Sunteți pe pagina 1din 2

La fbula se define como un breve relato que oculta una moraleja bajo el velo de una

ficcin y en la que los animales, dotados de cualidades humanas, son ordinariamente los
personajes. En Roma, aunque hubo autores como Horacio (la fbula del ratn de ciudad y el
ratn de campo) y Lucilio que usaron este gnero en sus obras, no fue hasta el siglo I d. C. cuando
se constituy como gnero independiente.

AUTORES

Fedro (15 a. C.? 50 d. C.?)


De origen griego, vino muy joven a Roma como esclavo de Augusto. Tras serle concedida
la libertad, empez a escribir fbulas. Las veladas alusiones crticas a personajes
contemporneos le valieron las acusaciones de Sejano, prefecto del pretorio del emperador
Tiberio.
La mayora de los argumentos los toma del fabulista griego Esopo, aunque tambin
escribi algunas fbulas originales. Fedro escribe con cierto pesimismo y con la intencin de dar
prudentes consejos a travs de un relato breve y ameno, a fin de que los ms desfavorecidos de
la sociedad pudieran defenderse de las injusticias causadas por otros ms poderosos.
En cuanto al estilo, Fedro escribe en senarios ymbicos y lengua clara, sencilla y concisa,
pero tambin elegante. Fue modelo para autores como el francs La Fontaine (s. XVII) o los
espaoles Iriarte y Samaniego (s. XVIII).

Babrio o Valerio Babrio (s. I s. II)


Se especula mucho sobre la identidad de este autor y el siglo en el que vivi. Algunos
rasgos de su mtrica y el nombre Babrius, por lo general aplicado a los libertos, confirman que
era de origen latino. Vivi posiblemente en Siria. Era un escritor con una cultura muy extensa
segn se puede apreciar en sus versos, donde se hallan reminiscencias de Homero, Hesiodo,
Semnides, Teognis, Pndaro, Safo, Sfocles, Eurpides, Esquilo y Aristfanes y lo que es ms
interesante y desconcertante, tambin conoca los Setenta, la literatura judeoalejandrina y
poetas tardos.
Adapt cien fbulas de Esopo a la forma del verso colimbico y llegaron a confundirse
con las originales, de suerte que ya en vida empez a ser imitado. En el siglo III ya era un autor
conocido. En el siglo IV Aviano reelabor cuarenta y dos fbulas de Babrio ponindolas en
dsticos.

Flavio Aviano (finales del s. IV principios del s. V)


Reelabor 42 fbulas de Fedro con la intencin de elevar su calidad. Para ello las rehzo
en dsticos elegacos y utiliz una lengua menos popular. A estas fbulas aadi otras ms,
inspiradas en Babrio. Los temas de Aviano, tomados en gran parte de la fbula tradicional de
inspiracin cnica, defienden la modestia y honestidad, al hombre que se conforma con lo que
tiene y con lo que la naturaleza le ha dado y desarrolla sus dones naturales con el esfuerzo y el
trabajo propio, criticando, asimismo, la jactancia y la vanidad.
En cuanto a su estilo, est dotado de cierta habilidad estilstica aunque tiene ciertos
errores de lengua. Sus fbulas fueron muy populares como textos escolares, sobre todo en la
Edad Media.
TEXTOS PARA La fbula
Fedro

Canis per fluvium carnem ferens Un perro que lleva un trozo de carne por un ro
Amittit merito proprium qui alienum adpetit. Pierde con justicia lo suyo quin intenta coger lo ajeno.
Canis, per fluvium carnem cum ferret, natans Un perro, llevando un trozo de carne a travs del ro,
lympharum in speculo vidit simulacrum suum, mientras nadaba, vio su imagen en el espejo de las
aliamque praedam ab altero ferri putans claras aguas y deseando la otra presa, llevada por
eripere voluit; verum decepta aviditas otro, quiso arrebatarla.
et quem tenebat ore dimisit cibum,
nec quem petebat adeo potuit tangere.
Pero fue engaada su avaricia y no solo perdi la
comida que tena en la boca sino que tampoco pudo
alcanzar la que quera.

Aviano
Metiri se quemque decet propriisque iuvari Conviene que cada cual se mida a s mismo y que se
Laudibus, alterius nec bona ferre sibi, contente con sus propios mritos, sin llevarse
Ne detracta gravem faciant miracula risum, recompensas ajenas, no sea que ese aspecto
Coeperit in solitis cum remanere malis. maravilloso desaparezca y provoque un insoportable
ridculo cuando slo permanezcan visibles los
Exuvias asinus Gaetuli iam forte leonis
defectos. Un asno encontr casualmente la piel de un
Repperit et spoliis induit ora novis. len gtulo, se cubri el rostro con estos novedosos
Aptavitque suis incongrua tegmina membris, despojos, adapt a sus miembros este cuero
Et miserum tanto pressit honore caput. inadecuado para l y cubri su miserable cabeza con
Ast ubi terribilis aramo [sic] circumstetit horror, tan gran honor. Pero, cuando una terrible fiereza
Pigraque praesumptus venit in ossa vigor, invadi su corazn y un presuntuoso vigor penetr en
Mitibus ille feris communia pabula calcans sus indolentes huesos, pateaba los pastos que
Turbabat pavidas per sua rura boves. comparta con las bestias apacibles y asustaba a los
Rusticus hunc magna postquam deprendit ab aure, miedosos bueyes en sus propios campos. Despus de
reconocerlo un campesino por sus grandes orejas,
correptum vinclis verberibusque domat,
encadenado y bien azotado lo doma. Y cuando,
Et simul abstracto denudans corpora tergo,
quitndole la piel, queda su cuerpo al desnudo,
Increpat his miserum vocibus ille pecus: increpa al miserable animal con estas palabras:
Forsitan ignotos imitato murmure fallas, Quizs puedas engaar con tus fingidos rugidos a
At mihi, qui quondam, semper asellus eris. quienes no te conocen, pero para m siempre sers el
asno que fuiste en otro tiempo.

S-ar putea să vă placă și