Sunteți pe pagina 1din 6

II.

ISLAMOLOGIE, PHILOSOPHIE , SCIENCES

Chabbi Jacqueline, Le Seigneurs des tribus. Lislam de Mahomet [Christian Robin]

Chabbi Jacqueline, Le Seigneur des espace de vie. Deux chapitres abordent successivement
tribus. Lislam de Mahomet. Lespace Mekkois et Le statut du Coran. Lauteur in-
Prface dAndr Caquot. siste sur la prdominance du dsert, la mer hostile,
hrisse de rcifs coralliens, un monde clos sur lui-
ditions Nosis, Paris, 1997. 1vol. 14_22cm, mme, lcart des grandes civilisations du croissant
726p. euphratique et des pays bordiers de la Mditerrane orien-
tale, en un mot des terres dapocalypse (p.31-32).
Avec cet ouvrage, Jacqueline Chabbi afche une grande La deuxime partie (La construction du pass. Tex-
ambition: replacer le Coran et lislam dans leur socit dori- tes daprs et dalentour) est une tentative de retrouver la
gine, bien diffrente de celle qui rinterprte le texte et labore couche premire des traditions en dmontant le processus
la doctrine, quelque deux sicles plus tard, et tirer toutes les de reconstruction du pass, opr dans lislam imprial.
consquences de cette mise en contexte. Elle sarticule en trois chapitres. Le premier, intitul Les
Lauteur organise son propos en quatre mouvements rcits des ls dIsral, sintresse au vaste corpus de tex-
intituls Le Coran et son milieu dorigine (p.29-79), La tes qui gravitent autour du Coran, les traditions prophtiques
construction du pass, textes daprs et dalentour (p.81- (ad), les commentaires coraniques ou lhistoriographie
175), Le prophte dni (p.177-273), Des combats et sacre, et tout particulirement aux Rcits des ls dIs-
des rites (p.275-387), qui amnent la Conclusion ral, savoir les Isrliyyt. Lauteur naccorde gure de
(p.389-411). Le reste de louvrage rassemble les An- crdit lorigine ymnite de ces rcits (p.96 et suiv.),
nexes (avec le Tableau des sourates dans la vulgate partir de lexamen des sources; cependant, le fait que le
coranique p.415-465, les Notes et commentaires royaume de imyar (le Ymen prislamique) ait eu des rois
p.467-631, le Glossaire des principaux mots ou expres- juifs et que le judasme soit bien attest dans nombre de
sions arabes cits dans ce livre p.633-655 et la tribus du sud de la Pninsule reprsente un argument en
Bibliographie commente p.657-681), deux cartes sens contraire quil aurait t bon de mentionner. Les deux
p.683 et 685, et lindex p.687-726. autres chapitres, intituls De la parole lcriture. Les
Les mrites de Jacqueline Chabbi ne sont pas minces. enjeux historiographiques et Textes dhistoire sacre et
Comme le souligne Andr Caquot dans sa prface, elle a contextes califaux, poursuivent le propos; Jacqueline
rdig un livre exemplaire dune saine mthode dhistoire Chabbi choisit des exemples dans des sources de types
des religions, ni dogmatique, ni irrvrencieuse. Une grande divers et excelle dans les analyses qui dmontent le subs-
prudence lui fait viter les essais subjectifs visant entrer trat mental et socital.
dans lme du Prophte (p.15). Lauteur se signale aussi La troisime partie (Le Prophte dni) est intro-
par la rigueur et la nesse parfois la subtilit de ses duite par un dveloppement sur La gure mekkoise de
analyses et par la clart de ses exposs, nourris par une Mahomet ou la mdiation paradoxale; elle comporte trois
connaissance admirable de la langue arabe et par une dveloppements sur Les djinns dpossds, Anges
grande familiarit avec les sources. La forme de louvrage promus, allis dchus et La guerre des mots, Mahomet
est agrable. La langue est lgante et vite dans la me- et Quraysh.
sure du possible le jargon des spcialistes. Les arguments La quatrime partie, Des combats et des rites,
rudits qui freineraient le rythme de la dmonstration sont analyse successivement La seigneurie tribale, La vi-
rejets dans les notes. La transcription, inspire de celle de site au btyle, La pluie de Sirius et les faux plerins de
lEncyclopdie de l Islam, rduit le nombre des signes dia- lanII, et enn Le grand plerinage, terminologie et
critiques. Louvrage, qui sadresse dabord aux spcialistes, symbolique.
est galement accessible des lecteurs ignorants de lis- La dmonstration de Jacqueline Chabbi sachve avec
lam, qui trouveront les claircissements ncessaires dans un choix de Paroles coraniques (p.373-387), pour illus-
les annexes; on y reconnat aisment les qualits pdago- trer le Coran dpoque mecquoise. Elle y voque enn le
giques de lauteur. Seigneur des tribus du titre, expression dont on trouve
Jacqueline Chabbi, dans son avertissement, explique la clef dans la note 645, p.618-619: cest la traduction de
que son objectif est de reprendre les textes issus [du] Rabb al-lamn. Selon lauteur, Seigneur des mondes
monde [musulman] et de soumettre ces donnes au serait une traduction extrapolative qui procde par trans-
crible de la mthode historique et aux rigueurs quimpo- fert de contexte; elle ne signiait rien dans une socit
sent les sciences humaines, en simposant tout dabord de tribus qui navait aucun moyen de se reprsenter des
une mise en contexte (p.19-20). Il sagit donc de repla- mondes diffrents du sien. On ne saurait contester, de
cer le Coran dans son contexte premier de rception, celui fait, que le sens du substantif coranique lamn (toujours
du monde tribal qui lenvironne et auquel il sadresse avec cette graphie, jamais lamn contrairement ce que
dabord (p.22). suggre la note 645) fait difcult: voir ci-dessous.
Pour ce faire, la premire partie (Le Coran et son La Conclusion (p.389-411) est un discours de la
milieu dorigine) replace le fondateur de lislam dans son mthode, pour ltude des origines de lislam. Seule la

BCAI 18 2002 15
BCAI 18 (2002) Chabbi Jacqueline : Le Seigneur des tribus. Lislam de Mahomet. Prface dAndr Caquot , recens par Christian Robin
IFAO 2009 BCAI en ligne http://www.ifao.egnet.net
II. ISLAMOLOGIE, PHILOSOPHIE , SCIENCES

dmarche suivie par lauteur serait susceptible de proposer encore mentionner un ouvrage postrieur celui de Jac-
une vision sociologiquement et historiquement plus vrai- queline Chabbi, qui sattache rechercher des fragments
semblable. de textes syriaques sous la graphie coranique originale (sans
Dans cet ouvrage, Jacqueline Chabbi veut faire uvre les ajouts postrieurs qui distinguent les consonnes homo-
dhistorienne, sans ngliger les enrichissements quapporte graphes et notent le hamza, le redoublement de consonnes,
la dmarche anthropologique (p.20, 389, etc.) Dans quelle le , et les trois voyelles brves) (Christoph Luxenberg, Die
mesure peut-on considrer quelle a russi? Syro-aramische Lesart des Koran. Ein Beitrag zur
Malgr une excellente matrise des mthodes des Entschlsselung der Koransprache, Berlin, Das arabische
sciences sociales, une argumentation brillante et une cri- Buch, 2000).
ture de grande qualit, lauteur ne convainc pas. Les rserves La troisime orientation est reprsente par les cher-
que je formulerai sont de nature assez dissemblable. cheurs qui se consacrent la publication (encore partielle)
La gne la plus srieuse rsulte sans doute du parti et lanalyse de limmense corpus des textes islamiques
pris de lauteur, qui veut tout la fois faire uvre novatrice (traditions, ad, sra, maz, commentaires coraniques).
et sadresser un vaste public. Il en rsulte une prsenta- Elle est notamment reprsente par un groupe de chercheurs
tion pdagogique des problmes, mais en mme temps une de lUniversit hbraque de Jrusalem, rassembls autour
absence presque totale de positionnement dans les dbats de M.J. Kister, et dont lun des reprsentants les plus actifs
scientiques actuels sur les origines de lislam. Je rappelle est aujourdhui Michael Lecker. Son but est danalyser mi-
que ce champ de recherche, presque totalement dsert nutieusement ces documents, en cherchant recouper
par la recherche franaise, mobilise ltranger, surtout en chaque fait, localiser chaque toponyme, identier chaque
Grande-Bretagne, aux tats-Unis dAmrique, en Allemagne tribu, runir toutes les donnes sur un vnement ou un
et en Isral, une vaste communaut de chercheurs. Dans monument, remonter la chane des garants pour retrouver
les travaux les plus rcents, trois orientations majeures se lorigine dune tradition. Si les manipulations ne sont pas
dgagent. La premire est un rexamen critique des sources rares, si la signication de nombreux faits anciens fait lobjet
manuscrites (autres que le Coran), qui ont pris, comme on dapprciations divergentes ou contradictoires, il nen de-
le sait, leur forme dnitive une date relativement tardive, meure pas moins que ces sources vhiculent une masse
au IIIes.h. (IXes.e.c.): plusieurs angles dattaque ont t considrable de donnes qui peuvent tre recoupes et as-
adopts, notamment par Michael Cook et Patricia Crone, sembles de faon cohrente. Michael Lecker, par exemple,
qui concluent une rlaboration radicale des matriaux, a pu crire lhistoire dune partie de loasis de Yathrib
hors dArabie, par les convertis des provinces conquises (aujourdhui Mdine) lpoque du Prophte (Muslims, Jews
qui se mettent au service de lEmpire islamique et construi- and Pagans. Studies on Early Islamic Medina, Leiden-New
sent lidologie ncessaire sa cohsion. Selon ce premier York-Kln, Brill, 1995). Les multiples contributions de M.J.
courant, lhistoire des premires dcennies de lislam aurait Kister et de M. Lecker sont rassembles dans quatre volu-
t tellement manipule quil serait aujourdhui pratiquement mes des ditions Variorum: M.J. Kister, Studies in Jhiliyya
impossible de restituer le milieu des origines en se fondant and Early Islam, Londres, 1980; le mme, Society and
sur les rcits transmis par la Tradition. Jacqueline Chabbi Religion from Jhiliyya to Islam, Aldershot-Brookeld, 1990;
lui apporte sa propre contribution en dmontrant que la le mme, Concepts and Ideas at the Dawn of Islam,
mmoire et limaginaire de la communaut musulmane ont Aldershot-Brookeld, 1997; enn, Michael Lecker, Jews and
fait lobjet dune recomposition radicale, donnant comme Arabs in Pre- and Early Islamic Arabia, Aldershot-Brookeld,
exemple le caractre devenu absolument primordial de la 1998.
sacralit mecquoise (p.158). Alors que Jacqueline Chabbi traite dune question fort
Une deuxime orientation se concentre sur le Coran. dbattue, sur laquelle aucun consentement gnral ne se
Elle est illustre tout dabord par John Wansbrough qui dgage, on se serait attendu ce quelle se positionne par
applique dans deux ouvrages (Quranic Studies: Sources rapport ces orientations divergentes. Or, elle nen fait rien,
and Methods of Scriptural Interpretation, Oxford Univer- sinon de manire allusive et indirecte, en considrant par
sity Press, 1977; The Sectarian Milieu. Content and exemple quil y a de la navet (p.19) crire lhistoire
composition of Islamic salvation history, Oxford University en se ant aux documents que nous avons. Sa bibliogra-
Press, 1978) les mthodes de lexgse biblique: il en retire phie, longue de 25 pages, illustre un certain ddain pour la
la conviction que le Coran est un ouvrage qui runit des littrature spcialise. Les noms de Wansbrough, Droche,
matriaux htrognes et trouve sa forme dnitive une Kister ou Lecker ny apparaissent pas.
poque relativement tardive. Franois Droche adopte un Les dciences de la bibliographie peuvent tre souli-
parti radicalement diffrent: il dite et tudie les copies les gnes dune autre manire. Deux publications rcentes
plus anciennes du Coran, qui ne sont pas dates comme rditent les 33 articles considrs comme les plus
on le sait, an de reconstruire lhistoire du texte en se fondant signicatifs, consacrs lArabie des VIe-VIIIe sicles et la
sur lorthographe, la palographie et les analyses physico- vie de Muammad (The Arabs and Arabia on the Eve of
chimiques des supports, encres et reliures. On pourrait Islam, ed.F.E. Peters, et The Life of Muammad, ed. Uri

BCAI 18 2002 16
BCAI 18 (2002) Chabbi Jacqueline : Le Seigneur des tribus. Lislam de Mahomet. Prface dAndr Caquot , recens par Christian Robin
IFAO 2009 BCAI en ligne http://www.ifao.egnet.net
II. ISLAMOLOGIE, PHILOSOPHIE , SCIENCES

Rubin, Coll. The Formation of the Classical Islamic World, exagrer les difcults et prouver quelles ont t sur-
vol.3 et 4, Variorum, Ashgate, 1998, v. infra, p. 33). Aucun montes grce une intervention divine.
de ces articles (qui sinscrivent plutt dans le courant dana- Une troisime rserve vient des lacunes de la mise
lyse critique des traditions) napparat dans la bibliographie. en contexte (p.20, 22, etc.) Du point de vue de la gogra-
Il est vrai que presque tous ont t publis en langue an- phie, il est tonnant que lattention soit focalise sur La
glaise. Concernant les sources arabes, je note aussi Mecque (sans doute le milieu dans lequel Muammad reoit
labsence de Umar b.Shabba, Tar al-Madna al- sa formation et commence sa mission), mais que Yarib soit
munawwara, d. Fahm Shaltt, Makka, 1979, une source presque totalement absente, alors que cest dans cette oasis
majeure pour la priode mdinoise de Muammad. que se constituent le premier tat musulman et la doctrine
Une deuxime rserve suscite par louvrage de Jac- religieuse qui est son ciment. La description de La Mecque,
queline Chabbi concerne la manire dont sont mis en uvre et plus gnralement de lArabie occidentale, qui insiste sur
les procds danalyse ... de lanthropologie historique lisolement, la misre matrielle et intellectuelle, et les excs
(p.20). De manire trs rptitive, presque obsdante, du climat, donne un bon aperu des qualits de plume de
lauteur qui a dcouvert que la socit arabique tait lauteur, mais se fonde davantage sur le rcit de voyageurs
tribale qualie tout par cet adjectif: nab des tribus pris daventures exotiques (cits dans la bibliographie) que
(p.126), savoir tribal (p.133), pouvoir tribal et chef sur une analyse des conditions relles. Lafrmation rcur-
tribal (six fois p.134), arabe des tribus (p.135), rente dun isolement total est sans doute largument le plus
contexte tribal (p.137), Arabes tribaux adorateurs de contestable: les traditions, mais plus encore larchologie
btyles (p.161), lgendes tribales (p.162), anecdote et lpigraphie, le contredisent de mille faons (voir dans la
tribale (p.163), histoire tribale (p.163: soppose his- suite de cette recension divers exemples).
toire sacre), mmoire tribale (p.165: soppose Pour gagner en force persuasive, lArabie qui est prise
mmoires royales, notamment celles des rois ymnites), en compte est lArabie dserte. Mais Jacqueline Chabbi nex-
Rabbt tribales (p.223), Coran tribal (p.406), islam plique pas quil existe une Arabie dagriculteurs sdentaires,
tribal (p.407), etc. Mais jamais lauteur ne dnit ce quil dans les montagnes du Ymen, de lOman et le long de la
entend par tribu. Cependant, comme tribal fonctionne mer Rouge, mais aussi dans les oasis, ct de lArabie
dans louvrage comme un synonyme de nomade (par des nomades. Elle identie lArabie et le dsert, ce qui de-
exemple, p.123, 280; n.419, p.577-578), le lecteur nit vient LArabie des dserts (p.17). Il faut attendre la
par deviner cette quivalence implicite. Mais le contresens p.406 pour dcouvrir que lArabie des tribus se limite
est vident: La Mecque est une cit qui vit du plerinage et aux grandes rgions dsertiques et steppiques dont le
du commerce, et Yarib est une grande oasis; or ni les Ymen est videmment exclu. Mais quelles sont les rai-
commerants ni les agriculteurs ne sont des nomades. Les sons qui amnent exclure le Ymen, alors que imyar, la
catgories qui fondent le raisonnement sont donc bien principale tribu ymnite au VIe scicle, domine lArabie cen-
vagues et sans fondement. Lambition de comprendre le trale et occidentale depuis le milieu du Ve sicle et partage
milieu humain dans lequel se forme le premier islam ne se la mme culture? Sur un point prcis, les sources imyarites
traduit pas concrtement. La bibliographie le conrme: les (exclusivement pigraphiques et archologiques) apportent
ouvrages des anthropologues qui ont travaill sur lArabie un clairage dcisif, que Jacqueline Chabbi nignore pas,
ancienne sont ignors, notamment RobertB. Serjeant et mais quelle ne prend pas en compte dans ses raisonne-
Walter Dostal. Sur un point particulier, les contributions de ments. Lenracinement du judasme au Ymen, qui remonte
R.B. Serjeant auraient vit une apprciation qui mappa- au milieu du IVe sicle si lon se e une source narrative
rat errone. Ltablissement de Muammad Yarib est externe (Philostorge), est conrm partir de 400 par les
prsent comme une fuite, un exil, la recherche dun refuge sources internes. Ces dernires montrent que le judasme
(par exemple p.59, un exil dabord difcile Mdine, sa imyarite est (au moins en partie) de souche locale et quil
ville de refuge; voir aussi p.391). On voit mal comment labore un lexique religieux en langue sabenne, emprunt
un exil prendrait la tte dune petite principaut, qui conclut laramen, avec des termes tels que lt (alt) ou zkt
un pacte avec les tribus juives de loasis, et se lance aussi- (zakt) qui se retrouvent plus tard dans le lexique coranique.
tt dans une guerre de harclement contre La Mecque. Si on ajoute que le judasme domine dans les oasis du nord
Linterprtation de Serjeant simpose manifestement: du ijz depuis une date inconnue, mais probablement an-
Muammad a t appel Yarib comme un arbitre, pour trieure son succs au Ymen, la terminologie commune
mettre n un conit interminable entre deux tribus (Aws lislam et au judasme ne sanalyse probablement pas en
et azra); son arbitrage est dautant plus recherch quil termes demprunt ou dappropriation (p.59, 408), mais plu-
est tranger loasis et donc ses querelles, et que sa tt de lexique partag par tous les milieux qui voluent vers
tribu, son clan, mais aussi sa personne, jouissent dun grand le monothisme (autochtone, chrtien ou juif). On observe
prestige et sont susceptibles dapporter la baraka. Les tribus ainsi que les inscriptions imyarites juives et chrtiennes
du Ymen contemporain offrent des exemples compara- utilisent le mme vocabulaire et dsignent Dieu par le mme
bles. La thse de lexil est hagiographique: elle tend nom (Ramnn, en arabe al- Ramn).

BCAI 18 2002 17
BCAI 18 (2002) Chabbi Jacqueline : Le Seigneur des tribus. Lislam de Mahomet. Prface dAndr Caquot , recens par Christian Robin
IFAO 2009 BCAI en ligne http://www.ifao.egnet.net
II. ISLAMOLOGIE, PHILOSOPHIE , SCIENCES

Malgr cet enracinement du judasme, Jacqueline tation, soit le temple paen (glises et synagogues sont
Chabbi doute que le Ymen puisse tre le transmetteur des dsignes par dautres mots). Les commentaires
rcits et des lgendes bibliques, comme le prtendent les philologiques se ressentent naturellement du fait que lauteur
traditions (p.83sq., notamment p.97-98); tout au plus ne matrise aucune langue smitique en dehors de larabe.
admet-elle ailleurs (p.101) que on ne saurait nier que le La mise en contexte, enn, aurait d faire appel lar-
judasme et le christianisme aient t effectivement pr- chologie. Dans le domaine de larchitecture, le Dme du
sents au Ymen cette poque (p.101), mais elle ne Rocher Jrusalem, la plus ancienne construction reli-
sinterroge nullement sur la chronologie, la nature et lim- gieuse musulmane, serait en rupture totale avec le
portance de cette prsence. Ntait-il pas opportun de modle musulman prexistant, celui qui prolongeait les non
rappeler aussi que des princes chrtiens dorigine abyssine constructions issues de lArabie tribale (p.160). Une telle
occupent le trne de imyar pendant plus de quarante ans afrmation est videmment contredite par les fouilles effec-
(de la n des annes 520 au dbut des annes 570), et tues dans diverses rgions, sur des sites dpoque perse,
que plusieurs rgions (Narn, Tihma, Suqur) sont forte- hellnistique, romaine ou byzantine. Qaryat al-Fw, qui
ment christianises? Cest cette poque quest construite, fut la capitale de la tribu arabe de Kinda, les archologues
avec laide dartisans byzantins, la cathdrale de an, soudiens ont dcouvert des temples admirablement cons-
que les traditionistes (notamment al-Azraq) dcrivent truits et un palais dcor de fresques. La cathdrale de
comme un monument dune ampleur et dune qualit ex- an, dj voque, tait clbre par les Traditionistes
ceptionnelles. comme le plus bel dice dArabie. Bien dautres sites de
Toujours dans le registre gographique, le lecteur aime- lArabie orientale et du ijz pourraient tre cits pour leur
rait que les toponymes voqus soient prcisment enceinte ou leurs monuments.
localiss, ce qui est rarement le cas. Ds la premire page, Le matriel dcouvert dans les fouilles ruine
il est ainsi fait allusion la bataille de unayn (p.17, rf- lafrmation rcurrente dune Arabie misrable et isole, qui
rence ajouter dans lindex), et de nouveau dans la n.377, amne considrer le verre ... comme une matire rare
p.565, mais ce lieu fameux nest pas situ dans le texte, ni dont la technique ne pouvait videmment tre matrise en
dans le Glossaire p.643, ni sur la carte p.685. Arabie (n.228, p.515). Dans la mme veine, lauteur es-
Les commentaires philologiques nemportent pas da- time que limaginaire des gemmes est inconcevable
vantage ladhsion. Pour soutenir son propos, Jacqueline dans le milieu tribal dorigine (p.155).
Chabbi analyse avec beaucoup de talent les textes de la Le got de la formule entrane parfois Jacqueline
Tradition et entreprend de les rinterprter en recherchant Chabbi certaines imprcisions. La sortie dArabie est
le sens premier de nombreux termes. La mthode utilise une belle trouvaille pour dsigner lexpansion musulmane,
recourt deux procds: dterminer le dnominateur com- mais elle est applique aussi bien aux premires conqu-
mun des diverses acceptions attestes sous une racine, et tes (dix ans aprs la mort de Muammad) quau transfert
retenir les sens en relation avec la vie du dsert. Le rsultat du centre de lEmpire de Yarib / Mdine Damas, une
nest pas surprenant: dun ct, les mots tudis prsentent quarantaine dannes plus tard.
un sens extrmement pointu et alambiqu, de lautre, le Ce mme got pour la formule amne enrichir les
lexique analys est naturellement tribal. Bayt signierait sources de termes savants qui ne sy trouvent pas. Les
ainsi tout endroit o lon passe rgulirement la nuit trois desses de la confdration tribale constitue autour
(p.36), ya, signe bien visible qui met sur la bonne piste de La Mecque, mentionnes dans Coran LIII, 19-20 (Allt,
(n.57, p.478), la racine MM, parvenir son but, lors al-Uzz et Mant) sont ainsi systmatiquement qualies
dun dplacement caravanier, en tant bien guid (n.146, de Rabba, matresse, alors que ce terme ne se trouve
p.498), etc. La mise en contexte dont se rclame lauteur pas dans les sources anciennes (p.44, 222, etc.) Pour une
se limite la recherche dacceptions bdouines. Or il exis- vision radicalement diffrente du rle de ces trois desses,
tait une voie beaucoup plus sre et fconde, la mise en voir Christian Robin, Filles de Dieu de Saba La Mec-
vidence du sens que prennent ces mots dans les inscrip- que: rexions sur lagencement des panthons dans
tions de lArabie prislamique. Lexercice est tent une fois, lArabie ancienne, Semitica, 50, 2000, p.113-192.
pour trouver une explication un toponyme grec, Macoraba, Enn, le lecteur aurait souhait aussi que le contenu
relev dans la Gographie de Ptolme, et souvent consi- de louvrage saccorde davantage avec le titre, savoir lis-
dr comme correspondant La Mecque (p.32-33). Mais lam de Mahomet. En ralit, sans que cela soit explicit,
il nest pas renouvel quand il sagit de termes arabes, cest la priode mecquoise qui est systmatiquement privi-
comme bayt (p.43), ce qui aboutit lhypothse surpre- lgie.
nante que le Bayt mekkois ... pourrait tre ... le roc Jen arrive lexamen du titre de louvrage, Le Sei-
lui-mme et non lensemble du bti qui nit par lui servir gneur des tribus, traduction de Rabb al-lamn. Comme il
de support (voir aussi p.151 et n.223, p.513, o bayt sagit dune interprtation qui sert de fondement lensem-
est rendu par btyle). Or le terme byt est commun dans ble de louvrage, il convient de sy attarder quelque peu.
les inscriptions de toutes poques pour dsigner soit lhabi- Pour en apprcier la validit, quatre voies se prsentent. La

BCAI 18 2002 18
BCAI 18 (2002) Chabbi Jacqueline : Le Seigneur des tribus. Lislam de Mahomet. Prface dAndr Caquot , recens par Christian Robin
IFAO 2009 BCAI en ligne http://www.ifao.egnet.net
II. ISLAMOLOGIE, PHILOSOPHIE , SCIENCES

premire, sans doute la plus naturelle, est danalyser le sens lignage: voir par exemple Celui des Cieux, dieu
que prend lamn dans le Coran. Ce mot apparat 73 fois: dAmrum, -S1mwy lh mrm (o Amrum est une tribu),
42 dans le syntagme Rabb al-lamn, et 31 dans dautres et Qynn dieu de s1m (o s1m est un nom de lignage).
contextes. Dans ces derniers, la traduction de lamn fait Dans les inscriptions monothistes, aprs 380 . c., le Dieu
difcult: cest ainsi que Rgis Blachre opte pour monde unique est dabord dsign par une priphrase, Seigneur
(toujours au singulier, avec ou sans majuscule) ou pour du Ciel (Mr S1myn) ou Seigneur du Ciel et de la Terre
Univers (une fois, XXXVII, 77/79). Dans un passage au (Mr S1myn w-rn), avant de recevoir un nom propre,
moins, XXIX, 9/10, o on lit f udr al-lamn (dans les Ramann (Rmnn, dont lquivalent arabe est al-Ramn).
poitrines des ...), ce sens mme parat inappropri. Sap- Une fois, il est quali de Seigneur des vivants et des
puyant sur ce texte, Jacqueline Chabbi estime que ce terme morts (Mr yn w-mwtn).
apparat sans ambigut comme lun des dsignatifs des Dans le Coran, Dieu reoit de nombreux titres compo-
groupes tribaux (n.645, p.618), ajoutant que il sagit ss avec rabb, matre, terme arabe qui rend les
souvent des groupes tribaux autres que les Mecquois substantifs sudarabiques mr et bl. Ce sont, outre Rabb al-
(n.645, p.619). On aurait aim quelle argumente plus pr- lamn, Seigneur de Sirius (Rabb al-ir,), Seigneur
cisment, avec des exemples pris parmi les 30 autres des Cieux (Rabb al-Samawt), Seigneur des sept Cieux
occurrences. Or un examen systmatique montre que le (Rabb al-Samawt al-sab), Seigneur des Cieux et de la
sens de tribu fait difcult: dans XXXVII, 77/79, par Terre (Rabb al-Samawt wa-l-Ar), Seigneur des Cieux
exemple, est-il vraisemblable que lexclamation salm al et de la Terre et de ce qui est entre eux (Rabb al-Samawt
N f l-lamn signie salut sur No parmi les tribus? wa-l-Ar wa-m bayna-hum), Seigneur de la Terre (Rabb
On notera par ailleurs que, 16 fois, lamn est utilis al-Ar), Seigneur de lOrient et de lOccident et de ce qui
propos de personnages bibliques, les Fils dIsral (II, 44/ est entre eux (Rabb al-Mariq wa-l-Marib wa-m bayna-
47 et 116/122; XLIV, 31/32; XLV, 15/16), une liste de hum), Seigneur des Orients et des Occidents (rabb
Patriarches (III, 30/33), No (XXIX, 14/15; XXXVII, 77/ al-Mariq wa-l-Marib), Seigneur des Orients (Rabb
79), Loth (VII, 78/80; XV, 70; XXI, 71; XXVI, 165; XXIX, al-Mariq), Seigneur des deux Orients (Rabb al-
27/28), Mose (V, 23/20; VII, 136/140), David (II, 252/ Mariqayn), Seigneur des deux Occidents (Rabb
251) ou une liste de Prophtes (VI, 86), et trois fois pour al-Maribayn), Seigneur de toute chose (Rabb kull ay),
des personnages vangliques, Marie et Jsus (III, 37/42, Seigneur de la Puissance (Rabb al-izza), Seigneur de
V, 115, et XXI, 91). La majorit des attestations se rappor- lAube (Rabb al-Falaq), Seigneur de Mose et Aaron
tent donc des personnages que les auditeurs de (Rabb Ms wa-Hrn), Seigneur de vos premiers
Muammad savaient trangers lArabie. anctres (Rabb bi-kum al-awwaln), Seigneur des Hom-
La deuxime voie consiste examiner les titres qui mes (Rabb al-ns), Seigneur du Trne (Rabb al-ar),
sont donns aux divinits de lArabie prislamique, et plus Seigneur du Trne immense (Rabb al-ar al-am),
prcisment si certains de ces titres se rfrent des grou- Seigneur du noble Trne (Rabb al-ar al-karm), Sei-
pes sociaux. Les divinits de lArabie du Nord-Ouest gneur de cette Ville quIl a dclare sacre (Rabb hihi
mentionnes dans les inscriptions sont connues soit par l-baldati allat aram-h) et enn Seigneur de ce temple
leur nom, soit par un titre. Ce dernier fait rfrence, de ma- (Rabb h l-bayt).
nire hypothtique, leur rsidence ou leur domaine: il Aussi bien dans les inscriptions prislamiques que
en est ainsi du Matre des cieux (Bl S1mn), de Celui dans le Coran, ces titres divins peuvent se distribuer en
de Shar (-S2ry) ou de Celui de Ghbt (-bt). LAra- trois groupes: certains rappellent la possession dun do-
bie mridionale, grce une pigraphie beaucoup plus riche, maine dni; dautres voquent une relation privilgie avec
offre une grande varit de noms divins, le plus souvent un groupe dtermin; les derniers soulignent une souverai-
accompagns de titres; en outre, comme en Arabie du Nord- net universelle. Aucun ne renvoie une partie de lhumanit
Ouest, certaines divinits ne sont pas connues par leur nom, qui ne soit clairement identie.
mais par un titre, qui se rfre un domaine (comme dans La troisime approche, pour juger si la traduction
Celui des cieux, -S1mwy, le Matre de leur maison, Seigneur des tribus est correcte, consiste se deman-
Bl byt-hmw, ou Celle de [la ville de] Nashqum, t-Ns2qm) der quels sont les mots qui expriment la notion de tribu
ou hypothtiquement une qualit (t-Bdn, t-mym, en arabe avant lislam. La recherche reste faire, mais il
t-ntm, t-hrn, t-Rbn, etc.). Sans entrer dans les d- est assur que tribu ne sest jamais dit lam dans les
tails, les titres des dieux paens se classent en deux groupes. textes anciens (hors Coran). Le sudarabique offre par ailleurs
Ceux qui expriment un rapport de proprit sur un temple un lment de rponse: quand il sagit dune tribu
ou un lieu se composent du substantif bl matre ou du sudarabique, le mot utilis est s2b; pour une tribu arabe
pronom celui de, suivi dun nom propre (pour une cest s2rt (mot emprunt larabe, ara); pour une tribu
desse, ce seront respectivement blt et t). Ceux qui sou- abyssine enn cest zb (mot emprunt au guze). Il y a
lignent le lien unissant la divinit un groupe particulier donc une grande vraisemblance que le mot arabe le plus
emploient le mot dieu (lh) suivi dun nom de tribu ou de commun pour dsigner une tribu soit alors ara.

BCAI 18 2002 19
BCAI 18 (2002) Chabbi Jacqueline : Le Seigneur des tribus. Lislam de Mahomet. Prface dAndr Caquot , recens par Christian Robin
IFAO 2009 BCAI en ligne http://www.ifao.egnet.net
II. ISLAMOLOGIE, PHILOSOPHIE , SCIENCES

La quatrime approche, enn, est ltymologie de


lam. Le schme fal, comme le pluriel externe, signale
un emprunt (voir notamment A. Jeffery, The Foreign
Vocabulary of the Qurn, Baroda, 1938, p.208-209). Cet
emprunt est attest bien avant lpoque de Muammad.
Dans une inscription dal-ijr (aujourdhui Madin li),
en criture nabatenne, mais en langue arabe, date de
267 . c., on relve w-ln mry lm mn yn l-qbrw et que
maudisse le Seigneur du Monde celui qui violera le tom-
beau (voir J.H. Healey and G. Rex Smith,
Jaussen-Savignac 17 The earliest dated Arabic Docu-
ment, A.D.267, dans Atlal, 12, 1989/1410, p.77-84 et
pl.46); ici, Seigneur du Monde est exprim en aramen,
avec notamment le - de ltat emphatique la n de lm.
Noter ce propos que lexpression Seigneur du Monde
se trouve galement dans les targums palestiniens dpo-
que byzantine (Mr(y) lm: Michael Sokoloff, A
Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine
Period, Ramat-Gan, Bar Ilan University Press, 1990, p.330,
sous mry lmh) et quatre fois dans lpigraphie
palmyrnienne (avec la graphie mr lm). En Arabie du Sud,
on relve deux attestations du mot lm avec le sens de
monde. La premire, qui est date de juin 523, comporte
linvocation w-trm ly kl lm Rmnn, et que soit misri-
cordieux sur tout monde Ramann; la seconde, CIH539/
2, qui ne comporte pas de date (mais appartient certaine-
ment la priode 380-560), prsente dans un contexte
mutil lexpression w-b-lmn bdn w-qrbn, et dans le Monde
loign et proche.
La mise en contexte prne par Jacqueline Chabbi
montre que la traduction de Rabb al-lamn par Seigneur
des tribus est beaucoup plus extrapolative que le sens
traditionnel. On reconnatra aisment que les textes pigra-
phiques dArabie sont trop laconiques pour cerner le sens
prcis de lm, mais ils conrment lorigine aramenne du
mot, qui prsente, entre autres signications, le sens de
monde en aramen (sens qui convient bien aux diff-
rentes inscriptions cites). Il serait bien tonnant que la
notion de tribu soit exprime La Mecque par un mot
dorigine trangre. Il convient dajouter que lexpression
mme de Rabb al-lamn pourrait avoir un antcdent dans
les targums palestiniens dpoque byzantine, dans lesquels
on relve Rabbn kl lmyy, Matre de tous les Mon-
des (Michael Sokoloff, op.cit., p.513, sous rabbn).
Comme on le voit, les thses de Jacqueline Chabbi
suscitent le dbat. Cest le grand mrite dun ouvrage ambi-
tieux et foisonnant. Il reste esprer quil marquera un
renouveau des recherches franaises sur lArabie de
Muammad et lislam des origines.
Christian Robin
CNRS Paris

BCAI 18 2002 20
BCAI 18 (2002) Chabbi Jacqueline : Le Seigneur des tribus. Lislam de Mahomet. Prface dAndr Caquot , recens par Christian Robin
IFAO 2009 BCAI en ligne http://www.ifao.egnet.net

S-ar putea să vă placă și