manera usada, en el ahora Pongéis, cual negra’ tach, el turblo cetio, ‘Tomad arco y aljaba —joh cazadora!— que ya os el alba: despertad del sucha, mm Pero si os rlace amar vuestro poeta, aque vive en la eaildn, non ef Pere dno encoatrardin en 9a perf here onjuro de esa fnebre careia’ Buscad del hondo cause agua accreta, {el campanil que enronqueste s rebate 1s vispera dormids el timerato Pentado amor en hore ress, Desteiad lo quo s0y' de lo que he sido tasad con firme mand ia fata ‘alda de amor sofado, amor hngido, sy i ante Inventor dee avetan, en Wuestro sabio eapejo hur 9 vido — algo sere también ruedits craters, ESTO sose Que el caminante es suma del cami 7 en.el jardin, junto del mar serenss = le acompatia et aroma montesina, ardor de seco henil en campo sineno; ‘que de iuenga jornada peregrine Ponia al corazén un duro fens, Para aguardar el verso adamantino Que maduraba el alma en su hondo.seno, Esto solé. ¥ del tiempo, el homichda, B8e nos leva a la muerte o fluye en vand, ‘Que era un suefio no més del adanioe, JorstAs COMPLETAS un hombre vf que en ls desnuda, mano rmstiaba al mundo a atun dn dy Tn cnizs el fuego hereltano. EL AMOR ¥ LA SIERRA Cabslgahs por asia eran, oe eee Ei aoywi totus Tena eee cea ey ee rater se ensbela bao cath alt gine 2 edt ons eae a eee Sh Yate tae tardy Ye cra serra mis eke y levantada Siagage de eis Pee secu ansesa tel be aiatamete I ee creaneenae) PIO BAROTA tet nn Gone Yodo el mundo & su paso es senda aera, AZORIN 1a rofa terra del trigal de (weg, fl bar forido la feagancia, 3 indo cals de aasfrdn manchego fin6, in mengun dela is de Francia 4 ANTONIO MACHADO 4Obya es la doble faz, candor y hastio, -y la trémula vor y el gesto llano, Yy esa noble apariencia de hombre trio ‘Que corrige la febre de la mano? 'No le pongtis, sl fondo, ln espesura 4e aborrascado monte o eelva huratia, sino, en la luz de una mafiana pure, ‘Mefie espuma de piedra, la montatia, y el diminuto pueblo en la lanura, Hla aguda torre en el azul de Eapatia! RAMON PEREZ DE AYALA Lo recuerdo... Un pintor me lo retrata, no en el lino, én el tiempo. Rostro enjuto, sobre el rojo manchén de la corbata, bajo el amplio sombrero; resoluto, el ademin, y el gesto petulante ‘sin ai es no es— de mayorazgo en corte; e bachelor en Oxford, 0 ext en Salamanca, sefioril el porte San posta, el pcico sendero cant6 que lleva a la asturiana aldea; ‘l mar polisonoro y sol de Homero le dieron ancho ritmo, clara idea; ‘su inndmero camino el mar ibero, su propio navegar, propia Odisea, EN LA FIESTA DE GRANDMONTAGNE, aldo en 6 Monta det Segorieno, 1 Cuenta la historia que un af, buscando mejor Espala, Grandmontagne se partia de ume tierra de montafia, e.una tierra de agria sierra 4Cusl? No a6. {La serranta de Burgos? {EI Pirineo? 4Urbiéa donde el Duero nace? ‘Averiguadlo. Yo veo PORsIAs COMPLETAS 215 un prado en que el negro toro evose, in oveja pace Cote peta de ooh nos altos, verde pinos: fnds arsiba, pee y pe, yum rubio moss je sucha dovemminog. tel are, de ele ttre motes, de merinos, fon robufosfrashumantet 3 vapores de emizrantes 2 pubs ultramarinos. coeeeraene Ae ee Se Sere ee Se Shae ner eu coer Fern eects Bae see sale ence areas seen Ee era steal raat Saale ented eee ee neem 216 srromo acti Liew del monte du calma le dio el ocean Yarandesa; 4 oun pueblo americano donde force fa hombria hoo trae la fe y In legria ‘ve ha perdido el castellano, m1 En este remolino de Espafic, rompeoles de Ins cuarenta y nueve provineias espafiolas (Madrid del eueahista, Madrid del protendiente) ¥en un mesén antiguo, y entre la poea gente ‘=itan poca!— sin libres, que aufre y que trabaja, 4 Rin cota solamente su pan con.au aava, Por Grandmontagne alcemes..a copa, All suelo indiang) embajador hispano, 9 notre ombre seulement” lero... Que Dios os dé su mano, elo 08 sean propicios, eapitén, ‘A DON RAMON DEL VALLE-INCLAN Yo ea on mia seo, don Ramén vlajoro gel topera eine, 9; Carots oie ae nae neh baeguro clas rovetan agus Ge queens rans inte ate ale vert salle ch Yano). Sobre la negra barca aparecia z Lend senetat de ots pst, abe iit so: camer quisiera lor deta Den Tuan ible frets hora do versa se Porque ft var en fe Homenete, permite even ln pide rete ia ate ves Ste AL ESCULTOR EMILIANO BARRAL. = ¥ tu eincel me esculpi, en una piedta rosada, (que leva una aurora elernamente encattada, eowrueras a In agra metancotia tina toads geandezs, {io fo expat! lantasfa fhm quo adobar la perez), fv ntrglendo dees Toca, ‘es mi espejo, Hea a nes, plano a plano, Yl boca de se Doce, Y,iho cl arco de mi eel, Ujos'd un er no, fhmo eatin en ta escultura: tavaon en pledra dura, fon pledra, para no ver Maara, 1922. ‘A JULIO CASTRO tien cera Hit [os dos, hermano, el mar nos venta, pees poems snide mele go mas! bro In historia de siberas forecidas 1 r ANTONIO wacHADo J Poraue son las bodaa de Franciaco Romero, Exhtad conmigo: jGoueamual Ya el ceo do a furbia slteria fe Dorrard en dos frenten/fortunati amBol Bs Foy mad brie. era, cok ‘page ol impo Jan y cudnto lienzo cabe na eta de cof euknton fon minutos de pada! el ahora vierto 4 eternidad menuda grano a grano. Fundacién del querer voestos sines linea elvis ln hipénbolo del vandalo— yun mundo cade da, pen moreno Sobre mantelea blances De hoy mis la tra sca vege florida a vuestro doble paso, SOLEDADES A UN MAESTRO 1 No es profesor de ener Franeisco de eaza, = sino de melsncoia 2 Dep ss viele lene Ia palabra eo honda la. trans m Como e olvar, mucho frit leva, Poca sombra da, En su claro verso se canta y medita sin grito ni cefia, y ¥ en perfecto rimo asf a la vera del agua cl doble chopo del rio Jorstas comeszras ot ut Sus cantares Tevan agua de remanso, ‘que parece quieta, "Y que no fo est ‘mas no tiene pri ‘por ir a la mar. vm ‘Tienen gus canclones aromas y actbar de viejos amores, 'Y del indio sol madurex de frata de rico sabor. vin Francisco de Ieazs, de la Espafia vieja y de Nueva Espafa, ‘aue en dureo centén se graben tu lira y tu perfil de virrey. A EUGENIO D’oRS Un amor que conversa y que razona, ‘sabio y antiguo —didlogo y presencia—, not trajo de su ilustre Barcelona; y otto, distancia y horizonte: ausencia, ‘Que es alma, 2 nuestro modo, le ofrecimos, ‘Y Gi acept6 Id oferta, porque sabe ‘eufito de lejos cerca ie tuvimos, ¥ eusnto exilio en la presencia cabe. Hoy, Xenius, hacia ti, viejo milano Jas anchas alas en el aire ha abierto, fina mata de espliego castellano * Vleva en el plea tu jardin dlsrio —mitto y lareles-— deade el alto lane fn donde el viento cimbra ol ehopo yerto. ‘via, 2001 ANTOMO MACHADO LOS SUER0S DIALOGADOS 1Cémo en alto ano tu figura ‘se me aparece!... Mi palabra evoca el prado verde y Ie Grida llanura, Ia zarza en flor, a cenielenta rot Y al recuerdo obediente, negra encina brota en el carro, b el pastor va subiend el nuestro. 1 Ves? Hacia Aragén, lejana, la sierra de Moneayo, blanca y rosa. Mire el inendio de esa ube gran, Y aquella estrella en el azul, esposa, ‘Tras el Duero, la loma de Santana se amorata en ia tarde silenciosa, 0 Por qué, decisme, hecia los altos anos hhuye mi corazén de ésta ribera, ¥en tierra labradora y marineta ‘suspiro por los yermos castellancs ? Nadie elige su amor. Llevéme un dia mi destino a los grises ealvijares donde ahuyenta al caer la nieve fria Jaa sombras de los muertos eneinares, De aquel trozo de Espafia, alta y roquero, hoy tralgo a ti, Guadalquivir florido, luna mata del aspero romero, Mi corazén esté donde ha nacido, no a In vida, al amor, crea del Diero.. TEI muro blanco y el ciprés erguido! my ‘Las ascuss de un crepisenlo, sefora, rota la parda nube de tormenta, than pintado en la roca genicienta do luefe eerro un resplandor de aurora, ‘Una aurora cuajada en roca frie, que es asombro y pavor del caminante ‘mis que fiero Is6n en claro dia en garganta de monte oga gigante. PORSIAS compusras 0s Gon el incendio de un amor, prendido al turbio sueto de esperanza y'miedo, Yo voy hacia la mar, hacia el olvido wy no cama a la hoshe ese roquedo, gitar del planeta ensombrecido-—. No me laméis, porque tornar no puedo, w 10k soledad, mi sola compa, gh musa det portnta, que el veal diste a mi vor que nunca te pedia', reaponde mi pregunta: :con quién hablo? “Auvente de ruidosa mascarada, divierto mi tristeza sin amigo, antigo, dueka de ia faz velads, siempre yelada al dialogar contigo. Hoy pienso: este que soy soré quien cea; no es ya ml grave ealgma eoto semblante ‘que en el fatimo capejo ve recrea, ‘sing el misterio do tu Vou arate, Descbreme Iu vostro, que yo vea fijos en mi tas ojos de diamante, DE MI CARTERA Ni mérmol duro y eterno, ‘ni misiea ni pintura, sino palabra en el tiempo. Canto y cuento es la pocsfa. Se canta una viva historia, ontando su melodia. 1 Grea el alma sus riberas; montes de eeniza y plomo, sotillos de primavera. ‘Toda la imagineria que no ha brotado del rio, Darata bisuterfa, 206 ANTONIO MACHADO y Prefiere la rima pobre, la asonaneia inden: Cuando nada cuenta el canto, caso huelga la rims. wt ‘Verso libre, verso libre.. Librate, mejor, del verso quando te exelaviee, va ‘La rima verbal y pobre, ¥ temporal, sla Tiea. El adjetive y el nombre, remansos dal agua limpia, ‘bon aceidentes del verbo fen la gramética lirica, ‘del Hoy que ser& Maiiana, el Ayer que es Todavia. cLxV SONETOS. ‘Tuvo mi corazén, eneructiada de cien caminos, todos pasajeros, ton gentfo ain cita ni posada, ome en andén ruidoso de viajeros “Hizo a los cuatro vientoa su jornada, Aisperso el coraz6n por elen senderos de llana tierra o pieira aborraseada, ya la suerte, en el mar, de cien veleros, Hoy, enjambre que torna a su colmena ‘cuando el bando de cuerves enronquece fen busca de su pefia denegrida, ‘vuelve mi corazén a au faena, con néctares del campo que floréce Y¥ el luto de la tarde desabrida, ‘Vers Ia maravilla del eamino, ‘camino de sofiada Compostela PORSIAS COMPLETAS ich monte lila y flavo!—, peregrino, fen un Mano, entre ehopos de candela. Otofie con dos ios ha dorado el cerco del gigante eentinela de piedra y luz, prodigio torreado ‘que en el azul sin mancha se modela, ‘Veris en la Wanura una jaurfa de agudos galgos y un sefior de eaza, ‘eabalgando a lejana serrania, ‘yano fantasma de una vieja raza, Debes entrar euando en la tarde fria ‘brille un balebn de la desierta plaza. ur Empafié tu memoria? {Cusntas veces! La vida baja como un ancho rio, ¥y enando lleva al mar alto navio Ya.con elena verdoso y turblas heces, "Y-més ei hubo tormenta en sus erilias, yl arrastra ol botin de la tormenta, 4 en sil elelo la nube eenicienta fe incendi6 de centellas amazillas Pero aunque fluya hacia la mar ignota, ces la vida también agua de fuente ‘que de claro venero, gota a gota, ‘0 Fuidoso penacho de torrente, bajo el azul, sobre la piedra brota, Y alll suena tu nombre jeternamente! vy Esta lus de Sevilla... Es el palacto donde nacf, con su rumor de fuente, Mi padre, en su despacho. —La alta frente, Ja breve mosca, y el bigote lacio—. ‘Mi padre, atin joven. Lee, escribe, hojea us libros y medita, Se levantay vya hacia In puerta del jardin. Pasea. veces habla solo, a veces canta. Sus grandes ojos de mirar inquieto ‘ahora vagar parecen, sin objeto Aone puedan bos, one vii. fa cecapan de su ayer a su mafiana: ya miran en el tiempo, ipadre miol, ‘Piadosamente mi eabeca cana, Nine 24 y Hye del triste amor, amor paesto, sin peligro, sin venda ni aventura, ‘que espera'del amor prenda segura, Porque en amor locura es Jo sensato, Ete que el pecko esquiva al nifio clego y blasfemé del fuego de la vida, de una brasa pensada, y no encendide, quiere ceniza que le guarde el fuexo, Y cenisa hallaré, no de su Tama, cuando descubra el torpe desvario ‘que pedia, sln flor, fruto en la rama, Con negea lave el aposento trio do au tiempo abrird, ;Desierte cama, '¥ turbio expejo y corazén yacio! ‘OLXVI ‘VIEJAS CANCIONES t Ata horn de rosio, dela nie sen Serra blanca’ prado verde FBol en fos entnanes ant boerars el il saben lan aloud tn ato pis a campo iCute bizo an de ferent ‘AL viento, sobre i sierra, tiene ol hrlla dorado: Tan aneha lan alerts, ‘Sobre la picota donde mace otro, Sobre el lngo do turquesa ¥ loo barrancos de verdes pinos; Sobre rente igeas Sire den Sains: ln enero lai sefiora Aguila, sie “din Yate toto velo tan do maiana? Pounas coureras ‘Ya habfa un slbor de luna nl lel aa iLa luna en los espartales, cerea de Alien! Redonda tobre el alcor, y rota en las turbiag aguas el Guadiana menor, Entre Ubeda y Baera loma de las dos hermanss: Baeza, pobre y sefiora: Ubeda, reina ¥ gitana—, Yen al encinar luna redonda y beata, siempre conmigo a la par! Cerea de Uheda la grande, ccuyes cerros nadie vers, ‘me iba siguiendo la Tuna sobre el olivar ‘Una luna jadeante, siempre conmigo a la par. ‘Yo pensaba: jbandoleros do mi tiorzal, al caminar fen mi caballo ligero, tAlguno conmigo irét Que eata luna me eonoee yy, eon el miedo, me da al ergullo de haber sido alguna vez eapitén. w En la sierra de Quesada hay un fguila gigante, vyerdosa, negra y dorada, siempre las ales abiertes, Bq de piedra y no ee cansa, ‘Pasado Puerto Lorente, ‘entre les nubes galopa ‘l caballo de los montes, Nunea se cansa: es de roca, ANTONIO MACHADO inventa el amante y, més, Ja amada, No prueba nada, contra el smor, que la amada uno haya existido jamAs, 1 Eoeribiré en tu abanico: te quiero para olvidarte, ara quererte te olvido. ‘Te abanicaréa con un madrigal que diga: en amor ¢] olvido pone la sal, ‘Te pintaré solitarla gn ls uma imaginaria le un daguerrotipo viejo, ‘0 en el fondo de un eapelo, viva y quiela, ‘olvidando @ ta poeta. wt ¥ te enviaré mi eanei6n: “*Se canta lo que se pierde”, con un papseayo verde ‘que Ia diga en tu balebn, vu Que apenas si de amor el ascua humea sabe el poots que la vox engola 3, barato cantor, ge pavenen con sit pesar’o énluta su viola; y que si amor da su destello, sola la pura estrofa suena, fuente de monte, anGnima y serena. Bajo el azul olvido, nada canta, ni to nombre ni el'mo, el agua santa, Sombra no tiene de su turbia eseoria impio metal; el ers del posta lieva el ansia de amor quo lo engendrara como lleva el diamante sin memoria trio diamento— el fuego del planeta, ‘recado en luz, en uns joya clara... PORSIAS comPLETAS 21 vu ‘Abre el rosal de la earrofia horrible ‘su olvido en for, y extrafia mariposa, Jnlde y carmin, de vuelo imprevisible, talir se ve del fondo de una fosa. Con el terror de vibora encelada, Junto al lagarto trio, ‘con el absorto tapo en Ia azulada Tibélula que yuela sobre el rfo, con los montes de plomo y de ceniza, sobre los rublos agros ‘gue el 501 de mayo hechiza, ‘se ha abierto un abanico dé milagros —l fngel del poema lo ha queria fen In mano ereadora del olvido.. DOS SONETOS A GUIOM/ Pendén, Madonna del Pilar, si ego al par que nuestro amado flofentino, ‘con una mata de serrano espliego, con una rosa de silvestre espino. Qué otra flor para ti de tu poeta si no es Ia flor de su melancolia? ‘Aqus, dondo los huesos del planeta ple el 20), bila el viento, diosa mia, eon qué divino acento ime llega a mf rincén de sombra y frfo ‘tu nombre, al acerearme el tibio aliento de otofio el hondo resonar del rfo! ‘Adi6s: eerrada mi ventana, siento junto a mi un corazén... ;Oyes el mio? (Dal archivo de Manoel Mashado) x ‘De mar a mar entre los dos la guerra, ‘mfs honda que la mar. En mi parterre, ‘iro a la mar gue el horltonts eierr ‘6, asomada, Guiomar, a un finisterre, - ANTONIO MACHADO Jos encantadores del buen caballero brutes los mchosos arapos de hierro, CLXXxvI PRIMAVERA ‘Ms fuerte que la guerra —espanto y grima— cuando con torpe vuelo de avutarda €l ominoso trimotar e encima ¥ sobre el vano techo ve retarda, hoy tu alegre ralema el eampo anima, tu claro verde el chopo en yemas guarda, Fundida iré la nieve de la cima al hielo rojo de le tierra parda. Mientras retomba el monte, el mar humea, a Ia sirena el ligubre alaride, ¥en el azul el avién plates, jeudn agudo a0 fltra hasta mi ofdo, nifis inmortal, infatigable dea, ‘el agtio son de tu rabel foridot CLXxxviT EL PORTA RECUERDA LAS TIERRAS DE SORIA 1Ya eu perfil zancudo en al regato, en el azul el cielo de ball ©, sobre el ancho nido de ginesta, en torre, torre y torre, el garabato de la cigtefiai... En la memoria mia fu reuerds tren ha orecido; hoy comienza tu eampo empederaido 1 suefio verde da la tierra frie, ia pura, entre montes de violeta Di t6, avion'mareial, si ol alto Duero ‘donde vas, recuorda’a su posta al revivir su rojo Romancero; 20_¢8, otra ves, Cain, sobre el bajo tus alaa, moscardén guerrero? poesas COMPLETAS CLXXXVIIT AMANECER EN VALENCIA soe UNA TORRE marzo, en lo desvanes Betas incase empo:i ploma Fe Miutna,fornasol, Jos tulipanes a oleae saat, 9 ols gue asa, fein de fuero entre dorada Dru Tene a ie Tt ne ey ican ima tina! PE Se coexnan primavera, a thins aunias 3 arrosles {seu enarecoeote 1 tamende econ tu albuteras, ‘Lcentauro de amor con ts CLXXXIX LA MUERTE DEL NI8O HERIDO ci ic dime? Je madre junto inte Fanien ha de belarte, for de sangre, fina que blanauet ‘oh dulce flor de sangre mia? dulce nae Fei Brest fra fi a “=, Duermes, ARCHAVYY, Avtonrvo , Vocsiaa exit 3 councinting ae ye Sobre ta maleza, Jes brujas de Macbeth danan un corre y gritan: ti serds rey! (thou sbalt be king, all il!) Y¥ en el ancho lana: “ne quitarin Ace el viejo hidalgo— me quitardh la ventura, no el coraxén Con el ool que luce ini al el tempo (quien ve la corona de Macheth sangriento?) ‘encantadores lee. del biten caballero bbrufen los mohosos Iharapos de hierro, EL CRIMEN I , HCN (pe oe sph, c er ain con 3 i cif B gel Let aE eT EE Te mostraren 18 ober tS co Ta ventura, cesforzado” FUE EN GRANADA al intl? Pa person Jixfoabrafa. | 4 teh te enenti \5 $6 Je vio caminar. 4 Bvenge MWer FORON 177 1. ofeie anon Yare Feb? \ Ovens at Die Mero oye Rettico er ee ee ale el kate huhe ee 289 ed —ipdte Granadal— en su Gramada,..() } on eoetorsa | IL eae HL PORTA YTAMUENTE verb lo.con ‘sin miedo a su guadafia, sa Ya el sl en torte y torre; los marion yas en yunque —-yungue y_ yunque de Tea fraguas, Hablaba Federico, Zorequebrando a la'raverte, Fla escuchaba, { “Porque ayer en mi verso, compaier, wm vate sonaba el golpe de tus secas palmas, y diste el hielo a mi cantar, yet flo C> a muert? La abe come 25 te cantaré Ia earne qi ea tert Tos ojos que te faltan, Fone oe je evento saondts, ) OO? bw ler los FofosTabios donde te-besabsrt... ) Hoy como ayer, gitans, muerte mis, igo 8 soles, de Granada, Se le vo carina, a “Labrad, mnigos, | de peda y sueio, ed) el aiken, awe ln vane lig eee yale tn time oct. 35 aabre una forse donde Hote osu, ¥ etornament?digns rime fos en Canada, en su Granada!

S-ar putea să vă placă și