Sunteți pe pagina 1din 16

IDENTITATEA CULTURAL A UNUI

TERITORIU. INUTUL BUZULUI


ghidul motenirii culturale
THE CULTURAL IDENTITY OF A TERRITORY. BUZU LAND
the cultural heritage guide

Geoparcul
INUTUL
BUZ ULUI
tinutulbuzaului.org

Bucureti, 2016
Identitatea cultural a unui teritoriu. inutul Buzului
Ghidul motenirii culturale

The cultural identity of a territory. Buzu Land


The cultural heritage guide

Anamaria Iuga

Traducere n englez Design grafic Editare


English translation Graphic design Editing
Alice Popa Ciprian Florescu Rzvan-Gabriel Popa

Cercetare realizat de echipa Muzeului Naional al ranului Romn: Magdalena Andreescu, Anamaria Iuga,
Cosmin Manolache, Rodica Marinescu, Maria Mateoniu, Carmen Mihalache, Ana Mihaela Pascu,
Lila Passima, Ciprian Voicil.
This research was conducted by the team of the National Museum of the Romanian Peasant: Magdalena
Andreescu, Anamaria Iuga, Cosmin Manolache, Rodica Marinescu, Maria Mateoniu, Carmen Mihalache, Ana
Mihaela Pascu, Lila Passima, Ciprian Voicil.

O publicaie a Geoparcului inutul Buzului i a Muzeului Naional al ranului Romn.


A joint publication of Buzu Land Geopark and the National Museum of the Romanian Peasant.
Tiprit de Square Media
www.squaremedia.ro

Autor: Anamaria Iuga


Traducere n englez: Alice Popa
Design grafic: Ciprian Florescu
Editare: Rzvan-Gabriel Popa
CUPRINS CONTENTS
Corectur: Rzvan-Gabriel Popa, Alice Popa, Anamaria Iuga, Cristina Toma
Fotografii/Photographs: pg6 (Model de esut/Loom weaving pattern; Anamaria Iuga), pg7 (esturi
tradiionale de la Muzeul Timpul Omului/Traditional textiles from the Time of Man Museum; Anamaria
Iuga), pg8 (Mnstirea Poiana Mrului/Poiana Mrului Monastery; Anamaria Iuga), pg9 (Petera lui Iosif/
Iosifs Cave; Ciprian Florescu), pg10 (Fotografie de familie din colecia privat a domnului Tudor Berza/
INTRO. IDENTITATEA CULTURAL A UNUI TERITORIU. INUTUL BUZULUI 4
Family picture, courtesy of Mr. Tudor Berza, part of a private collection), (Obiecte de lemn din Loptari/ GHIDUL MOTENIRII CULTURALE
Wooden objects from Loptari; Alice Popa), pg11 (Oale de la Muzeul Timpul Omului/Pottery from the Time
of Man Museum; Anamaria Iuga), (Detaliu fot de la Muzeul Timpul Omului/Apron detail from the Time of
Man Museum; Ciprian Florescu), pg12 (Maria Zican, doamna din pdure/Maria Zican, the lady living in
INTRO. THE CULTURAL IDENTITY OF A TERRITORY. BUZU LAND 5
the forest; Morten Clemetsen), pg13 (Trovant de la Ulmet/Sandstone concretion from Ulmet; Rzvan-Gabriel THE CULTURAL HERITAGE GUIDE
Popa), (Cap de cimpoi/Bagpipe ornament; Morten Clemetsen), pg14 (Pscu/Sweet-cheese bread; Anamaria
Iuga), (Micu Mircea cntnd la caval/Micu Mircea playing the kaval; Rzvan-Gabriel Popa), pg15 (Masivul de
sare de la Meledic/The Meledic salt dome; Rzvan-Gabriel Popa), pg16 (Micu Mircea, meterul de instrumente
muzicale/Micu Mircea, the musical instrument craftsman; Rzvan-Gabriel Popa), (Ou ncondeiate/ Eggs 1. PATRIMONIU IMOBIL 8
decorated for Easter; Anamaria Iuga), pg17 (coala de esut a Ameliei Papazissu/Amelia Papazissus weaving
school for children; extras din filmul inutul Buzului Lemnul de DIGI World/extract from the documentary 1. IMMOVABLE HERITAGE 9
film Buzu Land Wood by DIGI World), pg18 (Vulcani noroioi/Mud volcanoes; Ioan Seghedi), pg19 (Sarea
de la Meledic/The salt from Meledic, Rzvan-Gabriel Popa), (Chilimbarul de la Coli/Amber from Coli;
Rzvan-Gabriel Popa), pg20 (Cruce/Roadside cross; Rzvan-Gabriel Popa), (Fntn de piatr/Stone fountain;
Rzvan-Gabriel Popa); pg21 (Model pe cruce de piatr/Detail from a stone cross; Anamaria Iuga); pg24 (Cas
2. PATRIMONIU MOBIL 10
tradiional/Traditional house; Rzvan-Gabriel Popa), (Chihlimbar/Amber; Rzvan-Gabriel Popa), (Hambar/
Barn; Rzvan-Gabriel Popa), (Cioban cu oile/Shepherd with his flock; Rzvan-Gabriel Popa), (esnd un covor
2. MOVABLE HERITAGE 11
la rzboi la Muzeul Timpul Omului/ Woman weaving a carpet on a loom at the Time of Man Museum;
Anamaria Iuga), (Dans ritualic din Mnzleti/Ritual dance from Mnzleti; Anamaria Iuga), (Pomul Vieii din
Muzeul Timpul Omului/The Tree of Life from the Time of Man Museum; Anamaria Iuga), (Btrn/Elderly
woman; Anamaria Iuga), pg25 (Troie/Roadside Crosses; Anamaria Iuga), (Plante la uscat, Scieni/Drying
3. PATRIMONIU IMATERIAL 12
herbs, Scieni; Anamaria Iuga), (Btrn/Elderly man; Rzvan-Gabriel Popa), (Cas tradiional din Beciu/
Traditional house from Beciu; Anamaria Iuga), (Detaliu pictur biseric/Church painting detail; Anamaria
3. INTANGIBLE HERITAGE 13
Iuga), (Model de esut/Loom weaving pattern; Anamaria Iuga), pg26 (Peisaj din inutul Buzului/Landscape

4. PATRIMONIU NATURAL 18
from Buzu Land; Dan Palcu).

ISBN 978-973-0-23275-2 4. NATURAL HERITAGE 19


O publicaie a Geoparcului inutul Buzului i a Muzeului Naional al ranului Romn.
A joint publication of Buzu Land Geopark and the National Museum of the Romanian Peasant.
5. PATRIMONIU VERNACULAR 20
5. VERNACULAR HERITAGE 21
Aceast publicaie este un rezultat al proiectului GeoSust 22 SEE/30.06.2014, finanat prin Mecanismul
Financiar EEA Grants 2009-2014.
This publication is a result of the research conducted in the GeoSust project, contract no. 22 SEE/30.06.2014.
The project has received funding from the EEA Grants Financial Mechanism 2009-2014.
IDENTITATEA CULTURAL A UNUI TERITORIU. INUTUL BUZULUI THE CULTURAL IDENTITY OF A TERRITORY. BUZU LAND
GHIDUL MOTENIRII CULTURALE THE CULTURAL HERITAGE GUIDE

N e place s cltorim n timpul nostru liber i s descoperim alte locuri, s le aflm istoria i s
ntlnim oamenii care locuiesc acolo, pentru a le afla povetile. ntorcndu-ne acas ne simim
mbogii, dar ne dm seama i ct de special e oraul sau satul nostru natal, pentru c este diferit
W e like to travel and explore new places in our spare time, we like to learn about their history
and meet the people living there, so that we can hear their stories. On our way back home,
we feel enriched by what we have found. But, in the same time, we realise how special our home
de celelalte, este unic n felul su. De fapt, nici nu trebuie s mergem foarte departe pentru a afla c town or village really is, because its different and unique in its own way. In fact, we dont even have
suntem altfel dect ceilali. Putem merge i n satul vecin, iar acolo, la doi pai, vom afla lucruri noi to travel too far in order to discover that we are different from others. We can visit the neighbouring
care ne vor mira i care ne vor atrage atenia nu doar c vecinii notri sunt altfel, dar i c noi suntem village and there, within a stones throw, well unravel new things, the kind of things that will amaze
speciali. tii vorba aceea, Cte bordeie, attea obiceie! Nici c se poate spune mai bine. us but also make us aware that our neighbours are different from us and that we too are special. You
know what they say: So many houses, so many customs! Theres no better way to put it.
Aadar, ceea ce ne face att de speciali este motenirea cultural de la care ne revendicm, transmis
de generaii i specific unui loc, cel n care noi trim, o motenire care este decisiv n definirea Therefore, the thing that makes us so special is the cultural inheritance that we claim, the same
identitii noastre, adic n definirea noastr ca persoane ce aparin unei comuniti. Dar cum putem inheritance that has been passed on through generations. And that is specific to a certain place, the
s numim cu un singur cuvnt ceea ce am motenit de la prini i bunici, de la strmoi, i ceea ce i place where we live. This inheritance is decisive in defining our identity, that is to say in defining
noi, la rndul nostru, vom lsa motenire copiilor i nepoilor notri? Cuvntul pe care l cutm este us as members of a community. But how can we describe what we inherited from our fathers and
PATRIMONIU, care poate fi ataat motenirii personale, a familiei noastre, dar i a comunitii n forefathers, and what we, in our turn, leave behind for the coming generations? The word were
care trim. Acesta din urm ar fi un patrimoniu colectiv, iar dac l extindem ntregii ri, se numete looking for is HERITAGE, and this can be our personal inheritance and that of our family, but it
patrimoniu naional. Mai exist i o motenire cultural comun ntregii umaniti, care conine can also be the inheritance of the community that we live in. The latter could be called a collective
valori universale, cum ar fi monumentele ncadrate n patrimoniul UNESCO. heritage, and if we were to refer to an entire country we could call it national heritage. There is
another cultural inheritance that belongs to the entire human race and that includes universal
Patrimoniul cultural este, aadar, suma tuturor motenirilor transmise de-a lungul generaiilor, ce
values: the UNESCO monuments.
reprezint o mrturie i o expresie a valorilor, credinelor i tradiiilor vii din comunitatea noastr.
Patrimoniul cultural ne ajut s ne cunoatem rdcinile, s cunoatem mai bine cum au trit The cultural heritage is, therefore, the sum of all the inheritance passed on through generations that
naintaii notri i s ne cunoatem, astfel, pe noi nine. represents a testimony and an expression of our communitys living values, beliefs and traditions.
The cultural heritage helps us discover our roots, our ancestors way of living and, by doing so, to
discover ourselves.

4 5
Patrimoniu este un cuvnt care a fost folosit prima dat n Frana, la o ntlnire din 1921 a Comisiei The word heritage has been used for the first time in France, in 1921 at a meeting of the
Internaionale de Cooperare Intelectual. Aceast comisie este un strmo al instituiei care, mai International Commission for Intellectual Cooperation. This Commission was the predecessor
apoi, s-a numit UNESCO (Organizaia Educaional, tiinific i Cultural a Naiunilor Unite). of the institution that would later become UNESCO (The United Nations Educational, Scientific
Termenul a fost mai apoi dezvoltat i a devenit din ce n ce mai important, astfel c nc din 1972, and Cultural Organization). The term has been developed over the following years and has gained
UNESCO elaboreaz la Paris (Frana) o Convenie pentru protecia patrimoniului mondial, cultural significant importance. Since 1972 UNESCO has elaborated a Convention for the protection of the
i natural, prin care sunt stabilite cteva reguli aplicabile tuturor rilor pentru a apra patrimoniul global cultural and natural heritage that establishes a few rules which apply to all the countries in
de distrugere. the world with the aim of preventing the destruction of the heritage.

Unde putem s gsim specificul unei comuniti, unde putem s vedem acest patrimoniu, care adun Where can we find the specific characteristics of a community? Where can we see this heritage that
la un loc numeroase valori, de la cldiri i obiecte, la cunotine, credine, obiceiuri, meteuguri? brings together countless values: from buildings and objects, to beliefs, customs and crafts?
Ei bine, putem s vedem patrimoniul nostru n primul rnd acas la noi! E vorba de povetile, dar Well, a first place to look is our own home! We can find stories and objects inherited from our
i de obiectele motenite de la bunicii ori strbunicii notri, i care sunt specifice locului, cum ar fi grandparents or ancestors that are specific to the place where we live. An example are the different
modele i ornamente care se fac doar n sat, i care mai poart cu sine i amintirea celor dragi din patterns or ornaments that are made only in our village and that could also carry the memory of
familia noastr. Mai putem gsi patrimoniul i pe strzile satului nostru, exemple fiind cldirile our family and loved ones. Cultural heritage can also be found throughout our village, for example
vechi care sunt considerate monumente. Pentru marcarea acestora se folosete un semn special. De the old buildings that have become monuments. In order to make us aware of them, they have been
fiecare dat cnd l vezi, nu uita c aceste cldiri sunt speciale prin istoria pe care o spun i din care marked with a special sign. Therefore, every time you see this sign keep in mind that these buildings
noi putem azi s nvm mult. have their own special story to tell. Even today, we can learn a lot from these stories.
Dar de cte feluri sunt bunurile de patrimoniu cultural? But how many types of cultural heritage are there?

Mon um ent Isto ric

Hist ori cal Mon um ent

6 7
1. PATRIMONIU IMOBIL 1. IMMOVABLE HERITAGE

C onsiderate mult vreme a fi cea mai valoroas component a patrimoniului sunt cldirile
monument, cu valoare istoric. Aici sunt incluse: biserici vechi, mnstiri, cldiri vechi, palate,
ceti, dar i case vechi, case memoriale, aezri vechi, monumente funerare, ori situri arheologice.
F or a long time now, buildings bearing historical value have been considered the most valuable
component of cultural heritage. Here we can include: old churches, monasteries, old buildings,
fortresses, but also old houses, memorial houses, old settlements, funeral monuments, or
Toate acestea sunt denumite cu termenul de PATRIMONIU IMOBIL, pentru c nu pot fi micate archaeological sites. All of them are defined as IMMOVABLE HERITAGE because they cannot be
de pe locul unde sunt amplasate. Acest tip de patrimoniu este considerat a fi cea mai valoroas moved from their location. This type of heritage is considered to be the most important component
component a patrimoniului cultural naional. of the national cultural heritage.

Cldirile de patrimoniu imobil care au fost identificate deja ca fiind importante poart semnul pe Buildings belonging to the immovable heritage whose importance has already been established are
care l-am amintit mai sus, acela de Monument istoric. La tine n sat exist cldiri care poart acest marked using the sign we mentioned above. Are there buildings in your village bearing this sign?
semn? L-ai vzut deja? Dac nu, gndete-te la un monument pe care l-ai vzut n cltoriile tale, Have you already seen them? If not, think of a monument marked with this sign that youve seen
unde ai ntlnit i acest semn. Te-a impresionat n vreun fel cldirea respectiv? Ce i-a plcut cel during your travels. Did that building impress you in any way? What did you like most?
mai mult?
Did you know that in Buzu Land there are a lot of monuments that belong to the immovable
tiai c i n inutul Buzului sunt multe heritage? Such an example would be the wooden Church of Archangels Michael and Gabriel in
monumente care sunt considerate obiective Berca, a monument dating from 1694. Another example is the wooden Church of The Nativity of
de patrimoniu imobil? Astfel ar fi Biserica cu the Virgin Mary from Bozioru, built in the 18th century, or the wooden Church of The Assumption
hramul Sf. Arhangheli Mihail i Gavril din of the Virgin Mary from Ivneu, that has been built at the beginning of the 19th century.
Berca, un monument ce dateaz din 1694. We can also mention the rock-hewn settlement from Aluni or the rupestral settlements located on
Sau biserica de lemn cu hramul Naterea the territory of the Bozioru commune, dating back to Late Antiquity! Have you been there? Ill bet
Maicii Domnului din Bozioru, care ar data youre thinking: how were they built? How did your ancestors manage to make them? And then you
din sec. XVIII; ori biserica de lemn cu hramul start thinking about how important these monuments are, because they are the tangible testimony
Adormirea Maicii Domnului din Ivneu, ce of the skills and ability of your ancestors.
dateaz de la nceputul sec. XIX. Un alt exemplu
este ansamblul rupestru de la Aluni, ori toate Ive got another question for you: are there any buildings in your village worthy of this sign, even if
aezrile rupestre de pe teritoriul comunei they havent been marked yet? We are surrounded by countless hidden treasures
Bozioru, care dateaz nc din Antichitatea
Trzie! Le-ai vizitat? Nu-i aa c te gndeti
cum a fost posibil s fie construite? Cum s-au
descurcat strmoii ti s le fac? Mai apoi
te gndeti ct de importante sunt pentru c
sunt mrturia vie a priceperii i ndemnrii
strmoilor ti, care au lsat aceste construcii
n urma lor.

Mai am o ntrebare pentru tine: exist oare


n satul tu cldiri care ar trebui s poarte
acest semn, chiar dac semnul nu le-a fost
momentan atribuit? Peste tot n jurul nostru,
sunt o mulime de comori netiute...

8 9
2. PATRIMONIU MOBIL 2. MOVABLE HERITAGE

O alt categorie important a patrimoniului este reprezentat de obiecte (sau bunuri culturale)
care au o valoare istoric deosebit, cum sunt: tablouri, icoane, sculpturi, vase de ceramic,
obiecte din sticl, obiecte din lemn ori din metal, esturi, piese de port popular, cri, manuscrise,
A nother important heritage category is defined by objects (or cultural assets) that possess a
special historical value, like: paintings, religious icons, sculptures, ceramic bowls, glass items,
wooden or metal objects, fabrics, traditional garments, books, manuscripts, even photographs. Many
chiar i fotografii. Multe dintre acestea sunt depozitate n muzee ori colecii, n arhive, dar i n of them are stored in museums, collections or archives, but also in some corners of your own house!
diferite cotloane ale casei n care locuieti! Toate aceste obiecte sunt denumite cu termenul de All these objects are defined as a part of the MOVABLE HERITAGE because you can move them or
PATRIMONIU MOBIL, pentru c pot fi duse dintr-un loc ntr-altul, pot fi micate. carry them from one place to another.

Gndete-te i tu la un obiect din satul tu, ba chiar de la tine din cas, care ar putea fi considerat How about you think of an object from your village, or better yet from your house, that could be
patrimoniu mobil! Ce ai alege? Un tergar? Un covor? Un vas de ceramic? Nu uita c, pentru ca un considered a part of the movable heritage. What would you choose? A carpet? A ceramic bowl?
obiect s aib valoarea patrimoniului mobil trebuie s fie special i s aib o valoare istoric aparte, Dont forget that an object defined as movable heritage has to be special and to possess a unique
regsit poate n ornamentaia i materialul folosit, dar mai ales trebuie s fi fost creat i conceput historical value. This value could be given for example by its ornamentation and material choice but
n comunitatea ta. Trebuie s fie o creaie specific doar satului, sau zonei n care locuieti. above all else, the object must have been conceived and made within your community. It has to be
something specific only to your village, or to the area youre living in.
n inutul Buzului multe obiecte de patrimoniu mobil se regsesc la Muzeul Timpul Omului de
la Mnzleti. Ai fost acolo? Ce i-a plcut cel mai mult? Trebuie s tii c acest muzeu este rodul In Buzu Land, a lot of objects identified as movable heritage can be found in The Time of Man
muncii unor oameni pasionai, doi profesori din sat care, mpreun cu elevii lor au strns de-a lungul Museum from Mnzleti. Have you been there? What did you like the most? You should know
timpului obiecte vechi, reprezentative pentru sat. Mai apoi a fost creat acest muzeu n colaborare that this museum has been created thanks to several passionate people. Over the years two village
cu Geoparcul inutul Buzului, un rol important avndu-l Muzeul Naional al ranului Romn din teachers, together with their students, have collected old items that are representative for their
Bucureti, care a dat o mn de ajutor. village. After some time, the collaboration between the Buzu Land Geopark and the local community
resulted in the creation of this museum. An important role was played by The National Museum of
Expoziia spune povestea satului, povestea legturii dintre om i pmnt, dar mai ales povestea
the Romanian Peasant, which gave a helping hand.
oamenilor care au trit aici. Ce zici? Cum crezi c ar arta un mic muzeu n satul tu? Care ar fi
obiectul care nu ar trebui s lipseasc din expoziie? The Time of Man museum tells the story of the village, of the connection between man and earth,
but above all else the story of the people who lived here. What do you think? How would a small
museum look in your village? Which object shouldnt be excluded from this exhibition?

10 11
3. PATRIMONIU IMATERIAL 3. INTANGIBLE HERITAGE

N u doar obiectele sau monumentele intr n categoria patrimoniului cultural, ci i toate aspectele
culturale ale vieii, care definesc modul de via al unei comuniti. Acestea sunt practicile,
expresiile, cunotinele, abilitile sau reprezentrile culturale motenite de-a lungul generaiilor.
C ultural heritage doesnt only include objects or monuments, but also the cultural aspects of the
day-to-day life that define a communitys lifestyle. These aspects are the practices, expressions,
knowledge, abilities, or cultural representations passed down through generations. They represent
Ele reprezint ceea ce numim PATRIMONIU IMATERIAL. Acesta cuprinde: tradiii orale i expresii what we call INTANGIBLE HERITAGE. This consists of: oral traditions and cultural expressions,
culturale, inclusiv limba, cu regionalismele sale; muzic, dans i teatru; practici sociale i rituale, including the language with its regionalisms; music, dance and theatre; social and ritual practices like
cum sunt obiceiurile i evenimentele festive, adic modul oamenilor de a-i exprima bucuria, ori customs or festive events, in other words the way in which people express their joy or sadness. The
ntristarea. Patrimoniul imaterial mai cuprinde i legende, poveti, ori reete de feluri de mncare, intangible heritage can also include legends, stories or food recipes, but also knowledge or practices
dar i cunotinele i practicile referitoare la natur, cuprinse n cunotinele tradiionale specifice related to nature, which are all a part of the traditional knowledge specific to each community or
fiecrei comuniti sau regiuni. Mai cuprinde totodat i cunotinele, ori tehnicile legate de region. It also refers to the knowledge or techniques related to traditional crafts.
meteugurile tradiionale.
In Buzu Land there is a rich intangible heritage. Each village has its own stories and legends and
n inutul Buzului, acest tip de patrimoniu este foarte bogat. Fiecare sat are propriile lui poveti i skilled people that carry on old crafts. Did you ever consider that the stories you heard from your
legende i mai are i oameni pricepui, care continu vechi meteuguri. Te-ai gndit c povetile pe grandparents are important because they tell about events that happened a long time ago, in your
care le-ai auzit de la bunici sunt importante pentru c vorbesc despre ntmplri care s-au petrecut birthplace? For example, in Coli there is a cross whose name recalls a practice used for extinguishing
demult, n locurile n care te-ai nscut? De exemplu, n Coli, denumirea unei cruci amintete de plague outbreaks! Thus, it is said that the Cross of the plague-stricken marks the place where
o practic de nlturare a epidemiei! Astfel, la Crucea Ciumailor se spune c erau mai demult the plagued would be buried and where those infected would be exiled to keep the outbreak from
ngropai sau abandonai oamenii bolnavi de cium, departe de sat, ca s nu se mbolnveasc i spreading. The local people know which places are good, but also which places are evil. The latter
ceilali. Oamenii din comunitate tiu i care locuri sunt bune, dar i care locuri sunt rele, locuri unde are haunted places in which you shouldnt venture after nightfall. In Mnzleti they say the Salt
apar spaime (stafii) i pe unde nu e bine s treci n pragul serii. La Malul cu sare din apropiere de Cliff should be avoided at dusk because there is a chance that you could come across a ghostly bride
Mnzleti se spune c poate s apar o mireas cu tot alaiul su! Cel mai bine e s nu treci seara along with all her otherworldly wedding procession. The most convincing events are those shared
pe acolo. ntmplrile povestite, uneori trite de povestitor, sunt cele mai convingtoare pentru c by a story-teller, or sometimes even experienced by him, because they become part of the common
fac parte din experiena comun a satului, fac parte din memoria colectiv, care s-a transmis de experience of the village. They are part of the collective memory, which was passed down through
generaii i care e n continuare vie, pentru c se regsete n memoria fiecrui individ al comunitii. generations and which is still alive, because it is recalled by each member of the community.

How about it? Do you know a few stories or legends about some places in your home village that are
worth mentioning? Do you happen to know the story of the mushroom-shaped rocks from Bozioru?
The ones that grow all by themselves and which, if brought home, bring prosperity to the household?
Ce zici? Tu tii cteva poveti sau legende
Or do you know how the village of Mnzleti came to have this name? Have you heard of Mnzal?
interesante despre diversele locuri din sat? tii,
Do you know about the brave Arbna, the dragon slayer? What if you ask around about how the
oare, povestea stncilor sub form de ciuperci
hills surrounding your village got their names? You might be pleasantly surprised by the answers you
din Bozioru? Cele care cresc singure i care,
get, and you will discover many local secrets.
aduse acas asigur prosperitatea? De ce satul
Mnzleti se numete astfel... Ai auzit de
Mnzal? Dar de voinicul Arbna, cel care a
nfrnt balaurul? Ce ar fi s ntrebi i tu de ce
se numesc dealurile din jurul satului aa cum se
numesc? S-ar putea s ai surprize plcute i s
afli multe din secretele locurilor.

12 13
Tot din patrimoniul imaterial fac parte i cunotinele despre locurile bune, locuri de unde putem s The knowledge about the so-called good places, those where we can find cures for different illnesses is
facem rost de leacuri pentru diverse boli. Astfel, nmolul vulcanilor noroioi e bun pentru cei care also part of the intangible heritage. The silt of the mud volcanoes is a good remedy for those suffering
sufer de reumatism; izvoarele cu ap srat sunt folosite la gtit, ori la pus murturi peste iarn; from rheumatism; the water from the salt springs is used for cooking, or for preserving pickles; while
sau izvoarele cu ap vie, sulfuroas, bun de leac. Dar ce spui de plante? tii dac sunt folositoare the water from the sulphurous springs, also known as the water of life, is a good remedy for many
la ceva? Poate ntrebi bunicii la ce e bun ceaiul de suntoare, ori cel de coada oricelului; chiar i illnesses. But what about the plants? Do you know if they are somehow useful? Maybe you can ask
ceaiul de mrar e bun la ceva! Sigur i vor spune, mai apoi, i alte plante bune de leac. Sau poate your grandparents what the tutsan tea is good for, or maybe the yarrow tea; there is even a good use
eti curios s afli cum se vopsea mai demult lna, folosind plante? Ce culoare crezi c iese din frunza for dill tea! They will also tell you about other remedy plants, for sure. Or maybe youre curious to
de nuc fiart ore n ir? Dar din gutui? Chiar i aceste cunotine care poate c par nensemnate fac find out how people used plants to dye wool? What colour do you think the thoroughly boiled walnut
parte din patrimoniul imaterial al unei comuniti. Iar n inutul Buzului nc se mai cunosc toate leaf produces? But what about the colour produced by the quinces? Even this kind of knowledge that
acestea, ceea ce e neobinuit i face ca acest loc s fie special. Ei bine, chiar i reetele de mncare may seem trivial is part of a communitys intangible heritage. In Buzu Land this knowledge is still
sunt speciale aici. Numai cnd m gndesc la gogoii cu flori de salcm, ori la dulceaa din fructe preserved, and this makes the place very special. In fact, even the food recipes are special here. When
de soc... Delicioase! Ori la pscuele pregtite cu grij de Pati. Care e mncarea ta preferat, ori I think about doughnuts with locust-tree jam or elderflower jam... Delicious! Or try thinking about
desertul tu preferat? Ce ai vrea s nu se piard n timp, astfel nct i strnepoii ti s poat mnca the carefully prepared Easter Bread with sweet cheese filling. By the way, what is your favourite food
aceleai delicatese? Poi s notezi cteva reete de la mama sau de la bunica ta. Nu uita! Sunt i or dessert? What delicacy would you want your grandchildren to have around so they can also enjoy
acestea importante! i mai ales, gustoase! it? Can you write down some recipes from your mother or grandmother? And keep in mind! They are
important too! Not to mention, very tasty!
Mai am cteva ntrebri pentru tine, iar unele
dintre ele se refer la obiceiurile care sunt doar I have a few more questions for you, and some of them are related to customs that are specific to your
n satul tu. tii c fiecare zon se difereniaz village. Did you know that customs make each area different from others? In Buzu Land there are
de altele prin obiceiurile pe care le au oamenii? many customs that are still being kept. How do people celebrate Christmas, New Year or Easter in
Iar n inutul Buzului nc s-au pstrat cteva your village? What about Whitsunday, St. Demeter or the Fall Forefathers? Have you ever attended
obiceiuri speciale. La tine n sat ce se ntmpl a traditional celebration in your village? Which one is your favorite? And, most importantly, what is
de Crciun, de Anul Nou, ori de Pati? De the most significant celebration in your village, the one that brings family and friends together?
Rusalii sau de Sfntul Dumitru, cnd sunt
Moii de toamn? Tu ai participat la obiceiurile
din sat? Care e srbtoarea ta preferat? i
mai ales, care crezi c e cea mai important
srbtoare pentru satul n care trieti, cnd se
adun toi cei dragi mpreun?

14 15
i pentru c am vorbit de Pati, tii c atunci se pregtesc ou roii, dar i ou ncondeiate cu And since we mentioned Easter, you know that this is when people dye eggs in red, but they also
motive misterioase. Mai ncondeiaz cineva la tine n familie oule roii? Nu toat lumea mai tie decorate them with mysterious motifs. Is there someone in your family that still decorates the red-
cum se fac aceste ou speciale, dar toat lumea le apreciaz, pentru c spun o poveste veche i dau dyed eggs? This is not a well-known practice, but everyone appreciates it because it tells an old story
mrturie asupra ndemnrii oamenilor din satul tu. Mai sunt civa meteri care mai ncondeiaz and represents a testimony of the skills that the local people have. There are still some egg painters
ou n Vintil Vod, dar i la Bisoca, ori la Mnzleti. Tot la Mnzleti sunt i ultimii olari din in Vintil Vod, Mnzleti and Bisoca. Mnzleti is also the place where you can find some of the
inutul Buzului care nc modeleaz oale din lut. Poti vedea cteva dintre operele lor la Muzeul last potters in Buzu Land. You can find some of their pots on display at the Time of Man Museum.
Timpul Omului. n cteva sate nc se poart costumul popular, iar n unele chiar sunt femei care In a few villages people are still wearing traditional costumes, and in some villages there are still
nc mai tiu s fac o ie, ori o maram! E adevrat, meteugul se practic din ce n ce mai puin, women who can weave traditional blouses or headkerchiefs! The craft has become less practiced but
dar nc mai sunt astfel de femei pricepute. La Coli sunt civa meteri care mai tiu s dea form it has been kept alive by skilled women. In Coli you can find craftsmen that can shape the amber,
chihlimbarului, adic pietrei soarelui, cea prin care, dac te uii, se spune c poi ghici viitorul. Iar also known as the sun stone. It is said that if you look at the sun through an amber lens you can
n Bozioru este un btrn fierar, care doar cu focul, fierul i ciocanul poate s dea form oricrui get a glimpse of the future. In Bozioru there is an old blacksmith who can make anything you can
lucru pe care l imaginezi, de la un simplu cui pn la o cru ntreag! think of, from a nail to a whole waggon, using only fire, iron and a hammer!

Tot aici, n inutul Buzului, mai sunt i dou persoane speciale, doi meteri deosebii care au fost Buzu Land is also the home of two other special craftsmen that have been appointed by the
numii de ctre Ministerul Culturii tezaure umane vii. Este modul prin care meritele lor sunt Romanian Ministry of Culture with the title of Living Heritage. This is the way their merits
recunoscute la nivel naional. E vorba de Mircea Micu din Sruleti, un vestit meter cimpoier, care are nationally recognised. One of them is Mircea Micu from Sruleti, a famous bagpiper that has
a dedicat ani de zile s nvee copiii din sat s fac un cimpoi i s cnte la el. Nu mai gseti n alt dedicated years of his life to teaching the village children how to make and play a bagpipe. Theres
loc un om care s cnte mai bine din cimpoi ori din fluier, i care pe deasupra s i i prelucreze no other place where you can find such a gifted musician that can also craft his own instruments!
instrumentul de unul singur! i mai este vorba i de Amelia Papazissu din Beceni, care ese covoare The other person we mentioned is Amelia Papazissu from Beceni. She knows how to weave goat
din ln de capr, dar nu face acest lucru singur, ci i nva meseria esutului i pe copiii din sat, wool carpets and shes not doing it alone, shes passing the secrets of weaving on to the children of
asigurndu-i continuarea. La tine n sat sunt meteri care practic un vechi meteug? Du-te pe her village, making sure that this craft is not lost. Do you have people that are still mastering an old
la ei n vizit i ntreab-i de la cine au nvat, sau cum de au ales s continue meteugul. Ai s craft in your village? Pay them a visit and ask them who was it that taught them, or what made them
ntlneti oameni generoi i deschii. Cine tie, poate tu vei fi cel care va nva meteugul, i l va choose to keep the craft alive. You will meet generous and open-minded people. And who knows?
purta mai departe! Maybe in the end you will become their apprentice and carry on the craft!

16 17
4. PATRIMONIU NATURAL 4. NATURAL HERITAGE

D ar s continum excursia noastr n descoperirea patrimoniului inutului Buzului. E momentul


s i spunem c locurile unde trieti tu sunt speciale prin faptul c sunt martorii trecerii L ets continue our journey in discovering the heritage of Buzu Land. Its time you found out that
the place where you live is special because its a witness of time. There are some remarkable
places here in Buzu Land: the mud volcanoes, where people say a dragon hid out of fear of being
timpului. Aici sunt cteva locuri cu totul aparte: vulcanii noroioi, unde balaurul s-a refugiat de
teama lui Arbna, dup cum am aflat din povetile spuse de oamenii locului; trovanii, sau pietrele- slain by the brave Arbna; the sandstone-concretions or mushroom rocks that never stop growing;
ciuperci care cresc; focurile vii, misterioase; piatra soarelui, sau chihlimbarul; zidul uriailor; malurile the mysterious eternal flames; amber also known as the sun stone; the rock formation known
cu sare, att de bun pentru murturi; apele vii i apele moarte, cu pcur. Ei bine, prin faptul c as the wall of the giants; the salt mountains that provide such a good salt for pickles, or the
sunt att de speciale din punct de vedere al tiinelor naturale, dar i pentru c sunt ncrcate waters of life and the petroleum-bearing waters of death. Its because of their special natural
de informaii culturale prin povetile pe care oamenii le-au esut n jurul lor, pot fi uor incluse characteristics and because of the stories woven around them over the years, that these places or
n PATRIMONIUL NATURAL al regiunii. n acest tip de patrimoniu intr peisajele culturale, care elements can easily be included in the regions NATURAL HERITAGE. In this type of heritage we
sunt importante n primul rnd pentru c sunt folosite de oameni i pentru c aici se regsesc include cultural landscapes, which are important because they are a part of peoples day-to-day
valori culturale i practici tradiionale, adic un patrimoniu imaterial care contribuie la afirmarea lives. Cultural landscapes are places imbued with cultural values and traditional practices, in other
identitii locale, adic la definirea spiritului locului. Afl i tu povetile sau legendele care se spun words places rich in intangible heritage, which contribute to defining the local identity. Why dont
despre locurile din mprejurul satului tu i i vei da seama c toate locurile au o semnificaie. you find out about the stories and legends surrounding your village?

Tocmai de aceea, aceste locuri i povetile lor sunt importante pentru continuitatea cultural care se You will discover that every place has its own significance. This is why these places, together with
ntinde de-a lungul generaiilor. their stories are so important for the cultural continuity that stretches across generations.

18 19
5. PATRIMONIU VERNACULAR 5. VERNACULAR HERITAGE

A cum e timpul s vorbim de ultima categorie de patrimoniu, aa zisul patrimoniu mic, un


concept nou, care s-a nscut pentru c oamenii sunt ntotdeauna dornici s aprecieze frumosul,
regsit chiar i n obiecte care in de viaa cotidian, nu doar de ritual, ori de festiv. PATRIMONIUL
N ow its time to talk about the last category of heritage, the so-called small heritage, a new
concept born out of peoples appreciation for the beauty that can be found in everyday objects,
and not only in those related to rituals or festivities. This type of heritage, called THE VERNACULAR
VERNACULAR, cci aa se numete acest tip de patrimoniu, se regsete mai ales n mediul rural, HERITAGE can be mostly found in rural areas, because in the cities the households have already
pentru c la ora, deja, obiectele industriale au cucerit spaiul caselor noastre. been conquered by mass-produced objects.

Vznd obiectele care se ncadreaz n aceast categorie ne gndim la miestria strmoilor When we see these objects we think about how gifted our ancestors were, how they could make an
notri, care tiau s nfrumuseeze orice obiect folosit zi de zi, s l decoreze din plin, pentru a-i da everyday object look beautiful, and give it its own personality through decoration. This category
personalitate. Iat ce fel de obiecte intr n aceast categorie: piese de mobilier, cuptoare, diverse includes: furniture, ovens, various tools, large items, ritual objects like roadside crosses, and also
unelte, vesel, dar i obiecte mai mari, chiar obiecte ritualice, cum sunt troiele, ori crucile de hotar, old houses, haystacks, household annexes or wells. All of these items remind us of our ancestors
precum i locuine vechi, uri, anexe gospodreti, fntni. Toate acestea amintesc de viaa i valorile and their values. Im sure that items belonging to the vernacular heritage can also be found in your
pe care le aveau strmoii notri. Cu siguran c i la tine n sat sunt multe obiecte de patrimoniu village. For example, think about the roadside crosses or the memorial crosses. Isnt it true that you
vernacular. n primul rnd, s ne gndim la troie, ori la crucile de pomenire a celor decedai. Nu-i can see them everywhere and when you do, they remind you of the respect people have for their
aa c le vezi la tot pasul i te gndeti de fiecare dat la respectul oamenilor pentru strmoii lor? ancestors? Do you know of such a cross located close to you? If you are curious, you can find out its
La tine n vecini se afl undeva o veche cruce de pomenire? Dac eti curios, poi s i afli povestea. story. The story is often written on the cross itself, but you can also ask your neighbours. They will
De multe ori e scris pe cruce, dar poi s o afli i ntrebnd vecinii ti. i vor vorbi de strmoii lor. tell you about their forefathers.

20 21
T oate acestea de care am amintit mai sus fac parte din patrimoniul cultural care nc mai este
actual n inutul Buzului. Dac ai reuit s rspunzi la toate ntrebrile puse pn acum, s
tii c satul tu este unul bogat, cu o bogie special, pstrat n memoria fiecrui membru al
E verything mentioned above is a part of the cultural heritage that still exists in Buzu Land. If
you have managed to answer all the questions, then you should know that your village is very
rich and its wealth is kept within the memory of each member of the community. And in order
comunitii. Iar pentru ca aceast memorie s fie n continuare vie, afl-i i tu secretele i s nu uii to keep this memory alive, its your turn to find out its secrets and never forget what your parents
niciodat ce ai aflat de la bunici i prini. Descoperind istoria inutului unde trieti, prin obiectele and grandparents have taught you. By discovering the history of the land you are living in, through
pstrate de generaii, ori aflnd legendele locurilor natale, sau cum poi folosi resursele naturale din the objects that have been kept by generations, through unravelling its legends and ways of using
jur, chiar participnd la obiceiurile importante din viaa comunitii, poi nva multe despre cine its resources, or by participating in the important traditional practices of your community, you
au fost strmoii ti i cine eti tu. i nu uita, patrimoniul are nevoie de tine! Pentru c i tu eti un can learn a great deal about who your ancestors were and about who you are. And remember, the
actor important n pstrarea i promovarea patrimoniului. i tu poi spune, mai departe, legende, heritage needs you! Because you too play an important part in preserving and promoting heritage.
ori poi face obiecte frumoase, aa cum fceau strmoii ti. Doar astfel poi s i descoperi i mai You too can tell stories or create beautiful objects, just like your ancestors used to. This is the only
ales, s i pstrezi identitatea. way for you to discover, and most importantly, to keep your identity.

22 23
24 25
Aceast publicaie este un rezultat al proiectului GeoSust 22
SEE/30.06.2014, finanat prin Mecanismul Financiar EEA 2009-2014

This publication is a result of the research conducted in the GeoSust


project, contract no. 22 SEE/30.06.2014. The project has received
funding from the EEA Grants Financial Mechanism 2009-2014.

ISBN 978-973-0-23275-2