<B> <font color = # 00FF00> Pets fantastic and where they find Poth </ font> </ b> 2 00:00:19,668 --> 00:00:23,779 <B> Translation and Adaptation Volume: <font color = # FFFF00> LIBRAN </ font> (c) <font color = # 00FF00> ENJOY!!! </ font> </ b> 3 00:00:23,809 --> 00:00:30,747 <Font color = # FFFF00> Subtitle offered the premiere of </ font> <font color = # 008000> LIBRAN </ font> 4 00:00:30,777 --> 00:00:39,576 <Font color = # FFFF00> If you are passionate about titrajul, write us at </ font> <font color = # 00FF00> echipa@rosa-team.ro </ font> 5 00:02:06,100 --> 00:02:09,380 Dougal, do not fret, please. 6 00:02:10,618 --> 00:02:12,082 Not be long. 7 00:02:30,738 --> 00:02:32,020 Next. 8 00:02:38,208 --> 00:02:39,600 English, yes? 9 00:02:39,929 --> 00:02:41,004 Yes. 10 00:02:41,242 --> 00:02:42,882 - First time in New York? - Yes. 11 00:02:43,925 --> 00:02:46,332 - Did you eat there? - No. 12 00:02:48,598 --> 00:02:50,099 Live? 13 00:02:54,996 --> 00:02:56,639 Do I need to fix. 14 00:02:57,049 --> 00:02:58,204 No. 15 00:02:59,062 --> 00:03:00,326 Let's see. 16 00:03:23,606 --> 00:03:25,845 - Welcome to New York. - Thank you. 17 00:03:27,190 --> 00:03:28,576 Next. 18 00:03:31,310 --> 00:03:37,498 And it was like a wind, or a ghost, but dark. 19 00:03:38,638 --> 00:03:40,626 And I saw his eyes. 20 00:03:42,063 --> 00:03:43,764 Albi and shiny. 21 00:03:47,439 --> 00:03:49,904 A dark wind? With Eye? 22 00:03:50,173 --> 00:03:51,954 It was a dark mass. 23 00:03:52,949 --> 00:03:56,233 He entered . There, under the ground. 24 00:03:56,575 --> 00:03:58,313 Someone must do something. 25 00:03:58,796 --> 00:04:02,387 From now it's everywhere! Is out of control! 26 00:04:04,187 --> 00:04:09,137 - You found nothing? - A dark wind, bla bla... 27 00:04:10,030 --> 00:04:12,809 - A moody atmospheric as any. - Or electrically. 28 00:04:13,887 --> 00:04:16,902 - Thi thirsty? - Just watch. 29 00:04:17,153 --> 00:04:18,793 I promised myself that Martha. 30 00:04:22,325 --> 00:04:23,934 E atmospheric? 31 00:05:03,463 --> 00:05:04,734 <i>The city this big</i> 32 00:05:05,072 --> 00:05:07,228 <i> shining jewels of human invention.</i> 33 00:05:08,042 --> 00:05:10,377 <i>Cinemas, cars,</i> 34 00:05:10,651 --> 00:05:13,260 <i>radio, electric lights...</i> 35 00:05:13,352 --> 00:05:16,402 <i>All blind us and captivates us!</i> - A thousand pardons. 36 00:05:16,824 --> 00:05:20,404 <i>but where there is light, there and dark, friends!</i> 37 00:05:20,653 --> 00:05:22,968 Something in our city pndete 38 00:05:23,291 --> 00:05:26,797 Bringing destruction and then disappeared! 39 00:05:27,932 --> 00:05:31,310 <i>must fight!</i> 40 00:05:31,684 --> 00:05:35,588 <i>Join the new, Salemianii mates, in this fight.</i> 41 00:05:35,816 --> 00:05:37,766 <i>Excuse me, sweetheart, I try to go into the bank.</i> 42 00:05:38,498 --> 00:05:39,545 Scuzai. 43 00:05:41,062 --> 00:05:43,779 - Be Careful! - Scuzai me. My suitcase. 44 00:05:45,612 --> 00:05:46,935 Nothing. 45 00:05:47,687 --> 00:05:48,950 Scuzai me. 46 00:05:49,170 --> 00:05:50,200 You! 47 00:05:50,860 --> 00:05:52,173 Friend! 48 00:05:55,031 --> 00:05:57,314 What brings you to our congregation? 49 00:05:57,951 --> 00:06:00,953 - Just passing through. - You're a seeker? 50 00:06:01,514 --> 00:06:03,779 A seeker of truth? 51 00:06:04,762 --> 00:06:06,705 In reality, it is more a hunter. 52 00:06:08,768 --> 00:06:12,549 Listen to my words and take my warning. 53 00:06:13,789 --> 00:06:15,689 <i>And rdei if ndrznii.</i> 54 00:06:18,085 --> 00:06:20,521 Sorcerers live among us. 55 00:06:20,957 --> 00:06:24,035 Must fight together for the good of our children. 56 00:06:24,346 --> 00:06:27,549 In order to have a future. What do you say, buddy? 57 00:06:39,189 --> 00:06:40,361 Scuzai me. 58 00:06:59,895 --> 00:07:02,066 Can I help you, sir? 59 00:07:04,032 --> 00:07:06,347 No, just standby. 60 00:07:17,515 --> 00:07:18,555 Hello. 61 00:07:20,699 --> 00:07:21,932 Why you come? 62 00:07:22,729 --> 00:07:24,075 For the same reason that you 63 00:07:25,377 --> 00:07:27,279 A credit to open a bakery? 64 00:07:27,476 --> 00:07:28,539 Yes. 65 00:07:30,229 --> 00:07:31,430 What coincidence! 66 00:07:34,404 --> 00:07:36,679 - Then earn the best. - Scuzai me. 67 00:07:39,059 --> 00:07:42,559 Hey, sir... 68 00:07:44,164 --> 00:07:45,202 Friend! 69 00:07:45,320 --> 00:07:47,902 Mr. Kowalsky, you can receive Mr Bingley. 70 00:07:49,433 --> 00:07:50,616 Okay. 71 00:07:52,117 --> 00:07:53,445 Okay. 72 00:08:16,753 --> 00:08:18,201 You are now working 73 00:08:20,453 --> 00:08:22,959 - At a cannery. - I found something better. 74 00:08:23,236 --> 00:08:26,248 I returned to the country in '24. 75 00:08:26,560 --> 00:08:28,785 - In the country? - From Europe, sir. 76 00:08:29,786 --> 00:08:32,436 Belongs Shipping bodies. 77 00:09:04,514 --> 00:09:05,897 Aadar. 78 00:09:05,933 --> 00:09:06,990 Mr. Kowalsky. 79 00:09:07,289 --> 00:09:09,453 You must gustai pczki. 80 00:09:09,483 --> 00:09:11,147 It's a recipe for the grandmother. 81 00:09:11,699 --> 00:09:13,279 Lemon peel is... 82 00:09:13,309 --> 00:09:18,912 Mr. Kowalsky, which are offering bank as collateral? 83 00:09:20,085 --> 00:09:22,058 - Warranty? - Warranty. 84 00:09:24,324 --> 00:09:29,460 Cars now are producing hundreds of gogoi per hour. 85 00:09:29,560 --> 00:09:31,677 I know. But there is no comparison... 86 00:09:31,912 --> 00:09:34,587 Bank must protect. 87 00:09:35,958 --> 00:09:37,412 Good day. 88 00:09:58,574 --> 00:10:02,600 Hey, Mr. English, your egg opens. 89 00:10:28,006 --> 00:10:30,214 - Come on. - What... 90 00:10:32,044 --> 00:10:33,117 Scuzai. 91 00:10:38,262 --> 00:10:41,238 I was up there... up there and then. 92 00:10:41,557 --> 00:10:43,370 I was up there. 93 00:10:46,685 --> 00:10:48,401 - Bounce inside. - Sorry? 94 00:10:48,856 --> 00:10:51,980 No! Calmai-you all know. 95 00:10:53,093 --> 00:10:55,233 Dougal! Do not make me come over there. 96 00:10:55,921 --> 00:10:57,721 Do me not to come there. 97 00:11:00,880 --> 00:11:02,431 Absolutely not! 98 00:11:03,447 --> 00:11:05,088 Alohomora! 99 00:11:07,574 --> 00:11:10,610 Aadar, want to furai money? 100 00:11:11,498 --> 00:11:13,032 Pietrificus Totalus! 101 00:11:16,247 --> 00:11:17,675 Mr Bingley! 102 00:11:20,716 --> 00:11:22,343 Kowalsky. 103 00:11:26,620 --> 00:11:28,285 Glumeti? 104 00:11:42,613 --> 00:11:45,244 No! There is so. 105 00:11:45,649 --> 00:11:46,723 Look. 106 00:11:52,051 --> 00:11:53,148 Oh no! 107 00:11:53,353 --> 00:11:56,329 No, no... Do not pull! 108 00:11:58,053 --> 00:12:02,394 For the last time, nzdrvanule, get your take on lbuele not have your belongs. 109 00:12:04,613 --> 00:12:05,929 I'm sorry. 110 00:12:08,535 --> 00:12:11,210 - What the hell was that? - Nothing that concerns you. 111 00:12:11,645 --> 00:12:14,784 Unfortunately, 've seen too much. 112 00:12:15,227 --> 00:12:16,893 So that, please sit so. 113 00:12:17,267 --> 00:12:19,598 - It will be over in a moment. - How to do? 114 00:12:22,422 --> 00:12:23,704 Sorry. 115 00:12:28,347 --> 00:12:29,660 Damn be. 116 00:12:46,192 --> 00:12:48,817 - Who you are? - Scuzai. 117 00:12:49,174 --> 00:12:52,286 - Who you are? - Newt Scamander, what about you? 118 00:12:52,549 --> 00:12:55,584 - What you have in your suitcase? - It's my niflerul. 119 00:12:56,610 --> 00:12:58,752 Deliverance 120 00:12:59,164 --> 00:13:01,534 Why did you release that thing? 121 00:13:01,634 --> 00:13:03,004 We did not want. E incorrigible. 122 00:13:03,069 --> 00:13:04,888 If something shining, he goes there. 123 00:13:05,023 --> 00:13:06,289 - No voiai? - No. 124 00:13:06,389 --> 00:13:08,943 You have chosen a bad time to release that thing. 125 00:13:09,427 --> 00:13:11,677 It's a very delicate situation here. 126 00:13:13,660 --> 00:13:16,553 - I go inside. - Where in? 127 00:13:17,237 --> 00:13:19,552 Magi US Congress. (MACUSA) 128 00:13:22,542 --> 00:13:24,384 Aadar, you work for MACUSA. 129 00:13:26,029 --> 00:13:28,057 What you are? A kind of detective? 130 00:13:28,607 --> 00:13:29,900 Yes. 131 00:13:29,998 --> 00:13:32,092 Crane tell me that you took care of us Mag. 132 00:13:32,700 --> 00:13:34,389 - Who? - For us Mag. 133 00:13:35,681 --> 00:13:38,089 magic We Mag. 134 00:13:38,854 --> 00:13:41,901 - Sorry, we call Lock the. - You've obliviat, right? 135 00:13:42,682 --> 00:13:44,498 We Mag's suitcase. 136 00:13:46,450 --> 00:13:47,698 Do? 137 00:13:48,249 --> 00:13:51,837 3A is a crime, Mr. Scamander. I go inside. 138 00:14:01,407 --> 00:14:02,511 Let us . 139 00:14:03,931 --> 00:14:06,338 Sorry, but I have other things to do. 140 00:14:06,666 --> 00:14:09,199 Well, you have to postpone them. 141 00:14:10,387 --> 00:14:12,263 What do New York? 142 00:14:12,504 --> 00:14:14,369 I am for a birthday gift. 143 00:14:14,435 --> 00:14:15,950 Can not buy in London? 144 00:14:16,512 --> 00:14:20,257 's One Puffskein increased Apaloosa in the world and lives here in New York. 145 00:14:20,290 --> 00:14:21,422 So that, no. 146 00:14:22,680 --> 00:14:24,049 3A sector. 147 00:14:26,229 --> 00:14:30,826 In any case, not accept increasing magical creatures in New York. 148 00:14:31,215 --> 00:14:33,501 I closed the shop a year ago. 149 00:14:33,531 --> 00:14:59,126 <Font color = # FFFF00> If you are passionate about titrajul, write us at </ font> <font color = # 00FF00> echipa@rosa-team.ro </ font> 150 00:15:22,429 --> 00:15:25,199 - Good, Goldstein. - Hi, Red. 151 00:15:29,618 --> 00:15:32,037 - Major Investigations Bureau. - But you were... 152 00:15:32,072 --> 00:15:34,871 Major Bureau of Investigation. 's A 3A. 153 00:15:42,345 --> 00:15:45,606 International Confederation of sending a threatening delegates. 154 00:15:46,651 --> 00:15:49,806 I see a connection with Grindelwald's aggression in Europe. 155 00:15:50,057 --> 00:15:51,196 I was there. 156 00:15:52,528 --> 00:15:53,962 That's an animal. 157 00:15:54,545 --> 00:15:58,329 No man can do such a thing, Mrs. President. 158 00:15:58,931 --> 00:16:02,057 Either way, one thing is clear. It must be stopped. 159 00:16:02,656 --> 00:16:05,166 Magi terrorize us, and when their afraid, 160 00:16:05,746 --> 00:16:07,138 Attacks. 161 00:16:07,574 --> 00:16:10,900 Means to be exposed, mean war. 162 00:16:17,966 --> 00:16:20,980 I was clear about your position here with , Ms. Goldstein. 163 00:16:21,244 --> 00:16:24,216 - Yes, Mrs. President. - There are an Auror. 164 00:16:27,672 --> 00:16:31,965 - Mrs. President, but it's... - Goldstein. 165 00:16:32,091 --> 00:16:36,636 Now busy with major incidents. 166 00:16:36,978 --> 00:16:38,587 - Exit out. - Yes Mrs. 167 00:17:05,155 --> 00:17:08,777 You allowed wand? In New York's mandatory for foreigners. 168 00:17:08,979 --> 00:17:11,477 Yes, I requested by mail several weeks ago . 169 00:17:16,200 --> 00:17:17,885 Scamander. 170 00:17:18,427 --> 00:17:20,515 You just got in Equatorial Guinea. 171 00:17:21,042 --> 00:17:24,399 I was a year ago on the ground. I'm writing a book about magical creatures. 172 00:17:25,052 --> 00:17:26,740 A Guide to exterminate them? 173 00:17:27,211 --> 00:17:30,373 No, a guide through the world understand why be protected 174 00:17:30,601 --> 00:17:32,090 Instead of being killed. 175 00:17:32,237 --> 00:17:33,266 Goldstein. 176 00:17:33,434 --> 00:17:35,226 Where? Where? 177 00:17:36,025 --> 00:17:37,229 Goldstein ! 178 00:17:38,351 --> 00:17:39,710 Goldstein ! 179 00:17:41,100 --> 00:17:43,711 And stay out of the team that is investigating? 180 00:17:48,524 --> 00:17:50,529 - Where were you? - What? 181 00:17:51,982 --> 00:17:53,852 How you holding up? 182 00:17:54,634 --> 00:17:56,134 Me? 183 00:17:57,352 --> 00:18:01,133 - All footsteps Salemianilor mates? - Of course not, sir. 184 00:18:03,934 --> 00:18:07,871 - Good evening, Mr. Graves. - Good evening, Abernathy. 185 00:18:08,654 --> 00:18:11,213 Mr. Graves, he is Mr. Scamander. 186 00:18:11,524 --> 00:18:15,230 It has a strange creatures in suitcases provoked agitation in a bank. 187 00:18:16,928 --> 00:18:18,523 Get to see micu. 188 00:18:46,209 --> 00:18:47,513 Tina. 189 00:19:08,058 --> 00:19:09,570 Sorry, Grandma. 190 00:19:56,891 --> 00:20:00,160 My mother, your mother a witch hunt . 191 00:20:00,613 --> 00:20:04,288 My mother, your mother on fly rod. 192 00:20:04,686 --> 00:20:08,341 My mother, your mother witches do not cry. 193 00:20:08,755 --> 00:20:12,654 My mother, your mother witches go out. 194 00:20:13,424 --> 00:20:17,273 The first witch in the e river drowned 195 00:20:17,303 --> 00:20:21,654 And second, the Hang Loop. 196 00:20:36,166 --> 00:20:39,794 Third, the stake will be burnt, 197 00:20:40,151 --> 00:20:43,288 On the fourth witch I will sheaves beaten. 198 00:20:49,430 --> 00:20:52,186 Take leaflets before you eat, children. 199 00:21:08,086 --> 00:21:10,150 It's a sign of a witch, Mrs? 200 00:21:14,931 --> 00:21:16,290 No. 201 00:21:16,995 --> 00:21:18,497 It's good. 202 00:21:29,194 --> 00:21:31,755 I can not believe that you did not obliviat the man. 203 00:21:32,777 --> 00:21:34,865 If you open any investigation, are ready. 204 00:21:35,169 --> 00:21:36,944 Why be terminated, I'm just... 205 00:21:37,044 --> 00:21:39,087 I can approach salemiani. 206 00:21:45,921 --> 00:21:47,156 What was that? 207 00:21:47,822 --> 00:21:49,553 Well, a shaggy-Baston. 208 00:21:49,653 --> 00:21:50,733 Very high. 209 00:21:56,274 --> 00:21:58,916 That was another gas explosion. 210 00:21:59,282 --> 00:22:01,775 I do not get my kids up there... above 211 00:22:02,071 --> 00:22:03,854 Scuzai, ma'am, but not smell gas. 212 00:22:04,100 --> 00:22:06,140 But it was gas, folks. I saw. 213 00:22:06,383 --> 00:22:10,827 - It was an enormous hippopotamus. - Seriously? 214 00:22:11,133 --> 00:22:13,559 - Gaz. - Gas yes, gas! 215 00:22:16,528 --> 00:22:18,352 Make your job! 216 00:22:40,203 --> 00:22:41,238 Mr Scamander! 217 00:23:02,995 --> 00:23:04,182 It was open? 218 00:23:04,827 --> 00:23:06,000 Only less. 219 00:23:06,081 --> 00:23:08,124 Niflerul's bizarre that again in freedom? 220 00:23:08,681 --> 00:23:09,784 Possibly. 221 00:23:11,484 --> 00:23:12,981 Where to look for him. 222 00:23:14,124 --> 00:23:17,841 She's bleeding neck. It hurt! 223 00:23:19,072 --> 00:23:20,949 Wake up now! We Mag sir! 224 00:23:24,276 --> 00:23:25,759 What is it and this? 225 00:23:26,493 --> 00:23:27,938 Nothing to worry about. 226 00:23:28,417 --> 00:23:29,469 That's... 227 00:23:30,010 --> 00:23:31,169 A Murtlap. 228 00:23:32,763 --> 00:23:34,110 How are you there? 229 00:23:36,387 --> 00:23:38,284 Hey! Hi. 230 00:23:38,665 --> 00:23:42,014 - Good, sir... - Kowalsky. Jacob. 231 00:23:42,322 --> 00:23:45,168 Do not Poth oblivia. We have a witness! 232 00:23:45,301 --> 00:23:48,480 Sorry, but you yelled after me half of New York that I did it. 233 00:23:48,514 --> 00:23:50,715 - It hurt. It feels bad, see? - Will do. 234 00:23:50,815 --> 00:23:52,859 Murtlapul not have a muctur problematic. 235 00:23:57,592 --> 00:24:00,157 I admit that's a side more serious than we provided. 236 00:24:00,838 --> 00:24:02,730 But if it was something serious, as... 237 00:24:04,998 --> 00:24:06,246 What? 238 00:24:07,200 --> 00:24:09,060 The first symptom as flames from the anus. 239 00:24:09,206 --> 00:24:10,654 - Does not seem... - It's gross. 240 00:24:10,980 --> 00:24:12,216 Will take up to 48 hours. 241 00:24:12,467 --> 00:24:14,186 - It pertains to me if... - A dom of him? 242 00:24:14,574 --> 00:24:16,075 We do not take. 243 00:24:16,422 --> 00:24:21,174 Mr Scamander not know anything the wizarding community in America? 244 00:24:21,562 --> 00:24:22,606 Something all know. 245 00:24:22,706 --> 00:24:25,606 You know that you have laws about We Magi report less advanced. 246 00:24:27,234 --> 00:24:30,029 You can not make friends, neither marry, which is kind of absurd. 247 00:24:30,299 --> 00:24:31,981 Who would take it? 248 00:24:33,186 --> 00:24:35,154 - You must come with me. - I do not see why. 249 00:24:35,802 --> 00:24:38,014 - I ajui? - It's a dream, is not it? 250 00:24:38,813 --> 00:24:40,247 - Please. - I'm tired. 251 00:24:40,347 --> 00:24:42,683 And no I was not in the bank. 252 00:24:43,170 --> 00:24:46,404 - It's just a nightmare, would it? - To both, Mr. Kowalsky. 253 00:25:44,414 --> 00:25:47,821 Aadar, that's editorial. Let's go. 254 00:25:49,337 --> 00:25:50,792 Good. How are you? 255 00:25:51,555 --> 00:25:53,151 Make Barebone family place. 256 00:25:55,009 --> 00:25:57,506 Put newspaper homepages. 257 00:26:02,927 --> 00:26:05,712 - Mr. Shaw. - E senator. 258 00:26:05,773 --> 00:26:07,922 No matter, Barker. I want to talk to my father. 259 00:26:10,986 --> 00:26:13,051 I'm sorry, Mr. Shaw, but your son insists. 260 00:26:13,314 --> 00:26:14,755 Father, have to hear this. 261 00:26:17,709 --> 00:26:20,039 I have something formidable. 262 00:26:20,115 --> 00:26:22,282 Brother and I are busy, Langdon. 263 00:26:22,533 --> 00:26:25,297 E electoral campaign. No time for anything else. 264 00:26:25,610 --> 00:26:26,970 It's Barebone Mary Lou, 265 00:26:27,298 --> 00:26:29,408 Philanthropic Society of New Salem. 266 00:26:29,474 --> 00:26:31,222 And it has a great story for you. 267 00:26:32,958 --> 00:26:34,626 Yes, I think, right. 268 00:26:34,973 --> 00:26:36,832 Weird stuff circulating through town. 269 00:26:37,104 --> 00:26:39,612 Back People who are not like me or you. 270 00:26:39,973 --> 00:26:41,877 That's witchcraft, not pricepei? 271 00:26:42,350 --> 00:26:44,255 - Langdon. - He wants to be paid. 272 00:26:44,980 --> 00:26:48,425 Whether her story is worthless, either mind. 273 00:26:48,455 --> 00:26:50,534 Logged Nobody gives something of value for nothing , Langdon. 274 00:26:50,557 --> 00:26:52,017 You are right, Mr. Shaw. 275 00:26:52,329 --> 00:26:55,128 We want something more precious than money. 276 00:26:55,720 --> 00:26:57,331 Your Influence. 277 00:26:57,675 --> 00:27:01,407 Millions I read newspapers and be informed about the danger. 278 00:27:02,289 --> 00:27:05,238 Strange perturbaii the subway. Look at the photos. 279 00:27:05,512 --> 00:27:08,000 - Check out the photos. - M-I'd enjoy if you go. 280 00:27:08,126 --> 00:27:10,126 You miss an opportunity! 281 00:27:10,533 --> 00:27:12,756 - Heeding photos! - So you say? 282 00:27:13,037 --> 00:27:16,250 Langdon listens to Dad and departs. 283 00:27:16,614 --> 00:27:19,970 Ciudaii And take with you. 284 00:27:20,245 --> 00:27:21,830 Our father's office, not yours. 285 00:27:22,096 --> 00:27:23,517 - Okay. - And I I'm tired! 286 00:27:23,837 --> 00:27:25,070 Enough. 287 00:27:25,785 --> 00:27:27,017 Thank you. 288 00:27:30,517 --> 00:27:32,705 We hope you will think, Mr. Shaw. 289 00:27:33,970 --> 00:27:35,832 It's not hard to find. 290 00:27:36,589 --> 00:27:40,000 Until then, thank you for your time 291 00:27:51,863 --> 00:27:53,134 Boy... 292 00:27:55,032 --> 00:27:56,410 Logged dropped something. 293 00:28:01,082 --> 00:28:04,570 Get out of here, freak. Throw it in the trash, there is your place! 294 00:28:15,329 --> 00:28:16,789 Right. 295 00:28:26,279 --> 00:28:27,374 Okay. 296 00:28:27,682 --> 00:28:28,709 Before entering... 297 00:28:29,003 --> 00:28:30,974 I should bring the men home. 298 00:28:31,649 --> 00:28:34,990 - November 2 we will find a place. - Do not even thinking. 299 00:28:36,401 --> 00:28:37,707 Warning. 300 00:28:43,774 --> 00:28:45,213 <i>You're Tina?</i> 301 00:28:47,168 --> 00:28:49,910 - Yes, Ms. Esposito! - You're single? 302 00:28:50,628 --> 00:28:53,004 Always alone, Ms. Esposito! 303 00:29:06,769 --> 00:29:09,693 Tina, bringing men in the house! 304 00:29:11,739 --> 00:29:14,224 Gentlemen, this is my sister. 305 00:29:16,334 --> 00:29:19,800 - Do not get your put something on you, Queenie? - Sure you do. 306 00:29:36,226 --> 00:29:38,415 Aadar, who are they? 307 00:29:38,710 --> 00:29:39,872 Him is Mr. Scamander. 308 00:29:40,047 --> 00:29:43,460 A committed a serious crime under the Statute National 's Secret. 309 00:29:43,806 --> 00:29:45,464 - It's a felon? - Yes. 310 00:29:46,053 --> 00:29:48,288 And Mr. Kowalsky. It's an us Mag. 311 00:29:48,838 --> 00:29:50,053 A Non-Mag? 312 00:29:51,275 --> 00:29:54,883 - Tina, what nvri? - He feels sick. Long story. 313 00:29:55,788 --> 00:29:59,414 Mr Scamander lost something. I find it helps. 314 00:30:01,054 --> 00:30:04,496 You have not eaten anything all day. 315 00:30:06,241 --> 00:30:10,350 What do ugly! I never gave money to open up and patisserie. 316 00:30:10,622 --> 00:30:11,709 Are pastry? 317 00:30:13,756 --> 00:30:15,913 - I love to cook. - You're a legilimens? 318 00:30:16,211 --> 00:30:20,055 Yes, but I always had trouble you British. 319 00:30:20,339 --> 00:30:23,947 - Due accent. - You know you read thoughts? 320 00:30:24,381 --> 00:30:26,304 Stay rest, honey. 321 00:30:26,741 --> 00:30:29,428 When I see it, all think like you. 322 00:30:31,553 --> 00:30:34,133 But now I have to eat. 323 00:30:47,322 --> 00:30:49,478 - Hot dogs again? - I do not read minds. 324 00:30:49,800 --> 00:30:51,418 There's a very healthy meal? 325 00:31:04,612 --> 00:31:05,917 Mr Scamander. 326 00:31:10,409 --> 00:31:12,143 Prefer cake or trudel? 327 00:31:15,206 --> 00:31:17,128 I have a particular preference. 328 00:31:21,848 --> 00:31:23,877 But you want trudel, is not it, honey? 329 00:31:26,318 --> 00:31:27,659 trudel be. 330 00:31:47,440 --> 00:31:49,213 Sit down, Mr. Scamander. 331 00:31:52,426 --> 00:31:54,056 're Not poisoned. 332 00:32:29,817 --> 00:32:31,206 You're irritated. 333 00:32:32,534 --> 00:32:34,394 Again because your mother? 334 00:32:35,363 --> 00:32:38,816 Someone said something? What? Tell me. 335 00:32:39,459 --> 00:32:41,832 - Do you think I'm weird. - No. 336 00:32:42,321 --> 00:32:45,737 You're a special boy, otherwise not logged in I would have asked me to ajui. 337 00:32:46,034 --> 00:32:47,179 Do not you think? 338 00:32:51,852 --> 00:32:55,510 - You want news? - Searching. 339 00:32:59,832 --> 00:33:02,643 Mr. Graves, if I know she's a girl or boy... 340 00:33:02,865 --> 00:33:06,097 No, show me only my vision that has immense power. 341 00:33:06,412 --> 00:33:08,319 And that has more than 10 years. 342 00:33:10,458 --> 00:33:13,090 When I saw it, it was very close to your mother. 343 00:33:13,394 --> 00:33:15,475 You have seen it clearly? 344 00:33:16,038 --> 00:33:20,190 - There are many? - There's more. Something that I told no. 345 00:33:20,475 --> 00:33:22,663 I saw next to me in New York. 346 00:33:24,332 --> 00:33:27,164 You're the one who earns the trust of the child. 347 00:33:27,505 --> 00:33:29,847 You're the key. I saw. 348 00:33:30,288 --> 00:33:32,908 Do you want to be part of the world of magic. 349 00:33:33,817 --> 00:33:37,600 That I want and I Credence. To you want. 350 00:33:39,268 --> 00:33:44,036 Finds it, or finds it, and then we will all know free. 351 00:33:46,892 --> 00:33:48,103 Does not work excites me. 352 00:33:48,352 --> 00:33:52,039 Spend much of the day preparing coffee and emptying baskets. 353 00:33:52,385 --> 00:33:54,431 Tina's face career. 354 00:33:56,664 --> 00:33:58,151 No, we're orphans. 355 00:33:58,428 --> 00:34:01,008 When we were little, our died of smallpox dragon. 356 00:34:02,760 --> 00:34:05,480 Oh, how sweet! 357 00:34:06,180 --> 00:34:07,745 We can handle. 358 00:34:09,712 --> 00:34:12,697 Will you stops for a moment and do not call me reads thoughts? 359 00:34:13,791 --> 00:34:16,369 I love. 360 00:34:18,123 --> 00:34:20,840 This food is incredible. 361 00:34:21,276 --> 00:34:24,092 Cooking is my work are a cook , 362 00:34:24,461 --> 00:34:27,418 But this is the best food I ever ate. 363 00:34:30,493 --> 00:34:31,866 Make me die! 364 00:34:32,552 --> 00:34:35,069 I talked with us Mag far. 365 00:34:36,694 --> 00:34:38,008 Really? 366 00:34:45,102 --> 00:34:46,712 Do not rush me. 367 00:34:51,567 --> 00:34:55,649 I mean, do not get attached to it, that will be obliviat anyway. 368 00:34:56,927 --> 00:34:58,787 Nothing personal. 369 00:34:59,302 --> 00:35:01,899 - You're right, honey? - Ms. Goldstein 370 00:35:02,147 --> 00:35:04,650 Mr. Kowalsky should be rested. 371 00:35:05,007 --> 00:35:07,779 Early in the morning, you have to come out to look for niflerul . 372 00:35:09,943 --> 00:35:13,289 - What's a nifler? - Forget it. 373 00:35:14,229 --> 00:35:15,879 I can stay here. 374 00:35:32,053 --> 00:35:35,382 I brought something warm to drink. 375 00:35:46,909 --> 00:35:50,854 Mr Scamander, it's chocolate. 376 00:35:53,589 --> 00:35:55,545 Baia's end on the right. 377 00:35:56,325 --> 00:35:57,811 Thank... 378 00:36:00,902 --> 00:36:02,824 Lot. 379 00:36:25,970 --> 00:36:27,194 Come on! 380 00:36:43,439 --> 00:36:45,020 On my beard! 381 00:36:59,253 --> 00:37:02,501 - Make yourself comfortable. - Great idea. 382 00:37:07,894 --> 00:37:09,660 Yes, it's definitely a murtlap. 383 00:37:09,974 --> 00:37:11,454 I think we're hyper sensitive. 384 00:37:12,300 --> 00:37:16,047 You are a Mag. Our physiology differs slightly. 385 00:37:24,660 --> 00:37:26,160 Do not move the. 386 00:37:27,425 --> 00:37:30,376 That will block perspiration, and one of these is for spasms. 387 00:37:37,971 --> 00:37:39,299 Take this. 388 00:37:45,740 --> 00:37:47,157 Hai. 389 00:37:48,209 --> 00:37:53,190 - There's what? - Locals call veninopter. 390 00:37:53,819 --> 00:37:55,580 There's the friendly name. 391 00:37:55,940 --> 00:37:57,861 It's pretty agile. 392 00:38:01,880 --> 00:38:03,065 I study a while. 393 00:38:03,115 --> 00:38:06,242 I'm sure his venom can be useful, if it is diluted appropriately . 394 00:38:06,877 --> 00:38:09,048 Dismisses painful memories. 395 00:38:16,928 --> 00:38:19,081 Maybe I should free him now. 396 00:38:21,257 --> 00:38:22,501 We? 397 00:38:37,658 --> 00:38:40,068 Come on! Come on! 398 00:38:46,127 --> 00:38:47,442 Go! 399 00:38:55,315 --> 00:38:56,988 Thank Paracelsus. 400 00:38:58,161 --> 00:39:01,456 If you have exited, even that would have been a catastrophe. 401 00:39:02,330 --> 00:39:04,570 true reason they are in America. 402 00:39:08,847 --> 00:39:10,501 Frank take him home. 403 00:39:12,661 --> 00:39:15,643 No, sorry, stay there. E niel sensitive about foreigners. 404 00:39:17,097 --> 00:39:18,944 You're here... 405 00:39:19,862 --> 00:39:21,659 It makes trade with them, knew? 406 00:39:22,397 --> 00:39:24,459 I found in Egypt tied with chains. 407 00:39:25,788 --> 00:39:28,130 I resisted and set him free. 408 00:39:28,564 --> 00:39:31,551 And now you go get your where it belongs, Frank. 409 00:39:33,065 --> 00:39:35,569 In inuturile wildlife of Arizona. 410 00:40:13,376 --> 00:40:14,655 Here I come. 411 00:40:16,011 --> 00:40:17,564 Who's coming? 412 00:40:17,796 --> 00:40:19,105 Grafornii. 413 00:40:21,230 --> 00:40:23,216 's OK! It's okay! 414 00:40:25,358 --> 00:40:26,699 Hello. 415 00:40:27,141 --> 00:40:28,684 Hello. 416 00:40:30,316 --> 00:40:32,766 This is the last breeding pair. 417 00:40:33,808 --> 00:40:38,372 If I would not have managed it save her, it would have been the end grafornilor species. 418 00:40:43,277 --> 00:40:44,685 Yes, yes. 419 00:40:49,435 --> 00:40:52,079 - Aadar, you save these creatures? - Yes exactly. 420 00:40:52,372 --> 00:40:54,500 Save, nurture and protect them. 421 00:40:54,809 --> 00:40:57,253 And try to educate them on my fellow magicians. 422 00:40:58,264 --> 00:40:59,466 Come on. 423 00:41:11,108 --> 00:41:14,154 Let us, Titus, Finn, Poppy, Marlow, Tom! 424 00:41:17,308 --> 00:41:18,656 E cooled. 425 00:41:19,027 --> 00:41:20,779 He needed little heat. 426 00:41:22,455 --> 00:41:23,699 Top. 427 00:41:27,688 --> 00:41:29,421 Has problems with agarea. 428 00:41:30,375 --> 00:41:31,936 Come Pickett. 429 00:41:33,342 --> 00:41:36,988 Pickett. No one will intimidate. 430 00:41:38,831 --> 00:41:40,261 Pickett. 431 00:41:40,950 --> 00:41:42,279 Agree. 432 00:41:43,062 --> 00:41:45,499 Because of this, others accuse me of favoritism. 433 00:41:47,264 --> 00:41:48,674 Oh no! Dougal fled. 434 00:41:50,480 --> 00:41:51,558 Okay, come. 435 00:41:51,886 --> 00:41:54,219 Vin. Mommy's here... 436 00:41:54,609 --> 00:41:55,917 Good. 437 00:41:56,686 --> 00:41:59,184 - Let me look. - We We know. 438 00:42:02,808 --> 00:42:06,355 - E Occamy your site. - What do I mean mine? 439 00:42:06,674 --> 00:42:08,902 Yes, I dom of? 440 00:42:09,610 --> 00:42:11,623 Yes, sure. 441 00:42:12,047 --> 00:42:13,063 Okay. 442 00:42:23,007 --> 00:42:24,159 No, sorry. 443 00:42:24,439 --> 00:42:26,585 Do not comforted. Learned to defend early. 444 00:42:26,862 --> 00:42:29,474 Their shells are made of silver. Have an incredible value. 445 00:42:29,574 --> 00:42:30,631 Okay. 446 00:42:30,783 --> 00:42:34,099 - That can be stolen. - Thank you. 447 00:42:36,365 --> 00:42:39,065 - Mr Scamander. - Newt Tell me. 448 00:42:39,345 --> 00:42:40,376 Newt. 449 00:42:40,663 --> 00:42:43,066 - I do not think it's a dream. - Why do you think this? 450 00:42:44,065 --> 00:42:46,642 I have no ability to imagine such a thing. 451 00:42:49,392 --> 00:42:52,640 i may require those Mooncalvilor to throw the ball there? 452 00:42:54,846 --> 00:42:57,159 - Yeah, sure. - Look, there's... 453 00:43:00,407 --> 00:43:03,180 Damn it! Niflerul disappeared. 454 00:43:03,564 --> 00:43:05,204 Droll that always runs. 455 00:43:05,531 --> 00:43:07,906 Wants to put lbuele and in all shining. 456 00:43:45,299 --> 00:43:46,953 What did you do today, Jacob? 457 00:43:47,444 --> 00:43:49,258 I was in a suitcase. 458 00:43:51,146 --> 00:43:52,594 Hello, boys. 459 00:43:52,906 --> 00:43:57,109 Good, good. Slowly, carefully. 460 00:44:04,989 --> 00:44:06,180 How nice! 461 00:44:54,472 --> 00:44:55,514 Back! 462 00:44:56,624 --> 00:44:57,876 Back! 463 00:44:59,004 --> 00:45:01,925 - What problem is that? - Thi-I said to get away. 464 00:45:03,139 --> 00:45:07,483 - What the hell is this? - It's a Obscurian. 465 00:45:08,625 --> 00:45:09,969 You must leave. 466 00:45:10,829 --> 00:45:12,893 Must find him before getting hurt. 467 00:45:13,186 --> 00:45:15,205 - To hurt? - Yes, Mr. Kowalsky. 468 00:45:15,734 --> 00:45:17,312 Is on foreign territory 469 00:45:17,593 --> 00:45:20,453 Among millions of the most ferocious creatures on the planet. 470 00:45:22,830 --> 00:45:24,223 People. 471 00:45:25,861 --> 00:45:28,317 Where might lead medium sized creature 472 00:45:29,317 --> 00:45:32,816 Likes vast plains, trees, fountains? 473 00:45:32,916 --> 00:45:34,769 Stuff. Where would it go? 474 00:45:35,000 --> 00:45:36,659 - In New York? - Yes. 475 00:45:36,909 --> 00:45:38,172 Plain. 476 00:45:39,578 --> 00:45:41,610 - Central Park. - Where is it, exactly? 477 00:45:41,957 --> 00:45:43,376 Where's Central Park? 478 00:45:48,189 --> 00:45:53,346 Aadar, I could look logged in, but it would be a kind of betrayal? 479 00:45:53,688 --> 00:45:56,158 The girls have entertained us ready chocolates. 480 00:45:56,239 --> 00:45:58,601 What we do not know is that they will not hesitate to launch a Oblivian 481 00:45:58,701 --> 00:46:00,749 - Soon no longer sweat. - A Oblivian? Ie? 482 00:46:00,849 --> 00:46:03,561 In practice, you wake up and Goodbye magical memories. 483 00:46:08,626 --> 00:46:11,110 - Do not get your May remembers anything? - No. 484 00:46:16,019 --> 00:46:18,313 Okay, then help. 485 00:46:22,477 --> 00:46:23,737 Let's go. 486 00:46:42,334 --> 00:46:44,664 Creadence, where have you been? 487 00:46:47,427 --> 00:46:49,772 Looking for a place to gather tomorrow. 488 00:46:52,665 --> 00:46:55,305 It's a place that at 32... 489 00:47:03,615 --> 00:47:06,740 Forgive me mom. I did not realize how late it. 490 00:48:00,727 --> 00:48:02,415 - I noticed at dinner. - Yes. 491 00:48:03,618 --> 00:48:05,928 People like you, is not it, Mr. Kowalsky? 492 00:48:08,071 --> 00:48:10,258 Well, I'm sure and I like you. 493 00:48:10,698 --> 00:48:12,318 I do not. Hinder them. 494 00:48:16,068 --> 00:48:17,795 Why do you want to pastry? 495 00:48:18,459 --> 00:48:22,837 Because die in that factory for canning. 496 00:48:23,327 --> 00:48:26,368 All the die. i life sucks. 497 00:48:26,868 --> 00:48:28,678 - You eat canned? - No. 498 00:48:29,537 --> 00:48:30,605 I do. 499 00:48:30,714 --> 00:48:33,773 For what I want to do cakes. Be happy whoever eats. 500 00:48:33,865 --> 00:48:34,882 We go by. 501 00:48:35,193 --> 00:48:36,506 Thi gave credit? 502 00:48:37,847 --> 00:48:38,913 No. 503 00:48:39,284 --> 00:48:40,721 Not present collateral. 504 00:48:41,096 --> 00:48:43,006 I stayed too long in the army. I do not know. 505 00:48:43,396 --> 00:48:46,883 - Were you in the war? - Sure, like everyone else. 506 00:48:47,194 --> 00:48:49,450 - Why? You do not? - I work more with dragons. 507 00:48:49,677 --> 00:48:52,649 Powerful Wind-Ukrainians. Eastern Front. 508 00:49:21,518 --> 00:49:22,551 Finestra! 509 00:50:26,144 --> 00:50:27,454 Accio! 510 00:50:47,083 --> 00:50:49,062 Aadar,'re happy? 511 00:50:52,082 --> 00:50:53,750 One caught. There are two. 512 00:51:03,430 --> 00:51:05,486 They took her up there, sir cop. 513 00:51:06,267 --> 00:51:08,094 Hands! 514 00:51:11,891 --> 00:51:13,195 What's wrong? 515 00:51:14,437 --> 00:51:15,798 A... 516 00:51:16,094 --> 00:51:17,234 Lion. 517 00:51:26,298 --> 00:51:30,689 New York unexpected find interesting. 518 00:51:47,341 --> 00:51:48,432 Put this. 519 00:51:50,249 --> 00:51:52,040 Why should I put something like that? 520 00:51:52,070 --> 00:51:55,559 Because the skull can crack, if is pressed. 521 00:52:16,875 --> 00:52:18,901 But I did and chocolates. 522 00:52:21,795 --> 00:52:28,682 Thin. Must have a dom of you. 523 00:52:29,794 --> 00:52:33,995 From now you do not have to have your stop worrying about. 524 00:52:34,733 --> 00:52:37,572 I think when you say to someone not-worried? 525 00:52:37,650 --> 00:52:38,870 My philosophy is: 526 00:52:38,954 --> 00:52:40,893 Concern to make you suffer twice. 527 00:52:46,284 --> 00:52:49,500 It's the heat. Have to mate. 528 00:52:51,473 --> 00:52:52,970 Pretty. 529 00:52:54,704 --> 00:52:57,454 Muscles of Erumpent. 's Crazy about him. 530 00:54:09,235 --> 00:54:11,550 Good girl, let the suitcase. 531 00:54:28,329 --> 00:54:29,522 Oh no! 532 00:54:58,738 --> 00:54:59,877 Repar... 533 00:55:01,975 --> 00:55:03,437 Merlin's beard ! 534 00:55:09,799 --> 00:55:11,391 Perfect equal. 535 00:55:13,204 --> 00:55:14,457 Absolutely the same. 536 00:55:14,719 --> 00:55:15,897 Newt! 537 00:55:19,938 --> 00:55:21,484 No, no... 538 00:55:23,233 --> 00:55:24,674 Sorry. 539 00:56:22,484 --> 00:56:24,109 Excellent, Mr. Kowalsky. 540 00:56:27,314 --> 00:56:28,988 Tell me Jacob. 541 00:56:37,389 --> 00:56:39,889 Okay. I caught two, there's one. 542 00:56:44,905 --> 00:56:46,433 Mattress inside. 543 00:57:02,524 --> 00:57:03,874 Ladies and gentlemen , 544 00:57:04,665 --> 00:57:10,260 Main speaker needs no presentation. 545 00:57:10,980 --> 00:57:14,057 It talks about him as a future president. 546 00:57:14,873 --> 00:57:18,575 And if you do not believe me, read newspapers father. 547 00:57:21,964 --> 00:57:25,342 Ladies and gentlemen , I present Senator of New York 548 00:57:25,696 --> 00:57:27,701 Henry Shaw! 549 00:57:32,451 --> 00:57:33,692 Thank you. 550 00:57:34,851 --> 00:57:35,933 Thank you. 551 00:58:07,602 --> 00:58:10,994 It is true that we made progress. 552 00:58:11,969 --> 00:58:14,948 But there is reward... 553 00:58:15,361 --> 00:58:19,484 Crane, I banned hateful salons. 554 00:58:33,625 --> 00:58:38,955 Now it's billiard halls, private lounges... 555 00:58:51,576 --> 00:58:53,005 What is this? 556 00:59:43,070 --> 00:59:44,385 Witches! 557 00:59:52,759 --> 00:59:57,648 Friends Americans have allowed our State Secret violation 558 00:59:57,871 --> 01:00:00,521 What threatens to expose us all. 559 01:00:00,867 --> 01:00:04,693 Do not accept sermons from what man has left to slip Gellert Grindelwald. 560 01:00:04,781 --> 01:00:08,057 Mrs. President, scuzai to interrupt, but it's vitally important. 561 01:00:21,851 --> 01:00:25,509 I hope you excellent excuse for this intrusion, Ms. Goldstein. 562 01:00:26,742 --> 01:00:28,713 Yes, I have. 563 01:00:32,119 --> 01:00:36,616 yesterday joined the New York a wizard with a suitcase. 564 01:00:37,159 --> 01:00:38,180 With this suitcase. 565 01:00:38,412 --> 01:00:41,413 It's full of magical creatures, and some have escaped. 566 01:00:41,834 --> 01:00:43,600 Yesterday enough? 567 01:00:45,163 --> 01:00:47,090 You know 24 hours 568 01:00:47,405 --> 01:00:51,335 That an unregistered wizard of magical animals released in New York 569 01:00:51,616 --> 01:00:54,446 And you come to tell us only after a man was killed? 570 01:00:56,498 --> 01:00:58,006 Who was killed? 571 01:00:58,428 --> 01:01:00,008 Where is this man? 572 01:01:40,836 --> 01:01:42,196 Scamander? 573 01:01:44,370 --> 01:01:45,429 Hi, Minister. 574 01:01:45,711 --> 01:01:48,149 Theseus Scamander? War hero? 575 01:01:48,418 --> 01:01:50,575 No, it's little brother. 576 01:01:50,946 --> 01:01:52,949 Why did you come to New York? 577 01:01:53,260 --> 01:01:55,963 - Buying a Puffskien Appaloosa, sir. - Right. 578 01:01:56,399 --> 01:01:58,295 What are you doing here really? 579 01:01:59,434 --> 01:02:01,776 Goldstein, who's he? 580 01:02:02,610 --> 01:02:04,450 E Jacob Kowalsky, Mrs. President, 581 01:02:04,779 --> 01:02:07,655 We Mag one that was bitten by one of the creatures Mr Scamander. 582 01:02:07,836 --> 01:02:11,275 A Non-Mag? Obliviai it! 583 01:02:15,146 --> 01:02:16,454 Merlin's beard ! 584 01:02:16,784 --> 01:02:20,565 Do you know which of your creatures is guilty, Mr Scamander? 585 01:02:25,712 --> 01:02:27,213 It was a creature. 586 01:02:28,568 --> 01:02:30,119 Do not you prefacei! 587 01:02:30,832 --> 01:02:32,988 You know what that was! Look at your signs. 588 01:02:37,532 --> 01:02:39,454 It was a Obscurian. 589 01:02:41,908 --> 01:02:44,299 You avntai too hard, Mr. Scamander. 590 01:02:44,923 --> 01:02:47,552 There's no Obscurian in America. 591 01:02:50,555 --> 01:02:52,394 Seize her suitcase, Graves! 592 01:02:52,455 --> 01:02:53,685 - Sit! Not! - Arrested him! 593 01:02:53,715 --> 01:02:54,715 Give it back! 594 01:03:00,255 --> 01:03:01,869 Do not do evil creatures. 595 01:03:02,255 --> 01:03:04,632 Please! There is nothing dangerous in that suitcase. 596 01:03:04,915 --> 01:03:07,291 - None. - That we will decide in November. 597 01:03:07,622 --> 01:03:08,854 Ducei them into the cells. 598 01:03:09,991 --> 01:03:12,932 Do not harm my creatures! There's nothing dangerous there! 599 01:03:13,384 --> 01:03:15,974 Injured creatures! There are dangerous! 600 01:03:16,274 --> 01:03:17,818 Please, not dangerous! 601 01:03:18,130 --> 01:03:19,850 There are dangerous! 602 01:03:27,758 --> 01:03:30,772 I'm sorry for your creatures, Mr Scamander. 603 01:03:31,478 --> 01:03:33,224 I'm so sorry. 604 01:03:34,978 --> 01:03:39,182 Someone tells me what this Obscurial-Obscurian? 605 01:03:41,434 --> 01:03:43,837 Do not see one for centuries. 606 01:03:45,164 --> 01:03:47,492 I met one in Sudan three months ago. 607 01:03:49,700 --> 01:03:52,151 There were several sometime but still exists. 608 01:03:56,372 --> 01:03:58,529 I'm just before clandestinitii, 609 01:03:59,452 --> 01:04:02,089 When I was hunted by Lock the. 610 01:04:03,306 --> 01:04:06,711 Sorcerers and witches, low and tried to suppress magic 611 01:04:07,150 --> 01:04:08,511 Avoid persecuiile. 612 01:04:10,357 --> 01:04:13,983 Instead and exploit or to-and control powers 613 01:04:15,043 --> 01:04:17,978 Have developed what we call Obscurian. 614 01:04:20,774 --> 01:04:22,964 It's a dark force unstable and uncontrollable 615 01:04:23,438 --> 01:04:25,026 Erupting and attacks. 616 01:04:28,767 --> 01:04:30,306 Then disappears. 617 01:04:34,026 --> 01:04:36,513 Obscurianii not live much is not it? 618 01:04:36,905 --> 01:04:40,563 There is no documented case of obscurian past 10 years. 619 01:04:42,276 --> 01:04:44,703 The one I saw in Africa was eight when... 620 01:04:48,967 --> 01:04:51,197 Had eight when he died. 621 01:04:54,245 --> 01:04:58,157 That is Senator Shaw was killed... 622 01:04:58,825 --> 01:05:00,245 A child? 623 01:05:05,273 --> 01:05:08,320 My mother and your mother a witch hunt . 624 01:05:08,696 --> 01:05:12,132 My mother and your mother, on a fly rod 625 01:05:12,572 --> 01:05:15,852 My mother and your mother, dead witches! 626 01:05:16,186 --> 01:05:23,135 The first witch in river drowning. And second, the Hang Loop. 627 01:05:23,432 --> 01:05:24,952 Distribute leaflets ! 628 01:05:25,309 --> 01:05:27,069 I have to know if they throw away. 629 01:05:28,291 --> 01:05:30,684 Tell me if you see anything suspicious. 630 01:06:00,475 --> 01:06:02,522 It was a pleasure to meet you, Jacob. 631 01:06:03,258 --> 01:06:05,221 Luck with pastry. 632 01:06:15,871 --> 01:06:18,224 You're an interesting person, Mr Scamander. 633 01:06:18,514 --> 01:06:19,754 Mr. Graves. 634 01:06:28,060 --> 01:06:31,706 They drove away from Hogwards because you endangered a human life. 635 01:06:31,978 --> 01:06:33,809 - It was an accident. - With an animal. 636 01:06:34,526 --> 01:06:38,197 And though one of your professors vehemently opposed the expulsion. 637 01:06:41,325 --> 01:06:46,058 How Albus Dumbledore is so attached to you? 638 01:06:51,324 --> 01:06:52,682 I honestly do not know. 639 01:06:52,919 --> 01:06:56,400 Aadar, a flock of dangerous creatures was... 640 01:06:59,168 --> 01:07:01,820 Just another accident? So is it? 641 01:07:02,188 --> 01:07:04,002 Why have done it deliberately? 642 01:07:04,383 --> 01:07:06,163 To expose the stock witchcraft. 643 01:07:07,123 --> 01:07:09,959 To provoke a war between the world of magic and magical us. 644 01:07:11,010 --> 01:07:13,672 You referii a massacre for a greater good? 645 01:07:16,176 --> 01:07:19,016 Yes. To say so. 646 01:07:20,687 --> 01:07:24,323 No one's fanatics Grindelwald, Mr. Graves. 647 01:07:28,057 --> 01:07:30,117 I wonder what you know about that, 648 01:07:30,821 --> 01:07:32,494 Mr. Scamander. 649 01:07:46,682 --> 01:07:48,133 It is a Obscurian. 650 01:07:49,039 --> 01:07:50,257 But it's not what you think. 651 01:07:50,429 --> 01:07:53,276 I managed to separate him from a little girl was trying Sudanese save her. 652 01:07:53,635 --> 01:07:55,602 I wanted to take him home to study it. 653 01:07:55,644 --> 01:07:57,284 But it would survive outside the bubble. 654 01:07:57,483 --> 01:07:59,009 Can not injure anyone, Tina. 655 01:07:59,289 --> 01:08:01,133 I mean it's useless without a host. 656 01:08:02,280 --> 01:08:06,290 Needless ? Useless? 657 01:08:08,509 --> 01:08:13,466 It's a magical force parasite that killed a child. 658 01:08:13,773 --> 01:08:15,451 What do you could use? 659 01:08:21,666 --> 01:08:23,609 Pcleti No one, sir Scamander. 660 01:08:23,964 --> 01:08:27,292 You brought this Obscurian in New York to cause mass disturbances 661 01:08:27,333 --> 01:08:30,325 Violation status and disclosing the secret magical world. 662 01:08:30,339 --> 01:08:32,210 Just know that you can not hurt, only know! 663 01:08:32,310 --> 01:08:34,850 You're guilty of treason fellow magicians 664 01:08:35,073 --> 01:08:36,201 And sentenced to death. 665 01:08:36,461 --> 01:08:39,400 - Ms. Goldstein's accomplice. - He did nothing! 666 01:08:39,642 --> 01:08:41,947 Receives same conviction. 667 01:08:43,869 --> 01:08:45,913 Let us, do it immediately. 668 01:08:46,252 --> 01:08:48,270 I have an announcement I Mrs President Picquery. 669 01:08:50,153 --> 01:08:52,139 Please. 670 01:09:05,262 --> 01:09:07,791 Do not, Bernadette, please! 671 01:09:09,019 --> 01:09:10,916 Never gonna hurt. 672 01:09:48,475 --> 01:09:50,331 - Tina! - Mother. 673 01:09:51,168 --> 01:09:52,524 Tina! 674 01:09:54,630 --> 01:09:58,726 It's time to go to bed. Are you ready? 675 01:09:59,989 --> 01:10:02,089 Not nice? 676 01:10:05,927 --> 01:10:07,791 Do you want to go? 677 01:10:16,831 --> 01:10:18,397 - Good Sam. - Good, Queenie. 678 01:10:18,708 --> 01:10:20,863 They need you down. I obliviez I him. 679 01:10:21,132 --> 01:10:22,289 You're not qualified. 680 01:10:23,976 --> 01:10:27,647 Sam Cecily Ruby knows that you're seeing? 681 01:10:30,493 --> 01:10:33,318 - Where... - Leave it to me and you will not know from me. 682 01:10:37,733 --> 01:10:38,952 What do you do? 683 01:10:39,920 --> 01:10:41,840 Tina trouble. Try it a listen. 684 01:10:42,101 --> 01:10:44,968 - Jacob Where's Newt's suitcase. - I think he took that Graves. 685 01:10:45,582 --> 01:10:48,857 - Okay, let's go. - How? You should not obliviezi? 686 01:10:49,829 --> 01:10:52,996 Of course not. You're one of us now. 687 01:11:32,451 --> 01:11:33,520 Alohomora! 688 01:11:36,856 --> 01:11:37,936 Aberto... 689 01:11:38,751 --> 01:11:41,264 What is the imagination-and to close the office! 690 01:11:44,318 --> 01:11:45,411 Okay. 691 01:11:45,532 --> 01:11:47,392 Have your Thiele extract and beautiful things. 692 01:12:07,869 --> 01:12:09,344 Witch! 693 01:12:19,992 --> 01:12:21,304 Mr Scamander! 694 01:12:21,678 --> 01:12:24,423 - Do not panic! - And what should I do? 695 01:12:29,967 --> 01:12:31,137 Jump! 696 01:12:33,797 --> 01:12:36,704 - You're crazy? - Jump on it. 697 01:12:39,841 --> 01:12:40,997 Tina, listen to me! 698 01:12:41,740 --> 01:12:42,972 I'll get. 699 01:12:44,543 --> 01:12:45,746 Tina. 700 01:12:51,435 --> 01:12:52,894 I'll get. 701 01:12:54,811 --> 01:12:57,108 I'll catch you, Tina! Jump! 702 01:13:02,812 --> 01:13:03,872 Let's go. 703 01:13:23,133 --> 01:13:25,975 Let alone that brain! Let's go! Come on! 704 01:13:29,399 --> 01:13:31,866 - What's this? - A Velenopter. 705 01:13:32,125 --> 01:13:33,165 Already adore! 706 01:13:48,288 --> 01:13:49,522 Join. 707 01:14:00,211 --> 01:14:01,430 Queenie! 708 01:14:06,630 --> 01:14:07,853 Where are you going? 709 01:14:08,975 --> 01:14:12,211 I'm sick, Mr. Abernathy. 710 01:14:14,352 --> 01:14:15,534 Again? 711 01:14:17,534 --> 01:14:19,021 What you got there? 712 01:14:20,199 --> 01:14:21,512 Things woman. 713 01:14:22,163 --> 01:14:24,316 Do you want to look? Look. 714 01:14:24,725 --> 01:14:27,878 Oh, no, on all saints! 715 01:14:29,021 --> 01:14:30,676 Get well. 716 01:14:31,460 --> 01:14:32,931 Thank you. 717 01:14:46,642 --> 01:14:48,097 Credence, you found the child? 718 01:14:50,861 --> 01:14:52,254 Fail. 719 01:14:52,911 --> 01:14:54,221 Let's see. 720 01:15:04,813 --> 01:15:05,922 My boy, 721 01:15:05,993 --> 01:15:09,062 With how quickly you'll find the child, the sooner you get rid of pain 722 01:15:09,111 --> 01:15:10,362 So how's fair. 723 01:15:12,454 --> 01:15:14,162 I want to dom of this Credence. 724 01:15:15,471 --> 01:15:18,612 I would not give him many. 725 01:15:20,922 --> 01:15:21,972 Not many. 726 01:15:25,230 --> 01:15:26,550 What about you? 727 01:15:29,079 --> 01:15:30,382 You're different. 728 01:15:31,583 --> 01:15:36,040 When you find it, touch it and I will come to you. 729 01:15:38,691 --> 01:15:41,947 Do it and you'll be covered honors 730 01:15:42,648 --> 01:15:45,364 Among magicians, forever. 731 01:15:48,213 --> 01:15:50,661 The child is dying, Credence. 732 01:15:54,098 --> 01:15:55,863 There's no time. 733 01:16:08,868 --> 01:16:11,205 - Pigeons increase your grandfather? - Yes. 734 01:16:11,487 --> 01:16:15,861 my owl. I gave them to eat. 735 01:16:16,237 --> 01:16:20,024 Graves always insisted that disturbances were caused by an animal. 736 01:16:20,107 --> 01:16:23,751 You'll have to find all your creatures. So will not use them as ispitor Thapa. 737 01:16:23,986 --> 01:16:27,143 There's only one recovered. Dougal, my demighizul. 738 01:16:27,898 --> 01:16:30,837 - Dougal? - It's a small problem. 739 01:16:32,323 --> 01:16:33,598 It's invisible. 740 01:16:36,175 --> 01:16:37,533 - Hidden? - Yes. 741 01:16:38,052 --> 01:16:40,060 The most often. 742 01:16:42,734 --> 01:16:45,734 - How to catch one of these things? - With great difficulty. 743 01:16:56,743 --> 01:16:58,327 - Gnarlak. - What? 744 01:16:58,576 --> 01:16:59,684 Gnarlak. 745 01:16:59,735 --> 01:17:02,184 It was an informant use it when I was an Auror. 746 01:17:03,312 --> 01:17:05,983 Make trade with magical creatures. 747 01:17:07,031 --> 01:17:09,653 It has an interest in trace lbue? 748 01:17:11,656 --> 01:17:14,214 It can sell all that interested. 749 01:17:44,498 --> 01:17:47,853 <i>Phoenix pearl tears pay up</i> 750 01:17:48,669 --> 01:17:52,768 <i>When I caught nice dragon.</i> 751 01:17:53,296 --> 01:17:57,030 <i>And stick-shaggy forgets to rotate</i> 752 01:17:57,402 --> 01:18:02,197 <i>When it's nice to left to cool.</i> 753 01:18:02,512 --> 01:18:06,622 <i>And the unicorn horn and had lost</i> 754 01:18:06,649 --> 01:18:08,771 <i>And the unfortunate hippogriff gone,</i> 755 01:18:09,615 --> 01:18:11,913 What can be done here to drink? 756 01:18:13,030 --> 01:18:15,301 What's Path? You've never seen a house elf? 757 01:18:16,163 --> 01:18:19,783 A, no, no! How not to! I love the house elves. 758 01:18:20,564 --> 01:18:22,302 I have an uncle who is the house elf. 759 01:18:23,595 --> 01:18:26,265 Yes, right. 760 01:18:27,814 --> 01:18:30,845 Six of <i> Water chuckle</i> and a <i> nclcitor brain </i>, please. 761 01:18:38,423 --> 01:18:40,374 I am all magicians like you? 762 01:18:41,294 --> 01:18:43,918 No, I'm just me. 763 01:19:02,782 --> 01:19:04,923 I arrested half the people here. 764 01:19:05,731 --> 01:19:10,737 You have to tell me to see my mine, but I saw something that poiunea of death. 765 01:19:12,765 --> 01:19:15,565 I saw him mbrindu on Salemianul seconds. 766 01:19:15,995 --> 01:19:17,277 Calls Credence. 767 01:19:19,154 --> 01:19:21,108 His mother beat him. 768 01:19:23,404 --> 01:19:27,032 She beat all children adoptai, but it looks like he hates the most. 769 01:19:29,236 --> 01:19:31,307 It's Magus us that you attacked. 770 01:19:32,918 --> 01:19:34,688 So I lost my job. 771 01:19:35,718 --> 01:19:38,810 I attacked her in front of her adherents. 772 01:19:39,761 --> 01:19:42,956 I had to get them all obliviez on. It was a big scandal. 773 01:19:43,184 --> 01:19:44,199 He is! 774 01:19:45,272 --> 01:19:48,860 <i>For the love us out of the lie.</i> 775 01:19:52,638 --> 01:19:53,778 Aadar. 776 01:19:56,925 --> 01:19:59,560 You're the guy with the suitcase full of monsters? 777 01:20:00,059 --> 01:20:01,559 Ism travels fast. 778 01:20:03,233 --> 01:20:07,001 I hope're able to tell me if they noticed something. 779 01:20:08,439 --> 01:20:10,357 Traces, stuff. 780 01:20:11,720 --> 01:20:14,813 It's a good reward on your head, sir Scamander. 781 01:20:16,360 --> 01:20:20,001 Why should I help you, instead teach you? 782 01:20:20,577 --> 01:20:23,107 I think it must somehow convince you. 783 01:20:24,014 --> 01:20:26,376 I'll take that as a cover fee. 784 01:20:32,036 --> 01:20:34,559 MACUSA offers more than that. 785 01:20:38,309 --> 01:20:39,798 A Lunascop? 786 01:20:42,030 --> 01:20:43,762 I have five. 787 01:20:51,013 --> 01:20:52,919 Egg Ashwinder frozen. 788 01:20:53,215 --> 01:20:54,968 Now yes, start to... 789 01:20:55,782 --> 01:20:57,140 A moment. 790 01:20:59,825 --> 01:21:03,340 That's a rod-affectionate. Not it? 791 01:21:04,637 --> 01:21:07,794 - No. - Come on! Excellence are broken. 792 01:21:08,187 --> 01:21:09,747 On Poth he did not have. 793 01:21:13,740 --> 01:21:16,579 i want to stay alive, Mr. Scamander , 794 01:21:16,919 --> 01:21:19,340 With MACUSA whole after you. 795 01:21:20,998 --> 01:21:22,218 Agree. 796 01:21:31,575 --> 01:21:32,798 Pickett! 797 01:21:44,629 --> 01:21:48,356 Something invisible creates chaos on Fifth Avenue. 798 01:21:48,829 --> 01:21:51,439 Try to bail through Macy's department stores. 799 01:21:51,749 --> 01:21:53,217 - They can have bail. - Dougal. 800 01:21:54,530 --> 01:21:56,005 Something else. 801 01:21:56,512 --> 01:21:59,184 Graves is a gentleman who works at MACUSA. 802 01:22:00,220 --> 01:22:02,309 I wonder if you know something about it. 803 01:22:02,609 --> 01:22:06,080 You ask too many questions, Mr Scamander. 804 01:22:07,989 --> 01:22:09,857 Questions that kill. 805 01:22:13,095 --> 01:22:14,438 MACUSA coming! 806 01:22:15,137 --> 01:22:16,688 Have you tipped? 807 01:22:24,328 --> 01:22:26,028 Sorry, sir Gnarlak. 808 01:22:29,062 --> 01:22:30,333 Reminds me of my head. 809 01:23:02,409 --> 01:23:03,963 What are you doing, Credence? 810 01:23:11,847 --> 01:23:14,238 - Where'd you get it? - Give me it back, Credence! 811 01:23:14,693 --> 01:23:16,377 It's a toy. 812 01:23:20,937 --> 01:23:22,164 What's this? 813 01:23:26,992 --> 01:23:28,368 Get it. 814 01:23:53,105 --> 01:23:55,823 - Mother. - I'm not your mother. 815 01:23:57,745 --> 01:24:03,141 Your mother was against nature. A bad woman. 816 01:24:04,282 --> 01:24:05,754 It was mine. 817 01:24:07,433 --> 01:24:09,110 Modesty... 818 01:24:21,516 --> 01:24:23,042 What happens? 819 01:25:15,207 --> 01:25:17,470 Demighizul's pacifist 820 01:25:18,094 --> 01:25:20,814 Badly bitten but if it is provoked. 821 01:25:22,813 --> 01:25:24,746 You two, go there. 822 01:25:26,064 --> 01:25:28,111 Try not Be predictable. 823 01:25:33,313 --> 01:25:35,767 - It was Demighizul? - No. 824 01:25:36,063 --> 01:25:38,405 I think that's the reason for that Demighizul here. 825 01:25:54,136 --> 01:25:56,183 His vision operate with probabilities. 826 01:25:56,484 --> 01:25:59,246 Can provide immediate futures. 827 01:26:01,582 --> 01:26:05,690 What is? - Babysitting. 828 01:26:07,232 --> 01:26:09,766 - Sorry, what did you say? - It's my fault. 829 01:26:12,092 --> 01:26:15,686 I thought we all, but I think I wrong to count. 830 01:26:20,762 --> 01:26:22,534 E nanny of him? 831 01:26:35,215 --> 01:26:38,122 Occamy take space size. 832 01:26:39,137 --> 01:26:41,563 Increases to fill the space. 833 01:26:45,933 --> 01:26:47,244 Mommy's here. 834 01:27:08,744 --> 01:27:10,001 I need an insect! 835 01:27:11,386 --> 01:27:13,470 Any insect and a teapot! 836 01:27:14,476 --> 01:27:15,936 Find the kettle! 837 01:27:39,698 --> 01:27:41,276 Where? 838 01:27:44,826 --> 01:27:46,103 Teapot! 839 01:27:59,259 --> 01:28:01,712 Beetle in the kettle. 840 01:28:56,644 --> 01:29:01,459 Get the space size. It boils down to fill the space. 841 01:29:07,644 --> 01:29:09,006 Tell me the truth. 842 01:29:10,535 --> 01:29:12,785 That's all that has emerged from the suitcase? 843 01:29:13,465 --> 01:29:14,928 i will tell the truth. 844 01:29:16,363 --> 01:29:17,816 Yes, everything. 845 01:29:21,847 --> 01:29:25,456 I'm happy that're home? 846 01:29:26,106 --> 01:29:29,459 I bet you're exhausted, man. Go here and get your'll be fine. 847 01:29:29,697 --> 01:29:31,771 So, bravo. 848 01:29:57,957 --> 01:29:59,161 Right. 849 01:29:59,551 --> 01:30:00,786 Yes, we must talk. 850 01:30:05,399 --> 01:30:07,260 Did not I would have left him, Pickett. 851 01:30:08,741 --> 01:30:10,526 I would cut off my hand, than to lose you. 852 01:30:10,758 --> 01:30:12,807 After everything you've done for me, come on. 853 01:30:14,637 --> 01:30:16,950 I do not like you're botos, you know that. 854 01:30:18,156 --> 01:30:19,293 Pickett! 855 01:30:21,711 --> 01:30:23,121 Get me smiles. 856 01:30:23,462 --> 01:30:24,776 Pickett, my smiles. 857 01:30:26,588 --> 01:30:27,741 Okay. 858 01:30:28,449 --> 01:30:30,105 That's not worthy of you. 859 01:30:37,618 --> 01:30:39,198 Newt! 860 01:30:41,118 --> 01:30:42,528 Who is she? 861 01:30:43,480 --> 01:30:44,760 None. 862 01:30:46,686 --> 01:30:48,384 Leta Lestrange! 863 01:30:49,655 --> 01:30:51,397 I heard her family. 864 01:30:52,260 --> 01:30:55,210 There are about... do you know? 865 01:30:55,481 --> 01:30:57,201 Please do not read my mind. 866 01:31:08,528 --> 01:31:10,586 Sorry, I told you not to. 867 01:31:11,373 --> 01:31:15,385 I know, I'm sorry. I do not know me to abstain. 868 01:31:16,883 --> 01:31:18,855 E reads them easier to those who suffer. 869 01:31:19,135 --> 01:31:20,433 I do not suffer. 870 01:31:21,610 --> 01:31:23,345 And then, it was a long time ago. 871 01:31:32,686 --> 01:31:35,007 It was your girlfriend when you went to school? 872 01:31:37,977 --> 01:31:40,133 None of us are not commonplace in school. 873 01:31:42,085 --> 01:31:44,540 - So I became... - You've become close friends... 874 01:31:46,400 --> 01:31:48,024 Many years. 875 01:31:51,710 --> 01:31:53,607 She knew just take. 876 01:31:55,352 --> 01:31:57,416 You need someone who knows dedication. 877 01:31:57,929 --> 01:31:59,559 What you speak? 878 01:32:00,746 --> 01:32:01,994 Nothing. 879 01:32:02,367 --> 01:32:04,211 - About school. - School. 880 01:32:05,648 --> 01:32:07,087 You have said school? 881 01:32:08,356 --> 01:32:09,554 It's a school? 882 01:32:09,961 --> 01:32:12,712 A school of magic here in America? 883 01:32:13,024 --> 01:32:15,374 Sure. Ilvermorny. 884 01:32:15,696 --> 01:32:18,214 This is the best school for magicians in the world. 885 01:32:18,476 --> 01:32:21,479 The best school of magic in the world is Hogwarts. 886 01:32:22,556 --> 01:32:24,766 Hog-of-rain-water. 887 01:32:34,510 --> 01:32:35,714 Danger. 888 01:32:38,590 --> 01:32:40,200 Feel danger. 889 01:33:19,890 --> 01:33:22,764 Obscurianul. Was here? 890 01:33:23,073 --> 01:33:24,559 She where he went? 891 01:33:26,842 --> 01:33:28,388 ajutai? 892 01:33:29,501 --> 01:33:31,638 Ajutai me. 893 01:33:33,433 --> 01:33:35,515 You said you have a sister. 894 01:33:38,014 --> 01:33:39,813 Please ajutai me! 895 01:33:40,138 --> 01:33:42,222 - Where's your sister, Credence? - Ajutai me! 896 01:33:42,322 --> 01:33:43,637 That small? Where did he go? 897 01:33:43,737 --> 01:33:45,231 Please ajutai me! 898 01:33:48,402 --> 01:33:50,838 Your sister's in great danger. 899 01:33:52,776 --> 01:33:54,282 Do we need to find it. 900 01:34:03,372 --> 01:34:04,933 What is this place? 901 01:34:05,283 --> 01:34:06,985 Mother adopted her Modesty here. 902 01:34:07,807 --> 01:34:09,670 It's a family with 12 children. 903 01:34:10,160 --> 01:34:13,171 I miss her brothers and sisters. Still talk about them. 904 01:34:15,824 --> 01:34:17,153 And where is it? 905 01:34:19,049 --> 01:34:20,564 I do not know. 906 01:34:21,823 --> 01:34:24,152 You are a NON, Credence. 907 01:34:24,544 --> 01:34:26,932 I smelled when I saw. 908 01:34:28,402 --> 01:34:29,607 What? 909 01:34:30,780 --> 01:34:33,080 You magical descent, but no power. 910 01:34:34,472 --> 01:34:37,417 - But I had to learn. - It's impossible to you nv. 911 01:34:37,792 --> 01:34:41,043 Your mother is dead. That's your reward. 912 01:34:42,229 --> 01:34:43,954 I'm done with you. 913 01:34:52,747 --> 01:34:54,125 Modesty. 914 01:35:06,019 --> 01:35:07,285 Modesty! 915 01:35:08,525 --> 01:35:12,284 There's no reason to have your fear. 916 01:35:14,237 --> 01:35:16,425 I'm here with your brother, Credence. 917 01:35:21,770 --> 01:35:23,191 Quit now. 918 01:35:58,726 --> 01:36:02,759 Credence, i owe an apology. 919 01:36:04,181 --> 01:36:06,039 I trusted you 920 01:36:09,098 --> 01:36:10,957 I thought my friend. 921 01:36:11,398 --> 01:36:13,119 I thought that you are different. 922 01:36:15,007 --> 01:36:18,616 A Poth control, Credence. 923 01:36:24,068 --> 01:36:26,379 I do not think, Mr. Graves. 924 01:36:50,628 --> 01:36:52,051 Jeez! 925 01:36:52,379 --> 01:36:54,536 That would be famous Obscurian? 926 01:36:56,314 --> 01:36:59,160 E stronger than all that I have met. 927 01:37:03,142 --> 01:37:06,877 If you do not get back, look after my creatures. 928 01:37:07,487 --> 01:37:10,710 Knew Everything's here. 929 01:37:11,866 --> 01:37:14,600 - What? - They will not kill you. 930 01:37:17,761 --> 01:37:18,846 Newt! 931 01:37:19,350 --> 01:37:21,089 Have you heard? Take care of them! 932 01:37:23,346 --> 01:37:26,308 - Thin it yourself, honey. - No, no... 933 01:37:28,208 --> 01:37:30,112 I can take with me. 934 01:37:30,956 --> 01:37:32,379 Please, let me go, Jacob. 935 01:37:34,270 --> 01:37:36,386 You've said you are one of yours. 936 01:37:37,019 --> 01:37:39,330 - Right? - It's too dangerous. 937 01:38:09,862 --> 01:38:15,301 Let survives so much with it in you, Credence, 938 01:38:16,864 --> 01:38:18,424 's A miracle! 939 01:38:19,099 --> 01:38:20,898 You are a miracle! 940 01:38:22,022 --> 01:38:23,393 Come with me. 941 01:38:24,241 --> 01:38:26,380 Think about what I could do together. 942 01:38:41,237 --> 01:38:42,446 Newt! 943 01:38:42,831 --> 01:38:44,815 E Salemianul seconds. He's Obscurianul. 944 01:38:45,190 --> 01:38:46,619 There's a baby! 945 01:38:47,160 --> 01:38:50,455 's Power is so great that somehow survived. 946 01:38:55,069 --> 01:38:56,139 Newt! 947 01:38:57,542 --> 01:38:58,822 Save it! 948 01:39:06,318 --> 01:39:07,668 Mr. Graves! 949 01:39:20,567 --> 01:39:22,767 Tina, always show up where I should be. 950 01:39:35,480 --> 01:39:36,809 Attach it, 951 01:39:37,417 --> 01:39:40,123 Or be exposed, which means war. 952 01:39:50,496 --> 01:39:51,979 Credence! 953 01:39:52,343 --> 01:39:53,998 Credence, I can help. 954 01:41:33,476 --> 01:41:34,893 - Isolated area. - Yes, sir. 955 01:41:34,911 --> 01:41:36,433 I do not want anyone around here. 956 01:41:49,449 --> 01:41:50,643 Credence. 957 01:41:53,386 --> 01:41:54,997 Credence calls you, right? 958 01:41:58,251 --> 01:42:00,516 I'm here to help you. 959 01:42:01,966 --> 01:42:04,033 I do not like to have your bad. 960 01:42:23,418 --> 01:42:26,201 In the past, I met someone like you. 961 01:42:29,418 --> 01:42:30,902 A girl. 962 01:42:32,184 --> 01:42:35,167 A little girl that closed it. 963 01:42:36,608 --> 01:42:40,714 Was closed as punishment for her magic. 964 01:42:59,284 --> 01:43:00,549 Credence... 965 01:43:03,528 --> 01:43:05,388 I may approach you? 966 01:43:08,734 --> 01:43:10,153 Can I come? 967 01:43:39,733 --> 01:43:41,527 That thing killed my son! 968 01:43:41,997 --> 01:43:43,343 I want justice! 969 01:43:44,464 --> 01:43:48,138 A to say who you are and what you've done! 970 01:44:11,952 --> 01:44:13,500 You are shooting! 971 01:44:41,657 --> 01:44:42,998 Credence! 972 01:45:21,954 --> 01:45:23,278 Credence, no! 973 01:45:29,155 --> 01:45:30,719 I do it. 974 01:45:31,419 --> 01:45:32,813 Please. 975 01:45:33,934 --> 01:45:35,310 Talk with him, Tina! 976 01:45:37,456 --> 01:45:40,863 Content, you listen. 977 01:45:43,877 --> 01:45:46,209 I know what logged-made woman. 978 01:45:50,393 --> 01:45:52,316 I know that you suffered. 979 01:45:54,863 --> 01:45:57,167 But you must stop. 980 01:45:59,554 --> 01:46:01,533 Newt and I will protect you. 981 01:46:04,690 --> 01:46:08,346 Man uses you. 982 01:46:08,723 --> 01:46:10,255 I listened, Credence. 983 01:46:11,227 --> 01:46:12,924 I want to be free. 984 01:46:14,042 --> 01:46:15,494 It's okay. 985 01:46:17,087 --> 01:46:18,490 It's over. 986 01:46:28,643 --> 01:46:31,176 - No! It frightened! - Sticks down! 987 01:46:31,661 --> 01:46:34,159 Or you'll have to give me an account. 988 01:46:34,458 --> 01:46:35,648 Credence. 989 01:46:38,133 --> 01:46:39,472 No. 990 01:47:14,705 --> 01:47:16,214 Credence. 991 01:47:17,568 --> 01:47:18,972 Protilor! 992 01:47:20,596 --> 01:47:22,538 You realize what you did? 993 01:47:22,909 --> 01:47:26,288 Obscurialul was killed on the orders of my Mr. Graves. 994 01:47:26,566 --> 01:47:30,879 Yes, and history will conscious, Mrs. President. 995 01:47:32,089 --> 01:47:36,114 - Tonight was an injustice. - It is responsible for the death of us Mag. 996 01:47:36,755 --> 01:47:40,597 Community could expose us, violated one of the sacred laws. 997 01:47:40,896 --> 01:47:44,488 A law that keeps us imprisoned like rats. 998 01:47:44,855 --> 01:47:49,428 A law that suffocate true nature, a law that forces us to live with fear 999 01:47:49,727 --> 01:47:52,394 Order not to risk to be discover. 1000 01:47:54,784 --> 01:47:59,755 Ask you, Mrs. President, I ask you all... 1001 01:48:02,385 --> 01:48:04,209 Act that protects who? 1002 01:48:06,333 --> 01:48:07,831 On us? 1003 01:48:09,757 --> 01:48:11,662 Or them? 1004 01:48:18,347 --> 01:48:20,257 I refuse to worship more. 1005 01:48:20,674 --> 01:48:24,488 Aurora, sigh of relief I was Mr. Graves wand 1006 01:48:24,789 --> 01:48:26,471 And escortai it back. 1007 01:49:00,054 --> 01:49:01,229 Accio! 1008 01:49:10,978 --> 01:49:12,347 Revelio. 1009 01:49:37,004 --> 01:49:39,430 Poth thought I stop? 1010 01:49:41,414 --> 01:49:44,909 We will do our best, sir Grindelwald. 1011 01:50:02,448 --> 01:50:05,005 We die a little bit? 1012 01:50:18,488 --> 01:50:21,971 I thought not good to take a break wherever they could. 1013 01:50:27,370 --> 01:50:30,199 - Thank you. - We owe you an apology, Mr. Scamander. 1014 01:50:31,589 --> 01:50:34,012 Magical community was exposed. 1015 01:50:34,590 --> 01:50:37,009 We can not oblivia an entire city. 1016 01:50:43,106 --> 01:50:46,821 In reality, I think yes. 1017 01:51:13,070 --> 01:51:16,056 I wanted to wait until we get to Arizona. 1018 01:51:19,041 --> 01:51:21,730 It seems're our only hope, Frank. 1019 01:51:40,806 --> 01:51:43,122 And to me I will miss you. 1020 01:51:55,291 --> 01:51:56,870 You know what to do. 1021 01:54:24,441 --> 01:54:26,135 And will not remember anything. 1022 01:54:26,861 --> 01:54:29,923 Obliviative venom that has incredibly powerful capabilities. 1023 01:54:32,850 --> 01:54:35,115 We owe, Mr Scamander. 1024 01:54:38,241 --> 01:54:41,549 Now remove this suitcase in New York. 1025 01:54:42,381 --> 01:54:43,813 Yes, Mrs. President. 1026 01:54:50,421 --> 01:54:52,471 We Magus one still here? 1027 01:54:57,094 --> 01:55:00,360 Obliviai it. We can not make exceptions. 1028 01:55:02,109 --> 01:55:04,999 I'm sorry, but one witness and... 1029 01:55:05,236 --> 01:55:06,718 You know the law. 1030 01:55:10,607 --> 01:55:12,238 Leave you grab goodbye. 1031 01:55:23,643 --> 01:55:28,483 Hey! It is best so. 1032 01:55:29,595 --> 01:55:31,669 After all... 1033 01:55:32,809 --> 01:55:35,029 Not even supposed to be here. 1034 01:55:35,924 --> 01:55:40,504 I ought to know nothing. 1035 01:55:45,454 --> 01:55:48,365 All know that Newt I stopped because... 1036 01:55:49,951 --> 01:55:54,050 Hey, Newt, why did you stop? 1037 01:55:55,576 --> 01:55:57,309 Because I like you. 1038 01:55:59,392 --> 01:56:01,309 Because you're my friend. 1039 01:56:02,748 --> 01:56:05,568 And I will never forget how much helping me, Jacob. 1040 01:56:09,982 --> 01:56:11,408 Coming with you. 1041 01:56:12,748 --> 01:56:15,107 And we go somewhere new. 1042 01:56:16,606 --> 01:56:20,155 See! I find another like you. 1043 01:56:23,357 --> 01:56:24,989 There are millions like me. 1044 01:56:25,471 --> 01:56:26,528 Did not. 1045 01:56:29,061 --> 01:56:31,184 Only one is like you. 1046 01:56:37,171 --> 01:56:38,841 I must go. 1047 01:56:43,502 --> 01:56:44,638 Jacob! 1048 01:56:45,469 --> 01:56:47,001 's OK... 1049 01:56:49,888 --> 01:56:51,247 's OK. 1050 01:56:55,857 --> 01:56:57,908 It's like waking up, right? 1051 01:59:00,916 --> 01:59:02,683 Scuzai me! Scuzai me! 1052 01:59:04,716 --> 01:59:08,978 Hey! Hey! 1053 01:59:20,165 --> 01:59:21,760 <i>Dear Mr Kowalsky,</i> 1054 01:59:22,069 --> 01:59:24,232 <i>you irosii in a cannery.</i> 1055 01:59:27,183 --> 01:59:30,620 <i>Accept these Occamy egg shells as collateral for your pastry.</i> 1056 01:59:30,897 --> 01:59:32,152 <i>benefactor.</i> 1057 01:59:53,963 --> 01:59:58,010 - Well, that was... - Yes. 1058 02:00:02,461 --> 02:00:03,865 Listen, Newt... 1059 02:00:05,320 --> 02:00:08,275 - I want to get your thank. - For what? 1060 02:00:09,710 --> 02:00:11,104 Well... 1061 02:00:11,113 --> 02:00:14,509 If you had not said those things about me Mrs Picquery beautiful , 1062 02:00:14,581 --> 02:00:16,924 He would not be taken back team investigations. 1063 02:00:18,717 --> 02:00:21,787 I do not know who's better than you to investigate me. 1064 02:00:24,691 --> 02:00:27,221 Try some time not be needing this. 1065 02:00:27,565 --> 02:00:30,265 I could do it. Life quiet from now on. 1066 02:00:31,185 --> 02:00:34,122 Back to the ministry, I give my manuscript. 1067 02:00:34,498 --> 02:00:35,894 Expected escaping. 1068 02:00:36,403 --> 02:00:38,706 Animals fantastic and where you find yourself. 1069 02:00:45,374 --> 02:00:47,873 His Leta Lestrange likes to read? 1070 02:00:48,971 --> 02:00:50,294 Who? 1071 02:00:51,873 --> 02:00:54,515 Photo the girl. 1072 02:00:56,753 --> 02:00:59,795 I do not know what's like Letea today. 1073 02:01:00,812 --> 02:01:02,376 Because changes. 1074 02:01:03,141 --> 02:01:04,732 I was changed. 1075 02:01:06,813 --> 02:01:08,950 So I think. 1076 02:01:09,216 --> 02:01:10,623 Puintel crane. 1077 02:01:20,223 --> 02:01:22,740 I have your copy of the book send my if I permii. 1078 02:01:23,449 --> 02:01:24,920 I'd like. 1079 02:01:43,595 --> 02:01:44,633 Sorry. 1080 02:01:44,794 --> 02:01:47,969 What would you say if I would personally bring one logged in? 1081 02:01:51,046 --> 02:01:52,448 I'd like... 1082 02:01:55,584 --> 02:01:57,100 Lot. 1083 02:01:57,130 --> 02:02:20,041 <Font color = # FFFF00> Subtitle offered the premiere of </ font> <font color = # 00FF00> www.rosa-team.ro </ font> 1084 02:03:14,426 --> 02:03:16,892 How do I get the ideas, Mr. Kowalsky? 1085 02:03:17,282 --> 02:03:19,269 I do not know. I do not know. 1086 02:03:20,534 --> 02:03:21,863 Wine and ready. 1087 02:03:22,538 --> 02:03:24,477 Poftii. Remember that. 1088 02:03:24,932 --> 02:03:26,174 Thank you. 1089 02:03:26,955 --> 02:03:29,383 Henry, go into storage. 1090 02:03:29,769 --> 02:03:31,079 Thank you, my friend. 1091 02:03:37,409 --> 02:03:43,473 Translation and Adaptation Volume: <font color = # FFFF00> dani67 </ font> (c) <font color = # 80FF00> Rosa-Team.ro </ font>