Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Revista de Lingstica
UNESP
Fundao para o
Desenvolvimento
da UNESP
UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
REVISTA ALFA
Revista de Lingstica
ISSN 0002-5216
ALFAD5
Comisso Editorial
Roberto Gomes Camacho
Arnaldo Cortina
Manoel Luiz Gonalves Corra
Rafael Eugnio Hoyos-Andrade
Maria do Rosrio F. V. Gregolin
Maria Celeste Consolin Dezotti
Jeane Mari Sant'Ana Spera
Assessoria Tcnica
Maria do Carmo Junqueira
Editor Responsvel
Roberto Gomes Camacho
ISSN 0002-5216
TEMA CENTRAL
O TEXTO: LEITURA E TRADUO
TEMA LIVRE
TRADVO/TRANSLATION
RESTROSPECTIVA/OVERVZEW
RESENHA/REVTEW 239
SUBJECTSWDEX 249
2
Stanley FISH
3
T r a d u o d e R a f a e l E u g e n i o HOYOS-ANDRADE
RESUMO: Neste captulo 13, que tem o mesmo nome da obra a que pertence, "Is there a text in this class?",
Stanley Fish tenta demonstrar, a partir de u m dilogo real mantido entre u m colega de faculdade e urna
aluna, que a apreenso dos significados de u m texto qualquer depende no da pr-existncia de significados
determinados ligados ao texto, mas da insero dos interlocutores dentro de u m mesmo sistema
interpretativo e de uma mesma comunidade interpretativa. Isso inclui as circunstancias, crenas e
suposies que cercam a produo do texto. Noutros termos, a comunicao se d dentro de situaes que
supem uma estrutura de pressuposies e prticas relevantes com relao a objetivos e propsitos
pr-existentes. O Autor tenta igualmente demonstrar como essa maneira de conceber a inteligibilidade dos
textos no conduz, como temem os seus adversarios, nem ao solipsismo nem ao relativismo.
[Estes ensaios tm uma dupla origem: o incidente que lhes deu o ttulo e o
trabalho' 'Como fazer coisas com textos'', de Meyer Abrams, recentemente publicado
e no qual Jacques Derrida, Harold Bloom e eu somos diretamente atacados. Eu estava
presente quando Abrams proferiu a sua palestra, durante o Lionel Trilling Seminar de
1978, e lembro-me de ter rido muitssimo, na hora em que ele se dedicou a criticar
Bloom e Derrida, e de ter-me esforado muito por rir quando ele voltou a sua ateno
para m i m . Os argumentos de Abrams so conhecidos; so basicamente os mesmos
que ele esgrimiu contra J. Hillis Miller no debate sobre o 'pluralismo'. Concretamente,
ele acusa cada u m dos 'Novos-Leitores' de jogar u m jogo duplo, de "introduzir a sua
prpria estratgia interpretativa quando se trata de ler o texto de outro, mas de confiar
1. Captulo 13 da obra Is there a text in this class?, t r a d u z i d o e p u b l i c a d o c o m autorizao dos seus Editores,
C a m b r i d g e , Mass.: H a r v a r d University Press, C o p y r i g h t b y t h e Presidem a n d F e l l o w s of H a r v a r d College. No
t r a d u z i m o s o ttulo porque, a nosso entender, qualquer traduo portuguesa suprimiria a rica polissemia d o original
ingls, que essencial para o b o m e n t e n d i m e n t o do t e x t o .
2. Professor de Critica Literria na Universidade de Harvard.
3. D e p a r t a m e n t o de Lingstica - Faculdade de Cincias e Letras - UNESP - 1 9 8 0 0 - Assis - SP.
5
Das acusaes feitas contra os que Meyer Abrams chamou recentemente de
"os Novos-Leitores" (Derrida, Bloom, Fish), a mais persistente a de que estes
apstolos da indeterminao e da indeciso ignoram, mesmo baseando-se nelas, as
' 'normas e possibilidades'' inseridas na linguagem, os "significados lingsticos'' que
as palavras inegavelmente possuem e, conseqentemente, nos convidam a abandonar
"o territrio normal de nossas experincias como falantes, ouvintes, leitores e
intrpretes", em troca de u m mundo em que "nenhum texto pode significar alguma
coisa em particular" e onde "nunca podemos saber o que algum pretende dizer
quando escreve algo" (1977). A acusao a de que os significados literais ou
normativos so anulados pelas aes de intrpretes voluntariosos. Examinemos esta
incriminao no contexto do exemplo em foco. Qual , pois, exatamente o significado
normativo ou literal ou lingstico da pergunta "is there a textin this class"?
4. Preferimos no traduzir a j famosa expresso "Is there a t e x t i n this class?", pois n e n h u m equivalente portugus
se prestaria ao m e s m o j o g o de interpretaes a que Stanley Fish submete a q u i essa pergunta formulada e m ingls.
A s diversas interpretaes sero, porm, traduzidas da maneira mais adequada possvel, segundo os contextos
s u b e n t e n d i d o s e m cada caso. ( N . T.)
5. A B R A M S , M . H . T h e desconstructive angel, Critical Inquiry, v. 3, n . 3, p . 4 3 1 , 434, 1977.
Poder-se-ia dizer a mesma coisa afirmando que nenhuma das duas leituras da
questo - que, por razes de convenincia, podemos designar como "Is there a text
in this class?"^ e "Is there a text in this class?" - estaria imediatamente disponvel
2
para qualquer falante nativo da lngua. "Is there a textin this class?'\pode somente
ser interpretado ou lido por algum que j sabe o que est includo no ritual geral de
u m "primeiro dia de aula" (o que preocupa aos animados estudantes quais os assuntos
burocrticos que devem ser abordados antes de que comece a instruo propriamente
dita) e quem, portanto, entende o enunciado sob a orientao desse conhecimento,
que no aplicado depois do fato, mas responsvel pela forma que o fato
imediatamente toma. Para algum cuja conscincia no estivesse ainda informada
desse conhecimento, "Is there a textin this class?' seria to inacessvel como o seria
1
sido sempre classificados), nunca ser possvel atribuir-lhes uma classificao imut-
vel e definitiva, uma classificao que seja independente da sua utilizao ou
no-utilizao em situaes concretas (porque somente em tais situaes que esses
enunciados sero ou no utilizados).
H, todavia, uma distino a ser feita entre os dois enunciados que nos permite
dizer que, n u m sentido limitado, u m mais normal do que o outro: com efeito,
enquanto cada u m deles perfeitamente normal no contexto em que a sua literalidade
imediatamente bvia (os sucessivos contextos vividos por meu colega), sendo as
coisas como so, u m desses contextos certamente mais freqente que o outro e
constitui portanto, com maior probabilidade, a perspectiva dentro da qual o enunciado
poderia ser imediatamente apreendido por uma pessoa para a qual o enunciado "Is
there a text in this class?" seria penosamente explicvel, difcil imaginar algum
2
capaz de entender "Is there a text in this class?" que no esteja imediatamente
2
preparado para entender "Is there a textin this class?" (O enunciado nmero 1 1
inteligvel para qualquer docente e para a maioria dos estudantes e para muitos dos
que mexem com livros; enquanto o outro, 2, somente para aqueles docentes que no
achem estranho encontrar, como eu encontrei recentemente, u m crtico aludindo a
uma frase "popularizada por Lacan".) Admitir tudo isso no enfraquece o meu
argumento ao introduzir a categoria do normal, pois essa categoria, tal como aparece
na minha argumentao, no trascendental mas institucional; enquanto nenhuma
instituio to fortemente universal e perdurvel a ponto de os significados por ela
autorizados serem normais para sempre, algumas instituies ou formas de vida so
to amplamente difundidas que para u m grande nmero de pessoas os significados
autorizados parecem 'naturalmente' disponveis e exige u m esforo especial perceber
que eles so o produto das circunstncias.
Que concluses podem-se tirar destes dois exemplos? Antes de tudo, nem o
meu colega nem o leitor do enunciado de Hirsch constrangido pelos significados
que as palavras tm num sistema lingstico normativo; nenhum deles, contudo,
livre para atribuir a u m enunciado o significado que desejar. De fato, 'atribuir'
exatamente a palavra errada porque implica u m procedimento em dois estgios
segundo o qual o leitor ou o ouvinte primeiro observa u m enunciado e ento lhe d
u m significado. O argumento das pginas precedentes pode reduzir-se afirmativa
de que no existe tal primeiro estgio, de que se ouve u m enunciado dentro de u m
conhecimento de seus propsitos e interesses, e no como algo preliminar determi-
nao dos mesmos, e de que ouvi-lo desse modo j ter-lhe conferido uma forma e
dado u m significado. Noutras palavras, o problema de como se determina o significado
constitui somente u m problema se existir u m momento em que a sua determinao
no tiver sido feita ainda, e eu estou dizendo que no existe tal momento.
No estou dizendo que nunca possa algum estar na situao de ter que imaginar
conscientemente o que u m enunciado significa. De fato, o meu colega encontra-se
Meu colega foi finalmente capaz de entend-la desse modo, como procedente
de mim, no porque eu estivesse na aula dele, nem porque as palavras da pergunta
da estudante apontassem para m i m de u m modo que teria sido bvio para qualquer
ouvinte, mas porque ele conseguiu visualizar-me, na minha sala, a trs portas de
distncia da dele, dizendo aos estudantes que no existem significados determinados
e que a estabilidade do texto uma iluso. verdade, como ele o declara, que o
momento do reconhecimento e da compreenso se deu quando ele se disse a si
mesmo: "Claro, esta uma das vtimas de Fish!". Ele no disse isto pelo fato de as
palavras dela a identificarem como tal, mas porque a habilidade dele em v-la como
tal esclareceu a percepo das palavras dela. A resposta pergunta "Como ele
conseguiu passar das palavras dela s circunstncias dentro das quais ela pretendia
ser entendida por ele?" consiste em que ele j deve estar pensando de acordo com
essas circunstncias para ser capaz de entender as palavras dela como referidas
quelas mesmas circunstncias. A pergunta, portanto, deve ser rejeitada porque ela
supe que a construo do sentido conduz identificao do contexto do enunciado
em lugar do inverso. Isto no quer dizer que o contexto vem em primeiro lugar e que,
uma vez que ele foi identificado, a construo do sentido pode comear. Isto seria
somente reverter a ordem de precedncia, sendo que a precedncia carece de
importncia aqui, pois as duas aes que ela ordenaria (a identificao do contexto e
a construo do sentido) acontecem simultaneamente. Ningum diz: "C estou eu
numa determinada situao; agora posso comear a determinar o que significam estas
palavras". Estar numa situao ver as palavras, estas ou quaisquer outras, como j
significativas. Para o meu colega, perceber que ele pode estar confrontando uma das
minhas vtimas , ao mesmo tempo, ouvir o que ela diz como uma pergunta sobre as
suas crenas tericas.
Dar conta, todavia, de uma pergunta do tipo 'como' somente dar lugar a esta
outra: se as palavras da estudante no conduzem o meu colega ao contexto do
Isto, contudo, somente empurra para mais longe a nossa pesquisa. Como ou por
que foi ele levado a pensar nessa categoria? A resposta para esta questo dever ser
probabilstica e comea com o reconhecimento de que, quando algo muda, no muda
tudo. Embora a compreenso que meu colega tenha das suas circunstncias se
transforme ao longo dessa conversao, essas circunstncias so ainda entendidas
como acadmicas, e dentro dessa compreenso continuada (embora modificada), as
direes que seu pensamento pode tomar esto j severamente limitadas. Ele ainda
pressupe, como o fez inicialmente, que a pergunta da estudante tem algo a ver com
assuntos universitrios em geral e com a literatura inglesa em particular, e so as
regras organizacionais associadas a essas reas da experincia que mais provavel-
mente lhe ocorrem. Uma dessas regras 'o-que-acontece-em-outros-cursos', e u m
desses outros cursos o meu. Desse modo, por u m caminho que no inteiramente
no-marcado nem completamente determinado, ele vem a m i m e noo "uma das
vtimas de Fish", e a uma nova interpretao do que a sua aluna estava dizendo.
Obviamente esse caminho teria sido muito mais tortuoso se a categoria "uma
das vtimas de Fish" no lhe estivesse j disponvel como recurso para produzir
inteligibilidade. Se este dispositivo no tivesse sido parte do seu repertrio, se meu
colega tivesse sido incapaz de ser alertado por esse recurso, pelo simples fato de no
conhec-lo previamente, como teria ele procedido? A resposta que ele no o teria
feito de modo algum, o que no quer dizer que estejamos para sempre confinados nas
categorias de compreenso que se encontram a nosso dispor (ou nas categorias a cujo
dispor ns estamos), mas que a introduo de novas categorias ou a expanso das
A semelhana final entre os dois casos que em nenhum deles o sucesso est
garantido. No era mais inevitvel que o meu colega tropeasse no contexto do
enunciado da sua aluna do que seria inevitvel que ela pudesse apresentar esse
contexto a algum previamente desconhecedor do mesmo; e, sem dvida, se meu
colega tivesse ficado perplexo (se ele simplesmente no tivesse pensado em mim),
teria sido necessrio que a estudante o tivesse conduzido de u m modo que seria
finalmente indistinguvel do modo como ela conduziria qualquer u m a u m novo
conhecimento, ou seja, comeando a partir da forma da sua compreenso atual.
Tenho-me demorado tanto na explicao desta anedota que a sua relao com
o problema da autoridade em sala de aula e na crtica literria pode parecer obscura.
Vamos voltar a ela lembrando a opinio de Abrams e de outros segundo a qual a
autoridade depende da existncia de u m determinado ncleo de significados, porque
na ausncia de tal ncleo no h maneira normativa ou pblica de entender o que
algum diz ou escreve, com o resultado de que a compreenso se torna u m assunto
Mas o motivo da minha anlise tem sido mostrar que embora' 'Is there a text in
this class?" no tenha u m significado determinado, u m significado que sobreviva s
profundas mudanas das situaes, em qualquer situao que possamos imaginar, o
significado do enunciado perfeitamente claro ou capaz, com o tempo, de ser
esclarecido. O que o que faz isto possvel a no ser as "possibilidades e normas"
codificadas na lngua? Como acontece a comunicao se no por referncia a uma
norma pblica e estvel? A resposta, implcita em tudo quanto j disse, a de que a
comunicao se d dentro de situaes e que estar numa situao estar j em
possesso de (ou ser possudo por) uma estrutura de pressuposies, de prticas
entendidas como relevantes com relao a objetivos e propsitos que j preexistem;
, justamente, na pressuposio destes objetivos e propsitos que qualquer enunciado
imediatamente entendido. Enfatizo o imediatamente pois me parece que o problema
da comunicao, tal como colocado por Abrams, u m problema somente porque
ele pressupe uma distncia entre a recepo de u m enunciado e a determinao do
seu significado - uma espcie de espao morto quando algum t e m somente as
palavras e se v diante da tarefa de interpret-las. Se existisse tal espao u m momento
antes de comear a interpretao, ento seria necessrio recorrer a algum procedi-
mento mecnico e algortmico por meio do qual os significados pudessem ser
calculados e em relao ao qual pudssemos reconhecer erros. O que tenho estado
argumentando que os significados vm j calculados, no por causa de normas
embutidas na lngua, mas porque a lngua sempre percebida, desde o prprio
comeo, dentro de uma estrutura de normas. Essa estrutura, todavia, no abstrata
ou independente seno social; portanto no constitui uma estrutura nica, relacionada
de modo privilegiado com o processo da comunicao, seja qual for a situao em que
esta acontece, mas uma estrutura que muda quando uma situao, com todo o seu pano
de fundo de pressuposies, ou seja, de prticas, objetivos e propsitos, d lugar a outra.
Noutros termos, no acontece que a base comum de acordo procurada por Abrams e por
outros j no tenha sido encontrada, embora no seja sempre a mesma.
Em outras palavras, enquanto o relativismo uma posio que pode ser mantida
por algumas pessoas, no uma posio que possa ser ocupada por ningum.
Ningum pode ser relativista, porque ningum pode obter u m tal distanciamento das
suas prprias crenas e pressuposies at o ponto de conseguir que estas no tenham
mais autoridades para ele do que as crenas e pressuposies mantidas por outros
ou, para o caso, do que as crenas e pressuposies que ele mesmo j manteve. O
temor de que, num mundo de normas e valores indiferentemente autorizados, o
indivduo carea de base para a ao, no tem fundamento porque ningum
indiferente s normas e valores que possibilitam a sua conscincia. justamente em
nome de normas e valores mantidos pessoalmente (de fato so eles que mantm as
pessoas) que o indivduo age e argumenta, e ele o faz assim com plena confiana que
acompanha a crena. Quando as suas crenas mudam, as normas e valores, aos quais
ele antes assentia sem pensar, tero sido reduzidos a opinies e tero sido transfor-
mados em objetos de uma ateno analtica e crtica; mas essa ateno ser
possibilitada por u m novo conjunto de normas e valores que ficam, durante o tempo
presente, to sem exame e to indubitveis como aqueles que foram deslocados. O
caso que nunca h u m momento em que a pessoa no acredite em nada, em que a
conscincia seja inocente de toda e qualquer categoria de pensamento, mas qualquer
categoria de pensamento, que seja operativa num momento dado, servir como
fundamento indubitvel.
FISH, Stanley. "Is there a text in this class?" (Chapter 13 of Is there a text in this class?).
Translation by Rafael Eugnio Hoyos -Alfa, So Paulo, v. 36, p. 189-206, 1992.
ABSTRACT: In chapter 13 which bears the same title as the book to which it belongs, "Is there a text
in this class?", Stanley Fish tries to show, from a question put to his coleague by a student, that the
grasp of the meaning of any text does not depend on the prexistence of determinate meanings bound,
as it were, to the text, but on the immersion of both writer and reader in the same interpretive system
and in the same interpretive community. This includes the ckcunstances, beliefs and presuppositions
that surround the text production. In other words, communication occurs w i t h i n situations and suppose
a structure of assumptions and practices relevantly related to purposes and goals already existing. The
Author tries equally to show that this way of conceiving the intelligibility of texts does not lead - as his
opponents fear - either to solipsism or to relativism.
1
Rafael Eugenio HOYOS-ANDRADE
RESUMO: Apresenta-se aqui um comentrio ao texto de Stanley Fish, cuja traduo aparece neste
mesmo nmero da revista Ma. Utilizando elementos de outros captulos do mesmo livro, mostra-se
que o Autor defende uma doutrina bem menos radical que aquela difundida em nosso meio por alguns
intrpretes do famoso crtico literrio. Acrescentam-se, porm, algumas consideraes e distines
que, na opinio do comentarista, tornariam a teoria de Fish menos sujeita a interpretaes radicais.
Segundo consta do seu livro (1980, p. 1), Stanley Fish j se perguntava em 1970
se a fonte do significado estava no texto ou no leitor. Ao descobrir que esta pergunta
supunha que texto e leitor so entidades que podem ser mantidas parte, o famoso
crtico literrio passou a contestar essa separabilidade e a auto-suficincia do texto,
a partir da constatao da dimenso temporal deste ltimo: o texto seria, mais do que
uma estrutura espacial, um construto temporal (ele se constri medida que
escrito/lido/ traduzido).
A resposta que este livro d pergunta formulada no ttulo "existe e no existe" [um
2
texto nesta 'classe' ]. No existe texto nesta nem em nenhuma outra 'classe' se por texto se
entende o que E. D. Hirsch e outros pretendem, a saber, "uma entidade que permanece sempre
a mesma de um momento para outro' ' (Validity of Interprtation, p. 46); mas existe um texto nesta
e em qualquer 'classe' se entendermos por texto a estrutura de significados que bvia e inevitvel
desde a perspectiva de quaisquer pressuposies interpretativas que estiverem em vigor." ( p. VII)
Assim como ningum pode negar que uma conversa entre duas pessoas seja
um processo e no uma entidade, o texto - que, alm de uma dimenso espacial
aparente, possui uma dimenso temporal incontestvel - deve ser tambm concebido
como um processo e, neste sentido, Stanley Fish tem razo: o texto no deve ser
concebido como uma entidade fixa, sempre igual a si mesma. Como todo texto, porm,
o texto de Fish tambm est sujeito interpretao do eventual leitor...
2. Conservamos o termo 'classe' para evocar e manter, de algum modo, a ambigidade polissmica aludida em nota
no texto da traduo.
a
I ) Fish refere-se especificamente ao texto literrio e, inclusive, ao texto potico.
Todo mundo sabe que caracterstica do texto literrio ser, por natureza, oJbra aberta
a sempre novas leituras/interpretaes/tradues.
a
2 ) Fish no distingue, clara e sistematicamente, entre diferentes tipos de textos
e no sabemos, portanto, se a sua doutrina se aplica de forma indiscriminada a
quaisquer tipos de enunciados que possam ser chamados textos, como, por exemplo,
receitas de cozinha, normas para montagem de determinados artefatos, relatos
autobiogrficos, letreiros destinados a disciplinar o trnsito, instrues para inflar o
colete salva-vidas a bordo de um avio, contratos de compra e venda, descrio de
uma determinada reao qumica a ser produzida no laboratrio, instrues para o
preenchimento de declarao do imposto de renda etc.
a
3 ) Fish no distingue (nem os seus seguidores no Brasil o fazem) entre
significado, designao e sentido, como o faz, por exemplo, Eugenio Coseriu (1977,
p. 220). Esta distino pode, a nosso ver, contribuir positivamente para precisar o
'sentido' em que se diz, por exemplo, que o texto 'inexiste' ou que 'intraduzvel'.
No convm esquecer que Fish no propriamente lingista mas professor de ingls
e crtico literrio. No se deve estranhar, portanto, que no lhe sejam familiares essas
distines que dizem respeito semntica lingstica. O que realmente espanta,
porm, que professores universitrios que se dizem lingistas no paream ter
percebido que a simples ignorncia dessa distino uma fonte de problemas e
mal-entendidos. Com efeito, num texto qualquer podemos distinguir o seu signicado,
em termos da lngua em que est redigido; a designao, ou 'os objetos' - entidades
a
4 ) Outra noo, aparentemente desconhecida de Fish e de seus seguidores,
a de que o texto, na sua realidade fsica, um mero significante. Noutros termos,
passa-se por cima da noo de signo, to importante na compreenso dos fenmenos
da linguagem humana. Supomos que at os mais radicais defensores de que o texto
um fantasma, uma aparncia, no neguem que essa aparncia permanece inclume
ao longo do tempo. Ou seja, o texto continua sendo fsicamente o mesmo e, muitas
vezes, em sentido estrito: por exemplo, um determinado livro, impresso em 1600 e
que sobrevive ainda hoje, na realidade concreta, aos embates do tempo, oferece-nos
fisicamente os mesmos textos que foram nele impressos h quase 400 anos. Obvia-
mente estamos referindo-nos ao significante grfico dos textos. O que est em jogo
se esses textos, como signos, ou seja como "significantes portadores de significado",
HOYOS-ANDRADE, R. E. "Is there a text in this class?" Comments on Stanley Fish's text.
Alfa, So Paulo, v. 36, p. 207-212, 1992.
ABSTRACT: We offer here some comments on Stanley Fish's chapter, whose translation into Portuguese
is published in this same issue of Alfa. With the help of information, taken from other chapters of the
same book, we try to show that the Author defends a less radical doctrine than that being spread among
us by some interpreters of the famous literary critic. We add, besides, some considerations and
distinctions that, in our opinion, would make Fish's theory less subject to radical interpretations.