Sunteți pe pagina 1din 62

Antonio Cisnerus naci en Lima, en 1942.

Ha public.ado los siguientes libros de poe-


sa: " Destierro" (Lima 1961), " David"
(Lima 1962), " Comentarios reales" (Lima.
1964), "Canto ceremonial contra un oso
hormiguero" (La Habana 1968 Buenos
Aires 1969 , Barcelona 1970, L~ Habana
1972, Lima 1980). "Agua qU!! no has de
beber" (Barcelona 1971), "Como higue-
ra en un campo de golf' (Lima 1972 ).
"EI libro de Dios y de los hngaros" (Li-
ma 1978) . ." Crnica del Nio Jess de
ChiIca" (Mxico 1982), " Agua que no has
de beber y otros cantos" (La Habana
1984 ). Traducido a catorce idiomas, ade-
ms de mltiples publicaciones en antolo-
gas y revistas. tiene los siguientes vol-
menes propios: "Th spider hangs too far
from the ground " (Londres y Nueva York
1970), "Poemes" (Pars 1974), "Versei"
(Budapest 1978), " Helicopters in the
kingdom of Peru" (Londres 1980), "Co-
mentaren en kronieken " (Amsterdam
1982), "Land of angels" (Londres 1984),
" At night the cats" (Nueva York 1985).
MONOLOGO DE LA CASTA SUSANA
Y OTROS POEMAS

Antonio Cisneros
J1-ntonio CiSflffOY

tNSTI TUTO NACIOrfAL DE CULTURA


Coleccin Las Voces
Editorial del INC
Cuidado de la edicin: Juana Iglesias
Cartula: Octavio Santa Cruz
(Sobre un grabado del siglo
XVII C.M.G.)

de esta edicin
Instituto Nacional de Cultura
Ancash 390 - Lima 1 - Per
El tiempo libre que me permiti escribir este
poemario se debe a la generosidad del Deuts-
cher Akademischer .Austaust:hdienst Berliner
Knstlerprogramm.

Monlogo
de la casta
Susana

"Una mujer llamada Susana, hija de Helcias,


hermosa en ex tremo y temerosa de Dios".
(Daniel 13,2 )

"Prorrumpi Susana en gemidos, y dijo: Estrechada me


hallo por todos lados; porque si yo hiciere eso que queris,
sera una muerte para m ; y si no lo hago, no me librar de
vuestras manos".
(Daniel 13,22)
l. NUNCA TUVE EL MENOR EN~USIASMO

Nunca tuve el menor entusiasmo


por una vida breve aunque gloriosa.
Frecuentar anso mis potajes
(agridulces y fuertes) todo el tiempo
posible. Amar tambin
(sin mucho esfuerzo). Ser amada
como si fuese el nico animal
deseable en el planeta. Aburrirme.
Maldecir. Desesperarme
hasta pedir la muerte / conociendo
que el in farto no acude por llamado
(o s?). Entonces te detesto
chiquilla coronada con laurel
o varas de apio fresco, lloriqueada
en tierno funeral
antes de los mareos y el bochorno
del primer embarazo.
Gloriosa t. Yo en cambio
llevar esta belleza inevitable
(cunto ms todava?) que me ocupa
como el relleno a un pavo .
9

Huir (sin excesos)


del trato con la parca . Deseo
(con fervor) un par de nietos
sanos y presentables. Poco importa
que los lustros me vuelvan
triste o necia. Una carga
(as suelen decir) para mis hijos.
Poco importa.
Es tarde de tormenta . El jardn
luce bajo la lluvia como los pelos
de una rata mojada. Hoy cumpl
los treinta aos de edad .
He ganado (supongo) en e.xperiencia
y hasta en sabidura. Mas la madre
del llamado cordero (mala madre)
est en estos pellejos
que me sobran, las lonjas de jamn
no comestible creciendo
(an con disimulo , menos mal)
\!ntre mis muslos , mis caderas,
mi vientre (la barriga)
plegndose en mi pubis .
Nunca tuve el menor entusiasmo
por nosotros. Ni por ti.
Ni por m.
10

2. SE QUE HABLAN DE MI, SE QUE ME ESPIAN

S que hablan de m, s que me espan


entre un macizo de altsimos papayos.
El viento (despreciable) acumula las nubes
contra el sol que calienta
las aguas de' mi bao. Reclinada
en los bordes de la loza,
rgido el cuello (la cervical nerviosa),
lejos de la veranda junto a los chopos
(qu es un chopo?) o los chanchos de tierra.
y las aguas que pierden su tibieza
(mi carne de gallina). Incmoda
con mi propio destino. Ya no quiero
saber todas las cosas que saba
(las mejores recetas de pescado
y el grito de las aves). Es mejor
yacer cual un adobe en los escombros
(que ninguno codicia bien o mal).
S que hablan de m, s que me espan.
En este vaso verde como un prado
(laberinto sin fondo)
apachurro yo misma mi limn.
II
Prefiero ajarme con ron y cola-cola
que en la mano del viejo repelente.
No es que ignore mi pncreas
ni que cante (perro lobo a la luna)
las sombras de la muerte . Amo la vida
y me gusta tocarla como tocan

las sbanas de Holanda


mi vientre en los veranos y apretarla
como aprietan en invierno
las pieles de los osos. Ese viento
(siempre despreciable) revuelve las mamparas,
los toldos del jardn.
Rescato la botella de ron, me bamboleo
con las ltimas noticias. Al nuevo da
no me quiero hecha polvo en el espejo,
no me quiero hecha polvo en el espejo,
no me quiero hecha polvo en el espejo.
12

3. Y DE PRONTO UN OLOR SUIZO, MALO

y de pronto un olor suizo, malo.


Un cuerpo breve, verde, mantecoso
y sin tratos mayores con el agua potable.
All en los altos de San Juan Bautista,
frente al gran pisonay. Slo curiosa,
sin pizca de humedad en mis estambres
segu el rancio ritual.
Haba luna llena (muy amarilla)
y los comerciantes de ganado
ebrios se despedan, tambaleantes
en sus caballos peludos de Cangallo.
Siete vacas, un buey, doce carneros
fueron negociados con provecho
durante la jornada. Yo no s
por qu demonios (o deidades)
he terminado sobre esta cubierta
de lana roja y IllCJrrn, con animales
azules en los bordes y migajas
y emplastos de caldos antiguos. Aterrada
(aunque fingiendo mundo) ante las olas
de su hambre repelente de cantn
13

(suizo), sus rodillas heladas.


Por curiosa. Mi amor desperdiciado
me duele en el altillo de San Juan.
, Maana he de lavarme con jabn
de cristal y piedra pmez. Evitar
que vean mis miserias bajo el sol.
14

4. Y VAN A DECIR QUE CANTO

y van a decir que canto


desde la vanidad (o la ignorancia).
Ya no me importa , ratas ,
lo que digan (aunque duela)
ahora que he perdido el respeto
de mis hijos, mi jard n ,
mis animales (el perrito y la calandria)
por ocultar mis gracias de la envidia.
Ahora que cort mi cabello , cubr
mis piernas de cobre con ceniza.
Les voy a recordar que yo meda
diez centmetros ms que mis iguales,
y era sabia y bella y bondadosa.
Ya pesar de estos vestidos
baratos y sintticos
(que casi nunca lavo) les recuerdo
mis bellos camisones
de algodn ovillado , mis sedas
que guardo entre frazadas
repletas de alean for, para la pena,
el goce, el desperdicio
(y la envidia otra vez) .
lS

S. y DE DIOS QUE MAS PUEDO DECIR?

y de Dios qu ms puedo decir


que El no lo sepa? Casta soy
pero no hasta el delirio.
Me preocup (como muchos)
por los pobres del reino.
y veo (como todos)
el paso de la nave de los muertos.
y temo. Y bebo valeriana.
Reclbeme con calma, mi Sellor.

Historias
casI
alemanas
19

NOCTURNO DE BERLIN

El polen de los jvenes alerces navega entre la noche color


rojo-ladrillo
(el mismo polen de la fiebre del heno).
Como la nieve viaja en remolinos pero tiene plumajes y se
enreda
en las corolas remojadas de los alerces-hembra y pasta a su
placer.
Son los llamados modos de la vida y (con poco entusias-
mo) del amor.
Delicia de perezas en verano (jamoncito de Parma te recuer-
do).
Apago el cigarrillo, carraspeo y abro la ventana / repleta de
aire rojo y polen fresco.
Tibia y mansa la brisa, encendido el candil, la sbana re-
vuelta.
Una mosca mayor que una paloma se reposa en mi hombro.
20

EL VIAJE DE ULlSES (CON SILVANA MANGANO &


KIRK DOUGLAS)

Cuando estamos muy lejos (C0I110 .. hora) .. 20 horas de vue-


lo o casi 20 das por el mar.
te recuerdo bailando sobre ese mostrador ilumin .. do de una
playa nocturna.
Sin miedo ni recato, con toda la alegra de las cosas que
nombramos eternas.
Hace casi trece aos.
Desde entonces nos hemos fatigado (ms que mu-
chos)
por procurarnos algo de verduras y pescados y un refugio a
la hora del zancudo
contra la locura (tediosa) de la calle y la tristeza de los ino-
portunos.
Amor que es un modelo de constancia (tejes y destejes la
chalina de alpaca).
y no es por la retrica de Homero. Tambin algunas no-
ches (mejor si estamos solos)
son notables nuestros vientres dulcsimos y tensos. Privile-
gios
21
que suelen ms bien darse (si se dan) entre amantes de oca-
sin y sin futuro.
Entonces cuando te hallas muy lejos (como ahora) no apa-
reces tan slo en la luz tenue del bar junto a las olas,
vuelves tambin a mi memoria / vibrante como una cierva
(herida) tras las cortinas de nuestro dormitorio.
Por eso a la distancia (digamos que rodeo los islotes de Cir-
ce)
me cuesta recordar esas reyertas entre la madrugada. La
fra maldicin en el almuerzo.
22

HAY UNAS MAANAS TAN SOLIDAS Y FRESCAS

Hay unas maanas tan slidas y frescas

que si me animo
puedo ver por la ventana

las colinas y el mar

y toda clase de reses


tiles

bien 1ustradas

apacibles

y los pjaros en vuelo


sobre el aire
que esta vez no trae
(como suele)
esa pena melosa
(mi lamento)
por los aos vividos
(la carcancha)
23
cerrados ya
como un bar en el alba.
Se me ha metido
aparte
que un buen da
voy a toparme
con Marlene Dietrich
en la esquina del parque
(yen 1932).
No ocurre todava
es verdad
pero en una maftana
tan slida y tan fresca
(y con algo de suerte)
.todo puede pasar.
24

NATURALEZA MUERTA EN INNSBRUCKER


STRASSE

Ellos son (por excelencia) treintones y con fe en el futuro.


Mucha fe
Al menos s deduce por sus compras (a crdito y costosas).
Casaca de gamuza (natural), Mercedes deportivo color de
oro.
Para colmo (de mis males) se les ha dado adems por ser
eternos.
Corren todas las maanas (bajo los tilos) por la pista del
parque
y toman cosas sanas. Es decir, legumbres crudas y sin sal,
arroz con cascarilla, aguas minerales.
Cuando han consumido todo el oxgeno del barrio (el suyo
y el mo).
pasan por mi puerta (bellos y bronceados). Me miran (si
me ven) como a un muerto con el ltimo cigarro
entre los labios.
HA Y VECES QUE LOS HIJOS

El~tonces yo flotaba entre las olas y el salitre del Atlntico


boreal. .
Era un barco con hierro de Marcona, bandera de Liberia y
marineros griegos.
Los tumbos en la noche o las ms ordinarias nostalgias eran
pretexto
para escribir poemas (muy sentidos) sobre Diego, hijo del
alma delgado y amarillo.
y poco a poco me las ingeni para meterlo (contra su
voluntad) entre mis libros.
Luego vinieron Alejandra y Soledad. No s por qu perezas
fueron abandonadas (o libr~dasl dl' mi Ullllll.
No por completo, es cierto. Soledad (75) supo de festejos
el da que naci bajo la nicvc. Y la lompan; (tam-
bin) con un erizo.
Alejandra (81). apenas ms alta que una mesa. tan slo fue
nombrada en una triste prosa.
Siento que les debo unos versos que hablen de su gracia y
su belleza (puros lugares comunes) y del dolor de
vivir separados (puro melodrama).
Aunque en verdad, ya no deseo que sean ricas o buenas o
virtuosas.
Dados los tiempos, me contento con que en el camino del
. mar hasta la casa,/ no sufran ningn mal.
26

HEIMAT * FILM

Un castillo en lo alto de los despeaderos azules (variante


del Neuschwanstein de Luis n, loco monarca protec-
tor de Wagner).
Tambin son buenas las casas solariegas o, en su defecto,
las honradas cabaas campesinas.
Entonces, queda claro, que son inaceptables los edificios
de departamentos o las casas tomadas de Potsdamer
strasse.
Paisajes de Bavaria o del Tirol austriaco. Con vacas y prade-
ras apacibles y montaa.
Esta ltima es imprescindible. Inmensa. coronada de nieve
y escarpada.
Bella y temible al mismo tiempo habr de ser, en un
momento dado, smbolo del desafo natural.
Ah entran los asuntos del herosmo, la solidaridad entre
alpinistas, el temple. En resumen el esfuerzo alemn.
y de pa<;o permite las grandes panormicas sobre los lagos
(azuks), los valles (verdes), los tejados (rojos).
No puede, eso s, faltar un bosque. Compacto, con hongos
y venados y enanos invisibles.
Los enanos son, digamos, opcionales.
Una vez aclarado que aqu estn prohibidos los obreros y
los oficinistas. la trama (o argumento) es casi lo de
menos.
Por ejemplo, una joven princesa (igual que Romy Schnei-
der en las historias de Sissi) se enamora de un pobre
(aunque valiente) capitn de coraceros.
27
Eso no 'le hace. El amor siempre triunfa al final.
0, por ejemplo, un viejo prncpe (como Francisco Jos en
las historias de Sissi) se enamora de una modesta
(aunque pulcra) campesina.
Eso tampoco le hace. El amor siempre triunfa al final.
Lo importante es que la boda se realice. Ese es el momento
culminante.
Jarros espumantes de cerveza, danzas del Tirol, uniformes
entorchados, pantalones de cuero, gorgoritos, som-
breros con rabo de conejo.
Ms all no existe nada que valga la pena. Tan slo la ordi-
naria realidad.

Patria. Dcese,tambin, de una especie de 'indigenismo' alemn.


28

IMIT ACION DE HORACIO

a)
Si quieres un amor (ms o menos) eterno, no descuides
detalle ninguno.
Afnate porque tenga la claridad y el peso de lo escrito.
Algo que puedas reclamar.
Estipula los plazos. No te fes de una sonrisa amable y sin
motivo.
ni de un deseo mayor que lo previsto en las horas de amor.
No brindes la confianza, ni la tomes. Ama y sospecha del
latido en el da,
del suspiro en la noche donde todo est escrito. Igual que
en el papel.
b)
Si optas en cambio. por un amor ligero (olor de hierba que
cambia con la brisa)
sumrgete en el caos inevitable de amar y ser amado.
y siente que cada media hora es (a su modo) una consis-
tente eternidad .
29

OEUX CHANSONS O' AMOUR (LUCHO HERNANOEZ)

a)
Cuando en el Grunewald
del lago t
los setos
cada vez
el aire de lavanda
se dira
bello igual
al palo del agua
pradera prodigiosa
que jams

b)

Eres tonta
como una araa
torpe
para tu edad
y peso
amada ma
30

DAMMERUNG

A veces el crepsculo de Berln


es un gran viento rojo revolviendo
los trapos de tocuyo en mi ventana

y una vieja balada de Bob Dylan


anodina y tristona que (en la radio
de las tropas inglesas)me recuerda

los aftos que no quiero recordar


3)

REQUIEM

El prjimo en el lago. Los patos se encabritan y vibra la


rata vespertina.
Las aguas agitadas. Los patos esmeralda , su cuello tornasol.
La ra ta gris.
Los tumbos, los graznidos, los chillidos. El cielo sumergido
se remoja tras los caaverales.
Inmviles las aguas de cartn . . Las plumas terracota, las
cabezas. La rata se disuelve.
La sombra de los patos en el aire. El lago se desagua. Las
tinieblas.
El prjimo en el lago. A la hora puntual.
Tres
muertos
3S

GARCIA LORCA (Lm. agosto 1936)

Tus gitanos siguen en las mismas,


tus limones son apenas
frutos de exportacin.
Ni minero ni soldado,
lejos del frente de batalla
te mataron, poeta encantador
(al fm y al cabo).
El crimen fue en Granada
(lo sabemos). Ms turbio
que la cueva del hurn,
ms claro que un cuchillo".
Inevitable. As el buen Pasolini,
muerto por un rufin entre las sombras
del despreciable coliseo de Ostia
(y a ms de cuarenta aos
de tu guerra civil).
36

HEINRICH BOLL (i.m. 16/ 7 / 8S)

Qu ganas de joder, morirte justo


cuando eras el ejemplo (y la alegra)
de aquellos que se toman sus traguitos
y fuman cigarrillos
como diablo en la botella verde
y charlan en la pu~rta de su casa
de sol a sol por la pura maravilla
de ser animalitos del Seor.
Qu ganas de joder, dejar la tierra
cuando ya parecas
una planta muy tierna para siempre.
ITALO CALVINO (i.m.19/9/85)

Pulmn alucinado como un pez


doblado entre las piedras
Pupila que la noche sin estrellas
invade en pleno da.
Narices olfatendose en el agua.
Odos escuchndose en la arena.
Tacto que no se toca.
Gusto que no se gusta.
Toro astuto de amores consumido
que late y se hace amcos
como un vaso barato.
En los
Pases
Bajos
41

1. EL NI~O HEROE DE HOLANDA

Dos muchachos juegan cartas en el borde de la carretera.


Sus bicic1etas blancas reposan a la sombra (discuti-
ble) de una encina.
Ren, palmotean, comen rodlijas de salchicha y beben cer-
vezas enlatadas. Suean con el taln de Aquiles (se
dira) y esa vida brillante pero breve.
42

2. HEAVY~ETAL <a>

El amor
animal temible
nos recorre
como rata
debajo
de la cama
silente
roedor
hambriento
siempre
sediento
lomo peludo
rabo pelado
nos recorre
sin rep~o
dulcsima sanda
del verano
43

HEAVY MET L (b) I ORTEGA Y GASSET

Yo soy yo
y mi circunstancia
Yo soy yo
y tu circunstancia
Yo no soy
sin tu circunstancia
Yo no soy
sino tu circunstancia
Yo soy t
Yo soy
44

3. CALETA DE SANTA ROSA (BOLERO)

Suena una sirena interminable en el puerto de Rotterdam


(el mayor de los puertos de Europa).
Sus mstiles y gras se extienden ms all del horizonte.
Es inmenso. Pequeo sin embargo para la pena que vuelve
(con la sirena interminable) desde un pequefio
puerto del Per.
4S

4. SON CUBANO

Pieter Bauwens
(holands en general)
se maravilla al saber
que Mart dijo
eso de nuestro vino
tropical y etctera
se har de pltano
si no tenemos uva
y ser etctera
y etctera y agrio
mas ser nuestro vino.
y bebe Pieter Bauwens
tambin (en general)
maravillado
los tintos de Burdeos
los blancos del ,Rin
los rosados de Provenza
los verdes del Estoril.
Maravillado, siempre
maravillado
con eso del etctera
y el pltano
y Mart.
46

5. CAMINO A ROTIERDAM BAJO LA LLUVIA

La noche arrastra y pierde en sus fronteras el lomo de las


vacas.
Son los planos terribles que se cruzan bajo el cielo holan-
ds.
Ya todo es el graznido vil del cuervo entre las aguas y los
vientos ms negros.
Hora de las memorias del Per .
Cmo vuelve el canto de los muertos en la noche de Holan-
da.
Por hambre y fuego muertos, insepultos a 8000 pies de
altura,
bajo el aire de arcilla azul-ail y el estircol de cabra.
Monlogo del
falso J. W.
Goethe

"Lo que yo no he vivido, lo que no


me atormenta ni me preocupa, flO lo
he tomado como tema de mis obras.
Slo he escrito poemas de amor cuan-
do he amado, Cmo, entonces,
podda escribir cantos de odio sin
odiar~"

J.W.G. (14.3. 1830)


48 .

t. ENTONCES (MEDIADOS DEL XVIII) PENSE

Entonces (mediados del XVIII) pens bajo la lluvia qu


har para sentirla (o recordarla)
cuando cese y escampe y nadie pueda (ni yo) estar seguro
que el mar se suspend a entre los cielos y el brillante por-
tn de esa taberna.
Noches de Leipzig (o Arequipa). Nada queda del vino entre
los labios (ni siquiera las deudas). .
Slo el vivo deseo por Annette . Fragante en el revuelo de
sus faldas.
Huerto nocturno. Redonda y lisa como una guinda fresca.
No tocada.
Ay de m. Oscuro y timorato. Diciendo buenas noches
hecho un peje
ante el icono inmenso. Inmaculado (segn mi parecer) y
pasto sin embargo
de los doctos bacan es en las leyes, borrachos buenos
mozos,
telogos (Martn Lutero al margen) en el camastro cochino
y escolar.
49
Ay de m. Que no recuerdo .mas la lluvia (ni la siento) en-
cr.epndome el pelo.
Slo vuelve (in.opQftuna) la vergjl~nza. Las mojillas calieo-
t,. y rO$ad, un z\lJnbido, las rodillu ~,..,~ues.
Dicen _ libros (con ~rratu 6in fUJ) 4~ e.., .,ye,...
fcrmQ.
50

2. DE VUELTA A LA CASONA (PAPA Y MAMA)

De vuelta a la casona (pap y mam) junto al agua tierrosa


d~l buen Meno.
La temporada de playa (paseos por el bosque de la orilla)
. haba comenzado.
Mientras yo, en mi retiro obligatorio, refunfuaba desola-
do y subido de peso. Gracias a Dios
una muchacha bellsima (a cuarenta pies de mi ventana) se
detuvo por un instante exacto.
Pude as escribir un poema sobre la eternidad. Aprovech
algo del sol y los sauces llorones del paisaje.
Las moras las elimin por cosas de la rima. Agregu un
pino y un par de pastores.
Silueta de Goethe-1780
52

3. HEME AQUI, EL PERFIL DE MI CABEZA EN.

Heme aqu, el perfil de mi cabeza en sombra recortada


como marca de algn champ barato.
Por vida condenado (o por la muerte) a este camafeo vene-
rable.
El tiempo de los hielos ya volvi. Nieve y borrascas en toda
la Sajonia. Qu ms da.
Igual siento mi piel ardiente y estirada, los msculos ocio-
sos,
como si hubiese dormido el da entero bajo ese sol del sur.'
Italia, Italia, donde fui ms feliz que los gatos sin duefo.
No es cosa de los puentes de Venecia o las torres de Padua.
Ni siquiera
de las fogatas en la plenitud de Roma, por mil veces ama-
das.
Deslumbrantes, es cierto, pero pobres junto al bosque de
vientos que me puebla.
Todo mo. Lejos de los prncipes de Weimar y sus negocios
necios.
53 .

Italia, Italia. No tuve fama alguna de sabio o reflexivo (ni


de cruel).
Repleto de visiones y deseos corno en el fondo de un cine-
ma oscuro a los quince aos.
Slido a la sombra del ciprs. Aceite y hierbabuena para el
fin de mis antiguos males.
Quin amenaza" entonces, con la versin correcta del
libro de los muertos? Puras babas.
Las poltronas del pilTlamento disputadas igua.l que una ter-
nera gorda y muerta
o, simplemente, vendidas corno un carro robado.

El tiempo de los hielos ya volvi. Vuelva el tiempo llamado


del pl"rdn. .
y esa vida que flota (a duras penas) en las aguas del Tber
imperial
(o los cantiles del malecn Cisneros). Sus ondas brillantes y
viscosas cual pepas de papaya.
S4

4. NO PUEDE SER. LA FELICIDAD (UNA BUENA

No puede ser. La felicidad (una buena taza de chocolate


luego del cumplido amor)
me ronda como un perro, me olfatea y se hace polvo ante
mis ojos.
Siempre es lo mismo, mierda. Por eso tengo fama de astr-
nomo Y.poeta (en pos del infinito). .
y mil constelaciones palidecen ante el iris amado y son (de
paso) la gloria del Seor.
Ah entre mis papeles (el cajn de nogal) y los cabellos (o
caudal del cometa, busco el amor.
Un cuerpo novedoso y repetido (limpio cual mi pijama) y
el fruto del cacao ya mencionado.
Es todo mi dolor (o mi consuelo). Desde el tiempo feliz
entre las mesas laqueadas con cerveza
hasta las aguas milagrosas (calcio y litio) para mi piel de
viejo en Marienbad.
y hay quien se preocupa por mis frases (histricas) en ese
almuerzo (de mala calidad) con Napolen,
o mi fastidio ante los modales y el rencor del joven
Friedrich Schiller. oeras.
SS
Slo por la pasin me reconozco. Ningn otro animal que
me recorre es parte de mi alma.
Celebro mis amores y estos muslos elsticos y fuer:-tes
(segn yo los recuerdo).
Me apeno con mis llantos por U1rike (muchacha de 18) a
los 74 de mi edad.
Corazn mo, latiendo como el ala recortada de un cana-
rio.
Slo por la pasin me reconozco. Que as me reconozcan y
celebren.
IN D1C E
Pg.

Monlogo de la casta Susana


l. Nunca tuve el menor entusiasmo 8
2. S que hablan de m, s que me espan 10
3. y de pronto un olor suizo , malo 12
4. y van a decir que canto 14
5. Y de Dios qu ms puedo decir? 15

Historias casi alemanas

Nocturno de Berln 19
El viaje de Ulises (con Silvana Mangano
& Kirk Douglas) 20
Hay unas maanas tan slidas y frescas 22
Naturaleza muerta en Innsbrucker Strasse 24
Hay veces que los hijos 25
Heimat film 26
Imitacin de Horacio 28
Deux chansons d'amour ( Lucho Hernndez) 29
Da,-nmerung 30
Rquiem 31

Tres muertos

Garca Lorca 35
Heinrich BoH 36
!talo Calvino 37
En los Pases Bajos

1. El nio hroe de Holanda 41


2. Heavy metal (a) 42
Heavy metal (b) / Ortega y Gasset 43
3. Caleta de Santa Rosa (Bolero) 44
4. Son cubano 45
5. Camino a Rotterdam bajo la lluvia 46
Monlogo del falso J. W. Goethe

1. Entonces (mediados del XVIII) pens 48


2. De vuelta a la casona (pap y mam) 50
3. Heme aqu, el perfil de mi cabeza en 52
4. No puede ser. La felicidad (una buena 54

Indice 57
Se termin de imprimir en el mes de enero
de 1986 en los Talleres Grficos de la
Editorial Educativa - INIDE - Jr. Van de
Velde 160 - San Borja - Lima Per
. .
. .
.. .
<
,
"
Como periodista, entre otros menesteres.
ha sido director de "Cuadernos del CO-
NUP", "El caballo rojo", '"30 das" y
"El bho".
Como guionista cinematogrfico ha cola-
borado con los siguientes cortometrajes:
"En la orilla" , "Mi dulce amiga", "No el
reino de los vientos", "Los constructo-
res", "Imgenes" , "En la tierra de los
'awajunti"
Profesor de las universidades de Huaman-
ga, Southampton, Niza. Budapest. San
Marcos, actualmente labora en el Institu-
to Ral Porras Barrenechea.
Es, tambin, traductor de poesa inglesa.
norteamericana, braslei'la, francesa, con
varios volmenes publicados en su haber.
Premio Nacional de poesa, Premio Casa
de las Amricas de poesa, Primera Men-
cin "Rubn Daro" de poe a. Ha sido
husped de la Guggenheim de Nueva
York y del DAAD de Berln Occidental.

S-ar putea să vă placă și