Sunteți pe pagina 1din 7

ON THE BLACK UNIVERSE

In the Humanistic Foundations of Color

Franois Laruelle

I. I.

In the foundations of color, vision sees the Dans les fondations de la couleur, la vision voit
Universe; in the foundations of the Universe, it l'Univers; dans les fondations de l'Univers, elle voit
sees man; in the foundations of man, it sees l'homme; dans les fondations de l'homme, elle voit
vision. la vision.

The Earth, the World, the Universe have to do La Terre, le Monde, l'Univers ont faire l'homme,
with man: the Earth a little, the World a lot, the la Terre un peu, le Monde beaucoup, l'Univers
Universe passionately. The Universe is the inner passionnment. L'Univers est la passion intrieure
passion for the Remote. du Lointain.

Man works the Earth, lives in the World, thinks L'homme travaille la Terre, habite dans le Monde,
according to the Universe. pense selon l'Univers.

The Earth is mans ground, the World his La Terre est le sol de l'homme, le Monde est son
neighbor, the Universe his secret. voisin, l'Univers est son secret.

The Earth is the strait through which passes the La Terre est le dtroit par o passe la lumire du
light of the World; it is the tongue made of sand Monde, la langue de sable et d'eau sur laquelle,
and water upon which, standing, man strides debout, l'homme marche contre le Monde.
against the World.

The World is everything too vast and too narrow Le Monde est tout ce qui est trop vaste et trop troit
for the Earth, and again too narrow for the pour la Terre, et une seconde fois trop troit pour
Universe. l'Univers.

Man gropes around the World and the World L'homme glisse ttons dans le Monde et le Monde
floats in the Universe unable to touch its borders. flotte dans l'Univers sans pouvoir le toucher ses
bords.

Into the World of narrow-minded thoughts, man L'homme introduit dans le Monde aux penses

The English edition of this essay was first translated and published by Miguel Abreu as Of Black Universe in the Human
Foundations of Color in the catalogue Hyun Soo Choi: Seven Large-Scale Paintings (New York: Thread Waxing Space, 1991):
2-4. It has been reproduced here with a few slight modifications. The original French essay, titled Du noir univers: dans les
fondations humaines de la couleur, was published in La Dcision philosophique 5 (April 1988): 107-112.

1
brings the emotion of the Universe. troites l'motion de l'Univers.

The Universe, an object greater than the World, L'Univers n'est pas l'objet de la pense, un plus
is not the object of thought, but rather its how or grand objet que le Monde, c'est son comment ou son
its according to. selon.

The Universe is an opaque and solitary thought, L'Univers est une pense opaque et solitaire qui a
which has already leapt through man's shut eyes dj bondi dans les yeux clos de l'homme comme
as the space of a dream without dreaming. l'espace d'un rve sans rve.

The Universe is not reflected in another universe, L'Univers ne se rflchit pas dans un autre univers,
and yet the Remote is accessible to us at each of et pourtant le Lointain nous est accessible en chacun
its points. de ses points.

The World is the endless confusion of man and Le Monde est la confusion infinie de l'homme et de
Universe, the Universe treated as man's object. l'Univers; l'Univers trait comme un objet de
l'homme.

The forgetting of the essence of the Universe is L'oubli de l'essence de l'Univers est plus inapparent
less noticeable than the forgetting of the World. que l'oubli du Monde.

The forgetting of man as One(-of-)the-Universe L'oubli de l'homme comme Un(-de-)l'Univers et de


and the Universe as One-through-man is less l'Univers comme Un-par-l'homme, est plus
noticeable than the forgetting of being-in-the- inapparent que l'oubli de l'tre-au-Monde.
World.

II. II.

In the beginning there is Black--man and Au commencement il y a Noir--l'homme et


Universe, rather than philosopher and World. l'Univers plutt que le philosophe et le Monde.

Surrounding the philosopher everything becomes Autour du philosophe tout devient Monde et
World and light. Surrounding man everything lumire; autour de l'homme tout devient Univers et
becomes Universe and opacity. opacit.

Man, who carries away the Universe with him, is L'homme, qui emporte l'Univers avec lui, est
condemned, without knowing why, to the World condamn, sans qu'il en connaisse la raison, au
and to the Earth, and neither the World nor the Monde et la Terre, et ni le Monde ni la Terre ne
Earth can tell him why. He is answered only by peuvent lui dire pourquoi: seul l'Univers lui rpond
the Universe, being black and mute. en tant noir et muet.

Black is not in the object or the World, it is what Noir n'est pas dans l'objet ou dans le Monde, il est

2
man sees in man, and the way in which man sees ce que l'homme voit dans l'homme, et ce dans quoi
man. l'homme voit l'homme.

Black is not merely what man sees in man, it is Noir n'est pas seulement ce que l'homme voit dans
the only color inseparable from the hyper- l'homme, il est la seule couleur insparable de
intelligible expanse of the Universe. l'tendue hyperintelligible de l'Univers.

Solitude of the man-without-horizon who sees Solitude de l'homme-sans-horizon qui


Black in Black. voit le Noir dans le Noir.

The Universe is deaf and blind, we can only love L'Univers est sourd et aveugle, nous ne
it and assist it. Man is the being who assists the pouvons que l'aimer et l'assister. L'homme est l'tre
Universe. qui assiste l'Univers.

Only with eyes closed can we unfold the future, Nous ne pouvons dployer le futur que les yeux
and with eyes opened can we conceive to enter it. ferms et croire y entrer que les yeux ouverts.

Light strikes the Earth with repeated blows, La lumire frappe coups redoubls la Terre, divise
divides the World infinitely, solicits in vain the infiniment le Monde; sollicite en vain l'invisible
invisible Universe. Univers.

The Universe was in the World and the World L'Univers tait dans le Monde et le Monde ne le
did not see it. voyait pas.

Black prior to light is the substance of the Noir d'avant la lumire est la substance de l'Univers,
Universe, what escaped from the World before ce qui s'est chapp du Monde avant que le Monde
the World was born into the World. ne vienne au Monde.

Black is the without-Ground which fixes light in Noir est le sans-Fond qui fixe la lumire dans le
the remote where man observes it. Here lies the lointain o l'homme l'observe. Ci-gt la lumire
crazy and catatonic light of the World. folle et catatonique du Monde.

Man approaches the World only by way of L'homme n'aborde au Monde qu'a travers de
transcendental darkness, into which he never transcendantales tnbres o il n'est jamais entr et
entered and from which he will never leave. qu'il ne quittera jamais.

A phenomenal blackness entirely fills the essence Un noir phnomnal remplit entirement l'essence
of man. Because of it, the most ancient stars of de l'homme. Par lui les toiles les plus anciennes du
the paleo-cosmos together with the most palo-cosmos, comme les pierres les plus vnrables
venerable stones of the archeo-earth, appear to de l'arch-terre se montrent l'homme comme si
man as being outside the World, and the World elles taient hors du Monde, et le Monde lui-mme
itself appears as outside-World. se montre comme hors-Monde.

3
III. III.

The black universe is the opacity of the real or the Le noir univers est l'opacit du rel
color that renders it invisible. ou la couleur qui le rend invisible.

No light has ever seen the black universe. Aucune lumire n'a jamais vu le noir univers.

Black is anterior to the absence of light, whether Noir est antrieur l'absence de lumire, que cette
this absence be the shadows that extinguish it, absence soit l'ombre o elle s'teint, qu'elle soit son
whether it be it nothingness or its positive nant ou son positif contraire. Le noir univers n'est
opposite. The black universe is not a negative pas une lumire ngative.
light.

Black is the Radical of color, what never was a Noir est le Radical des couleurs, ce qui n'a jamais t
color nor the attribute of a color, the emotion couleur ou attribut d'une couleur, l'motion qui
seizing man when affected by a color. saisit l'homme affect par une couleur.

As opposed to the black objectified in the la diffrence du noir objectiv dans le spectre,
spectrum, Black is already manifested, before any Noir s'est dj manifest avant toute opration de
process of manifestation. This is vision-in-Black. manifestation. C'est la vision-en-Noir.

Black is entirely interior to itself and to man. Noir est dfinitivement intrieur lui-mme et
l'homme.

Black is without opposite: even light, which tries Noir est sans contraire: mme la lumire qui tente
to turn it into its opposite, fails in the face of the de le transformer en son contraire choue devant la
rigor of its secret. Only the secret sees into the rigueur de son secret. Seul le secret voit dans le
secret, like Black in Black. secret, comme Noir en Noir.

The essence of color is not colored: its the black L'essence des couleurs n'est pas colore: c'est le noir
universe. univers.

Metaphysical white is a simple discoloration, the Le blanc mtaphysique est une simple dcoloration,
prismatic or indifferent unity of colors. l'unit prismatique ou indiffrente des couleurs. Le
Phenomenal blackness is indifferent to color noir phnomnal est indiffrent aux couleurs parce
because it represents their ultimate degree of qu'il est leur ultime teneur en ralit, celle qui
reality, that which prevents their final dissolution prvient leur dissolution dfinitive dans les mlanges
into the mixtures of light. de la lumire.

Philosophy and sometimes painting treat black Philosophie, et peinture parfois, traitent le noir et le
and white as contraries, colors as opposites; they blanc comme des contraires, les couleurs comme des
mix them, under the authority of light as the opposs; elles les mlangent sous l'autorit de la
supreme mix. lumire comme suprme mlange.

4
The humanistic sciences of color are founded on La science humaine des couleurs est fonde sur le
the blackness known as the universe. They noir dit univers . Elle pense ensemble l'homme,
cognitively unify man, the Universe, and color l'Univers et la thories des couleurs--et leur teneur
theory--and their potencies in Black, which is en Noir qui est leur ralit commune, mais de
their common reality, but in the last instance dernire instance seulement.
only.

A humanistic science of color makes the black Une science humaine des couleurs fait du noir
universe the requisite that is real or immanent to univers le requisit rel ou immanent de leur
their physics. Black is the posture itself of science physique. Noir est la posture mme de la science et
and of its relation to color. de son rapport aux couleurs.

IV. IV.

Science is a way of thinking in black and white La science est une pense en noir et blanc qui traite
which studies the light of the Cosmos and the de la lumire du Cosmos et des couleurs du Monde.
color of the World: black, by way of its posture Noire par sa posture ou son inhrence au rel,
or its inherence to the real; white, by way of its blanche par sa reprsentation du rel. Pense o le
representation of the real. A way of thinking blanc n'est plus le contraire du noir, mais son reflet
where white is no longer the opposite of black, positivement dcolor.
but rather its positively discolored reflection.

Science is the mode of thought in which black La science est le mode de pense o le noir
determines in the last instance white. dtermine en dernire instance le blanc.

The black universe transforms colors without Le noir univers transforme les couleurs sans les
mixing them. It simplifies color in order to bring mlanger. Il simplifie la couleur en vue de produire
out the whiteness of understanding in its essence la blancheur de la connaissance dans son essence de
of non-pictorial reflection. reflet non-pictural.

Our uchromia: to learn to think from the point Notre uchromie: apprendre penser partir de Noir
of view of Black as what determines color in the comme ce qui dtermine en dernire instance les
last instance rather than what limits it. couleurs plutt que comme ce qui les limite.

Philosophical technology has been withdrawn La technologie philosophique a t prleve


mimetically from the World, in order to reflect mimtiquement sur le Monde, pour le rflchir et le
and reproduce it. Such technology is inadequate reproduire. Elle est inadquate pour penser
for thinking the Universe. l'Univers.

We are still postulating that reality is given to us Nous postulons encore que la ralit nous est
through the paradigm of the World. We donne par le paradigme du Monde. Nous
perpetuate the inhuman amphibology that commettons l'inhumaine amphibologie qui confond
confuses the World and the Universe. We believe le Monde et l'Univers. Nous croyons que la ralit

5
that reality is horizon and light, aperture and est horizon et lumire, ouverture et flash, alors
flash, whereas it resembles more the posture of qu'elle est plutt la posture d'un non-rapport
an opaque non-relation (to) light. When opaque () la lumire. Au moment d'explorer la
exploring the uni-versal dimension of the dimension uni-verselle du cosmique, nous restons
cosmic, we remain prisoners of cosmo-logical prisonniers de la diffrence cosmo-logique. Nos
difference. Our philosophers are children who philosophes sont des enfants qui ont peur du Noir.
are afraid of the Dark.

Philosophy is thinking by way of a generalized La philosophie est une pense par bote noire
black box; it is the effort to fit black into light gnralise, la tentative d'emboter le noir dans la
and to push it back to the rear of the caverns. lumire et de le repousser au fond des cavernes, mais
Yet, the cosmo-logical generalization of black la gnralisation cosmo-logique du noir ne le sauve
does not save it from its status as attribute, quite pas, au contraire, de son statut d'attribut. Noir seul
the contrary. Black alone is subject and may est sujet et peut rendre manifeste l'embotement
render manifest the philosophical interlocking of philosophique des concepts.
concepts.

Do not think technology first: rocket and the lift Ne pensez pas d'abord technologie: fuse et envoi de
off of the rocket. Look instead, like in the depths la fuse. Regardez plutt, comme au fond d'un oeil
of a closed eye, into the opacity of knowledge clos, dans l'opacit du savoir par lequel, faisant corps
where, forming one with it, the rocket passes sans distance avec lui, la fuse franchit d'infinies
through infinite distances. Think according to distances. Pensez selon le savoir qui la dirige comme
the knowledge that steers the rocket as if in a en rve, plus lourd et plus transparent que la nuit
dream, heavier and more transparent than the illimite o elle pntre pourtant dans un tonnerre
boundless night it penetrates with a silent silencieux. Pensez d'abord science.
thunderclap. Think science first.

Stop sending your ships through the narrow Cessez d'envoyer vos vaisseaux par l'troit couloir
cosmo-logical corridor. Stop making them climb cosmo-logique. Ou de les faire monter aux parois
the extreme walls of the world. Let them jump extrmes du Monde. Laissez-les franchir la barre
over the cosmic barrier and enter into the cosmique et entrer dans l'hyperespace de l'Univers.
hyperspace of the Universe. Cease having them Cessez de les mettre en concurrence avec la lumire,
compete with light, for your rockets too can car vos fuses aussi peuvent oprer la mutation plus-
realize the more-than-psychic, postural mutation, que-psychique, posturale, et passer de la lumire au
and shift from light to black universe which is no noir univers qui n'est plus une couleur; de la couleur
longer a color; from cosmic color to postural and cosmique au noir postural et subjectif. Laissez vos
subjective black. Let your rockets become subject fuses devenir sujet de l'Univers et prsentes en
of the Universe and be present at every point of chaque point du Lointain.
the Remote.

Simplify color! See black, think white! Simplifiez-vous les couleurs! Voyez noir, pensez
blanc!

See black rather than believe unconscious. And Voyez noir au lieu de croire inconscient . Et

6
think white rather than believe conscious. pensez blanc au lieu de croire conscient .

See black! Not that all your suns have fallen-- Voyez noir! Non que tous vos soleils soient
they have since reappeared, only slightly tombes--ils sont dj revenus, un peu plus ples--,
dimmer--but Black is the color that falls mais Noir est la couleur qui tombe ternellement
eternally from the Universe onto your Earth. de l'Univers sur votre Terre.

S-ar putea să vă placă și