Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
XVIII, n3
LE FEUILLETON DE LANAPHORISATION :
DE FACETTES EN DEGRES
Marion PESCHEUX,
Universit Jean Monnet,St Etienne
Laboratoire CERCI EA 3824, Universit de Nantes.
Sommaire :
1- Anaphorisation et anaphore : des dfinitions non rigoureuses
1.1. Lanaphore et son aspect discursif
1.2. Lanaphore et son aspect rfrentiel
2- Des arrire-plans extralinguistiques : mmoire et interprtation
2.1. Thorie de la communication et thorie de laction
2.2. Mmoire et attention
2.3. Focus dattention et anaphorisation
2.4. Reconnaissance
3- Des degrs danaphorisation ?
3.1. Lanaphore se caractrise par la dpendance de lanaphorique vis--vis de la source
3.2. Lanaphore fait partie des lments constitutifs de lisotopie dun discours
3.3. Un point de vue sur lanaphore en smantique argumentative
1
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
rapport syntagmatique est expos par Saussure sur un axe horizontal reprsentant non
seulement ltendue de la chane mais aussi le temps, puisquon ne peut prononcer
deux lments la fois , et le rapport paradigmatique, sur un axe scant, fonctionnant
simultanment.
Ainsi, dans lexemple n7 de Ducrot (Ducrot Schaeffer 1995 : 548, cf. premier pisode) :
ta voiture est belle mais les siges sont durs ,
voiture et les siges sont en rapport syntagmatiques parce quils font partie dun mme
enchanement syntaxique, un nonc, mais aussi en rapport paradigmatique, parce que
lanalyse smantique souligne que le strotype dfinitoire de la signification lexicale de
voiture est de possder des siges : une voiture a des siges permet ainsi dutiliser le
dterminant dfini les, dans les siges , parce que les siges dont on parle sont ceux, et
eux seuls, dune voiture (Kleiber 2001).
Reprer les rapports paradigmatiques entre des termes co-occurrents dans un texte
quivaut effectuer une reconnaissance (cf. pisode 2) des identits smantiques, cest--
dire des relations paradigmatiques, entre ces termes, tout au long de la chane
syntagmatique. Or, reprer des identits smantiques dpend de multiples facteurs, dont
deux, de type linguistique, seront ici abords : dune part, la signification lexicale des termes
co-prsents dans un texte, cest--dire un facteur paradigmatique, et dautre part, leffet du
contexte intra-textuel (Rastier 1998 : 98) sur linterprtation dun fragment du texte, cest--
dire un facteur syntagmatique. A cet gard, Rastier a soulign les distinctions
pistmologiques entre des smantiques centres sur le niveau local ou micro
smantique et une smantique des textes, prenant en compte le niveau global ou macro
smantique (Rastier 1999).
On examinera deux caractristiques couramment mentionnes propos de
lanaphore, dune part la dpendance de lanaphorique vis--vis de la source (3-1), dautre
part sa contribution lisotopie du discours (3-2), en les rattachant trois approches
smantiques, la premire, rfrentielle, de nature plutt micro-smantique, la seconde,
textuelle, tant constitutive dune macro smantique, enfin une lapproche intermdiaire
(selon nous), argumentative (3-3). Il ne sagit pas ici de dcrire les trois approches
thoriques, mais desquisser quelques lments de ce qui constitue deux points de vue sur
le mcanisme danaphorisation, cest--dire qui prsentent ncessairement la fois des
descriptions clairantes de celui-ci, mais aussi, si la mtaphore est possible, un angle mort,
que nous tcherons dexprimer. Ce faisant, il est important de noter que lvocation des trois
thories va se rduire la mise en relief dun de leur point de vue sur lanaphore : il ne peut
donc tre question de limiter la rflexion de ces approches sur lanaphore ce seul point de
vue, et lon renverra le lecteur la bibliographie pour largir linformation. Au final, lintrt de
ces trois approches est dtre sans doute complmentaires, et, sagissant de la description
de lanaphore, on ne saurait tre assez nombreux (cf. la remarque de Kleiber et Tyvaert, en
introduction de lpisode 1). La progression dune approche lautre va ainsi tenter de
suggrer lexistence de degr danaphorisation .
Rappelons enfin que dans lanaphore sont prsents, dune part, un premier terme ou
segment dnonc, appel interprtant, anaphoris, source, ou antcdent parce quil
prcde gnralement le second terme, et dautre part, dun second terme, cens
rpter le premier et dit anaphorique ou anaphorisant.
2
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
Dans tous ces cas, lanaphorique, pour tre compris, demande que lon ait reconstitu
son sens partir de celui de lantcdent (ces amis des amis ; animal chat ;
glisevillage). Dans lexemple 1, o la relation anaphorique est porte soit par un SN dfini
et un SN dmonstratif, soit par un SN dfini et un pronom, la reprise anaphorique est quasi
identique. Le rapport associatif/paradigmatique, est une identit smantique complte entre
les deux termes et ne fait aucun doute ; linterprte reconnat une entit smantique dj
prsente prcdemment. Dans lexemple 2, o la relation anaphorique est porte par deux
SN dfinis, lanaphorique est lhyperonyme de lantcdent, et sa signification est dfinitoire
de la signification lexicale de son antcdent. La reconnaissance dune isotopie smantique
entre lantcdent et lanaphorisant repose sur la relation dhyperonymie et il ny a pas de
saut ou de surprise interprtative. Dans lexemple 3, o la relation porte sur un SN indfini et
un SN dfini, exemple canonique danaphore associative, la signification de lanaphorique
glise est un constituant de la signification de lantcdent village : dans les thories du
strotype, la signification de village comporte un strotype selon lequel un village a
une glise ou dans un village, il y a une glise et le rapport associatif est une relation
locative (Kleiber op.cit.: 296). Lanaphorisation est dans chacun de ces cas une reprise, une
progression, un apport dinformation. Il y a dpendance de lanaphorisant par rapport
lanaphoris, tel est lanalyse la plus frquente de lanaphore.
Mais en mme temps, -ce point est essentiel- les analyses de Kleiber suggrent
diffrents degrs de manifestet du rfrent dj connu travers la signification lexicale,
et de mme Apothloz suggre des gradients danaphore, une sorte de continuum liant
les diffrentes formes danaphore (Apothloz 1995 : 141). Ainsi, de lexemple 1 lexemple
3, la manifestet dune entit dj connue est de moins en moins vidente.
Quoi quil en soit, il sagit ici danalyse gnralement centres sur le sens des termes
associs, et se situant un niveau local , ou tout du moins, dans des relations
smantiques porte moyenne (Rastier 1998 : 102), lies en partie aux significations
lexicales des termes associs
3.2. Lanaphore fait partie des lments constitutifs de lisotopie dun discours.
Quelques rflexions issues de la smantique textuelle
Larrire plan thorique qui guide la rflexion en smantique textuelle est largement
prsent dans la prsente revue, et lon y renverra aux articles de Rastier (notamment 1998 ;
1999), ainsi que, concernant la notion disotopie, louvrage de 1987. On retiendra
succinctement que Rastier dfinit lisotopie smantique comme toute itration dune unit
linguistique que ce soit au plan du contenu ou de lexpression (Rastier 1987 : 91). La
3
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
reconnaissance disotopie procde alors dune smantique interprtative, autrement dit, une
smantique attache localiser les interactions dterminantes entre les units et leur
environnement (1998 : 98). Ce parcours interprtatif dun texte donn, repose entre
autre au niveau smantique infrieur i.e. microsmantique, voire lexical- sur des
contextes actifs (ibid.), cest--dire sur des entits smantiques ayant une incidence sur
telle ou telle unit et des contextes passifs , cest--dire sur les entits smantiques qui
reoivent des prcdentes. On nous permettra ici de compter parmi les contextes actifs ,
les mots-sources dans les exemples classiques danaphore cites plus haut des amis/le
chat/un village, qui ont une incidence sur leur anaphoriques, puisquils en compltent le
sens- , et parmi les contextes passifs , les mots-anaphorisants leur correspondant ces
amis/lanimal/lglise, puisquils sont dpendant de leur source et reoivent leur sens
de celle-ci-. Mais il y a plus. A la diffrence de la caractrisation de lanaphore par la
dpendance de lanaphorique vis--vis de la source, cest--dire une caractrisation qui
gnralise l orientation source anaphorique, faisant de la source le (seul ?) contexte
actif pour lanaphorique, la rflexion en terme de parcours interprtatif autorise une
pluralit dorientation dans lincidence dune entit sur une autre, par exemple d un mot sur
un autre. On peut mme envisager que tel contexte passif peut en mme temps tre
actif pour tel autre contexte, et que de plus, il le peut vis--vis de lentit constituant son
contexte actif .
Concrtement, dans de nombreux discours naturels , produits par exemple en
situation de travail ou de formation, on trouvera des noncs tels que celui qui sera
dvelopp au paragraphe suivant :
il y a comme une certaine mulation entre nous, qui nest pas de la comptition ,
Tir dun sous-corpus de travail des dfinitions indirectes issus dun corpus dtude de
discours dans le champ de la formation professionnelle, cet nonc est produit par une
adulte en formation professionnelle qui dcrit son processus dapprentissage (Pescheux
2003). Dans cet nonc, les deux termes en gras sont synonymes ; le second est une
reprise du premier, on peut donc y voir une anaphorisation, et cependant, la ngation qui est
applique lanaphorisant comptition conduit interprter le mot-source, mulation ,
dune faon inattendue. Lassociation du second terme comptition et de la ngation a
une incidence sur la signification du premier terme, mulation .Lanalyse de cet exemple
va tre dveloppe plus prcisment ci-dessous, mais dores et dj, on peut faire deux
remarques.
Dune part, lide d activit ou de passivit attache la nature du contexte
permet de rendre compte des diffrents types de combinatoires smantiques possibles dans
un texte, et de rendre compte de dispositifs discursifs quil serait possible voire souhaitable
de compter au rang des anaphores. Cest ce que le paragraphe suivant va tenter de
suggrer. Dautre part, on peut se demander si l activit ou la passivit des contextes
est non seulement lie aux entits smantiques linguistiques intra et extratextuelles
(lintertexte) qui le constituent, mais aussi leur nature, et en particulier, dans lexemple
prcdent, leur argumentativit : partir de cet nonc, il serait possible de tirer la
conclusion selon laquelle, dune part, le locuteur veut viter une lutte, et que par consquent,
lmulation est prfrable la comptition.
En bref, ici, lanaphore peut tre envisage dans une optique textuelle, ouvrant les
interprtations de ses manifestations des contextes plus large que le seul nonc. En
revanche, on considrera que la connaissance de lincidence des diffrents types de
contextes au moins au plan intratextuel - pourrait tre claire par lapproche
argumentativiste.
4
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
5
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
6
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
focus ou foyer, ce qui amne traiter lextraction comme une opration de focalisation
(Riegel et al. 1997: 431). La phrase extraction, cest sans X que S, cest sans lutte quil y a
mulation est un artefact, forg pour dcrire la construction de sens effectue par lnonc
quelle paraphrase. Ce faisant, cette phrase exprime le sens de lnonc une mulation qui
nest pas une comptition, et a pour lment focalis lutte , affect de la ngation - un
composant du noyau de la signification du nom anaphorisant comptition , origine de la
focalisation. Enfin, elle a pour thme/support, le nom source mulation , et pour
propos/apport llment extrait/focalis ( partir du nom anaphorisant) affect de la ngation.
Or, Riegel et al. (ibid.) dcrivent ainsi les phrases extraction : la suite de la conjonction le
nom source est prsuppos (mulation), tandis que llment extrait (sans lutte) est pos
en tant quinformation nouvelle apporte par la phrase ; de ce fait, llment extrait,
sidentifiant la variable de la partie prsuppose (i.e. le mode de rivalit) et la spcifiant,
soppose un autre lment spcifique, quil exclut : avec lutte - cest sans lutte quil y a
mulation, et non pas avec lutte. Dans le cas dune phrase extraction avec ngation, leffet
contrastif est encore plus appuy : une valeur possible de la variable est nie (avec
lutte). Ceci permet de prsupposer que le nom mulation comporte comme une des
valeurs possibles de sa signification llment lutte, qui en fait, nest pas prsent dans
lanalyse lexicale. La phrase ralise ici une prsupposition, sorte de reformulation
mtalinguistique de la signification du terme par lanaphorisant.
Comme on la vu au paragraphe (3-1), lanaphorisant est dcrit comme dpendant
smantiquement de la source pour la dtermination de son sens ; ce qui ne serait pas le cas
de la source. Or, ici, lide de saturation smantique de la part de la source vis--vis de
lanaphorisant, cest--dire de lincompltude smantique de lanaphorisant est difficilement
recevable, voire inverse. En effet, dans lexemple prsent, qui fait partie dun corpus de
dfinitions indirectes par focalisation anaphorique (Pescheux 2008), la procdure
danaphorisation amne reconstruire une signification pour le terme source, par lopration
de prsupposition quautorisent dune part, les identits smantiques partielles entre les
deux termes, dautre part la focalisation par la ngation. Dans ce cas, on pourrait dire que le
terme source est, linverse des exemples danaphore conventionnelle, dpendant de
son anaphorisant, du fait que le sens de lnonc associant les deux termes est une
instruction visant linterprtation de la signification du terme source au moyen dun lment
de la signification du terme anaphorisant. Les notions classiques de lanaphore ne semblent
pas rendre compte du fait suivant : de lassociation dau moins deux termes (par exemple
dans et par la focalisation anaphorique), rsultent des enchanements ou de prtendues
conclusions aux noncs porteurs de ces termes, et non de simples rptitions, de
simples isotopies. Lnonc, en reliant au plan syntagmatique deux termes en relation
paradigmatique a des effets pour ainsi dire rtroactifs , formant des dfinitions
indirectes des termes sources par les termes anaphorisants. En dautres termes, on
aurait ici un mcanisme daffrence (Rastier 1989: 277), du fait que comptition a un rle
de contexte actif pour mulation(cf. 3-2 ci-dessus)
Par suite, pourrait-on envisager que le mcanisme de focalisation anaphorique
reprsente un degr danaphore ? Kleiber (2001) suggre diffrents degrs de
manifestet du rfrent dj connu, depuis ce quon pourrait appeler une brutale
corfrence (selon le mot de Ducrot), par exemple dans le cas de Jai rencontr des amis.
Ces amis/ils mont parl de toi (Ducrot Schaeffer, 1995: 548), ensuite, par exemple une
corfrence hypo/hyperonyme, dans le cas de Paul a adopt un animal. Le chat.(Kleiber,
2001: 186), enfin la relation associative, dans le cas de lanaphore associative, par exemple
locative: Nous arrivmes dans un village. Lglise tait situe sur une hauteur. Un autre pas
pourrait tre franchi dans la gradualit de la relation anaphorique du seul point de vue
smantique, en incluant un mcanisme tel celui qui vient dtre analys.
Ltude qui consiste examiner de faon plus exhaustive les caractristiques des
focalisations anaphoriques au regard des thories de lanaphore est poursuivre, mais il est
intressant dexaminer le point de vue argumentatif en la matire. La conjonction de ltude
de phnomnes de reprises partielles didentit smantique avec ltude de phnomnes
argumentatifs dans des discours semble peu dveloppe par le courant argumentativiste,
lexception peut-tre de ltude des Modificateurs ralisants et dralisants (Ducrot 1995),
quil est malais de classer au rang des tudes de lanaphore. Pour ce courant, certains
7
Texto ! juillet 2008, vol. XVIII, n3
mcanismes danaphorisation tel celui esquiss dans ces lignes, constituent un matriau
privilgi. En cela, la smantique argumentative partagerait peut-tre quelques-unes des
proccupations de la smantique textuelle.
En final, si lon se souvient de lavertissement de Kleiber Tyvaert (1990 ), prsent
au premier pisode : on ne peut plus actuellement enfermer la description des relations
anaphoriques dans un seul domaine, mthodologiquement limit, dtude, les diverses
analyses chouant finalement dans leurs tentatives dexplication ds quelles saffichent trop
vite comme suffisantes . Lenjeu dune synthse ventuelle, pour les auteurs, est une
importante refonte des principes dorganisation de lanalyse linguistique elle-mme . Ce
dernier commentaire dit assez que le mcanisme danaphorisation, (et ce quon peut
considrer comme lune de ses manifestations, mais non la seule, i.e. lanaphore, dans son
acception plutt grammaticale), est un objet smantique partag par un grand nombre de
linguistes : objet transversal par excellence, lanaphorisation implique observation
paradigmatique et syntagmatique, en mme temps que thories lexicales et thories
textuelles.
BIBLIOGRAPHIE