Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Centur 45
Centur 50
Portugus - pg. 03
English - page 21
GL 240
Indstrias Romi S.A.
Espaol - pg. 39
Av. Prola Byngton 56
13453-900 Santa Brbara d'Oeste - SP
Brasil
www.romi.com T79753C
P
gi
Bl an
an em
k B
Pa ra
ge nc
o
Manual de Providncias Iniciais
GL 240 Objetivo
Este manual fornece ao cliente as informaes necessrias para que sejam tomadas as providncias para o
recebimento da mquina.
PORTUGUS
Leia cuidadosamente cada um dos requISItos abaixo:
ATENO !
ENGLISH
ndice
As seguintes medidas de segurana e precauo tm por objetivo evitar perigos sade e vida dos
usurios e manutentores da mquina, assim como evitar tambm danos materiais.
PORTUGUS
"PERIGO GERAL"
ENGLISH
Se a ao no for realizada, acidentes pessoais ou materiais podem ocorrer.
"PROIBIO GERAL"
ESPAOL
PORTUGUS
Mxima 40C (104F)
O local de Instalao deve ser corretamente preparado para suportar o peso da mquina e possuir
boas condies de iluminao;
O painel eltrico e todas as partes da mquina devem ser facilmente acessveis e instalados em
local suficientemente espaoso, permitindo total liberdade de movimento para os operadores e
tcnicos de manuteno (veja o captulo "Layout da Mquina");
Para o assentamento da mquina, deve ser preparada uma base plana (livre de ondulaes)
e nivelada, com desvio mximo de 5mm/m, para evitar problemas de interferncia durante a
montagem dos conjuntos avulsos;
No instalar a mquina em rea excessivamente suja, exposta diretamente aos raios solares e
sujeita excessiva variao de temperatura;
No instalar a mquina em lugares poludos, empoeirados ou sujeitos presena de gases cidos,
corrosivos, etc.
ENGLISH
No instalar a mquina em locais sujeitos a vibraes excessivas;
de extrema importncia a previso de isolamento da base da fundao para evitar problemas
de preciso da mquina devido a vibrao e/ou impacto (ondas de choque no solo) gerados por
equipamentos prximos;
O Cliente deve providenciar "chapas de apoio" conforme quantidade e desenho indicadas no
tpico "Posicionamento da Mquina sobre a Base de Fundao";
Com os chumbadores devidamente instalados proceda com o preenchimento dos nichos com
concreto e GRAUTE (*1) para fixar os chumbadores;
(*1) GRAUTE : Argamassa de grande fluidez, alta resistncia mecnica, baixa retrao e permeabilidade indicado para
ancoragem de chumbadores.
ESPAOL
IMPORTANTE
Peso Aproximado (Kgf)
Mquina 7.600
Transportador de Cavacos
350
(Acessrio)
Isolante contra
Base da fundao vibraes e/ou impactos
58
R9
G
Notas:
900 980 980
PORTUGUS
465
1- Carga mxima so
H - Peso da mq
- Peso mximo
- Transportado
- Outros: 350kg
2- Peso aproximado
2817
Volume de 10,8
755
I Procedimentos pa
3278
905
466 85 540
Pontos de referncia Para instala
base da funda
neste desenho, ob
3000 (*)
assentamento est
variao de nvel,
J Para o correto
deve-se contratar
623
que analisar a ne
335
345 485
75
R Evitar a instala
1000 (*)
de extrema
da base da funda
da mquina devid
equipamentos pr
6000 (*)
As dimenses
M apenas como refe
Frente da Mquina depende das con
ENGLISH
30
65
Chapa de Apoio
45
N
40
170
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Nvel do solo
Concreto com
Armadura de ao
(*)
*
(*)
*
ESPAOL
Nicho
Ref.: T79862A
Pedra britada
compactada
As informaes contidas neste manual sobre a base da fundao (dimenses marcadas com (*)) devero ser
utilizadas apenas como referncia, pois o correto dimensionamento depende das condies do solo onde ser
instalada a mquina.
PORTUGUS
Instale (de baixo para cima) atravs das aberturas dos nichos os Chumbadores (1) que devem passar
pelos furos da Chapa de Apoio (5) e Parafuso Nivelador (3), fixando-os com as Porcas (2) e Arruelas
(6) na altura indicada.
3 R04520 Nivelador 10
4
4 R04521 Porca M36x2 10
5 Chapa de Apoio110x180x20mm 10
5 1
6 R21380 Arruela 10
ENGLISH
Os elementos 1, 2 e 5 devem ser providenciados pelo cliente.
Chapa de Apoio
Material: AO SAE 1020
90
ATENO:
O furo de 24mm descentralizado.
CORTE A-A
ESPAOL
Com os Conjuntos de chumbadores (1) devidamente instalados, preencha os nichos com concreto
GRAUTE (*) at atingir o nvel do solo;.
(*) GRAUTE: Argamassa de grande fluidez, alta resistncia mecnica, baixa retrao e permeabilidade, indicado para anc-
oragem de chumbadores.
Aps a secagem do GRAUTE a mquina estar pronta para ser nivelada.
Dimenses em mm
ATENO
1. Consulte a regulamentao local vigente para preparao da Instalao Eltrica.
PORTUGUS
2. Para o correto dimensionamento e instalao eltrica necessria a contratao de uma
empresa especializada.
A mquina deve ser alimentada por uma rede eltrica nominal trifsica balanceada, conforme as seguintes
condies:
* Flutuao mxima de tenso de +/- 10%, em relao tenso nominal da rede, sendo que a
potncia nominal da mquina garantida com rede de alimentao na tenso nominal;
* Frequncia nominal de 50Hz ou 60Hz, permitindo-se uma variao mxima de +/- 1Hz.
Se a capacidade de energia eltrica da rede for insuficiente para atender a demanda da mquina, podero
ocorrer problemas de mau funcionamento. Isso pode resultar em condies imprprias de operao e causar
uma reduo na vida til dos componentes eltricos/eletrnicos. Portanto, fundamental tomar todos os cuidados
necessrios e certificar-se que a mquina esteja sendo instalada numa fonte de energia apropriada.
ENGLISH
4.1. Entrada de Energia Eltrica
Providenciar um ramal eltrico individual trifsico para cada mquina. Os condutores e elementos de
proteo do ramal devem ser definidos de acordo com a tenso nominal da rede e a tabela "Dados Eltricos
da Mquina" abaixo.
Quando o comprimento do ramal for maior que 30 metros, o cabo dever ser redimensionado.
GL 240
Preparar a instalao eltrica da mquina (devidamente dimensionada) do ponto de alimentao at
a chave geral localizada na parte interna do painel eltrico.
Para localizar a caixa de entrada de Energia Eltrica (1), consulte o captulo "Layout da Mquina".
Fases
R S T
PORTUGUS
ON
ATENO
instalao eltrica.
reset
OFF
A ligao da chave geral somente dever ser realizada pelo pessoal tcnico
responsvel.
ENGLISH
4.2. Aterramento
ATENO
1. Consulte a regulamentao local vigente para preparao do aterramento.
2. Para o correto dimensionamento e instalao do aterramento recomendada a
contratao de uma empresa especializada.
3. Caso o aterramento no atenda a especificao abaixo, poder haver perda de garantia.
ESPECIFICAO
Providenciar aterramento exclusivo para a mquina com resistncia menor ou igual a 5 (cinco) ohms,
dimensionado de acordo com a potncia instalada. No caso de existir mais de uma mquina, elas podem
ESPAOL
ser instaladas no mesmo aterramento desde que, para fazer as ligaes sejam utilizados condutores de
proteo independentes;
O aterramento, preferivelmente, deve ser construdo o mais prximo possvel da mquina, e caso seja
distante, evitar que passe prximo de linhas de alimentao eltrica;
A seco do cabo terra deve ser igual a seco do cabo de alimentao da mquina. Este cabo
necessrio para a segurana do operador e operao adequada do equipamento;
5420
4850
1200
PORTUGUS
Transportador
de Cavacos
1200
ENGLISH
Vista Frontal
2060 1400
1
2109
ESPAOL
600
Distncia necessria para remoo
do tanque de refrigerao e
transportador de cavacos
1 Entrada de ar comprimido
Vista Lateral Direita
2 Entrada de energia eltrica
7. Instalao Pneumtica
PORTUGUS
Se a mquina for equipada com algum acessrio pneumtico, imprescindvel que o ar comprimido
seja limpo e isento de contaminantes, atendendo as seguintes especificaes:
A Norma Internacional ISO 8573.1:2001 estabelece padres para avaliao da qualidade do ar comprimido.
Essa norma indica um sistema de classificao para os trs principais contaminantes presentes em qualquer
ENGLISH
sistema de ar comprimido: POEIRA, GUA E LEO.
NOTA
Observar o ponto de entrada do ar comprimido no layout dimensional da mquina
(vide captulo "Layout da Mquina").
IMPORTANTE
Danos causados aos componentes da mquina devido ao ar comprimido contaminado, alto teor
de umidade ou temperatura elevada, podero gerar perda de garantia.
Para evitar estes danos, recomenda-se a utilizao de filtro(s) e secador(es) para garantir a qualidade
do ar fornecido pela rede pneumtica.
O correto dimensionamento do(s) filtro(s) coalescente(s) e da unidade secadora depender de
condies como: potncia do compressor, tipo de compressor, condies ambientais, umidade do ar,
ESPAOL
etc. Por isso recomendamos consultar um fornecedor ou especialista.
1 Fornecimento de ar comprimido de acordo com especificaes descritas neste captulo (presso/ qualidade/ volume/ temperatura)
PORTUGUS
Sistema de Refrigerao (*)Fludo de corte solvel 310 litros
(*)Fluido de corte inerte, com caractersticas de bioestabilidade, antiespumante e compatibilidade com os materiais internos,
como borrachas, acrlicos, lubrificantes, graxas e seus diversos metais, evitando corroso e alteraes nos seus materiais.
IMPORTANTE
4 ( ,5 (2
4 ( ,5 (2
24 4x)
24 4x) 4 (2 (24x
8
8
5,5
9. Interface do DiscoA da Torre x Suporte Ferramenta
x)
x)
5
2,5 de(24x) 2,
1x45
SECO A-A
9.1. Com Disco Padro Romi SECO A-A
21
8,5
4x
21
2,5
)
x)
(48
1,5
)
0x SECO A-A
M1
21
x)
(48
1,5 A
0x
M1
ENGLISH
A
A 5,5
H6
AA
+0,011
1x45 (24x)
25 0,050
A
0
H6
4 ( ,5 (2
12,5
25 25 20
24 4x)
8
A
20 +0,011
H6
x)
25 0,050
2,5
0
+0,011
4
25 0,050
12,5
370
25 25 20
= =
SECO A-A
12,5
25 25 20
21
4
x)
(48
44
H6
25 0,050
= =
1,5
370
20
= =
20
0x
+0,011
M1
012,5
10
H6
H6
4
4
25 0,050
25 0,050
(TIL 8,0mm)
A
+0,011
+0,011
M8x1.25 (48x)
0
12,5
PROF 21/30
12,5
A 10
H6
10 (TIL 8,0mm)
(TIL 8,0mm)
+0,011
25 0,050
M8x1.25 (48x)
0
PROF 21/30
12,5
M8x1.25 (48x) 25 25 20
PROF 21/30
4
370
= =
A
20
ESPAOL
25 0,050
A
+0,011
1x45 (24x)
12
0
12,5
B B
100 0,1
M8x1.25 (48x)
3/8" BSP (24x)
70
PROF 21/30
1x45 (24x)
12
60
100 0,1
70
SECO B-B
15
25
= =
70
60
SECO B-B
100 0,1
= =
70
A SECO B-B
15
25
72
= =
70
3/8" BSP
= =
60
72 1x45 (24x)
SECO B-B
15
= =
70
= =
100 0,1
70
72
Manual de Providncias Iniciais
GL 240
9.2. Com Disco Padro VDI-40
PORTUGUS
9.3. Com Disco Padro BMT-65
ENGLISH
Tipo A B C D E F G H L M R S T
ESPAOL
PORTUGUS
1 2 3 4 5 6
ENGLISH
MM POL
Qtd.
Descrio
Seco Nmero Seco Nmero STD
2 Suporte Ferramenta para Torneamento Interno com Refrig. Externa 40 T69159 1 1/2" T69195 4
3 Cj. de cunhas para fixao da ferr. para torneamento externo bidirecional 25 x 25 T69191 1" x 1" T69191 12
PORTUGUS
7
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6
ENGLISH
MM POL
Descrio
Seco Nmero Seco Nmero
1 Suporte de ferramenta torneamento externo (ferramenta esquerda) B1 25x25 R99187 1x1 S51729
2 Suporte de ferramenta invertido torneam. externo (ferram. direita) B3 25x25 S39389 1x1 S51730
3 Suporte de ferramenta torneamento frontal (ferramenta direita) C1 25x25 R99491 1x1 S51731
4 Suporte de ferramenta invertido torneam. frontal (ferram. esquerda) C3 25x25 T48196 1x1 T48197
20 T45411 3/4 T45419
25 T43215 1 T45420
Suporte de ferramenta torneamento interno (refrigerao interna) E1
5 32 T43216 1 1/4 T45421
NOTA: Ferramental Avulso. Podem ser adquiridos separadamente conforme a necessidade do cliente.
PORTUGUS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ENGLISH
MM POL Qtd.
Descrio
Seco Nmero Seco Nmero STD
1 Suporte Ferramenta para Torneamento Externo Bidirecional 25x25 T69163 1" x 1" T69199 7
2 Suporte Ferramenta para Torneamento Frontal 25x25 T69167 1" x 1" T69203 1
3 Suporte Ferramenta para Torneamento Interno com Refrig. Externa 40 T69165 1 1/2" T69201 4
ER-32 ER-32
4 Suporte Ferramenta Acionada Axial para Pinas T67589 T67589 -
(DIN 6499) (DIN 6499)
ER-32 ER-32
5 Suporte Ferramenta Acionada Radial para Pinas T67588 T67588 -
(DIN 6499) (DIN 6499)
7 Cj. de cunhas para fixao da ferramenta para torn. externo bidirecional 25 x 25 T69191 1"x1" T69191 -
0
Cone 1:20
+0,200
M90x2
5
0
0
+0,20
Classe 6g
512
78
73 +0,50
165 - 0,10
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
+0,200 512 0
(Ref. S37475B) 85 +0,100 52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
17
+0,200 0
85 +0,100 52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
70
70 DETALHE "C"
+0,001
C
DETALHE "C"
10 - 0,021 M8
80 512
+0,001
15 60
+0,200 0
10 - 0,021 M8
85 +0,100 30 30
52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
Dimenses em mm
15 60 30
70
M5x0,8 (3x) DETALHE
Prof 10/15
+0,001
7,98
10 - 0,021 M8
Cone 1:20 15 60
+0,200
M90x2
5 0
30
30
0
0
0
Cone 1:20
0
+0,20
GL 240
0
+0,200
Classe 6g
+0,050
M90x2
78
5
0
73 +0,50
80 0,1
0
00
0
+0,20
Classe 6g
M8x1,25
165 - 0,10
103 - 0,050
A
19,05
B 77'30"
78
87,5 - 0,015h5
73 +0,50
0
Cone 1:20
165 - 0,10
+0,200
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
M90x2
0
30
30
+0,010
0
0
+0,20
Classe 6g
78
73 +0,50
165 - 0,10
106
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
106,3750
0
,2
0
35 M12x1,75 Pass. (11x) DETALHE "C"
,
1 33
30 30 30
VNK 150-67
VNK 130-52
30 30 30 30
30
11. Eixo rvore e Dispositivos de Fixao
30 30
M5x0,8 (3x)
65
52
M5x0,8 (3x)
M5x0,8 (3x) Prof 10/15 Prof 10/15
Prof 10/15
11.1. Eixo rvore ASA A2-6 Furo de Passagem 73mm
7,98
7,98
30
Montado com:
30
30
M72x1,5
M60x1,5
0
30
30
+0,050
80 0,1
00
0
+0,050
80 0,1
00
M8x1,25
80 0,1
00
19,05
77'30"
C
61
M8x1,25
30
30
72,5
19,05
77'30"
Tirante Tubular
Tirante Tubular
0
30
30
+0,010
30
30
+0,010
21
21
,20
F mn.
E mx.
3
106
3,
D
106,375
106
13 30
30 30
106,375
,20
E
0 0
48
48
,2
Cilindro Hidrulico Autoblok
18
23
C
S09905
S09906
S44448
S50340
T79753C
VISTA "D"
Manual de Providncias Iniciais
10
14
(Ref. S38516C) 548,88 548,88 C
18
0 548,88
+0,200 (29,075) 15,875 - 0,025 0
92 +0,100 56 +0,200 (29,075) 0 15,875 - 0,025
+0,200 92 +0,100 56 (29,075) 15,875 - 0,025
92 +0,100 D
56C
10 80
D
171,45 0,200 D
10 80
- 0,021
10 80
- 0,021
A
10 +0,001 M8
- 0,021
10 +0,001 M8
30
30
10 +0,001 M8
Dimenses em mm
1x45
0
1x45
5 +0,200
0
1x45
0
5 +0,200
5 +0,200
R1,5
Cone 1:20
30
30
R1,5 60
R1,5
Cone 1:20
0
60
Cone 1:20
60
+0,20
0
92
GL 240
A B
0
85 +0,50
135,55
0
+0,20
0
- 0,046 h7
+0,20
97,5 - 0,015 h5
209,55 - 0,046 h7
92
85 +0,50
135,55
M4x0,7
30
85 +0,50
135,55
( 6x )
97,5 - 0,015 h5
30
97,5 - 0,015 h5
M4x0,7
209,55 92
M4x0,7
( 6x )
30
30
M16x2 ( 11x )
14
10
10
Corte: A-A 14 30 30 Vista de "B"
14
110 Corte: A-A Vista
Vista "C"
de "B"
Corte: A-A
171,45 0,200 110
VNK 170-77
VNK 150-67
110
A
30 171,45 0,200
171,45 0,200
30
A
77
66
A 9,5
A
30
Detalhe "D"
30
30
30
11.2. Eixo rvore ASA A2-8 Furo de Passagem 85mm
9,5
30
30
60 9,5 Detalhe "D"
60
60
A
M85x2
M75x2
Montado com:
23,8 +0,021 H7
30
M10x1,5
30
Modelo
60
30
7 7`30"
60
0
60
0
60
30
A
60
60
30
23,8 +0,021 H7
C
M10x1,5
75
23,8 +0,021 H7
M10x1,5
84,5
0
7 7`30"
7 7`30"
Tirante Tubular
Tirante Tubular
91
30
R1
,5
30
30 0
30
,1
30
M16x2 ( 11x ) 00
30
139,72 +0,100
139,319 +0,100
0
D
0
21
21
0
F mn.
E mx.
0
30 VNK 150-67
D
30 30 Vista de "B" 91 R1
,5
91 0 R1
30 ,1 ,5
30
0 0
M16x230( 11x ) 3 ,1 00
139,72 +0,100
M16x2 ( 11x )
139,319 +0,100
Vista de "C" 00
139,72 +0,100
A
139,319 +0,100
E
Cilindro Hidrulico Autoblok
Cilindro Hidrulico Autoblok
56
56
B 30
30 30 Vista
Vista de
"A""B"
30 Vista de "B"
C Vista de "C"
F
Vista de "C"
32
32
S60513
S43773
S09906
S60510
T79753C
Manual de Providncias Iniciais
PORTUGUS
20
20
20
20
14
14
14
23
14
23
23
20
23
12.5
12.5
20
90
20
12.5 12.5
20
12.5
90
12.5 12.5
90
12.5
90
0.895 +- 0.00
0.05
-000 H7
0.895 0.895
-000 H7
-000 H7
17 +018
0.895
17 +018
-000 H7
17 +018
35
1.500
35
1.500
17 +018
35
1.500
35
1.500
60 60
12.5
12.5
60
12.5
60 5 5
12.5
ENGLISH
5
40 40
40 0.864 0.864
0.864 40
0.864
33 33
20
20
17
17
30
30
25
12.5
25
12.5 12.5
110
12.5
110
ESPAOL
0.895 0.895
-000 H7
-000 H7
21 +018
1.500
21 +018
1.500
45
45
60 60
12.5
12.5
6 6
0.864 0.864 45 45
25
25
30
20
(CV)(CV)
PORTUGUS
20
POTNCIA 25
15
POTNCIAPOTNCIA
15
20 180 Nm
(CV)
10
180 Nm
10
15
5
39003900
45004500
5
975 975
180 Nm
100
3900
4500
975
0 ROTAO (RPM)
0 1000 2000 3000 4000 5000
Cabeote - 3.500 rpm
30 Nariz ASA ROTAO (RPM)
A2-8 - furo 85mm
30
25
Regime S2 - 30 min.
25
30
20
(CV) (CV)
ENGLISH
20
(CV)POTNCIA
25
15
POTNCIA
15
20
10 234 Nm
POTNCIA
10 234 Nm
155
3500 3500
3000 3000
750
1050 234 Nm
750
0 ROTAO (RPM)
ESPAOL
35 Nm
(CV)POTNCIA
8,0
10,0
6,0
35 Nm 10 min. -S3
Regime regime S3
40% 10min.
POTNCIA
6,0
8,0
4,0
35
35 Nm
Nm
POTNCIA
4,0
6,0
2,0
1600
2,00
4,0
1600
0 ROTAO (RPM)
0 1000 2000 3000 4000
ROTAO (RPM)
PORTUGUS
CAREFULLY READ EACH OF REQUiReMENTS BELOW:
CAUTION !
The product warranty may be affected if the steps in this manual are not observed and completed.
ENGLISH
Content
The following safety and precautions procedures have as objective to avoid damage to the health and
life of the users and technicians of the machine, as well as to avoid material damages.
PORTUGUS
"GENERAL DANGER"
If the danger is not avoided, serious personal injury, death or serious material
damage may occur.
ENGLISH
If the action is not performed, personal or material damage may occur.
"GENERAL PROHIBITION"
ESPAOL
PORTUGUS
Maximal 40C (104F)
The installation place must be prepared to support the machine's weight and have good lighting
conditions;
The electric panel and all parts of the machine must be easily accessible and installed in a roomy
place, allowing full freedom of movement for the operators and maintenance technicians (See
chapter "Machine Layout");
For the machine's seating, a plain base (without buckling) and leveled, with a maximum deviation
of 5mm/m, to avoid interference problems during the assembly of separated sets;
Do not install the machine in an excessively dirty area, directly exposed to the sun and exposed
to excessive temperature change;
Do not install the machine in contaminated, dirty places or those subject to the presence of acid
ENGLISH
gases, corrosives, etc.
Do not install the machine in places subject to excessive vibrations;
It is of extreme importance the prevision of insulation of the foundation base to avoid machine
precision problems due to vibration and/or impact (shockwaves on the ground) generated by
nearby equipment;
Customer should provide "Support Plates" according to quantity and drawing mentioned on the
topic "Machine Positioning on Foundation".
With the anchoring bolts installed, proceed to the filling of the niches with concrete and GRAUTE
(*1) to hold the anchor bolts;
(*1) GRAUTE : High fluidity, high mechanical resistence, low retraction and permeability plaster recommended for holding the
anchoring bolts
ESPAOL
IMPORTANT
Approximated Weight (Kgf)
Machine 7.600
Chip Conveyor
350
(Accessory)
3. Foundation Plan
F
Isolante
Insulator contravibration
against
Foundation
Base Base
da fundao vibraes e/ou impactos
and/or impact
58
R9
G
Notas:
900 980 980
465
PORTUGUS
- Peso mximo
- Transportador
- Outros: 350kg
2- Peso aproximado
2817
Volume de 10,8
755
I Procedimentos par
3278
905
466 85 540
Pontos de referncia
Reference Point Para instala
base da fundao
neste desenho, ob
3000 (*)
assentamento este
variao de nvel,
J Para o correto
deve-se contratar
623
que analisar a ne
335
345 485
75
Bed
PerfilProfile
do barramento Atravs da so
sobre a resistncia
e nvel de lenol fre
Com estas inf
possvel a escolha
a necessidade de
K
1400 (*) 5
38
615
R Evitar a instala
1000 (*)
ENGLISH
65
Chapa de Plate
Support Apoio
45
N
40
170
O Niche
Nicho ED. MODIFICAO MODIF. APROV. D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Ground level
ESPAOL
Niche
Ref.: T79862A
Compacted crushed
stone
The information contained in this manual about the foundation base (dimensions marked with (*)) must be
used only as a reference, because the correct dimensioning depends on the conditions of the soil where the
machine will be installed.
Dimensions in mm
PORTUGUS
Through the niche holes, install the Anchor Bolt Sets (1) (from bottom to top). They must pass through
the Support Plates (5) holes and the Leveling Screws (3), tighten them with the Nuts (2) and Washers
(6).
Romi
Item Description Qt.
2 nr.
3
1 Anchor Bolts 10
6
2 Nut M16x2 20
3 R04520 Leveller 10
4
4 R04521 Nut M36x2 10
ENGLISH
Support Plate
Material: STEEL SAE 1020
90
WARNING:
The 24mm hole is decentered.
CUT A-A
ESPAOL
With the anchoring bolts sets (1) installed, fill the niches with concrete and GRAUTE (*) to hold the anchor
bolts;
(*) GRAUTE: High fluidity, high mechanical resistence, low retraction and permeability plaster recommended for holding
the anchoring bolts
Wait for the curing time recommended for the product used. The machine is ready for levelling.
Dimensions in mm
WARNING
1. Check the applicable local guidelines for the preparation of the Electrical Installation.
PORTUGUS
2. For the correct dimensioning and electrical installation it is necessary to hire a specialized
company.
The machine must be fed by a nominal three phase balanced electric network, according to the following
conditions:
* Maximum tension float of +/- 10%, when compared to the network's nominal tension, and the
machine's nominal power is ensured with a feeding network in the nominal tension;
* Nominal frequency of 50Hz or 60Hz, allowing a maximum variation of +/- 1Hz.
If the capacity for electric enegy in the network is insufficient to meet the machine's demand, there may
occur malfunctioning problems. This may result in improper operation conditions and cause a decrease in the
operation life of the electric/electronic equipments. So, it is important to take every necessay measures and
certify that the machine is being installed in the correct energy source.
ENGLISH
4.1. Electrical Power Input
To ensure an individual three phase electrical trunk for each machine. The conductors and protection
elements of the trunk must be set according to the network's nominal tension and the table "Machine's electrical
data" shown below.
When the trunk's length is larger above 30 meters, the cable must be redimensioned.
Phases
R S T
PORTUGUS
1
ON
WARNING
Never Turn on the Master Switch when you are preparing the machine for the
tripped
electrical installation.
reset
The cabling of the master switch must be performed only be the applicable
ENGLISH
OFF
technicians.
4.2. Grounding
WARNING
1. Check the applicable local guidelines to prepare the grounding.
specification
Ensure exclusive grounding for the machine with a resistance lower or equal to 5 (five) ohms, dimentioned
according to the installed power. In the case of more than one machine, they may be installed in the same
grounding as long as, to make the links, are used independent protection conductors;
ESPAOL
The grouding, preferably, must be built as near to the machine as possible, and if its away, it must avoid
passing nneat electric feeding lines;
The ground cable section must be equal to the section of the machine's feeding cable. This cable is
necessary for the safety of the operator and correct operation of the equipment;
5420
4850
1200
PORTUGUS
Chip Conveyor
1200
ENGLISH
Frontal View
2060 1400
600
Necessary distance to remove the
coolant tank and chip conveyor.
PORTUGUS
If the machine was equipped with some pneumatic acessory, it is mandatory that the compressed air is
clean and contaminant-free meeting the following specifications:
The International Rule ISO 8573.1:2001 stablishes standards for the evaluation of the quality of the compressed
air. This rule indicates a classification system for the three main contaminants present in any air conditioning
system: DUST, WATER AND OIL.
ENGLISH
NOTE
Observe the entry point of the compressed air in the machine's dimensional layout
(see chapter "Machine Layout").
IMPORTANT
Damages caused to the components of the machine due to the contamined compressed air, high
level of humidity, or high temperature, may generate loss of guarantee.
To avoid these damages, it is recommended the use of filters and driers to ensure the quality of the
air supplied by the pneumatic network.
The correct dimensioning of the coalescing filters and of the drying unit will depend on conditions
such as: compressor power and type, weather conditions, air humidity, etc. We recommend inquiries to
a supplier or a specialist. ESPAOL
1 Compressed air supply according to the specifications described in this chapter (pressure/ quality volume/ temperature)
PORTUGUS
Coolant System (*) Solluble cutting fluid 310 liters
(*)Inert cutting fluid, with the characteristics of bio-stability, anti foam and compatibility with the internal materials such as
rubbers, acrillics, lubricants, greases and its various metals, avoiding corrosion and modification to the materials.
IMPORTANT
4 ( ,5 (2
4 ( ,5 (2
24 4x)
24 4x) 4 (2 (24x
8
8
5,5
9. Turret Disk Interface x Tool Holder2,
x)
x)
5 2,5
A 1x45 (24x)
SECO A-A
9.1. With Romi Disk SECO A-A
21
8,5
4x
21
2,5
)
x)
(48
1 ,5
)
0x SECO A-A
M1
21
x)
(48
1,5 A
ENGLISH
0x
M1
A
A 5,5
H6
AA
+0,011
1x45 (24x)
25 0,050
A
0
H6
4 ( ,5 (2
12,5
25 25 20
24 4x)
8
A
20 +0,011
H6
x)
25 0,050
2,5
0
+0,011
4
25 0,050
12,5
370
25 25 20
= =
SECO
"A-A" A-A
Section
12,5
25 25 20
21
4
x)
(48
44
H6
25 0,050
= =
,5
370
20
= =
1
20
0x
+0,011
M1
012,5
10
H6
H6
4
4
25 0,050
25 0,050
(TIL 8,0mm)
A
+0,011
+0,011
M8x1.25 (48x)
0
12,5
PROF 21/30
12,5
A 10
H6
10 (TIL 8,0mm)
(TIL 8,0mm)
+0,011
25 0,050
M8x1.25 (48x)
0
PROF 21/30
12,5
M8x1.25 (48x) 25 25 20
PROF 21/30
4
370
= =
A
20
ESPAOL
25 0,050
A
+0,011
1x45 (24x)
12
0
12,5
B B
100 0,1
M8x1.25 (48x)
3/8" BSP (24x)
70
PROF 21/30
1x45 (24x)
12
60
100 0,1
70
SECO B-B
15
25
= =
70
60
SECO
"B-B" B-B
Section
100 0,1
= =
70
A SECO B-B
15
25
72
= =
70
3/8" BSP
= =
60
30 72
ROMI GL 350 / ROMI GL 350M v1.0 T79753C 1x45 (24x)
SECO B-B
15
25
= =
70
= =
0 0,1
70
72
Requirements for Installation
GL 240
9.2. With VDI-40 Disk
PORTUGUS
9.3. With BMT-65 Disk
ENGLISH
Type A B C D E F G H L M R S T
ESPAOL
PORTUGUS
1 2 3 4 5 6
ENGLISH
MM INCH STD
Description
Section Number Section Number Qty.
PORTUGUS
7
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6
ENGLISH
MM INCH
Description
Section Number Section Number
2 Turning tool holder overhead (right tool) B3 25x25 S39389 1x1 S51730
4 Facing tool holder overhead (left tool) C3 25x25 T48196 1x1 T48197
20 T45411 3/4 T45419
25 T43215 1 T45420
Boring bar holder (with internal cooling) E1
5 32 T43216 1 1/4 T45421
NOTE: Extra Tooling. They can be purchased separately as needed by the customer.
PORTUGUS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ENGLISH
MM INCH STD
Description
Section Number Section Number Qty.
ER-32 ER-32
5 Radial live tool holder (DIN 6499)
T67588
(DIN 6499)
T67588 -
0
Cone 1:20
+0,200
M90x2
5
0
0
+0,20
512
Classe 6g
78
73 +0,50
165 - 0,10
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
+0,200 512 0
(Ref. S37475B) 85 +0,100 52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
35
+0,200 0
85 +0,100 52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
70
70 DETALHE "C"
+0,001
DETALHE
C "C"
10 - 0,021 M8
80 512
+0,001
15 60
+0,200 0
10 - 0,021 M8
85 +0,100 30 30
52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
15 60 30
Dimensions in mm
70
M5x0,8 (3x) DETA
Prof 10/15
+0,001
7,98
10 - 0,021 M8
Cone 1:20 15 60
+0,200
M90x2
5 0
0
30
30
0
0
Cone 1:20
0
+0,20
GL 240
0
+0,200
Classe 6g
+0,050
M90x2
78
5
0
73 +0,50
0
0
80 0,1
+0,20
00
Classe 6g
165 - 0,10
M8x1,25
103 - 0,050
78
19,05
A B 77'30"
87,5 - 0,015h5
73 +0,50
0
Cone 1:20
165 - 0,10
+0,200
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
M90x2
5
30
30
+0,010
0
0
+0,20
Classe 6g
78
73 +0,50
165 - 0,10
103 - 0,050
106
87,5 - 0,015h5
106,3750 0
0
,2
0
thru
30 30
VNK 150-67
VNK 130-52
30 30 30 30
Hole 73mm
30
30 30
M5x0,8 (3x)
65
52
M5x0,8 (3x)
M5x0,8 (3x) Prof 10/15 Prof 10/15
Prof 10/15 7,98
7,98
30
Assembly with:
30
30
M72x1,5
M60x1,5
0
30
30
+0,050
80 0,1
00
0
+0,050
80 0,1
00
M8x1,25
80 0,1
00
19,05
77'30"
C
61
M8x1,25
Tubular Strut
Tubular Strut
30
30
72,5
19,05
77'30"
0
30
30
+0,010
30
30
+0,010
21
21
,20
F mn.
E mx.
35
106
3,
D
106
106,375
13 30
30 30
106,375
,20
E
0 0
48
48
,2
18
23
C S09906
S09905
S50340
S44448
T79753C
VISTA "D"
Requirements for Installation
10
14
(Ref. S38516C) 548,88 548,88 C
36
0 548,88
+0,200 (29,075) 15,875 - 0,025 0
92 +0,100 56 +0,200 (29,075) 0 15,875 - 0,025
+0,200 92 +0,100 56 (29,075) 15,875 - 0,025
92 +0,100 D
56C
10 80
D
171,45 0,200 D
10 80
- 0,021
10 80
- 0,021
A
10 +0,001 M8
- 0,021
10 +0,001 M8
30
30
10 +0,001 M8
1x45
Dimensions in mm
1x45
5 +0,200
0
1x45
0
5 +0,200
5 +0,200
R1,5
Cone 1:20
30
30
R1,5 60
R1,5
Cone 1:20
0
60
Cone 1:20
60
+0,20
0
92
GL 240
A B
0
85 +0,50
135,55
0
+0,20
0
- 0,046 h7
+0,20
97,5 - 0,015 h5
209,55 - 0,046 h7
92
85 +0,50
135,55
M4x0,7
30
85 +0,50
135,55
( 6x )
97,5 - 0,015 h5
30
97,5 - 0,015 h5
M4x0,7
209,55 92
M4x0,7
( 6x )
30
30
M16x2 ( 11x )
14
10
10
Corte: A-A 14 30 30 Vista de "B"
14
110 Corte: A-A Vista
View "C"
de "B"
Corte: A-A
171,45 0,200 110
VNK 170-77
VNK 150-67
110
A
30 171,45 0,200
11.2. Main Spindle ASA A2-8 Thru Hole 85mm
171,45 0,200
30
A
77
66
A 9,5
A
30
Detalhe "D"
30
30
30
9,5
30
30
60 9,5 Detalhe "D"
60
60
A
M85x2
M75x2
23,8 +0,021 H7
30
M10x1,5
Assembly with:
30
60
30
7 7`30"
60
0
60
0
60
30
A
60
60
Model30VNK
30
23,8 +0,021 H7
C
M10x1,5
75
23,8 +0,021 H7
Tubular Strut
Tubular Strut
M10x1,5
84,5
0
7 7`30"
91 7 7`30"
30
R1
,5
30
30 0
30
,1
30
M16x2 ( 11x ) 00
30
Model VNK 170-77
139,72 +0,100
139,319 +0,100
0
D
0
21
21
150-67
0
F mn.
E mx.
0
D
30 30 Vista de "B" 91 R1
,5
91 0 R1
30 ,1 ,5
30
0 0
M16x230( 11x ) 3 ,1 00
139,72 +0,100
M16x2 ( 11x )
139,319 +0,100
Vista de "C" 00
139,72 +0,100
A
139,319 +0,100
E
Autoblok Hydraulic Cylinder
Autoblok Hydraulic Cylinder
56
56
B 30
30 30 View
Vista de
"A""B"
30 Vista de "B"
C Vista de "C"
F
Vista de "C"
32
32
S60513
S43773
S09906
S60510
T79753C
Requirements for Installation
PORTUGUS
20
20
20
20
14
14
14
23
14
23
23
20
23
12.5
12.5
20
90
20
12.5 12.5
20
12.5
90
12.5 12.5
90
12.5
90
0.895 +- 0.00
0.05
-000 H7
0.895 0.895
-000 H7
-000 H7
17 +018
0.895
17 +018
-000 H7
17 +018
35
1.500
35
1.500
17 +018
35
1.500
35
1.500
60 60
12.5
12.5
60
12.5
60 5 5
12.5
5
5
40
ENGLISH
40
40 0.864 0.864
0.864 40
0.864
33 33
20
20
17
17
30
30
25
12.5
25
12.5 12.5
110
12.5
110
ESPAOL
0.895 0.895
-000 H7
-000 H7
21 +018
1.500
21 +018
1.500
45
45
60 60
12.5
12.5
6 6
0.864 0.864 45 45
25
25
30
20
(CV)(HP)
(CV)
PORTUGUS
POTNCIA
20
25
POWER
15
POTNCIAPOTNCIA
15
20 180 Nm
(CV)
10
180 Nm
10
15
5
39003900
45004500
5
975 975
180 Nm
100
3900
4500
975
0 ROTAO (RPM)
0 1000 2000 3000 4000 5000
Headstock - 3.500 rpm
ROTAO (RPM)
30 Nose ASA A2-8 - hole 85mm
30
25
S2 - 30 min. rating
25
30
20
(CV) (CV)
ENGLISH
20
(CV)POTNCIA
25
(HP)
15
POTNCIA
POWER
15
20
10 234 Nm
POTNCIA
10 234 Nm
155
3500 3500
3000 3000
750
1050 234 Nm
750
0 ROTATION
ROTAO (RPM)
(RPM)
ESPAOL
35 Nm
(CV)POTNCIA
8,0
10,0
6,0
35 Nm 10
S3min.
40%-10min.
regimeRating
S3
POTNCIA
6,0
8,0
4,0
(HP)
35
35 Nm
Nm
POTNCIA
POWER
4,0
6,0
2,0
1600
2,00
4,0
1600
0 ROTAO (RPM)
0 1000 2000 3000 4000
ROTATION
ROTAO (RPM)
(RPM)
PORTUGUS
Lea cuidadosamente cada uno de los siguientes requisitos:
ATENcin !
ENGLISH
La garanta del producto puede verse comprometida si no se respetan y
cumplimiento de las providencias aqu contenidas
ESPAOL
PORTUGUS
2.2. Levantamiento y Transporte .............................................................................................................43
2.3. Levantamiento y Transporte por Medio de Apiladora........................................................................ 44
3. Condiciones de Instalacin Recomendadas................................................................................45
4. Planta de Fundacin....................................................................................................................46
5. Instalacin Elctrica.....................................................................................................................48
6. Layout de la Mquina...................................................................................................................50
7. Interfaz para Diagnostico Remoto y Data Server Ethernet (Acesorio).........................................51
8. Instalacin Neumtica..................................................................................................................51
9. Abastecimiento de Aceite y Refrigerante de Corte......................................................................52
10. Interfaz del Disco de la Torre x Soporte de Herramienta.............................................................52
10.1. Con Disco Romi................................................................................................................................. 52
10.2. Con Disco VDI-40.............................................................................................................................. 53
10.3. Con Disco BMT-65............................................................................................................................. 53
ENGLISH
11. Herramental.................................................................................................................................54
11.1. Para ROMI GL 350 - Torre "T" con Disco Romi................................................................................. 54
11.2. Para ROMI GL 350 - Torre "T" con Disco VDI-40.............................................................................. 55
11.3. Para ROMI GL 350M - Torre "M" con Disco BMT-65......................................................................... 56
12. Eje rbor y Dispositivo de Fijacin...............................................................................................57
12.1. Eje rbor ASA A2-6 Orifcio de 73mm .........................................................................................57
12.2. Eje rbor ASA A2-8 Orifcio de 85mm ........................................................................................58
12.3. Mordazas Para Placas....................................................................................................................... 59
13. Graficos de Potencia....................................................................................................................60
ESPAOL
Las siguientes medidas de seguranza y precaucin tiene por objetivos evitar peligros a la salud y a la
vida de los usurios y manutentores de la mquina, as como evitar tambin daos materiales.
PORTUGUS
"PELIGRO GENERAL"
ENGLISH
Si la accin no es realizada accidentes personales o materiales pueden ocurrir.
"PROHIBICIN GENERAL"
ESPAOL
2.1. Embalaje
La mquina es entregada apoyada sobre vigas de madera y debidamente protegida o an podr
estar empaquetada en caja de madera (opcional para el mercado interno).
Para el caso en que la mquina est empaquetada en caja de madera, el procedimiento correcto
para desempaquetar es:
PORTUGUS
Remover la tampa superior la eliminacin de los clips de fijacin;
Despus de removida la tapa superior del embalaje, remover las tapas delantera y lateral;
IMPORTANTE
Para determinar la gra que ser utilizada para colocacin de la mquina en el lugar donde
ser instalada, vase a continuacin el peso indicado:
ENGLISH
Peso Aproximado (Kgf)
Maquina 7.600
Trans. Viruta 350
ESPAOL
T75880
Al transportar la mquina al lugar de instalacin, no deber ocurrir colisiones entre sus com-
ponentes o entre la mquina y otros equipos.
Colisiones pueden causar adems de dao a la mquina, el desalineado de sus componentes
de precisin.
Para levantamiento y transporte, la mquina deber estar totalmente posicionada y trabada.
PORTUGUS
peligro
La mquina slo debe ser transportada por personas capacitadas.
La mquina puede caer. Esto resultar en muerte o serias lesiones fsicas as
como considerables daos materiales.
ENGLISH
Dispositivo de Elevacin
ROMI GL 350: L84641
ESPAOL
Otra manera de realizar la elevacin sera a travs de apiladoras. En este caso, pueden in-
sertarse las garras de la apiladora tanto en la parte frontal de la mquina (como demostrado en la
imagen a continuacin), como en la parte trasera.
PORTUGUS
Imagem Ilustrativa
ENGLISH
Entrada para empiladora
Imagem Ilustrativa
notA
Vase la posicin correcta para la entrada de la apiladora indicada
por las tablas en la mquina. ESPAOL
PORTUGUS
Mximo 40C (104F)
El lugar de instalacin debe estar debidamente preparado para soportar el peso de la mquina y
poseer buenas condiciones de iluminacin;
El cuadro elctrico, y todas las partes de la mquina deben ser facilmente accesibles y instalado
en un local gran y ofrece espacio suficiente, permitiendo total liberdad de movimento para los
operadores y tcnicos de manutencin (vea el layout de la Mquina);
Para el asiento de la mquina, debe arreglarse una bas plana (libre de ondas) y nivelada, con
una desviacin mxima de 5 mm/m, para evitar problemas de interferencia durante el montaje de
los conjuntos apartados;
No instalar la maquina en lugares muy sucio, expuesta directamente a los rayos solares y sujeta
a grandes mudanzas de temperatura;
No instalar la mquina en lugares poluidos, empolvados o sujetos a la presencia de gases cidos,
corrosivos, etc.;
ENGLISH
No instalar la mquina en lugares sujeitos a vibraciones excesivas;
Es extremadamente importante una previsin del aisilamiento de la base de la fundacin para
evitar problemas de precisin de la mquina debido a vibracin y/ou impacto (ondas de choque
en el suelo) generados por equipos cercanos;
El cliente debe proporcionar patillos de apoyo de acuerdo a la cantidad y dibujo indicadas en
Posicionamiento de la Mquina en la Fundacin;
Con los emplomadores debidamente instalados, proceda con el llenado de los nichos con hormign
GRAUTE (*1) para fijar los emplomadores;
(*1) GRAUTE : Argamasa de gran fluidez, alta resistencia mecnica, baja retraccin y permeabilidad, indicado para anclaje
de emplomadores.
ESPAOL
IMPORTANTE
Peso Aproximado (Kgf)
Mquina 7.600
Transportador de Virutas
350
(Accesorio)
4. Planta de Fundacin
F
Aislante contra
Isolante contravibracin
Base defundao
Base da la fundacin vibraes e/ou impactos
y/o impacto
58
R9
G
Notas:
900 980 980
465
1- Carga mxima so
PORTUGUS
H - Peso da mq
- Peso mximo
- Transportado
- Outros: 350k
2- Peso aproximado
2817
Volume de 10,
755
I Procedimentos pa
3278
905
466 85 540
Puntosde
Pontos dereferncia
referencia Para instala
base da funda
neste desenho, ob
3000 (*)
assentamento est
variao de nvel
J Para o corret
deve-se contrata
623
que analisar a n
335
345 485
75
Atravs da s
Perfildodebarramento
Perfil la bancada sobre a resistncia
e nvel de lenol f
Com estas in
possvel a escolha
a necessidade de
K
1400 (*) 5
38
615
R Evitar a instal
1000 (*)
de extrema
da base da funda
da mquina devi
equipamentos pr
6000 (*)
As dimenses
M apenas como ref
Frentede
Frente da la
Mquina
mquina depende das con
30
ENGLISH
65
Patillo
Chapa dedeApoyo
Apoio
45
N
40
170
O
Nicho
Nicho ED. MODIFICAO MODIF. APROV.
Detalle A
DETALHE A
ESCALA 1 : 5
MEDIDA
ESPECIFICADA
<6
> 6
< 30
> 30
< 120
> 120
< 400
> 400
< 1000
> 1000
< 2000
> 2000
< 4000
USINADA 0.1 0.2 0.3 0.5 0.8 1.5 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Hormign com
armadura de acero
(*)
*
ESPAOL
(*)
*
Nicho
Ref.: T79862A
Piedra chancada
compactada
Las informaciones contenidas en este manual acerca de la base de la fundacin (las dimensiones marcadas
com (*)) debern usarse slo como referencia, puesto que la correcta dimensin depende de las condiciones
del suelo dnde se instalar la mquina.
PORTUGUS
A travs de las aperturas de los nichos, instalar los Emplomadores (de bajo para arriba) (1) que deben pasar
por los agujeros de los Patillos de Apoyo (5) y Tornillos Niveladores (3), fijandoles con las Tuercas (2)
y Arandelas (6) en la altura indicada.
2
Item No Romi Descripcin Qtd.
3
1 Emplomadores 10
6
2 Tuerca M16x2 20
3 R04520 Nivelador 10
4
4 R04521 Tuerca M36x2 10
ENGLISH
Los elementos 1, 2 y 5 deben ser previstos por el cliente.
Patillo de Apoyo
Material: ACERO SAE 1020
90
ATENCIN:
El agujero 24mm s descentralizado.
CORTE A-A
ESPAOL
Con los Emplomadores (1) correctamente instalados, siga con el llenamiento de los nichos con hormign
y GRAUTE (*) hasta llegar al nivel del suelo;
(*) GRAUTE: Argamasa de gran fluidez, alta resistencia mecnica, baja retraccin y permeabilidad indicado
al ancoraje de emplomadores.
Despus del secado GRAUTE la mquina est lista para ser nivelada.
Dimensiones en mm
ATENCIN
1. Consulte la reglamentacin local vigente para preparacin del instalacin elctrica.
PORTUGUS
2. Para el correcto dimensionamiento y instalacin elctrica la contratacin de una empresa
especializada es recomendada.
La mquina debe ser alimentada por una red elctrica nominal trifsica balanceada, conforme las
seguintes condiciones:
* Flutuacin mxima de tensin de +/- 10%, en relacin a la tensin nominal de la red, siendo
que la potencia nominal de la mquina es garantida com red de alimentacin en la tensin
nominal;
* Frecuencia nominal de 50Hz o 60 Hz, permitindose una variacin mxima de +/- 1Hz.
Si la capacidad de energia elctrica de la red fuera insuficiente para atender la demanda de la mquina,
podrn ocurrir problemas de mal funcionamiento. Eso puede resultar en condiciones impropias de operacin
y causar una reducinen la vida til de los componentes elctricos. Por lo tanto, es muy importante tomar
todos los cuidados necesarios y certificarse que la mquina est siendo instalada en una fuente de energa
apropiada.
ENGLISH
5.1. Entrada de Energia Elctrica
Prepare un ramal elctrico individual para cada mquina. Los conductores y elementos de protecin del
ramal deben ser escogidos de acuerdo com la tensin nominal de lared, a partir de la tabla Datos Elctricos
de la Mquina, abajo:
Cuando la longitud del ramal fuera mayor que 30 metros, el cabo podr ser redimensionado.
GL 240
Preparar la instalacin elctrica de la mquina (debidamente dimensionada) desde el punto de
alimentacin hasta la llave general ubilada en la parte interna del panel elctrico.
Para localizas la caja de Entrada de Energa Elctrica (1) consulte el captulo Layout de la
Mquina. Fases
R S T
PORTUGUS
ON
ATENCIN
instalacin elctrica.
reset
OFF
La ligacin de la llave general solamente deber ser realizada por el tcnico
responsable.
ENGLISH
4.2. Aterramiento
ATENCIN
1. Consulte la reglamentacin local vigente para preparacin del aterramiento.
2. Para el correcto dimensionamiento y instalacin del aterramiento la contratacin de
una empresa especializada es necesario.
3. Caso el aterramiento no atienda la especificacin abajo, puede perder la garantia.
ESPECIFICACIN
Providenciar aterramiento exclusivo para la mquina, com resistencia menor o igual a 5 (cinco) ohms,
dimensionado de acuerdo com la potencia instalada. En el caso de existir ms de una mquina, ellas
ESPAOL
pueden ser instaladas en el mismo aterramiento desde que, para hacer las conexiones, se utilicen los
conductores de proteccin independentes;
El aterramiento, preferiblemente, debe ser construdo lo ms prximo posible de la mquina, y caso est
distante, evitar que pase prximo de la lineas de alimentacin electrica;
La seccin del cable de tierra debe ser igual a la seccin del cable de la mquina alimentacin. Este
cable es necesario para la seguridad del operador y el funcionamiento correcto de los equipos;
5420
4850
1200
PORTUGUS
Transportador
de Virutas
1200
Vista de la Fachada
ENGLISH
2060 1400
1
2109
ESPAOL
Distancia necesaria para
apertura de la puerta del
panel elctrico
600
Distancia necesaria para remocin
del tanque de refrigeracin y
transportador de virutas
1 Entrada del aire comprimido
Vista Lateral Derecha
2 Entrada de Energia Elctrica
8. Instalacin Neumtica
PORTUGUS
Si la mquina est equipada con un accesorio neumtico, es esencial que el aire est limpio y libre de
contaminantes, que renan los siguientes especificaciones:
La Norma Internacional ISO 8573.1:2001 establece padrones para evaluacin de la calidad del aire comprimido.
Esa norma indica un sistema de clasificacin para los tres principales contaminantes presentes en cualquier
sistema de aire comprimido:POLVO, AGUA y LEO.
NOTA
ENGLISH
Observar el punto de entrada del aire comprimido en el layout dimensional de la mquina
(vide captulo Layout de la Mquina.).
IMPORTANTE
Daos causados a los componentes de la mquina debido al aire comprimido contaminado, alto tenor
de humedad o a temperatura elevada, podrn generar perdida de garantida.
Para evitar este daos, recomendase la utilizacin de filtro(s) y secador(es) para garantizar la
calidad del aire provedo por la red neumtica
El correcto dimensionamiento de los filtros coalescentes y de la unidad secadora depender de
condiciones como: potencia del compresor, tipo de compresor, condiciones ambientales, humedad del
aire, etc. Por eso recomendamos consultar un proveedor o especialista para el correcto dimensionamiento.
1 Abastecimiento delAire Comprimido de acuerdo con las especificaciones descrita en este captulo (Presin/ Calidade/ Volumen/Temperatura)
PORTUGUS
tales como gomas, resinas, aceites, grasas y sus diversos metales, la prevencin de la corrosin y los cambios en sus
materiales.
IMPORTANTE
Daos causados a la mquina y sus componentes debido al uso de aceites de corte y el refrigerante
no es recomendable, puede causar prdida de la garanta.
5,5
5,5
A A 1x45 (24x) 1x45 (24x)
4 ( ,5 (2
4 ( ,5 (2
24 4x)
24 4x) 4 (2 (24x
8
8
5,5
10. Interfaz del DiscoAde la Torre x Soporte de Herramienta
x)
x)
5
2,5 2,
1x45 (24x)
SECO A-A
10.1. Con Disco Romi SECO A-A
21
8,5
4x
21
2,5
)
x)
(48
1,5
)
0x SECO A-A
M1
21
x)
(48
1,5 A
0x
M1
A
A 5,5
ENGLISH
H6
AA
+0,011
1x45 (24x)
25 0,050
A
0
H6
4 ( ,5 (2
12,5
25 25 20
24 4x)
8
A
20 +0,011
H6
x)
25 0,050
2,5
0
+0,011
4
25 0,050
12,5
370
25 25 20
= =
SECO"A-A"
Seccin A-A
12,5
25 25 20
21
4
x)
(48
44
H6
25 0,050
= =
,5
370
20
= =
1
20
0x
+0,011
M1
012,5
10
H6
H6
4
4
25 0,050
25 0,050
(TIL 8,0mm)
A
+0,011
+0,011
M8x1.25 (48x)
0
12,5
PROF 21/30
12,5
A 10
H6
10 (TIL 8,0mm)
(TIL 8,0mm)
+0,011
25 0,050
M8x1.25 (48x)
0
PROF 21/30
12,5
M8x1.25 (48x) 25 25 20
PROF 21/30
4
370
= =
A
20
ESPAOL
3/8" BSP (24x)
H6
4
25 0,050
A
+0,011
1x45 (24x)
12
0
12,5
B B
100 0,1
M8x1.25 (48x)
3/8" BSP (24x)
70
PROF 21/30
1x45 (24x)
12
60
100 0,1
70
SECO B-B
15
25
= =
70
60
Seccin
SECO"B-B"
B-B
100 0,1
= =
70
A SECO B-B
15
25
72
= =
70
3/8" BSP
= =
60
72 1x45 (24x)
SECO B-B
15
25
= =
52
70
ROMI GL 350 / ROMI GL 350M v1.0 T79753C
= =
100 0,1
70
72
Manual de Providencias Iniciales
GL 240
10.2. Con Disco VDI-40
PORTUGUS
10.3. Con Disco BMT-65
ENGLISH
Tipo A B C D E F G H L M R S T
ESPAOL
PORTUGUS
1 2 3 4 5 6
ENGLISH
MM PUL
Ctd.
Descripcin
Seccin Nmero Seccin Nmero STD
PORTUGUS
7
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6
ENGLISH
MM PUL
Descripcin
Seccin Nmero Seccin Nmero
1 Soporte Herramienta para Torneado Externo (herram. izquierda) B1 25x25 R99187 1x1 S51729
2 Soporte Herram. invertido para torneado externo (herram. derecha) B3 25x25 S39389 1x1 S51730
3 Soporte herramienta para torneado frontal (herramienta derecha) C1 25x25 R99491 1x1 S51731
4 Soporte herram. invertido para torneado frontal (herram. izquierda) C3 25x25 T48196 1x1 T48197
20 T45411 3/4 T45419
25 T43215 1 T45420
Soporte herramienta para torneado interno (refrigeracin interna) E1
5 32 T43216 1 1/4 T45421
NOTA: Herramientas Avulsas. Se pueden adquirir por separado segn las necesidades del cliente.
PORTUGUS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ENGLISH
MM PUL Ctd.
Descripcin
Seccin Nmero Seccin Nmero STD
1 Soporte de herramienta para torneado externo bidireccional 25x25 T69163 1" x 1" T69199 7
3 Soporte de herramienta para torneado interno con refrigeracin externa 40 T69165 1 1/2" T69201 4
ER-32 ER-32
4 Soporte de herramienta accionada axial para pinzas T67589 T67589 -
(DIN 6499) (DIN 6499)
ER-32 ER-32
5 Soporte de herramienta accionada radial para pinzas T67588 T67588 -
(DIN 6499) (DIN 6499)
7 Conjunto cua para fijacin para torneado externo bidireccional 25 x 25 T69191 1"x1" T69191 -
0
Cone 1:20
+0,200
M90x2
5
0
0
+0,20
512
Classe 6g
78
73 +0,50
165 - 0,10
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
+0,200 512 0
(Ref. S37475B) 85 +0,100 52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
57
+0,200 0
85 +0,100 52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
70
70 DETALHE "C"
+0,001
DETALHE
C "C"
10 - 0,021 M8
80 512
+0,001
15 60
+0,200 0
10 - 0,021 M8
85 +0,100 30 30
52,70 26 0,100 14,3 - 0,100
15 60
Dimensin en mm
30
70
M5x0,8 (3x) DETA
Prof 10/15
+0,001
7,98
10 - 0,021 M8
Cone 1:20 15 60
+0,200
M90x2
5 0
0
30
30
0
0
Cone 1:20
0
+0,20
GL 240
0
+0,200
Classe 6g
+0,050
M90x2
78
5
0
73 +0,50
0
0
80 0,1
+0,20
00
Classe 6g
165 - 0,10
M8x1,25
103 - 0,050
78
19,05
A B 77'30"
87,5 - 0,015h5
73 +0,50
0
Cone 1:20
165 - 0,10
+0,200
103 - 0,050
87,5 - 0,015h5
M90x2
5
30
30
+0,010
0
0
+0,20
Classe 6g
78
73 +0,50
165 - 0,10
103 - 0,050
106
87,5 - 0,015h5
106,3750 0
0
,2
0
35 M12x1,75 Pass. (11x) DETALHE "C"
3,
13 30
30 30
30 30
12.1. Eje rbor ASA A2-6 Orifcio de 73mm
VNK 150-67
VNK 130-52
30 30 30 30
30
30 30
M5x0,8 (3x)
65
52
M5x0,8 (3x)
M5x0,8 (3x) Prof 10/15 Prof 10/15
Prof 10/15 7,98
7,98
30
30
30
M72x1,5
M60x1,5
0
30
30
+0,050
Ensamblado con:
80 0,1
00
0
+0,050
80 0,1
00
M8x1,25
80 0,1
00
19,05
77'30"
C
61
M8x1,25
30
30
72,5
19,05
77'30"
Tirante Tubular
Tirante Tubular
0
30
30
+0,010
30
30
+0,010
21
21
,20
F mn.
E mx.
35
106
3,
D
106
106,375
13 30
0 30 30
106,375
,2
E
0 0
48
48
,2
Cilindro Hidrulico Autoblok
18
23
C
S09905
S09906
S44448
S50340
T79753C
VISTA "D"
Manual de Providencias Iniciales
10
14
(Ref. S38516C) 548,88 548,88
58
0 548,88
+0,200 (29,075) 15,875 - 0,025 0
92 +0,100 56 +0,200 (29,075) 0 15,875 - 0,025
+0,200 92 +0,100 56 (29,075) 15,875 - 0,025
92 +0,100 D
56C
10 80
D
171,45 0,200 D
10 80
- 0,021
10 80
- 0,021
A
10 +0,001 M8
- 0,021
10 +0,001 M8
30
30
10 +0,001 M8
Dimensin en mm
1x45
0
1x45
5 +0,200
0
1x45
0
5 +0,200
5 +0,200
R1,5
Cone 1:20
30
30
R1,5 60
R1,5
Cone 1:20
0
60
Cone 1:20
60
+0,20
0
GL 240
92
A B
0
85 +0,50
135,55
0
+0,20
0
- 0,046 h7
+0,20
97,5 - 0,015 h5
209,55 - 0,046 h7
92
85 +0,50
135,55
M4x0,7
30
85 +0,50
135,55
( 6x )
97,5 - 0,015 h5
30
97,5 - 0,015 h5
M4x0,7
209,55 92
M4x0,7
( 6x )
30
30
M16x2 ( 11x )
14
10
10
Corte: A-A 14 30 30 Vista de "B"
14
110 Corte: A-A Vista
Vista "C"
de "B"
Corte: A-A
171,45 0,200 110
VNK 170-77
VNK 150-67
110
12.2. Eje rbor ASA A2-8 Orifcio de 85mm
30 171,45 0,200
171,45 0,200
30
A
77
66
A 9,5
A
30
Detalhe "D"
30
30
30
9,5
30
30
60 9,5 Detalhe "D"
60
60
A
M85x2
M75x2
23,8 +0,021 H7
30
M10x1,5
30
Modelo
60
30
7 7`30"
60
0
Ensamblado con:
0
60
0
30
A
60
60
30
C
23,8 +0,021 H7
M10x1,5
75
23,8 +0,021 H7
M10x1,5
84,5
0
7 7`30"
7 7`30"
Tirante Tubular
Tirante Tubular
91
30
R1
,5
30
30 0
30
,1
30
M16x2 ( 11x ) 00
30
139,72 +0,100
139,319 +0,100
0
D
Modelo VNK 170-77
0
21
21
0
F mn.
E mx.
0
30 VNK 150-67
D
30 30 Vista de "B" 91 R1
,5
91 0 R1
,5
30 ,1
30
0
M16x230( 11x ) ,1 00
30
139,72 +0,100
M16x2 ( 11x )
139,319 +0,100
Vista de "C" 00
139,72 +0,100
A
139,319 +0,100
56
56
Cilindro Hidrulico Autoblok
Cilindro Hidrulico Autoblok
B 30
30 30 Vista
Vista de
"A""B"
30 Vista de "B"
C Vista de "C"
F
Vista de "C"
32
32
S60513
S43773
S09906
S60510
T79753C
Manual de Providencias Iniciales
30 30
30
20
PORTUGUS
20
20
14
20
14
23
14
14
23
20
23
12.5
12.5
23
90
20
12.5
20
12.5
90
12.5
20
12.5
90
12.5
12.5
90
0.895 +- 0.00
0.05
-000 H7
0.895
-000 H7
17 +018
0.895
17 +018
-000 H7
35
1.500
0.895
-000 H7
35
1.500
17 +018
17 +018
35
1.500
35
1.500
60 60
12.5
12.5
60 5 5
12.5
60
12.5
5 40
5 40
0.864 0.864
40
40
ENGLISH
0.864
0.864
33 33
20
20
17
17
30
30
25
12.5
25
12.5 12.5
110
12.5
110
ESPAOL
0.895 0.895
-000 H7
-000 H7
21 +018
1.500
21 +018
1.500
45
45
60 60
12.5
12.5
6 6
0.864 0.864 45 45
25
25
30
20
(CV)(CV)
PORTUGUS
POTNCIA 20
25
15
POTNCIAPOTNCIA
15
20 180 Nm
(CV)
10
180 Nm
10
15
5
39003900
45004500
5
975 975
180 Nm
100
3900
4500
975
0 ROTAO (RPM)
0 1000 2000 3000 4000 5000
Cabezal - 3.500 rpm
ROTAO (RPM)
30 Nariz ASA A2-8 - orificio 85mm
30
25
Rgimen S2 - 30 min.
25
30
20
(CV) (CV)
ENGLISH
20
(CV)POTNCIA
25
15
POTNCIA
15
20
10 234 Nm
POTNCIA
10 234 Nm
155
3500 3500
3000 3000
750
1050 234 Nm
750
0 ROTAO (RPM)
Rotacin (RPM)
12,0 0 1000 2000 3000 4000
ROTAO (RPM)
Herramienta
12,0
10,0 Accionada - 4.000 rpm
Solamente para Torre tipo "M"
10,0
12,0
8,0
(CV) (CV)
ESPAOL
35 Nm
(CV)POTNCIA
8,0
10,0
6,0
35 Nm 10 min. - S3
Rgimen regime
40% S3
10min.
POTNCIA
6,0
8,0
4,0
35
35 Nm
Nm
POTNCIA
4,0
6,0
2,0
1600
2,00
4,0
1600
0 ROTAO (RPM)
0 1000 2000 3000 4000
Rotacin (RPM)
ROTAO (RPM)