Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cuentos del Don describen la vida de los cosacos del Don durante los
aos de la guerra civil. Reflejan una etapa primeriza, en la que se observa el
aislamiento de los lderes campesinos con respecto al pueblo y los conflictos
de intereses latentes entre los cosacos. De final casi siempre trgico, no deja
de vibrar en estas historias un acento de esperanza, referida a un porvenir
ms feliz.
www.lectulandia.com - Pgina 2
Mijal Shlojov
www.lectulandia.com - Pgina 3
Ttulo original: Donskie rasskazy
Mijal Shlojov, 1925
Traduccin: Jos Lan Entralgo
www.lectulandia.com - Pgina 4
EL LUNAR
www.lectulandia.com - Pgina 5
coment, dando una palmada en la espalda de Nikolka, inclinada y renegrida por el
sol:
T t eres feliz. S, s, feliz! El lunar, segn dicen, da buena suerte.
Nikolka mostr sus blancos dientes, se zambull, dio un resoplido al salir a la
superficie y grit desde el agua:
Eso son estupideces! Me qued hurfano muy pronto, toda mi vida me romp
el espinazo trabajando. Vaya una suerte!
Y nad hacia la lengua de arena amarillenta que bordeaba el Don.
II
LA CASA DONDE NIKOLKA SE ALOJA Se halla sobre la alta y abrupta pendiente del Don.
Desde las ventanas se ve la orilla verde batida por las ondas y el negro acero del
agua. Por las noches, cuando hay tormenta, las olas chocan al pie de la pendiente, las
maderas de las ventanas gimen y se hinchan y Nikolka se imagina que el agua se
filtra por las rendijas del suelo, sube de nivel y sacude la casa.
Quiso cambiar de alojamiento, pero no lleg a hacerlo y se haba quedado all
hasta el otoo. Una maana helada, Nikolka sali al portal, rompiendo el frgil
silencio con el ruido de sus botas claveteadas. Baj hasta el huerto de los cerezos y se
tumb en la hierba cubierta de lgrimas y toda gris a consecuencia del roco. En el
cobertizo, l poda orlo, la duea de la casa peda a la vaca que se estuviese quieta, el
ternero muga en tono bajo e imperioso y los chorros de leche resonaban en la pared
del cubo.
En el patio rechin el portillo, el perro gru. Oyse la voz de un jefe de seccin:
Est el comandante en casa?
Nikolka se incorpor sobre los codos:
Aqu estoy! Qu pasa?
Ha venido un propio de la stanitsa. Segn dice, por el distrito de Salsk se ha
abierto paso una banda. Se ha apoderado del sovjs[2]. Grushinski
Trelo aqu.
El propio tira hacia la cuadra del caballo baado en ardiente sudor. En medio del
patio, el caballo cae sobre las patas delanteras, luego de costado, lanza un gemido
ronco y breve y se queda muerto, mirando con ojos vidriosos al perro sujeto a la
cadena, que ladra furiosamente. Ha muerto porque en el sobre trado por el propio
haba tres cruces y el propio haba cubierto sin descansar cuarenta verstas al galope.
Nikolka ley que el presidente le peda que acudiera con el escuadrn en ayuda y
se dirigi hacia la casa, cindose el sable mientras pensaba cansadamente: Debera
www.lectulandia.com - Pgina 6
ir a estudiar a cualquier sitio, y ahora nos viene esta banda El comisario no cesa de
reprocharme que estoy al mando de un escuadrn y no s escribir una palabra a
derechas Qu culpa tengo yo, si no termin siquiera los estudios en la escuela
parroquial? Tiene unas cosas Y ahora otra banda Otra vez sangre, estoy harto de
esta vida Me cansa todo
Sali al portal, cargando la carabina sobre la marcha, y sus pensamientos
galopaban como el caballo por un camino bien pisado: Debera ir a la ciudad
Debera estudiar
Por delante del caballo muerto se dirigi a la cuadra, mir la cinta negra de sangre
que flua de las polvorientas narices del animal y volvi la cabeza.
III
A LO LARGO DEL DESIGUAL CAMINO, por las rodadas de los carros, lamido por los
vientos, el musculoso llantn se retuerce; el armuelle y el lampazo parece que vayan a
estallar. En otros tiempos, por este camino llevaban el heno hasta las eras, que se
extendan por la estepa como salpicaduras de mbar, mientras que los postes del
telgrafo avanzaban paralelos a la carretera. Van pasando ahora los postes en la
neblina otoal, como lechosa, a travs de vaguadas y barrancas, y junto a los postes,
por la carretera reluciente, el atamn conduce a su banda: una cincuentena de cosacos
del Don y del Kubn descontentos con el Poder Sovitico. Tres das llevan
retrocediendo, como el lobo que sembr la calamidad en el rebao de ovejas, por
caminos y a travs de la estepa virgen; tras ellos, pisndoles los talones, va el
destacamento de Nikolka Koshevoi.
La banda la integra gente segura, veteranos que se vieron en los ms duros
trances, y sin embargo, el atamn da muestras de gran preocupacin: se pone en pie
sobre los estribos, recorre la estepa con la vista, cuenta las verstas hasta el borde
azulado del bosque que se extiende al otro lado del Don.
As se retiran, como lobos, y tras ellos el escuadrn de Nikolka Koshevoi, que les
va pisando los talones.
En los das calurosos del verano, bajo el cielo denso y transparente de las estepas
del Don, las espigas se balancean y llaman con un sonido de plata. Es en vsperas de
la siega, cuando las espigas de grueso grano de trigo ven negrear sus aristas como el
bigotillo de un mozo de diecisiete aos, mientras que el centeno sigue hacia arriba,
tratando de sobrepasar al hombre en altura.
Los barbudos cosacos siembran pequeos campos de centeno en las tierras
arcillosas y arenosas, junto a los bosques anegadizos de la orilla. Jams se dieron all
www.lectulandia.com - Pgina 7
buenas cosechas, la desiatina[3] no dio nunca ms de treinta medidas, pero lo
siembran porque ese centeno les proporciona un vodka ms claro que las lgrimas de
doncella; porque todos bebieron de siempre, sus abuelos y sus bisabuelos; porque, no
en vano, en el escudo de la Regin de las Tropas del Don figura un cosaco ebrio y
desnudo a caballo en una cuba. Jtores[4] y stanitsas se hallan sumidos el otoo
entero en los vapores del alcohol, los gorros de tapa roja se balancean inseguros sobre
las cercas de mimbre.
Por eso mismo, el atamn no pasa un da sereno; por eso mismo, todos los
cocheros y servidores de ametralladora se acurrucan, borrachos, en los carricoches de
ballesta.
Siete aos haca que el atamn no haba visto su tierra natal. Prisionero de los
alemanes, luego Wrangel, Constantinopla derretida bajo el sol, el campo cercado de
alambre de espino, el falucho turco de ala manchada de brea y de sal, los juncos del
Kubn con sus esplndidos penachos, y la banda.
Esa es la vida del atamn si se vuelve a mirar por encima del hombro. Su alma se
ha endurecido lo mismo que durante el verano, en pleno calor, se endurecen las
huellas de las pezuas abiertas de los bueyes junto a las charcas de la estepa. Un
dolor extrao e incomprensible le roe las entraas, las nuseas se apoderan de sus
msculos, y el atamn lo siente: el vodka no ser capaz de ahogar los recuerdos de su
azarosa vida. Pero bebe, ni un solo da permanece sereno; bebe porque el centeno
florece con un olor penetrante y dulce en las estepas del Don, abiertas sus vidas
entraas al sol, y las mujeres de morenas mejillas, cuyos maridos no han vuelto de la
guerra, destilan un vodka tan transparente que nadie lo distinguira del agua que brota
del manantial.
IV
AL AMANECER LLEGARON las primeras heladas. Un gris de plata salpic las anchas
hojas de los nenfares, y en la rueda del molino, por la maana, Lkich advirti unos
finos carmbanos de diversos tonos, como de mica.
Lkich se haba levantado de mal cuerpo: le dolan los riones y los pies, como
de plomo, no queran separarse del suelo. Al caminar por el molino, el cuerpo se
desplazaba con gran esfuerzo, cual si no quisiera seguir a los huesos. De la seccin
del mijo asom la cabeza una cra del ratn; los ojos lacrimosos del abuelo miraron
hacia arriba: desde el travesao del techo, un palomo dejaba caer el repiqueteo rpido
de su arrullo. Las aletas de su nariz, como moldeadas en arcilla, se ensancharon al
aspirar el pegajoso olor a humedad y a centeno molido, se par a escuchar el siniestro
www.lectulandia.com - Pgina 8
rumor del agua que lama los pilotes y estruj, pensativo, su barba de estropajo. En el
colmenar, Lkich se tumb a descansar un rato. Bajo el capotn, se durmi
atravesado, con la boca abierta. Una saliva pegajosa y templada empap su barba en
las comisuras de los labios. Las primeras luces tieron de espesos colores la
miserable casa del abuelo, el molino se perdi entre los flecos lechosos de la bruma
Cuando se despert, del bosque salan dos hombres a caballo. Uno de ellos grit
al abuelo, que caminaba por el colmenar:
Eh, abuelo, ven aqu!
Lkich, receloso, se detuvo. En aquellos aos confusos haban pasado por all
muchos hombres armados como esos que ahora se acercaban, gente que, sin pedir
permiso, se llevaban el grano y la harina. A todos ellos, sin distincin alguna, los
aborreca.
Date prisa, vejestorio!
Lkich avanz por entre las colmenas medio hundidas en el suelo; suavemente,
sin ruido, tosi sin despegar los labios, unidos por la saliva al secarse, y se detuvo
apartado de los visitantes, observndolos de reojo.
Nosotros somos rojos, abuelo No tengas miedo dijo pacficamente el
atamn. Perseguimos a una banda, nos hemos rezagado de los nuestros Viste
por casualidad si ayer pas por aqu un destacamento?
No s quienes eran, pero pasaron.
Hacia dnde se fueron, abuelo?
No tengo ni idea.
Ninguno de ellos se qued en el molino?
Ninguno dijo Lkich brevemente, y se volvi de espaldas.
Espera, viejo. El atamn descabalg de un salto, se balance sobre sus
piernas curvadas y con voz de borracho, lanzando un aliento que apestaba a vodka,
dijo: Nosotros, abuelo, nos dedicamos a matar comunistas Para que lo sepas
Nada te importe quines somos nosotros, pero eso no es cosa tuya! Dio un
tropezn y dej escapar la brida. De lo que debes preocuparte es de preparar pienso
para setenta caballos y de no abrir los labios Quiero tenerlo ahora mismo! Has
comprendido? Dnde guardas el grano?
No tengo dijo Lkich, volviendo la vista.
Y en ese granero, qu hay?
Trastos viejos No hay grano.
Vamos a verlo!
Agarr al viejo del cuello y de un rodillazo lo empuj hacia el granero, una
dependencia que se cuarteaba como hundida en el suelo. Abri la puerta de par en
par. Las arcas estaban llenas de trigo y de cebada.
Y esto qu es, maldito viejo?
Grano, bienhechor mo Es la maquila Un ao entero me ha costado el
reunirlo, y t quieres que lo estropeen las bestias
www.lectulandia.com - Pgina 9
Prefieres que nuestros caballos revienten de hambre? Eres partidario de los
rojos? Buscas la muerte?
Ten compasin de este desgraciado! Por qu me vas a matar? Lkich se
quit el gorro, cay de rodillas, se apoder de las velludas manos del atamn, las
bes
Di, eres de los rojos?
Ten piedad de m! No hagas caso de lo que he dicho, soy un ignorante.
Perdname, no me mates gritaba el viejo, abrazando las piernas del atamn.
Jura que no eres de los rojos Santguate, y come tierra!
El abuelo toma un puado de arena, la mastica con su boca sin dientes y la moja
con sus lgrimas.
Bueno, ahora te creo, levntate, viejo!
Y el atamn re al ver que las piernas se niegan a sostener al viejo. Los jinetes que
acaban de llegar, sacan del granero la cebada y el trigo, lo echan a los pies de los
caballos y el patio se ve cubierto de una capa de dorado grano.
www.lectulandia.com - Pgina 10
Una lucecita llameaba en las ventanas. Entraron.
Lkich estornud al verse en aquella atmsfera de humo de tabaco, se quit el
gorro y se apresur a persignarse vuelto hacia el rincn ms prximo.
Hemos detenido a este viejo. Vena al jtor.
Nikolka levant de la mesa la cabeza de revuelta caballera salpicada de plumas.
Con voz de sueo, pero severa, pregunt:
Adnde ibas?
Lkich dio un paso adelante y pareci que se volva loco de alegra.
Querido, sois vosotros, yo cre que otra vez eran esos enemigos y me entr
miedo. No me atreva a preguntar Soy el molinero. Cuando pasabais por el bosque
de Mitrojin os parasteis en mi casa, te di leche Lo has olvidado?
Bien, y qu me dices?
Escucha lo que voy a decirte, amigo: ayer, antes de hacerse de da, llegaron
esas bandas y todo el grano que tena se lo dieron a los caballos Se burlaron de
m Su jefe estaba empeado en hacerme jurarles fidelidad, me oblig a comer
tierra.
Y dnde estn ahora?
All. Traan vodka y no paran de beber y de ensuciarlo todo. Yo he venido a
informaros. Acaso encontris la manera de meterlos en cintura.
Di que ensillen! Nikolka se puso en pie, sonriendo al viejo, y meti con
aire de cansancio el brazo por la manga del capote.
VI
HABA AMANECIDO.
Nikolka, con las mejillas de color verdoso a consecuencia de las noches pasadas
en vela, galop hacia el cochecillo que transportaba la ametralladora.
En cuanto vayamos al ataque, tirad sobre el flanco derecho. Tenemos que
partirles el ala!
Y volvi hacia el escuadrn, ya desplegado.
Tras una aglomeracin de robles raquticos, en la carretera apareci un grupo
montado, de a cuatro en fondo y con los carros en el centro de la columna.
Al galope! grit Nikolka, y sintiendo a su espalda el estruendo creciente de
los cascos, dio un fustazo a su potro.
La ametralladora traquete desesperadamente a la salida del bosque. Los de la
carretera desplegaron rpidamente, como si se tratase de un ejercicio. A la salida del
bosque.
www.lectulandia.com - Pgina 11
* * *
De entre los matorrales de la loma salt un lobo con los flancos llenos de cardos.
Inclin la cabeza hacia delante, prestando atencin. Los disparos repiqueteaban en las
cercanas y un clamor de gritos estremeca el aire.
Tuc!, caa en el grupo de alisos una bala, y al otro lado de la loma, ms all de
las tierras de labor, el eco balbuceaba rpido: tac!
Y de nuevo, ahora en rpida sucesin: tuc, tuc, tuc! Al otro lado de la loma
contestaban: Tac, tac, tac!
El lobo se qued quieto unos instantes y sin prisa, al trote corto, se dirigi hacia la
vaguada, perdindose entre los altos matorrales amarillentos de los carices
Teneos firmes! No abandonis los carros! Al bosque Al bosque, hijos
de mala madre! gritaba el atamn, ponindose de pie sobre los estribos.
Pero conductores y tiradores de ametralladora se agitaban ya junto a los carros,
cortando los tirantes, y la lnea de tiradores, rota por el fuego constante de
ametralladora, hua ya sin que nada pudiera detenerla.
El atamn dio la vuelta, sobre l volaba un jinete que blanda su sable. Por los
prismticos que le bailaban en el pecho y por la burka[5], el atamn adivin que no se
trataba de un simple soldado rojo y tir de la brida. Desde lejos vio la cara joven e
imberbe, desfigurada por la clera, y los ojos casi cerrados por el viento. El caballo
del atamn piaf, sentndose sobre las patas traseras; l tir de la pistola, que se haba
enganchado en el cinturn, mientras gritaba:
Cachorro Agita, agita el sable, ahora vers lo que es bueno
El atamn dispar contra la negra burka, que iba aumentando en tamao. La
montura, despus de recorrer ocho brazas, cay. Nikolka se deshizo de la burka y, sin
cesar de disparar, sigui hacia el atamn, acercndose ms y ms
Tras el bosquecillo, alguien lanz un chillido de fiera, que se vio cortado de
sbito. El sol qued oculto por una nube y sobre la estepa, sobre el camino y sobre el
bosque, desmelenado por los vientos de otoo, cayeron sombras de inciertos
contornos.
Sabe muy poco, es un mocoso, se acalora y eso le va a costar la vida, cruz por
la mente del atamn, que, esperando a que el otro agotara el cargador, afloj la brida
y se arroj contra l como un milano.
Inclinndose sobre la silla, descarg un sablazo y por un instante sinti que el
cuerpo se reblandeca al percibir el golpe y caa lentamente de bruces. El atamn salt
a tierra, quit al muerto los prismticos, mir sus piernas sacudidas por un leve
temblor, lanz una ojeada alrededor y se puso en cuclillas para despojar al cadver de
sus botas. La primera la sac pronto, sin dificultad, apoyando su pie en la crujiente
rodilla del muerto. Pero la otra no sala de ninguna manera: como si la media formase
un tapn dentro. Tir con rabia, con un juramento, y sac media bota de una vez. En
www.lectulandia.com - Pgina 12
la pierna, por encima del tobillo vio un lunar del tamao de un huevo de paloma.
Despacio, como temiendo despertarlo, dio la vuelta a la cabeza, que se iba quedando
fra, sus manos se empaparon de la sangre que brotaba a borbotones de la boca del
muerto, mir fijamente y slo entonces abraz torpemente los hombros cados y dijo
con voz sorda:
Hijo! Niklushka! Sangre de mi sangre Congestionado, grit:
Pero di una palabra siquiera! Cmo ha podido ser esto?
Cay sin apartar la vista de los ojos que se haban apagado; levant los prpados
manchados de sangre, sacudi el cuerpo inerte Pero Nikolka se haba mordido
fuertemente la punta de su lengua azulenca, como si temiese decir algo que no
debiera, algo de una importancia inmensa.
Apretndolas a su pecho, bes el atamn las manos fras de su hijo y, mordiendo
el acero empaado de la pistola, se dispar en la boca
* * *
Al anochecer, cuando al otro lado del bosquecillo aparecieron las siluetas de unos
jinetes, cuando el viento trajo sus voces, los resoplidos de las monturas y el ruido de
los estribos, un cuervo sali volando, sin ganas, de la hirsuta cabeza del atamn.
Remont el vuelo y se diluy en el cielo gris e incoloro del otoo.
1924
www.lectulandia.com - Pgina 13
EL PASTOR
www.lectulandia.com - Pgina 14
tiempos han cambiado, los robos son muy frecuentes
As dijo el presidente, insistiendo, y qued a la expectativa. Desde las filas de
atrs le apoyaron:
Un viejo no sirve Hay que pensar que no se trata de vacas, sino de terneros
de un ao. Hace falta alguien de pies ligeros. Si el rebao se dispersa, a ver quin lo
junta. Cuando el viejo eche a correr, perder las tripas
Una risotada estruendosa fue el comentario; pero el abuelo Ignat, a media voz,
sigui en sus trece:
Los comunistas aqu no tienen nada que ver Hay que entender de oraciones,
y no de cualquier manera y el daino vejete se pas la mano por la calva.
Pero el presidente le cort con aspereza:
Djese de comentarios, ciudadano Si sigue as si sigue en ese tono le
expulsar de la asamblea
* * *
www.lectulandia.com - Pgina 15
Y de dnde sacaremos dinero para el viaje?
Eres tonta Nos pagarn en especie, veinte puds[7] de grano. Ah tienes el
dinero Lo venderemos a rublo el pud, venderemos el mijo, el estircol seco.
Grigori se detiene en medio del camino, con el mango del ltigo traza unas
figuras en el polvo del suelo. Est echando cuentas.
Qu vamos a comer, Grisha? No nos queda nada de pan
En la bolsa tengo un trozo duro.
Lo comemos ahora o esperamos a maana?
Maana vendrn del jtor y nos traern harina El presidente lo ha
prometido
El sol del medioda abrasa. La camisa de Grigori, de tela spera, est empapada
de sudor y se le pega a la espalda.
El rebao marcha inquieto, los tbanos y las moscas pican a los terneros, el aire
recalentado se estremece con el bramido de los terneros y con el zumbido de los
tbanos.
A la cada de la tarde, cuando se pone el sol, el rebao llega a la cerca. No lejos
hay una charca y una choza de paja podrida por las lluvias.
Grigori se adelanta al trote. Alcanza fatigosamente el redil y abre la puerta de
mimbres.
A continuacin cuenta los terneros, hacindolos pasar de uno en uno por el
cuadrado negro del portn.
II
www.lectulandia.com - Pgina 16
en una neblina azul. Se le figuraba que la estepa era un ser dotado de vida y sufra
bajo abrumados de poblados, stanitsas y ciudades. Se le figuraba que el suelo suba y
bajaba al ritmo forzado de su respiracin, y all dentro, bajo las gruesas capas de
tierra, una vida distinta, desconocida, se desarrollaba y flua pletrica.
Y en pleno da, senta miedo.
Meda con la vista las incontables filas de cerros, contemplaba los remolinos de la
calgine, el rebao, la hierba pardusca y manchada. Pensaba que haba sido separado
del resto del mundo lo mismo que una rebanada de pan que es cortada de la hogaza.
Un atardecer, vspera de domingo, Grigori recogi el rebao en el redil. Duniatka
haba encendido fuego ante la choza y estaba preparando unas gachas de mijo y
aromticas acederas.
Grigori se sent ante la hoguera y dijo, revolviendo las brasas de estircol seco
con el mango del ltigo.
La ternera de Grishaka se ha puesto enferma. Deberamos avisar al dueo
Quieres que vaya yo al jtor? pregunt Duniatka, tratando de parecer
indiferente.
No. Yo no podra cuidar solo el rebao sonri. Echas de menos a la
gente, verdad?
No puedes figurrtelo, Grisha Hace un mes que vivimos en la estepa y no
hemos visto ms que a una persona. Si una pasase aqu el verano, se olvidara hasta
de hablar.
Aguanta, Dunia Este otoo iremos a la ciudad. Estudiaremos los dos y luego,
cuando hayamos aprendido, volveremos aqu. Cultivaremos el suelo como mandan
los libros, porque ahora la gente es de una ignorancia terrible Nadie sabe leer no
hay libros
A nosotros no nos dejarn estudiar Tambin nosotros somos ignorantes
S que nos dejarn. El invierno pasado, cuando estuve en la stanitsa, el
secretario de la clula me dio a leer un libro de Lenin. All deca que el poder
pertenece a los proletarios. Y del estudio deca que los primeros que tienen que
estudiar son los pobres.
Grishka se incorpor y se puso de rodillas. En sus mejillas brillaron los reflejos
bronceados del fuego.
Necesitamos estudiar para aprender a dirigir nuestra Repblica. En las ciudades
el poder es de los obreros, mientras que aqu el presidente de la stanitsa es un
ricachn, y en los jtores, los presidentes son gente rica.
Yo, Grisha, podra fregar pisos, lavar ropa, ganara, y t estudiaras
El fuego se extingue, las brasas humean y despiden chispas. La estepa calla,
medio dormida.
www.lectulandia.com - Pgina 17
III
www.lectulandia.com - Pgina 18
Sujeta
Mientras Grigori sostena el saco por el borde, sus ojos buscaban los ttulos de los
peridicos.
Poltov, a puados, llen el saco hasta la mitad y desapareci en el interior.
Trajo dos pedazos de tocino, los envolvi en una hoja de col, los coloc junto al
saco y gru:
Cuando te vayas, acurdate de llevarte esto.
No me lo llevar se resisti Grigori, enrojeciendo.
Por qu?
Porque no
Eres un miserable! grit Poltov, palideciendo, con los ojos clavados en
Grisha. Y an se tiene por camarada! Es capaz de reventar de hambre y no decir ni
una palabra. Tmalo, o se acab la amistad
No quiero llevarme lo ltimo que tienes
La ltima es la mujer del pope dijo Poltov ya tranquilo, mientras miraba a
Grigori, que, enfurruado, ataba el saco.
La asamblea termin poco antes del amanecer.
Grisha emprendi el camino por la estepa. Sus hombros se vencan bajo el peso
de la harina. Los pies, lastimados, le ardan como si fueran a reventar, pero l
caminaba animoso y alegre al encuentro de las primeras luces del alba.
IV
AL AMANECER, Duniatka sali de la choza para recoger estircol seco, que le serva de
combustible. Grigori vena corriendo del redil. Imagin que algo malo haba
ocurrido.
Ha sucedido algo?
La ternera de Grishaka ha muerto Y otros tres animales se han puesto
enfermos. Tom aliento y aadi: Ve al Jtor, Dunia. Di a Grishaka y a los
dems que vengan ahora mismo que el ganado est mal.
Duniatka se arregl aprisa y corriendo. Emprendi la marcha y cruz la loma,
dando la espalda al sol que se asomaba por encima del montculo.
Cuando Grigori se hubo quedado solo, se dirigi lentamente al redil.
El rebao sali a la hondonada, pero junto a la cerca quedaron tumbados tres
terneros. Al medioda haban muerto.
Grigori no cesaba de correr del rebao al redil: otros dos animales estaban
enfermos Uno haba cado sobre el limo hmedo al borde de la charca; con la
www.lectulandia.com - Pgina 19
cabeza vuelta hacia Grishka, emita unos mugidos interminables; sus ojos, saltones y
vidriosos, se haban llenado de lgrimas. Y por las mejillas bronceadas corran
tambin lgrimas saladas.
Cuando el sol se ocultaba, llegaron Duniatka y los dueos
El abuelo Artmich dijo, tocando con su bastn el cuerpo inmvil de la ternera:
Es la peste. Se llevar a todo el rebao.
Desollaron los animales muertos y los enterraron en las proximidades de la
charca. La tierra seca y negra form un nuevo montculo.
Al da siguiente, Duniatka emprendi de nuevo el camino del jtor. Otros siete
animales haban enfermado de golpe
Los das se sucedan en negro desfile. El redil se iba quedando vaco. Vaca se
quedaba tambin el alma de Grishka.
De ciento cincuenta cabezas no quedaban ms que cincuenta.
Venan los dueos en sus carros, desollaban los animales muertos, abran unas
zanjas poco profundas en la hondonada, cubran con un poco de tierra los sangrientos
despojos y se iban. El rebao se resista a entrar en el redil. Los terneros mugan,
sintiendo la sangre y la muerte que se deslizaba invisible entre ellos.
Al amanecer, cuando Grishka, que se haba quedado amarillo, abra el portn del
redil con el chirrido de siempre, el rebao sala a pastar. E inevitablemente, pasaba
junto a los secos tmulos de las tumbas.
Olor a carne descompuesta, el polvo que levantaban las bestias enfurecidas, un
mugido largo e impotente y el sol abrasador a su paso lento por la estepa.
Venan cazadores del jtor. Disparaban alrededor de la cerca de mimbre con el
propsito de ahuyentar la terrible peste. Y los terneros seguan muriendo. Cada da el
rebao era ms reducido.
Grishka acab por advertir que alguna fosa haba sido abierta. Huesos rodos
aparecan en las inmediaciones. Y el rebao, inquieto por las noches, se volvi
asustadizo.
A altas horas, cuando mayor era el silencio, resonaba un bramido salvaje y el
rebao, rompiendo las cercas, corra alocado por el redil.
Los terneros derribaban la empalizada y, en grupos, se acercaban a la choza. Se
quedaban a dormir junto al fuego, rumiaban y lanzaban hondos suspiros.
Grishka no se dio cuenta de lo que suceda hasta que una noche le despert un
ladrar de perros. Sali de la choza ponindose la pelliza sobre la marcha. Los terneros
arrimaron a l sus flancos hmedos de roco.
Se qued junto a la puerta, silb a los perros y en respuesta le lleg, de la parte
del barranco de las Culebras, el aullido discorde y desgarrado de los lobos. Otro
aullido, ms grave, contest en los endrinos que rodeaban el cerro
Entr en la choza y encendi la lamparilla.
Oyes, Dunia?
Los prolongados aullidos se extinguieron al amanecer, a la vez que las estrellas se
www.lectulandia.com - Pgina 20
apagaban.
www.lectulandia.com - Pgina 21
yerno de Mijei Nsterov. Hacen las cosas segn les conviene Ayer hubo reparto de
tierras: pues bien, en cuanto una buena parcela le tocaba a un pobre, volvan a
empezar el sorteo. Otra vez vamos a tener a los ricos montados sobre nuestros
hombros Todas las tierras buenas se les han quedado para ellos, Grisha. A nosotros
nos han dejado la tierra arcillosa Juzga t mismo
Grigori estuvo trabajando hasta la medianoche. Con carbones, sobre alargadas
hojas azafranadas de maz, traz sus garabatos. Escriba acerca del injusto reparto de
tierras, escriba que en vez de llamar al veterinario haban tratado de combatir la peste
a tiros. Y al entregar el manojo de hojas de maz a Tijn el herrero le dijo:
Si tienes ocasin de acercarte a la cabeza del distrito, pregunta dnde hacen el
peridico Krsnaia Pravda. Les dars esto. He procurado escribir claro, t no
aplastes las hojas para que no se borre.
El herrero tom cuidadosamente las crujientes hojas con sus dedos, requemados y
negros de carbn, y las guard en el seno, junto al corazn. Al despedirse dijo, con la
misma sonrisa de antes:
Ir a pie, acaso encuentre all al poder Sovitico Ciento cincuenta verstas las
puedo hacer en tres das. Dentro de una semana cuando vuelva, me acercar a verte
VI
EL OTOO LLEG con sus lluvias y sus hmedas brumas. Duniatka haba ido por la
maana al jtor en busca de provisiones.
Los terneros pacan al pie de la loma. Grigori, con el capotn sobre los hombros,
los segua, estrujando pensativo una flor seca de cardo. Poco antes del anochecer, tan
corto en otoo, dos jinetes bajaron la cuesta de la loma.
Chapoteando en el barro, galoparon hacia Grigori.
ste reconoci en uno de ellos al presidente, el yerno de Mijei Nsterov; el otro
era el hijo de Ignat el molinero.
Los caballos estaban baados en sudor.
Hola, pastor
Hola
Hemos venido a hacerte una visita
Inclinndose en la silla, el presidente tard largo rato en desabrocharse el capote
con sus dedos entumecidos. Sac una hoja amarillenta de peridico y la despleg al
viento.
Eres t el que ha escrito esto?
Ante los ojos de Grigori bailaron las palabras que l haba trazado en las hojas de
www.lectulandia.com - Pgina 22
maz: sobre el reparto de las tierras, sobre lo del ganado.
Bueno, ven con nosotros!
Adnde?
Ah, al barranco Tenemos que hablar Se contrajeron los labios del
presidente, morados por el fro; sus ojos miraban torvos y amenazadores.
Grigori sonri.
Habla aqu.
Podemos hacerlo aqu si quieres
Sac el revlver del bolsillo y dijo con voz ronca, tirando de la brida para
contener al caballo, que se remova inquieto:
Vas a escribir ms en los peridicos, canalla?
Por qu te pones as?
Porque por tu culpa me van a procesar! Vas a seguir escribiendo denuncias?
Habla, cachorro de comunista!
Sin esperar la respuesta, dispar a Grigori en la boca, cerrada, por el silencio.
Grigori cay a los pies del caballo, que se haba encabritado, dej escapar un
suspiro, sus dedos crispados arrancaron unas hierbas hmedas y amarillentas y qued
inmvil
El hijo de Ignat el molinero se ape de un salto, cogi un puado de tierra negra y
la meti en la boca de Grigori, de la que brotaba una sangre espumante
* * *
VII
www.lectulandia.com - Pgina 23
desflecada de hierbas.
Se acerca con paso inseguro, como ebria, y cae de bruces en la tumba ya
aplastada.
Es de noche
Duniatka marcha por el camino frecuentado que lleva derecho a la estacin del
ferrocarril. Le es fcil caminar porque en la bolsa de la espalda, con el trozo de pan
de cebada, lleva el libro manoseado, cuyas pginas huelen al polvo amargo de la
estepa, y la camisa de lienzo de su hermano Grigori.
Cuando el corazn le rebosa de dolor, cuando las lgrimas le abrasan los ojos,
entonces, procurando que nadie la vea, saca de la bolsa la camisa de lienzo sin
lavar Hunde la cara en ella y siente el olor de aquel sudor que le es tan querido Y
durante largo rato permanece inmvil
Las verstas se van quedando atrs. De las barrancas de la estepa sube el aullido
del lobo, que parece quejarse de la vida. Duniatka, por el borde del camino, va a la
ciudad, donde hay Poder Sovitico, donde los proletarios estudian para en lo futuro
gobernar ellos la Repblica.
As lo dice el libro de Lenin.
1925
www.lectulandia.com - Pgina 24
EL COMISARIO DE ABASTOS
II
LOS POSTES DEL TELGRAFO, que a saltos de gorrin recorran el distrito entero,
dijeron: cupos de entrega.
En los jtores y stanitsas, los cosacos que haban recogido una cosecha abundante
se apretaron los cinturones y decidieron todos de una vez, sin pararse a pensarlo:
Entregarles el grano sin ms ni ms? No lo daremos
En los patios, en las calles, donde a cada uno le pareca mejor, abran de noche
zanjas en las que enterraban decenas y cientos de puds de trigo de grueso grano. Cada
uno conoca perfectamente el escondrijo del vecino.
Pero guardaban silencio
Bodiaguin recorra el distrito con su destacamento de abastos. La nieve chirriaba
bajo las ruedas del carricoche, se quedaban atrs las cercas recubiertas de escarcha.
Las luces del crepsculo se apagaban. La stanitsa era como una de tantas, pero
Bodiaguin haba nacido en ella.
Las cosas haban ocurrido as: era un caluroso mes de julio, las manchas amarillas
de la margarita salpicaban las lindes, estaban en plena siega. Ignashka Bodiaguin era
www.lectulandia.com - Pgina 25
un chico de catorce aos. Eran tres a segar: el padre, un bracero y l. El padre golpe
al bracero porque ste haba roto una horquilla. Ignat se acerc a las mismas barbas
de su padre y le dijo, apretando los dientes:
Eres un canalla, padre
Quin, yo?
S, t
De un puetazo tir al suelo a Ignat, luego le golpe con la cincha hasta hacerle
sangre. Aquella tarde, a la vuelta del campo, el padre cort en el huerto un palo de
cerezo, lo alis y, acaricindose la barba, lo puso en las manos de Ignat:
Vete, hijo, a pedir limosna. Cuando te hayas vuelto una persona sensata, vuelve
y dej ver una sonrisa irnica.
As haba ocurrido. Y ahora el carricoche rodaba junto a las cercas cubiertas de
escarcha, corran hacia atrs las techumbres de paja y los postigos pintarrajeados.
Bodiaguin mir los lamos que crecan delante de la casa de su padre, el gallo de
chapa que lanzaba su grito mudo en lo alto del tejado; sinti que un nudo se le haca
en la garganta y que se le cortaba la respiracin. Aquella noche pregunt al dueo de
la casa en que se alojaba:
Sigue vivo el viejo Bodiaguin?
El dueo, que estaba reparando los aparejos, acab de enhebrar el cabo con sus
dedos embadurnados de pez, y arrug los prpados:
No piensa ms que en enriquecerse Se ha buscado otra mujer, la vieja muri
hacia tiempo, el hijo no se sabe por dnde anda. Pero ese vejestorio anda siempre
metido en los de faldas
Y cambiando de tono, ya en serio, agreg:
Como labrador no hay nada que decir, es hacendoso Es por un acaso
conocido suyo?
Por la maana, mientras se desayunaban, el presidente del tribunal revolucionario
dijo:
Ayer dos ricos hicieron en la asamblea propaganda para que los cosacos no
entreguen el trigo Al practicar un registro en sus casas ofrecieron resistencia,
golpearon a dos soldados rojos. Celebraremos el juicio en pblico y los llevaremos al
paredn
III
www.lectulandia.com - Pgina 26
Sern fusilados
Se llevaron a los dos hacia la salida En el segundo, Bodiaguin identific a su
padre. Sigui con la vista su cuello, surcado de arrugas y quemado por el sol, y sali
a continuacin.
En el portal dijo al jefe de la guardia:
Treme a se, al viejo.
Se acerc el viejo con aspecto abatido, reconoci a su hijo y en sus ojos brill una
chispa, que se apag al instante. Sus ojos se ocultaron bajo el hirsuto centeno de las
cejas.
Con los rojos, hijo?
Con ellos, padre.
Ya Apart la vista.
Guardaron silencio.
Hace seis aos que no nos veamos, padre. No tenemos nada de qu hablar?
El viejo, colrico y tozudo, mostr ceo.
Casi, casi Nuestros surcos se han separado. Porque defiendo lo que es mo
me van a fusilar, porque no permito que se acerquen a mi granero soy un
contrarrevolucionario. Y los que se apropian de lo ajeno con la ley en la mano?
Robad, tenis la fuerza.
La piel de los salientes pmulos del comisario de abastos Bodiaguin adquiri un
tinte terroso.
A los pobres no los robamos; nos apropiamos de las riquezas acumuladas con
el sudor ajeno. T eres el primero que chup la sangre a los braceros!
Yo mismo trabaj da y noche. No como t, que has ido por ah haciendo el
gandul!
El que trabaj mira con simpata al poder de los obreros y campesinos. T los
recibiste con una tranca en la mano No dejaste que se acercaran a la cerca Por
eso es por lo que van a fusilarte
Al viejo se le escap un ronquido. Dijo con voz sorda, como si rompiese el fino
hilo que hasta entonces los mantuviera unidos:
Ni t eres hijo mo, ni yo soy tu padre. Por esas palabras contra tu padre, seas
tres veces maldito, caiga sobre ti el anatema lanz un escupitajo y ech a andar
en silencio. Luego se volvi en redondo y grit provocativamente: Espera,
Ignashka! Acaso no nos volvamos a ver, hijo de perra Desde el Jopior vienen los
cosacos a cortarle el cuello a tu poder. Si no muero, y que la Virgen santsima me
conserve la vida, yo mismo te arrancar el alma con mis manos.
* * *
www.lectulandia.com - Pgina 27
Teslenko, sac la pipa y dijo brevemente:
Colocaos al borde de la zanja
Bodiaguin mir el trineo, con los patines hundidos en la nieve violcea al borde
del camino, y dijo con acento sincero:
No te enfades, padre
Esper la respuesta.
Silencio.
Una dos tres!
El caballo se hizo atrs, el trineo chirri asustado por los baches del camino, y
durante largo rato se agit an, atrs y adelante, el arco pintado del aparejo, por
encima de la capa azulina de la nieve de otoo
IV
LOS POSTES DEL TELGRAFO, que a saltos de gorrin recorran el distrito entero,
dijeron: levantamiento en el Jopior. Los comits ejecutivos han sido incendiados.
Parte del personal ha muerto, el resto se ha dispersado.
El destacamento de abastos se retir a la cabeza del distrito. Bodiaguin y el
comandante de la guardia del tribunal revolucionario, Teslenko, se quedaron al objeto
de acelerar el envo de los ltimos carros de trigo a los depsitos generales. El da
amaneci revuelto. Los copos se arremolinaban, enturbiando el aire de la stanitsa. A
media tarde una veintena de jinetes llegaron al galope a la plaza. El poblado,
desaparecido bajo la nieve, se estremeci al toque de rebato. Relinchos, ladridos, el
grito ronco de las campanas
Era el levantamiento.
Dos jinetes cruzaron con gran esfuerzo la calva aplastada del montculo. Al pie de
la cuesta, el patear de caballos sobre el puente. Un grupo de jinetes. El que iba en
cabeza, de gorro alto de oficial, sacudi un fustazo a su montura, una yegua larga de
remos de pura sangre.
No escaparn los comunistas!
Al otro lado del montculo, Teslenko, un ucraniano de bigotes cados, dio un tirn
de las bridas de su caballo kirguizo, robusto y de poca alzada.
No nos alcanzarn!
Procuraban no cansar los caballos. Saban que por delante los aguardaban treinta
verstas de camino accidentado.
A sus espaldas, los perseguidores se haban desplegado. La noche apareca por
poniente, inclinada tras la lnea del horizonte. A tres verstas de la stanitsa, en una
www.lectulandia.com - Pgina 28
barranca, Bodiaguin vio el bulto de una persona sentada en un revuelto montn de
nieve. Se acerc y grit con voz ronca:
Qu demonios haces aqu?
Era un chiquillo menudo, como fundido en cera azulada. Bodiaguin levant la
fusta, el caballo, tirando de la cabeza, se acerc bailando.
Quieres quedarte helado, hijo de Satans? Qu te ha trado hasta aqu?
S ape, se inclin y oy un murmullo confuso:
Tengo fro Soy hurfano pido limosna por ah. Escondi estremecido la
cabeza en los bajos de una andrajosa chambra y qued inmvil.
Bodiaguin desabroch en silencio su pelliza, envolvi en los faldones el frgil
cuerpecillo y durante largo rato estuvo tratando de subir al caballo, que se resista
nervioso.
Prosiguieron el galope. El chiquillo, al abrigo de la pelliza, pareci reanimarse,
entr en calor; sus manos se agarraban con fuerza al cinturn de cuero. La marcha de
los caballos se reduca sensiblemente. Su respiracin era fatigosa, resoplaban
violentamente al or el ruido de cascos que se acercaban a sus espaldas.
Teslenko, a travs del viento que les cortaba la cara, grit, agarrando la crin de la
montura de Bodiaguin:
Deja al chico! No oyes, diablo? Djalo, que nos van a alcanzar aadi
con una soez blasfemia, y dio un fustazo en las manos violceas de Bodiaguin. Si
nos alcanzan, somos muertos As os consumis al fuego t y tu chiquillo!
Los caballos avanzaban con las bocas espumantes casi pegadas. Teslenko sigui
golpeando hasta que la sangre brot de las manos de Bodiaguin. Los dedos
agarrotados de ste sujetaban el blando cuerpecillo, la brida haba quedado
abandonada en el arzn, quiso desenfundar el revlver.
No dejar al chico, se helara!
El ucraniano de bigotes grises tir de la brida, comentando con voz llorosa:
Es imposible escapar! Se acab!
Los dedos parecan ajenos, no obedecan. Rechinando los dientes, Bodiaguin at
al pequeo de travs en la silla, con una correa. Prob si quedaba bien sujeto y
sonri:
Agrrate a la crin, cabeza gorda!
Con la vaina del sable dio un fuerte golpe en la grupa sudada del caballo.
Teslenko meti dos dedos bajo sus bigotes cados y lanz un penetrante silbido.
Durante largo rato estuvieron siguiendo con la vista a los animales, que se alejaban
rpidos, ahora aligerados de su carga. Se tumbaron uno junto a otro. Una descarga
seca recibi a los gorros de piel de carnero que asomaban del otro lado de la
elevacin vecina
* * *
www.lectulandia.com - Pgina 29
Permanecieron tirados tres das. Teslenko, en sucios calzoncillos de punto,
mostraba al cielo un cuajarn de sangre helada que le sala de la boca, rajada hasta las
orejas. Sobre el pecho desnudo de Bodiaguin saltaban sin temor alguno unas aves
moudas de la estepa, picoteando los granos de avena de que haban llenado las
cuencas vacas de los ojos y el vientre abierto a sablazos.
1925
www.lectulandia.com - Pgina 30
SANGRE DE SHIBALOK
ERES UNA MUJER INSTRUIDA, llevas gafas, pero no lo quieres entender Qu voy a
hacer con l?
Nuestro destacamento se encuentra a cosa de cuarenta verstas de aqu, he venido
andando, lo he trado en brazos. Ves la piel de los pies toda lacerada? T eres la
directora de esta casa de nios, hazte, pues, cargo de la criatura! Que no hay sitio?
Y yo, qu voy a hacer con l? Bastantes fatigas me ha costado. No sabes cunto he
sufrido S, es mi hijo, mi sangre Va para los dos aos y no tiene madre. Lo de
ella es una historia aparte. El ao antepasado me encontraba yo en una sotnia[9]
encargada de misiones especiales. Por aquel entonces perseguamos en las stanitsas
del Alto Don a la banda de Igntiev. Yo era justamente tirador de ametralladora.
Habamos salido de un pueblo y alrededor se extenda la estepa desnuda como una
cabeza calva, el calor era insoportable. Cruzamos una loma y empezamos la bajada
hacia un bosquecillo; yo, era de los primeros en el carro donde iba montada la
ametralladora. Me pareci que cerca del camino haba una mujer tendida. Arre los
caballos y me dirig hacia all. Era una mujer como cualquiera otra. Yaca tendida
boca arriba y con las faldas subidas hasta ms arriba de la cabeza. Me ape y vi que
estaba viva, respiraba Le met el sable entre los dientes para separrselos y le di a
beber de la cantimplora. Acab de reanimarse. En esto se acercaron los cosacos de la
sotnia y empezaron las preguntas:
Quin eres? Por qu ests tendida junto al camino enseando las vergenzas?
www.lectulandia.com - Pgina 31
Al poco tiempo mataron a mi conductor y me vino con una cuestin an ms
espinosa:
Ponme de conductor. S manejar los caballos tan bien como otro cualquiera.
Le entregu las riendas y le dije:
En cuanto empiece el combate, da la vuelta y te quedas con la trasera hacia
delante. Pero debes hacerlo en un segundo. De lo contrario, tenlo por seguro, te
moler a golpes.
Todos los cosacos veteranos quedaron maravillados de la forma en que se
desenvolva, nadie dira que era mujer. Al colocarnos en posicin, haca girar a los
caballos en redondo. Y conforme el tiempo pasaba, mejor era su comportamiento.
Acabamos por enredarnos ella y yo. Bueno, hasta que qued embarazada. As
estuvimos como cosa de ocho meses persiguiendo a la banda. Los cosacos de la
sotnia se burlaban de m:
Mira, Shibalok, tu conductor engorda tanto con el rancho, que ya no cabe en el
pescante.
As las cosas, en una ocasin se nos acabaron los cartuchos. Y los del servicio de
municionamiento que no venan. La banda se encontraba en un extremo de un jtor y
nosotros en el otro. En el pueblo nadie saba que estbamos sin cartuchos, lo
guardbamos con mucho secreto. Pero alguien nos hizo traicin. Yo estaba de puesto
y a medianoche o un ruido: pareca que la tierra temblaba. Venan sobre nosotros
como un alud con el propsito de envolvemos. Avanzaban a cuerpo descubierto, sin
temor alguno, y hasta se permitan gritar:
Rendos, cosacos rojos! Sabemos que se os han acabado los cartuchos! De lo
contrario, os daremos una buena carrera!
Y nos la dieron Nos retorcieron el rabo de tal modo que tuvimos que salir loma
arriba a ua de caballo. A la maana siguiente nos reunimos a unas quince verstas del
jtor, en un bosque. Faltaba ms de la mitad de la gente. Los dems haban muerto a
sablazos. La pena me abrumaba. Y para colmo, Daria se sinti mal. Haba pasado la
noche a caballo, galopando, y ahora estaba con la cara desfigurada, morada. Dio unas
vueltas y se apart del campamento, metindose en lo ms espeso del bosque.
Comprend de qu se trataba y me fui tras ella. Entr en un barranco, encontr un
hoyo, lo cubri con hojas secas, como una loba, y se acost, primero de bruces y
luego se volvi de espaldas. Se quejaba con los primeros dolores del parto, mientras
que yo permaneca sin moverme detrs de unos arbustos, mirando por entre las
ramas Primero se quejaba, luego empez a gritar, las lgrimas corran por sus
mejillas, con la cara lvida y los ojos que pareca que se le iban a salir. Haca fuerzas,
como si le hubiera dado un calambre. No es cosa de hombres, pero me di cuenta de
que no podra parir ella sola, que iba a morirse Sal del arbusto y corr hacia ella,
tratando de ver la manera de ayudarla. Me inclin, me arremangu, pero era tal el
miedo que senta que el cuerpo se me cubri de sudor. He matado sin la menor
vacilacin, pero eso Procur atenderla, ella dej de gritar y me vino con semejante
www.lectulandia.com - Pgina 32
salida:
Sabes, Yasha, quin ha dicho a la banda que se nos haban acabado los
cartuchos? y se me qued mirando muy seria.
Quin? pregunt a mi vez.
Yo.
No seas estpida. Has comido algo malo? Cllate y estate quieta. No es
momento de conversaciones
Ella insisti:
La muerte est a mi cabecera, quiero confesar mi culpa, Yasha No sabes t a
qu clase de vbora dabas calor bajo tu camisa
Est bien, confisalo y vete al diablo dije yo. Y me lo revel todo. Mientras
lo contaba no cesaba de dar cabezadas contra el suelo.
Yo me explic estaba en la banda por mi voluntad, y me entenda con el
jefe de ellos, Igntiev Hace un ao me mandaron a vuestra sotnia para que les
proporcionara toda clase de informes vuestros. Para disimular fing lo de que me
haban violado Me muero, pero, de lo contrario, habra logrado acabar con toda la
sotnia
Sent que el corazn se me encenda y no pude contenerme: le di una patada y
empez a echar sangre por la boca. Pero en esto le empezaron otra vez los dolores y
vi que entre las piernas asomaba la criatura Era una cosa hmeda que lanzaba
vagidos como la liebre entre los dientes del zorro Daria lloraba y rea, se arrastraba
hacia m y trataba de abrazarme las rodillas Yo di la vuelta y me fui a la sotnia. Les
cont a los cosacos todo cuanto haba pasado
El escndalo fue fenomenal. La primera intencin fue la de pegarme cuatro tiros,
luego me dijeron:
T saliste en su defensa, Shibalok, t debes terminar con ella y con el recin
nacido. De lo contrario, te haremos picadillo
Yo me puse de rodillas y les dije:
Hermanos! A ella la matar no por miedo, sino porque as me lo dice la
conciencia. Por los camaradas a los que su traicin cost la vida. Pero tened
compasin de la criatura. El nio es de ella y mo por mitad, es sangre ma: que quede
con vida. Todos vosotros tenis mujer e hijos. Yo no tengo a nadie ms que a l
Supliqu a la sotnia, bes el suelo. Ellos sintieron lstima de m y dijeron:
Est bien, sea! Que tu sangre crezca y que de ella salga un tirador de
ametralladora tan valiente como t, Shibalok. Pero a la mujer la tienes que matar!
Volv hacia Daria. Ella estaba sentada, ya compuesta y con la criatura en brazos.
Le dije as:
No permitir que acerques la criatura a tus pechos. Naci en una poca
calamitosa y no debe probar la leche de la madre. Y a ti, Daria, debo matarte por ser
enemiga de nuestro Poder Sovitico. Ponte de espaldas al barranco!
Y el nio, Yasha? Es carne tuya. Si me matas quedar sin leche y morir
www.lectulandia.com - Pgina 33
tambin. Deja que lo cre y luego podrs matarme. No me importa
No le dije, la sotnia me ha dado una orden muy severa. En cuanto al nio,
no te preocupes. Lo criar con leche de yegua, no dejar que se me muera.
Me ech dos pasos atrs y prepar el fusil. Ella se abraz a mis piernas, me
besaba las botas
Me alej sin mirar. Me temblaban las manos, las piernas se me doblaban, se me
caa la criatura, aquella cosa desnuda y resbaladiza
Cinco das despus de eso volvimos a pasar por aquellos lugares. En la
hondonada sobre los rboles, vimos una nube de cuervos No puedes imaginarte las
fatigas que me ha costado esta criatura.
Agrralo de los pies y estrllalo contra una rueda. Por qu te preocupas tanto
de l, Shibalok? me decan los cosacos.
A m me daba mucha compasin el diablillo. Pensaba as: Que crezca; si al padre
le retuercen el pescuezo, el hijo sabr defender el Poder Sovitico. Quedar un
recuerdo de Ykov Shibalok, no morir como una mala hierba, dejar
descendencia Al principio, puedes creerme, buena ciudadana, lloraba por culpa de
l, y eso que nunca haba vertido una lgrima. En la sotnia pari una yegua, al
potrillo le pegamos un tiro y as tuvimos leche. l se resista a mamar, lloraba, pero
luego, se acostumbr y chupaba como cualquier chico del pecho de su madre.
Le hice una camisa de unos calzoncillos mos. Se le ha quedado pequea, pero no
importa, ya se arreglar
Y ahora ponte en mi situacin: qu quieres que haga con l? Que es demasiado
pequeo? Es muy listo y come de todo Qudatelo, evtale ms calamidades! Te
quedas con l? Gracias, ciudadana! Yo, en cuanto aplastemos a la banda de
Fomn, vendr a ver cmo marcha.
Adis, hijo, sangre de Shibalok! Hazte fuerte Ah, hijo de perra! Por qu le
tiras de la barba a tu padre? No te he cuidado? No te he dado todos los mimos?
Por qu buscas ahora pelea? Ea, deja que como despedida te d un beso en la
cabecita
No se preocupe, buena ciudadana, piensa que va a llorar? No Tiene algo de
bolchevique: morder s que muerde, no voy a negarlo, pero en cuanto a lgrimas, no
hay quien le haga verter una sola!
www.lectulandia.com - Pgina 34
ILIUJA
www.lectulandia.com - Pgina 35
Ya no par la cosa. Cada da se mostraban ms insistentes el padre y la madre:
debes casarte, te llega a ti la vez, madre ha trabajado mucho en su vida, en la casa
hace falta una mujer joven que ayude a la vieja Todo era dar vueltas al mismo
tema.
Ili se limitaba a callar y a dar sorbetones. Pero hasta tal extremo le sacaron de
sus casillas, que el mozo, a escondidas de los viejos, reuni en su saco una sierra, un
hacha y otras herramientas de carpintero, preparndose para alejarse del pueblo. No
quera ir a un sitio cualquiera, sino a la capital, donde su to Efim era vendedor en una
panadera.
La madre no cejaba en su empeo:
Te he buscado novia, Ilishenka. Una moza guapa y que te conviene, una
manzana en sazn. Sabe trabajar en el campo y mantener con las visitas una
conversacin agradable. Debemos pedirla antes que otro se adelante y te la quite.
El muchacho estaba desesperado, no tena el menor deseo de casarse y, para
colmo, no haba ninguna muchacha que le agradase: en ninguna de las aldeas vecinas
encontraba nada de su gusto. Cuando supo que la novia que le haban buscado era la
hija del tendero Fediushin, ya no pudo aguantar.
Una maana, despus de almorzar cualquier cosa, se despidi de sus padres y
dirigi sus pasos a la estacin del ferrocarril. La madre rompi a llorar y el padre,
frunciendo las grises cejas, le dijo colrico y enfadado:
Si tienes ganas de ver mundo, Ili, vete, pero a casa no vuelvas. Veo que te han
contagiado los del Komsomol; no haces ms que ir alrededor de esos malditos. Vive
como mejor te parezca, yo no soy ya quin para mandarte
Cerr la puerta violentamente, mir por la ventana cmo se alejaba Ili por la
calle, ancha y recta, y al escuchar el malhumorado llanto de la vieja arrug la frente y
lanz un profundo suspiro.
Mientras tanto, Ili haba salido del pueblo. Se sent un rato en la cuneta y se
ech a rer recordando a Nastia, la novia que le haban buscado. Era la imagen
clavada de una monja: los labios apretados y taimados, no cesaba de suspirar y de
persignarse como una vieja, no se perda ni una sola misa. Y de carcter no poda ser
ms agria.
II
www.lectulandia.com - Pgina 36
carpintero.
Era ya de noche, ms tarde que de costumbre, cuando volva del trabajo por la
Pliuschija, bajo la muda hilera de los ojos amarillos de las farolas. Para acortar el
camino torci por una calleja oscura y torcida. Junto a un portn oy un grito
ahogado, pasos y el ruido de una bofetada. Ili aceler la marcha y se asom a la
bocaza negra de la puerta: pegado a la pared abovedada, un borracho baboso de
abrigo de cuello de piel de cordero, alargaba las manos hacia una mujer y, entre
eructo y eructo, grua con voz sorda:
Ea, ea permtame, cario en nuestros das esto no tiene importancia. La
felicidad de un instante
Tras el cuello de piel de cordero, Ili vio un pauelo rojo y unos ojos de
muchacha rebosantes de espanto, de lgrimas y de repugnancia.
Ili dio unos pasos hacia el borracho, agarr el cuello de piel de cordero y arroj
aquel cuerpo fofo contra la pared. El borracho lanz un ay, eruct, se apoy con un
absurdo temblor de buey en Ili y, sintiendo los ojos del mozo clavados en l con una
mirada fiera, dio la vuelta y entre tropezones, mirando atrs y cayendo, escap por la
calleja.
La muchacha del pauelo rojo y la rada chaqueta de cuero se agarr fuertemente
al brazo de Ili.
Gracias, camarada Muchas gracias.
Por qu te importunaba as? pregunt Ili, confuso.
Est borracho el muy canalla Se empeaba en molestarme. No lo haba visto
nunca.
La muchacha le puso en la mano un papel con su direccin y hasta que llegaron a
la plaza Zbovskaia no dej de repetir:
Cuando tenga un rato libre, camarada, venga a verme. Me dar una alegra.
III
ILI ACUDI a casa de la muchacha un sbado. Subi al sexto piso, se detuvo ante la
rayada puerta con el nombre de ella: Anna Bodrjina, busc a tientas y llam
suavemente. Le abri la muchacha misma. De pie en el umbral, mir con ojos
cegatos, lo reconoci y su cara se ilumin al sonrer. Pase, pase.
Venciendo la turbacin, Ili se sent en el borde de la silla, mir tmidamente
alrededor, y a las preguntas que ella le haca fue contestando con palabras redondas y
pesadas:
De Kostrom carpintero he venido a buscar trabajo tengo veintin aos.
www.lectulandia.com - Pgina 37
Y cuando, involuntariamente, se le escap que haba huido para evitar que le
casasen con una moza muy beata, la muchacha lanz una sonora risotada e insisti:
Cuenta, cuenta
Mirando la cara de ella, encendida por la risa, tambin ri Ili. Con torpe
movimiento de manos, habl largamente de todas sus cosas; su relato no cesaba de
verse interrumpido por los estallidos de unas risas jvenes y primaverales.
A partir de aquel da sus visitas menudearon. Se le hizo familiar la habitacin
recubierta de un papel descolorido y el retrato de Lenin. Despus del trabajo le
agradaba permanecer un rato con ella, escuchar sus sencillas palabras sobre Lenin y
mirar sus ojos grises, de un azul claro.
Las calles de la ciudad se engalanaron con la suciedad de la primavera. En una
ocasin se encamin directamente a verla a la salida del trabajo, dej las herramientas
en el suelo, agarr el tirador de la puerta y sinti la quemadura del fro. En una hoja
de papel clavada en la madera, la familiar escritura inclinada deca: Estar fuera un
mes. Tengo que cumplir una misin en Ivnovo-Voznesensk.
Baj los seis pisos con la vista fija en el oscuro hueco de la escalera y lanzando
unos espesos escupitajos. Un fuerte dolor le oprima el corazn. Calcul cuntos das
quedaban para la vuelta, y conforme el momento deseado se acercaba, mayor era su
impaciencia.
El viernes no acudi al trabajo: por la maana, sin entretenerse en almorzar, se
dirigi a la conocida calleja, baada por el intenso aroma de los lamos en flor,
viendo cmo se acercaba y alejaba cada pauelo rojo. Mediada la tarde, la vio salir de
la calleja, y sin contenerse corri a su encuentro.
IV
VOLVIERON LAS VELADAS en compaa de ella, bien en casa, bien en el club de los
komsomoles. Ense a Ili a deletrear, y luego a escribir. La pluma temblaba entre
los dedos como una hoja de pobo, el papel se llenaba de borrones. El pauelo rojo se
inclinaba hacia l hasta casi tocarle, y entonces Ili senta dentro de la cabeza el
martilleo montono y clido de una forja.
La pluma bailaba entre los dedos, trazaba en la hoja de papel unas letras anchas
de hombros y cargadas de espaldas como l mismo, como Ili, y los ojos se le
nublaban.
Pasado un mes, Ili entreg al secretario de la clula de la obra donde trabajaba la
solicitud de ingreso en la Unin de Juventudes Comunistas, pero no una solicitud
cualquiera, sino escrita de su puo y letra, con unos renglones torcidos que haban
www.lectulandia.com - Pgina 38
cado en el papel como las virutas espumosas al salir de la garlopa.
Una semana despus, al verlo en la entrada de la alta casa de seis pisos, Anna
grit con voz alegre y sonora:
Saludo al joven comunista camarada Ili!
www.lectulandia.com - Pgina 39
* * *
Una semana ms tarde, a la salida del trabajo, cuando se diriga a clase, Ili oy
que le llamaban a su espalda:
Ili!
Se volvi: era ella, Anna, que trataba de alcanzarle y le sonrea desde lejos.
Le dio un fuerte apretn de manos.
Cmo va esa vida? He odo decir que ests estudiando.
Vivo sin grandes novedades, estudio. Gracias a lo que t me enseaste.
Caminaban uno junto a otro, pero la proximidad del pauelo rojo ya no le
produca mareos. Al despedirse, ella le pregunt, sonriendo y mirando a un lado:
Te has curado de aquella enfermedad?
Estudio la forma de curar distintas enfermedades de la tierra, pero sa
Hizo un gesto de desesperanza, se pas las herramientas del hombro derecho al
izquierdo, sonriendo, y sigui adelante, pesado y torpe.
www.lectulandia.com - Pgina 40
EL CORAZN DE ALIOSHKA
DOS VERANOS SEGUIDOS la sequa haba dejado negros los campos de los mujiks. Dos
veranos seguidos que un fuerte viento soplaba del Este, desde las tierras kirguisas,
agitando las espigas enrojecidas y secando los ojos de los mujiks, fijos en la abrasada
estepa, las lgrimas punzantes del mujik. Tras el viento vena el hambre. Alioshka se
la imaginaba como un hombre grande y sin ojos: caminaba por los descampados,
buscaba con las manos en los caseros y aldeas, estrangulaba a la gente. Sus
sarmentosos dedos se aprestaban a aplastar el corazn de Alioshka.
A Alioshka le haba quedado un vientre abultado, los pies hinchados Apretaba
con el dedo su pantorrilla, violcea, y en un principio se le formaba un hoyo blanco;
luego, poco a poco, alrededor del hoyo le aparecan como unas ampollas, y el lugar
donde apret era invadido por una sangre terrosa.
Las orejas de Alioshka, la nariz, los pmulos, la barbilla quedaban cubiertos por
una piel tirante que no poda ser ms; y la piel era como la corteza seca del cerezo.
Sus ojos se haban hundido tanto que las rbitas parecan vacas. Alioshka tena
catorce aos. Haca cinco meses que no vea el pan. Alioshka se hinchaba de hambre.
Una maana temprano, en que la sibirka en flor expande al pie de las cercas su
olor empalagoso a miel, cuando las abejas se columpian ebrias en sus flores amarillas
y cuando la maana, baada por el roco, resuena con un silencio transparente,
Alioshka, tambalendose a los embates del viento, lleg a duras penas hasta la zanja.
Jadeante, la cruz con gran esfuerzo y se sent junto a la cerca. La alegra le produca
un dulce mareo, en la garganta se le hizo un nudo de ansia. La cabeza le daba vueltas
porque al lado de sus pies, inmviles y azulencos, yaca el cadver de un potrillo,
todava caliente.
La yegua del vecino estaba preada. En un descuido de los dueos, el toro de la
dula le haba dado una cornada, abrindole las tripas: la yegua haba malparido. El
potrillo estaba all, al pie de la cerca, todava caliente, envuelto en el vapor de la
sangre. Alioshka, sentado, con las palmas huesudas apoyadas en el suelo, se rea, se
rea
Trat Alioshka de levantarlo entero, pero le fallaron las fuerzas. Volvi a casa y
cogi un cuchillo. Mientras lleg a la cerca, en el lugar donde estaba el potrillo se
haban amontonado los perros, que se peleaban y arrastraban por la tierra polvorienta
los trozos de carne sonrosada. De la boca, contrada, se le escap un grito. A
tropezones y agitando el cuchillo, corri hacia los perros. Reuni en un montn todo,
hasta el ltimo trozo de intestino y, en varios viajes, lo llev a su casa.
Aquella tarde, una indigestin de aquella carne fibrosa produjo la muerte de la
hermana menor de Alioshka, una nia de ojos negros.
La madre qued largo rato echada de bruces en el piso de tierra; luego se levant,
se volvi hacia Alioshka y dijo, moviendo sus labios color de ceniza:
Cgela de los pies
www.lectulandia.com - Pgina 41
La levantaron. Alioshka de los pies y la madre de la rizada cabecita, la llevaron a
la zanja y la cubrieron de una leve capa de tierra.
Al da siguiente, el chiquillo del vecino vio a Alioshka que se arrastraba por el
sendero y dijo, hurgndose la nariz y mirando a otra parte:
Alioshka, nuestra yegua ha malparido y los perros se comieron el potro
Alioshka guard silencio, apoyado en el portn.
Y a vuestra Niuratka los perros la han desenterrado de la zanja y le han comido
las entraas
Alioshka dio la vuelta y se alej sin decir nada ni mirar atrs.
El chicuelo, saltando sobre un pie, le grit mientras se alejaba:
Nuestra madre dice que a los que entierran sin pope y fuera del cementerio se
los comen los diablos en el infierno Oyes, Alioshka?
* * *
Pas una semana. Las encas de Alioshka empezaron a supurar. Por las maanas,
cuando para calmar las nuseas del hambre masticaba unas cortezas resinosas, los
dientes se le movan y bailaban, y un espasmo le oprima la garganta.
La madre, que llevaba tres das sin levantarse, murmur:
Alioshka, ve a coger unas hierbas al huerto
Las piernas de Alioshka parecan dos briznas. l las mir recelosamente y se ech
de espaldas. El dolor que le atravesaba las encas le oblig a alargar las palabras:
No puedo ir, madre El viento me tira al suelo
Ese mismo da Polka, la hermana mayor de Alioshka, vio que una vecina rica a
la que llamaban la Makrchija se dispona a ir al otro lado del ro a escardar. Sigui
con la mirada el pauelo amarillo que se alejaba por entre los huertos y, saltando por
la ventana, se meti en la casa. Acerc un banquillo al horno, meti la cabeza en l y
se dio un atracn de la sopa de col que encontr en el puchero; los trozos de patata
los sac con los dedos. Con el estmago lleno, se qued dormida tal como estaba: con
la cabeza descansando en el horno y los pies apoyados en el banquillo. A la hora de la
comida volvi la Makrchija, que era una mujer robusta y de mal genio. Al ver a
Polka lanz un chillido, con una mano agarr los pelos revueltos de la muchacha y
con otra, que haba empuado una plancha, sin despegar los labios, golpe una vez y
otra en la cabeza, en la cara, en el pecho, hundido y sonoro.
Desde su patio, Alioshka vio a la Makrchija que, despus de asomarse a mirar,
sacaba a Polka arrastrndola de los pies. Las faldas se le haban subido a Polka por
encima de la cabeza, el pelo barra el polvo y dejaba en el patio un rastro de sangre.
A travs de la cerca de mimbre, sin pestaear, Alioshka vio que la Makrchija
tiraba a Polka a un pozo viejo y echaba apresuradamente tierra encima.
www.lectulandia.com - Pgina 42
* * *
* * *
Sin el menor esfuerzo, levant a Alioshka agarrndolo por las axilas y con los
labios apretados, sali al callejn, sigui al amparo de las cercas hasta el ro y tir el
cuerpo desmadejado en el fango de la orilla, junto al agua.
Al da siguiente era la Trinidad. El suelo de la casa de la Makrchija estaba
cubierto de ajedrea y de hierba de la Virgen. A primera hora haba ordeado a la vaca
y la haba echado a la dula. Sac del arca la paoleta de colorines, de flecos, se la
puso y se encamin a ver a la madre de Alioshka. La puerta del zagun estaba abierta
de par en par; del cuarto, sin barrer, sala un olor pestilente. Entr. La madre de
Alioshka estaba en la cama, con las piernas encogidas, y con la mano se resguardaba
de la luz. La Makrchija se persign devotamente ante el icono, ennegrecido por el
humo.
Buenos das, Ansimovna.
www.lectulandia.com - Pgina 43
Silencio. Ansimovna estaba con la boca torcida, las moscas formaban negras
manchas en sus mejillas y volaban con sordo zumbido sobre los labios. La
Makrchija dio un paso hacia la cama.
Madrugas, muy poco, querida Vena a preguntarte si quieres vender la casa.
Ya sabes que tengo una moza en edad de casarse, querra buscarle un sitio para
cuando se presente el yerno Pero me oyes?
Le toc la mano y sinti que un fro punzante la abrasaba. Lanz una exclamacin
y quiso escapar de la muerta, pero en la puerta estaba Alioshka, ms blanco que la
cera. Permaneca agarrado al marco, todo manchado de sangre y de fango del ro.
Estoy vivo, ta no me mates no lo har ms.
* * *
Anocheca. Alioshka caminaba a travs de las calles engalanadas con los rizosos
tapices de polvo, a travs de la plaza. Pas a lo largo de la valla semiderruida de la
iglesia, buscando la sombra. Cerca de la escuela, bajo las ceudas acacias, se tropez
con el pope. ste sala de la iglesia, encorvado por el peso de un saco de pastelillos y
carne en salazn. Alioshka, torciendo los labios, pidi con voz ronca:
Una limosna por el amor de Dios
Dios te socorrer contest el pope, que sigui su camino, encorvado y
enredando los pies en los faldones de la sotana.
A la orilla del ro, en los cobertizos y graneros de ladrillo haba trigo. La casa era
de techumbre de chapa. Era la oficina nmero 32 del Comisariado de Abastos del
Don. En uno de los cobertizos haba una cocina de campaa y dos cochecillos de dos
ruedas con cajas de municin. Junto a los graneros, pasos y los aguijones sucios de
las bayonetas. La guardia.
Alioshka aguard a que el centinela estuviese de espaldas y se introdujo en uno
de los graneros (por la maana haba visto que por entre las rendijas sala el trigo
como un chorro amarillo). Tom un puado de duro grano y mastic con avidez. Una
voz a sus espaldas le hizo volver a la realidad:
Quin anda por ah?
Yo
Quin eres?
Alioshka
Ea, sal
Alioshka se puso en pie, cerr los ojos y se tap la cara con las manos, a la espera
del golpe. As permanecieron largo rato Luego, una voz bondadosa gru:
Ven conmigo, Alioshka. Tengo trigo cocido.
Alioshka pudo ver unas gafas de cristales sucios que cabalgaban en una nariz
encorvada y una sonrisa que no tena nada de enfado. El de las gafas caminaba a
largos pasos, con unas piernas tan largas que parecan zancos; Alioshka le sigui
www.lectulandia.com - Pgina 44
entre tropezones. En la oficina, la segunda puerta de la derecha del pasillo ostentaba
esta inscripcin:
Comisario poltico Sinitsin.
Entraron. El de las gafas encendi una lamparilla de aceite, se sent en un
taburete, abriendo ampliamente las rodillas, y alarg a Alioshka una escudilla de trigo
cocido, en la que ech aceite de girasol. Se qued mirando cmo se movan las
mandbulas de Alioshka y cmo le suban y bajaban los msculos de la cara al
masticar. Luego se levant y cogi la escudilla. Alioshka la agarr por el borde con
sus dedos cubiertos de verrugas. Grit, sacudiendo la cabeza:
Te da pena que coma ms, avaricioso?
No me da pena, cabeza de alcornoque, pero si te hartas podras reventar.
* * *
www.lectulandia.com - Pgina 45
una mirada cariosa e inquisitiva.
* * *
Al otro lado del camino, ms all del muro que formaba el maz con sus
crujientes mazorcas, el centeno acab de perder la flor. Las espigas se llenaron con un
gran grueso y cerleo. Todos los das, Alioshka sacaba a pastar a la estepa, por junto
a los campos de cereal, los caballos de la oficina de Abastos. Sin trabarlos, los dejaba
sueltos por las laderas cubiertas de ajenjo y de estipa, de penachos grandes y grises, y
l se acercaba al centeno. Los tallos, ya muy altos, se apretaban acogedores,
ofreciendo un lugar, y Alioshka se tumbaba con cuidado, procurando no aplastarlos.
Echado sobre sus espaldas, desgranaba las espigas en la palma de la mano y coma
hasta hartarse aquel grano suave y oloroso, henchido de una leche blanquecina.
Un da, Alioshka sac los caballos a la estepa. Durante largo rato anduvo
alrededor de una yegua guita, tratando de quitarle los cardos de la crin y de limpiarle
la piel de las cortezas que la cubran. El animal enseaba los ennegrecidos dientes,
tratando de morderle y de darle una coz. Alioshka consigui agarrarla de la cola
cuando a sus espaldas oy una voz:
Hola, Alioshka Basta de hacer el vago. Quieres venir a trabajar conmigo?
Te dar la comida; bueno, y tambin el calzado.
Alioshka solt la cola de la yegua y volvi la cabeza. Ivn Alexiev, un rico del
pueblo, le miraba sonriente.
Quieres colocarte de criado conmigo? Te dar de comer bien, lo que se dice
una buena comida Leche y todo lo dems.
Sin pararse a pensarlo, contento de encontrar trabajo y pan, Alioshka dijo:
Acepto, Ivn Alexiev.
Conforme, presntate con tus cosas esta tarde.
Y la camisa desteida de Ivn Alexiev se perdi entre los maizales.
Al que est desnudo le cuesta poco vestirse; le basta con apretarse el cinturn.
Alioshka no tena a nadie en el mundo. Todos sus bienes eran unas piedras. Todo
cuanto posean, haba sido vendido antes de la muerte de su madre a los vecinos: la
casa, por nueve puados de harina; las dependencias, por un poco de mijo; el huerto
lo haba comprado la Makrchija por un jarro de leche. Lo nico que a Alioshka le
quedaba era el chaquetn del padre y las remendadas botas de fieltro de la madre.
La dula volvi del campo y Alioshka se dirigi a la casa de Ivn Alexiev. Sobre
un terliz que la duea haba extendido junto a la cocina de verano, toda la familia se
haba reunido a cenar. Alioshka sinti que hasta l llegaba el olor a carne de cordero.
Tragando saliva, se qued a la espera, mientras haca una pelota de la gorra y
pensaba: Si por lo menos me hiciese sentar la duea a cenar con ellos Pero la
mujer, no era de esas trazas. Sin cesar de hacer ruido con los pucheros, grit:
Otra boca ms que has trado! Comer ms de lo que trabaje. Dile que se vaya
www.lectulandia.com - Pgina 46
con Dios, Ivn. En los tiempos que corren no lo necesitamos para nada!
Calla, mujer! Sin rechistar, haz lo que se te dice
Ivn Alexiev se limpi la barba con la manga de la camisa.
La conversacin no pas de ah.
Alioshka estaba acostumbrado al trabajo. Con su madre iba ya al campo, desde
los siete aos saba guiar la yunta y retorcerles el rabo a los bueyes. A dormir se
qued en el cobertizo. Aquella misma noche se acerc el amo y le dijo, echando una
bocanada de aire que apestaba a cebolla:
Escucha, hijo de perra, si se te ocurre fumar aqu te retorcer el pescuezo con
mis propias manos. Mucho cuidadito!
Yo no fumo, to
Pues mucho ojo
Se march. Alioshka no poda conciliar el sueo. Lo mismo le ocurri la segunda
noche. Despus del trabajo en el campo le dolan los brazos y las piernas, se senta
molido y el sueo no vena. Al tercer da, muy de maana, se acerc a la oficina. El
de las gafas se estaba lavando en el portal, entre carraspeos y resoplidos.
Dnde te has perdido, Alexei?
Me he puesto a trabajar.
Con quin?
Con Ivn Alexiev, que vive a la salida del pueblo.
Est bien, hermano, acrcate esta tarde. Hablaremos de esas cosas.
Por la tarde, despus de abrevar a los animales, Alioshka se dirigi a la oficina. El
de las gafas estaba buscando entre sus libros.
Sabes leer, Alexei?
Estudi en la escuela parroquial. S firmar.
Ven conmigo.
Siguieron pasillo adelante. En la puerta del fondo haba escrito con tiza algo
extrao que Alioshka no pudo entender: Club de la U. J. C. R.[11]. El de las gafas
entr, Alioshka le sigui con paso tmido. En el cuarto, una pieza de reducidas
proporciones, haba retratos y una bandera de un rojo desteido. Varios muchachos
conocidos. Lean en voz alta un folleto, volvieron la vista al or el chirrido de la
puerta y de nuevo quedaron agrupados en torno a la mesa, atentos a la lectura.
Alioshka se uni a los que escuchaban. Se trataba de las normas a seguir cuando
alguien contrataba a un bracero y de otras muchas cosas. Cuando Alioshka volvi del
club era ya medianoche. Durante largo rato dio vueltas en la manta hecha un andrajo
sobre la que se acostaba. Apuntaba ya el da y la luna en cuarto creciente segua
mirndole fijamente a los ojos.
* * *
www.lectulandia.com - Pgina 47
A ver si trabajas de prisa, hijo de perra A la primera vez que vea que haces el
vago, te echar a la calle Y entonces a ver si revientas
Alioshka trabajaba en la siega de heno y en la trilla, cuidaba los animales.
Mientras tanto, Ivn Alexiev, con las manos metidas en el cinturn de pao rojo, se
paseaba por el patio, dejando ver una ligera sonrisa.
Un da de fiesta le interpel el vecino:
Buenos das, Ivn Alexiev.
Buenos das.
Has perdido la poca conciencia que te quedaba?
A qu te refieres?
A lo que ests haciendo Haces trabajar a Alioshka como si fuese un
caballo Vas a conseguir que reviente el muchacho. Acabars por cargar con ese
pecado
Cudate de tus cosas, vecino, y no metas la nariz en las ajenas. Sabes lo que te
digo? Que te vayas con la p de tu madre
Le volvi la espalda al vecino y se alej con continente grave, balancendose; al
dar la vuelta al cobertizo lanz una retahla de furiosos juramentos. De momento,
hasta que las cosas cambiasen, trataba de ocultar lo que llevaba en lo ms ntimo de
sus pensamientos.
A partir de entonces procur hacer cuanto mal pudiera al vecino, un campesino
pobre que no tena ni siquiera un caballo: en cuanto vea que la miserable vaca de
ste se meta en sus tierras, se la llevaba y la tena atada dos das enteros sin darle de
comer. Y a Alioshka todava le carg ms de trabajo, y al menor descuido le zurraba
la badana.
Alioshka pens en quejarse al de las gafas, pero no lo hizo, temeroso de que Ivn
Alexiev le pusiera en la calle. Se call. Durante las noches, cortas y calurosas bajo el
entramado del cobertizo, mojaba la almohada con el amargor de las lgrimas; y todas
las tardes, en cuanto acababa de dar de beber a los animales, por la era,
escondindose tras las cercas, corra hasta el club. All encontraba siempre al de las
gafas. ste sonrea, mirndole por encima de los sucios cristales, y le daba unas
palmadas en la espalda.
Un domingo, Alioshka lleg al club ms temprano que de costumbre. La reducida
habitacin estaba de bote en bote; todos iban armados con fusiles. El de las gafas
llevaba al cinturn la funda de una pistola, sujeta con un cordoncillo trenzado, y una
cosa brillante que pareca una botella.
Al ver a Alioshka, se acerc sonriente.
Una banda ha aparecido en nuestro distrito, Alexei. En cuanto se presenten en
el pueblo, ven a defender el club.
Alioshka quiso preguntar detalles, pero haba mucha gente y no se atrevi. A la
maana siguiente, mientras estaba engrasando la segadora, vio que el amo sala de la
cocina de verano y se diriga hacia l. El corazn le dio un vuelco: el amo vena
www.lectulandia.com - Pgina 48
cejijunto y se tiraba de la barba. No crea haber incurrido en falta, pero Alioshka tena
miedo al amo, siempre dispuesto al castigo. Se acerc a la segadora:
Adnde vas por las noches, canalla?
Alioshka permaneci mudo. El bote de aceite con que estaba engrasando la
mquina le temblaba entre los dedos.
Te pregunto que adnde vas.
Al club
Al club, eh? Y esto, no lo has probado nunca, hijo de mala madre?
El puo del amo, cubierto de unos pelos amarillos, era pesado como una maza.
Descarg un golpe en la nuca de Alioshka, que cay de bruces sobre las aspas de la
trilladora; le pareci que un haz de chispas brotaba de sus ojos.
Eso se tiene que acabar! De lo contrario, puedes largarte de aqu. No quiero
de ti ni el rastro Mientras aparejaba los caballos a la segadora, el amo no ces de
gruir. Lo tom por pura lstima y l se junta con esos granujas. Pondrn otras
autoridades que saldrn en defensa de este miserable Si te acercas otra vez por all,
te dar una paliza que te dejar recuerdo para toda la vida
Los dientes de Alioshka eran escasos y grandes, pero su corazn era sencillo,
jams haba guardado rencor a nadie. Su madre acostumbraba a decirle:
Cuando yo me muera, Alioshka, no sabrs defenderte.
Los polluelos te cubrirn de estircol. A quin has salido? Tu padre tena un
genio que le hizo dar con l en la mina Nada le arredraba T dejas que los chicos
te peguen, y ms tarde te pegarn todos
El corazn de Alioshka era bondadoso, no guardaba rencor ni siquiera al amo:
no le daba un trozo de pan? Alioshka se levant y descans unos instantes. El amo
puso de nuevo en juego el puo: al caer sobre la segadora haba vertido el aceite A
trancas y a barrancas pas el da. Alioshka se tumb sobre la manta y se tap la
cabeza con la almohada
Se despert de madrugada. En la calleja resonaban unos cascos de caballo, que
dejaron de orse delante del portn.
Se oy la anilla del portillo. Unos pasos, y alguien llam a la ventana.
Patrn dijo a media voz.
Alioshka aguz el odo: cruji la puerta y apareci Ivn Alexiev. Durante un
buen rato estuvieron cuchicheando.
Hay que darles un pienso a los caballos lleg hasta el cobertizo.
Alioshka levant la cabeza y vio que dos hombres, vestidos con sendos capotes,
hacan entrar en el patio a sus caballos ensillados y los ataban en la barandilla del
portal. El amo y uno de ellos se dirigieron a la era. Al pasar por delante del cobertizo,
Ivn Alexiev se asom y pregunt en voz baja:
Duermes, Alioshka?
Alioshka se acurruc y lanz un leve ronquido por la nariz. Siempre atento,
levant ligeramente la cabeza.
www.lectulandia.com - Pgina 49
Es un chico que vive conmigo No es de fiar
Cinco minutos despus rechin el portillo de la era. El amo traa una brazada de
heno, seguido de uno de los desconocidos, que haca resonar el sable y se enredaba en
los faldones del capote. Las voces llegaron a Alioshka roncas y apagadas:
Tienen ametralladoras?
De dnde las van a sacar? Hay dos secciones de rojos en el patio de la
oficina Nada ms Bueno tambin estn el comisario poltico y los pesadores
Maana a medianoche os haremos una visita Estamos reunidos en el bosque
Kazenni Los degollaremos a todos si conseguimos dar un golpe de sorpresa
Cerca del portal relinch un caballo. El otro desconocido del capote grit
colrico:
Cllate, maldito!
Se oy el ruido de un fustazo y el repiqueteo de los cascos del animal.
Al amanecer empezaba a barrer las sombras cuando del patio de Ivn Alexiev
salan los dos jinetes y, al trote corto, se alejaban por el camino del bosque Kazenni.
* * *
Por la maana, Alioshka apenas si prob bocado. Permaneca quieto, sin levantar
los ojos. El amo le mir receloso.
Por qu no comes?
Me duele la cabeza.
A duras penas aguard a que el desayuno terminase. Procurando no ser visto, se
acerc a la era, salt la cerca y, al trote, se dirigi a la oficina. Como una rfaga de
viento, se meti en la habitacin del comisario poltico Sinitsin, cerr la puerta y se
detuvo en el umbral, apretndose con las manos el corazn, que le repiqueteaba como
un tambor.
De dnde vienes, Alioshka?
Confusamente, Alioshka cont la visita que el amo haba tenido aquella noche,
los fragmentos de la conversacin que haba escuchado. El de las gafas escuch sin
decir una sola palabra, luego se puso en pie y dijo cariosamente a Alioshka:
Esprame aqu y sali.
As estuvo Alioshka como cosa de media hora en el cuarto del de las gafas. En la
ventana zumbaba enfadada una avispa, en el suelo se removan los mechones de la
luz del sol. Al or en el patio unas voces, Alioshka se asom a la ventana. En el portal
estaban el de las gafas y dos soldados rojos, entre los cuales se encontraba su amo,
Ivn Alexiev. La barba de este ltimo temblaba y sus dientes no cesaban de saltar:
Es una denuncia de alguien que me quiere mal
Eso se ver
Nunca haba visto Alioshka as al de las gafas: sus cejas se haban juntado y tras
los cristales de las gafas sus ojos tenan un brillo duro. Abri la puerta de un granero,
www.lectulandia.com - Pgina 50
se hizo a un lado y dijo severamente a Ivn Alexiev:
Entra
Encorvndose, el amo de Alioshka desapareci en el granero. La puerta se cerr
de golpe a sus espaldas.
* * *
www.lectulandia.com - Pgina 51
casa, tapadas con almohadas, empezaron a disparar; entre tiro y tiro se oan roncas
imprecaciones y voces entrecortadas. Luego, todo qued en silencio.
El de las gafas y Alioshka estaban juntos. Poco antes del amanecer, cuando una
hmeda oscuridad se desliz arremolinada por el huerto, el de las gafas, sin levantar
la voz, grit:
Eh, vosotros, si no os rends echaremos una granada! Dos tiros contestaron
desde la casa. El de las gafas hizo una sea con el brazo:
Sobre las ventanas, fuego!
Una descarga seca y rasgada. Otra y otra. Protegidos por las gruesas paredes de
barro, los dos de la casa disparaban de tarde en tarde, pasando de una ventana a otra.
Alioshka, t eres ms bajo que yo. Acrcate por la cuneta hasta el cobertizo y
lanza esta granada a la puerta De lo contrario, tardaremos en cogerlos Aqu, de
esta anilla, tiras y lnzala. No te entretengas, porque te matara
El de las gafas desenganch del cinturn aquella cosa que pareca una botella y la
entreg a Alioshka. Encorvado y apretndose a la tierra hmeda, Alioshka se acerc;
arriba, sobre la zanja, las balas segaban los hierbajos y la regaban con las gotas fras
del roco. Al llegar al cobertizo tir de la anilla y apunt a la puerta, pero la puerta
chirri, se estremeci, se abri de par en par Dos hombres cruzaron el umbral; el
primero de ellos llevaba en brazos una nia como de cuatro aos, a la luz incierta del
amanecer se distingua claramente la mancha blanca de su camisa de lienzo; el
segundo traa los calzones de cosaco empapados de sangre; con la cabeza colgando,
se detuvo agarrndose al marco de la puerta.
Nos rendimos! No disparis! Vais a matar a la criatura.
Alioshka vio que de la casa sala una mujer, que se puso delante de la nia con
intencin de protegerla, mientras que no cesaba de gritar y de retorcerse las manos.
Mir hacia atrs y se encontr con el de las gafas, que se incorporaba hasta ponerse
de rodillas; su cara era ms blanca que la cal. Sus ojos se volvieron a un lado y a otro.
Alioshka comprendi qu era lo que deba hacer. Los dientes de Alioshka eran
grandes y espaciados, y las personas de dientes espaciados poseen un corazn blando.
As sola decir la madre de Alioshka. Se ech sobre la brillante granada, parecida a
una botella, y se tap la cara con las manos
Pero el de las gafas se acerc a Alioshka de un salto, lo apart de una patada,
agarr con la boca torcida la granada y la arroj a un lado. Un instante despus sobre
el huerto se elevaba una columna de fuego, Alioshka oy un estruendo horroroso, un
grito de lamentacin del de las gafas, y sinti que algo que ola a azufre le quemaba
el pecho y sus ojos se cubran de una niebla espesa y punzante.
* * *
Cuando Alioshka recobr el conocimiento, lo primero que vio fue la cara del de
las gafas, ahora terrosa despus de las noches de insomnio:
www.lectulandia.com - Pgina 52
Trat Alioshka de levantar la cabeza, pero un doloroso pinchazo le hiri el pecho.
Lanz un gemido, ri.
Estoy vivo no he muerto
Y no morirs, Alioshka! Ahora no puedes morirte. Mira
En la mano del de las gafas haba un carnet con su nmero. Lo acerc a los ojos
de Alioshka y ley:
Alexei Popov, miembro de la U. J. C. R Comprendes, Alioshka? A un dedo
del corazn se te qued el casco de granada Ahora te hemos curado, que tu corazn
siga latiendo para bien del poder de los obreros y campesinos.
El de las gafas apret la mano de Alioshka, y Alioshka, tras los cristales turbios,
empaados, vio algo que jams haba visto antes: dos lgrimas pequeas como de
plata y una sonrisa torcida y temblorosa.
1925
www.lectulandia.com - Pgina 53
EL GUARDA DEL MELONAR
www.lectulandia.com - Pgina 54
grito, el padre, con toda su fuerza, arroj sobre Fidor la pesada jarra de cobre. El
borde aguzado del asa rota se clav algo ms arriba del ojo del hermano. La sangre
brot como un fino escupitajo. En silencio, Fidor se cubri con la mano el ojo
cubierto de sangre. La madre, llorosa, abraz su cabeza, mientras que el padre
derribaba con gran estruendo el banco y sala de la casa dando un portazo.
Hasta que se hizo de noche la madre no ces de trajinar. Sac del arca un mazo de
pescado seco, puso abundante provisin de galleta de pan en una bolsa y luego se
sent junto a la ventana a remendar la ropa de Fidor. Pasando de largo, Mitka vio
que su madre se haba quedado inmvil, con la cabeza hundida entre el revoltijo de
prendas; sus hombros, bajo la rada blusa de satn, se juntaban y se separaban
convulsos.
El padre lleg de la direccin de la stanitsa cuando ya se haba hecho de noche;
sin cenar y sin desnudarse, se tumb en la cama. Fidor, tratando que las tablas del
piso no crujiesen, de puntillas, se dirigi al cuarto trasero, sac de l una silla de
montar y unas bridas, y sali al patio.
Mitka, ven aqu.
Mitka estaba recogiendo los terneros; tir la rama que llevaba en la mano y se
acerc a Fidor. Tena la vaga sospecha de que su hermano quera irse con los
bolcheviques al otro lado del Don, all donde todos los das, al amanecer, resonaba el
rumor sordo del caoneo, que luego se extenda en oleadas por toda la stanitsa.
Fidor pregunt, mirando a un lado:
Est cerrada la cuadra?
S Por qu quieres saberlo?
Necesito entrar. Fidor hizo una pausa, dej escapar un silbido entre los
dientes y explic, bajando inesperadamente la voz: La llave la guarda padre debajo
de la almohada qutasela quiero irme
Adnde?
A la Guardia Roja T eres pequeo para comprender quin tiene la razn
Yo quiero ir a pelear para que los pobres conquisten la tierra, para que todos sean lo
mismo, que no haya ni ricos ni pobres y todos sean iguales.
Fidor solt de entre sus manos la cabeza de Mitka y pregunt, severo:
Cogers la llave?
Mitka contest sin vacilar:
S, la coger dio la espalda a Fidor y sin volver la vista atrs se dirigi a la
casa.
La habitacin estaba sumida en la penumbra, del techo llegaba el zumbido de las
moscas, medio dormidas. Al llegar a la puerta Mitka se descalz, apretando el
picaporte para que no hiciera ruido, abri la puerta y se acerc sigilosamente a la
cama.
Su padre estaba echado boca arriba, con la cabeza vuelta hacia la ventana. Una
mano la tena metida en el bolsillo, la otra le colgaba, dejando ver una ua grande y
www.lectulandia.com - Pgina 55
amarillenta por el humo del tabaco. Conteniendo la respiracin, Mitka lleg a la
cama, atento a los resoplidos del padre. Un silencio denso e inmvil En la barba
del padre haban quedado unas migas de pan y un trozo de cscara de huevo; de su
boca, abierta, sala un olor nauseabundo a alcohol; de la parte ms honda de la
garganta, la tos haca esfuerzos por brotar al exterior.
Mitka alarg la mano a la almohada, su corazn no se detena: tac-tac-tac-tac
Y la sangre, que se le haba subido toda a la cabeza, le zumbaba en los odos con
un punzante repiqueteo. Meti un dedo bajo la sucia almohada, luego otro. Toc la
escurridiza correa y el manojo fro de las llaves, tir de l suavemente. En ese
momento, el padre agarr a Mitka del cuello de la camisa:
Qu haces aqu, canalla? Te voy a arrancar hasta el ltimo pelo!
Padre! Querido! Vena a buscar la llave de la cuadra No quera
despertarte
Los ojos hinchados y amarillentos del padre se clavaron en Mitka.
Para qu la necesitas?
Parece que los caballos estn nerviosos
Haberlo dicho antes El padre tir al suelo el manojo de llaves, se volvi de
cara a la pared y un instante despus volva a resoplar como antes.
Mitka sali como una bala al patio y se acerc a Fidor, que aguardaba en el
cobertizo. Le puso las llaves en la mano y pregunt:
Qu caballo te vas a llevar?
El potro.
Mitka, caminando tras Fidor, lanz un suspiro y dijo a media voz:
Y si padre me pega?
Fidor, como si no hubiese odo nada, sac de la cuadra al potro, lo ensill,
estuvo largo rato antes de acertar a meter el pie en el rebelde estribo, y ya al salir del
portn murmur, inclinndose en la silla:
Aguanta, Mitka! Se acabarn nuestros sufrimientos. Y a nuestro padre, Ansim
Petrvich, le dices de mi parte que si te toca a ti o a madre lo ms mnimo, se
acordar de m toda la vida
Y sali a la calle, espoleando al potro al emprender su largo camino. Mitka, al
otro lado de la cerca, se puso en cuclillas. Mir hacia Fidor, que se alejaba, pero sus
ojos estaban cubiertos por un velo salado y el nudo que se le haba formado en la
garganta no le dejaba respirar.
II
www.lectulandia.com - Pgina 56
EL PADRE SEGUA LANZANDO el borboteo de sus ronquidos. Mitka haba madrugado
ms que de costumbre, haba pasado la almohada al bayo y lo haba llevado al Don a
abrevar y darle un bao. La greda reseca se deshaca rumorosa bajo los cascos del
animal. Se acerc hasta el agua al pie de la barranca, quit la cabezada al caballo, se
despoj de la ropa y, encogido por la humedad brumosa de la maana, oy cmo
sobre el agua se extenda, viniendo de muy lejos, el sordo ruido del caoneo, que se
iba hasta perderse ro abajo. Se zambull de cabeza en el agua, tan fra que sinti
como si le pinchasen todo el cuerpo, y sonri al pensar: Ahora Fidor estar ya con
los bolcheviques Hace su servicio en la Guardia Roja
La alegra se apag como la chispa en el viento cuando sus pensamientos
volvieron hacia la casa, hacia el padre. El regreso lo hizo con la cabeza gacha y los
ojos apagados.
Ya en las proximidades de la casa se le ocurri: Debera marcharme all con
los bolcheviques Fidor deca que ellos defienden la justicia Con ellos me
entendera bien. Ahora padre me arrancar el pellejo me har sangrar por la
nariz
Al pie del portal quit al caballo la cabezada y entr lentamente en la casa. El
padre le pregunt desde su cuarto con voz ronca:
Por qu no has llevado a baar al potro?
Mitka lanz una mirada rpida a su madre, encogida junto al horno, y sinti que
la sangre escapaba presurosa de su corazn.
El potro no est en la cuadra
Dnde est?
No lo s.
Y Fidor?
No lo he visto.
En el cuarto resonaron las botas del padre al calzarse. Sus ojos, inflamados por el
sueo, echaban chispas cuando cruz la cocina hacia el cuarto trasero.
Dnde est la silla? atron desde el zagun.
Mitka se acerc a su madre y, como haca muchos aos, en los aos de la
infancia, se agarr de su mano. El padre entr en la cocina estrujando una correa.
A quin diste las llaves?
La madre se puso delante de Mitka.
No lo toques, Ansim Petrvich. Por Cristo te lo pido, no le pegues! No
tienes compasin de tu hijo?
Djame, canalla del diablo! Djame te digo!
Apart a la madre, tir a Mitka al suelo y lo pate largamente, cruelmente, como
quien hace un trabajo. Lo pate hasta que de la garganta de Mitka cesaron de salir sus
gritos y sus sordos gemidos.
www.lectulandia.com - Pgina 57
III
CADA VEZ SE OA MS DISTINTO el tronar de los caones. Por las maanas, cuando
sacaban la dula al campo, Mitka permaneca largo rato sentado a la orilla del camino,
al pie del viejo molino de viento. Las rfagas hacan chirriar las aspas y la chapa que
lo cubra; el chirrido de las aspas era fastidioso y prolongado. Y elevndose sobre
todos los pequeos ruidos, al otro lado de la loma retumbaba: bu-u-m!
El trueno se extenda y tardaba largo rato en extinguirse sobre la stanitsa y en las
barrancas teidas de azul del amanecer. A travs de la stanitsa, todas las maanas se
dirigan hacia el Don largos convoyes con proyectiles de can, cartuchos y alambre
espinoso. De vuelta traan cosacos heridos y piojosos que dejaban en plena plaza,
frente a la direccin de la stanitsa. Las gallinas, curiosas, escarbaban diligentes en las
puntas de cigarrillos, en las vendas teidas de rojo, en los algodones con pegotes de
sangre coagulada, y prestaban odo atento a los gemidos, al llanto y a las sordas
imprecaciones de los heridos.
Mitka trataba de no ponerse a la vista de su padre.
Despus del desayuno se iba con la caa de pescar al Don, y sentado en la orilla
vea pasar por el puente la caballera en largas filas, los carros con las ametralladoras
y la infantera envuelta en una nube de polvo. A casa volva a la cada de la tarde.
Un da, a esa hora, llevaban a la stanitsa un nutrido grupo de rojos prisioneros.
Marchaban apretados, abatidos, descalzos, con los capotes desgarrados. Las mujeres
salan a la calle y les escupan en las caras grises por el polvo, los cubran de
obscenos denuestos entre las risotadas de los cosacos y de los hombres de la escolta.
Mitka los sigui, tragando el polvo acre que levantaban los pies de los prisioneros; su
corazn, oprimido, lata agitado l miraba cada par de ojos enmarcados en crculos
violceos, recorra las caras imberbes y esperaba que en una de ellas iba a reconocer a
su hermano Fidor.
En la plaza, cerca del granero donde antes se guardaba el trigo de la comunidad,
los prisioneros hicieron alto. Mitka vio que del portal de la direccin sala su padre,
jugando con la mano izquierda con la corrella del sable. Grit:
Fuera gorros!
Despacio, sin prisas, los guardias rojos se quitaron los gorros, con las hirsutas
cabezas bajas y cambiando alguna frase de tarde en tarde. De nuevo la voz conocida
y amenazadora:
A formar! De prisa, canalla roja!
Los pies descalzos de los prisioneros levantan un rumor sordo al moverse. La fila
gris de caras extenuadas se extiende hasta el portal de la direccin.
Numerarse!
Voces enronquecidas. El giro automtico de las cabezas. Mitka nota que en la
garganta se le hace un nudo, siente compasin hacia esos hombres, al parecer
extraos, una compasin que le produce vivo dolor, que le sofoca, y por primera vez
www.lectulandia.com - Pgina 58
en toda su vida experimenta un odio corrosivo a su padre, a su sonrisa de hombre
satisfecho de s mismo, hacia su barba de dura pelambrera rojiza.
Al granero, de frente march!
Se acercaron de uno en uno al gaznate negro y abierto de la puerta. El ltimo, un
mozo de escasa talla, se tambalea, y el padre de Mitka le da un golpe en la cabeza con
la vaina del sable; el mozo corre cinco pasos, tropezando y tambalendose, y cae
pesadamente de bruces en el duro suelo, apisonado por tantos pies. En la plaza estalla
un coro de risas, un rumor de voces; las bocas de las mujeres se estrechan en una risa
babosa. Un grito sordo y desgarrado se escapa de la garganta de Mitka, con sus
manos fras se tapa la cara y tropezando con la gente, corre por la calle.
IV
www.lectulandia.com - Pgina 59
Dos cosacos se acercaron a Mitka. El de graduacin superior, un hombre barbudo,
agarr a Mitka de la oreja.
Quin te ha enseado a traer comida a los prisioneros? No puedes
comprender que son nuestros peores enemigos? Y si se lo digo a tu padre? Te
quedara un buen recuerdo.
Djalo, Prjorich! Te da lstima el pan ajeno? Es lo mismo, slo tienes una
boca. Coge la comida y se la entregaremos.
Y si llega a odos de Ansim Petrvich? A ti puede importarte poco, eres solo,
pero yo tengo familia. Por cosas como sta mandan al frente, y adems le dan a uno
una mano de vergajazos
No llores de esa manera, diablo! Eh, chico, no te escapes! Trae aqu eso, yo
se lo pasar.
Mitka puso el hatillo en las manos del joven. ste se inclin y le dijo al odo:
Estoy de guardia los mircoles y los viernes Puedes traer ms.
Todos los mircoles y viernes, al hacerse de noche, se acercada Mitka a la plaza.
Procurando no engancharse en el alambre de espino, cruzaba las defensas, entregaba
su hatillo al centinela y volva a casa, arrimado a las cercas y mirando a un lado y a
otro.
TODOS LOS DAS, en cuanto la noche empezaba a extenderse como un tapiz de vivas
manchas doradas, sacaban del encierro a un grupo de prisioneros rojos y los
conducan a la estepa, a las barrancas envueltas en una niebla blanquecina. El
estampido de las descargas y de los disparos sueltos de fusil vena con el viento hasta
la misma stanitsa. Cuando los prisioneros eran ms de veinte, los segua, rechinando
las ruedas, un carricoche en el que iba emplazada una ametralladora. Los servidores
dormitaban en el ancho pescante, el conductor daba chupadas al pitillo y meneaba
perezoso las riendas, los caballos marchaban de mala gana, cada uno a su paso, y la
ametralladora, sin funda, despeda un brillo turbio por el agujero de la boca, como si
lanzase un bostezo al acabar de despertarse. Media hora ms tarde, en las barrancas,
la ametralladora disparaba unas rfagas secas, el conductor descargaba su ltigo sobre
los caballos, que resoplaban encabritados, los servidores bailaban en el pescante y la
troika se detena de golpe frente a la comandancia, que miraba a la calle dormida con
sus tres ventanas iluminadas.
Un mircoles por la tarde, el padre dijo a Mitka:
Sigues haciendo el vago? Saca a pastar esta misma noche al bayo, pero cuida
www.lectulandia.com - Pgina 60
mucho de que no entre en la mies. A la primera que vea, te doy una paliza que te
deslomo Mitka puso la cabezada al bayo y apenas si tuvo tiempo de susurrar a su
madre:
Lleva la comida t misma Dsela al centinela.
Se fue con otros chicos del pueblo, que tambin sacaban a pastar a sus caballos en
las afueras, ms all de las tierras comunales. Al da siguiente, antes de la salida del
sol, estaba ya de vuelta. Abri el portillo, quit la cabezada al bayo, le dio una
palmada en la tripa hinchada por la hierba y se dirigi a la casa. Al entrar en la
cocina, en el suelo y en las paredes vio sangre. Una esquina del horno presentaba una
mancha blanco-rojiza. Del cuarto sala un continuo estertor, como un mugido Pas
al cuarto y encontr a su madre, que yaca en el suelo baada en sangre; su cara
estaba rojiza y tumefacta, el pelo le caa sobre los ojos formando unos carmbanos
sanguinolentos. Al ver a Mitka lanz un mugido, se estremeci, pero sin poder
articular ni una sola palabra. Su lengua, violcea, se mova entre los labios
inflamados, sus ojos parecan rer con una risa salvaje y estpida. De su boca crispada
sala una espuma roscea
Mi Mi Mitka
Y de nuevo la risa sorda y quejumbrosa
Mitka cay de rodillas, bes las manos de su madre, los ojos cubiertos de negra
sangre. Abraz su cabeza y en los dedos se le quedaron unas manchas de sangre y
unos grumos blancos y suaves En el suelo estaba el revlver del padre con la culata
manchada de rojo
Sali escapado, sin darse cuenta de lo que haca. Cay junto a la cerca y el vecino
le dijo:
Vete a donde puedas, querido! Tu padre ha sabido que ella llevaba comida a
los prisioneros, la ha matado y amenaza con matarte a ti.
VI
HACA UN MES que Mitka se haba contratado de vigilante, para guardar la cosecha de
los melonares. Una choza en lo alto del cerro le serva de vivienda. Desde all se vea
la cinta blanca lechosa del Don, la stanitsa agazapada en la parte baja y el cementerio
con las manchas pardas de las tumbas. Cuando l pretendi colocarse, muchos
cosacos protestaron:
Es el hijo de Ansim! No lo queremos! Su hermano est en la Guardia Roja y
la perra de su madre llevaba comida a los prisioneros. Hay que colgarlo de un pino,
y no tomarlo de guarda!
www.lectulandia.com - Pgina 61
No pide paga alguna, seores ancianos. Dice que cuidar los huertos gratis. Si
le damos un trozo de pan lo recibir, y si no, se aguantar
No se lo daremos, que reviente!
Pero acabaron por escuchar la voz del atamn. Lo contrataron. Cmo no iban a
hacerlo? No peda remuneracin alguna y guardara gratis los melonares de la
stanitsa el verano entero. El beneficio era evidente
Maduraban y se hinchaban al sol los amarillos melones y las sandas de manchas
y franjas blancas. Mitka iba por los huertos abatido, con la cabeza baja, espantando
los grajos a gritos y con la sonora matraca. Por la maana, al salir de la choza, se
tumbaba sobre los secos hierbajos de las inmediaciones y, con los ojos velados por las
lgrimas, miraba largamente hacia el lugar del Don de donde vena el ruido de los
caonazos.
El camino, plagado de baches, reptaba hacia arriba, a lo largo de los huertos y las
abruptas barrancas de paredes gredosas. Por l transportaban los cosacos el heno
durante el verano, por l llevaban a fusilar a los prisioneros rojos. De noche, muy a
menudo, Mitka era despertado por los gritos roncos y los disparos que se oan all
abajo, tras las arboledas, tras el denso muro de los sauces. Despus de los disparos
oa el aullido de los perros y por el camino se alejaba el ruido de pasos, a veces el
traqueteo del carricoche de la ametralladora, y el rumor de conversaciones a media
voz.
En cierta ocasin se acerc Mitka al lugar donde en confuso nudo se juntaban las
sinuosas barrancas. En el declive vio sangre seca y en el fondo pedregoso, donde el
agua haba barrido la escasa tierra que cubra una fosa, un pie descalzo que asomaba;
la planta estaba seca y arrugada. El viento de la estepa, al adentrarse por las
barrancas, difunda el olor a cadver. No volvi por aquellos lugares
Aquel da el grupo de prisioneros apareci en el camino, saliendo de la stanitsa,
antes que de costumbre: los cosacos de la escolta a los lados y en el centro de ellos,
los guardias rojos con los capotes echados sobre los hombros. El sol se sumerga en
la resplandeciente blancura del Don despacio, como si quisiera contemplar lo que iba
a ocurrir a la luz del da. Nubes negras de grajos se posaban en las copas de los
sauces de las arboledas. Un silencio tenso se extenda por los huertos. Desde su
choza, Mitka acompa con la vista hasta la revuelta, a los que marchaban por el
camino. Sbitamente oy un grito, varios disparos, ms, ms
Mitka se acerc de un salto a la altura cercana y vio que unos guardias rojos
corran por el camino hacia las barrancas; los cosacos, rodilla en tierra, disparaban
con prisas; dos de ellos, blandiendo los sables, corran tras los fugitivos
Los disparos revolvieron el tranquilo silencio.
Tac-tac, tac-tac Tac-tac
Uno de los que escapaban tropez, cay sobre las manos, se puso en pie de un
salto, de nuevo ech a correr
Ya, ya El brillo del sable describi un semicrculo y cay sobre la cabeza se
www.lectulandia.com - Pgina 62
repitieron los tajos sobre el cado
Los ojos de Mitka se nublaron, la boca se le llen de fuego
VII
www.lectulandia.com - Pgina 63
hermano, escuchar otra y otra vez el relato de sus desventuras y sus alegras. Lo
haban decidido en firme: en cuanto oscureciese, Fidor se vendara lo ms apretado
posible la pierna herida y por los senderos del bosque, dando un rodeo, iran hasta el
Don; iran al otro lado, a unirse con quienes luchaban contra los cosacos para
conquistar la tierra, en defensa de los pobres. Desde por la maana hasta mediado el
da no cesaron de pasar cosacos que venan por el camino de la stanitsa; un par de
veces torcieron hacia la choza para pedirle agua a Mitka. A la cada de la tarde ste
vio que desde lo alto del montculo de arena, que reluca como una calva, bajaban
ocho hombres a caballo; sus monturas, visiblemente fatigadas, marchaban al paso.
Miska se sent delante de la choza y sigui con la vista las siluetas encorvadas de los
jinetes. Sin volver la cabeza, dijo a Fidor:
No te muevas! Uno viene por los huertos hacia la choza. Por debajo de las
hierbas reson, sorda, la voz de Fidor:
Y los dems le esperan o se han ido a la stanitsa?
Los otros se alejan al trote, han desaparecido detrs del cerro Sigue quieto.
Incorporado sobre los estribos, el cuerpo del cosaco se mueve atrs y adelante,
agita la fusta, el caballo est baado en sudor.
Mitka, palideciendo, murmur:
Fedor es nuestro padre
La barba cobriza del padre estaba mojada, su cara curtida por el sol era de un rojo
violceo. Detuvo el caballo delante de la choza, ech pie a tierra y se acerc a Mitka.
Di, dnde est Fidor?
Sus ojos inyectados en sangre se clavaron en el rostro palidecido de Mitka. Su
guerrera azul de cosaco ola intensamente a sudor y a naftalina.
Estuvo esta noche contigo?
No.
Y esa sangre que hay cerca de la choza?
El padre se inclin hacia el suelo. Su cuello, encendido, formaba gruesos
pliegues, oprimido por el uniforme.
Vamos ah.
Entraron, el padre delante y Mitka, lvido, detrs de l.
Ten mucho cuidado, vbora Si ocultas a Fidor te arrancar el alma
Yo no s nada
Qu hay ah en el rincn?
Es donde yo duermo.
Veremos.
El padre se acerc al rincn, se puso en cuclillas y empez a remover lentamente
las crujientes hierbas y las cabezas de girasol.
Mitka estaba a sus espaldas. La guerrera azul, ceida en la espalda, pareca dar
vueltas lentamente.
Unos instantes despus de la boca del padre sali una exclamacin ronca:
www.lectulandia.com - Pgina 64
Hola Qu es esto?
El pie descalzo de Fidor haba quedado al descubierto entre los tallos parduscos.
El padre se llev la mano derecha al costado en busca de la funda del revlver.
Balancendose, Mitka dio un brinco, agarr el hacha que colgaba en la pared y
aspirando fatigosamente una bocanada de aire, sintiendo que se ahogaba, la descarg
con fuerza sobre la nuca del padre
* * *
Cubrieron el cuerpo, ya fro, con los hierbajos, y se fueron de all, por las
barrancas, por lugares que abundaban en rboles tronzados por el viento y en espesos
espinos, abrindose difcilmente paso. A unas ocho verstas de la stanitsa, en un lugar
donde el Don hace una cerrada curva, apoyndose en la griscea pendiente, bajaron
hasta el agua. Nadaron hacia un islote de arena; el agua, enfriada durante la noche,
los arrastraba rpidamente. Fidor gema y se sujetaba al hombro de Mitka.
Ya en el islote descansaron largamente, tumbados en la arena gruesa y hmeda.
Ya es hora, Fidor! No es mucho lo que nos queda.
Se metieron en el agua. El Don lami de nuevo sus caras y sus cuellos. Los
brazos, descansados, cortaban vigorosamente las ondas.
Hicieron pie. La espesura del bosque permaneca inmvil en la oscuridad.
Reanudaron presurosos la marcha
Clareaba. Muy cerca de ellos retumb un caonazo. En el Este asomaba el festn
rosado del amanecer.
www.lectulandia.com - Pgina 65
EL GRAN CAMINO
PRIMERA PARTE
A LO LARGO DEL DON, hasta el mismo mar, se extiende por la estepa el camino del
Hetman[12]. En la margen izquierda, la suave pendiente arenosa, la calgine verdosa y
marchita de los prados anegadizos, los escasos resplandores blanquecinos de las
charcas sin nombre; en la derecha, las montaas de abultada frente arrugada, y tras
ellas, tras la borrosa cinta del camino del Hetman, tras la cadena de los bajos y
antiguos tmulos de vigilancia, los riachuelos, los jtores y stanitsas de los cosacos
poblados grandes y pequeos y el mar grisceo e hirsuto de la estepa.
* * *
Aquel ao, el otoo haba llegado muy pronto; la estepa, desnuda, reciba las
primeras salpicaduras abrasadoras de las primeras heladas.
Una maana, mientras limpiaba la lana, dijo el padre a Petr:
Ahora, hijo, empieza de veras el trabajo para nosotros. Las heladas se han
echado encima, las mujeres se dedicarn a cardar la lana. Ya podemos remangarnos
los brazos
Levantando la cabeza, sonri el padre. Sus ojos, grises y descoloridos, se
arrugaron; en sus mejillas, pobladas de una cerda gris, se acentuaron los surcos
negros y sinuosos.
Petr, sentado, estaba fabricando una horma; en silencio, mir la sonrisa que se
apagaba en el fatigado rostro de su padre.
En el local haca un calor sofocante. Del techo inclinado caan gotas a intervalos
regulares, las moscas se arrastraban por el turbio cristal del ventano. Al otro lado, la
cerca cubierta de escarcha, los sauces y el cigoal del pozo presentan cierta
www.lectulandia.com - Pgina 66
iridiscencia blancuzca, revestidos de una herrumbre verdosa. Petr lanza una ojeada
al patio, vuelve los ojos hacia la espalda desnuda e inclinada del padre, cuenta,
bisbiseando, los salientes de su columna vertebral y se queda mirando largo rato
cmo se mueven las paletillas y la piel forma gruesas arrugas.
Los dedos, nudosos, se mueven con la rapidez que da el hbito y limpia la lana de
cardos, de espinas, de pajas; al comps del movimiento de la mano se balancean la
cabeza hirsuta y la sombra de la cabeza en la pared. Un olor penetrante y dulzarrn de
lana de oveja lo invade todo. El sudor perla la cara de Petr, los pelos mojados le
caen sobre los ojos.
Se limpi la frente con la palma de la mano y tir la horma al antepecho de la
ventana.
Almorzamos, padre? Fjate qu alto est el sol. Casi se ha hecho la hora de la
comida.
Almorzar? Espera un poco Mira cuntos cardos tiene esta lana! Hace
ms de una hora que estoy con ella.
Petr baj de la mesa de un salto y mir dentro del horno. El calor lami
vidamente sus mejillas, sudorosas.
Voy a sacar el schi[13], padre. Estoy hambriento
Bueno, scalo: el trabajo esperar.
Sin ponerse la camisa, se sentaron a la mesa. Empezaron a tomar sin prisa el schi,
condimentado con aceite de girasol. Petr mir de reojo a su padre y dijo, con la boca
llena:
Te has quedado flaco, parece como si estuvieses enfermo. No comes pan, el
pan te come a ti
El padre sonri, moviendo las mandbulas:
Eres un simple! Cmo puedes compararte con tu padre? Para la fiesta de la
Intercesin voy a cumplir los cincuenta y seis, mientras que t acabas de hacer los
diecisiete. La vejez me roe, y no la enfermedad dijo, lanzando un suspiro. Si
tu difunta madre pudiera verte
Guardaron silencio, atentos al pesado zumbido de las moscas. El perro ladr
furiosamente en el patio. Al pie de la ventana se oy un ruido de pasos. Se abri la
puerta, chocando con una tina de lana puesta a remojar, y, de espaldas, entr Sdor el
herrero. Sin quitarse el gorro escupi en el suelo.
Vaya un perro el vuestro! El maldito trata de morder, pero no en cualquier
sitio, sino que busca por encima de las piernas.
Comprende que vienes a buscar las botas de fieltro, y como no estn
preparadas, no te deja pasar.
No he venido a buscar las botas.
Pues en ese caso, sintate aqu, en el barrilete. Bien venido!
Jams se me ocurrira venir a visitarte, y menos a un lugar tan hmedo. T,
Petr, no seas una persona de tan malas intenciones como tu padre
www.lectulandia.com - Pgina 67
Riendo entre el matorral de su barba, Sdor se sent en cuclillas junto a la puerta,
tard largo tiempo en liar un cigarrillo con sus torpes dedos y, despus de encender,
arrugando los labios, gru:
No sabes nada, abuelo Fom?
El padre, entretenido en trasladar la lana a un saco, mene la cabeza y sonri,
aunque se puso en guardia al advertir en los ojos de Sdor unas punzantes chispas de
alegra.
Qu ocurre?
A travs de la nubecilla del humo de tabaco, la cara de Sdor se estir, sus labios
se juntaron en una risita de conejo, sus ojos se revolvieron bajo las cejas descoloridas,
alegres e inquietos.
Los rojos aprietan, se acercan a la otra orilla del Don. En la stanitsa se habla de
emprender la retirada Esta madrugada, en mi herrera, he odo que por el callejn
se acercaba gente a caballo. He salido a la puerta, y ellos venan en busca ma. Est
el herrero?, han preguntado. Soy yo, les he respondido. Hierra la yegua en
menos que canta un gallo. Y si la estropeas, te arrancar la piel a fustazos He
salido de la fragua negro de carbn, se comprende. Por las insignias vi que se trataba
de un coronel con su ayudante. No se preocupe, seora le he dicho. Conozco
bien el oficio. Mientras herraba la yegua de una mano, sin dejar de manejar el
martillo, estaba atento a su conversacin. As he comprendido que sus asuntos
marchan muy mal
Sdor escupi y aplast el pitillo con el pie.
Bueno, os dejo. En cuanto me quede libre vendr a charlar un rato.
La puerta se cerr de golpe, el vapor se arremolin sobre las hmedas paredes del
taller. El viejo permaneci largo rato en silencio. Luego, limpindose las manos, se
acerc a Petr:
Ea, hijo, por fin vamos a ver a los nuestros. Pronto dejarn de mandar los
cosacos sobre nosotros.
Tengo miedo, padre, a que todo sean mentiras de Sdor Siempre viene
diciendo lo mismo, pero hasta ahora no se les ha visto el pelo
Espera, que ya se les ver, y los cosacos se hartarn de su vista.
El viejo apret con fuerza su puo, surcado de hinchadas venas; un rojo
enfermizo colore la tirante piel de sus pmulos.
Nosotros, hijo, siempre hemos trabajado para los ricos. Ellos vivan en casas
que otros haban construido, coman el pan recogido con el sudor ajeno. Ahora ha
llegado el momento de ponerlos en la puerta
Una tos cavernosa brot de la garganta del padre. En silencio, encorvado, hizo un
ademn de indiferencia, apret las manos contra el pecho y permaneci as, durante
un buen rato, junto a la tina. Luego se limpi con el mandil los labios, cubiertos de
una espuma roscea, y sonri.
Por dos caminos no se puede ir a la vez, hijo. Nos ha correspondido uno y
www.lectulandia.com - Pgina 68
debemos seguir por l sin desviarnos, hasta la muerte. Nacimos trabajadores,
fieltreros, quiere decirse que debemos apoyar a nuestro gobierno obrero
Bajo los dedos del viejo la cuerda empez a cantar, a temblar con un prolongado
zumbido. El polvo cubri la ventana con un velo como de telaraa. El sol se asom
por un momento al interior y sigui su marcha hacia el ocaso.
II
www.lectulandia.com - Pgina 69
Al otro lado de la cerca reson un carricoche, que se detuvo delante del portn.
En el rincn, los pares de las botas de fieltro iban disminuyendo uno a uno. El viejo
callaba, pero cuando el de la stanitsa, de paso, se apoder de unas botas grises y
usadas que se encontraban sobre el horno, dio un paso hacia l y, sbitamente, con su
mano endurecida lo apret contra la pared. El de la stanitsa, un hombre de cara de
bruto y picado de viruelas, dio un tirn, la usada camisa se rasg suavemente por el
cuello, y sin levantar el brazo, descarg un golpe en la cara del viejo.
Petr lanz un grito, quiso acudir en ayuda de su padre, pero a medio camino un
fuerte golpe, asestado en la sien con la culata del revlver, le hizo caer con los brazos
extendidos.
El subteniente, con los ojos inyectados de sangre, salt hacia el viejo y le propin
una sonora bofetada.
Mtalo a sablazos, Shustrov! Yo respondo! Mtalo, maldita sea tu madre!
El interpelado, sin soltar las botas que sujetaba con la mano izquierda, agarr con
la derecha la empuadura del sable. El viejo cay de rodillas, inclin la cabeza, en su
espalda, seca y pardusca, se movieron las paletillas. El funcionario de la stanitsa mir
la cabeza gris cada hasta tocar el suelo, la flccida piel del viejo estirada sobre las
salientes costillas, y reculando, volviendo la vista hacia el oficial, sali al patio.
El subteniente golpe al viejo con la fusta, entre imprecaciones roncas e
incoherentes Los golpes caan sonoros sobre la encorvada espalda dejando seales
rojizas, la piel se hinchaba, la sangre corra en finos hilillos, y la cabeza
ensangrentada caa cada vez ms, sin dejar escapar ni un solo gemido, hacia el suelo
de tierra.
* * *
III
www.lectulandia.com - Pgina 70
En la posada, junto a la capilla, se juntan los caminos que vienen de los jtores,
de las colonias de tauridanos[14] y de las factoras vecinas. A travs de la stanitsa,
hacia el Frente Norte, se dirigen los regimientos de cosacos, los convoyes, los
destacamentos de castigo. En la plaza hay gente a cualquier hora. Cerca del edificio
de la direccin, los caballos sudados de los correos mordisquean la hierba,
descolorida por las lluvias. En las cuadras de la stanitsa se encuentran los depsitos
de intendencia y de artillera del II Cuerpo del Don.
Los centinelas alimentaban a los cerdos, ya bastante gordos, con conservas
estropeadas. En la plaza ola a hoja de laurel y a hospital. Tambin la crcel se
encontraba all. Unas rejas oxidadas puestas de cualquier modo. En la entrada, el
cuerpo de guardia, una cocina de campaa volcada y una cabina telefnica.
Y en la stanitsa, por las callejuelas desiertas, a lo largo de las cercas de mimbre,
el viento de otoo arrastra el oro rojizo de las hojas de arce y arranca desgreados
mechones de junto de la techumbre de los cobertizos.
Petka lleg hasta la crcel. La puerta estaba guardada por centinelas.
Eh, mozo, no te acerques tanto Te he dicho que alto! A quin buscas?
Vengo a ver a mi padre Se llama Fom Kremnev.
Aqu est. Espera, le preguntar al jefe.
El centinela se acerc a la cabina. De debajo del banco sac una sanda
empezada, cort sin prisa una raja con el sable y se puso a comer, masticando
ruidosamente y escupiendo a los pies de Petka las pepitas, de un color pardusco.
Petka se qued mirando la cara de salientes pmulos y bronceada por el sol,
esperando a que el centinela terminase de comer. El cosaco, levantando el brazo con
fuerza, tir la cscara a un cerdo que pasaba de largo, quedndosele mirando largo
rato, con expresin seria; luego bostez y descolg el telfono.
Hay aqu un chico que viene a ver a Kremnev. Da su seora autorizacin para
que entre?
Petka oy que en el telfono resonaba una voz parecida a un ladrido, pero no
pudo distinguir las palabras.
Espera aqu, te deben registrar
Un minuto despus se abre el portillo y salen dos cosacos.
Quin es el que viene a visitar a Kremnev? T? Levanta los brazos
Buscan en los bolsillos de Petka, miran en su rada gorra, en el forro de la
chaqueta.
Qutate los pantalones! Le da vergenza al canalla Eres una moza acaso?
www.lectulandia.com - Pgina 71
despiden una luz turbia. Al llegar a la ltima puerta el centinela se detiene, descorre
el cerrojo y abre la puerta de una patada.
Pasa!
Tanteando con el pie en las desigualdades del suelo, con las manos extendidas
adelante, Petka va hacia la pared. Desde arriba, por una ventana minscula practicada
bajo el mismo techo, se filtra la luz azul del da de otoo.
Petka! Eres t?
La voz suena con intermitencias, como la de quien lleva mucho tiempo enfermo.
Petka se hace adelante, su desnudo pie toca en el suelo una estera de fieltro, se pone
en cuclillas y abraza la vendada cabeza de su padre.
El centinela, recostado en la puerta abierta, juguetea con la corrella del sable y
canta una obscena cancin de amor.
El eco se debate asustado bajo la bveda del techo. El padre de Petka, jadeante,
deja escapar una risita de nimo, mientras que desde el suelo, a travs del ventano
redondo, Petka ve que fuera, en libertad, giran unas nubes pardas y bajo ellas hienden
el cielo dos bandadas de grullas de voz de bronce.
Dos veces me han llevado a interrogatorio El instructor me dio patadas,
quera hacerme firmar unas declaraciones de cosas que yo no haba dicho. Pero no,
Petka, de Fom Kremnev nadie sacar ni una palabra por las malas Que me maten,
para eso les pagan; pero yo no me apartar del camino que tengo marcado desde mi
nacimiento.
Petka escucha la familiar risita, un poco ronca, y con un cosquilleo de alegra
contempla la cara, de un negro terroso, tumefacta por las palizas.
Y ahora qu va a pasar? Te tendrn mucho tiempo encerrado, padre?
No estar mucho! Me soltarn hoy o maana. Esos hijos de perra me mataran
con mucho gusto, pero temen que los mujiks, los que no son cosacos, se declaren en
huelga Y eso parece que no les agrada!
Te dejarn libre del todo?
No. Para guardar las apariencias harn que me juzguen los viejos de la stanitsa.
Me juzgar la asamblea Y all veremos quin puede ms Eso todava est por
ver.
El centinela tambore en la puerta, dio una patada en el suelo y grit:
Eh, t, hombre alegre, di a tu hijo que salga! La visita ha terminado
IV
www.lectulandia.com - Pgina 72
Petka.
Petr!
Qu hay?
Ve en seguida a la reunin! Estn matando a tu padre en la plaza, frente a la
direccin
Sin detenerse a coger la gorra, Petka Corri con todas sus fuerzas por el sinuoso
callejn que se esconda a lo largo del ro. Por delante, pegada a las cercas de ramas
de sauce, le llamaba la camisa rosada del chico del vecino; el viento haba revuelto en
su cabeza un mechn de pelo descolorido por el sol del verano; delante de cada
puerta anunciaba con una vocecita chillona que pareca romperse en su garganta:
Corred a la plaza! Los cosacos estn matando a Form el fieltrero!
De los portones y portillos salan montones de chicuelos que se sumaban al
repiqueteo de los pies descalzos.
Cuando Petka lleg a la direccin, en la plaza no haba nadie. Grupos de gente se
alejaban por las calles.
La gruesa mujer del pope, que haba salido al portn de su casa, mir, haciendo
visera con la mano, a Petka, que pasaba corriendo. Sobre su vestido de percal se
haba echado una toquilla y sus labios, carnosos y malintencionados, mostraban una
sonrisa de perplejidad. Despus de ver pasar a Petka, se rasc con un pie la
pantorrilla, que le temblaba como la gelatina, y se volvi hacia la casa.
Fiklushka, dnde dices que estaban matando al fieltrero?
Te lo juro que es cierto! Con mis propios ojos he visto cmo le golpeaban
Los peldaos del portal se hundieron bajo unos pies que se arrastraban. La
cocinera, una vieja bizca, se acerc renqueando a la mujer del pope y sigui con voz
chillona y sofocada, agitando las manos:
He visto, madrecita, cuando lo sacaban de la crcel para llevarlo ante la
asamblea. Los cosacos levantaron un gran alboroto, pero a l no pareca importarle.
El viejo perro sonrea como burlndose de todos, su cara estaba tan negra que daba
miedo mirarlo Los seores oficiales le haban golpeado antes Lo han conducido
hasta el portal y cuando han empezado los golpes slo se oa: crac, crac l se ha
puesto a gritar como un desesperado, bueno, y all mismo han acabado con l
Quin con un palo, quin con un hierro, pero la mayora con los pies.
Del portal de la direccin, meneando el trasero, sali el secretario de la stanitsa.
Ivn Arsnievich, venga un momento!
El secretario se ajust los anchsimos calzones y con pasos menudos,
contemplando con placer las relucientes punteras de sus botas de montar, se dirigi
hacia la mujer del pope. A ocho pasos de distancia enderez cuanto pudo su espalda,
encorvada, y, procurando imitar al coronel de intendencia, acerc negligentemente
dos dedos a la visera.
Buenas tardes, Anna Serguievna.
Buenas tardes, Ivn Arsnievich. A quin han matado?
www.lectulandia.com - Pgina 73
El secretario arrug despectivamente el labio inferior.
A Fom el fieltrero. Perteneca al bolchevismo, y los cosacos le han dado
muerte.
La mujer del pope gimi, con un estremecimiento de sus opulentos hombros:
Qu horror! Es posible que usted haya tomado tambin parte en ese
homicidio?
S cmo le dira Sabe una cosa? Cuando han empezado a golpearle, el
miserable, cado en tierra, se ha puesto a gritar: Podis matarme, pero no renegar
del Poder sovitico! Entonces, naturalmente, tambin yo le he dado unos puntapis.
Y siento haberlo hecho. Ha sido una lstima Las botas y los calzones se me han
manchado de sangre.
No me figuraba que fuese usted un hombre tan cruel.
La mujer del pope, entornando los ojillos, sonri al presumido secretario.
Mientras tanto, al pie del portal de la direccin, Petka, sentado en la arena mojada de
sangre y rodeado de la banda variopinta de chicuelos, se qued largo rato mirando
aquel revoltijo informe y sanguinolento.
LAS GRULLAS VUELAN por encima de la stanitsa, esparciendo sobre la tierra fra sus
llamadas de bronce. Petka permanece horas enteras sin apartarse del ventano del
taller.
Sdor el herrero se acerc en una ocasin, se qued mirando a Petka, que mola
los granos de maz entre dos ladrillos, y lanz un suspiro:
Cuntas desgracias debes de sufrir, infeliz! Pero eso no es nada, no pierdas
el nimo, pronto vendrn los nuestros y entonces se vivir mejor. Ven maana a casa,
te dar dos medidas de harina.
Estuvo un rato, lanzando a travs de los ennegrecidos dientes el humo del
cigarrillo, lanz un escupitajo hasta el horno y se fue sin despedirse.
Pero no lleg a conocer una vida mejor. Al da siguiente, poco antes de la puesta
del sol, Petka atravesaba la plaza cuando por la puerta de la crcel salan dos cosacos
a caballo. Entre ellos, vistiendo un blusn largo, que le llegaba hasta ms abajo de las
rodillas, marchaba Sdor. El blusn, desgarrado hasta la cintura, dejaba al descubierto
el pecho, poblado de unos pelos rizados y duros.
Al llegar a la altura de Petka, dando un traspis, volvi hacia l la cabeza:
Me llevan para fusilarme. Adis, querido Petka! Hizo un ademn y rompi a
llorar
www.lectulandia.com - Pgina 74
El tiempo flua lento, como en un sueo angustioso y opresivo. Petka estaba
plagado de piojos, sus mejillas, amarillas, se haban cubierto de unos pelos
filamentosos, aparentaba ms de diecisiete aos.
Los das transcurran despacio, unidos entre s por una angustia negra. Y cada da
que se marchaba a las afueras del lugar, junto con el deslucido sol, ms se acercaban
los rojos. La inquietud creca en el corazn de los cosacos.
Una maana, cuando las mujeres sacaban las vacas a pastar, se oy el estampido
de los caones tras el bosque de Schegol. El sordo estruendo flotaba sobre los patios
adormecidos en la verde neblina matinal, chocaba contra las paredes de barro del
taller, haca vibrar el sucio cristal del ventano. Petka baj del horno, se ech un
chaquetn sobre los hombros y sali al patio. Se tumb en el suelo, endurecido por
una fina capa de hielo, junto al viejo y arrugado sauce. Las descargas de la artillera
hacan gemir la tierra, que carraspeaba como un viejo. Al otro lado de los lamos,
amontonados unos contra otros, confundindose con el grito de los grajos,
traqueteaban las ametralladoras.
Tambin aquel da sali al patio a primera hora y acerc el odo a la helada tierra,
quemndose con el pegajoso fro, y se puso a escuchar. Los caones retumbaban
soolientos, las ametralladoras repiqueteaban animosas, cantando en el aire su sorda
cancin juvenil:
Ta-ta-ta-ta-ta
Primero de tarde en tarde, luego con mayor frecuencia, tras unos segundos de
intervalo, apenas perceptible, de nuevo se oa:
Ta-ta-ta-ta-ta
Para que no se le helasen las rodillas, Petka extendi el chaquetn en el suelo y se
tendi ms cmodamente. Al otro lado de la cerca se oy una voz constipada:
Oyes la msica, mozo? Es una msica divertida
Petka se estremeci y de un salto se puso en cuclillas. A travs de la cerca unos
ojos de anciano le miraban atentos y una sonrisa se ocultaba entre la barba
amarillenta.
Por la voz, Petka reconoci al abuelo Alexander, a quien llamaban el Cuarto. Dijo
enfadado, tratando de vencer el temblor de su voz:
Sigue tu camino, abuelo! Aqu no tienes nada que hacer
Yo no tengo nada que hacer, pero t s parece que lo tienes.
No me molestes, abuelo, o te tirar una piedra, y entonces vers cmo te duele.
Eres muy atrevido! Demasiado atrevido! Espera, granuja, que te voy a pasar
el bastn por la espalda para que aprendas a respetar a los viejos.
Yo no me meto contigo, no te metas t conmigo
Eres un mocoso si nos paramos a mirar, y todava te engallas.
El abuelo se agarr a un palo de la cerca y, sin gran esfuerzo, pas sobre ella su
cuerpo seco y fibroso. Se acerc a Petka, ajustndose los rotos calzones a rayas, y se
sent a su lado.
www.lectulandia.com - Pgina 75
Has odo las ametralladoras?
Hay quien las oye y hay quien no las oye
Pues nosotros las oiremos.
Petka, de reojo, observ largamente al abuelo, tumbado de bruces, y acab por
decir, indeciso:
Si uno se tiende detrs del sauce, se oye muy bien.
Pues probaremos detrs del sauce!
El abuelo se arrastr a gatas hasta ms all del sauce, se abraz a las races
desnudas de un color pardusco, con unas manos parecidas a las races, y durante un
par de minutos qued inmvil y en silencio.
Es curioso Se puso en pie, limpindose la esponjosa escarcha adherida a
las rodillas, y se volvi hacia Petka. T, pequeo, escucha una cosa: yo soy capaz
de ver lo que hay enterrado en el suelo, comprendo perfectamente lo que piensas.
Esta msica podemos escucharla hasta la consumacin de los siglos, pero mi hijo y
yo hemos pensado algo distinto Conoces a mi Yashka? Al que nuestros cosacos
dieron azotes acusado de bolchevismo.
Lo conozco, s.
Pues bien, l y yo hemos pensado ir al encuentro de los rojos, no esperar a que
vengan
El abuelo se inclin hacia Petka, su barba le cosquille la oreja, un olor cido se
escap con las palabras pronunciadas a media voz:
Me da lstima de ti, mozo. Mucha lstima Vente con nosotros. Mandemos al
demonio al Gran Ejrcito del Don! Ests de acuerdo?
No ser eso un embuste, abuelo?
Eres demasiado joven para acusarme de embustero! Si sigues as, te dar una
buena mano de azotes! Mienten los perros, pero yo digo la verdad. No tengo
ningn inters en discutir contigo. Si quieres, te quedas
Y se alej hacia la cerca, mostrando sus calzones a rayas.
Petka le dio alcance y se agarr a su manga.
Espera, abuelo!
No hay ms que hablar. Si deseas venir con nosotros, en buena hora. De lo
contrario, ya sabes el dicho: si la mujer se cae del carro, menos peso para la yegua
Ir, abuelo. Cundo ser?
De eso hablaremos ms tarde. Ve esta tarde a mi casa. Yashka y yo estaremos
en la era.
VI
www.lectulandia.com - Pgina 76
ALEXANDR CUARTO era desde tiempos inmemoriales un vejete alborotador cuando
levantaba el codo, pero en estado normal era un buen hombre excelente. Su apellido
nadie lo recordaba. Haca mucho tiempo, cuando volvi del servicio, de Ivnovo-
Voznesensk, donde se encontraba una sotnia[15] cosaca, habiendo bebido ms de la
cuenta, dijo ante los viejos de la stanitsa reunidos en asamblea:
Vosotros tenis como zar a Alejandro Tercero, pero yo, aunque no soy zar, soy
Alejandro Cuarto, y de vuestro emperador me importa un bledo
La asamblea decidi desposeerle de su condicin de cosaco y de su lote de tierra,
le administraron cincuenta azotes por haber faltado el respeto al nombre del augusto
soberano, y se acord no llevar adelante el asunto. Pero Alexandr Cuarto, subindose
los calzones, se inclin profundamente a los cuatro costados y despus de abrocharse
el ltimo botn, dijo a sus paisanos:
Os quedo muy agradecido, seores ancianos, pero con esto no me he asustado
lo ms mnimo.
El atamn de la stanitsa dio un golpe sobre la mesa con el bastn que era
emblema de su dignidad:
Si esto no le ha asustado, que se le d una nueva racin
Despus de la racin complementaria, Alexandr guard silencio. Lo llevaron en
brazos a su casa, pero el remoquete de el Cuarto se lo qued para toda la vida.
Pues bien, Petka lleg a la casa de Alejandro Cuarto a media tarde. Aquello
estaba vaco. En el zagun, una cabra pelirroja rumiaba unos tronchos de col. Petka
atraves el patio hacia el portillo de la era, que encontr abierto. La vocecilla
constipada del viejo le llam desde el secadero:
Ven aqu, mozo!
Petka se acerc y dio las buenas tardes, pero el viejo no se volvi siquiera a
mirarle. Estaba arreglando una piedra para la trilladora; puesto de rodillas, se
dedicaba a tallar los bordes. El martillo haca brotar esquirlas grises y haces de
chispas verduscas. El hijo del abuelo, Ykov, sin levantar la cabeza de la aventadora,
se dedicaba a sujetar una chapa desprendida del costado.
Por qu se dedican a estos trabajos de cara al invierno?, pens Petka. Pero el
abuelo, despus de dar el ltimo martillazo, dijo, sin mirarle:
Queremos dejar a la vieja todos los aperos en buen estado. Tiene un genio de
mil demonios y por cualquier cosa pone el grito en el cielo. Podramos haber dejado
todo tal como est, pero temo que los reproches no terminaran nunca. Se han ido
esos tales y cuales, dira, sin preocuparse en dejar la casa como es debido
Los ojos del abuelo rean. Se puso en pie, dio una palmada en el cuello de Petka y
dijo a Ykov:
Deja eso, Yasha! Vamos a hablar con el hijo del fieltrero de otras cosas.
Ykov escupi en la palma de la mano los pequeos clavos con que estaba
sujetando la chapa de la aventadora y se acerc a Petka. Sus labios se ensancharon en
una sonrisa
www.lectulandia.com - Pgina 77
Hola, rojo.
Hola, Ykov Alexndrovich.
Qu, has decidido venirte con nosotros?
Ya se lo dije ayer al abuelo Alexandr.
Eso no basta Uno puede acalorarse, hacer los preparativos en una noche y
decirle adis a la stanitsa. Tenemos que dejarles un recuerdo. Es mucho el bien que
hemos recibido de nuestros paisanos. A mi padre le azotaron, a m me dejaron medio
muerto por la sola razn de que no quera ir al frente. A tu padre Para qu hablar!
Ykov se inclin hasta casi tocar a Petka y murmur, moviendo los bien trazados
arcos de sus cejas cadas:
Sabes, mozo, que aqullos, es decir, los cadetes, tienen un depsito de
artillera en las cuadras de la stanitsa? Has visto cmo llevan all los proyectiles y
dems?
S.
Y si, por ejemplo, se les prendiera fuego, qu ocurrira?
El abuelo Alexandr dio un codazo a Petka en el costado y sonri:
Un espanto
Mi padre piensa que sera un espanto, pero yo tengo otra cosa en la cabeza.
No es cierto que los rojos se encuentran en el sector de Schegol?
Ayer ocuparon el Jtor de Kruten dijo Petka.
Pues bien, si adems de eso se produce aqu una explosin que deje a los
cosacos sin vveres y sin municiones, entonces retrocedern sin volver la vista atrs
hasta el mismo Dnets. De eso es de lo que se trata
El abuelo Alexandr se acarici la barba y dijo:
Maana, en cuanto empiece a oscurecer, ven a buscarnos a este mismo sitio
Nos esperars aqu. Trae lo necesario para ponerte en camino. De la comida no te
preocupes: nosotros la prepararemos.
Petka se dirigi hacia el portillo de la era, pero el abuelo le hizo volver:
No vayas por el patio, en la calle hay gente. Cruza la cerca y sigue por el
campo Las precauciones nunca estn de ms.
Petka salt la cerca; atraves la zanja, cubierta de manchas de hielo, sigui a lo
largo de las eras de la stanitsa, a lo largo de las ceudas fajinas, grises por la
escarcha, y enfil hacia su casa.
VII
ERA DE NOCHE. El viento soplaba del este y haba cado una nevada de copos espesos
www.lectulandia.com - Pgina 78
y mojados. La oscuridad invada cada patio, cada calleja. Envuelto en el chaquetn de
su padre, Petka sali a la calle y se detuvo junto al portillo, atento al rumor de los
sauces en la orilla del ro y encogido bajo el peso del viento que se le vena encima.
Luego, lentamente, se encamin a la casa de Alexandr Cuarto.
Desde el granero, en medio de la oscuridad, llam una voz:
Eres t, Petr?
S.
Sigue por la parte de la izquierda, cuida de no tropezar con la grada.
Petka se acerc; el abuelo Alexandr y Ykov estaban a la entrada del granero.
Ultimaron los preparativos. El abuelo se persign, lanz un suspiro y se dirigi al
portn.
Llegaron a la iglesia. Ykov, sofocado por una tos ronca, murmur:
Petka, amigo, t eres ms gil que nosotros y llamas menos la atencin a ti
no te advertirn Cruza la plaza y ve a los depsitos. Has visto las cajas de
municin que hay alineadas a lo largo de la pared?
S.
Toma yesca y el eslabn, esto es estopa empapada en petrleo Cuando ests
all, te tapas con el chaquetn y haz fuego. En cuanto la estopa prenda, ponla entre las
cajas y aljate lo ms rpido que puedas renete con nosotros. Ea, anda. Y no
tengas miedo! Aqu te esperaremos.
El abuelo y Ykov se acomodaron junto a la cerca. Petka, tumbndose con el
vientre pegado al suelo, recubierto de una escarcha desflecada y esponjosa, se
arrastr hacia los depsitos.
El viento se filtraba por el rado chaquetn de Petka, el fro recorra sus espaldas
con una sensacin de fuego y le pinchaba las piernas. Sus manos se le quedaban
heladas al contacto con la tierra endurecida. A tientas, lleg al depsito. A quince
pasos brillaban el punto rojo del pitillo del centinela. Bajo la techumbre del cobertizo
aullaba el viento, haciendo chocar una tabla desprendida. Del lugar donde brillaba el
punto rojo del pitillo el viento traa unas voces sordas.
Petka se puso en cuclillas, tapndose la cabeza con el chaquetn. En su mano
temblaba el eslabn, la yesca se le escapaba de los dedos agarrotados.
Chac! Chac! Apenas si se oye el choque del eslabn en el borde del pedernal,
pero a Petka se le figura que el ruido se extiende por toda la plaza, y el espanto,
viscoso como una serpiente, le oprime la garganta. La yesca se ha quedado hmeda
entre sus dedos mojados, no prende Otro golpe ms, otro: una chispita escarlata
empieza a echar humo y el puado de estopa se enciende atrevido y resplandeciente.
Con mano temblorosa lo coloca al pie de una caja, percibiendo al instante el olor a
madera quemada. Al ponerse de pie, oye un ruido de pasos y voces sordas que se
extienden en la oscuridad:
Fuego! Mira, mira!
Serenndose, Petka echa a correr en las tinieblas alarmadas. A sus espaldas
www.lectulandia.com - Pgina 79
suenan varios disparos, dos balas pasan sobre su cabeza con prolongado silbido, una
tercera zumba perforando la oscuridad muy a la derecha. Casi haba alcanzado la
cerca. Por detrs gritaban a voz en cuello:
Fue-go! Fue-go!
Se oyeron nuevos disparos.
Hay que llegar a la cerca!, era el pensamiento que rebulla en la cabeza de
Petka.
Corra poniendo en tensin todas sus fuerzas. Un zumbido penetrante le hera los
odos. Hay que llegar a la cerca!
Un dolor sbito le abras la pierna. A trompicones corri varios pasos. Por debajo
de la rodilla se deslizaba algo lquido y templado Petka cay al suelo, un segundo
despus se incorporaba y segua a gatas, enredndose en los faldones del chaquetn.
El abuelo y Ykov tuvieron que esperar largo rato. El viento agitaba la cuerda de
la campana grande, sujeta a la cerca, y haca mover los badajos de las campanas
pequeas, que resonaban con voces discordes y suaves.
En la oscuridad, junto a los achaparrados depsitos que se levantaban en el centro
de la plaza, primero fueron unas voces sordas, rotas por el viento; luego, una lengua
rojiza lami las tinieblas; retumb un disparo, otro, un tercero Ruido de pasos junto
a la cerca, una respiracin entrecortada, una voz sofocada:
Aydame, abuelo! Me han herido en una pierna
El abuelo y Ykov tomaron a Petka en sus brazos y se lanzaron hacia una oscura
calleja, corriendo, tropezando en las desigualdades del suelo, cayendo una vez y otra.
Haban dejado atrs dos manzanas de casas cuando las campanas empezaron a tocar a
rebato, golpeando con su voz sonora la oscuridad y esparcindose por la stanitsa
dormida.
A un lado de Petka, el abuelo Alexandr jadeaba y mova presuroso las piernas. El
mozo senta en su mejilla el cosquilleo de la barba alborotada del viejo.
A los huertos, padre! Tuerza hacia los huertos!
Saltaron una zanja y se detuvieron para tomar aliento.
Sobre la stanitsa, sobre la plaza, pareci como si la tierra se hubiera partido en
dos. Una columna roja de fuego salt por encima del campanario, un humo denso lo
envolvi todo Otra explosin, otra
Silencio. Luego, de una vez en toda la stanitsa, empezaron a ladrar los perros, de
nuevo volvi el toque de rebato, que haba enmudecido, el grito desgarrado de las
mujeres se levant sobre los patios. En la plaza, el festn amarillo de la llama
acababa de lamer las paredes hundidas de los depsitos; su larga mano se acercaba a
las dependencias de la casa del pope.
Ykov se sent detrs de un desnudo matorral de espino y dijo en voz baja:
Ahora es completamente imposible escapar. En la stanitsa se ve como si fuera
de da, fijaos qu llamas! Adems tenemos que mirar la pierna de Petka
Debemos esperar hasta el amanecer a que la gente se calme. Luego seguiremos
www.lectulandia.com - Pgina 80
hasta los bosques del gobierno.
A pesar de sus aos, padre, discurre usted como si fuera una criatura. A quin
se le ocurre el esperar en la stanitsa cuando nos buscan por todas partes? Si volvemos
a casa, se apoderarn de nosotros inmediatamente. Somos los primeros en quienes
recaern las sospechas.
Eso es cierto Tiene razn, Ya sha.
Podemos pasar el da en la leera de mi casa? pregunt Petka, con un gesto
de dolor.
Eso me parece bien. Hay algo para esconderse? Tengo un montn de
briquetas de estircol.
Nos acercaremos con cuidado Usted, padre, adnde se mete el primero?
Vaya despacio detrs de nosotros.
VIII
ANTES DE HACERSE DE DA, Ykov y Petka haban abierto en las briquetas de estircol
un hoyo profundo. Para resguardarse algo del fro, cubrieron el fondo y los lados con
hierba seca. Una vez dentro, lo taparon con ramas secas y palos trados del melonar
para hacer fuego.
Ykov desgarr su camisa y vend con ella la pierna herida de Petka.
Permanecieron all hasta que se hizo de noche. Por la maana haba venido gente. Se
oy una conversacin sorda, el chirrido del cerrojo. Luego, una voz muy prxima
dijo:
El chico del fieltrero debe de estar fuera trabajando. Deja la cerradura,
hermano! Para qu andas en ella? En la casa del fieltrero no hay ms que pulgas y
lana. No te hars rico ah
Los pasos se perdieron al otro lado del cobertizo.
Con la noche vino la helada. Ya antes se haba odo cmo se agrietaba en la
calleja la tierra, generosamente regada por las lluvias del otoo. En el cielo,
manchado por los copos de las nubes, se mova en su marcha nocturna la luna en
cuarto creciente. Desde las profundidades azul oscuro llamaban con sus guios las
estrellas. La noche miraba a la leera a travs de los agujeros del techo.
En el hoyo, protegidos por las briquetas de estircol, haca calorcillo. El abuelo
Alexandr, con la barbilla apoyada en las rodillas, dormitaba entre constantes
ronquidos, sin cesar de mover las piernas. Petka y Ykov conversaban a media voz.
Despirtese, padre! Cundo va a dejar de dormir? Ya es hora de ponerse en
camino!
www.lectulandia.com - Pgina 81
Lentamente, con grandes precauciones, retiraron las briquetas. Abrieron un poco
la puerta. Ni en el patio ni en la calleja haba un alma.
Dejaron atrs la ltima casa de la stanitsa. Atravesaron la arboleda y salieron a la
estepa. Hasta la primera barranca, como cosa de cien brazas, se arrastraron por la
nieve. A sus espaldas, las ventanas iluminadas de la stanitsa miraban atentas al
campo. Por la barranca, hasta el bosque del gobierno, siguieron callados, con
precaucin, como si marchasen a la caza de la fiera. La fina capa de hielo se rompa
bajo sus pies, cruja la nieve. El fondo pedregoso y desnudo de la barranca estaba
cubierto en algunos lugares de montones de nieve sobre la que haban quedado las
huellas azules de las liebres.
Una de las pendientes de la barranca se apoyaba en la salida del bosque. Subieron
hasta lo alto del talud, miraron alrededor y, sin prisa, se adentraron en la espesura.
Hasta Schegol es peligroso seguir sin habernos informado antes. El frente est
cerca y podemos tropezar con los blancos.
Ykov, metiendo la cabeza en la pelliza, prob durante largo rato a hacer fuego
con el pedernal. Caan las chispas, el acero chocaba con sonido seco contra la piedra.
La yesca, preparada con ceniza de girasol, acab por prender, despidiendo un humo
maloliente. Ykov dio dos chupadas al cigarrillo y contest a su padre:
Yo opino as: vayamos a casa del guardabosque Danila, es un buen amigo
nuestro. Nos informar de cmo podemos atravesar las lneas y, adems, lo
aprovecharemos para que Petka entre en calor, porque si no se nos va a congelar.
Yo, Ykov Alexndrovich, no tengo mucho fro.
Cllate, no digas mentiras, mozo! Tu chaquetn sirve mejor para resguardarse
del sol que del fro.
En marcha, Yasha, en marcha, hijo Mira qu altas estn las plyades, pronto
ser la medianoche dijo el abuelo.
A unas cincuenta brazas de la casilla del guardabosque, se detuvieron En la
ventana haba luz, el humo se escapaba perezosamente por la chimenea. La luna,
suspendida sobre el bosque, los miraba torpemente torcida.
No debe de haber nadie. Vamos.
Dentro del cobertizo ladr el perro. Los peldaos del portal, helados, crujieron
bajo los pies. Llamaron.
Est el dueo en casa?
Una barba se acerc a la ventana.
S. A quin ha trado Dios?
Somos amigos, Danila Lkich. Djanos entrar, por Cristo te lo pedimos, a
calentarnos.
En el zagun rechin la puerta, el cerrojo fue descorrido con estrpito. En el
umbral apareci el guardabosque. Por debajo de la mano derecha mir a los que
llegaban, mientras que su izquierda mantena el fusil escondido tras la espalda.
Eres t, abuelo Alexandr?
www.lectulandia.com - Pgina 82
El mismo Podemos pasar la noche?
Qu quieres que te diga Pero pasad, trataremos de acomodarnos.
En la pieza, de reducidas dimensiones, hace un calor sofocante. Junto al horno,
sobre una manta extendida, hay tres hombres acostados: sus cabezas descansan en las
sillas de montar y en un rincn han dejado los fusiles. Ykov retrocede hacia la
puerta.
Quin tienes aqu, patrn?
Una voz sube desde la manta:
No conoces a tus paisanos? Os esperbamos desde ayer. Pensbamos que
vendrais al bosque del gobierno y que pasarais forzosamente por la casilla de
Danila Bueno, despojaos de las pellizas, queridos visitantes, pasaremos aqu la
noche y maana os llevaremos todo derecho a que os columpiis en el cielo La
cuerda os estaba esperando con impaciencia
Los cosacos, tumbados en la manta, se incorporaron y echaron mano a los fusiles.
Procura maniatar bien a estos incendiarios, Semin!
IX
DOS DUERMEN EN LA CAMA, el tercero permanece sentado tras la mesa con la cabeza
colgando y el fusil entre las piernas. Danila, el guardabosque, extiende en el suelo
una manta.
chate aqu, abuelo Alexander, tus huesos estarn ms blandos.
Ten cuidado, eres demasiado compasivo. A ver si t mismo no vuelves a
dormir sobre esa manta! Has odo, guardabosque? Recgela Esta gente ha
pegado fuego a los depsitos, por una accin como sa se les debera dejar a dormir
al fro, que hicieran compaa al perro
Se acercaba la aurora cuando el abuelo pidi que le dejaran salir al patio.
Djame salir, hijo, a hacer mis necesidades
Eso no es nada, abuelo, hazlo en los calzones o en las botas Maana te
colgaremos de un buen travesao y all podrs secarte.
El dbil amanecer invernal araaba en las ventanas. Los cosacos se levantaron, se
lavaron, se sentaron a tomar el desayuno. Ykov, sin que nadie lo advirtiera, susurr a
su padre y a Petka:
He logrado desgastar la cuerda durante la noche, frotando contra el suelo. En
cuanto nos acerquemos a la stanitsa, cada uno por su lado, todos a la arboleda. Y de
all al monte a las cuevas de donde sacbamos la piedra All no conseguirn dar
con nosotros nunca!
www.lectulandia.com - Pgina 83
Se pusieron en camino, los tres atados con una cuerda de camo, uno tras otro.
Petka cojeaba de la pierna herida, el intenso dolor haca que le rechinaran los dientes.
Alcanzaron la stanitsa. Sus alrededores se perdan entre los Mechones grises de
las arboledas; era como una mujer en plenas calenturas. Cuando torcieron por la
primera calleja, Ykov, con la boca contrada y los labios blancos por el esfuerzo,
acab de romper la cuerda y se lanz hacia los rboles, torciendo a derecha e
izquierda. El abuelo Alexandr y Petka le siguieron. Cada uno por su lado. Detrs se
oy un grito:
Alto, alto, hijos de mala madre!
Disparos y ruido de cascos de caballos. Petka salt una zanja y se volvi a mirar:
el abuelo Alexandr haba cado; su cabeza, atravesada por una bala, se haba hundido
en un montn de nieve y sus pies no cesaban de dar sacudidas.
El monte, coronado de nieve, corra a su encuentro. Como rbitas vacas
negreaban los pozos de donde los cosacos acostumbraban a sacar la piedra. Ykov se
meti el primero, seguido de Petka.
Sin cesar de hacer giros rasgndose la ropa, con el cuerpo lleno de araazos y de
sangre al chocar con los agudos salientes, se arrastraron en la oscuridad hmeda y
sofocante. A veces, las botas de Ykov golpeaban dolorosamente la cabeza de Petka.
La galera se bifurcaba, siguieron por la izquierda. Las manos de Petka tocaban una
arcilla helada, gotas de agua se le metan por el cuello.
Llegaron a la boca de un pozo. Se sentaron el uno al lado del otro.
Qu desgracia la ma! Han debido de matar a m padre murmur Ykov.
Ha cado al borde de la zanja
Estaban como ensordecidos, las voces les parecan ajenas. La oscuridad se
adhera a los prpados.
Bueno, Petka, ahora van a tratar de cogernos por hambre. Estamos perdidos,
como el conejo en el cado. Aunque quin sabe! A venir hasta aqu tendrn miedo.
Estas galeras las abrimos m padre y yo antes de la guerra contra Alemania. Me
conozco todos los pasos de memoria Vamos a seguir adelante.
Siguieron. A veces se metan en una galera sin salida. Daban la vuelta y
buscaban otra senda.
* * *
En aquella oscuridad densa y viscosa permanecieron dos das con sus noches.
El silencio les zumbaba en los odos. Apenas si cambiaban alguna palabra.
Dorman atentos al menor ruido. All arriba el agua horadaba la tierra. Se despertaban
y se volvan a dormir
Luego, tropezando en las paredes, como dos cachorros antes de abrir los ojos,
buscaron la salida. Dieron numerosas vueltas, perdidos, hasta que la luz los ceg
inesperada y dolorosamente.
www.lectulandia.com - Pgina 84
A la entrada de la caverna de piedra haba una confusin de ceniza gris, de punta
de cigarrillo, de cartuchos de fusil y huellas de un sinnmero de pies humanos. Y
cuando miraron al exterior vieron que por el camino de la stanitsa serpenteaban
fuerzas de caballera con sus monturas de cola cortada; la infantera, que marchaba a
continuacin, formaba como una nube gris; el viento haca ondear una bandera roja y
traa desde all las exclamaciones, las risas, las voces de mando y el chirrido de los
patines de los trineos.
Se pusieron en pie de un salto. Corran, caan. Ykov agitaba los brazos y gritaba
con voz aguda y desgarrada:
Los rojos! Hermanos! Camaradas!
La caballera se amonton en el camino, formando una apretada mancha de
grupas bayas.
La infantera se acumul detrs, empujando ruidosamente.
Ykov sacudi la cabeza, rompi a sollozar, se lanz a besar los estribos y las
claveteadas botas de los soldados rojos. A Petka lo levantaron en brazos, lo colocaron
en uno de los trineos, sobre una brazada de bien oloroso heno, y lo taparon con varios
capotes.
El trineo se balanceaba en la marcha. Los capotes despedan un olor agrio y
familiar, como el que en otros tiempos despidiera la camisa de su padre
La cabeza le da vueltas a Petka, las nuseas le invaden el pecho, y en el corazn,
como el centeno de mayo despus de un chubasco, florece la alegra. Una mano sube
el capote que le cubre, sobre Petka se inclina una cara afeitada y curtida por los
vientos; la sonrisa aflora a sus labios.
Sigues vivo, amigo? Quieres un poco de galleta?
Meten en la rebelde boca de Petka unas galletas masticadas, los bastos guantes
rozan sus dedos, congelados. Quiere decir algo, pero tiene la boca llena de una masa
de pan de centeno y las lgrimas le forman un nudo en la garganta.
Coge una mano negra y dura, y la aprieta muy fuerte contra su pecho.
SEGUNDA PARTE
www.lectulandia.com - Pgina 85
I
ES UNA CASA GRANDE, recubierta de chapa; a la calle dan seis ventanas de maderas
azul celeste. Antes viva all el atamn de la stanitsa, ahora sirve de club de la clula
de las Juventudes Comunistas. Corre el ao de mil novecientos veinte, un septiembre
ceudo y entrado en lluvias; la oscuridad de la noche reina en los huertos y en las
calles.
En el club hay reunin: un aire muy cargado, rumor de voces. Tras la mesa estn
Petka Kremnev, secretario de la clula, y Grigori Raskov, miembro del bur. Se
discute de una cuestin importante: del laboreo colectivo de los campos asignados a
la clula por la Seccin de Agricultura.
Media hora despus, un fragmento del acta deca as:
La lmpara fue apagada. Un repiqueteo de pies reson en los peldaos del portal.
Petka se detuvo en la esquina y mirando la blanca camisa de Raskov, que se
balanceaba en la oscuridad lechosa, grit en el rumoroso silencio de la stanitsa
dormida:
Escucha, Grishka. La gente est ocupada en las faenas de labranza. No se te
ocurra pedir un carro. Iremos a pie!
II
UNA AURORA TSICA. La dula acaba de pasar por el apisonado camino. El polvo se
cierne sobre las matas de ajenjo de la estepa. En la loma estn labrando. Los hombres
se mueven como hormigas, se arrastran los bueyes uncidos al arado. El viento
revuelve los gritos de los espoliques, el silbido y el restallar de los ltigos.
Los dos jvenes caminaban en silencio. El sol estaba en el medioda cuando ellos
llegaron al sector. Una docena de casas de tauridanos, perdidas en la barranca de la
estepa. Junto a la presa, una mujer con las faldas recogidas lavaba su ropa. Al otro
lado, unas vacas variopintas se haban metido en el agua hasta el vientre. Con las
orejas tiesas y aspecto estpido, miraron largamente a los jvenes. La primera de
ellas, asustadas de algo, levant furiosamente el rabo y se adentr en el embalse,
seguida por todo el rebao. Restall con un chasquido penetrante el ltigo del pastor,
www.lectulandia.com - Pgina 86
un viejo de barba gris; el zagal corri con paso corto a hacerlas volver, mostrando sus
sucios talones. En la era, entre el martilleo de una segadora, una voz cantarina de
moza grit:
Garpishka, vamos a ver: han venido unos rojos
Los jvenes estuvieron toda la tarde buscando al presidente del sector,
despacharon en casa de ste unos melones olorosos: en cuanto a los terrenos,
decidieron ir a verlos a la maana siguiente. La mujer del presidente les prepar en el
zagun un lugar para pasar la noche. Grigori se durmi inmediatamente. Petka dio
muchas vueltas, buscando pulgas bajo el capotn de piel de carnero y pensando: qu
terreno les concedera el bribn del presidente?
Hacia medianoche, el dueo de la casa descorri el pestillo, se qued mirando
desde el portal el cielo estrellado y se dirigi a echar un pienso a los caballos.
Rechin el cigoal del pozo, en la estepa el prolongado relincho de un potro se elev
como una prolongada llamada. Desde el patio llegaron unas voces sordas. Petka se
despert.
Grigori, en sueos, rechin los dientes, se volvi del otro costado y pronunci con
voz triste y clara:
La muerte, hermano, no es una tontera
El presidente entr en el zagun con gran estruendo de botas.
Mozos, mozos, habis odo?
Qu pasa?
El diablo lo sabe Acaba de venir del Jtor Vezinski uno de los nuestros,
parece que Majn[16] se ha apoderado de l. Debis marcharos lo antes posible!
Petka, medio dormido, gru:
Y el asunto de nuestro terreno? Lo amojonaremos maana y entonces nos
iremos. No vamos a estar yendo y viniendo intilmente!
Petka soaba que estaba en una asamblea del comit de distrito; alguien golpeaba
pesadamente en la chapa de la techumbre: bu-u-um! bu-u-m!
Se despert y se dio cuenta de lo que pasaba: aquello eran caonazos. La
inquietud le oprimi el corazn. Prepararon sus cosas a toda prisa, tomaron consigo la
medida de madera, de una braza de longitud, espantaron a los perros enfurecidos y
salieron a la calle.
Cuntas verstas hay de aqu a Vezhinski? pregunt Grigori.
Caminaba en silencio, arrancando pensativo los ptalos de una flor escarlata
cogida al borde del camino.
Unas treinta
Tenemos tiempo!
Bordeando los melonares, subieron a un montculo. Petka, que haba dejado caer
la bolsa de los cartuchos, se volvi a recogerla y se qued con la boca abierta: por la
otra parte del pueblo, en columnas bien formadas, bajaban varias unidades de
caballera. El jinete que marchaba en cabeza portaba una bandera negra, que ondeaba
www.lectulandia.com - Pgina 87
al viento como el ala herida de un pjaro.
Hijos de mala madre!
Ojal os parta un rayo! complet la frase Grigori, aunque los labios le
temblaban y una palidez griscea le haba cubierto la cara.
El presidente dej caer la medida y, maquinalmente, se llev la mano al bolsillo
en busca de la bolsa del tabaco. Petka se precipit hacia la barranca, seguido de
Grigori.
Los pies, rebeldes, tropezaban extraamente; avanzaban a paso de tortuga; su
corazn pareca que iba a abrirse en pedazos y un calor sofocante invada su boca. En
el fondo de la barranca, barrida por el agua, ola a fango y los pies se hundan. Petka,
sobre la marcha, se quit las botas y se ajust mejor el fusil. La cara de Grigori se
haba puesto verdosa, con los labios apretados, y jadeaba trabajosamente. Cay al
suelo y arroj lejos de s el fusil.
Tralo, Petka. Si nos cogen con armas nos matarn Petka se estremeci
violentamente.
Te has vuelto loco? Cgelo en seguida, canalla!
Grigori agarr sin ganas el fusil por la correa. Durante unos instantes se miraron
con ojos rabiosos y extraos.
Prosiguieron su carrera. A la salida de la barranca, Grigori se dej caer de
espaldas. Rechinando los dientes, Petka agarr por debajo de los brazos el cuerpo
sudado de su camarada y empez a arrastrarlo. La barranca se ramificaba; su ltima
pendiente, sembrada de huesos de caballo y de matas grises de ajenjo, terminaba justo
en los campos de cultivo. Cerca de un carro, un hombre unca su pareja de caballos al
arado.
Necesitamos los caballos para ir a la stanitsa! Los de Majn nos vienen
persiguiendo!
Petka ech mano al yugo, el hombre a Petka.
No os los dar! La yegua est preada. Cmo podris montarla?
El vigoroso viejo se aferr con sus dedos retorcidos al can del fusil. Un
pensamiento cruz por la mente de Petka: deba recuperar el fusil y matar a aquel
hombre. Y todo a causa de una yegua preada.
Sintiendo la mirada de aquellos ojos espantosos y punzantes, las cerdas pelirrojas
de las mejillas y el leve temblor de las comisuras de los labios, dio un tirn y
recuper el fusil. El cerrojo rechin sonoramente.
Aprtate!
El viejo se inclin para coger el hacha que haba en el suelo, cerca del carro.
Petka, con una sensacin viscosa de nuseas en la garganta, le descarg un culatazo
en la prominente nuca. Las piernas, enfundadas en unas botas altas arrugadas, se
estremecieron convulsivamente como las patas de una araa
Grigori cort los tirantes y salt sobre la yegua. Petka se vio sobre un roano
saltarn de raza tauridana. Salieron por los campos arados hacia el camino. Los cascos
www.lectulandia.com - Pgina 88
de las monturas repiqueteaban de buena gana. Petka mir hacia atrs: sobre la
barranca, el viento arrastraba una nube de polvo. Los perseguidores se haban
desplegado en abanico y avanzaban a galope tendido.
Dejaron atrs cinco verstas, los otros seguan cada vez ms cerca. Poda
distinguirse cmo el caballo delantero, con la cabeza levantada, dejaba atrs el
terreno. El capote georgiano del jinete, negro y peludo, flotaba al viento.
La yegua de Grigori disminua su velocidad a ojos vista; resoplaba y lanzaba unos
relinchos breves y cortados.
Este animal va a parir Estoy perdido, Petka! grit Grigori a travs del
viento que les cortaba la cara.
Al dar una vuelta, cerca de un tmulo funerario, salt a tierra sin frenar la marcha.
La yegua cay redonda. Petka sigui el galope unas brazas, pero al darse cuenta de lo
ocurrido volvi hacia su compaero.
Qu haces? grit Grgori con voz llorosa. Pero Petka, con mano segura y
hbil, meti un cargador en el depsito, salt del caballo y, rodilla en tierra, dispar
contra el negro capote georgiano que se le vena encima y, haciendo saltar el
cartucho, sonri.
La muerte, hermano, no es una tontera.
Dispar una segunda vez. El caballo se levant sobre las patas traseras, el capote
negro se desliz hasta el suelo. Una de las botas se qued enganchada en el estribo y
el animal, entre nubes de polvo, se sali en furiosa galopada del camino.
Petka lo sigui con una mirada que no vea nada. Luego, abriendo ampliamente
las piernas, se sent en el camino. Grigori estrujaba entre sus manos sudadas una
olorosa flor de ajedrea y sonrea como un loco.
Petka murmur gravemente:
Bueno, ahora se acab todo y se tumb de bruces en el suelo.
III
EN EL PATIO DEL COMIT EJECUTIVO, los funcionarios enterraban los sacos repletos de
papeles. El presidente, Ykov Cuarto, trataba en el portal de reparar una
ametralladora vieja y roosa. Desde por la maana esperaban a los milicianos que
haban salido de reconocimiento. Hacia el medioda, Yakov llam al joven comunista
Antoshka Grachov, que pasaba por su lado. Sus ojos sonrieron al decirle:
Toma en la cuadra el caballo que te parezca mejor y acrcate al sector de
Kruten. S te encuentras a nuestra patrulla de reconocimiento, les dices que vuelvan a
la stanitsa. Tienes fusil? Antoshka ech a correr con sus pies descalzos al tiempo
www.lectulandia.com - Pgina 89
que gritaba:
Tengo fusil y veinticinco cartuchos!
Pues date prisa!
Cinco minutos despus, del patio del comit ejecutivo sala Antoshka. Volvi
hacia el presidente sus ojillos grises de ratn y desapareci envuelto en polvo.
Desde el portal del edificio, Ykov sigui con la vista los movimientos regulares
del cuello del caballo y de la cabeza rizada y descubierta de Antoshka. Despus de un
rato entr en el pasillo, del que pendan abundantes telaraas grises. Los funcionarios
y los miembros de la clula haban ultimado los preparativos. Mir a todos con ojos
cansados y dijo:
Antoshka ha salido al encuentro de la patrulla Despus de una pausa
agreg, tamboreando pensativo con los dedos: Y los muchachos que fueron al
sector podrn escapar de Majn?
Iban y venan por las habitaciones sonoras y vacas del comit ejecutivo, relean
por milsima vez las coplas de Demin Bedni[17] en los descoloridos carteles. Dos
horas ms tarde, los milicianos de la patrulla entraban al trote en el patio y
descabalgaban de un salto. El primero de ellos, completamente envuelto en polvo,
grit:
Dnde est el presidente?
Ah viene. Los habis visto? Son muchos? Resistiremos en el campanario?
El miliciano movi con aire desesperado la fusta.
Hemos tropezado con su escuadrn de vanguardia A duras penas hemos
podido escapar! Sern unos diez mil. Avanzan como una nube negra.
El presidente, arrugando las cejas, pregunt:
Habis encontrado a Antoshka?
No hemos podido distinguir quin era, pero hemos visto que pasado el
barranco Kruti, uno a caballo se diriga hacia la estepa. Seguramente habr tropezado
con los de Majn En apretado grupo, cambiaban impresiones en voz baja. El
presidente se tir de la desgreada barba y dej escapar un suspiro profundo:
Los mozos que mandamos a medir la tierra en el sector, de seguro que han
muerto Y Antoshka lo mismo Nosotros nos tendremos que esconder entre los
caaverales Contra Majn no somos nada
El agente de abastos abri la boca, quera decir algo, pero en la puerta se oy una
voz seca de alarma:
De prisa, camaradas. La caballera ha aparecido en la loma
Fue como si una rfaga de viento hubiera barrido a la gente. Visto y no visto. La
stanitsa qued desierta, con las maderas de las ventanas cerradas. Sobre los patios se
extenda el silencio. Solamente entre los hierbajos de junto a la cerca del comit
ejecutivo, una gallina cacareaba furiosamente: nadie podra decir quin la haba
asustado.
www.lectulandia.com - Pgina 90
IV
www.lectulandia.com - Pgina 91
como los gusanos en la carroa, las calles estaban invadidas por los carros, por las
cajas de municin y por los coches con ametralladoras emplazadas.
Antoshka, sintiendo un leve escalofro, manipul con dedos helados y extraos el
cerrojo del fusil y se qued a la escucha. Arriba, entre los travesaos, se arrullaban
unas palomas.
Esperar un poco
En las proximidades de la cerca, los hombres de Majn, desmontados, daban de
comer a los caballos. Estaban tumbados entre los animales con sus calzones de vivos
colores y sus llamativas fajas de lienzo; parecan el conjunto abigarrado que forman
las piedras a la orilla del ro. Charlas y explosiones de risa. Mientras tanto, por el
camino, de dos en dos, seguan llegando las carretas
Ya decidido, Antoshka tom como blanco el alto gorro de piel gris de un servidor
de ametralladora. Retumb el disparo y el de la ametralladora dej caer la cabeza
entre las rodillas. Otro disparo y un conductor de carro solt las riendas y se desliz
lentamente bajo las ruedas. Otro, otro
Los caballos se encabritaron, empezando a cocear a los hombres que cuidaban de
ellos. En el camino se debata, herido, un caballo de varas enredado en el aparejo de
tiro; cerca de la escuela volc un carro con su ametralladora emplazada, y el arma,
cubierta con su funda blanca, qued impotente con el morro hundido en la tierra.
Sobre el campanario subi como una nube la algaraba de relinchos, de
exclamaciones, de voces de mando, de un desordenado tiroteo
La batera se hizo atrs con gran estrpito de hierros. Antoshka fue descubierto.
Una bala estamp un sonoro beso en la madera del travesao. La plaza qued
desierta. En el portal de la escuela, un marinero de Majn manejaba con gran destreza
su ametralladora. Las balas zumbaban quejumbrosas, resbalando por la vieja
campana recubierta de una pelcula verde. Una de ellas, de rebote, golpe a Antoshka
en el brazo. l se arrastr hacia atrs, se incorpor, pegado a la columna de ladrillo, e
hizo fuego: el marinero abri los brazos, se retorci y cay, dndose con el pecho en
los peldaos torcidos del viejo portal.
En las afueras de la stanitsa, cerca del cementerio, una pieza de tres pulgadas fue
desenganchada de su tiro y volvi la boca de acero hacia la iglesia. El estampido
sacudi la pequea stanitsa, que pareca haberse aplastado contra el suelo.
La granada fue a estallar bajo la cpula, cubriendo a Antoshka con un montn de
polvorientos ladrillos y arrancando de la campana el salivazo sonoro de su
descontento.
www.lectulandia.com - Pgina 92
PETKA YACIA BOCA ABAJO, sin moverse, pero hasta l llegaban muy netamente el
intenso aroma de la ajedrea y el repiqueteo de los cascos de caballo.
Por dentro senta unas nuseas violentas, era como si le revolviesen el alma
entera. Mene la cabeza. Incorporndose, vio junto a la camisa de lienzo de Grigori
un morro de caballo cubierto de espuma, un caftn de cosaco, azul oscuro, y dos ojos
oblicuos de calmuco en una cara bronceada por el sol y por los vientos.
A media versta de distancia los dems daban vueltas en torno al caballo que
arrastraba el cuerpo destrozado envuelto en el desgarrado capote georgiano.
Cuando Grigori rompi a llorar sollozando como un nio y grit con voz
desgarrada, algo vivo se estremeci en el corazn de Petka. Sin pestaear, mir cmo
el calmuco se pona en pie sobre los estribos y, de costado, levantaba la blanca hoja
de acero. Grigori cay sentado torpemente, se agarr con ambas manos la cabeza
partida en dos, despus se derrumb con un estertor y de su garganta fluy a
borbotones un chorro de sangre.
Su memoria guard la imagen de las convulsiones de las piernas de Grigori y de
la cicatriz de la mejilla abultada del calmuco. Su conciencia se apag bajo los agudos
clavos de las herraduras que se le clavaban en el pecho; en el cuello sinti el trallazo
de un ltigo de crin: todo gir vertiginosamente entre chispas de fuego y una niebla
abrasadora
* * *
Al volver en s Petka gimi del tremendo dolor que le traspasaba los ojos. Se
llev la mano a la cara y sinti con horror que del prpado se deslizaba a la mejilla
una masa espesa y gelatinosa. Le haban saltado un ojo y el otro, inflamado, no
cesaba de lagrimear. A travs de la pequea rendija, Petka distingui con trabajo ante
s belfos de caballo y caras de persona. Alguien se inclin hasta casi tocarlo y dijo:
Levntate, mozo; en otro caso puedes darte por muerto Te vamos a conducir
al cuartel general del grupo, all deben interrogarte Ea, te levantas? A m me es lo
mismo, podemos llevarte al paredn sin necesidad de interrogatorio alguno.
Petka se incorpor. A su alrededor haba un pintoresco mar de cabezas, de voces
y de relinchos de caballo. El hombre que se haba encargado de l, cubierto con un
gorro alto y gris de piel de cordero, march delante. Petka, tambalendose, le sigui.
El cuello le arda, traspasado por la crin del ltigo; en los rasguos de la cara se
empezaba a restaar la sangre; el cuerpo le dola todo l como si durante largo rato le
hubieran golpeado implacablemente.
Mientras lo llevaban al cuartel general, Petka mir a los lados: en todas partes
hacia donde volviese su ojo en la plaza, en las calles, en las callejas angostas y
tortuosas vea gente, caballos y carros.
El cuartel general del grupo se encontraba en la casa del pope. De las ventanas,
abiertas de par en par, saltaba a la calle el estertor senil de una guitarra y el tintineo
www.lectulandia.com - Pgina 93
de platos y vasos; se vea, en la cocina, que la mujer del pope pona todo su empeo
en agasajar debidamente a los queridos huspedes.
El que haba trado a Petka se sent en los escalones del portal. Li un cigarrillo,
gruendo:
Espera aqu. En el cuartel general estn ocupados! Petka se recost en el
pasamanos de la entrada. La boca se le haba secado terriblemente. Moviendo
difcilmente la lengua rota, dijo:
Si me diera un sorbo de agua
Para eso te he trado al cuartel general, para darte de beber.
Un marinero picado de viruelas sali al portal. Usaba un caftn azul oscuro, que
cea con una faja de tela roja cuyas puntas le colgaban hasta las rodillas; su gorra de
marinero conservaba la inscripcin, descolorida por el tiempo: Flota del Mar
Negro. En las manos traa un acorden adornado con cintas de colores. Mir a Petka
de arriba abajo con unos ojillos azulencos y aburridos, su cara se distendi en una
sonrisa y abri perezosamente el fuelle:
Comunista joven,
por qu quieres casarte?
Cuando venga el padre Majn
dnde podrs esconderte?
La voz del marinero era la de un hombre ebrio, pero sonora. Repiti, sin levantar
los ojos cerrados:
El que haba trado a Petka dio la ltima chupada al cigarrillo y dijo sin volver
siquiera la cabeza:
Eh, t, carroa tuerta, ven conmigo!
Petka subi los escalones del portal y entr en la casa. En el recibimiento, sobre la
pared, haba extendida una bandera negra. Unas letras blancas, rotas por las arrugas,
decan: Estado Mayor del Segundo Grupo, y algo ms arriba: Viva Ucrania
libre!.
VI
EN EL DORMITORIO DEL POPE repiqueteaba una mquina de escribir. Varias voces salan
www.lectulandia.com - Pgina 94
por la puerta abierta. Petka esper largo rato en la penumbra de la entrada. El dolor
sordo que le oprima paralizaba su voluntad y su razn. Pensaba Petka: los de Majn
han matado a sablazos a los muchachos de la clula y a los funcionarios; y a l, desde
el dormitorio del pope, que todava conservaba el aire impregnado de olor a incienso,
la muerte le haca guios invitndole a seguirle. Pero el temor no helaba su alma. La
respiracin de Petka era regular, sin intermitencias; mantena los ojos cerrados, y
nicamente su mejilla inundada de sangre temblaba levemente.
Del dormitorio salan voces, el repiqueteo de la mquina, risitas de mujer y el
tintineo frgil de las copas.
La mujer del pope pas trotando por el recibimiento seguida de uno de los
hombres de Majn, muy peripuesto, que haca sonar las espuelas y se retorca las
guas del rubio bigote. Ella traa una botella en la mano, sus ojitos florecan como el
almendro.
Es un licor de seis aos, lo guardaba para una buena ocasin. Oh! Si usted
supiera qu horror es vivir con esos brbaros. Una persecucin continua. La clula
haba decidido hasta requisarnos el piano. Imagnese, llevarse un piano que es de
nuestra propiedad. Qu le parece?
Al pasar, fij en Petka sus ojillos resplandecientes de lascivia, torci el gesto con
disgusto y, reconocindolo, dijo al odo del de Majn:
Es el presidente de la clula de las Juventudes Comunistas un bolchevique
rabioso A ver si usted, de cualquier modo
El frufr de la falda impidi a Petka or el final de la frase.
Un minuto ms tarde venan a buscarle:
A la habitacin del rincn, y de prisa, hijo de mala madre
Al otro lado de la mesa, cubierto con un gorro plateado de astracn, estaba el del
bigote rubio.
Eres de las Juventudes Comunistas?
S.
Has disparado contra los nuestros?
S
El de Majn se mordisque pensativo la gua del bigote y pregunt, mirando por
encima de la cabeza de Petka:
No te ofenders si te fusilamos?
Petka se limpi con la mano la sangre que le haba venido a los labios y dijo con
voz firme:
No podris fusilar a todos.
El de Majn se volvi violentamente y grit:
Dolbishov, llvate al mozo y entrgalo a la segunda seccin, que le den el
paseo
Petka fue sacado al exterior. El hombre que lo conduca le at en el portal las
manos con una correa, apret el nudo y pregunt:
www.lectulandia.com - Pgina 95
Te duele?
Djame en paz grit Petka, y se dirigi hacia el portn, moviendo
torpemente los brazos atados.
El otro cerr tras s el portillo y ech mano al fusil, que le colgaba del hombro.
Espera, ah viene el jefe de la seccin.
Petka se detuvo. Se senta molesto, le picaba la barbilla y no poda rascarse con
las manos atadas.
El jefe de la seccin, bajo y patizambo, se acerc. Sus altas polainas inglesas
olan fuertemente a sebo. Pregunt al guardin:
Me lo traes a m?
S. Han dicho que Blo despaches cuanto antes.
El jefe de la seccin mir a Petka con ojos soolientos y dijo:
Esta gente Se entretienen con un chiquillo, lo atormentan y se atormentan
ellos mismos. Arrugando las cejas pelirrojas, mir una vez ms a Petka, lanz un
obsceno juramento y grit:
Anda, estpido, acrcate al cobertizo! Vivo! Te digo que vayas y te
pongas de cara a la pared
El rubio del Estado Mayor de Majn sali al portal y se inclin hacia afuera,
apoyndose en la balaustrada tallada. Dijo:
Escucha, amigo No fusilis al mozo, que venga a mi despacho.
Petka subi los escalones del portal y se detuvo, apoyndose en la puerta. El rubio
se acerc a l de lleno y dijo, tratando de mirar en la estrecha y ensangrentada
abertura del ojo del joven:
Eres fuerte, mozo Te perdono la vida, te dar de alta en el ejrcito del padre
Majn. Prestars servicio con nosotros?
S dijo Petka, cerrando el ojo.
No tratars de escaparte?
Si me dan comida y ropa, no lo har
El rubio ri, arrugando la nariz.
Aunque quisieras escaparte, no podras Pondr a alguien que te vigile. Y
volvindose hacia el guardin le dijo: Hazte cargo del mozo, Dolbishov, y apntalo
en tu sotnia. Le das la ropa que le haga falta. Ir en tu carro. Ten los ojos bien
abiertos. De momento no le des fusil.
Dio a Petka una palmada en la espalda y, balancendose, volvi a entrar en la
casa.
De la stanitsa salieron hacia las doce del da siguiente. Petka iba junto a
Dolbishov, ste con sus bigotes cados, y entre las constantes sacudidas, permaneca
sumido en sus pensamientos viscosos y molestos.
Despus de la lluvia, el barro revuelto del camino se haba secado. El carro daba
mil saltos, balancendose a un lado y a otro. Pasaban junto a los postes de telgrafo,
el camino no cesaba de dar vueltas y revueltas.
www.lectulandia.com - Pgina 96
En los pueblos y aldeas, ruido, las miradas de reojo de los hombres, los alaridos
desgarrados de las mujeres
El segundo grupo se haba separado del ejrcito y avanzaba en direccin de
Mllerovo. El grueso de las tropas se mova ms a la izquierda.
A ltima hora de la tarde, Dolbishov sac de debajo del pescante una hogaza
aplastada y abri una sanda. Sin dejar de masticar, dijo a Petka:
Come, hermano, ahora eres uno de los nuestros.
Petka devor con avidez un trozo de madura sanda y un canto de pan que ola a
sudor de caballo.
Dolbishov cort con el sable otro trozo y lo ofreci a Petka.
Toma, aunque no tengo ninguna confianza en ti. Me imagino que acabars por
escaparte.
Sera mucho ms sencillo rematarte de un sablazo!
Haces mal en pensar as. Por qu me voy a escapar de vosotros? Acaso
combatis tambin por una causa justa
S, claro, por una causa justa. Qu creas t? Petka se ajust la venda que le
cubra el ojo y dijo:
Pero si luchis por una causa justa, por qu agraviis as a la gente?
Qu agravios les causamos?
Qu agravios? Cuantos quieras! Ahora, por ejemplo, al pasar por ese pueblo,
has requisado a un campesino la ltima cebada que tena para los caballos. Y sus
hijos no tendrn nada que comer.
Dolbishov li un cigarrillo y le prendi fuego.
Era orden del jefe.
Tambin ha dado la orden de ahorcar a todos los campesinos?
Ejem Ya veo adnde vas a parar
Dolbishov ocult su cabeza entre una nube de humo de tabaco y guard silencio.
Pero cuando hicieron alto para pernoctar, el jefe de la sotnia el marinero picado
de viruelas Kiriuja, el del acorden hizo llamar a Petka y le dijo, jugueteando con
la pistola:
Mira, hijo de tal y de cual, si otra vez vuelves a hablar de poltica mandar que
levanten la lanza de un carro y que te cuelguen de los pies Me has entendido?
S contest Petka.
Pues lrgate con viento fresco y recuerda, maldito tuerto: a las primeras de
cambio te saco el otro ojo y mando que te ahorquen
Petka comprendi que necesitaba ser ms cauto en su labor de propaganda.
Durante dos das se esforz en reparar su falta: pregunt a Dolbishov acerca de
Majn, de los lugares donde haban estado, pero el otro segua encerrado en su
silencio, miraba a Petka con recelo, de reojo; a travs de los dientes apretados dejaba
escapar contadas palabras. No obstante, Petka consigui ganarse la buena voluntad de
Dolbishov (que haba nacido nada menos que en Gulai-Pole, lo mismo que Nstor
www.lectulandia.com - Pgina 97
Majn, de quien poda decirse que haba sido vecino). El hielo acab por romperse,
empez a conversar de buen grado con Petka y al cabo de dos das le entregaba una
carabina y ochenta cartuchos.
La sotnia hizo un alto en las cercanas de Kashara. Dolbishov desenganch los
caballos del tiro. Puso en manos de Petka un caldero y le dijo:
Acrcate a aquellos sauces, mozo. All hay un estanque, trae agua y haremos
unas gachas.
Petka, tratando de contener los brincos de su corazn, mont a caballo y, al trote
corto, se dirigi al embalse.
Cuando llegue all, torcer cuesta arriba y a ver quin me encuentra, cruz en
su mente.
Ya en el estanque, borde la estrecha presa, semiderruida, tir disimuladamente el
caldero y espoleando al caballo con los talones, subi a lo alto de la cuesta. Como
advirtindole, una bala zumb sobre su cabeza; en la parte del campamento reson un
disparo. Petka, con la mirada turbia, midi la distancia que les separaba: poco ms de
media versta.
Pens: Si sigo adelante, de seguro que me alcanza una bala. De mala gana
volvi grupas.
Dolbishov, despus de suspender en la punta de la lanza del carro el calderete con
las patatas, mir a Petka y dijo:
Si vuelves a hacer algo parecido, te mato! Tenlo presente!
VII
UN DA, AL AMANECER, Petka se vio despertado por un terrible vocero. Tir del carro
la manta de caballo con que se cubra por las noches. En el azul lvido de la aurora de
otoo, el grito suba y bajaba en oleadas.
De qu se trata?
Dolbishov, de pie en el pescante, agitaba desesperadamente su peludo gorro y
rojo por el esfuerzo, vociferaba:
Viva nuestro padre! Hurra-a-a!
Petka se incorpor y vio que por el camino pasaba un coche tirado por cuatro
caballos negros. Los caballos estaban baados en sudor, a su alrededor cabalgaban los
hombres de la escolta. Majn, que haba sido herido en Chernishvskaia, se apoyaba
en una muleta y arrugaba los labios: no estaba claro si era por el dolor de la herida o
es que sonrea. En la trasera del coche, un tapiz colgaba hasta el mismo suelo; el
polvo, formando nubes desflecadas, se almacenaba entre las ruedas posteriores.
www.lectulandia.com - Pgina 98
El coche pas rpido. Un minuto despus slo quedaba el polvo que se
arremolinaba a lo lejos del camino; el zumbido de las voces fue cediendo hasta
acallarse por completo.
VIII
PASARON TRES DAS. El segundo grupo avanzaba hacia la lnea del ferrocarril. En el
camino no haba habido ni un solo combate. Las unidades rojas, poco numerosas, se
retiraban al Don. Petka tuvo tiempo de hacer conocimiento con toda la sotnia: de los
ciento cincuenta hombres, algo ms de sesenta eran trnsfugas del Ejrcito Rojo; el
resto era gente de la ms diversa catadura.
Un atardecer, reunidos en torno a la hoguera, se pusieron a bailar, al son del
acorden, un vigoroso trepak[18]. La tierra, endurecida por las primeras heladas,
cruja con ruido seco bajo los pies.
Dolbishov daba vueltas al corro, dndose palmadas en las caas de las
polvorientas botas y resoplando como un caballo despus de una violenta carrera.
Luego extendieron los capotes y los chaquetones de cuero y se tumbaron en torno
al fuego. Manzhulo, un tirador de ametralladora, encendiendo el pitillo con un tizn,
dijo:
Hay quien dice que Majn nos lleva a Shajti para marchar luego a la frontera
rumana. Que all abandonar las tropas y se ir al extranjero.
Eso son mentiras! gru Dolbishov.
Manzhulo se alter y sealando a Dolbishov con el dedo, prorrumpi en toda
clase de improperios:
Ah tenis al idiota enamorado! Por un rublo veinte se lo puede llevar el que
quiera! Qu creas, pellejo de cerdo, que te iba a hacer un sitio en su coche?
No es posible que abandone la tropa! repuso con vehemencia Dolbishov.
Estpido! Hijo de Dunka la ramera! No comprendes que el rey rumano
no dejar entrar en sus tierras a veinte mil hombres armados? grit, plido de
clera, el tirador de ametralladora.
Le apoyaron:
Tiene razn
Has dado en el blanco, Manzhulo
Nosotros somos necesarios en tanto vertemos la sangre por Majn y por las
amantes que lleva con l.
Ja-ja-ja! Ja-ja-ja! Bien dicho, hermano se oy alrededor de la hoguera.
Dolbishov se levant y se dirigi presuroso hacia el carro del stnik[19]. Fue
www.lectulandia.com - Pgina 99
despedido por penetrantes silbidos y un abucheo general. Alguien le tir un tizn.
Ha ido a denunciarnos Bueno, conforme En el primer combate le
meteremos una bala en la nuca!
Petka vio que el stnik Kiriuja se acercaba a la hoguera y se retir a un lado del
fuego.
Qu: ocurre, muchachos? Quin de vosotros echa de menos el dogal?
Quin quiere verse colgado de un poste de telgrafo? Ea, decidlo
Manzhulo se puso en pie, se acerc hasta casi tocar al stnik y dijo, jadeando:
T, Kiriuja, no tires demasiado de la cuerda! A lo mejor, se rompe Calla tu
sucia lengua.
Ah, s? Ven conmigo al Estado Mayor.
Kiriuja agarr al tirador de ametralladora del brazo, pero alrededor se levant un
rumor sordo. La gente se puso en pie, agrupndose y formando detrs del stnik un
muro de peludos gorros.
No lo toques!
Te vamos a sacar el alma!
Empezaron a empujar a Kiriuja, alguien levant la mano y le dio una sonora
bofetada. El caftn azul oscuro del stnik se abri por el cuello. Resonaron los
cerrojos de los fusiles. El stnik dio un tirn hacia atrs. En el aire qued un grito
dolorido:
Alarma! Trai
El tirador de ametralladora le tap la boca con la mano y le dijo al odo:
Vete y no hables Te ganaras un balazo en la espalda! Abrindose paso entre
la gente, lo llev hasta el primer carro y volvi a la hoguera.
De nuevo se oyeron las risotadas, pi el acorden, repiquetearon los tacones de
los bailarines. Y junto al carro, tiraron al suelo a Dolbishov, lo amordazaron con una
faja y durante largo rato le molieron el cuerpo a culatazos y patadas.
* * *
IX
XI
CASI TODO EL PERSONAL del sovjs sali a despedirle. Entre los ltimos adioses, y
mientras suba a la loma, se hizo de noche. Sobre el camino, sobre la muda formacin
de los postes del telgrafo, se expanda la oscuridad
El camino del Hetman se deslizaba a lo largo del Don, por encima de las lomas
abombadas y ceudas. Petka camina taciturno.
Los pasos resuenan precisos en la oscuridad viscosa y negra, en el silencio vaco
de la noche dormida. La escarcha cruje bajo los pies. Las hendiduras dejadas por los
cascos de los caballos estn recubiertas de una fina capa de hielo. Al romperse el
hielo con sones de vidrio, brota el agua semicongelada.
La luna congestionada por el esfuerzo, se asoma por encima del cerro que monta
la guardia en el camino. Las sombras, oblicuas y vaporosas, se esparcen por la estepa.
El camino reluce como si fuera de plata, el hielo se ha cubierto de reflejos azulados.
Petka camina en silencio, su boca abierta aspira vidamente el aire. El mustio
ajenjo de la orilla del camino despide un olor amargo, a sudor amargo
El ancho camino no cesa de serpear, pero Petka camina con pie firme al encuentro
de la noche que avanza, y desde la cortina azul del cielo, con una luz verde plida
centellea para l una estrella de cinco puntas.
1925
MISHKA SUEA que el abuelo ha cortado en el huerto una imponente vara de cerezo va
hacia l con la vara en alto y dice con cara de pocos amigos:
Ea, acrcate, Mijailo Fomich, te har unas caricias en el lugar donde crecen las
piernas
Por qu, abuelo? pregunta Mishka.
Porque has robado todos los huevos del ponedero de la gallina mouda y te has
ido con ellos a montar en el tiovivo
Abuelo, en todo lo que va de ao no he montado en el tiovivo ni una sola vez
grita asustado Mishka.
Pero el abuelo se acaricia gravemente la barba y da una patada en el suelo:
Tmbate, granuja, y bjate los calzones!
Mishka lanz un grito y se despert. Su corazn lata como si, en efecto, hubiese
probado el sabor de la vara. Abri un poco el ojo derecho: en la habitacin ya haba
luz. La aurora matutina se asomaba a la ventana. Mishka levant la cabeza y oy en
el zagun unas voces: su madre chillaba, balbuceaba algo y pareca que iba a
ahogarse de risa; el abuelo carraspeaba, y una voz desconocida atronaba: Bu-bu-
bu
Mishka se frot los ojos. Vio que la puerta se abra y cerraba con estrpito, el
abuelo entraba en el cuarto corriendo dando saltitos, y los lentes le bailaban sobre la
nariz. Mishka crey en un principio que el pope haba venido con los cantantes (para
la Pascua, cuando se present el pope, el abuelo haba dado las mismas muestras de
agitacin), pero tras el abuelo entr un desconocido, un soldado grandsimo de capote
negro y gorra con unas cintas, pero sin visera; la madre, colgada del cuello del
soldado, no cesaba en sus chillidos.
En medio de la habitacin, el desconocido se desprendi de los brazos de la
madre y atron:
Dnde est mi heredero?
Mishka, amedrentado se meti debajo de la manta.
Mniushka, hijo, ests dormido? Padre ha vuelto del servicio! grit la
madre.
No haba tenido tiempo Mishka de abrir y cerrar los ojos cuando el soldado lo
agarr, lo subi hasta el techo y lo apret contra su pecho. Los bigotes del soldado le
pincharon terriblemente en los labios, en las mejillas y en los ojos. Los bigotes
estaban humedecidos con algo salado. Mishka trat de desprenderse, pero ya, ya.
Qu bolchevique me ha crecido en casa! Pronto dejar pequeo a su padre!
Ja, ja, ja! alborotaba el padre, sin cesar de darle vueltas a Mishka: lo sentaba en su
mano, le haca girar como una peonza, lo volva a lanzar hasta el mismo techo.
Mishka lo soport todo pacientemente hasta que frunci las cejas a la manera del
abuelo, se puso serio y agarr los bigotes del padre.
* * *
Para el padre era Minka. Para la madre era Mniushka. Para el abuelo en los
momentos buenos era diablillo, y el resto del tiempo, cuando los mechones
grises de las cejas se arqueaban sobre los ojos, era Mijailo Fomich: Eh, Mijailo
Fomich, ven aqu, que te voy a tirar de las orejas!
Y para todos los dems, para las vecinas criticonas, para los chiquillos de su
tiempo y para la stanitsa entera, era Mishka y el borde.
La madre era soltera cuando lo tuvo. Y aunque al mes de dar a luz se cas con
Fom el pastor, el padre de la criatura, el remoquete de borde se le qued a
Mishka, como una lacra, para toda la vida.
Mishka era flaco; su pelo, en la primavera pareca como los ptalos del girasol en
flor; al llegar el mes de junio, el sol los quemaba con sus rayos y luca unos
mechones pajizos; sus mejillas eran como un huevo de gorrin, todo pecoso; su nariz,
bajo los efectos del sol y de los constantes baos en el embalse, estaba despellejada.
Una cosa tena de atractivo sobre sus piernecitas arqueadas: los ojos. A travs de las
estrechas aberturas de los prpados miraban unos ojos azules y picarescos parecidos a
trocitos de hielo del ro antes de fundirse.
Estos ojos y esta borrascosa inquietud de que daba muestras era lo que ms
agradaba al padre. Del ejrcito haba trado a su hijo una rosquilla de Viazma,
endurecida despus de tanto tiempo como la llevaba consigo, y unas botas altas algo
usadas. Las botas las envolvi la madre en un lienzo y las guard en el arca. En
cuanto a la rosquilla, aquella misma tarde Mishka la parti con el martillo en el
umbral de la casa y se comi la ltima miga.
Al da siguiente, Mishka se despert con la salida del sol. Sac de la olla un poco
de agua templada, tanta como caba en sus manos, y se extendi por la cara la
suciedad de la vspera. Despus de secarse sali al patio.
La madre estaba ocupada con la vaca. El abuelo permaneca sentado en el carasol.
Le llam:
Mtete debajo del granero, diablejo! Una gallina estaba cacareando, ha debido
de poner ah.
Mishka estaba siempre dispuesto a obedecer al abuelo: se meti a gatas debajo del
granero, sali por el otro y si te he visto no me acuerdo. Dando brincos a travs del
huerto corri hacia el embalse, volvindose a mirar si el abuelo le vigilaba. Antes de
llegar a la cerca se pinch las piernas con las ortigas. Y el abuelo esperaba,
carraspeando. Impaciente, se introdujo debajo del granero. Todo manchado de
Mishka olvid la ofensa de los chiquillos y ri: ri de que los bigotes pelirrojos
del padre se erizaban sobre el labio como las ramas que su madre empleaba para
hacer las escobas y de que, por debajo del bigote, los labios chasqueaban
divertidamente y la boca se abra formando un agujero negro y redondo.
Ahora no me molestes, Mishka dijo el padre, voy a arreglar el carro. Esta
noche, cuando te acuestes a dormir, te contar muchas cosas de la guerra.
* * *
Desde aquel da, todas las tardes el padre contaba a Mishka algo de la guerra, de
Lenin y de las tierras en que l haba estado.
Un sbado, al atardecer, el guarda del comit ejecutivo llev a la casa un hombre
de baja estatura, de capote y con una cartera de cuero bajo el brazo. Llam al abuelo
y dijo:
Le traigo a un camarada de los Soviets. Ha venido de la ciudad y pernoctar en
su casa. Dele de cenar, abuelo.
Nosotros con mucho gusto dijo el abuelo. Y usted, seor camarada, trae
las credenciales en regla?
Mishka qued maravillado de lo mucho que el abuelo saba. Con un dedo en la
boca, se qued a escuchar.
S que las traigo, abuelo, mis papeles estn en regla sonri el hombre de la
cartera de cuero, y entr en el cuarto.
El abuelo le sigui, Mishka sigui al abuelo.
Y qu asunto le trae por aqu? pregunt sobre la marcha el abuelo.
He venido para organizar las elecciones. Habr que elegir presidente y los
miembros del Soviet.
Poco despus el padre llegaba de la era. Salud al forastero y orden a la madre
que pusiera la mesa para la cena. Despus de cenar, el padre y el forastero se sentaron
en el banco uno junto a otro; el forastero abri la cartera de cuero, sac de all un
puado de papeles y los mostr al padre. Mishka, impaciente, daba vueltas alrededor,
quera mirar. El padre tom una tarjeta y la ense a Mishka:
Mira, Mishka, ste es Lenin!
Mishka arranc de la mano del padre la tarjeta y la devor con los ojos. El estupor
le hizo abrir la boca: vea a un hombre de estatura ms bien baja, de cuerpo enteco,
que no vesta ninguna camisa roja, sino chaqueta. Una mano la tena metida en el
bolsillo de los pantalones, mientras que la otra sealaba hacia delante. Mishka clav
en l los ojos, sintiendo en aquel instante que para siempre se haban grabado en su
memoria las cejas arqueadas, la sonrisa escondida en la mirada y en las comisuras de
los labios, cada uno de los rasgos de la cara.
El forastero tom la tarjeta de las manos de Mishka, cerr la cartera y se retir a
dormir. Ya se haba desnudado, se haba cubierto con el capote, los ojos se le
cerraban, cuando oy el chirrido de la puerta. Levant la cabeza:
Quin va?
Unos pies desnudos se arrastraron por el piso.
* * *
* * *
1925
GRIGORI SALI a despedir al padre hasta fuera del portn. Pajmich se enfund las
manoplas y se acurruc en la parte delantera del trineo.
No pierdas de vista la vaca, Grisha. Segn y cmo tiene las ubres, va a parir de
un momento a otro
No te preocupes, padre, vete tranquilo.
Los patines del trineo quiebran ruidosamente la costra deshelada de la nieve.
Pajmich sacude las riendas de crin, deja a un lado la ceniza amontonada en la calle.
Viene un trozo de tierra descubierta y los patines se atascan. Los caballos tiran con el
lomo en tensin y las cabezas bajas. Aunque el vehculo est en buenas condiciones y
las bestias se hallan bien alimentadas, a cada momento Pajmich se apea,
carraspeando: es mucha la carga que han puesto.
Lleg a lo alto de la cuesta, dio un descanso a los caballos, sudorosos, y reanud
la marcha a un trotecillo brioso. En las curvas, donde el deshielo se haba comido la
nieve, haba unos baches tremendos. Un tiempo dulce de principios de primavera.
Todo comenzaba a derretirse. Medioda.
Haba empezado Pajmich a bordear el bosque cuando a su encuentro se le vino
una troika. Y la nieve, en la parte del bosque, formaba verdaderas montaas. El
camino era estrecho y all resultaba imposible el paso de dos trineos en direcciones
contrarias.
A ver cmo salimos de aqu! So!
Pajmich detuvo los caballos, baj del trineo y se descubri. El viento lami su
cabeza, gris y sudorosa. Se quit el gorro miserable que le cubra porque haba
reconocido el tiro del coronel Bors Alexndrovich Chernoirov. Y haca ocho aos
que vena arrendando unas tierras al coronel.
La troika se acercaba. Los cascabeles conversaban a media voz entre s. Se vea la
espuma que caa de los belfos de los caballos laterales y la respiracin fatigosa del de
varas. El cochero se puso en pie y agit el ltigo.
Aprtate, cuervo canoso! Por qu te has apoderado del camino?
Al llegar a la altura del otro detuvo los caballos. Pajmich, enredndose en los
faldones del capotn, descubierto, corri hacia el trineo e hizo un profundo saludo.
Desde el trineo, tapizado con piel de oso, unos ojos fijos, que no parpadeaban, se
clavaron en l. Los labios estriados, rasurados hasta dejarlos azules, estaban torcidos.
Pog qu, canalla, no me cedes el camino? Disfg-utas de la libeg-tad
bolchevique? Es la igualdad de deg-echos?
Seora ilustrsima! En el nombre de Cristo se lo pido, slgase usted. Usted
va de vaco, mientras que yo Si me salgo del camino no podr entrar de nuevo.
Pog tu culpa voy a meteg en la nieve unos caballos depug-a sangg-e? Eg-ues
un canalla! Te voy a enseag a g-espetag a los oficiales y a cedeg-les el camino!
III
IV
TRAS LA BARRACA, tras las copas de los jvenes robles, un antiguo tmulo funerario se
levanta sobre el camino del Hetman.
En el tmulo, corroda por los siglos, hay una figura de piedra porosa. Por encima
de su cabeza, coronada de musgo, el sol pasa todas las maanas, se encarama y a
travs del velo nebuloso del polvo, cuidadosamente como la perra a sus cachorros
, lame la estepa, los huertos, los tejados, con sus rayos viscosos y clidos.
Con las primeras luces del da Pajmich se haba apartado del camino real.
Llevaba el arado y la yunta. Con pasos que la vejez haca inseguros, midi cuatro
desiatinas, hizo restallar el ltigo sobre los bueyes pardo-rojizos y empez a levantar
aquella tierra negra.
A la esteva iba Grishka, con la rodilla doblada, que casi tocaba el suelo. Pajmich
avanzaba por el surco lustroso, sacuda el ltigo y contemplaba a su hijo: el mozo no
haba cumplido los diecinueve aos, pero en el trabajo dejaba atrs a cualquier
cosaco.
Hicieron tres pasadas y se detuvieron. El sol empezaba a salir. Desde el tmulo, la
figura de piedra emerga del suelo mirando a los labradores con ojos sin pupilas, en
tanto los rayos solares la tean de rojo, como si estuviese modelada en fuego. En el
camino, el viento levant una columna vacilante de polvo harinoso. Grishka se qued
mirando: un hombre a caballo vena al galope hacia ellos.
Padre, no es se Mijailo?
Parece que s
Mijal lleg, dej en el lugar donde haban acampado el caballo baado en sudor
y corri hacia los labradores, tropezando en los surcos. Al llegar junto a ellos
respiraba trabajosamente, como un potro despus de una larga galopada.
De quin es la tierra que estis labrando?
Nuestra.
No son stos los campos del coronel Chernoirov? Pajmich se son con los
dedos, con los faldones de la camisa de lienzo se limpi la nariz y dijo grave y
VI
VII
VIII
A LA HORA DEL DESAYUNO, Mijal se retorca satisfecho las guas del bigotito que
guardaba las huellas del fijador.
Ahora, madre, me han ascendido a teniente para premiar mi celo en extirpar el
bolchevismo. Conmigo no se gastan bromas. A las primeras de cambio, al paredn!
La madre dej escapar un suspiro:
Y los nuestros, Misha? Poda ser que vinieran
Yo, madre, como oficial e hijo fiel del Don apacible, no debo tener presente
ninguna relacin de parentesco. Aunque sea mi padre, aunque sea mi mismo
hermano, los entregar al tribunal
Hijo! Mishenka! No piensas en m? A todos vosotros os amamant a
mis pechos, a todos os quiero por igual
No es el momento de sentir compasin! sus ojos se detuvieron severos en
el hijito de Ignat. Y a este cachorro, a este aborto de comunista, llveselo de la
mesa o le retorcer el cuello Mira como un lobezno Cuando llegue a mayor ser
bolchevique, como su padre
EN EL HUERTO, a orillas del Don, huele a agua del deshielo y a los primeros brotes de
los lamos. Las ondas de blanca cresta balancean a los patos silvestres, las cercas del
huerto estn medio hundidas en el agua.
La vieja de Pajmich est plantando patatas, se mueve entre los surcos con
esfuerzo. Al inclinarse, la sangre le afluye a la cabeza y siente mareos. Permanece un
rato de pie y se sienta. En silencio, mira las negras venas que se confunden en los
brazos en caprichoso nudo. Sus labios, hundidos, bisbisean sin ruido.
Tras la cerca, el hijo de Ignat juega en la arena.
Abuela!
Qu quieres, Aliushka?
Mira, abuela, qu ha trado el agua.
Qu ha trado, querido?
La vieja se levanta, clava sin prisa la pala en el suelo, suena el chirrido de la
puerta. En un banco de arena de orilla, con las patas en tierra, la piel de un caballo
muerto reluce en el agua. Su vientre se ha reventado oblicuamente y el viento trae el
olor a carroa.
Se acerca ms.
XI
EL CAMINO ES UNA BRASA. La escolta a caballo y los dos conducidos. Las plantas de
sus pies son una herida purulenta. En paos menores, con la ropa endurecida por la
sangre. Por los jtores, por las calles, humillados por la gente y bajo el fuego cruzado
de los golpes. Por la tarde del segundo da llegaban a su propio jtor. El Don y la
crestera azulenca de las montaas de creta, semejantes a un apretado hato de ovejas.
Pajmich se inclin y arranc una mata de trigo verde. Le era difcil mover los labios:
La conoces, Ignat? Es nuestra tierra la que Grisha y yo hemos arado
A sus espaldas silb el ltigo trenzado.
A callar!
En silencio, con la cabeza inclinada, avanzan por el Jtor. Sus pies se hacen de
plomo. Junto a la cerca, junto a la casa de barro. Pajmich mira al patio recubierto de
hierbajos y se frota el pecho en el lugar donde siente un pinchazo, donde, grande y
torpe, se extiende el corazn.
Padre! Madre est en la era
No la veo
De nuevo a sus espaldas:
* * *
XII
1925
EL SOL SE OCULTA a las afueras de la stanitsa, entre el dbil verdor de las erizadas
ramas. Voy de la stanitsa hacia el vado del Don. Bajo los pies, la arena hmeda huele
a podredumbre, hace recordar el olor de un rbol descompuesto e hinchado bajo el
agua. El camino, como la confusa huella que deja la liebre, se desliza por los
matorrales. El sol, que ha aumentado de volumen y se ha hecho de un color bermejo,
se ha escondido tras el cementerio, y, siguiendo mis pasos, el anochecer azul
envuelve las ramas.
La barca est amarrada al embarcadero, el agua violcea chapotea contra ella;
bailando e inclinndose, gimen los remos en los toletes.
El barquero, provisto de un cubo, achica el agua que cubre el fondo como de
gamuza. Levantando la cabeza, me mira con sus ojos oblicuos y amarillentos. Grue
con desgana:
Vas a la otra orilla? Ahora mismo salimos, suelta la amarra!
Deberemos remar los dos?
Hay que hacerlo. La noche se echa encima y no se sabe si vendr o no vendr
ms gente.
Remangndose los calzones, me mira de nuevo y pregunta:
T no eres de estos lugares De dnde te trae Dios?
Vengo del ejrcito, voy a casa.
El barquero se quita la gorra, echa hacia atrs el pelo con un movimiento de
cabeza. Es un pelo parecido a la plata nielada del Cucaso. Me guia un ojo y
muestra unos dientes comidos por la caries.
Cmo vienes?, con permiso o te has escapado?
Desmovilizado. Han licenciado a mi quinta.
Ya, as es ms tranquilo
Empuamos los remos. El Don, como jugando, nos arrastra hacia un bosquecillo
inundado de la orilla opuesta. El agua roza con sonido seco el rugoso fondo de la
barca. Los pies descalzos del barquero, surcados por unos tendones azules, se hinchan
en fajos de msculos; las plantas lvidas resbalan al apoyarse en el travesao. Sus
manos son largas y huesudas, con unos dedos de articulaciones muy abultadas. l es
alto, estrecho de espaldas, su manera de remar es torpe, se encorva mucho, pero el
remo cae dcilmente sobre la cresta de las ondas y penetra profundamente en el agua.
Yo escucho su respiracin acompasada; su camiseta de lana despide un penetrante
olor a sudor, a tabaco y al agua del ro. Suelta el remo y se vuelve hacia m.
Me parece que nos vamos a meter entre los rboles. Es una broma pesada, pero
no hay nada que hacer, muchacho.
La corriente es ms fuerte en el centro. La barca da un brinco, sacude
desobediente la parte trasera y tuerce hacia el bosque. Media hora despus llegamos a
los sauces casi hundidos en el agua. Los remos se han roto. Uno de los pedazos se
1925
NUESTRA REPBLICA no es muy grande que digamos: en total cuenta con un centenar
de casas y est situada en el barranco Tpkaia, a cosa de cuarenta verstas de la
stanitsa.
Como Repblica fue proclamada del modo siguiente: al comienzo de la primavera
volv yo a mi aldea natal. Llegaba del ejrcito del camarada Budionny, y los
ciudadanos me eligieron presidente en consideracin a que era poseedor de dos
rdenes de la Bandera Roja ganadas por mi valor heroico en la lucha contra
Wrangel[20], condecoraciones que el camarada Budionny me impuso personalmente,
con un cordial apretn de manos.
Me hice cargo de la presidencia y nuestro jtor habra seguido su vida pacfica,
como todos, pero de ah a poco en nuestra comarca apareci una banda. Sus
intenciones eran las de arruinarnos por completo. Hacan incursiones y bien se
apoderaban de nuestros caballos, dejndonos a cambio unos pencos intiles, bien
estropeaban las ltimas sementeras.
La gente de los alrededores no era de fiar, preferan a la banda y la reciban con el
pan y la sal. Al ver tal comportamiento de los Jtores vecinos, convoqu yo una
asamblea y dije a los ciudadanos:
Sois vosotros los que me habis elegido presidente?
S, nosotros.
Bien, pues, en nombre de todos los proletarios del jtor, os pido que observis
nuestra autonoma y cortis todas las relaciones con los vecinos. Son unos
contrarrevolucionarios y para nosotros resulta una vergenza hasta pisar el mismo
camino que ellos De ahora en adelante, nuestro jtor no se llamar jtor, sino
Repblica. Yo, que he sido nombrado por vosotros, me proclamo presidente del
Consejo Militar Revolucionario de la Repblica y declaro en todo nuestro territorio el
estado de guerra.
Los elementos poco conscientes callaron. Y los cosacos jvenes, los que haban
estado en el Ejrcito Rojo, exclamaron:
En buena hora! No hace falta ponerlo a votacin!
Entonces empec yo mi discurso:
Ayudemos, camaradas, a nuestro poder sovitico y combatamos contra la banda
hasta verter la ltima gota de sangre, porque la banda es una hidra, una vbora que
trata de morder al socialismo universal
Los viejos, que se encontraban en las ltimas filas, en un principio se resistan,
pero yo prosegu mi agitacin en los tonos ms violentos y acabaron por estar de
acuerdo conmigo en que el poder sovitico es la madre que nos da el sustento, y todos
debamos defenderlo categricamente.
All mismo, en la reunin, escribimos un papel al comit ejecutivo de la stanitsa
1925
PARECIA AYER cuando Niurka era an una mozuela torpe y zanquilarga. Andaba sin
gracia, pisaba con los pies torcidos y mova mucho los largos brazos. Al encontrarse
con un extrao se haca a un lado y miraba bajo el pauelo con unos ojos turbados y
como salvajes. Pues bien, ahora se haba cruzado en el camino de Vaska una moza de
amplios senos y esbelta, al andar miraba de frente y con una leve sonrisa en los
labios. Vaska sinti como si una brisa templada de primavera le diese en la cara.
Por un instante arrug los prpados, luego se volvi, la sigui con la mirada hasta
la curva y puso el caballo al trote. Ya en el abrevadero, mientras quitaba la brida a su
montura, sonri, recordando el encuentro. Ante sus ojos, sin poder explicarse la
razn, tena los brazos de Niurka rodeando seguros y suaves el pintarrajeado
balancn, y los cubos verdes que se balanceaban al comps del paso. A partir de
entonces trat de verla todo lo posible. Al ro iba, de propio intento, por la ltima
calle, donde estaba la casa del padre de Niurka, y cuando la vea tras la cerca o en el
hueco de la ventana, un clido sentimiento de alegra inundaba su pecho; tiraba de la
brida y trataba de frenar el paso del caballo.
El viernes de la semana siguiente, montado, se acerc a los prados a ver cmo se
encontraba el heno. Despus de la lluvia, de l sala un ligero vapor y ola dulcemente
a fermento. Junto a los almiares de los Avdiev vio a Niurka. Caminaba recogindose
la falda y jugueteando con una rama. Se acerc a ella.
Hola, preciosa!
Hola, si no vienes en son de broma. Y sonri. Vaska salt del caballo y tir
la brida.
Qu buscas, Niurka?
Nuestro ternero se ha perdido No lo has visto?
La dula pas hace bastante rato hacia la stanitsa. No recuerdo haberlo visto.
Sac la bolsa del tabaco, li un enorme pitillo y mientras ensalivaba el papel de
peridico, pregunt:
Cundo has tenido tiempo de ponerte tan guapa, moza?
Hasta hace poco jugabas al tejo en la arena, y ahora hay que ver!
Los ojos de Niurka se entornaron en una sonrisa. Contest:
As son las cosas, Vasili Timofievich. Tambin t hace poco ibas sin calzones
a cazar mirlos en la estepa, y ahora seguramente tendrs que agacharte para entrar en
casa
Por qu no te casas? Vaska encendi una cerilla y lanz una bocanada de
humo.
Niurka suspir, siguiendo la broma, y junt las manos con un gesto de
desconsuelo:
No hay quien me pretenda!
Y yo qu tengo de malo?
* * *
* * *
* * *
Haba terminado la siega. Las eras, rojizas y greudas con las fajinas de centeno
sin trillar, miraban como esperando desde dentro de las cercas. Los hombres
aguardaban el comienzo de la trilla, el trabajo, ajetreados junto a las mquinas. Sus
voces eran roncas, esforzadas:
Venga! Venga! Venga!
El otoo entraba cargado de lluvias, envuelto en una neblina gris.
Por la maana la estepa se cubra de una niebla parecida a la tia del caballo. El
sol se asomaba turbado por entre las nubes, lastimero en su impotencia. Slo los
bosques, no abrasados por el calor, dejaban rumorear libremente sus hojas, verdes y
flexibles como en la primavera.
Los chaparrones se sucedan a menudo, uno tras otro, como una larga hilera en la
niebla resbaladiza y desagradable. Los patos salvajes, no se saba la razn, volaban
del Este al Oeste, y las fajinas, hundidas y cubiertas de una capa fermentada y
pardusca, ofrecan el aspecto de una persona enferma.
La tierra sin labrar permaneca sumida en la modorra que anticipaba el otoo. Los
prados florecan con tonos verdes, pero su brillo era engaoso, como el rojo de las
mejillas del hombre devorado por la tisis.
Vaska era el nico que senta florecer la alegra turbulenta del cardo. Todos los
* * *
* * *
* * *
* * *
Apenas haba cerrado Vaska la puerta a sus espaldas, Osip hizo un guio a su
mujer y mirando de reojo hacia el cuarto, de donde sala el murmullo sofocado de
Niurka, dijo con voz ronca:
Corre a casa de Semin! La milicia est all! Que vengan ahora mismo!
La madre de Niurka abri sin ruido la puerta y se lanz al patio como una sombra
oscura.
Vaska, tragando con un esfuerzo la saliva, pidi:
Dame un trozo de pastel, Niurka Hace dos das que no como nada
Niurka se levant, pero la puerta de la cocina se abri violentamente. En el hueco
apareci la madre de Niurka con una lmpara en la mano. El pauelo se le haba
torcido y sobre la frente le caa un mechn de pelo sudoroso. Grit con voz chillona:
Llevaos a ese hijo de perra, camaradas de la milicia! Ah lo tenis!
Por detrs de su hombro se asom un miliciano que quiso entrar en el cuarto. Pero
Vaska empu con mano firme el fusil, descarg un culatazo contra la lmpara, se
puso de un salt junto a la ventana, que abri de una patada, y se tir por ella,
cayendo pesadamente en el jardincillo que bordeaba la casa.
El fro le abras la cara por un instante. Dentro se produjo una confusin de
* * *
1925
SOBRE LA LOMA, tras la distanciada estacada de los postes de telgrafo, inclinan los
bosques sus espinazos erizados: el de Kachlov, el del Atamn, el de Rogozhin. Una
ladera, invadida por el algodonoso espino, se apoya en el poblado de Kachlovka.
Las casas, de reducidas dimensiones y bajas, se extienden casi hasta las mismas obras
colectivas.
Arseni Kliukvin, presidente de la colectividad de Kachlovka, se mantiene con las
piernas muy separadas y ligeramente inclinado hacia delante, junto a un cado de
citilo. El viento agita la camisa, que lleva sin ceir, y empuja las gotas de sudor de la
frente al entrecejo. Junto a l est el abuelo Artiom, que, con la mano rugosa a modo
de visera, mira cmo tras los olorosos montculos de los prados de citilo el tractor
levanta y deshace enormes terrones de un brillo lustroso. Desde por la maana han
arado cuatro desiatinas. Es la primera prueba. La alegra ha dejado la garganta de
Arseni seca como la pez. Sigue con la mirada, hasta el final del surco, el lomo
jorobado del tractor y pasando la lengua por los labios, pardos a causa del calor, dice:
Ah tienes, abuelo Artiom, lo que es la mquina!
El abuelo, carraspeando y gimiendo, echa a andar por el revuelto surco, sin
detener el paso, coge con su mano nudosa un puado de tierra parda, la deshace y se
vuelve hacia Arseni. Tira el gorro al suelo, removido por las rejas y dice con voz
dolida:
No puedes imaginarte lo que esto representa para m! Durante cincuenta aos
he trabajado para el buey y el buey ha trabajado para m Durante el da labraba, de
noche tena que levantarme a echarle de comer, sin conocer el sueo Y con el
invierno volva la necesidad Qu quieres que piense ahora?
El abuelo seala con el mango del ltigo el tractor, hace un gesto de amargura y,
hundindose el gorro hasta las cejas, se aleja sin volver la vista atrs.
El sol se ha ocultado al otro lado del montecillo. El anochecer primaveral
envuelve rpidamente la estepa. El maquinista baja del tractor y se limpia con la
manga el polvo blanquecino que le cubre la cara.
Es hora de cenar. Ve a casa, Arseni Andrievich. Las mujeres habrn ordeado
las vacas y podrs traer leche calentita.
Arseni marcha por entre los brotes de trigo de otoo hacia su casa. Al empezar a
subir una cuesta, oye el chirrido de un carro y una voz plaidera de mujer:
Arre, malditos! Qu voy a hacer con vosotros, sucios? Arre!
A un lado del camino, en la tierra arcillosa humedecida por el roco vespertino,
hay unos bueyes uncidos a un carro. El vapor se desprende de sus lomos, sudorosos.
La mujer va de un lado a otro moviendo el ltigo y sin saber qu partido tomar.
Arseni llega junto a ella.
Buenas tarde, moza.
Buenas tardes, Arseni Andrievich.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Anna se vio atrada por el trabajo. Una semana estaba ocupada en la cocina y otra
con los animales. En la era no cesaba el traqueteo de la trilladora y el movimiento de
los obreros. Arseni, cubierto de pajas y polvo, amontonaba el almiar. Al medioda
corri a la cocina y grit a Anna:
T eres ms fuerte, Anna. Ve a ayudar en la era y que Marfa Igntovna te
sustituya aqu.
Mientras ayudaba a Anna a subir al almiar, le dio una palmada en la espalda y ri:
A ver si te das prisa en recoger lo que yo te mand y hundi la horquilla
en el montn oloroso de paja que sala de la trilladora, levantndolo y pasndolo a
Anna. Primero hasta la rodilla y luego hasta la cintura, Arseni la fue cubriendo de
paja; la miraba riendo y gritaba desde abajo;
Ah va! Toma eso! Agrralo al vuelo!
* * *
* * *
* * *
Despus de cenar, Anna dio el pecho al nio, se ech la toquilla sobre los
hombros y sali al patio. Tard largo rato en volver. Arseni, inclinado sobre el banco,
estaba arreglando un collern. Oy el chirriar de la puerta. Sin volver la cabeza,
reconoci los pasos de Anna. Ella se acerc a la cuna, cambi los paales del nio y,
en silencio, se acost. Arseni hizo lo mismo. No poda dormir, daba vueltas y oa la
respiracin cortada y los latidos irregulares de su corazn Hacia la medianoche
consigui conciliar el sueo, que le invadi con una sensacin de ahogo No oy
cmo despus del primer canto del gallo, como un gato, Anna se deslizaba de la
cama, se vesta, envolva en una toquilla al nio y sala, cuidando de no hacer ruido
con la puerta.
* * *
Haca ms de un mes que Anna viva con Alexandr. En un principio fue una
alegra asustadiza; a veces lgrimas disimuladas que recordaban la vida libre de la
colectividad. Luego vinieron los gruidos rencorosos de la suegra:
Ha trado a una zorra Nunca nuestra casa haba apestado a comunista Ha
cargado, adems, con el borde! Debera echarla a patadas!
Alexandr se mostr carioso slo los primeros das. A los das iluminados por la
caricia sigui la negra sucesin de das de un trabajo insoportable. El marido unci a
Anna al yugo de los quehaceres domsticos. El, por su parte, frecuentaba cada vez
ms la casa de Lushka, la que venda vodka, en las afueras del poblado, de donde
volva borracho, cubriendo de vomitina las paredes y el suelo. Hasta el amanecer
permaneca tumbado en el banco, con el gorro cado sobre la nuca, eructando
vaharadas de alcohol y retorcindose satisfecho las guas del bigote:
* * *
1923-1925
UN VIENTO SECO Y CLIDO del Este soplaba en la estepa, doblando los tallos de un trigo
bajo y triste. El cielo mostraba un negro de muerte, las hierbas se secaban, por los
caminos corra un polvo gris. Abrasada por el sol, la corteza del suelo se
resquebrajaba y por las grietas quemadas y profundas como los labios del hombre
que se muere de sed fluan de la tierra los profundos olores a sal.
Las mieses eran pisadas por los cascos de hierro de la mala cosecha que avanzaba
desde el mar Negro.
En el jtor de Dubrvinsk la gente viva dominada por la angustia, con la vista
fija en el azul vitrificado del cielo, en el sol recubierto de agujas, parecido a una
bigotuda espiga de trigo con la cubierta punzante de las barbas.
Las esperanzas se agostaron junto con las mieses.
En agosto empezaron a arrancar la corteza del roble, que coman despus de
molerla, mezclando con cada batea de esta masa un puado de harina de mijo.
Era en vsperas de la Virgen del Amparo. Stepn, cayendo de agotamiento, haca
avanzar a los bueyes, uncidos al arado, por su campo. Enseando las blancas hileras
de dientes, mordindose el festn azulenco de los labios, empuaba en silencio la
esteva.
En una semana haba logrado arar cuatro desiatinas. Resultaban unos surcos
torcidos y desiguales, poco profundos, con unos claros parduscos entre ellos, como si
no fuese la reja la que cortaba la tierra cubierta de hierbas, sino unos dedos retorcidos
y dbiles
Stepn acuda a presentar mansamente sus ruegos a la tierra infiel porque, adems
de la vieja, tena que alimentar ocho bocas, ocho criaturas que le haba dejado su hijo,
muerto en la guerra civil. Y el nico trabajador de la casa era l, con sus cincuenta
aos cumplidos sobre su encorvada espalda. Terminada la labranza vendi el segundo
par de bueyes. No los vendi, sino que los regal a un alma caritativa a cambio de
cuarenta puds de trigo mezclado con granza.
As las cosas, poco despus de la fiesta el presidente del Soviet del jtor anunci:
Van a entregar un prstamo para simiente. En cuanto llegue el otoo, se recibir
la orden, y todos a la estacin. Quin no haya labrado, que lo haga! Aunque sea con
los dientes, pero hay que arar.
Es un engao. No darn nada gruan los cosacos.
Est acordado. Debidamente, en serio.
No hacen ms que sacarnos, pero dar comentaba Stepn con una mezcla
de dolor y de alegra.
Lo crea y no lo crea.
Lleg el otoo. El jtor qued cubierto por la nieve. En los huertos desiertos
aparecieron marcadas las huellas de la liebre.
Cundo nos van a dar la simiente? importunaba Stepn al presidente.
* * *
* * *
Los bueyes no podan ms. A espaldas de los trineos quedaba la huella reluciente
que los patines de los trineos dejaban en la nieve aplastada.
Hasta el jtor quedaban unas treinta verstas. Stepn propuso a Afonka:
Vamos a seguir. Aunque sea de noche, llegaremos.
No nos queda ni una brazada de heno para darles a los bueyes. Lo nico que
haramos sera agotar a los animales.
Cuando ya estaba oscuro llegaron al bosque Kazinni. En el cielo, despejado y
negro, ardan sin llama las espesas acumulaciones de estrellas, rodeadas de ligera
neblina. Haba empezado a helar. Stepn abra la marcha. Descendieron a una
vaguada. Por delante de los bueyes apareci una sombra oblicua, seguida de un
hombre.
Quin va?
Somos de la stanitsa, de Dubrvinsk dijo Stepn, ponindose en guardia, y
mir a Afonka, que se acercaba.
Alto!
Con qu derecho?
He dicho que alto!
Un hombre de escasa talla, envuelto en un capuchn, se acerc. El revlver
pavonado brillaba en el guante.
Qu llevis?
Trigo para simiente
El corazn le dio a Stepn un vuelco, su voz tembl. Mir a un lado y vio que se
aproximaba un carro tirado por cuatro caballos. El del capuchn se le acerc de lleno,
ponindole delante el acero fro y empaado.
Descarga!
Del carro se acercaron dos, haciendo rechinar sus botas.
Pgale un tiro! grit uno de ellos.
La culata del revlver parti el borde del gorro y se hundi en la sien de Stepn.
* * *
* * *
1925-1926
EL SOL, anaranjado e incapaz de calentar con sus rayos, no se haba ocultado an tras
la lnea netamente trazada del horizonte; pero la luna, fundida en oro en el intenso
ail del ocaso, sala ya con paso seguro por Oriente y tea la nieve recin cada de un
tono ligeramente azulado.
El humo se elevaba desde las chimeneas en columnas esponjosas que acababan
por disolverse, en el jtor ola a hierbas quemadas y a ceniza. El graznido de los
grajos era seco y preciso. Desde la estepa avanzaba la noche, haciendo ms densos
los colores. Y apenas se puso el sol cuando sobre el cigoal del pozo apareci,
rutilante, una estrellita, tmida y confusa como la muchacha que por primera vez es
requerida de amores.
Despus de cenar, Efim, sali al patio, se ci cuanto pudo el capote, se subi el
cuello y, aterido, emprendi la marcha a lo largo de la calle. Antes de llegar al viejo
edificio de la escuela torci por un callejn y entr en el ltimo patio. Abri la puerta
del zagun y prest atencin: en la casa hablaban a grandes voces y rean. Apenas
hubo empujado la puerta cuando la conversacin se interrumpi. Junto al horno haba
una nube de humo de tabaco, el ternero dejaba caer sobre el piso de tierra un fino
chorrito. Al or el chirrido de la puerta volvi sin ganas la cabeza con sus largas
orejas y lanz un mugido.
Buenas noches!
Buenas nos d Dios contestaron dos voces, una despus de otra.
Efim cruz, tratando de no pisar el charco que se alargaba desde las patas traseras
del ternero, y se sent en el borde de un banco. Volvindose hacia el horno, donde en
cuclillas se haban acomodado los fumadores, pregunt:
Empezar pronto la reunin?
En cuanto acuda la gente, an hay pocos contest el dueo de la casa, y
dando un manotazo al ternero ech unos puados de arena en la mojadura.
Cerca del horno, Ignat Brchev apag el cigarrillo, lanz a travs de los dientes
un escupitajo verdoso, se acerc a Efim y se sent a su lado.
Bueno, Efim, t debes ser el presidente. De eso estbamos hablando
Sonri burlonamente, acaricindose la barba.
Esperar un poco.
Cmo es eso?
Temo que no hagamos buenas migas.
Nos entenderemos T eres un muchacho que vienes bien para el cargo,
estuviste en el Ejrcito Rojo, perteneces a la clase pobre.
Necesitis a uno de los vuestros
Qu quieres decir con eso?
Que os conviene uno que haga lo que vosotros queris. Que os mire a los ojos a
los ricos como t y baile al son que vosotros toquis.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
A la maana siguiente, Efim, con los ojos hundidos y la tez amarilla, sali al
portal. Luca el sol, de las chimeneas suban columnas de humo, en el ro mugan los
animales que llevaban a abrevar. En la calle haba huellas recientes de los patines de
trineo, la nieve recin cada cegaba los ojos con su inmaculada blancura. Todo era
ordinario, corriente, conocido, y lo ocurrido durante la noche le pareca a Efim un
mal sueo. Cerca del muro, frente a la ventana rota, encontr dos vainas y un
cartucho de fusil con el pistn herido por el percutor. Durante largo rato estuvo dando
vueltas entre las manos al cartucho, cubierto de xido, y pensando: Si no hubiera
sido por el fallo, si no hubiera sido porque el cargador estaba hmedo, aqu habran
acabado tus das, Efim.
En el comit ejecutivo, el presidente estaba ya en su puesto. Al or el chirrido de
la puerta lanz una rpida mirada sobre Efim y de nuevo inclin la cabeza sobre el
peridico.
Rvachov! le requiri Efim.
Qu quieres? contest el interpelado, sin levantar la cabeza.
Rvachov! Mira aqu!
El presidente levant la cabeza sin ganas. Sus ojos, grises y muy separados,
miraron a Efim por debajo de la brusca fractura de las cejas.
Eres t, miserable, el que ha disparado contra m esta noche? pregunt con
voz ronca Efim.
El presidente enrojeci y dej ver una risa forzada:
* * *
* * *
1926
* * *
En el cuarto donde se alojaba el jefe del escuadrn, aquella tarde tuvo lugar la
conversacin siguiente:
Me di cuenta de que mi yegua estaba preada, no poda pasar del trote. Del
galope no hay que hablar, el cansancio la mataba. Result que haba quedado
preada Por mucho que la haba vigilado El potrillo es bayo Esto es lo que
hay explicaba Trofim.
El jefe del escuadrn apret la jarra de cobre con el t; la apretaba como la
empuadura del sable ante una carga, y con ojos de sueo miraba la lmpara. Sobre la
luz amarillenta revoloteaban unas mariposas peludas. Caan por la abertura, chocaban
contra el cristal y otras venan a sustituirlas
es lo mismo. Bayo o negro, es lo mismo. Habr que pegarle un tiro. Con ese
potrillo pareceramos una tribu de gitanos.
Qu? Es lo que yo deca, una tribu de gitanos. Y si se presenta el comandante
jefe? Si viene a pasar revista al regimiento y el potrillo se planta delante de la
formacin y empieza a menear la cola Qu resultara? Una vergenza, un baldn
para todo el Ejrcito Rojo. Ni siquiera comprendo, Efim, cmo has podido
consentirlo. En plena guerra civil y t nos vienes con una indisciplina semejante
Debera darte vergenza. Los que guardan los caballos, tienen la orden severa de
mantener los potros aparte.
A la maana siguiente, Trofim sali de la casa con el fusil. El sol no haba
apuntado an. El roco adquira en la hierba un tinte rosceo. La pradera, pisoteada
por las botas de la infantera y cortada por las trincheras, recordaba el rostro de una
muchacha embargada en su dolor. Los rancheros estaban ocupados junto a la cocina
de campaa. En el portal se hallaba sentado el jefe del escuadrn. Su camiseta estaba
medio podrida de pasados sudores. Sus dedos, familiarizados con el fro excitante de
la culata del revlver, recordaban torpemente algo querido y olvidado: las asas de una
olla para guardar pastelillos. Trofim, al pasar de largo, se interes:
* * *
* * *
1926
DESDE QUE LOS MOZOS de la stanitsa haban empezado a acudir al baile de la barriada
y eso ocurri aquel otoo, despus de la trilla, Siomka vio que Marinka
mostraba por l un profundo desvo. Como si nunca se hubiesen jurado amor; como
si ella, Marinka, no hubiese regalado a Siomka una bolsa para el tabaco, de satn azul
celeste, que ella misma haba bordado con sus propias manos con un festn verde y
unas letras de color de rosa que resplandecan en su castidad en los cuatro ngulos del
esplndido presente. Y cuando Siomka sacaba la bolsa, ensalivaba un trozo de
Krestinskaia pravda y liaba un grueso pitillo, no le hablaban ingenuamente de
amor las letras maravillosas que resplandecan con un fuego de color de rosa?
Ahora pareca haber palidecido el azul celeste de la bolsa de satn, que se haban
marchitado los dibujos amarillentos del bordado y que las letras A. Q. A. R. que
afirmaban en nombre de Marianka: a quien amo regalo miraban a Siomka con
malicia, recordando a su poseedor la felicidad perdida. Incluso el tabaco guardado en
la bolsa pareca a Siomka que haba adquirido un regusto amargo, desagradable.
La causa que haba llevado al prematuro rompimiento de las relaciones amorosas
con Marianka, eran unos chanclos.
Siomka lo advirti el domingo en que los mozos de la stanitsa se presentaron por
primera vez en el baile. Uno de ellos, Grishka, a quien llamaban Bigotemojado,
llevaba un acorden de tipo alemn, anchos pantalones de montar con franjas a
ambos lados y botas altas en las que con brillo cegador resplandecan unos chanclos
nuevos.
Pues bien: Marinka no apart de estos chanclos sus ojos admirados, mientras que
Siomka, olvidado y miserable, permaneci en un rincn hasta el fin del baile. Desde
all, con una sonrisa torcida y temblorosa, miraba no a Marinka, arrebolada por la
danza, ni tampoco al labio inferior contrado del acordeonista, sino el par de chanclos
de Grishka, que trazaban sobre el sucio suelo complicadas figuras.
Lo mismo para los das de labor que para las fiestas, Siornka no tena ms que
unas mismas medias de punto y unos calzones rotos. La tela estaba tan rada que era
imposible remendarla, los hilos estaban casi gastados y dejaban ver el cuerpo de
Siomka, tan moreno que pareca hasta negro. Esto fue la causa de que despus del
baile Grishka saliese a acompaar a Marinka, mientras que Siomka se retiraba el
ltimo del local, en el que quedaba una cargada atmsfera de humo, y, arrimndose a
las cercas, mojadas por el roco, se acercaba al patio de Marinka.
EL POLVO REVUELTO por las ruedas cubra el camino como una suave alfombra de
fieltro. La noche cruzaba sobre la barriada empujada por el viento. La luna en cuarto
creciente, sin ms cosas que hacer, vagaba por el cielo, y por la calle de la barriada,
delante de Siomka, caminaba Marinka apoyndose en el brazo de Grishka. Marianka
mantena la cabeza ligeramente inclinada y Grishka, un tanto encorvado, trazaba con
los chanclos un surco en el esponjoso polvo y silbaba entre dientes.
Frente al patio de Marianka haba unos troncos de sauce. La pareja se sent,
Siomka hizo crujir sus dedos y salt la cerca con la agilidad de una cabra.
A travs de los claros de la cerca se vea tan bien como si fuese de da a Marinka
y a Grishka, que pasaba los dedos por el teclado de su acorden. Hacindose
acompaar por l, Grishka vocaliz claramente a media voz:
III
AL DA SIGUIENTE, con las primeras luces, Siomka sali a labrar. Tras el arado
marchaba serio y desgreado. Dos veces, sin darse cuenta, cruz el camino que
pasaba junto a su tierra. Su mano no era segura al sujetar la esteva y los surcos salan
poco profundos y torcidos. La reja, mal dirigida, araaba apenas la piel callosa del
campo, y slo en algunos trozos acertaba a levantarla. Y en cada terrn revuelto por
el pulido acero, Siomka crea ver el brillo de unos chanclos
Despus de comer se tumb a descansar debajo del carro. Apenas el sueo se
* * *
El padre de Siomka haba dejado a ste a la hora de su muerte una vaca con su
ternero y su mujer, enferma, con un montn de hijos. Durante la primavera, la madre
de Siomka se dedicaba a pedir limosna, recogiendo cantos de pan al pie de las
ventanas; llegado el invierno, los chiquillos, desnudos, se apretaban sobre el horno, y
durante el verano no salan de los juncales del ro, donde no necesitaban ni ropa ni
calzado. El ternero, a los tres aos se haba convertido en un buey excelente,
trabajador, de un pelaje jabonero como se vean pocos, de ancha cornamenta y fuerte
de pecho; la vaca, en cambio, estaba agotada despus de tantos esfuerzos, casi no
daba leche, tosa y padeca casi continuamente de diarrea. Con tan escasos medios era
difcil que Siomka pudiese salir adelante, en una casa donde seis chiquillos se
cuidaban unos a otros. Cualquiera comprender que los frutos no podan ser grandes.
Para labrar una desiatina emple Siomka tres das. Tres das de meditacin y de
suspiros que atravesaron la vida de Siomka como un largo sendero no pisado por
nadie a travs de la estepa. El cuarto fue bueno, algo fro. El sol, pequeo y de un
amarillo anmico, cruzaba el cielo desteido no sobre la barriada, como durante el
verano, sino a un lado de ella, hacia el Sur.
En la barriada, el patio de Siomka era el nico donde haba an una fajina de
centeno sin trillar.
Por la maana temprano prepararon la parva, Siomka pidi al vecino un trillo de
pedernales y enganch a l la vaca y el buey. La Stepnovna la madre de Siomka
se persign:
Empieza, hijo, en el nombre de Dios.
Y la trilla empez en el nombre de Dios.
La vaca se detena a menudo, encorvaba el lomo y remojaba la mies con un
lquido verde y maloliente. La madre de Siomka, con las manos, se apresuraba a
retirar la humeante boiga, pona a secar celosamente hasta la ltima espiga, mientras
Siomka, amarillo de rabia, descargaba con ms fuerza los latigazos sobre el sonoro
costillar de la vaca, dejando marcadas las frecuentes huellas en la arrugada piel de los
flancos.
Mientras extendan la segunda parva, Siomka dijo:
Debemos vender la vaca, madre No nos sirve para nada. Ni para montar ni
IV
SIOMKA TIRABA DEL CABESTRO. Detrs de l los chiquillos, como una bandada de
gorriones, azuzaban con ramas al rebelde animal, que se resista, meneaba
furiosamente la cabeza y manifestaba su descontento con bajos trompetazos.
En el mercado, junto a los carros, estaban atados los toros y las vacas, que movan
perezosos las mandbulas inferiores, rumiando una mezcla empapada en saliva.
Nubes de vapor se levantaban por debajo de sus peludos vientres, que calentaban la
tierra hmeda.
A lo largo pasaban los tratantes con sus largos palos de pastor. El futuro
comprador tocaba con la puntera de la bota el buey que le haba atrado y daba un
paso adelante. El buey, resoplando, se arrodilla sobre las patas delanteras; luego,
apoyando pesadamente las separadas pezuas en el barro escurridizo, levanta los
cuartos traseros. El comprador, con dedos rpidos acostumbrados a la operacin,
palpa el pecho, las patas, el lomo, mira el estado de los dientes, estrecha la mano del
dueo, jura y perjura, tira el gorro al suelo.
El buey de Siomka, atado a una valla, no tard en llamar la atencin de un
tratante pelirrojo, que se acerc al mozo.
Eres t el dueo?
S.
1926
USTED, CIUDADANO JUEZ DE PAZ quiero decir juez popular ha explicado a los
reunidos qu artculo de la ley castiga las lesiones causadas con los puos y otras
ofensas. Lo que yo quiero es preguntar acerca de la ortiga y otras cuestiones Opino
que con el poder sovitico no debe estar permitido el trato de que a m me hacan
objeto los ciudadanos. Y si hubieran sido los ciudadanos an habra podido
aguantarlo. Pero eran las mujeres! Despus de eso he perdido el gusto a la vida,
crame.
Esta primavera se present en el jtor Nastia, una chica paisana nuestra. Hasta
entonces trabajaba en las minas, pero le dio la ventolera por ah y se vino. De seguro
que el diablo la trajo arrastrada de las faldas!
En una ocasin, nuestro presidente, Stioshka, vino a verme. Despus de darnos un
apretn de manos, me dijo:
Sabes, Fedot? Nastia ha vuelto de la mina. Trae el pelo cortado y usa pauelo
rojo.
Lo del pauelo poda pasar. Qu me importaba a m despus de todo? Claro que
lo del pelo no poda ser bien mirado: qu era eso de que una mujer se cortase las
trenzas? Pero me guard para m mis pensamientos y pregunt:
Ha venido a ver a sus parientes?
Nada de eso dijo l. Viene a reunir a nuestras mujeres, a organizarlas
Ahora procura mantenerte ojo avizor. Si tocas lo ms mnimo a tu mujer, te agarrarn
del rabo y te metern en la perrera.
Hablamos de esto y de lo otro y l acab por pedirme:
Llvala a la cabeza de distrito, Fedot. Segn las credenciales que trae, debe
ocupar all no s qu cargo, algo as como la presidencia de un comit ejecutivo de
mujeres. Llvala, hazme ese favor!
Yo le expuse mis razones:
A usted le tengo en gran estima, Stiasha; pero considere el perjuicio que eso me
causa. No est bien ocupar as el caballo en plenas faenas del campo.
Como quieras dijo, pero debers llevarla!
Nastia estuvo en mi casa. Yo, para no verla con aquel pelo cortado, me fui a la
estepa en busca de la yegua. Y mi yegua, habr de saber, la compr a un autntico
gitano: cuando corre, hace temblar la tierra; si cae, no hay quien la levante en tres
das. En una palabra: aydame a levantarla y cambiaremos. No s cuntas veces haba
echado yo mano al hacha, pero me daba pena, estaba preada
Mientras yo trataba de atrapar la yegua y de hacerla entrar en razn no cocees
y no seas tonta, no vas a llevar a una cualquiera, sino a la autoridad de las
mujeres, Nastia se entenda con mi esposa.
Te pega tu marido? le pregunt.
Y la estpida de mi mujer contest, sin saber lo que deca:
1926
* * *
* * *
* * *
Un sbado, antes del amanecer, lleg Prjor Tokin. Durante un buen rato no pas
de la puerta, estrujando indeciso el gorro que haba trado del ejrcito, con una
sonrisa triste y aduladora. Ha venido a pedir prestados los bueyes a mi padre,
pens Stiopka. Los rotos de los calzones de arpillera de Prjor dejaban ver unas
carnes flccidas; los pies, descalzos, le sangraban; los ojos, muy hundidos y negros,
ligeramente bizcos, brillaban dbilmente, como ascuas bajo la ceniza. Su mirada era
la de un hombre resentido, hambriento y suplicante.
Aydame a salir adelante, Ykov Alexievich, por el Seor te lo pido! Te
pagar con mi trabajo.
Qu te ocurre? pregunt el interpelado sin levantarse de la cama.
Necesito los bueyes para un da He de traer el heno.
* * *
Llegado el domingo, cuando apenas se haba hecho de da, en las ventanas de las
casas repicaron los bastones de los alguaciles. Ykov Alexievich recibi al suyo en
el portal.
En cuanto haya esclarecido, ven a la escuela, va a celebrarse una reunin. El
alguacil desat la bolsa del tabaco y mientras ensalivaba el trozo de papel de
peridico, farfull: Ha venido un funcionario de estadstica para tomar nota de las
sementeras Con vistas al impuesto De eso se trata Adis.
Se dirigi al portillo, encendiendo sobre la marcha una cerilla y chapoteando con
sus zapatones. Ykov Alexievich se estruj la barba, pensativo, y dirigindose a
Maxim, que traa a los bueyes del abrevadero, le grit:
Espera a darle los animales a Prjor. Se va a celebrar ahora una asamblea para
tratar de los impuestos. Ha venido un funcionario de estadstica. Iremos Stiopka y yo.
l es de las Juventudes y le pueden hacer una rebaja. Despus de todo, desgasta las
suelas del calzado que compr su padre con tanto ir al club.
Maxim dej los bueyes y se acerc con paso rpido al padre.
Stiopka corri en busca de Prjor y a travs de los huertos, para llegar antes, se
dirigieron a la casa.
Date prisa, amigo, si viene mi padre de la reunin no te dejar los bueyes.
Sacaron aprisa y corriendo el carro del cobertizo y uncieron los bueyes. Maxim
grit desde el portal:
Han apuntado la sementera?
S.
Te han hecho alguna rebaja?
Stiopka sali, sin comprender el sentido de la pregunta. Salieron por el portn. De
la plaza, casi al trote, se acercaban Ykov Alexievich.
Sooo!
El ltigo oblig a los bueyes a acelerar el paso. Los dos carros, con suave
traqueteo, se dirigieron hacia la estepa.
Junto al portn, sofocado, Ykov Alexievich agitaba el gorro.
Dad la vuelta! llev el viento fragmentos de su grito enronquecido.
No mires atrs! advirti Stiopka a Prjor, y sacudi de nuevo el ltigo.
Los carros haban bajado la barranca, como si se sumergieran, y desde la stanitsa,
desde la slida casa de Ykov Alexievich, segua llegando el prolongado rugido:
Da la vuelta, hijo de perra!
* * *
Poco antes del anochecer llegaron a los almiares de Prjor. Desuncieron a los
bueyes. Cargaron los carros y decidieron pernoctar en la estepa y regresar de
madrugada. Prjor, despus que hubo terminado de aplastar el heno en el segundo
carro, all mismo, entre la hierba, se acurruc y se qued dormido. Stiopka busc
acomodo en el suelo. Cubierto con el capotn, para protegerse del relente, miraba el
cielo estrellado, las negras siluetas de los bueyes que coman en los trozos donde la
hierba no haba sido segada. El aire estaba saturado de intensos olores a plantas
desconocidas. Los grillos atronaban con su canto, un bho dejaba or su voz
melanclica en las barrancas.
Sin darse cuenta, Stiopka se qued dormido.
El primero en despertar fue Prjor. Se dej caer como un saco del carro y se sent
en el suelo, buscando con la vista a los bueyes. La oscuridad, espesa y violcea,
envolva los ojos como una telaraa. En la hondonada se amontonaba la niebla. El
timn de la Osa Mayor haba bajado hacia el Oeste.
A diez pasos, Prjor tropez con Stiopka, que segua durmiendo.
* * *
* * *
Cuando llegaron a casa no se haba hecho de noche. Ykov Alexievich haba ido
todo el camino tumbado boca abajo. En los baches, su cabeza chocaba sordamente
contra las tablas. Maxim dej las riendas y se limpi los calzones de un polvo
invisible. A la entrada del jtor haba dicho con frase rpida:
Cuando llegamos estaban muertos. Seguramente los mataron por los bueyes. Y
los bueyes se los haban llevado
Ykov Alexievich guard silencio. En el portn les esperaba Axinia, la mujer de
Maxim. Mientras se rascaba bajo la falda de tejido casero el abultado vientre (estaba
embarazada) dijo perezosamente:
No haba para qu cansar la yegua Los malditos bueyes han vuelto a casa.
Y Stiopka?, se ha quedado buscndolos?
Y sin esperar respuesta, haciendo la seal de la cruz sobre su boca abierta en un
bostezo, se dirigi a la casa con andar pesado, como cojeando.
1926
A ORILLAS DEL DON, en una altura que los rayos del sol han dejado calva, al pie de un
endrino silvestre estamos nosotros dos: el abuelo Zajar y yo. Un milano pardusco
vaga junto a la cadena escamosa de las nubes. Las hojas del endrino, muy manchadas
por el excremento de los pjaros, no nos dan fresco alguno. El calor produce zumbido
de odos. Al mirar abajo, a la rizada superficie del Don, o a nuestros pies, a las
arrugadas cortezas de sanda, la boca se llena de una saliva viscosa que uno siente
pereza de escupir.
En el fondo medio seco de la vaguada, las ovejas se aprietan unas contra otras.
Con los traseros cados, menean los rabos esquilados y estornudan ruidosamente a
causa del polvo. Cerca de la presa un robusto cordero, empujando con las patas
posteriores, mama la leche de una oveja de piel amarillenta y sucia. De cuando en
cuando da una cabezada a las ubres de la madre. La oveja se lamenta, se encoge al
dejar salir la leche, y a m me parece ver en sus ojos una expresin de sufrimiento.
El abuelo Zajar permanece de costado junto a m. Se ha quitado la camisa de
punto de lana y con sus ojos de aspecto de cegato busca en los pliegues y costuras. Al
abuelo le falta un ao para cumplir los setenta. Su espalda desnuda aparece cubierta
de arrugas caprichosas, sus paletillas forman ngulos agudos bajo la piel, pero los
ojos son azules y jvenes, y la mirada que de ellos se desprende bajo las cejas grises
es viva y penetrante.
El piojo que acaba de atrapar lo mantiene con trabajo entre sus dedos,
endurecidos y temblorosos. Lo mantiene con cuidado y ternura. Luego lo coloca en el
suelo, lejos de su persona, traza una pequea cruz en el aire y grue con voz sorda:
Vete, criatura! Quieres vivir, verdad? Ya, ya Cmo has chupado la sangre!
Igual que un gran propietario
Jadeando, el abuelo se pone la camisa y, echando la cabeza hacia atrs, bebe del
barrilete de madera agua tibia. A cada trago la nuez le sube, dos arrugas fofas se le
forman desde el mentn a la garganta, las gotas le corren por la barba, a travs de los
prpados de color de azafrn, entornados, el sol se filtra con matices rojizos.
Despus de tapar el barrilete me mira de reojo y, dndose cuenta de mi mirada,
mueve los labios secos y vuelve los ojos hacia la estepa. Tras la vaguada se extiende
una neblina caliginosa; el viento, sobre la tierra abrasada, trae un aroma intenso a
miel de ajedrea. Despus de un rato de silencio, el abuelo aparta de s su palo de
pastor y con el dedo ennegrecido por el humo del tabaco indica un punto lejano.
Ves al otro lado de esa hondonada unas copas de lamo? Es Toplevka, la
hacienda de los seores Tomilin. Los campesinos de Toplevka eran siervos en otros
tiempos. Mi padre fue cochero del pan[23] hasta su misma muerte. Cuando yo era
chico me contaba que pan Evgraf Tomilin lo haba cambiado por una grulla
domesticada a un propietario vecino. Despus de la muerte de mi padre, yo ocup su
puesto de cochero. Por aquel entonces el pan tena cerca de los sesenta. Era un
1926
LAS PEQUEAS CASAS de Danlovka se aprietan unas contra otras, como escondindose
de las molestas miradas de los transentes, al pie de un monte pardusco de abultada
crestera, entre los sauces que se levantan a ambos lados del ro y rodeadas de unas
cercas viejas a las que el tiempo ha dado el aspecto de la gamuza.
En total son poco ms de ciento. En la calle principal, a lo largo del ro, se
encuentran las casas de los campesinos acomodados, amplias y distanciadas unas de
otras. Cuando uno va por la calle, al instante se ve que en ella viven labradores con
medios de fortuna: la techumbre de las viviendas es de chapa o de teja; las cornisas,
de madera, se hallan artsticamente talladas; las maderas de las ventanas, pintadas de
azul, crujen satisfechas como si hablasen de la vida floreciente y serena de los
dueos. Los portones en esta calle son de madera gruesa y slidos, las cercas son
nuevas, en los patios se agrupan los graneros y grandes perros, entre un ruido de
cadena y feroces gruidos, mantienen alejados a quienes pasan por all.
La otra calle, sinuosa y angosta, en las faldas del monte, est toda cubierta de
sauces. Parece fluir bajo la verde techumbre de los rboles, y el viento arrastra por
ella olas de polvo, hace girar en verdaderas nubes la ceniza depositada al pie de las
cercas. En la segunda calle no hay casas, sino chozas. Una miseria no velada se
asoma desde cada ventana, desde cada dependencia, que rodea una cerca dbil y
vetusta.
Cinco aos antes, un incendio haba devorado por completo las construcciones de
esta segunda calle. En lugar de las casas de madera, consumidas por el fuego, los
campesinos haban levantado chozas de barro; volvieron a reparar de cualquier modo
sus dependencias, pero desde entonces la miseria se haba acomodado para siempre
en las casas de las vctimas del incendio, echando races hondas e inextirpables
Las llamas haban consumido todos los aperos. La primera primavera, mal que
bien, consiguieron sembrar, pero la cosecha fue mala y eso acab con las esperanzas,
hizo curvas las espaldas de los campesinos, dispers al viento las ilusiones de que
conseguiran arreglar sus asuntos y escapar de la desgracia.
Desde entonces, los afectados por el incendio llevaban sus amarguras por el
mundo: iban a pedir limosna, marchaban al Kubn, donde la vida era ms fcil. Pero
la tierra que los vio nacer los llamaba imperiosamente: volvan a Danlovka y, con el
gorro en la mano, acudan de nuevo a los labradores acomodados:
Tmame de nuevo como bracero, amo Por un pedazo de pan trabajar
II
UNA MAANA, apenas haba amanecido, el criado del pope Alexandr lleg a la casa de
Nam Bitsov. Nam estaba enganchando al carro el caballo que haba pedido al
vecino y no oy los pasos del criado que se acercaba. Absorto en sus pensamientos,
se estremeci al escuchar el sonoro saludo:
Buenos das, to Nam!
Nam volvi la vista y, mientras apretaba la correa del collern, se llev la mano
izquierda, que le quedaba libre, hasta el gorro.
Buenos das. Qu te trae por aqu?
El criado, satisfecho de verse libre de los trabajos de la hacienda, se sent en una
miserable grada, abandonada en el suelo, y, tirando con la mano del extremo de la
manga de la camisa, se limpi el sudor de la frente.
Vengo a tratar de un asunto contigo empez sin prisa, como si se dispusiera a
una conversacin larga y circunstanciada.
De qu se trata? pregunt Nam, entretenido en arreglar una rienda que se
haba roto.
Ahora vers. Hace tiempo que le vengo diciendo a mi pope: Usted, padre, si
es que quiere castrar el potro, entonces
No vayas con tanto rodeo! le cort Nam. Hay que castrar el potro? Dilo
as, porque no tengo tiempo que perder. He de salir ahora mismo al campo.
Bueno, s, el potro concluy el criado, descontento.
Di que ir en seguida
El criado se levant sin ganas, se sacudi una viruta que se le haba quedado en
los calzones y dijo, mirando al suelo, en un tono indiferente:
En toda la comarca te alaban como hombre que entiende mucho de caballos. Es
as, pero como persona no eres nada cordial Es imposible mantener contigo una
conversacin agradable. Eres grosero y brusco
Perdname, hermano. As me pari mi madre!
Claro, claro. Pero eso no puede gustar a nadie. Yo puedo conversar con
cualquiera.
Pues habla con cualquiera replic Nam, con una sonrisa en los ojos, y
pisando fuertemente el suelo con sus pies, anchos y descalzos, se encamin hacia la
casa.
El criado cogi del suelo la viruta recin cepillada, que el viento haba trado Dios
III
IV
FIDOR RECORDABA a menudo las palabras del amo: Debes tener presente mi
bondad. Ya llevaba con l ms de dos semanas y no haba visto bondad alguna. Lo
nico que saba era que Zajar Densovich era un labrador astuto que saba exprimirle
hasta la ltima gota. De la maana a la noche bien entrada, Fidor iba de un sitio para
otro, aunque el amo le gritaba, torca los labios y pona cara de descontento.
Fidor pensaba acercarse el primer domingo a Danlovka y hacer una visita a su
madre, pero Zajar Densovich le advirti el sbado por la tarde:
Maana temprano irs a escardar las patatas. Las mujeres dicen que estn muy
sucias de hierbas. Hizo una pausa y agreg: No creas que si es fiesta puedes
quedarte tumbado y llenar la panza. Ahora estamos en plena faena: un da de trabajo
da comida para un ao. Cuando venga el invierno, podrs hacer el vago.
Fidor call. El miedo a perder la colocacin le haca humilde y manso. Por la
VI
DAS Y SEMANAS se sucedan sin conocer alegra alguna. Desde por la maana hasta
bien cerrada la noche, Fidor trabajaba sin descanso. Los domingos, el amo le
mandaba cualquier cosa con el nico propsito de que el criado no estuviera sin
trabajo.
Pasaron dos meses. El sudor no se secaba en la camisa de Fidor, l aguantaba
pensando que al final del segundo mes el amo le entregara la paga. Pero ste callaba
y Fidor no tena valor para pedrsela.
Cumplido el segundo mes, una tarde se acerc Fidor a Zajar Densovich, que
permaneca sentado en el portal, y le dijo:
Quera pedirle el dinero. Debo mandar algo a mi madre
El amo puso cara de susto.
Dinero ahora? Te has vuelto loco, hermano? Cuando hayamos trillado y
pagado el impuesto, entonces habr dinero Primero debes ganarlo!
Estoy desnudo, las botas se me han roto por completo.
Fidor levant un pie y lo ense: por la punta asomaban los dedos.
Zajar Densovich sonri irnicamente, mir largamente la suela y luego volvi la
cara.
Hace buen tiempo, puedes ir descalzo.
VII
DOS PASOS ANTES de llegar, el mozo apart orgullosamente un pie y con una sacudida
de la cabeza se ech al cogote el sombrero de paja que usaba en el trabajo.
T quin eres? pregunt, pronunciando firmemente las palabras como es
propio de los borrachos.
El to Pujt contest sombro Fidor.
Estpido! Pregunto que quin eres.
El criado.
Vives aqu?
S.
Vaya Chupas la sangre del amo como un parsito, como un piojo? No es
as?
Por qu vienes a importunarme? Vete!
Vete! Pues si me da la gana me siento.
El mozo se dej caer como un saco junto a Fidor y le lanz a la cara una
bocanada de vodka y cebolla.
Soy Frol Kucherenko, ayudante del maquinista. Eso es todo. Y t?
Yo soy de Danlovka. Hijo de Nam Bitsov.
Ya Cunto ganas?
Un rublo al mes.
Un rublo? Frol emiti un silbido e hip. Pues yo gano un rublo al da.
Qu te parece?
Toda la sangre le afluy a Fidor al corazn. Pregunt, conteniendo el aliento:
Un rublo?
Qu te creas? Eso sin contar la comida. T, amigo mo, eres de la raza de los
tontos. Quin se presta a trabajar por un rublo al mes? Mira lo que te digo. Deja a tu
explotador y vente con nosotros. Ganars bien!
Fidor se puso en pie y se dirigi al rincn donde dorma desde la primavera. Se
tumb sobre la brazada de paja vieja extendida en las tablas, se tap con el capotn y,
VIII
IX
HABA ANOCHECIDO. La era haba quedado en silencio. Los obreros se haban reunido
a cenar en la casa. En la cocina haban preparado tres mesas. Una de ellas la
ocupaban el amo y su mujer, el maquinista y alguno de los obreros, y, en la misma
punta, Fidor y su madre.
Zajar Densovich tomaba sin ganas las lquidas gachas y arrugaba el ceo,
mirando alrededor. Los obreros coman demasiado: cada da consuman un pud de
pan, como si se tratase de un banquete funerario.
El maquinista guardaba silencio con cara de pocos amigos, no se senta bien. Frol,
POR LA MAANA, sin esperar el desayuno, la madre de Fidor prepar sus cosas para la
marcha.
Por qu no pasas aqu un da? le pregunt l sin grandes deseos.
Sin comprender la razn, senta una vergenza invencible al pensar en s mismo,
en el amo, en su madre, en toda su vida, tan falta de alegra. Por ello le era
exactamente igual que su madre se quedase o no un da, y eso a pesar de que todava
la vspera haba experimentado al verla una alegra tan grande como un rayo de sol.
Despus de todo lo ocurrido prefera quedarse a solas con sus pensamientos, con
XI
ANTES DE MARCHARSE, una vez que se hubo despedido de su madre, Fidor se decidi
a preguntar al amo:
Quiere decirse que no me va abonar mi paga?
La pa-ga? Debera darte una buena paliza Pero an tendrs noticias mas.
Te denunciar al tribunal popular. All tampoco tienen mucha consideracin con
vosotros, los pobres.
Pues que les aproveche a los ricos, Zajar Densovich. No me morir sin tu
paga.
Basta de hablar! Vete, te he dicho!
Fidor se detuvo un momento, indeciso. Luego, sin despedirse, se dirigi al
portn. Rechin el portillo. Junto al granero reson la cadena del perro.
Una vez fuera, Fidor se detuvo de nuevo. En el lugar se apagaban las luces de la
tarde. En las afueras resonaba el acorden y se oan confusas las palabras del canto.
XII
HACIA LAS DOCE del da siguiente, Fidor se acercaba ya al Jtor Dubrovskoi. Desde
por la maana haba dejado atrs veinte verstas y pico. Al trmino de la caminata
senta que le faltaban las fuerzas, le dolan las piernas, y, particularmente, las plantas
de los pies y las pantorrillas.
Desde lo alto de la loma el jtor se vea como si lo tuviera en la palma de la
mano: la plaza con la iglesuela de paredes blancas y desconchadas, los cuadrados
blancos de las casas y de los cobertizos, los mechones verdes de los huertos y los
arroyuelos gris-humo de las calles.
XIII
EGOR VIVA CON SU MADRE y una hermana pequea. La madre acogi a Fidor como si
fuera de la familia: a la hora de comer le llenaba el plato, lavaba sus modestas ropas y
en el trato con l no haca diferencia alguna con su propio hijo.
En el primer tiempo, Fidor ayud a Egor en los trabajos. Juntos fueron a arar la
tierra que quedaba en barbecho y a cortar lea, cuidaban los animales y, en los ratos
libres, levantaron alrededor del patio una alta cerca de ramas de sauce.
El otoo lleg sin que nadie lo advirtiese. Haca un tiempo seco y sin viento. Por
las maanas se senta fresco; el lamo del patio perda de da en da nuevas hojas
amarillentas; los huertos se quedaron pelados, y el lejano bosque del otro lado del ro,
en la lnea del horizonte, recordaba la pelambrera en las mejillas de un hombre
enfermo.
Por las tardes, Fidor y Egor iban al club. Fidor escuchaba con atencin las
nuevas palabras que hasta entonces no haba odo, las nuevas ideas; su mente, sagaz y
vida, absorba cuanto escuchaba en las largas reuniones de los sbados, destinadas a
la lectura de libros y folletos polticos, o en las charlas con el agrnomo sobre un
asunto que tanto le interesaba como los temas del campo. No obstante, le era difcil
ponerse a la altura del resto de los muchachos; stos conocan muy bien los
elementos de la poltica, lean peridicos, llevaban un ao entero asistiendo a las
charlas del agrnomo de la localidad y a cualquier cuestin podan dar una respuesta
XIV
A LA MAANA SIGUIENTE, Fidor fue llamado para que acudiera al comit ejecutivo.
Una notificacin para que te presentes en el juzgado. Firma dijo el
secretario.
Fidor firm, se retir a la ventana y ley la citacin. Deba acudir el da
veintiuno. Fidor mir el calendario de pared y se desconcert: bajo el retrato de
Lenin, en cifras rojas, haba un 20. Volvi rpidamente a casa y se puso a hacer los
preparativos.
Adnde vas? pregunt Egor.
A la stanitsa, se celebra el juicio contra el amo. Acabo de recibir la citacin
Ya ves! Podr llegar a tiempo?
Egor mir por la ventana, cubierta de blanca escarcha, como una fina capa de
masa, encontr en el cielo azulino el redondel amarillo del sol y dijo, despus de una
corta reflexin:
Por qu no? Son treinta y cinco verstas, a cinco por hora yendo a buen paso,
resultan siete horas Llegars al hacerse de noche.
Bueno, me voy!
Llevas provisiones?
S.
Egor, que haba salido al portn a despedirle, grit:
Camina de prisa, que no te coja la oscuridad antes de llegar. Hay lobos!
Fidor se acomod el zurrn, se apret el cinturn que cea su pelliza y aliger
XV
XVI
TODAS LAS TARDES DE DOMINGO Fidor acuda al baile. All Conoci a otros
muchachos que trabajaban como braceros con los labradores ricos de Jrenovskoi. En
el pueblo haba un total de dieciocho braceros, de los cuales quince eran jvenes.
Fidor consigui agrupar a estos quince en una organizacin.
Al retirarse del baile, donde los mozos de las familias acomodadas se hartaban de
decir indecencias a las mozas, que ellas acogan con estridentes chillidos, Fidor
hablaba largamente con esos jvenes, tratando de persuadirles que ingresasen en las
Juventudes Comunistas y obligasen a los amos a concluir contratos de trabajo con
ellos.
En un principio, los muchachos acogan las palabras de Fidor con desconfianza
burlona.
T puedes hablar as se acaloraba uno de ellos, Kolka, un mozo cargado de
espaldas. Tu amo es como un apstol, pero el mo, en cuanto oiga hablar de las
Juventudes Comunistas y del contrato, es capaz de retorcerme el pescuezo
No ser para tanto replicaba otro.
Te lo retorcer si ests solo! Qu te creas? T puedes romperme un dedo,
pongamos por caso, pero si los junto todos en un puo, me los romperas entonces?
No, hermano, ese puo te rompera la cara! deca Fidor, entre una unnime
risotada. Un puo as es lo que nosotros debemos formar. Basta eso de trabajar
para el amo como imbciles! Vuestra paga es de medio rublo, de un rublo todo lo
XVII
XVIII
AQUELLA TARDE el abuelo Pantelei, al ver que Fidor se dispona a salir, le dijo
sonriendo:
Haras mejor quedndote en casa. Despus del lo que has organizado, es
preferible que no salgas.
Por qu?
* * *
Por la voz, el abuelo reconoci a Zajar. Sin poderse contener le dio un culatazo en
la cabeza y, agarrndole de los pelos, lo arrastr al portal.
XIX
RBNIKOV.
1926
HACIA SAN FELIPE, despus del ayuno, cayeron los primeros copos. Por la noche sopl
el viento desde el otro lado del Don, sacudiendo con fuerza las hierbas secas,
levantando desflecados montones de nieve en las lenguas de arena y barriendo por
completo el polvo de los caminos.
La noche haba cubierto la stanitsa de un verde silencio de sombras. Ms all de
los patios dorma la estepa, sin arar e invadida por las hierbas.
El lobo levant su sordo aullido a medianoche, en la stanitsa le respondieron los
perros y el abuelo Gavrila se despert. Con las piernas colgando fuera del horno,
agarrndose al borde, tuvo un largo acceso de tos; luego escupi y, a tientas, busc la
bolsa del tabaco.
Todas las noches, despus del primer canto del gallo, el abuelo se despertaba, se
sentaba, encenda un pitillo y tosa esforzndose por expulsar los esputos,
mientras que en los intervalos entre los accesos de asfixia, dentro de la cabeza los
pensamientos seguan el camino trillado de costumbre. Y lo que el abuelo pensaba era
siempre lo mismo: pensaba en el hijo que haba desaparecido en la guerra sin que de
l hubieran vuelto a tener noticias.
Era el nico: el primero y el ltimo. Para l haba trabajado sin descanso. Cuando
lleg la hora en que el hijo deba ir al frente a luchar contra los rojos, llev dos
parejas de bueyes al mercado y con ese dinero compr a un calmuco un caballo que
ms que caballo era un vendaval de la estepa; ms que correr, volaba. Del fondo del
arca sac la silla de montar y la brida de su abuelo, con herrajes de plata. Al separarse
de l le dijo:
Bueno, Petr, con ese equipo hasta un oficial se sentira satisfecho Prtate lo
mismo que se port tu padre, no dejes en mal lugar al ejrcito del Don ni al Don
apacible. Tus abuelos y bisabuelos sirvieron a los zares. T debes hacer lo mismo!
El abuelo mira a la ventana, salpicada de reflejos verdosos de la luz de la luna,
presta atencin al viento que hurga en el patio buscando lo que no debe,
recuerda das que han pasado y que no volvern
En la despedida del nuevo guerrero, los cosacos cantaron a voz en grito, bajo la
techumbre de junco de la casa de Gavrila, la vieja cancin de sus mayores:
Petr permaneca sentado a la mesa un tanto ebrio, su cara estaba lvida. Bebi la
ltima copa, la de despedida, arrug fatigosamente los ojos, pero mont con pie
seguro. Se ajust el sable; inclinndose en la silla, tom un puado de tierra del patio
que le haba visto nacer. Dnde yaca ahora? Qu tierra extranjera le calentaba el
* * *
* * *
Era la hora del desayuno. Gavrila mir a la ventana y en voz baja, sin comprender
la causa, dijo:
Prjor viene!
Su aspecto era el de un extrao, no se pareca en nada a un cosaco. Unas botas
inglesas claveteadas chirriaban en sus pies. El abrigo, de forma extraa y, a juzgar por
todo, no cosido para l, le sentaba como un saco.
Buenos das, Gavrila Vaslich!
Buenos das, veterano! Pasa y sintate.
Prjor se quit el gorro, salud a la vieja y tom asiento en el banco.
Buen tiempo se nos ha venido encima! Hay tanta nieve que es imposible dar
un paso
S, este ao ha nevado pronto Por esta poca, en otros tiempos sacbamos el
* * *
* * *
Cuatro das estuvo en el cuarto sin perder su palidez azafranada de cadver. Una
herida con los bordes cubiertos de sangre seca le cruzaba la frente y la mejilla. El
pecho, fuertemente vendado, haca subir y bajar la sobrecama al aspirar el aire entre
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
El carro rechinaba, los bueyes avanzaban con paso desigual, la esponjosa creta se
deshaca rumorosa bajo las ruedas. El camino, que serpenteaba a lo largo del Don,
torca a la izquierda junto a una capillita. Desde la curva se vean las iglesias de la
cabeza del distrito y el caprichoso bordado verde de los huertos.
Gavrila, que no cesaba de hablar en todo el camino, trat de sonrer.
En este mismo lugar hace tres aos se ahogaron en el Don unas mozas. Por eso
est la cruz y seal con el mango del ltigo la triste cpula de la capillita. Aqu
nos despediremos. Ms adelante no hay camino, ha habido un desprendimiento.
Desde aqu habr una versta hasta la stanitsa, llegars poco a poco.
Petr se asegur la bolsa de las provisiones y baj del carro. Conteniendo a duras
penas los sollozos, Gavrila tir al suelo el ltigo y alarg las manos temblorosas.
Adis, hijo! La claridad del sol se oscurecer para nosotros sin ti Y
contrayendo la cara, crispada por el dolor y baada por las lgrimas, bruscamente,
levant la voz hasta convertirla en grito. No has olvidado los bollos, hijo? La
vieja los ha hecho para ti Los has olvidado? Bueno, adis! Adis, hijo!
Petr, cojeando, se alej casi corriendo por el estrecho borde del camino.
A ver si vuelves! grit Gavrila, agarrndose al carro. No volver!,
sollozaba en el pecho una voz que no poda sofocar el llanto.
Por ltima vez se vio al otro lado de la vuelta la querida cabeza rubia, por ltima
vez agit Petr la gorra. Y en el mismo lugar donde su pie haba pisado, el viento
levant un estpido remolino e hizo girar un polvo blanquecino que pareca humo.
1926
EN LA STANITSA DE LUZHINI, los grajos que pisoteaban la sucia costra de nieve, llegados
recientemente, haban cambiado de plumaje y se hallaban vestidos de un negro
acerado.
El humo que sala de las chimeneas era esponjoso y sutil. El cielo era gris como le
corresponda serlo. La suave neblina haca difusas las siluetas de las casas. Los
nicos perfiles bien definidos eran los de las altas mrgenes onduladas del otro lado
del Don, donde el bosque pareca pintado con tinta china.
En la casa del pueblo se estaba celebrando un congreso de los Soviets del distrito.
El secretario del partido presentaba con palabra segura un informe sobre la situacin
internacional. Los bancos se hallaban ocupados por los delegados: mirando desde
atrs aquello era un conjunto de gorras de franja roja y de gorros de cosaco, de filas
de pellizas de carnero. Gente de un mismo pelaje. Alguna tos. Las barbas eran
escasas, predominaban las mejillas afeitadas, con bigotes de distintos colores y sin
ellos.
El secretario lee una nota de Chamberlain. En las filas de atrs resuena una voz
exaltada:
Que no grazne!
El presidente hace sonar el vaso contra la garrafa de agua:
Orden!
Despus del informe, durante el descanso de media hora, cuando el humo del
tabaco formaban en el vestbulo una densa nube sobre los gorros, entre el rumor de
las voces cre distinguir una voz conocida: la de Maidnnikov. Me abr paso a
codazos. Era l, Maidnnikov, recin elegido presidente del Soviet del Jtor
Peschani. A su alrededor haba un grupo de cosacos. El ms joven de ellos, tocado
con un gorro rado de la caballera de Budionny, deca:
y pelearemos.
Nos rompern el espinazo!
Y antes?
Ellos, hermano, tienen mucho armamento.
El armamento, cuando no se cuenta con la gente, es lo mismo que un caballo
sin cosaco.
Es que ellos tienen poca gente?
Maidnnikov habl de nuevo. Su voz era espesa y suave a la vez, como un buen
sebo de carro.
Deja eso. No son las cosas como t dices, compaero Si la guerra estalla, eso
no debe darnos miedo Espera! Djame hablar! Cuando yo termine de moler
echars t el grano, pero ahora escucha. Durante la guerra contra Alemania fuimos
movilizados el ao quince. Yo era de la segunda reserva. Desde la stanitsa
Kmenskaia nuestra sotnia fue enviada al frente. Nos incorporaron a la Octava
1927
Al comps del verso resonaban las palmas. Una nia ri entusiasmada. En cuanto
call la voz del que cantaba, otra voz, infantil, grit:
Ms, pap.
Y de nuevo, molesta y suave, fluy hasta los odos la cancioncilla:
Ushakov, sin abrir los ojos, escuchaba, tratando de adivinar a quin de sus
conocidos perteneca aquella voz conocida y semiolvidada. La memoria se negaba a
venir en su ayuda. Venciendo la pereza del sueo, abri los ojos. Abajo, con las
piernas muy abiertas un marinero de complexin robusta lanzaba suavemente a lo
alto a una niita de dos o tres aos, de pelo rizado y sonrosadas mejillas. Con una
sonrisa bonachona repeta la cancioncilla de los gobios, sealando con las manos el
tamao de los peces.
Por debajo de la blanca gorra de la flota se vean unos cabellos lisos y negros, su
cara permaneca oculta tras la silueta de la nia. Durante unos instantes, Ushakov
sigui con la mirada las manos fuertes y vellosas del marinero, que tiraban a lo alto a
la nia. Luego tosi y se sent con las piernas colgando.
Ea, basta ya, Tamrochka! Es hora de dormir! Ves? Hemos despertado a ese
seor. A ver si te da un cachete.
Ushakov baj tratando de no molestar, mir de reojo al marinero y sus cejas se
arquearon con asombro:
Vladimir! Eres t?
Dios mo! Qu sorpresa!
Se abrazaron y se besaron. El marinero se hizo un paso atrs y sonriendo, sin
soltar las manos de Ushakov, le mir largo rato, meneando la cabeza.
Eres el mismo. No has cambiado nada. Te has hecho un hombre, ests ms
fuerte. Imagnate! No nos veamos desde el diecisiete Entonces eras un
mozalbete!
Desde el banco de enfrente una mujer joven los miraba con inters. El marinero
mostraba una vivacidad extraordinaria, se mova mucho y pareca un tanto turbado.
Por entre su ruidosa alegra se filtraba algo que no tena nada de natural, fingido.
Ushakov se mostraba fro, como inquieto.
Te reconozco La misma barbilla, los mismos ojos. No has cambiado nada en
absoluto. Guardas un parecido asombroso con tu padre. Ya deca yo entonces que te
parecas a l. Dios mo, cunto tiempo sin vernos Ocho aos
S, hace mucho
Pero no os he presentado! Mi primo Ignat Ushakov. Y sta el marinero, con
un gesto teatral y burln indic a la mujer joven de enfrente es mi familia. Debes
quererlas.
Tomando a la nia en brazos, ri estrepitosamente. La mujer dio la mano a
Ushakov y, sonriendo confusa, dijo en tono de reproche al marinero:
Por qu le engaa as?
Ushakov, sin prestar atencin a las palabras de ella, apret la mano pequea y fra
y de nuevo se volvi hacia su primo.
Gracias, Ignat, por tu bondad. Sigues siendo el muchacho bondadoso de los das
de nuestra infancia. Pero, a pesar de eso, estimo preferible emprender la retirada
antes que se descubra el engao de mi familia. De mi mujer no te preocupes, su
verdadero marido est en Mosc, en no s qu oficinas. l se preocupar de ella y de
su futuro. Gracias otra vez. Acaso volvamos a encontrarnos
Perdname este melodrama. Soy un lobo perseguido y s que en los tiempos que
corren no se puede confiar, no ya de un primo, sino del mismo padre de uno. Tuyo
1927
Ttulo original:
SUDBA CHELOVIEKA
Traducido del ruso por
A. HERRAINZ
civil. <<
<<
Kornilov. <<