Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Resumen
Los comparatistas han hecho patente que toda reescritura literaria de un mito cl-
sico entra en un inevitable dilogo con otras versiones anteriores. A esto hay que aadir
que aunque se recree fuera de su contexto original, el mito sigue vinculado a una tradi-
cin cultural que, de un modo u otro, ha influido en todo el mundo occidental, por lo
que cualquier reescritura de un mito clsico viene acompaada por el eco de sus orgenes
y de la principal funcin que desempeaba entonces: ordenar y hacer comprensible el
mundo. Este artculo pretende mostrar cmo estas caractersticas distinguen el mito de
otros temas y motivos literarios recurrentes. De esta manera se espera poder profundizar
en el habitual anlisis comparatista de las reescrituras contemporneas del mito clsico.
Para ello, esta perspectiva de anlisis se aplicar a tres versiones del siglo XX del mito
griego de los Atridas: Mourning Becomes Electra, de Eugene ONeill, lectre ou la Chute des
masques, de Marguerite Yourcenar, y Orestes, de Giannis Ritsos.
Rsum
Les comparatistes ont mis en vidence que toute rcriture littraire dun mythe
classique ne peut qustablir en dialogue avec dautres versions qui lont prcde.
cela sajoute que, bien que le mythe soit rcr en dehors de son contexte originel, il
reste quand mme li une tradition culturelle, qui exerc son influence partout dans le
monde occidental, ce qui implique que toute rcriture dun mythe classique saccom-
pagne de lcho de ses origines et du rle clef quil jouait lpoque dans lorganisation et
la comprhension du monde. Le prsent article a pour but de montrer comment, grce
ces caractristiques, le mythe se distingue dautres thmes et motifs rcurrents dans la
littrature. Le fait de les considrer ici est une bonne manire davancer vers une analyse
comparatiste plus profonde des rcritures du mythe classique. Cette perspective dana-
lyse sera applique, dans cet article, trois versions du xxe sicle du mythe des Atrides:
Mourning Becomes Electra, dEugene ONeill, lectre ou la Chute des masques, de Marguerite
Yourcenar, et Orestes, de Ynnis Ritsos.
1. Toutes les versions littraires dun mythe sont vraies, ce qui ne signifie pas quelles soient
galement belles, ni quelles me touchent toutes autant (Pierre Brunel, Le Mythe dlectre, Paris,
Armand Colin, 1971, 44) (Todas las versiones literarias de un mito son autnticas, lo que no quiere
decir que todas sean igual de bellas ni que me conmuevan de la misma manera. A menos que se
indique lo contrario, las traducciones son nuestras).
2. En lo que respecta al mito de los Atridas, esta es la empresa del ya clsico monogrfico de
Pierre Brunel (ME) y del ms reciente y exhaustivo libro de Federico Condello, Elettra. Storia di un
mito, Roma, Carocci, 2010.
3.
Il nest pas confusion affective, fantaisie individuelle, jeu gratuit de limagination ou obs-
cure rvlation dune secrte gnose. Il renvoi au systme institutionnel et mental dont il est une
expression particulire (Pierre Vernant, Mythe et socit en Grce ancienne, Paris, La Dcouverte, 2004
[1974], 235). (No es ya confusin afectiva, fantasa individual, juego gratuito de la imaginacin u
oscura revelacin de una gnosis secreta. Remite al sistema institucional y mental del que es una ex-
presin particular. Traduccin de Cristina Gzquez, Mito y sociedad en la antigua Grecia, Madrid, Siglo
XXI, 1982, 206).
69
De vuelta a la esencia original del mito
to other powers and agencies in the world around us) of which gesture or
dance is the most primitive manifestation.4
Esta funcin heurstica del mito, as como su carcter sacro, no se deba, como
en el caso de las religiones reveladas, a su conformidad con un texto cannico, sino
al hecho de ser narrado en un contexto ritual, como el de la representacin trgica.
En este contexto, el mito se adaptaba a las necesidades del momento para poder
transmitir mejor un discurso tomado como verdadero, que no era otra cosa que la
visin particular de cada dramaturgo sancionada por la polis y elevada, en virtud del
rito, a la categora de universal: innovation serves not only its obvious function
of differentiation among repeated enactments of myth in the ritualised setting of
tragic performance, but also pushes to the limit the search for truth in myth, for the
authentic token of cultural identity and meaning.5
Que los mitos formaran parte del sistema de creencias de la sociedad griega
implica una diferencia insalvable entre las recreaciones clsicas y las versiones pos-
teriores. A una mayor libertad para introducir variaciones, hay que aadir la posibili-
dad de subvertir completamente (o de banalizar) los valores de los que era portador
el mito trgico. De acuerdo con esto, se ha dicho que los mitos clsicos se han
convertido en temas y motivos literarios transmitidos por una larga tradicin de
notorio y secular prestigio,6 no ya sujetos a un sistema de creencias, sino al sistema
literario, aparentemente mucho ms flexible.
No obstante, este notorio y secular prestigio, sumado al hecho de que ya en
poca clsica distintas versiones de un mismo mito convivieran entre s sin que esto
les restase efectividad como discurso verdadero, diferencia el mito clsico de otros
patrones argumentales recurrentes en la literatura occidental, igualmente vlidos
como herramienta de comprensin del mundo y el gnero humano.7 Mediante el
ejemplo de las tres versiones del mito de Electra y Orestes del siglo xx que analiza-
remos en este artculo, queremos mostrar de una manera ms detallada en qu con-
siste esta particularidad, as como reivindicar su relevancia terico-metodolgica a
la hora de considerar las recreaciones contemporneas de cualquier mito clsico.
Asimismo, queremos destacar que la banalizacin a la que se somete en ocasiones
no es sino una maniobra necesaria para actualizar la funcin heurstica que caracte-
riza el mito en la antigedad.
4. Colin Falk, Myth, Truth and Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 1995 [1989],
116. (El mito y el modo mtico de captar la realidad podran considerarse un etapa universal que
la consciencia lingstica de los hombres atraviesa en su desarrollo, tanto en la historia como en la
prehistoria. El modo mtico de la consciencia tal vez pueda entenderse mejor como otro aspecto o
dimensin de la consciencia global, basada en la corporeidad, de nuestros propios poderes y nuestra
capacidad de actuar [y de la relacin con otros poderes y agentes del mundo que nos rodea], un
aspecto del que el gesto y la danza son las manifestaciones ms primitivas).
5. Peter Burian, Myth into Muthos: the Shaping of Tragic Plot, en Patricia Elisabeth
Easterling (ed.), The Cambridge Companion to Greek Tragedy, Cambridge, Cambridge University
Press, 1997, 207-207.
(
La innovacin no se limita a la funcin obvia de diferenciacin entre cons-
tantes representaciones del mito en el escenario ritual del espectculo trgico, sino que tambin
lleva al extremo la bsqueda de la verdad en el mito, de un autntico smbolo de identidad cultural
y de sentido).
6. Carlos Garca Gual, Sobre la interpretacin literaria de mitos griegos: irona e inversin
del sentido, en Dario Villanueva, Antonio Monegal y Enric Bou (eds.), Sin fronteras. Ensayos de
literatura comparada en homenaje a Claudio Guilln, Madrid, Castalia, 1999, 188.
7. Sobre la funcin reveladora de la literatura en general, vase Colin Falk, Myth, Truth and
Literature.
70
Alba Toms Albina
8. Travis Bogard y Jackson R. Bryer (eds.), Selected Letters of Eugene ONeill, New York, Vail-
Ballou Press, 1988, 368. (La situ en esos aos para caracterizarla y ganar distancia, a la vez que
permita reconocer su proximidad a la vida americana actual).
9. Ibidem. (Modernizado esta historia para crear un drama psicolgico sobre las relaciones
humanas, sin usar dioses ni hroes y aportando muchas variaciones e improvisaciones propias).
10. Ibid., 390. (Si tuviramos a los Dioses o a Dios, si tuviramos Fe, si tuviramos algn
antdoto secreto con el que conquistar a la Muerte, el criterio aristotlico podra aplicarse, en parte,
a nuestra tragedia. Pero nuestra tragedia es, precisamente, que solo nos tenemos a nosotros mismos,
y que no hay nada con lo que purgarnos a excepcin de la creencia en las agallas del hombre que,
bueno o malo, planta cara con determinacin al oscuro misterio de su propia alma).
71
De vuelta a la esencia original del mito
Sin dios alguno que vaya en su ayuda y que justifique sus acciones, Orin es
acosado hasta la muerte por unas furias que toman el aspecto de los retratos acusa-
dores de sus antepasados. En la sala presidida por el retrato de su padre vestido con
las prendas propias de su oficio de juez, este Orestes enloquecido dice a su her-
mana: Orin (harshly) Were you hoping you could escape retribution? You cant!
Confess and atone to the full extent of the law! Thats the only way to wash the guilt
of our mothers blood from our souls! [] Ask our father, the Judge, if it isnt! He
knows! He keeps telling me!11
La solucin psicologizante de ONeill hace que el complejo de Edipo se ma-
nifieste constantemente a lo largo de la triloga: Lavinia odia a su madre tanto como
ama a su padre y, de manera inconfesada, a Adam, amante de Cristina y fsicamente
muy parecido a su primo Ezra. En cambio, Orestes odia a su padre en la misma
medida que ama a su madre y est celoso de su amante. En la tercera parte de la tri-
loga, Orin ha asumido el rol de su padre, lo que le llevar a experimentar un deseo
incestuoso hacia su hermana, que ha asimilado el papel de Cristina y lo rechaza de la
misma manera que su madre rechazaba a su padre: Orin Cant you see Im now
in Fathers place and youre Mother? Thats the evil destiny out of the past I havent
dared to predict! Im the Mannon youre chained to! So isnt it plain 12
Este determinismo psicolgico se acenta con los rostros como mscaras
(mask-like faces)13 que caracterizan a los personajes marcados con el destino de
los Mannon, que se impone tanto a quienes comparten su sangre como a los que
ONeill, Mourning Becomes Electra, en Complete Plays. 1920-1931, New York, The
11.
Eugene
Library of America, 1988, 1.028-1.029. (Orin Confiabas en eludir el justo castigo? No podrs
hacerlo! Confiesa y expa hasta el mximo que impone la ley! Es la nica manera de lavar nuestras
almas de la culpa de haber vertido la sangre de nuestra madre! [] Pregntale a nuestro padre, el
juez, si no es as! l sabe! No hace ms que repetrmelo!. Traduccin de Len Mirlas, A Electra le
sienta el luto, Barcelona, Ediciones Orbis, 1987, 162).
Eugene ONeill, Mourning Becomes Electra, 1032. (Orin No te das cuenta de que ocupo
12.
ahora el lugar de pap y de que t eres mam? Ese es el nefasto destino, surgido del pasado, que no
me atrev a predecir! Yo soy el Mannon a quien ests encadenada! De modo que no est claro,
acaso? A Electra le sienta el luto, 166).
A diferencia de otras obras de ONeill, los actores de Mourning Becomes Electra no utilizan
13.
mscaras autnticas. He aqu la razn: With Mourning Becomes Electra, masks were called for in one
draft of the three plays. But the Classical connotation was too insistent. Masks in that connection
demand great language to speak which let me out of it with a sickening bump! So I had to discard
them. There was a realistic New England insistence in my mind, too, which would have barred great
language even in a dramatist capable of writing it, an insistence on the clotted and clogged and inar-
ticulate. So it evolved ultimately into the mask-like faces, which expressed my intention tempered
by the circumstances. However, I should like to see Mourning Becomes Electra done entirely with masks,
now that I can view it solely as a psychological play, quite removed from the confusing preoccupa-
tions the Classical derivation of its plot once caused me. Masks would emphasize the drama of the
life and death impulses that drive the characters on to their fates and put more in its proper second-
ary place, as a frame, the story of the New England family (En un borrador de estas tres obras,
se me exigieron mscaras para A Electra le sienta el luto pero la connotacin clsica era omnipresente.
Bajo esta ptica, las mscaras demandan un lenguaje muy selecto y la experiencia me dej un mal
sabor de boca. As que tuve que descartarlas. Adems, all en el fondo de mi mente yaca una especie
de obstinacin realista al estilo de Nueva Inglaterra que hubiera impedido, incluso a un dramaturgo
capaz de manejarse, la utilizacin de ese lenguaje elevado y lo hubiera convertido en algo pastoso,
gangoso e inarticulado. As que por fin me decid por los rostros cual mscaras, los cuales expre-
saban mi intencin pero aclimatada a las circunstancias. No obstante, ahora que puedo imaginarla
simplemente como una obra psicolgica, completamente libre de las confusas preocupaciones que
la derivacin clsica de su trama me caus en algn momento, me gustara ver A Electra le sienta el
luto representada enteramente con mscaras. Las mscaras acentuaran el drama de los impulsos de
la vida y la muerte que encaminan a los personajes hacia sus destinos y relegaran al lugar secundario
que le es propio, como un marco argumental, la historia de la familia de Nueva Inglaterra). (Eugene
ONeill, Second Thoughts, en Eugene ONeill, Textos sobre teatro norteamericano (II) (texto bilin-
ge), Len, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Len, 1996, 44 y 46 (ingls), 45 y 47
(espaol). Este texto forma parte de una serie de tres artculos que ONeill escribi en 1932 para la
revista American Spectator. Los tres han sido reunidos y traducidos al espaol por Antonio R. Celada).
72
Alba Toms Albina
llevan tiempo conviviendo con ellos. Incluso la mansin en la que viven lleva una
gran mscara: It is a large building of the Greek temple type that was the vogue
in the first half of the nineteenth century. A white wooden portico with six tall
columns contrasts with the wall of the house proper which is of gray cut stone.14
Por otro lado, este juego de mscaras le permite a ONeill complicar la psico-
loga de los personajes ms all del complejo de Edipo. El apellido de los Mannon
es respetado y admirado por sus vecinos, que ignoran que esta mscara de honora-
bilidad se ha construido a fuerza de negar violentas pasiones sin lograr eliminarlas
del todo. De esta manera, el prtico al estilo griego tambin es descrito como: an
incongruous white mask fixed on the house to hide its somber ugliness.15 Cada
uno de los pasos que Lavinia da para castigar a su madre tiene por objeto preservar
el honor de los Mannon, interpretando en todo momento el papel al que la obliga
la mscara. Sin embargo, a medida que la obra avanza, nos damos cuenta de que hay
otra motivacin inconfesada e inconsciente, que son los celos hacia su madre. La
apariencia de respetabilidad y honorabilidad que pesa sobre los Mannon es tambin
lo que les impide reconocer su necesidad (a veces patolgica) de amar y reconocer
esta necesidad en los otros.
La referencia a las mscaras permite hacer visible el conflicto entre deseos
e imposiciones morales que se desarrolla en el interior de los personajes y que da
lugar a la tragedia. Adems, constituye un elemento clave en la potica de Eugene
ONeill: For what, at bottom, is the new psychological insight into human cause
and effect but a study in masks, an exercise in unmasking?16 Curiosamente, este
simbolismo que el autor norteamericano atribuye a las mscaras hace que, a pesar
del parangn inevitable con las mscaras usadas en la tragedia tica, ONeill consi-
dere que poca cosa tienen de griegas. En una carta a Robert Sisk, ONeill escribe:
This is a Greek touch, if you will, although the masks themselves and the reason
for their use is entirely un-Greek.17 Sin embargo, si atendemos a los motivos que el
mismo ONeill da en un artculo de 1932 para la revista American Spectator, debemos
poner en duda esta pretendida desvinculacin con la tragedia griega. En el prrafo
que citamos, ONeill describe en qu consiste el teatro imaginativo que l quiere
lograr mediante las mscaras, en oposicin al teatro realista:
I mean the one true theatre, the age-old theatre, the theatre of the Greeks and
Elizabethans, a theatre that could dare to boast without committing a farcical
sacrilege that is a descendant of the first theatre that sprang, by virtue of
mans imaginative interpretation of life, out of his worship of Dionysus. I
mean a theatre returned to its highest and sole significant function as a Temple
where the religion of a poetical interpretation and symbolical celebration of
Eugene ONeill, Mourning Becomes Electra, 890. (Es un gran edificio del tipo de los tem-
14.
plos griegos, estilo en boga en la primera mitad del siglo diecinueve. Un prtico blanco de madera
con seis altas columnas contrasta con la pared de la casa propiamente dicha, que es de piedra gris
tallada. A Electra le sienta el luto, 6).
15.Ibid., 893. (una incongruente mscara blanca, fijada sobre la casa para ocultar su sombra
fealdad gris. Ibid. 9).
ONeill, Memoranda on Masks, en Eugene ONeill, Textos sobre teatro norte-
16.
Eugene
americano, 36. (Porque, en el fondo, qu es el muevo anlisis psicolgico sobre la relacin causa/
efecto de los actos humanos sino un estudio sobre mscaras, un ejercicio de desenmascaramiento?,
Textos sobre teatro norteamericano, 37).
Travis Bogard y Jackson R. Bryer, Selected Letters of Eugene ONeill, 368. (Se trata de un
17.
toque griego, si quieres, pero las mscaras en s y el motivo de su uso no tienen nada de griego).
73
De vuelta a la esencia original del mito
74
Alba Toms Albina
Pierre Brunel, Le Mythe dlectre, 36. (la ms psicoanaltica de las Electra modernas).
21.
Federico Condello, Elettra. Storia di un mito, 117. (escolstica aplicacin de una presunta
22.
ortodoxia freudiana).
23.
En
una carta del 10 de noviembre de 1954, Marguerite Yourcenar escriba que:letre est
le produit dannes passes en Grce, en contact avec ce qua la fois dantique et de profondment
chrtien lternelle vie paysanne (Marguerite Yourcenar, DHadrien Znon. Correspondance 1951-
1956, Paris, Gallimard, 2004, 431) (lectre es el fruto de los aos en Grecia, en contacto con aquello
que de antiguo y de profundamente cristiano posee la eterna vida del campo). Sobre la relacin del
mito con la historia en la obra ensaystica y de creacin de Marguerite Yourcenar, puede consultarse
el captulo tercero de Collete Gaudin, Marguerite Yourcenar la surface du temps, Amsterdam-Atlanta,
GA., Rodopi, 1994.
Yourcenar, lectre ou la chute des Masques, en Marguerite Yourcenar, Thtre II,
24.
Marguerite
Paris, Gallimard, 1971, 31.
25.Ibid., 19.
Yourcenar, Avant-propos, en Marguerite Yourcenar, Thtre II, 19. (im-
26.
Marguerite
pone como siempre su unidad, su economa de recursos, su rapidez de accin, su arduo equilibrio
entre los distintos personajes. Traduccin de Silvia Baron Supervielle. Introduccin, en Teatro II,
Barcelona, Lumen, 1986, 20).
75
De vuelta a la esencia original del mito
un discurso dirigido a Orestes con el fin de salvarse. Una de las principales inno-
vaciones de Yourcenar es que, a diferencia de Sfocles, ella permite que su Egisto
hable y acabe por decir la verdad que hasta entonces solo se haba insinuado: que
Orestes es en realidad su hijo, y el padre al que pretende vengar es un extrao.
Segn el prlogo de Yourcenar, este giro responde a la voluntad de cuestionar
las motivaciones tradicionales que mueven al matricida. Tras hacer un repaso de las
principales versiones del mito, desde la antigedad hasta Les mouches, de Jean-Paul
Sartre (1943), concluye que el autor contemporneo rejette la solution Antique, qui
tait la justice, sans adopter la solution chrtienne, qui serait le pardon, ni ces solu-
tions de la sagesse laque qui sont la comprhension, le ddain, lindiffrence. Les
termes psychologiques, les formules littraires ne font qutiqueter ou que dcrire
diffremment ce mme fait brut, que est la haine,27 y en relacin a su versin, aclara
que:
Dans lectre ou la chute des Masques, je me posais mon tour un problme quon
peut peu prs noncer comme il suit: que deviendraient lindignation, la
haine, et leur succdan, la vengeance, que le vengeur se plaisait dcorer du
beau nom de justice, si la position dans laquelle ce vengeur croyait se trouver
par rapport ses ennemis apparaissait subitement sous un jour nouveau []?28
27.
Marguerite Yourcenar, Avant-propos, 18. (rechaza la solucin de la antigedad, que
era la justicia, sin adoptar la solucin cristiana que sera el perdn, ni las soluciones de la prudencia
laica, que son la comprensin, el desdn, la indiferencia. Los trminos psicolgicos, las frmulas
literarias, no hacen ms que catalogar o describir diferentemente el mismo hecho en bruto que es el
odio, Introduccin, 19).
28.Ibidem. (En Electra o la cada de las mscaras, yo me planteaba a mi vez un problema que
podra enunciarse ms o menos como sigue: qu sera de la indignacin, el odio y su sucedneo, la
venganza, que el vengador decora con el hermoso nombre de justicia, si la posicin en la que l crea
hallarse en relacin a sus enemigos apareciera de pronto bajo una nueva luz []?, Ibidem).
29. Yourcenar otorga al personaje de Plades, mudo y leal compaero de Orestes en las ver-
siones clsicas, siempre en segundo plano, un protagonismo equiparable al de Electra u Orestes.
Marguerite Yourcenar, lectre ou la chute des Masques, en Marguerite Yourcenar, Thtre
30.
II, 51. (Electra: Padre nuestro que ests en la tumba... /Orestes: Hgase tu voluntad... / Electra:
Venga a nosotros tu venganza... / Orestes: Y perdnanos nuestras deudas... / Electra: As como
76
Alba Toms Albina
77
De vuelta a la esencia original del mito
Esta Electra a la que hace referencia Plades es mucho ms real que las cau-
sas, verdaderas o no y, en cualquier caso, indeterminables, que la han construido.
Por eso, Orestes, dividido entre su padre falso y asesinado, y su padre autntico
y asesino, opta por ser le frre dElectre35 y mantenerse fiel al plan trazado. De
esta manera, Yourcenar banaliza tambin las implicaciones psicolgicas de los lazos
familiares tan importantes en ONeill.
Como el Orestes de Sartre, los personajes de Yourcenar llegan a realizarse
gracias a la toma de responsabilidad sobre sus actos, pero aqu esta realizacin no
es el pretexto para proclamar la victoria del hombre sobre dios, sino la nica alter-
nativa a sucumbir ante la falta de sentido del mundo:
lectre: Ils ont dtruit le bonheur Ils ont ananti linnocence Est-ce
nest pas assez, pauvre frre, pour les excuter leur tour?
Oreste : Cest assez pour souhaiter quils meurent Et cest assez pour
souhaiter de mourir, de se cacher sous la terre, comme Lui, dchapper un
monde o lordre nest pas.36
78
Alba Toms Albina
41. ,
(Giannis Ritsos, Orestes, en , Atenas, Kedros, 1972, 89).
42. (Ibid., 73).
43., , . , /
[]. , /
, , , / , / ,
, , / , , , /
(Ibidem.).
79
De vuelta a la esencia original del mito
80
Alba Toms Albina
Al final del poema, Orestes se reconoce parte de este equilibrio que lo obliga, contra
su voluntad, a cumplir con lo que se espera de l: Decido el conocimiento y el acto
de la muerte que alza la vida. Vamos. No por mi padre, ni por mi hermana (algn da
tendr que dejar a uno y a otra), no por venganza ni por odio al diablo el odio!
/ ni tampoco como castigo (a quin castigas y qu?), / sino tal vez para completar
un tiempo determinado, para que el tiempo quede libre.55
No se trata, sin embargo, de una negacin del mito, sino todo lo contrario.56
Aunque en un principio el mito parezca disolverse entre las imgenes de la vida
cotidiana, al final acaba por imponerse. No significar eso que, en medio de los
campos y de los bulevares con sus escaparates, sigue habiendo Orestes enmaraa-
dos en un destino que es demasiado complejo para reducirlo a mera psicologa
con la que intentaba explicarse la actitud de Electra o a nociones subjetivas
de justicia? Orestes enmaraados en un destino que, por lo dems, no se justifica
por ninguna divinidad, sino por esa justicia intuida que todo lo comprende y que
se manifiesta, en este poema, tanto en la belleza de las cosas cotidianas, como en
el devenir inexorable de la historia. Orestes sigue siendo, de este modo, el hroe
que, enfrentado a la accin atroz que no puede dejar de realizar, busca un apoyo en
un plano que transcienda lo puramente humano (que vaya ms all de la estrecha
justicia y las obsesiones de Electra), solo que los dioses de antao, incompatibles
hoy en da con un discurso que aspire a generar conocimiento y ordenar la realidad,
han sido sustituidos.
*
* *
55. / .
/ , ( /
), / , /
( ) / ,
(Ibid., 89).
Federico Condello, Elettra. Storia di un mito, 146.
56.
Como defiende
81
De vuelta a la esencia original del mito
Uno de los elementos que las versiones del siglo xx recogen de la tradicin es
el hecho de que el mito, en su contexto original, no solo era el reflejo de una manera
de concebir el mundo, sino tambin una herramienta para aprehender lo real. Al leer
una recreacin del mito de Electra y Orestes contempornea es muy difcil eludir
el carcter sacro que tena cuando era representado en el teatro de Dionisos, y una
vez que se tiene en mente el potencial que posea antao para articular un discurso
sentido como verdadero, la tendencia natural es buscar esta misma funcionalidad
en la reescritura posterior. Dicho de otro modo, as como el coturno, la mscara y
las otras convenciones de la tragedia tica predisponan a los espectadores del siglo
v a. C. a la participacin en el rito y contribuan a su eficacia religiosa, la referencia
contempornea al mito clsico es una convencin que predispone al pblico de la
recreacin a la recepcin de su funcin heurstica. As puede afirmarse que lo que
diferencia el mito clsico de otros motivos y temas literarios es la importancia de
la funcin heurstica del mito clsico en su contexto original y el peso que an hoy
tiene dentro de la cultura occidental (y que seguir teniendo mientras haya recrea-
ciones que se inscriban dentro de esta tradicin). Creemos que tener esto en cuenta
puede enriquecer la lectura de cualquier recreacin contempornea del mito.