Sunteți pe pagina 1din 21

Anthropologie de lAsie - Japon

Sujet du cours choisi : lespace-temps des concepts et des discours sur soi et les autres.
Sujet concret du travail : La narration comme production des identits nationales.
Livres :
Benedict Ruth, Le chrysanthme et le sabre
Ott Sandra, le cercle des montagnes
Sujet du propre terrain : Pass et prsente de la communaut pastorale basque de la
rgion de Soule.

Lide consiste en faire une comparaison entre : Linfluence du livre de Ruth Benedict (le
chrysanthme et le sabre) dans la cration dun discours identitaire japonaise, et linfluence
du livre de Sandra Ott (Le cercle des montagnes) dans la construction dune identit
pastoral souletine

Brve prsentation du terrain

Mon terrain est le nord du pays basque, concrtement la rgion de la Soule. Le sujet
principal cest la construction dune identit paysanne basque de la communaut pastoral
de Saint-Engrce, une communaut avec la rputation dtre isole, conservatrice,
purement basque avec l'euskara original, et avec modles anciens dassociation entre

bergers : linstitution pastoral lolha, lorganisation maison, les premiers voisins, et le
pain bnit (un systme dchange symtrique).

Ayant visit dj une fois la rgion (pendant deux semaines), les premires prjugs ont
disparu au mme temps que les difficults sont apparus : loin dtre isole, Saint-Engrce
tait et cest lobjet de divers tudes folkloriques, linguistiques, historiques et aussi
ethnologiques. Le travail de l'anthropologue Sandra Ott est la rfrence rcurrente des
premiers contacts sur le terrain; dans son livre Le cercle des montagnes (1981),
lanthropologue amricaine donne une image de cette communaut pastoral basque, et
cette communaut adopte son enqute comme un enrichissement de la connaissance de
son propre pass et identit. Bien que plusieurs enquts donnent comme rfrence le livre
de Sandra Ott (tout est dj dit dans ce bouquin), plusieurs choses ont chang ds 1981
jusqu lactualit.

Bonsoir Emilie,

Avant de la question courte et prcise (avec linterrogation au final), jai voulais expliquer la
transformation du sujet que cest pas vraiment une transformation, cest plutt une
stratgie qui me permet aborder le sujet brivement et sans le peur d'exagrer mes
premires expriences sur le terrain.

Aussi, et avant que je loublie, je voudrais avoir les references bibliographique propose du
loup japonais!

Merci,
Hypothse de dpart

lide du travail de lexamen consiste en la comparaison entre linfluence du livre de Ruth


Benedict, Le chrysanthme et le sabre, dans la cration dun discours identitaire japonaise
livre de Sandra Ott, Le cercle des montagnes, dans la
et, par lautre ct linfluence du
construction dune identit pastoral souletine.

Transformation de lhypothse de dpart

tant donn que pour dterminer linfluence des deux livres ctait ncessaire un travail plus
vaste (surtout pour lucider linfluence du livre de Sandra Ott) le travail sera concentr dans
la construction des identits partir dun nous/non-nous prsent dans les nippologies et
dans les discours de les Abertzales (les patriotes basques); pour cela, certains fragments de
la bibliographie propose seront mobiliss. De cette manire la lecture croise sappuie
(comme ctait prvu en lhypothse de dpart) sur le sujet du cours danthropologie du
japon : lespace-temps des concepts et des discours sur soi et les autres, et concrtement :
la narration comme production des identits nationales.

question prcise:

Quelle est le rle des nippologies et de labertzalisme basque dans la production des
identits nationales ?

Cette lecture croise sappuie sur le sujet du cours danthropologie du japon :


lespace-temps des concepts et des discours sur soi et les autres, et concrtement : la
narration comme production des identits nationales.

Jusqu prsent la bibliographie consult pour identifier linfluence du livre de Ruth Benedict
a t : Clifford Geertz, Ici et L-bas, le chapitre 5, Nous/Non-Nous, Les voyages de
Benedict; Ruth Benedict, Le chrysanthme et le sabre, prsent par Augustin Berque;
et Margaret Mead, Anthropologist at Work.

Daprs cette premire consulte, les donnes sur linfluence du livre de Benedict ne sont pas
suffisants. certains textes pour continuer la consultation sont : Dominique Nora, Ltreint
du samoura. Le dfi japonais ; Ren Servoise, Le couple Etats-Unis - Japon
lhorizon 2000 ; Ccile Didierjean, Anthropologie culturelle au Japon et en Occident.
Le tmoignage dun anthropologue japonais : Takami Kuwayama. Jean-Luc Azra, Les
Japonais sont-ils diffrents?, chapitre 1 La socit. Philippe Pelletier, Ides reues, Le
Japon.

Pour le fil dargumentation de la comparaison entre linfluence des deux livres :


Pierre-Andr Taguieff, Nationalisme, ractions identitaires et communaut imagine ;
Christine Chivallon, Retour sur la communaut imagine dAnderson. Benedict
Anderson, Limaginaire national.

Nippologisme, livre sur Des nippologies dans les muses


Design et identit japonaise Paris
Nihonjinron in the design and Japanese identity museums of Paris
Coralie Castel

Trois expositions sur le design japonais se sont tenues Paris rcemment, dans le cadre de
la commmoration du cent-cinquantime anniversaire de ltablissement des relations
diplomatiques entre la France et le Japon. Du 30 septembre 2008 au 11 janvier 2009, le
Muse du quai Branly a prsent Lesprit mingei au Japon : de lartisanat populaire au
design. Du 22 octobre 2008 au 31 janvier 2009, la Maison de la culture du Japon Paris
(ci-aprs MCJP) proposait Wa : lharmonie au quotidien, design japonais daujourdhui.
Enfin, du 12 au 21 dcembre 2008, le Muse des Arts dcoratifs a accueilli lexposition
Kansei : Japan design exhibition.

Ces trois expositions ont t organises de faon indpendante, sans concertation entre
les trois tablissements.

Ainsi, ces trois expositions ont t ralises, en partie pour la premire, et presque
entirement pour les deux dernires, par des Japonais.
Le sociologue Jean Davallon, dans Lexposition loeuvre1, affirme que llaboration dune
exposition relve dun propos construit, et quelle est sous-tendue par une vision du
monde. En tant que mdia, elle ne fait pas que montrer des objets : elle indique aussi, et
surtout, comment regarder ces objets. Elle obit en cela des stratgies
communicationnelles . La mme ide est la base de la rflexion de lanthropologue
Benot de lEstoile qui retrace dans Le got des autres lhistoire des muses des autres
en France2 :

Parce que la mise en exposition est la traduction spatiale et sensorielle (en particulier
visuelle) de conceptions explicites ou implicites, elle offre une matrialisation de visions du
monde. Le muse est la fois lexpression de courants artistiques, scientifiques, politiques
qui se dveloppent en dehors de lui et un lieu de production et de diffusion de
reprsentations, qui contribuent pour une part non ngligeable dfinir la ralit et
constituer les cadres dinterprtation partir desquels celle-ci est dchiffre.

4 En mappuyant sur ce constat, je me suis donne pour tche dobserver la faon dont les
trois expositions ci-dessus ont reprsent le Japon, alors mme quelles se sont tenues
dans trois institutions distinctes, dont les ambitions de dialogue interculturel, de
promotion de la culture japonaise, ou encore commerciales, sont diffrentes. Plus
concrtement, je souhaite minterroger sur la nature des reprsentations du Japon dans le
monde qui ont t exposes, Paris, pendant lhiver 2008.
5 Lanalyse ethnographique de ces expositions sest dabord porte sur lobservation
attentive des lieux
(...) la coexistence dobjets de registres varis suscite un sentiment de confusion,
renforc par des scnographies assez discrtes. Pourtant, il ressort toujours un Japon
prsent comme homogne. Quels sont les leitmotivs qui permettent dtablir la
cohrence identitaire de ces expositions ? Relvent-ils dun mode de discours rcurrent
sur le Japon, et du Japon sur lui-mme ?

Le Muse du quai Branly et l esprit mingei

...

13 De faon gnrale, et jusqu lintrieur des vitrines, lexposition montre une


juxtaposition dobjets dorigines et dpoques trs diverses. Ils rpondent aussi des
registres diffrents : la prsence des objets anonymes procde dune dmarche de
conservation tandis que dautres, dont les auteurs sont mis en avant, sont issus dune
dmarche de cration.

Lharmonie au quotidien la Maison de la culture


du Japon

le concept de wa , donn comme une conception traditionnelle de lharmonie

...Ces mots renvoient daprs la brochure des concepts, des


sensations ou des gots particulirement prsents dans le design japonais . Les
catgories fonctionnelles, aussi bien que les concepts, sont introduits par de trs courts
textes qui figurent aux extrmits des vitrines. Par exemple, le paragraphe sur la notion
de kokoro kubari dbute ainsi : Aux yeux des Japonais, la prvenance est une vertu, et
aussi une forme de sagesse permettant de vivre harmonieusement et agrablement en
socit. Enfin, en retrait de la salle principale, un espace dcouverte propose aux
visiteurs de manipuler une dizaine dobjets, parmi lesquels une guitare, des cahiers ou
une corbeille.

Les Arts dcoratifs et la sensibilit Kansei

Lambition de cette exposition est donc de promouvoir sur un plan


commercial la production japonaise en matire de design.

hauteurs. Les objets sont regroups en trois


thmes, lexpression , le geste et le coeur , qui illustrent des valeurs kansei et
renvoient chacun quatre concepts diffrents. Tous ces mots sont exprims en japonais,
en kanji ou en hiragana, puis transcrits en alphabet, et enfin traduits : , dsa, le
geste explique par exemple un des panneaux5.

Des registres dobjets mlangs


25 La cohrence densemble de chacune des expositions napparat pas demble. Or,
rappelons-le, toute exposition construit un propos : quelle vision du Japon les
organisateurs ont-ils voulu donner en slectionnant ces objets de registres si diffrents ?
Est-il possible de dgager ce qui les rassemble ?
26 Les objets de lexposition de la MCJP tenus pour reprsentatifs de ce quutilisent les
Japonais aujourdhui ne sont en ralit pas tous dun usage domestique et quotidien.
Parmi les articles de vaisselle, les tlphones portables, les cahiers dcolier et les
luminaires, on trouve un tonneau sake, un tenori-on (instrument de musique
numrique), ou mme la reproduction dun parc (Moerenuma, Sapporo) conu par le
sculpteur Isamu Noguchi : il comprend plusieurs structures de divertissement et est
reprsent ici par des photographies dans la catgorie jouets .
27 Dans lexposition Kansei, des chaises ctoient des montres, un vlo, des bouteilles en
plastique, un robot thrapeutique destin aux personnes malades, une guitare quatre
cordes tous de fabrication trs rcente. Lintention est de montrer la vitalit du design

moderne, mais lajout dun fouet en bambou pour le th, dun ventail ou damulettes
shint, introduit galement une dimension qui se veut traditionnelle .
28 Le Muse du quai Branly juxtapose galement des objets de provenances et dpoques
varies. Le mode de prsentation fond les objets du pass et les objets contemporains sous
une mme tiquette, celle du mingei.

Une scnographie muette


29 Limpression de mlange des types dobjets est accentue par la scnographie des
expositions : en effet, la juxtaposition des objets ne saccompagne que de trs peu
dlments explicatifs, et lorsquils sont prsents, ils sont daccs difficile.

malaise. De plus, une certaine confusion


semble rgner quant la dlimitation de lespace musographique : certaines pices sont
exposes lair libre, notamment un four et une machine laver, et sont frquemment
manipules par les visiteurs, lesquels sont vite rappels lordre par les gardiens.
31 Au Muse du quai Branly, la signaltique nest pas plus explicite. Rappelons que les
objets
sont mis sur le mme plan, sur un fond blanc, et sous un clairage neutre. Ils sont placs
diffrentes hauteurs dans les vitrines. Les vignettes qui mentionnent leur nom, leur date
de cration et leur origine sont trs sommaires, et poses au pied de la vitrine.
...
Cependant, lusage des objets nest pas expliqu en salle. Il
faut se reporter la brochure : trs fournie, elle comporte 53 pages et reprend
Des nippologies dans les muses

7
lintgralit des textes de lexposition, avec en outre des textes signs par les
organisateurs. Pour chaque objet, une photographie en couleurs accompagne un
paragraphe expliquant lusage et le rapport au concept qui lui est associ. La densit des
informations fournies pour chaque objet dans le livret est telle quil est peu probable que
le visiteur sy reporte de faon systmatique.
33 Par ailleurs, lcriture japonaise, quil sagisse des syllabaires ou des idogrammes, est
omniprsente dans les trois expositions, et particulirement dans celle des Arts
dcoratifs. Les concepts qui dfinissent les objets sont calligraphis dans la brochure,
ainsi que sur de grands panneaux verticaux suspendus. Il y a l un procd rcurrent de
prsentation : chaque objet est associ un concept en japonais, lequel est calligraphi,
puis transcrit en alphabet romain, avant dtre ventuellement traduit, et, enfin,
viennent les explications.

Prsentation de la valeur karoyaka (la brochure l'associe au concept de kokoro).


Exposition Kansei, Muse des Arts dcoratifs, 2008.
(photo de l'auteur)

34 Or lcriture japonaise est incomprhensible pour la trs grande majorit des visiteurs
franais. Il sagit pour beaucoup dune criture muette , qui fait davantage obstacle la
comprhension quelle napporte des informations supplmentaires. Son rle est surtout
de donner une unit visuelle aux expositions.
35 La confusion des registres dobjets et le peu dinformations accessibles contribuent
donner un sentiment duniformit des expositions. Ce sentiment est soutenu par la
rhtorique employe : il est chaque fois fait rfrence lensemble des Japonais ; il y est
question de faon rcurrente dun esprit qui les caractriserait. Le communiqu de
presse de la MCJP mentionne lharmonie comme une vertu japonaise par excellence ,
et donc commune tous les Japonais, qui gouverne lensemble de la production de design
nipponne. Lambition de la MCJP est de montrer ce quutilisent les Japonais
quotidiennement. Dans le cas des Arts dcoratifs, ce phnomne est particulirement
vident : le kansei est par exemple matrialis par la sculpture Scne de n qui
manifesterait cette sensibilit des Japonais qui ressentent intimement cet espace
comme une enceinte sacre . Les concepts numrs par la mme exposition sont
formuls de faon encore plus emphatique, et insistent sur le fait quil sagit de notions
partages par tous les Japonais. Par exemple, le mot hyj est prsent de manire
alambique comme ce que les Japonais appellent l expression dun objet .
36 Regardons concrtement prsent les objets et leur mise en valeur : comment ce
sentiment dunit est-il induit ? Quels en sont les indices ?

la recherche dune unit de propos


Des units partielles : les matriaux des objets

Lunit de lespace est donc cre par le bambou qui semble incarner pour ltranger le
matriau type du
Japon 6, et fait lunit des objets par sa qualit japonaise mme. La japonit des objets des
deux autres expositions semble, de la mme faon, tenir dans le matriau qui les
constitue. Par exemple, on trouve la MCJP un manteau fabriqu partir de riz , une
enceinte en laque, une corbeille en laque sur inox, de la vaisselle ralise laide de tissus
de kimono mouls dans de la rsine ; aux Arts dcoratifs, un sac fait en fibre de riz, un
tlphone en laque, des lanternes en papier autant de matriaux naturels qui voquent
le Japon.
38 La japonit semble aussi transparatre dans lusage des objets lis lalimentation. La
prdominance des objets appartenant ce registre est frappante : bols, flacons sauce
soja, autocuiseurs de riz, thires, couteaux de cuisine, rpe radis blanc, fouet th,
coupes sake, couverts, baguettes Ce qui fait lidentit du Japon semble tre li ce que
les Japonais mangent et leur faon de manger. Ainsi, tout objet relevant de lalimentaire
est, de faon privilgie, le support du discours des expositions (voir supra. Objets du
premier couloir de l'exposition Wa de la MCJP, 2008. et Une partie des visuels pour la
presse de l'exposition Wa de la MCJP )
39 travers les matriaux mobiliss qui crent des units partielles, et les rfrences la
nourriture, lidentit japonaise des objets est faonne par des lments faisant rfrence
la nature ; en dautres mots, leur identit est prsente comme tant naturelle.

Des rfrences partages pour un esprit japonais

40 Les expositions se font cho sur de nombreux points ; parmi ceux-ci, on trouve
largument dun Japon atemporel, le recours la langue japonaise comme vhicule de
concepts spcifiques, ou la mise en avant de lharmonie comme valeur lorigine de la
qualit du design japonais. Tout ceci fait rfrence un esprit , dont le lieu semble tre
le coeur japonais, le kokoro . Dans les brochures et les communiqus de presse, on
observe une relle convergence des discours autour de ces thmatiques.

Latemporalit de la culture japonaise


41 Au Muse du quai Branly, cette atemporalit est marque, ds lentre, par la
juxtaposition dobjets plus ou moins anciens. Ainsi prsent, le mouvement des Arts
populaires apparat comme sinspirant dun esprit qui aurait travers les sicles, et qui
se donnerait voir dans les objets issus de la culture japonaise, toutes poques
confondues. Cest dailleurs le sentiment suscit par lutilisation du terme
redcouverte afin de qualifier lentreprise de valorisation de lartisanat populaire
mene par Yanagi Setsu : lemploi de ce mot suggre que ce dernier naurait fait que
remettre sur le devant de la scne un caractre ( spirituel en loccurrence daprs les
textes de la brochure) qui aurait t propre de tout temps ces objets, et qui aurait t
oubli. Enfin, lespace rserv Charlotte Perriand met laccent sur la continuit entre
artisanat et design, sappuyant sur les propos de cette dernire au sujet des objets mingei :
lesprit de vrit qui a prsid ces oeuvres est un esprit ternel
7.
42 la MCJP galement, la rcurrence dexpressions telles que aujourdhui comme hier ,
depuis longtemps ou traditionnel est frappante : elles sont prsentes sur chaque
cartel dexplication bien que ces derniers soient succincts et insistent sur la continuit
entre pass et prsent. Les objets et leurs procds de fabrication conservent en eux
quelque chose de cet artisanat dautrefois . Le concept central de lexposition est celui de
wa , lharmonie . La lgitimit de ce concept provient de son caractre trs ancien,
dautant que ce mot est souvent utilis pour dsigner le Japon, comme dans les mots washi
(papier japonais) ou wakotoba (sic, mots japonais)8 : le communiqu de presse rappelle
ainsi quon le trouve ds 604 dans la premire Constitution de Shtoku Taishi. Le
design moderne est dfini par la formule : la fabrication dobjets au Japon : quand le
pass sintroduit dans le futur . Enfin, toujours daprs ce communiqu, la scnographie
tablie par lagence japonaise Tonerico perptue la tradition de la maison japonaise,
en proposant une architecture minimaliste de lespace 9.

La langue japonaise comme cl


44 Le recours la langue japonaise est galement un point commun aux trois expositions
qui
mettent en avant des concepts prsents comme spcifiquement japonais et difficilement
traduisibles. Cela commence par les titres des trois expositions qui comportent des mots
japonais, suivis dun double point ( :), lequel introduit une explication qui nest pas
ncessairement, ou pas seulement, la traduction exacte du terme japonais. Lintitul de
lexposition est donc prsent demble comme intraduisible. La brochure de lexposition
de la MCJP annonce que tout comme les mots, les objets sont rvlateurs de notre
sensibilit , afin dintroduire la classification des objets en six concepts japonais 10.
tableau

46 Lusage de mots incomprhensibles pour le public induit une impression dopacit des
concepts mmes. Les deux sont indissociables : le commissaire gnral de Kansei souhaite
quau terme de cette exposition, le public franais ait fait la dcouverte de cette nouvelle
approche du design japonais et acquis la connaissance dun nouveau mot : kansei
. Le design est prsent comme relevant dune sensibilit exclusivement japonaise, et sa
comprhension ne peut donc passer que par lemploi du mot japonais.

Une image classique dun Japon spirituel


L harmonie
47 Le design prsent par des concepts opaques aux non japonophones dessine limage
dun
Japon difficile saisir : sensible et spirituel, sa comprhension ne peut tre quintuitive.
Cet esprit japonais qui transparatrait dans les objets est caractris par le recours au
motif de lharmonie , wa.
48 Lharmonie est mise en valeur en tant que concept propre au Japon dans les trois
expositions de design, et particulirement dans celle de la MCJP, qui en a fait son titre.
Elle le dfinit comme une des valeurs les plus prises par le peuple japonais . Pour
appuyer cette affirmation, le communiqu de presse mentionne, nous lavons dj vu, la
phrase douverture de la Constitution de 604 : le Wa, valeur minemment respectable,
repose sur un principe, qui est dviter toute discorde. Cette formule historique se
rfre une notion dharmonie sociale ; or, elle est ici amalgame une ide dharmonie
esthtique. En effet, ce wa-l permettrait la fusion entre lments anciens et modernes,
ou encore entre industrie et artisanat, et serait lorigine de la qualit propre du design
japonais. La scnographie repose sur la mme ide, daprs les organisateurs : pur, en
noir et blanc, lespace dexposition est extrmement japonais en ce quil est
caractris par la beaut, lordre et lharmonie .
Le coeur comme lieu dune essence
52 Si le kokoro dans ces trois expositions renvoie des considrations esthtiques, il
voque
galement la dimension physiologique du coeur comme organe. Il est le lieu physique o
se cristallise l esprit japonais . Le Muse du quai Branly tient en effet, sur les pas de
Yanagi Setsu, rvler la beaut des objets dusage quotidien et leur dimension
spirituelle , laquelle donne voir lesprit des peuples . Le kansei est une riche
sensibilit sur laquelle lexposition tente de lever le voile , comme une
philosophie . La brochure de la MCJP prsente encore cet esprit comme bien
mystrieux : elle interroge ce qui fait quau premier coup doeil, un design est peru,
sans quon sache exactement pourquoi, comme spcifiquement japonais .

Resituer le discours des trois expositions

53 Les expositions Wa et Kansei ont t ralises par des Japonais ; quant celle du
Muse du
quai Branly, bien que monte par une institution franaise, elle prend sa source dans
linstitution japonaise qui lui a fourni les objets, accompagns des discours quils
vhiculent. Le propos relay par les trois expositions est, larrive, similaire et bas sur
les mmes arguments. Quelle place occupe ce discours dans le panorama des images
diffuses par le Japon sur lui-mme ?

Lempreinte des nippologies


Des rfrences prouves
54 De faon homogne, ces expositions diffusent lide dun Japon anhistorique, dune
langue
japonaise seule mme de vhiculer des concepts exclusivement japonais, dun esprit
japonais que caractriseraient les notions dharmonie et de coeur. Or, ces rfrences font
cho aux thses des nippologies (nihonjin-ron , traduction emprunte
Philippe Pelletier12), dans lesquelles se retrouvent les mmes lments.
55 Travaux culturalistes produits par les Japonais sur eux-mmes, les nippologies sont
dfinies par Jacqueline Pigeot comme les essais que les Japonais ont depuis la guerre
consacrs lanalyse de leurs particularits nationales, de leur socit, de leur culture 13.
Le genre, identifi et tiquet comme tel sur les tagres des libraires, est apparu
aprsguerre
et a explos partir des annes 1960 avec la haute croissance conomique. Il est
cependant noter que des ouvrages parus ds le dbut du XXe sicle sy apparentent, tant
dans le schma formel que dans le contenu14.

58 En second lieu se dgage largument du langage, qui pour Befu est invitablement au
coeur des nippologies car les traits fondamentaux propres aux Japonais qui y sont
noncs sont exprims en japonais par des concepts tenus pour difficiles traduire17. Le
moteur de largument de lunicit par le langage est que le japonais nest parl que par les
Japonais, et quil est parl par tous les Japonais : cest ce quil appelle l isomorphisme
parfait entre laire linguistique (les locuteurs de langue maternelle japonaise), la terre
(les habitants du pays) et la culture. Ceci induit que la logique de la langue japonaise
serait diffrente de celle des langues occidentales, et par l mme, que le mode de pense
de ses locuteurs serait fondamentalement diffrent18.

La mthode prescriptive
61 Lhomognit des expositions est annonce comme tant une donne manant des
objets prsents ; pourtant, elle nest que le fruit dune scnographie et dune rhtorique
relevant des nippologies, qui font coexister des objets htroclites.
...
la sensibilit,
lesprit, la nature, la tradition ou la philosophie sont autant de mots-cls qui se
retrouvent lenvi dans la brochure.
Or, les expositions, et donc les textes qui les accompagnent au moins dans le cas de Wa
et Kansei proviennent dinstitutions japonaises. Lexposition des Arts dcoratifs est
explicitement organise de bout en bout par le METI, et sinscrit dans une dmarche plus
large de promotion industrielle ltranger, intitule Kansei et cration de valeur ,
initie par le mme ministre en mai 2007. Les Arts dcoratifs ne semblent donc pas avoir
pris part au processus dlaboration de lexposition parisienne. Quant la MCJP, elle
prsente habituellement des expositions labores en interne Paris, ou en partie en
amont par la Fondation. Cependant, dans le cas de Wa, le sige japonais a quasiment tout
dcid, puisquil sagit dune exposition itinrante destine tre prsente dans
plusieurs pays trangers. Les commissaires de lexposition taient donc tous Japonais et
mme la scnographie, qui est dhabitude laisse une agence franaise, a t cette fois-ci
ralise par une agence nippone. Du choix des objets jusqu leur transport, en passant
par le contact avec les entreprises les ayant produits, tout a t pilot par le sige
tokyote de la Fondation. Les textes prsents dans lexposition sont habituellement
labors partir dune base en japonais fournie par le sige de la Fondation, qui laisse le
soin lquipe en France de traduire, denrichir et dadapter le contenu au public
franais. Or, cette fois-ci, la consigne a t de ne faire que traduire les textes de la
signaltique, par ailleurs beaucoup plus courts qu laccoutume.
64 Tout ceci relve de la valeur prescriptive qui, selon Befu, caractrise le mode de
fonctionnement des nihonjin-ron22. Befu postule en effet que les faits numrs dans les
nippologies et les thories qui en sont dgages sont donns comme des observations,
alors quil sagit dun idal positif : les Japonais dcrits dans ces traits, et les
caractres qui leur sont associs, deviennent des standards normatifs. Cest la mme ide
qunonce Pigeot lorsquelle affirme que les nippologies qui insistent sur le consensus
social sont moins des objets danalyse que des formules conjuratoires 23. Les
institutions organisatrices des expositions en amont, au Japon, ont prescrit une vision du
Japon diffuser en France. Ainsi, la Fondation du Japon a formul explicitement son dsir
de laisser les objets tre parlants , afin de donner voir un Japon intuitif, apparent
celui des nippologies, et de limposer auprs du public parisien.
65 Au Muse du quai Branly, en revanche, si les objets proviennent du muse japonais, les
commissaires insistent sur lindpendance, tant au niveau financier quau niveau de la
conception, dont ils ont bnfici vis--vis du Mingeikan. Pourtant, nous lavons vu, le
propos est proche de celui des deux autres expositions. En cela, limage renvoye par le
Japon en Occident apparat parfaitement assimile. Cette appropriation illustre leffet de
miroir tendu par lAutre dans la construction de lidentit japonaise.
Entre Japon et Occident, un jeu dinfluences rciproques
Lidentit japonaise : une construction en miroir

66 Le discours didentit culturelle produit par le Japon sur lui-mme est donc install et
repris en France par les institutions exposantes qui le vhiculent leur tour. Dans le cas du
Muse du quai Branly, la dmarche pourtant indpendante de linstitution japonaise
aboutit un propos balis et marqu des mmes arguments que les expositions labores
au Japon.

...Et si lessence du design se trouvait bel et bien au Japon ? Sans que lon sache
exactement
pourquoi, il nous arrive de distinguer, dans une myriade dobjets venus du monde entier,
ceux issus du pays du Soleil Levant. Comme si, malgr la globalisation outrance, loeil
arrivait reconnatre ce petit quelque chose dminemment nippon.

68 Prcisment, lidentit japonaise que proposent les nippologies vaut pour et par sa
diffusion ltranger. Cette dfinition de soi ne vaut comme telle que parce quelle est
accepte par lextrieur : cest pour cette raison, daprs Befu, que le gouvernement
japonais dpense tant dnergie propager les nippologies ltranger en finanant
leur traduction en anglais25, ou, ici, en exportant des expositions culturalistes.
69 Ici, les expositions Wa, Mingei et Kansei ractualisent un jeu de projections entre Japon
et
Occident qui leur est bien antrieur dans la dfinition de lidentit japonaise. Il sagit dun
jeu de miroirs complexe, qui fonctionne par contact et raction, dans les deux sens et sur
une large chelle historique. Limage de soi donne par le Japon sest construite dans une
confrontation permanente avec ltranger. Michael Lucken la montr dans le cas de la
formulation des concepts artistiques la fin du XIXe sicle26 ; Laurence Caillet a galement
not que les thories actuelles mises par des Japonais sur le Japon, pour tre plbiscites,
doivent faire un dtour par la recherche occidentale27. Ici, ce mouvement est illustr par
un article rdig par une commissaire de lexposition du Muse du quai Branly, ct
franais, publi dans la revue Mingei, au Japon, afin de rendre compte de la rception de
lexposition en France28. Par ailleurs, elle attribue son succs leffort dadaptation du
contenu au public franais. En dautres termes, le Japon qui y a t prsent a fait mouche
car il correspond dj une image trs photognique du Japon laquelle le public
franais est sensible : le jeu de miroirs est sans fin.

Rejet de ltranger et ambition universaliste

70 Lidentit japonaise ainsi construite englobe deux tendances paradoxales et


complmentaires. Parce quelle est purement japonaise, elle exclut les trangers, qui ne
peuvent la comprendre. Mais dans le mme mouvement, parce quelle est spirituelle,
lessence japonaise a une vocation universelle : il sagit de la diffuser le plus largement
possible dans le monde.
71 Les nippologies sont toujours construites dans un rapport de comparaison et de
diffrenciation, mme implicite, lOccident. En effet, le discours vhicul par les
expositions se donne comme concernant lensemble de la population japonaise, et exclut
les non Japonais de toute comprhension de cette identit. Lanecdote quon pouvait lire
au Muse du quai Branly sur le cartel prsentant les objets en bambou va clairement
dans le sens dune inaccessibilit des concepts japonais aux trangers : Yanagi Setsu
trouvait les objets achets par Charlotte Perriand de trs mauvais got !
72 Le procd dexclusion des non Japonais est galement rcupr lorsque les journalistes
dAD expliquent quil est ncessaire de passer par la smantique japonaise pour tenter
de comprendre la spcificit du design japonais. Lun deux juxtapose les concepts
japonais sans les traduire, et ironise sur leur opacit ( Kawaii, kurafuto, minimaru rien
que cela ! ). Il crit plus loin que le kokoroburaki29 [est] une vertu proche de la sagesse
.
Le terme japonais nest pas employ par souci dexactitude : les syllabes en sont
ngligemment mlanges. Le recours au concept japonais semble plutt relever dun got
pour lexotique. Enfin, lorsquil conclut que lnigme de litem nippon nen reste pas
moins percer , la diffrence insurmontable entre les Japonais et le reste du monde,
argument premier des nippologies, est dfinitivement scelle dans son discours.
73 Cependant, cette essence purement japonaise est, plus encore, vocation universelle.
Larticle de la revue Mingei cit plus haut affirme que la plus grande qualit de
lexposition a t de fasciner le public par le discours universel qui sen dgageait : par
la parole silencieuse des objets se dgageait une vrit commune avec lOccident .
Le texte sign par le ministre de lconomie, du Commerce et de lIndustrie du Japon, en
introduction de la brochure de lexposition aux Arts dcoratifs, prsente la sensibilit
kansei comme un concept que le Japon a lucid et quil sagit de diffuser dans le
monde . Le propos prend ses racines dans un Japon essentialis, mais il a une ambition
internationale.
75 Un article de Libration traitant de nos trois expositions soulve ces questions, en
rapportant en guise dintroduction les propos du couturier Issey Miyake : Il est possible
denvisager des mesures qui permettraient de refonder la nation sur un design ayant sa
place dans le monde entier. 30 Le design semble tre un support idal pour les aspirations
internationales de ceux qui veulent promouvoir une essence japonaise.

Conclusion

76 Les trois expositions Mingei, Wa et Kansei sinscrivent dans le cadre des nippologies :
elles
sont du reste par elles-mmes des nippologies.

78 Cette dynamique nest cependant pas neutre : pour le philosophe Bernard Stevens,
elle
peut poser problme en ce quelle ractive la thmatique du dpassement de la
modernit par le Japon, laquelle porte une coloration idologique quil juge
dangereuse32. En effet, il rappelle comment, dans les annes 1930-1940, les philosophes
de
lcole de Kyto en ont fait la justification de lultranationalisme et de limprialisme. La
recherche de la spcificit japonaise saccompagnait dune rinterprtation de la
philosophie hglienne de lhistoire , dans laquelle le Japon est plac en terme
ultime de lavnement de lEsprit . La vocation spirituelle ntait alors quun
prtexte, le projet universaliste tant au contraire tout fait concret, puisquil sagissait
de remettre chaque nation sa place, avec le Japon leur tte. Le dpassement de la
modernit , titre du clbre colloque de 1942, sexprime aujourdhui sous la forme dun
nouvel asiatisme : ce qui le rend inquitant est lusage qui en est fait par les
nonationalistes,
pour lesquels la puissance conomique du Japon est corrle la vocation
universelle de la culture japonaise.
Geertz

...(...) La culture immdiatement accessible est prsente comme bizarre et arbitraire tandis
que ce qui est culturellement loign est considr comme logique et sans dtour. Les
modes de vie qui nous sont propres deviennent les coutumes tranges dun peuple trange ;
celles de contres lointaines, relles ou imaginaires, deviennent des comportements justifis
compte tenu des circonstances. Lailleurs brouille dmonte le Nous

si grand, quil est le fondement de son statut dauteur-crivain fondateur de discursivit.


Benedict est parvenue le dissimuler dans les oeuvres qui lont rendue clbre,
Echantillons de civilisation et Le Chrysanthme et le Sabre, lesquelles sont, et de bout en
bout, organises sur un mode consistant nous regarder nous-mmes comme nous
regarderions les autres.

Toute tentative de comprendre les japonais dbute invitablement par leur version de ce
que signifie tre sa place Leur confiance dans les ordres et la hirarchie est loppos
de notre foi en la libert et lgalit, de sort quil nous est difficile daccorder la hirarchie
ce qui lui revient en tant que mcanisme social possible.

Quelle que soit la nature de ce type dcriture, elle est tout dune pice : la mme chose est
dite et rpte jusqu ce quelle paraisse soit aussi indfinissable que les lois du
mouvement soit aussi trafique quune morion davocat ; seul changent les exemples. Son
air de hrisson diseur de vrit, qui naurait quune vrit dire, mais une vrit
fondamentale - les indiens des plaines recherchent lextase, les Zuni sont crmonieux, les
japonais ont le got de la hirarchie ( et nous sommes systmatiquement diffrents) - est ce
qui divise les professionnels qui lisent Benedict en deux catgories : ceux qui considrent
que son oeuvre est magistrale et ceux qui estiment quelle est monomaniaque. Cest
galement ce qui lui a permis de toucher un public populaire norme.

Les japonais, crit Benedict au dbut de son livre, (sont) les ennemis les plus tranges que
les Etats-Unis (eussent) combattus - un dfi non seulement notre puissance mais aussi a
notre aptitud, comprendre. Les conventions de la guerre, que les nations occidentales en
taient venues considrer comme un lment de la nature humaine, nexistaient
manifestement pas pour les Japonais. (De ce fait) la guerre du pacifique ne fut pas
seulement une succession de dbarquements sur des plages insulaires, pas seulement un
problme de logistique sans de lennemi. Il fallait comprendre son comportement pour
pouvoir ragir en consquence (p.2)

Le thme fond sur Nous/Non-nous est impos un ensemble gigantesque de matriaux


tirs de sources incroyablement diverse (lgendes, films, interviews dexpatris japonais et
de prisonniers de guerre, ouvrages universitaires, articles de journaux, missions de radio,
textes antiques, romans, discours devant la Dite, rapports des servicees de
renseignements de larme) avec une opinitre qui entrane invitablement soit une
adhsion gnrique soit un scepticisme tout aussi gnrique. Prive, non seulement par la
guerre, mais aussi par la surdit et prce quelle navait pas, de prsence l-bas
proprement parler, Bndict fonde son autorit sur une presence imaginire - va dun aspect
lautre de lObjet Imposible et affronte chaque pge ce quelle appelle elle-mme la
question omniprsente : quest-ce qui ne va ps dans ce tableau?

Ce passage singulier de la perversit au pragmatisme du ct asiatique et de la pondration


la balourdise du ct amricain, la rigidit et la souplesse se croisant au milieu du
Pacifique, est le vritable sujet de Le Chrysanthme et le Sabre. Mm si, encore une fois, le
rcit est prsent plus sous la forme dune histoire construite. Commenc comme la
tentative familire dlucider les mystres de lOrient, louvrage aboutit, avec une russite
clatante la dconstruction avant la lettre des certitudes occidentales. Au bout du compte,
comme dans Echantillons de civilisation, cest sur nous-mmes que nous interrogeons. Sur
quoi, pouvez-vous me le dire, reposent nos certitudes? Ps grand-chose, apparemment,
ceci prs que ce sont les ntres.
Doc, un fois de plus, et avec une plus grande efficacit parce quavec une plus grande
assurance (si, dans Echantillons de civilisation elle crit comme un avocat plaidant une
cause, elle le fait, dans Le Chrysanthme et le Sabre, comme un juge annonant sa
sentence), Benedict dmonte lexception amricaine en la confrontant une utre - plus
exceptionnelle encore - quelle met en scne. Mais, encore une fois, le fait que cest ce
quelle fait, veut faire et parvient au bout du compte realiser, est obscurci au point quil
passe frquemment inaperu. Et ce faux pas de linterpretation, encourag par Benedict
elle-mme qui ne se lisait pas bien, est lorigine du problme : lassimilation errone de son
ouvrage lenvironnement intellectuel dans lequel il baignait.

Le courage, extraordinaire quend on y songe, quil a fallu Benedict pour crire sur les
Japonais comme elle la fait quelques anes aprs Pearl Harbor, Bataan, Guadalcanal et
mille films holywoodiens peupls de sadiques myopes nayant que la hain aux lvres, est
quelquefois mentionn ; mais leffet subversif de son oeuvre sur les ides reues des
lecteurs amricains quant la direction o se trouve lavant et de quel ct se trouve le haut
(ce qui est plus risqu encore) ne lest ps. Les tudiants, encore imparfaitement instruits de
ce quon nest pas autoris rechercher dans une monographie anthropologique, peroivent
parfois laspect satirique de loeuvre et en sont troubls, mais louvrage est communment
considr comme un manuel psycho-politique sur la faon de sy prendre avec les Japonais,
un peu lger sur le plan conceptuel, un peu faible sur le plan empirique, un peu suspect sur
le plan moral. Cet ouvrage compte assurment au nombre des ethnographies les plus aigres
- (Les Japonais) mettent le suicide sur le devant de la scne comme les Amricains y
mettent le crime, et en tirent le mme plaisir par procuration (p.167)- et les plus carrment
ironique - (Les dettes morales du Japonais) le suivent comme (son) ombre, de mme que le
remboursement dun crdit angoisse lagriculteur de lEtat de New York ou la monte des
actions le financier de Wall Street qui vendu trop tt (p.115) Il es peru comme un
plaidoyer pour une science et une sensibilit, comme une volont doptimisme.

Introduccin:
Iparralde como territorio
desvertebrado y limitado
El Pas Vasco de Francia (Iparralde) se sita en el extremo suroriental de Francia y cuenta
on una poblacin cercana a los 260.000 habitantes, de los cuales aproximadamente la
mitad se distribuyen en municipios de la costa atlntica. Histricamente se ha conformado
por las provincias de Lapurdi (capital Baiona), Behe-nafarroa (Donibane Garazi) y Zuberoa
(Maule) que hasta la revolucin francesa se organizaban polticamente en torno a una
estructuras autnomas denominadas Biltzar y Silvet. Sin embargo, desde la abolicin de
estas asambleas provinciales en 1789, hasta la actualidad, estos territorios carecen de
reconocimiento administrativo al formar parte, junto a las tierras occitanas del Bearn, del
Departamento de los Pirineos Atlnticos1.

A esta falta de institucionalizacin se unen varios elementos que explican la profunda crisis
local que se visualiza en los 80 en Iparralde. As, destaca 1) la grave desvertebracin
territorial entre una costa terciaria que acumula la riqueza y un interior agrcola que
languidece, 2) una profunda crisis econmica provocada por la falta de perspectivas de
desarrollo endgeno, 3) un grave problema social vinculado a unas pautas demogrficas
basadas en altas tasas de inmigracin intra-francesa, y una importante prdida de poblacin
autctona joven, 4) una creciente debilidad cultural y de la lengua vasca, cuyo uso retrocede
a pasos acelerados, y 5) una fuerte polarizacin poblacional, de forma que slo 8 de los 157
municipios cuentan con ms de 3.500 habitantes, y 6 de ellos se ubican en la costa.

...Los elementos ms caractersticos, y diferenciadores de Iparralde respecto del Bearn


seran 1) una histrica autonoma local concretada en la mencionada existencia de tres
asambleas provinciales en Lapurdi, Baja-Navarra y Zuberoa, 2) una estructura econmica
ligada al desarrollo portuario de Baiona en la costa y un mundo agrcola de pequeas
explitaciones en el interior, frente a la evolucin bearnesa en torno a la produccin de gas;
3) una lengua propia, el euskera, frente a la presencia histrica del occitano en el Bearn; 4)
un tardo proceso de industrializacin que impide la consolidacin de una clase obrera, y
permite que el sistema poltico sea dominado por el centro-derecha, frente al poder
socialista en el Bearn; 5) una demanda constante de reconocimiento institucional, presente
desde 1792, y reafirmada cclicamente en 1836, 1945, 1981, 1999 y 2003.

Desde el punto de vista cultural, estos territorios van a presentar una especificidad que se
deriva de la existencia de una lengua propia. Sin embargo, y al igual que sucede en el
mbito econmico, la fortaleza del euskera y las modalidades de desarrollo van a
diferenciarse entre el litoral y el mundo agrario, en funcin de la mayor o menor
permeabilidad de cada uno de estos espacios respecto de las influencias externas. Adems,
esta dimensin cultural se encuentra tambin fuertemente condicionada como consecuencia
de la prdida de peso del mundo rural, la llegada de oleadas de inmigrantes (franceses) sin
ningn tipo de ligazn sentimental al territorio -ms all de los paisajes y el clima-.
Finalmente, el euskera agoniza fundamentalmente por la inexistencia de una poltica de
normalizacin lingstica ante su falta de reconocimiento por parte de la Administracin.

Los Objetivos de Abertzaleen Batasuna

De esta forma, el texto refrendado por la Asamblea General celebrada el 14 de diciembre de


1996, adems de reafirmar el sistema de adhesin individual que permite la participacin de
los abertzales independientes, refuerza la estructura interna al reconocer que su
funcionamiento se asienta sobre los grupos locales que coordinan su accin a escala de
Iparralde. En paralelo, este proceso de institucionalizacin interno se ve reforzado en
detrimento de las formaciones embrionarias, de manera que AB abandona su definicin
inicial, al sealar que ya no es una federacin o confederacin de partidos u
organizaciones polticas (a pesar de que stas coexistan en el seno de la organizacin por
medio de un sistema de doble militancia). En este sentido, la asamblea rechaza casi
unnimemente (un 75% de votos contrarios) la enmienda que propona la participacin de
las formaciones polticas en su direccin. Abertzaleen Batasuna, en buena lgica con su
definicin de estructura de unin de los abertzales, sean cules sean sus pertenencias o
sensibilidades, considera finalmente que no es la derecha o la izquierda abertzale, ya que
la pertenencia ideolgica corresponde a los partidos polticos (AB, 1996a).

De esta forma, tras varios aos de trabajo conjunto, Abertzaleen Batasuna logra
consolidarse como referente poltico del nacionalismo en Iparralde. Paulatinamente, la
lgica de partido deja paso a la del movimiento, de manera que, en la medida en que AB se
ve reforzada, los partidos matrices (EB, EMA y HA) se debilitan. Sin embargo, las
diferencias ideolgicas, tcticas y estratgicas no desaparecen del movimiento, con lo que
se mantienen las tradicionales lneas de fractura en torno a la violencia, construccin
europea, definicin ideolgica, y tcticas de actuacin que haban dividido el nacionalismo
anti-sistema.

Las nuevas perspectivas


para el abertzalismo

Como hemos visto, debe esperarse a la tercera de las reacciones perifricas para que se
estructure una primera respuesta nacionalista organizada en la dcada de los sesenta. En
cualquiera de los casos, la influencia del nacionalismo de Hegoalde -por su fortaleza y su
mayor desarrollo ideolgico- complica an mas el lgico desarrollo de todo movimiento
nacionalista.

Batasuna asienta una prctica que pasa por la instrumentalizacin de dinmicas con una
amplia aceptacin social. Y gracias a ellas trata de inocular ciertas dosis de abertzalismo
que sean asimilables en una sociedad hasta fechas recientes vacunada contra toda
respuesta perifrica. De esta forma, los abertzales son capaces de introducirse primero en
los crculos de reflexin de las polticas pblicas de desarrollo y del debate
institucionalizador, para convertirse despus en la pieza esencial de cualquier dinmica que
pretenda llevarse a cabo.

LOS CAMBIOS EN LA IDENTIDAD:

Como hemos visto, estos territorios conservan hasta muy entrado el siglo XX un modelo de
relaciones asentado en unas pautas culturales tradicionales propias. A pesar de que tras la
revolucin no surgen elites econmicas capaces de mediatizar los smbolos tnicos dando
el salto hacia una movilizacin etno-poltica en clave nacionalista -como sucede en Bizkaia y
Gipuzkoa- la entente formada por un estamento religioso con amplio poder local y las clases
populares, permite la supervivencia de las expresiones vasquistas ms all de lo que sera
previsible habida cuenta de la fortaleza del proceso de construccin del Estado francs.

c) con una profunda desvertebracin interna del espacio vasco entre una costa que
presenta gran dinamismo y un interior que languidece, d) con la ruptura de unas pautas de
desarrollo econmicas asentadas en la tradicional preponderancia del sector agrario, y e)
con la participacin de amplios sectores de la juventud en dos guerras en las que matan y
mueren por una nacin que comienzan a descubrir.

De esta forma, la entrada del vasco en la modernidad supone el redescubrimiento de una


nueva identidad -francesa- que se contrapone a un anterior sentimiento de pertenencia
-euskaldun- identificado a partir de ese momento con la tradicin y lo arcaico. En
consecuencia, se produce una ruptura total de las anteriores pautas de socializacin,
reflejada en la crisis de la transmisin del euskera de padres a hijos, en la desaparicin de
determinadas expresiones culturales como las maskaradas... En definitiva, se asume la
modernidad desde la perspectiva de la racionalidad, la instrumentalidad, y la francidad.

Esta situacin, sin embargo, contrasta con la actual efervescencia del sentimiento de
pertenencia que se observa fundamentalmente entre los representantes sociales, culturales,
econmicos y polticos, pero tambin en la ciudadana del Pays Basque. Asistimos, a la
entrada de este siglo XXI, a una serie de elementos que configuran, aparentemente, un
panorama completamente diferente al que cualquier observador podra haberse encontrado
slo hace dos dcadas:

Frente a la anterior languidez de las expresiones festivas, parecera que stas gozan de
actualmente de una mayor vitalidad (Itzaina & Ikardo, 1998). De la misma forma, mientras
que el componente simblico de algunas de estas expresiones (tal es el caso de las
Pastorales) se centraba en el re-fortalecimiento del sentimiento de pertenencia francs
hasta fechas recientes, en la actualidad se observara cmo stas se fundamentan en la
recuperacin del orgullo de lo que es ser vasco, trascendiendo paulatinamente la
concepcin provincial sobre la que se sustentaban, para adentrarse en la reconstruccin del
imaginario de una comunidad vasca transfronteriza (Haritschelhar, 1986; Fourquet, 1990;
Fernndez, 1993, Etchecopare, 2001).
Frente al palpable rechazo de la sociedad y los electos a la institucionalizacin del Pas
Vasco por medio de un departamento en los 80, asistimos actualmente a la consolidacin
de un espritu escisionista que reivindica la creacin de un Departamento Pays Basque,
trascendiendo los cleavages polticos, econmicos y territoriales (Chaussier, 1997, 1998,
2002; Ahedo 2003).

Sobre la base de la reflexin colectiva que protagonizan las elites locales, sociales,
culturales y polticas del Pas Vasco (de Francia) desde esa fecha, se asume, finalmente, la
importancia del sentimiento de pertenencia, como instrumento fundamental para superar las
fracturas del territorio vasco: a) como eje vertebrador entre la costa y el interior, b) como
instrumento facilitador de la cooperacin transfronteriza, c) como catalizador de las
sinergias locales, d) como fundamento de la reivindicacin institucionalizadora, e) como
elemento diferenciador respecto al Bearn y el resto de Aquitania, o f) como argumento
justificativo de la especificidad de una dinmica de desarrollo potenciada en un primer
momento desde las autoridades del centro (CDPB, 1997, 2000, 2003).

El resurgimiento de la Identidad vasca En la dcada de los noventa, parece que comienza a


superarse la crisis de la identidad vasca gracias a una serie de fenmenos, entre ellos, 1) la
bsqueda de referentes locales de la ciudadana para responder a uniformizacin cultural
provocada por la globalizacin; 2) los efectos de la cooperacin transfronteriza, que
permiten a los actores de Iparralde visualizar los lmites de su territorio y las potencialidades
del regionalismo, 3) la consolidacin de las unidades locales en Francia como ejes del
desarrollo.

LA NUEVA IDENTIDAD PAYS BASQUE

Pero, adems de la identidad especficamente vasca, en el caso de,Iparralde asistimos a un


curioso fenmeno. Tradicionalmente, en,todo conflicto perifrico se da un enfrentamiento
bipolar entre dos,identidades: una institucionalizada (identidad francesa - Estado,francs) y
otra que busca su objetivacin poltica (identidad vasca - Estado vasco / Autonoma /
departamento). Pero, en nuestro caso, a ambas se aade un tercer modelo de pertenencia,
a caballo entre las dos. As, la identidad Pays Basque se asienta en la cultura y lengua
vasca para demandar el reconocimiento territorial de Iparralde. Pero este reconocimiento
asume de los principios republicanos, y por tanto, acepta la insercin de Iparralde en
Francia. La identidad Pays Basque podra resumirse, en consecuencia, en la frase vascos
en Francia, franceses en Iparralde.

La identidad Pays Basque


Es comprensible identificar este sentimiento de pertenencia con la identidad mltiple de
quienes se sientes en Hegoalde tan vascos como espaoles. Sin embargo, no creemos
que esta identificacin sea acertada: primero, mientras que la identidad mltiple
vasco-espaola pone el acento, en la mayor parte de los casos, en la segunda parte del
binomio, la identidad Pays Basque se apoya en la vasca; segundo, mientras que la
identidad mltiple se define a partir de dos identidades consolidadas histricamente, la
identidad Pays Basque resurge en un contexto de hegemona identitaria francesa; tercero, y
relacionado con lo anterior, mientras que la identidad mltiple tiende a subsumirse en
Hegoalde en la espaola, por el contrario, la Identidad Pays Basque podra llegar a
fusionarse con la vasca, refortalecindola.

En qu se concreta esta identidad Pays Basque?. Digamos que en la resolucin de varias


dicotomas: frente a la desvertebracin local, en la unidad territorial de Iparralde; frente a la
inexistencia administrativa, en la demanda departamental, frente a la uniformidad
republicana en la especificidad vasca. No cabe duda de que el reconocimiento de Iparralde,
la vertebracin entre la costa y el interior, y la asuncin de la diferencialidad vasca son tres
de los elementos que delimitan el discurso de las formaciones abertzales, y ms
genricamente, de los ciudadanos de este territorio que se sienten vascos.

Ciertamente, su posicin es difcilmente comprensible si asumimos el conflicto identitario en


Iparralde en clave dicotmica: la vasca frente a la identidad francesa. En consecuencia,
debe haber un espacio intermedio, una identidad tampn que podramos definir como
vasquista y republicana.
.
Identidad vasquista y republicana
Republicana en la medida en que quienes abanderan esta forma de entender el sentimiento
de pertenencia en Iparralde lo hacen sin negar el statu quo nacional, y vasquista en la
medida en que estos actores exigen la objetivacin vasca por medio de un departamento y
la oficializacin del euskera, en ocasiones enfrentndose a las direcciones de sus propias
formaciones.

En definitiva, como apunta Prez-Agote (1999) la definicin por parte de los actores de un
agregado como agregado social (Pays Basque) es preformativa en el sentido de que est
generando este agregado social (polticas pblicas de desarrollo), produciendo y
reproduciendo as la conciencia de pertenencia (identidad Pays Basque).
...

Como decimos, en 1995 se pone en marcha la estructura bicfala que concita en su seno
las voluntades de la sociedad civil (Consejo de Desarrollo) y del cuerpo poltico (Consejo de
Electos). Ambas redes delimitan los ejes sobre los que se sustenta el desarrollo de
Iparralde. Y curiosamente, stos son los ejes sobre los que haba definido la estrategia de
reafirmacin identitaria el nacionalismo vasco durante las dcadas anteriores: defensa y
promocin de la lengua y culturas vascas, articulacin entre la costa y el interior, y
relaciones transfronterizas Pero ms all de en la dimensin institucional, la hiptesis del
surgimiento de una identidad Pays Basque, puede observarse en otros mbitos: en el
refortalecimiento de las expresiones culturales vascas18, en el cambio de actitud de la
poblacin respecto a la enseanza del euskera, en el espacio comunicativo (surgimiento de
La Semaine du Pays Basque, demanda de incorporacin de Zuberoa a la edicin Pays
Basque de Sud-Ouest, Radio France Pays Basque), en la estructuracin de los actores
econmicos y polticos (CCI de Baiona, ELB, CFDT Pays Basque, PS Pays Basque,...), en
la vertebracin de las estructuras intercomunales (Biltzar de Alcaldes del Pays Basque,
Sindicato Intercomunal de Apoyo a la Cultura Vasca), en el mbito estrictamente econmico
(Herrikoa, Hemen, Euskal Herriko Kola Alternatiboa, IparLait, Akerbel tz...) o el deportivo
(Biarritz Olimpique-Pays Basque, Tour de France).
Por otra parte, tendramos que analizar el discurso de los grandes electos de Iparralde, para
tratar de entender dnde, si no es en el surgimiento de la identidad Pays Basque, est la
razn del cambio de actitud de Inchausp, Lamassoure, Grenet, respecto al departamento
vasco, la oficializacin del euskera y la capitalidad de Baiona respectivamente

Todava es pronto para poder definir los elementos que delimitan esta identidad Pays
Basque, habida cuenta de que, a diferencia de la identidad vasca y la francesa, carece, por
ahora, de un movimiento poltico consolidado que la mediatice. Sin embargo, esto puede
cambiar pronto, ya que recientemente hemos asistido a un acontecimiento que no ha
pasado desapercibido en Hegoalde: la presentacin de una nueva formacin en Iparralde,
Elgar-Ensemble, capitaneada por significativos electos institucionalistas cercanos a la
democracia-cristiana de la UDF.

franceses, euskaldunes y aquellos que se sienten las dos cosas a la vez, nos dice. De
qu estamos hablando sino es de la primera expresin poltica de la nueva identidad que
parece que se vislumbra en Iparralde?.

LAS NUEVAS LNEAS DE FRACTURA DEL NACIONALISMO

Decamos que Abertzaleen Batasuna define a finales de los 90 dos objetivos. Acabamos de
ver cmo logra convertirse en el centro del debate sobre el desarrollo local y en la
dinamizadora de una de las demandas sociales ms amplias de la historia de Iparralde: la
institucional. Pero tambin decamos que exista una segunda aspiracin: la superacin de
la lgica violenta en Euskadi.

S-ar putea să vă placă și