Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
ANTOLOGA DE JARCHAS
JARCHA 1
1 b'n sydy b'n
2 l'qrd's tntb'n
3 dst 'lzm'n
4 bn flyw dbn 'ldy'n
2
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
JARCHA 2
1 g'r w dbynh 1 Gare, o devina
2 'dbyn b'lhq 2 e devina bi-l-aqq?
3 g'rm knd mbrn'd 3 Garme cund me vernad
4 mn byby 'sq. 4 mio abibi Yisaq.
JARCHA 3
1 d knd mw sdylh bnyd 1 Desd' cand' meu idyelo vnyd
2 tn bwnh 'lb'rh 2 tan bona albixara!
3 km r'yh dwl 'yd 3 com' rayo de sol xyd
4 'n w'd 'lg'rh. 4 en Wad-al-ara.
JARCHA 4
1 gryd b'y yrmn'l 1 Garyd vos, ay yermanelas
2 km kntnyr 'mwm'ly 2 cm' contener a meu mali.
3 n lbyb nn bbr'yw 3 Sin el abib non vivr yu
4 'dbl'ry dmnd'ry. 4 ed volarei demandari.
JARCHA 6
1 y' rb km bbr'yw 1 Ya rabb, cmo vivreyo
2 kn 't 'ljl'q 2 con este al-ark,
3 y' mn qbl 'n yslm 3 ya man qabl an yusallem
4 yrdd b'lfr'q. 4 yuhaddid bi-l-firq
3
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
JARCHA 7
1 flywl 'ly'nw 1 Filiol alienu,
2 br'rd my 'mw 'nw 2 bastaredes mais a meu senu!
JARCHA 8
1 1
nn mt' nq y' hbyby Non me tanqas, ya habibi,
2 2
f'nkr dn' w fincad en esu (?),
3 3
'lgl'lh rksh al-&yumalla rujsatu,
4 4
bt't hfrmw. baste tu permisu.
No me toques, ay amigo!
Yo no quiero al que hace dao!
Mi vesitdo es frgil.
Basta! A todo me niego!
JARCHA 9
1 1
by mw grgwn dmyb Vaie mi[b] coraon de mib;
2 2
y' rb mtrnrd Ya Rabbi! i e tornarad?
3 3
tn m'l mtwlyd llh?byb Tan ma mi doler algarib!
4 4
'nfrmw y'd kwnd nrd. Enfermo yed; cun anarad?
JARCHA 10
1
'sy kn' d bhd
2
qrb'd mw dh my 'nfrm'd
1
'As que sanased bi-had!
2
Querbd meu welyo, mai enfermd!
4
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
JARCHA 11
1
kn kyr tn'd y' mm
2
'm'nh hlh ly
3
kwl 'lbw b'rd fwrh mw sydy
4
nn b'rd 'lhly.
1
Quen quier tned, ya mamma,
2
amna hal.la ly;
3
col albo verad fora meu ydy
4
non verad al-hul.ly
JARCHA 12
1 mkwnyd mwtdys byd 1 Mi welyo, mi welyo, ved
2 ywlyw lstyh 2 Ir, law 'astiya ...
3 tw' wmw 'trys bndyd 3 Tu amor [a] otris vnded
4 f'lqwrh blnsyh. 4 falaguera Valencia.
JARCHA 13
1 byd 's 'd 'blyh 1 Vayades ad Isbilya
2 fy zy t'gr 2 fy zayy tir
3 qbr'h 'm gnn 3 ca ver a em-gannos (?)
4 d'bn mh'gr. 4 de Ibn Muhir
JARCHA 14
1 kfr' m.mh 1 Qu far mamma? Qu har, mam?
2 myw 'l fy zy t'gr 2 Mio al-habib et ad yana. Mi amado est a la
puerta!
5
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
JARCHA 15
1 g'r kfry[w] 1 Gar qu farayu cmo vivir?
2 km bbryw 2 [cmo vivrayu] A mi amado espero,
3 't 'lbyb 'b'r bwry 3 Est' al-hbib espero por l morir.
lmrdyw. por l morrayu.
Di qu har?
JARCHA 16
1 1
ky fry 'w ky srd dmyb Qu far yo o que serad Qu har yo o qu
2
habibi de mib? ser de m,
3 2
nn t tlg dmyb. Habib,
3 Oh amado mo
non te tolgas de mib.
no te separes de m.
JARCHA 17
1 1
'lsb'h bwnw g'r my dwn b' n Al-sabah bono, garme de n venis
2 2
y' ly k'wtry 'm ya l '-y-s que otri amas
3 3
'myby tn q'ry. a mibi non queris.
JARCHA 18
1 1
tnt 'm'ry tnt 'mry Tant' amare, tant' amare,
2 2
hbyb tnt 'm'ry habib, tant' amare!
3 3
'nfrmyrwn wlyw gyd. Enfermiron welyo [n]idio,
4 4
y dwln tn m'ly ya duelen tan male.
JARCHA 20
1 1
y' 'smr y' qrh 'l ynyn Ya asmar, ya qurrah al- Ay moreno, ay
2
ky pwtrd lyb'rh 'lgybh aynayn, consuelo de los ojos!
3 2
hbyby. qu potrad levar al-gaiba,
3 Quin podr
habibi.
soportar la ausencia
amigo mo?
6
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
JARCHA 22
1
tbt Mam, dile a Jacob
Mmy n'y'n que el seso de las
qwl l' mujeres es poco...
4
ly' hby lmn ybq' no pases la noche
qwb
2
'ql lejos de m, mi amor
Mamma qul li-Yaqub
'lns' Aql al-nisa poqa
es para el que se
bq' Non tabit nayan li queda.
3
Hubbi li-man yabqa
nwn
JARCHA 23
1 1
mw sidi 'ibrahim Mi sidi Ibrahim,
2 2
y' nw'mn dly ya nuemne dolchye,
3 3
f'nt myb fent'a mib
4 4
dy njt de nojte.
5 5
in nwn nwn k'r In non, si non queris,
6 6
yrym tyb ireym'a tib:
7 7
grmy 'wb garme a ob
8 8
'frt. legarte.
Seor mo Ibrahim
oh nombre dulce!
Vente a m de noche.
Y si no si no quieres
yo me ir a ti.
Dime a dnde encontrarte!
JARCHA 24
1 2
g'r km lbry da 'l-gaiba nwn tnt y' wly d 'l ? q nn t.
1 Gar cm levre da l-gayba. Non tantu! 2 Ya weliyos de l-? aiqi si non tu!.
7
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
JARCHA 29
1 1
by i' sh~'r' Ven, ya sahhara! Ven, oh hechicero!
2 2
'lb qt kn b'lfgwr Alba qu'est con bel fogori Alba que tiene tan
3 3
kn (o: kr) bn' bdy bwr. cuando vieni pidi amori.
hermoso ardor,
cuando viene, pide
amor.
JARCHA 33
1 1
k'r km bwn mib Si queris com' bono mib, Si me quieres como
2 2
biym 'd' 'lnzm dwk bchyame ida l-nazma (hombre) bueno,
3
bk'lh d' hb 'lmlwk. duk.
3 bsame entonces este
boquiella de habb al-
muluk. collar de perlas,
boquita de cerezas.
JARCHA 35
1 1
mm 'y hbib Mamma ayy habibi Madre, qu amigo!
2 2
lymlh qrlh sujjamelo aqrella. Bajo el cabello rubio,
3 3
'lql 'lb el collo albo
el cuello albo, y la
4 4
'bk'lh hmrlh. la boquella hamrella.
boquita rojita.
JARCHA 38
1
' mtry 'lrjmh
2
'r'y dy mn'nh
3
bwn 'bw 'lh'
4
lf' dy mtr'nh.
1
Y madre ma l-rajima
2
a rayyo de manyana
3
bon Ab-l-Ha,
4
la fae de matrana.
8
SPN4100: Survey of Spanish Literature I Arbes
COMPRENSIN LECTORA