Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
On Apollodori Bibliotheca
Marchinus H. A. L. H. Van der Valk
Abstract
The author particularly studies the character of Bibliotheca and its relation to its sources. He thinks that the book was originally
destined for a youthful public, as he tries to prove from a number of instances which show the author' s love of decency. He then
enters on the modern views and thinks that Bibliotheca has been underestimated. He shows that the pre-Byzantine Scholia of
Homer, of the Tragedians, etc. have made extensive use of it and that already at an early date the work was ascribed to
Apollodorus. In his opinion, Bibliotheca has not made such an extensive and mechanical use of general manuals, as critics are
mostly inclined to think. To this end he especially investigates the relation of Bibliotheca to Pherecydes, Akousilaos and
Hellanicus. He tries to find traces and fragments of them in Bibliotheca. In this connection he also studies the Historiai of the
Homeric D Scholia. He proposes as a hypothetical date the first century A. D.
Van der Valk Marchinus H. A. L. H. On Apollodori Bibliotheca. In: Revue des tudes Grecques, tome 71, fascicule 334-338,
Janvier-dcembre 1958. pp. 100-168;
doi : 10.3406/reg.1958.3538
http://www.persee.fr/doc/reg_0035-2039_1958_num_71_334_3538
arguments
exclusively
made
have
above
Homeric
of
existence
into
envisaged,
mythography
adopted
and
Bibl.
mythological
abandoned
investigate
1878We
The
the
the
nearly
second
doubt
been
(2).
called
and
of
the
suspicion,
this
also
which
old
study
manual
author
these
Dmore
Bethe,
of
preserved
when
since,
mythographers,
unanimously.
followed
question.
the
draw
centuries
Scholia,
into
which
of
were
Diodorus
mythographers
and
which
very
difficult,
for
Bibliotheca
doubt
most
we
inadduced
attention
the
has
mythographical
only
Schwartz
one
1887,
existence
The
try
A.
hecritics
IV
its
date
come
D.
The
of
alleges
because
instudy
tosuch
pointed
to
authenticity
(3).
Important
isthe
by fragments.
of
get
has
have
attributions
the
(5)
down
of
beset
him
Though
asthe
to
most
of
the
an
been
Pherecydes
has
following
Pherecydes
to
retained
have
manuals
the
with
to
work
in
idea
majority
the
important
called
isquestioned,
(1),
us.
order
his
Even
been
relation
also
of
difficulties.
correspondence
are
of
which
the
assumption
point.
(4)
into
the
(6).
the
these
the
used
and
to
of
uncertain,
idea
sources
date
of
We
prove
the
doubt
question
These
only
view
Akousilaos.
for
Several
by
fragments
the
that
sources
First
will
vary
Wilamowitz
both
of
handbook
has
which
the
between
difficulties
sources
since
Bibl.
aof
try
of
between
since
authors
reliability
inauthenticity
common
quoted
are
the
Even
here
Robert's
all
offer
Cof
andpassages
been
not
on
the
sources
has
Robert
has
Diodorus
to
the
the
must
by
passages
Bibl.
of
person
always
Greek
called
Bibl.
been
first
the
be
of
in
is
Bibl. are no longer valid, at least cannot stand the test of a serious
scrutiny. However, one of his arguments is of great importance He observed
that in Bibl. II, 5 the Chronika of Kastor (a5o FGH 8) were mentioned
and since this author was a contemporary of Cicero, Bibl. cannot be ascribed
to Apollodorus, if the passage mentioning Castor is genuine. Critics, however,
went further. Because Bibl. seemed to be unauthentic, they considered it to
to be a second-rate production, whose author exclusively depended on
mythological manuals. In this connection, however, reservations will have to be made,
as we will discuss in the following passages.
When studying Bibl. we will try first of all to define its general character
and the kind of public for which it was destined. Already Robert (pp. 35 ff.),
on the strength of Bibl. , emitted the view that Bibl aimed at decencv.
Since, however, for the illustration of his view, Robert had precisely chosen
a passage which was not entirely suitable for his purpose, he was successfully
combated by Schwartz (RE I 2880) and his thesis was dropped. However,
an investigation of Bibl. reveals that, in fact, passages can be found in which
the love for decency is unmistakable. We refer to Bibl I, a5. According
to Bibl. Orion and was, thereupon, made drunk and
blinded by her father. It is unimaginable that Orion should have been
blinded by Oinopion, because he sought his daughter in marriage. As,
moreover, the corresponding version in Ps. Erastosthenes, Catast. (7) shows, Orion
violated the girl ; wo thus see that of Bibl. is a deliberate
alteration for the sake of decency.
We further refer to Bibl. II, gi. Heracles aids Dexatncnos '
. A comparison
with Diod. IV 33 shows that, in fact, Eurytion tried to violate the girl (8).
We further refer to Bibl. I, 69. The story of Meleager was specially
annoying in this respect for, according to Homer, the hero was married
to Kleopatra, whereas according to the well-known saga the troubles about
the hide of the Kalydonian boar arose because of his love for Atalante
Bibl. has avoided difficulties by saying that Meleager, while he was married
to Kleopatra /. It is clear
that Bibl. has avoided expressly the word (Diod. IV, 3/j, 4) in
order to give a decent picture of the hero. Sometimes this tendency seems
to become comical. We point to Bibl. Ill, 194 on Tereus, Procne and
Philomela. Bibl. relates that after Tereus' marriage with Procne he falls in lo-ve
with Philomela and misuses (' the word may be equivocal) her.
Then Bibl. proceeds / / , . Thus
Bibl. gives the impression, as if Tereus had really married Philomela (9).
When we pay attention to this fact another passage also becomes
understandable. It is well-known that among the labours of Theseus the combat
(7) Catast. 32 ; .
() .
(9) We observe that in post-classical Greek can also- be used in
the meaning of , c- for it Cobet, Variae Lectiones (Leiden
1873), p. 322 f., where examples from Lucian are given, cf. also L. Se. J. s.v.
I, 2. However, I do not think that this meaning must be applied here.
102 VAN DER VALK
with Prokroustes occupies a prominent place. Both Diod. (IV, 59, 5) and
Hyginus (fab. 38) mention the name of this opponent. We can further sea
that in the report of Theseus' labours Diod. (IV 5o) and Bibl. (Ill, 216-218
and Epit. I, i-5) closely correspond. Bibl., however, does not mention
Prokroustes' name, but speaks of , bv .
The fact that the name of Prokroustes is not mentioned, is the more
surprising, since Bibl., as one can see, offers a variant. Thus we cannot but
think that the name has been omitted on purpose. The fact becomes
explicable, if we consult Bekker, Anecd. (10), for from it we learn that
was also used in the sense of having sexual intercourse . It is clear that
for this reason Bibl. has avoided to mention the well-known surname of
Theseus'
adversary (11). This example seems to me of importance. As for
the other examples one might have thought that Bibl. in general tried to
preserve decency. We know, however, that children and adolescents have the
inclination to take words ' , especially when they can be taken
in an obscene sense. Whereas adults could not take offence at the name
of Prokroustes, young people might misuse it. Thus it appears, in my opinion,
that Bibl. was originally destined for young readers let us say for use in
schools (12).
We now may also have a look at the example presented by Robert and
combated by Schwartz. It concerns Bibl. I, 101 and 3 FGH 33 (= Schol. V
~k 287). In the subscriptio of Schol. V the story is ascribed to Pherecydes
^ . We have already observed that the subscriptio's cannot always
be trusted. This time we have to deal with the story of Melampous, Phy-
lakos and the way in which the letter's son, Iphiklos, lost and recovered
his virility. Both Bibl. and Schol. V closely correspond in their reports.
Bibl. relates that Phylakos was castrating rams and then placed
(of the rams) . The latter
became afraid, fled and lost his virility. Schol. V, on the other hand, does
not mention the castrating of the rams (12 a). In its turn it offers another
detail. According to Schol. V Phylakos onoe pursued his son Iphiklos, who
was still young . Robert observed
that this detail was omitted by Bibl. for reasons of decency, whereupon
Schwartz retorted that this observation also holds good for Schol. V, since
the castrating of the rams has been omitted there. Both critics were right.
We must not forget that we have to deal with an interesting phenomenon
which can sometimes be observed in Greek authors. The archaic stories are
often somewhat crude and realistic and offer details which are objectionable
to a later more cultivated public. In my opinion, the original version of
Pherecydes must be reconstructed with the aid of both Bibl. and Schol. V.
Since Pherecydes narrated somewhat realistic details concerning the sexual
domain, both Hellenistic authors who made use of him, took exception at
some of the details. However, the scruples of the authors are individual ;
they take exception at different details. The original story of Pherecydes,
in my opinion, ran as follows. Phylakos was castrating rams (Bibl.).
Thereupon, he saw that his son did something queer (Schol. V). It is obvious
that Iphiklos onanized which has been hinted at in veiled terms by Schol. V.
Consequently, Phylakos grew angry and with the knife in his hand he
pursued his son, etc. It is clear that in the original story both Phylakos and
Iphiklos were occupied with actions concerning the sexual domain. For this very
reason Phylakos' pursuit had an obnoxious influence on Iphiklos' virility.
We see that the more refined posterior authors were shocked at the ancient
story and, each in his way, tried to avoid the inconveniencing details.
As is further shown by the correspondence between Bibl. and Schol. V, both
seem to have followed Pherecydes. Schol. V seems to have more faithfully
preserved the original (i3), whereas Bibl. has abridged it (i4) Accordingly
one can state that the subscriptio of Schol. V is trustworthy (i5) and that
the subscriptio's of the D. Scholia are less unreliable than Schwartz would
have us believe (16). We may also pay attention here to the question of the
intermediary manual which is supposed to have been the source of Bibl.
As we observed, Bibl. has abridged here the original version of Pherecydes.
The same practice can be observed in different parts of Bibl. (17) One
would be inclined to think that in these cases we have to deal with the
same author i. e. with Bibl. himself. This also holds good for the alterations
made for the sake of decency. As we have observed, these alterations can
be found in different parts of Bibl. They can be explained from the
character of Bibl. Since also in this story these alterations occur, I am inclined
to ascribe them to Bibl. himself.
As for the alterations made for reasons of decency, which, as we saw,
differed in both authors, who took over the original, we may refer to a similar
mentality in Christian authors, for we can see that certain details are omitted
by one Christian author as objectionable from a Christian point of view,
We have already observed above that modern scholars mostly consider Bibl.
a second-rate compilation which can perhaps be dated in the second century
A. D. (20) and which was composed at that date, because culture was m ils
decline and because the public was in need of a manual in which all kinds
of mythological genealogies, etc. could be consulted with ease by the reader.
Though the book had no merits, it only survived because of its practical
usefulness Those critics, however, who have practised the reading of Greek
scholia will have been struck by the fact that Bibl. has been so often
consulted by them. Thus it is repeatedly quoted and often taken over literally
by the Homeric D Scholia, the Platonic Scholia (21), the Scholia of Euri-
be suspected of any bias against the author of Bibl. In fact the chapter pan
be omitted without any damage to the context, since ch. 120 and 122 can
be connected directly. It is understandable that for this reason critics have
considered it 'a typical example of a marginal interpolation. I think, however,
that those critics who have offered their verdict on the passage, have not
paid sufficient attention to the special structure which is characteristic of
Bibl. The students who have perused Bibl. will have been struck by the fact
that in it observations are often given which have the form of marginal
notes and which, in another author, would be considered interpolations. This
peculiarity is caused by the fact that Bibl. often does not content himself
with offering a mythological story, but likes to add variants, relating
different versions, and to present additional notes. The reader of Bibl. has
opportunities to verify this fact again and again. Therefore, only a few examples
may suffice to confirm our statement. We refer to Bibl. Ill, g4 f In the
preceding chapters Bibl. relates the story of Alkmaion, his madness,
wanderings, marriages and death. The story is complete in itself- However, Bibl.
Ill, 94 f adds a particular version only presented by Euripides which relates
about two children of Alkmaion and their fate.
We further point to Bibl. I, 118. For the story of the Argonauts, as
Robert has shown, Bibl. mainly follows Apoll. Rh. Argonautika (either directly
or indirectly). In accordance with his source Bibl. I, 117 relates that Heracles
was left behind in Mysia because of his search for Hylas, etc. Bibl. I, tig,
again following the source, narrates that the Argonauts left Mysia behind
them, etc. It is obvious that Ch. 117 and ng can be directly connected
without any damage to the context. Now Ch. 118 enumerates a number of
testimonies concerning Herakles' connection with the expedition of the Argo-
(32) It is possible that jSchol. Ale. placed the testimony of the Naupaktika
at the head of the list, because the author did not wish to commit himself
with regard to the authorship of that cyclic poem. As is well-known, the
authorship of the Cyclic poems was a debated point.
(33) For this author, cf. 33o FGH. The testimonies about the orthography
of the name are divided, cf. Jacoby, I. I.
(34) The only slight exception is formed by the fact that in Schol. Ale.
the Orphikoi are mentioned after Panyassis.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 109
under the names of Hesiod and Kerkops. At the beginning of book II (Bibl.
II, 5-7) Bibl. needed it for the adventures of Io. Thereupon, he only quotes
the poem in II, 23, i.e. in the direct neighbourhood of the above passage.
Thereupon, Bibl. mentions the Naupaktika and Panyassis. When studying
Bibl. we see that the authors who are most frequently quoted by him arc
the mythographers Pherecydes and Akousilaos, followed by Hesiod and the
epic poems. We see that the order of the list of Bibl. Ill, 121 is in
conformity with this practice, because, after Stesichorus, the Naupaklika and
Panyassis i. e. epic poems are mentioned. The Orphikoi and Melesagoras are
only mentioned at the end. When consulting the indices presented by Wagner
one sees that the sources followed by Bibl. are either quoted very often or
else occur only once or twice, The latter sources are only consulted for
special reasons, such as for instance in Bibl. Ill, 176 a local Thessalian
historian Philocrates (601 FGH 1) is once mentioned for the genealogy of
Achilles. Thus we can understand that Bibl. Ill, 121, which had to mention
persons raised from the dead, has also consulted religious sources such as
the Orphies and the Attic mystificator Melesagoras.
We may also point to another interesting fact. The author of the
Naupaktika is called here . Now we can see that
the epic poems of the Cycle are always cited in Bibl. in the same manner.
We refer to Bibl. I, 74 ', , 23
, E'pit 5, 1 4 , . It is well-known that the
Cyclic poems are not always indicated in this way. In several testimonies they
are quoted under the names of authors (35). Even when they are not
attributed to special authors, they can be circumscribed in other terms than those
occurring in Bibl. Thus we read ol or
(36), whereas Bibl. constantly speaks of . One will
admit that the identity of the terms occurring in Bibl. makes it likely that
we have to deal with one and the same author. On the other hand, the
references occur in different parts of Bibl. which makes it improbable that
Bibl. should always have followed the same source (the intermediary manual)
here. Moreover, according to the prevalent view, the source in this case is
believed to be Apollod., .
The following difficulty seems to remain. As we saw, Schol. Ale. offered
more testimonies than Bibl. It seems obvious that Schol. Ale. reproduces
the original source more fully. When criticizing this view, we must fix oar
attention on two points : I Bibl. only offers the names of persons who have
been raised from the dead. To this list Schol. Ale. only adds the testimony
of Pherecydes, for the other testimonies of Schol. Ale. concern persons who
have been cured by Asklepios. When comparing the context of Bibl., we see
Asklepios'
that he wished activity.
to expose
These dangers
the dangers
caused
which
himwere
to be
presented
killed by
to the
Zeus.godsIt byis
clear that it was only by the resurrection of dead persons that Zeus felt
himself menaced. For this reason Bibl. only mentions this class of persons.
II Critics are often inclined to think, when a corresponding list is found
in two authors that both these authors have followed another unknown source.
(40) Even Miinzel, I. 1., p. 10, does not derive this notice from the
common source . He says Testimonium a catalogo alienum est, a Didymo, si
dis placet, doctrine male conlocata adglutinatum .
(41) For this very reason the example of the cure of Hippolytos,
borrowed from Staphylos, has been added by Sextus. The latter needs four
instances of persons who have been cured. Since he (wrongly) reckons Orion
among the persons who have been raised from the dead, he has to add a
new instance to the examples occurring in -Schol. Ale. As for the passage
itself, we may observe that according to Sextus Hippolytos was cured, when
he was fleeing from Troizcn '
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 113
the mentioning of raisings from the dead must expose to the sceptic and
rationalistic readers the absurdity of their tales (4s) For this special reason
the order presented by Sextus has been reversed by him in the last two
examples (5 and 6). He ought to have offered in 5 a raising from the
dead (43). Instead, he prejsents a cure, and ends by mentioning a raising
from the dead. He expressly wishes to end his list with an example of the
more absurd kind. i
Since Sextus has the definite aim of exposing the untrustworthiness of the
historians, it is necessary that he is as exact as possible (44) Therefore,
When we examine the sources of Bibl., we may begin with the Argonautiku
of Apoll. Rhod. (46), because in this case the source itself has also been
preserved, whereas in the case of Pherecydes, etc. we only possess fragments.
We refer to Bibl. I, i36 ,
as compared with . Rh. IV ga5 on the Planktai $
' , ...... ' .
One sees that the correspondence is very close, a fact which one would like
to ascribe to the fact that Bibl. actually follows Ap. Rh. and does not
make use of a manual. Bibl. I, i3g relates the sea-voyage from Corcyra to
Crete. In Ap. Rh. IV, 1228 ff. the Argonauts, after their departure from
Corcyra, are driven by a tempest to Libya. This passage has been omitted
in Bibl. However, Bibl. needs a tempest for the arrival of the Argonauts
at Crete. To this end he has made use of another passage of Ap. Rh.
(IV, 1694 ff-)> the arrival at Anaphe, which in Ap. Rh. only takes place
after the arrival at Crete. This episode has been faithfully taken over by
Bibl. Thus the erection of an altar in honour of Apollo, the jokes of Medea
and her servants, the aition of the sacrifice which occur in Ap. Rh., are
all offered by Bibl.
One is surprised to see that Bibl. who, as we stated, abridged his source,
should have taken over this passage in its entirety. A similar feature, however,
can be observed in other passages of Bibl. We refer to Bibl. II, 118. The
passage occurs in the report of the expedition of Herakles to the Hesperkles
Jacoby I p. 519 on 37 FGH), for he quotes the work of the author and
also offers a detail about Hera's anger, which does not occur in Schol. Ale.
(45) Cf. Robert, p. 57 f. and p. 58 n. 3. Miinzel has wrongly called into
doubt the explanation offered by Wilamowitz.
(46) The connection between Bibl. I, n4-i43 and Apoll. Rh. was first
observed by Robert, pp. 77 ff. For Bethe, cf. pp. 87 ff.. Robert presented
the view that Bibl. had also consulted the Scholia of Ap. Rh. In itself this
view would be possible, since as Wilamowitz, Einleitung in die Grie-
chische Tragodie, p. 166 f., pointed out Roman poets such as Valerius Flaccus
already made use of Greek texts which were provided with Scholia. However,
Bethe, I. I., has rightly observed that Robert's view cannot be upheld.
Moreover, one can easily state that the details preserved in Bibl. are not
confirmed or corroborated by the existing scholia of Ap. Rh.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 115
(Bibl. II, Ii3-i22), a passage in which, as critics agree, Bibl., either directly
or indirectly, mainly follows Pherecydes (47) In Ch. 118 an adventure
of Herakles on Rhodos is narrated. This passage cannot go back on
Pherecydes and seems to have been taken over from Callimachus, as Knaack has
suggested (48)- This passage, just as Bibl. I, i3a, also relates an aition
which, according to Bibl., is still observed at the time of his writing.,
We also refer to Bibl. Ill, 210, where the story of Minos and Androgeos
is narrated. We do not know which author is followed here by Bibl., but
we draw attention to the fact that Bibl. again relates an aition and observes
that it has been retained up till his own time (4g) I do not think that these
facts can be overlooked. We see that in completely different parts of Bibl.
the same method can be met with. This practice, as it seems, does not go
back on a manual, for in that case we would have to assume the same
manual to have been followed in those different parts of Bibl. Bibl. himself
is responsible for these notices. If this is correct, we can see that the
adaptation of the story of the Argonauts must also go back on him and that
accordingly, Bibl. directly followed Apoll. Rh.
Bibl. I, i33 again follows Ap. Rh. (IV, 3o5 ff.). The difference is that
in Bibl. Apsyrtos is represented as a child which is killed in order to retard
the pursuit, whereas in Ap. Rh. he is one of the Colchian commanders.
The version of Bibl. also occurs in Pherecydes (3 FGH 3a) and since
Pherecydes is one of the sources which are most often quoted in Bibl., one can
understand that Bibl. this time has abandoned his main source in order
to follow one of his other principal sources.
Wo further refer to Bibl. , i4o and i4i, where the arrival of the
Argonauts at Crete and the story of Talos are narrated. About him Bibl.
offers three versions : i. He is a representPtivc of the ^
(the version of Ap. Rh. IV, i64i), a. He is a who has been
presented by Hephaistos to Minos. 3. He is a bull. Further Bibl. relates that
a vein ran through Talos' body at the end of which, at the heels, a copper
nail was to be found. This detail does not occur in Ap. Rh. With regard
to his death Bibl. again offers throe versions, i. Some say that he died
(the version of Ap. Rh. IV,
665 ff) 2. Others say that Medeia, while promising to make him immortal,
took out the nail and lett tho flow away. 3. Others say that Poias
hit him in the heels. First of all we can see that the testimony of Ap. Rh.,
who is the principal source for this part of Bibl., is both times placed at
the head of the list in this chapter, too. We may further surmise that
the second variants about Talos' origin and death go back on the same source,
since also the first variants could be traced back to the same source (Ap. Rh.).
I think that the second variants give the impression of going back on an
archaic author. In this version a bad and strong giant, Talos, occurs, who
is at the same time a blockhead and can be easily deceived. Also the idea
(5o) The detail that Talos suffers himself to be deceived has in this case
also been altered by Apoll. Rh., as being too simple-minded,. If we are
right Sophocles, too, made use of the version of Pherecydes.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 117
public. To their minds the story of a child cut to pieces was no doubt more
fascinating than the more sophisticated version of Ap. Rh. If we pay attention
to this fact, we understand that Bibl. will have a preference for versions of
this kind. Now these versions are especially characteristic of archaic authors
such as Pherecydes. For this reason we can understand that Pherecydes is
often mentioned in Bibl. We also see that Bibl. does not content himself with
reproducing a source, but again and again intersperses the main story with
variants. This is specifically characteristic of Bibl. and can he found in
nearly every part of his work. In the story of the Argonauts the passage
of , 1 18, which we already mentioned above, is especially interesting",
As we observed before, Bibl. is closely following Ap. Rh. I, g46 ff and
1207 ^ m Bibl I, 116 and 117 ; also in I, 119 he faithfully reproduces
Ap. Rh. II, 1 ff. In I, 118, however, on the occasion of the mention of
Herakles, he offers a number of testimonies on the relation of that hero
with the expedition of the Argonauts. I should think that here we are most
likely to trace the personal contribution of Bibl. Thus we can surmise that
for important points of his history Bibl. presents to his readers extensive
information and consulted other testimonies (5i).
been
Perseus' preserved
birth, the
here.
exposure
First o
of Danae
all, in in3 the
FGH chest
10 and
(cf. the
Bibl.
arrival
II, 34
on Seriphos
and 35)
have been narrated (54) The passage of Bibl. closely corresponds, as Schwartz
has observed (55), with Schol. AD on 3ig, a fact to which we will
come back. In my opinion, both passages (Schol. Ap. Rh. and Bibl.) go back
on Pherecydes. We only have to take account of the different aims of both
authors who reproduced him. Bibl. who composes a manual is constrained
by the vastness of his subject-matter and, therefore, when treating the
mythological histories, he will be inclined to abridge his sources.
First of all we see that both authors mention
as being the wife of Akrisios. In the passage which follows the
correspondence is particularly striking. Schol. Ap. Rh. says : (scil.
Akrisios) 6 , '
.1 , 7, , . Bibl.
says :
, . One sees that
the correspondence is sometimes literal. The archaic author (as preserved in
Schol. Ap. Rh.) is only more circumstantial and has been modernised and
abridged by Bibl. Both authors, thereupon, narrate the episode of the
subterranean chamber. But Bibl. is very concise. Thus he does not mention that
the chamber was built in the court and altogether omits the figure of
Danae's nurse. For this we may refer to the story of Melampous in Bibl.,
which version, as we discussed above, apparently goes back on Pherecydes.
Here Pherecydes (3 FGH 33) offers an episode about a man and a woman,
goalers of Melampous, who treated the prisoner in different ways and met
with a different fate. Bibl. has altogether omitted this episode, which is
irrelevant for the main story. The same fact can be observed with regard to
the episode of the nurse.
Thereupon, according to Schol. Ap. Rh., after the discovery of Perseus'
birth, Akrisios takes his daughter to the altar of Zeus Herkeios (omitted
in Bibl.) and asks her about the origin of the boy. Danae mentions Zeus
as being the father of the boy, which does not find credence with Akrisios.
I think it is obvious that the passage of Schol. Ap. Rh. is a faithful
reproduction of Pherecydes. The fact that the supernatural birth is considered a
mystification, seems to me to be characteristic of an archaic author of the
fifth century. In those times such mystifications occurred, as we learn e. g.
from Herodotus I, 6o. If Herodotus is prone to interpret such occurrences
as mystifications (56), we must not forget that he already mirrors the
mentality of the age of the sophists, when supernatural events were often sus-
begins his notices with the words v tj ' . The other schol.
mentions the same fact in the subscriptio ) .
It might be possible that in the relation of the facts by the schol., they did
not exclusively follow Pherecydes. Jacoby, however, (FGH I, p. 3gi) thinks
(in my opinion, rightly) that the scholia go directly back on Pherecydes.
(54) We observe that according to Jacoby Bibl. here does not go back on
Pherecydes, cf. FGH I, p. 3gi Die sachlich im wesentlichen iiberein-
stimmende, aber nicht aus Pherec. schopfende Bibl. .
(55) Schwartz, De schol. Homer, p. 447 f
(56) Cf. e. g. the rationalistic interpretation of Zalmoxis' conduct in
Herodotus, IV, o5.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 119
pected. Pherecydes, however, who seems to have been Herodotus' senior,
represents an earlier stage, when the rationalistic attitude had not yet become
predominant. As for the next adventure of the chest, etc. we refer to Schol.
Ap Rh. which says : ?
'. ,
, . If we pay attention lo the
archaic sentence-structure which is paratactical (57) and to the primitive
features of the story (58), we cannot but think that Schol. Ap. Rh., in fact.,
reproduces an archaic author and that, accordingly, its attribution to
Pherecydes is entirely justified. When we compare Bibl., we see that he only says :
.
I think that Bibl. this time wishes to avoid the primitive details occurring
in the archaic story. Therefore, he does not mention Dictys' net or Danae's
entreaties. We meet here with a special characteristic of Bibl. which may
be compared with his love for decency. Bibl., who writes for a civilised and
modern public, avoids details of his archaic sources which seem to be
primitive.
For this we refer to Bibl. I, 108, as compared with 3 FGH io5. It
seems that for the story of Iason, which is narrated here, Bibl. again follows
Pherecydes. Now Pherecydes, when narrating the detail of Iason losing his
sandal, while crossing the river Anauros, says :
. Bibl. says :
. The modern author dismisses Iason's (5,) as being less
creditable. The Iason of Bibl. rather smacks of the persons of Theocritus
who have a sentimental longing for the country.
Further, Bibl. has added a variant about Perseus' origin. He relates that,
according to some authors, Danae had been seduced by her uncle Proitos.
This detail is of special interest, because Bibl. has left it anonymous by
ascribing it to ', whereas in Schol. AD on 3ig, the actual source
Pindar (Turyn, Fgm. 181) is mentioned. It is understandable that Schwartz
(cf. above) has concluded that Schol. AD cannot be dependent on Bibl., but
that Schol. AD and Bibl. follow the same source. If Schwartz should be
right, the result would be that Bibl. could not have consulted Pherecydes
directly, but followed a manual. It is true that in the Greek Scholia names
of authors, which in the older testimonies were still mentioned, have
disappeared in later testimonies or have been replaced by the colourless
wdrd . However, when considering the above case, we must not forget
a fact to which Schwartz has not paid sufficient attention, viz. that in the
Homeric D Scholia Bibl. has often been followed and has sometimes been
transmitted nearly literally (60). When we compare the Schol. AD with the
text of Bibl., we can see that this time, too, it follows Bibl. and sometimes
the aid of the gods, succeeds in having the better of dangerous but stupid
adversaries. Bibl. doubtless considered this detail to be improper for Perseus
and therefore formulates , ^ . Schol.
. Rh. further says that the Graiai when perceiving that they are bereft
of their eye cry and beseech Perseus . We are reminded of Danae crying
from out of the chest. This lively detail, characteristic of the ancient mytho-
grapher, has been purposely omitted by Bibl. (67). We also refer to Schol.
Ap Rh. (Jacoby, p. 62, i3 f.)
"
and Bibl. Il, 39 , ,
^ , ( , where
the correspondence is very close. One sees that in Bibl. the paratactic
sentence-structure of Pherecydes has been abandoned and that the present tense,
characteristic of the lively archaic story, has been replaced by the aorist(68).
Another particular must be taken account of. When Bibl. (II, 38)
mentions tho , he adds [ "
: < (Scut. 228 f). '
. ]. The part which is here
put in brackets, is missing in Zenob. I, hi, where the passage has been
transmitted. This has been one of the reasons for its athetesis by modern
critics. First of all the omission in Zenobius can be easily explained, for
the latter wished to give stories illustrating his proverbs. We can understand
that he should omit the etymologies, offered by Bibl., since they were
irrelevant to the story itself. Moreover, we must not forget that critics consider
the interpolator Zenobii to have been a Byzantine. Thus if the passage had
been a marginal note of a reader, it must have been posterior to the
interpolator Zen. As it stands, it refers to a passage of Pindar which does not
occur in the poems which have been preserved. Accordingly, we would have
to assume that the Byzantine interpolator of Bibl. was still acquainted with
this part of Pindar's poetry, which is unlikely. On the other hand, we know
that Bibl., while mainly reproducing a source, liked to add personal
notices (69). If the interpolation only referred to Hesiod's Scutum we might
(82) The name of the Hercynian wood often occurs in Greek without
aspiration. However, aspiration is also found, cf. RE VIII, p. 6i5. Though
Herodotus did not use aspirated forms, we must not forget that Pherecydes was
an Athenian and that the name is a proper name, too.
(83) Thus the combat of the hero with gods is archaic. For the combat
with Helios, cf. Jacoby, FGH I, p. 397 Also the combat with Okeanos is
interesting. The latter represents the stream which has never been traversed
by human beings. It is understandable that he prevents Herakles from
entering his stream. . In this connection we are reminded of Dante's lines (Inferno,
cant 26, 11. 106 ff.) about Ulysses penetrating into the Ocean and meeting
there with his fate. I also refer to C Luetke, Pherecydea (Diss- Gttingen
i8g3/ This dissertation of a pupil of Wilamowitz lias its merits and reveals
a sober judgement. However, the reader who consults it must not forget that
it was written in an age of hjpercriticism. Just as in the preceding age
of Cobet critics tried to shatter the reliability of manuscripts, so the age of
Wilamowitz adapted this method to the authors themselves. Only with this
mental reservation we can consult Luetke's dissertation. Of course we do not
wish to deny here the great merits of Wilamowitz and his school.
126 VAN DER VALK
to make use of Helios' cup in Pherecydes' second book (during the expedition
of the Hesperides), whereas the third book narrated the way in which he
succeeded in receiving this cup from Helios. For this reason Jacoby (cf. FGH I
p. 65, 11. 27-31) has athetised in F. 17 the passage narrating the traversing
of the sea in Helios' cup. Wilamowitz (84), however, has rightly pointed out
a feature which may be observed by every attentive reader of the Phere-
cydean passage (85). When comparing Bibl. II, 119 with 3 FGH 17, we see
that in Bibl. Heracles after having left Egypt, traverses Arabia, kills
Emathion (86) and , , crosses the
sea by means of Helios' cup (87). The terms of F 17 and
which have been changed by Bibl. into are clearly
archaic and cannot but have occurred in an archaic author. If Jacoby were
right, we should have to assume that Pherecydes had been transmitted and
interpolated by a source which was also archaic and which, moreover, was
followed by Schol. Ap. Rh. (3 FGH 17) as being the genuine Pherecydes. It
is clear that this view is unacceptible. However, Wilamowitz' solution rests
upon his false theory about the person of Pherecydes, which has been rightly
refuted by Jacoby (88). So it cannot be accepted either. In my opinion, only
one solution is left, which is, moreover, comparatively easy. The testimony
of Athenaeus contains a mistake. In reality, the expedition of Herakles against
Geryones has not been narrated in the third, but in the second book of
Pherecydes.
One will admit that the arrangement which is ordinarily ascribed to
Pherecydes and according to which the adventure of the Hesperides preceded that
of Geryones, would be a very strange one. For the adventure of the Hesperides
mu,st be the last or the last but one of Herakles' labours, because the voyage
to the nether- world and the acquisition of the immortal apples could not but
form the climax of Heracles' career. By these acts he conquered death and
acquired immortality. Now we might assume Pherecydes to have reversed the
(98) We also refer to our above discussion of the story of Danae. Details
which were preserved by Bibl., were lost in Schol. Ap. Rh.
(99) The same detail is offered by Diod. IV, 25.
(100) Cf. Jacoby, Mnemos. 1947 > r ff
(101) Cf. e.g. the Iliad 366-36g.
(102) Already Robert, p. 67, has pointed to this fact.
(103) Thus Bibl. calls Iason's mother , whereas Pherecydes (F. io4)
speaks of '. In proper names contaminations and alterations often
occur (cf. also Bethe, p. i5, n. 17). The detail about the sandals is also
different in Bibl. We further sec that in Bibl. Pelias directly asks Iason for
his advice, whereas in Pherecydes he puts the fatal question only the next
day. The difference is due to abridgement on the side of Bibl. For the
alteration in Bibl. about the ploughing o Iason, cf. above p. 119.
(104) The fact that the fatal advice is suggested by the hero himself
seems to be characteristic of Pherecydes. We refer to 3 FGH 11, where
Perseus, too, tenders the fatal advice about the head of the Gorgon.
REG. LXXI, 1958, 11 33V-338. 9
130 VAN DER VALK
Above, we tried to make it probable that Bibl. I, g8-io3 (the story of
Melampous) followed Pherecydes. Since part of the story of Iason-Pelias,
which occurs in its direct neighbourhood, can be traced back on him, it
becomes likely that Pherecydes has been one of the main sources of Bibl.
for the stories of Melampous, Iason and Pelias. When, therefore,
Pherecydes (F io5) and Bibl. (I, 109) say that Medea came as an evil for Pelias,
we may surmise that the death of Pelias by means of Medea occurred in
Pherecydes and that Bibl. possibly goes back on him (io5). Since the point
of Hera's anger against Pelias also occurred in Pherecydes (F io5), it is
possible that Bibl. I, 92 also follows him here. In this connection we point
to 3 FGH 117 (= Schol. V 28) The genuineness of the passage has
been questioned by Jacoby because of Schwartz' criticisms of the
reliability of the Homeric D Scholia. It seems, however, as we observed above,
that Schwartz' theory needs revision. Schol. V says
"? ; (6), which facts are also
mentioned by Bibl. I, g3 -
(7) The correspondence of Schol. V with Bibl. may be an indication
of the fact that Schol. V is actually following Pherecydes, as the subscriptio
indicates.
In this part for which, as we tried to show, Pherecydes was probably the
principal source of Bibl., the exposure of Pelias and Neleus by Tyro is
mentioned (Bibl. I, 91). According to the report of Bibl. a horse, which
passed by, struck one of the exposed children and
. The horse-keeper adopted the children ; one of the boys
was called Pelias after the accident ; the other one was called Neleus. Thus
Bibl. It is clear that this version of Bibl. must be connected with Schol.
AD 335, where the exposure of the children is narrated, too. According
to the schol. one of the children was sucked by a dog and was called Neleus
, the other one was struck by a horse and was called
Pelias ' .
I think that both versions go back on one and the same source and that
the passage is again characteristic of Bibl. In my opinion, it is evident that
Bibl. must have found in his source notices about accidents befalling both
children and about the etymologies of their respective names. Bibl., however,
has omitted the notice about Neleus, because the sucking of a child by a
dog must have seemed strange to a rationalistic public. One may expect
such notices to have been omitted by Bibl., whenever this was possible (108).
(no) With regard to Inachos we observe that in Akousilaos the latter was
not considered a mortal but the river-god. Thus his son Phoroneus could be
called the first mortal by Akou.silaos. Bibl., however, has altered this
information and has made Inachos a morlal after whom the river was called.
(in) For the view of the Alexandrians, cf. the scholia on A 270. The notice
about Apis being identical with the god Sarapis (Bibl. II, 2) has no doubt been
added by Bibl. himself.
(112) Kl. Schr., V 2, p. 6/,, 2.
(n3) We also point to the fact that in llic Argive list of kings, presented
by Castor (200 FGH 3), the first Argive king is contemporary with the
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 133
If. we accept Akousilaos as the principal source for Bibl. II, i-io, another
fact also receives a satisfactory explanation. We refer to Bibl. II, 4, where
a strange figure occurs, to whom Wilamowitz has rightly called attention (n4)
Here a person Argos, who is no king himself, but a descendant of the
Argive kings is described. According to Bibl. he had eyes all over his
body, possessed overpowering strength and killed a bull which damaged
Arcadia. He wrapped himself in its hide, also killed a Satyr who damaged
Arcadia ; finally he killed an Echidna in her sleep and took revenge for
Apis' death. Wilamowitz rightly observed that the unusual representation
which is offered here of a salyr cannot but be archaic. I should think
that the whole passage goes back on Akousilaos and is typical of him.
We point to the fact that the hero bears the name of the country (Argos)
and thus is a national hero whose story must tend to glorify the country
which he represents. It is obvious, I think, that the Argos who occurs here
has been copied after Herakles, the national Greek hero. Just like Herakles,
he clothes himself in the hide of the beast he has killed. It is clear that
Argos has been copied after Herakles and not Herakles after Argos (n5).
The representation of a dangerous satyr cannot but have arisen in archaic
times, when the satyrs had not yet become exclusively the lazy and harmless
companions of Dionysos. Thus here, too, the indications make it probable
that the story goes back on an archaic mythographer, viz. Akousilaos.
One serious difficulty seems to remain. The Argos of Bibl. II, 4 is said
to have had eyes all over his body and thus one cannot but think that he
must be identified with Argos , the well-known guardian of Io.
About this Argos, however, we possess an explicit testimony from Akousilaos
(2 FGH 27) which says that he was . The Argos of Bibl. II, 4,
on the other hand, was descended from the Argive kings. Nevertheless I think
that the discrepancy can be explained and that we get an interesting insight
into Akousilaos' mentality and local pride. It will be admitted that the figure
of Argos, the guardian of Io, was annoying to an Argive mythographer. For
this Argos, who was named after the country itself, was a subordinate and
was killed by one of the gods, to boot. It would be unacceptable to local
pride to connect this Argos with the Argive kings. Therefore, we can
understand that precisely in Akousilaos he is represented as being .
In my opinion, Akousilaos has made things palatable by the following device.
First of all he mentioned an Argos, son of Niobe, and forefather of the
Argive kings. Thereupon, he split the figure of Argos about whom the myths
narrated as being the guardian of Io. First of all he created out of him a
national hero, Argos, a second Herakles. This hero is connected with the
Argive list of kings and has even taken over from his name-sake the latter 's
most outstanding quality viz. his being Finally he mentioned the
third Argos, the guardian of Io. By doubling the figure of Argos Akousilaos
could now satisfy local pride (116).
of Ismene, the daughter of Asopos. It seems that here we meet with Boiotian
tendencies.
(117) For the name cf. Sleph. Byz. s. v. Sicyon. I think that the name
(Telchima) is typical of Sicyon and serves to illustrate the position of that
city in early mythography. We draw attention to the fact that one of the
Homeric cities called Ephyra (Z i52) must have been situated in the
neighbourhood of Gorinth-Sicyon. Now Ephyra is an important mythical city, which
was localised in different regions. The inhabitants of the city are represented
as being acquainted with magical practices. We also point to the fact that
Sicyon was called , ci'. Strabo VIII. 38a C. Now Ilesiodus, Theog.
535 f., narrates that gods and men met one another and settled their claims
in . In this connection, I refer to the fact that in Egyptian religion
Memphis is represented as being the balance of the two countries, Upper and
Lower Egypt. Now Memphis is situated on the point, where the two halves
of Egypt meet, just as Sicyon-Corinth are situated at the isthmus, where the
two halves oi Greece meet. For the fact that Memphis is called the balance
of the two countries , we refer e.g. to K. Sethe, Dramatische Texte zn
Altaegyptischen Mysterienspielen (Leipzig 1928), p. 35 f. Vereinigt sind
sie im Hause des Ptah, der Wage der beiden Lander in der das
oberaegyptische und das unteraegyptische Land gewogen wordm sind . For
other testimonies, cf. Erman-Grapow, Wrterbuch der Aegyptischen Sprache,
Vol. II, p. i3o i3.I owe these references to Dr. B.H. Strieker. As for Sicyon,
it is understandable that a city of such a character should be connected
with supernatural and magic qualities.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA. 135
Robert (118). It is, however, possible, as Jacoby has cautiously suggested (119),
that for the structure and disposition of his work Bibl. has followed Hellanicus.
For the dependence of Bibl. on Hellanicus with regard to subject-matter,
we refer to Bibl. Ill, i38-i55, the Trojan histories. The of
Hellanicus belong to his most widely known works. Even authors like Epictetus,
who are disinterested in mythographical history, mention Hellanicus, when
speaking of Trojan history (120). And" even the late B2 Scholia of Homer
make use of Hellanicus for their illustration of Trojan history (121). Thus
it is possible that the report of Bibl. on Trojan history follows Hellanicus,
just as for the oldest Argive history Bibl. seems to have followed the
specialist Akousilaos (122).
Summarising the Trojan passage of Bibl., we see that Bibl. begins by
narrating the history of Electra, Iasion, Dardanos in Samothrace (III, i38).
Then he relates Dardanos' migration to Troy, his descendants, the foundation
of Troy by Ilos and the adventures leading up to it ( i/|2 f.), Uos'
descendants ( i46 f.), the birth and exposure of Paris ( i48-i5o), the
genealogy of Priamos' children ( i5i-i53) and finally the story of Paris
and Oinone ( i54 f.) We can see that in this part Trojan genealogies are
continuously alternated with stories. As for the genealogies we can clearly
trace the influence of Hellanicus. Critics have already pointed to
, cf. Bibl. Ill, i3g and 4 FGH 4a c (i23) ; to
, cf. Bibl. Ill, i4o and 4 FGH i38 ; to , cf. Bibl.
, i46 (124) and 4 FGH i3q.
According to the last notice of Hellanicus, Laomedon married Strymo.
The same notice is transmitted by Schol. 237. In the Schol., however,
the source (Hellanicus) is not mentioned. I think that the situation here can
be cleared up. The commentary to whom the BT Scholia are indebted for
these notices has consulted Hellanicus for the genealogies of the Trojans,
mentioned in book Y. This commentator, however, has mentioned his source
by name only in the first schol. on this matter, viz. Schol. 219 which
has been incorrectly placed near 236. If this is so, as cannot be doubted,
Schol. T. Y 236, which mentions as the wife of Ilos ,
a notice which also occurs in Bibl. Ill, i46, can be vindicated for Hellanicus.
(118) Cf. Robert, pp. 88-91. Preller's thesis has been revived by Pearson,
El II, 159 ff. However, Pearson is not acquainted with specialist studies on
Bibl. such as the works of Robert and Bethe.
(119) Cf. Jacoby, RE VIII, i52 and also FGH I, p. 43i and 435. We also
draw attention to Merkelbach, Gnomon 1955, 6. He observes that the
Hesiodic Catalogues and Bibl. seem to offer the same disposition. If this
is right, it would be possible that Hellanicus already followed the order
presented by the Catalogues.
(120) Cf. Arrian. Epict. Diss. II, 19,
(121) Cf. Schol. B2 on a/ia (Dindorf, Scholia Homerica II, p. 264).
(122) Jacoby (FGH I, p. i4o) thinks that Bibl. only followed Hellanicus'
for the stemma and not for the subject-matter. Cf. also Pearson,
EIH, pp. 181 ff.
(i23j Cf. Schwartz, De Scholiis Homericis, p. 409.
(124^ Bibl. says : , 8
, ' (cf. 3 FGH i36 c). Bibl., as
we see, has consulted different sources on this point. As usual the first notice
is derived from his principal source in this part (Hellanicus).
136 VAN DER VALK
On account of the correspondence between Hellanicus and Bibl. in the above
genealogies, I think that for the remaining Trojan genealogies, for which
no testimonies of Hellanicus exist, Bibl. has also followed that author (i25).
It would be of interest, however, if not only the genealogies, but also the
Trojan stories preserved by Bibl. could be associated with Hellanicus. In this
connection, we refer to Bibl. Ill, i54 f. the story of Paris and Oinone,.
According to Bibl. Oinone. has got from Rhea the power of divination. She
foretells Paris' future, warns him for Helen and advises him to ask for her
aid, when he is wounded, etc. Now Hellanicus must have mentioned Oinone,
as we learn from 4 FGH 29, a story of Oinone 's and Paris' son Korythos
which has been transmitted by Parthenius and is ascribed in the subscriptio to
Hellanicus' Troica and to Cephalo of Gergis (126). The story of Paris and
Oinone is also transmitted by Parlhenius (Am. Narr. IV = 45 FGH 2).
However, it is not ascribed there to Hellanicus, but to Nicander and Cephalo.
Nevertheless, I think that Hellanicus has narrated the same story and for
this I may adduce the following arguments :
Bibl. relates that Oinone was a daughter of the river-god Kebren and was
married to Paris (12*7). We refer to our above observations that in
Hellanicus the wives of Trojan princes are nearly always daughters of river-gods.
We further observe that since Hellanicus mentioned Oinone and her
connection with Paris, he could not avoid narrating that Oinone was abandoned for
Helen. This story, however, is found in Bibl. and occurs in a part, where, as
we saw, Hellanicus has often been followed. We further observe that
according to Bibl. Oinone predicts the future to Paris, but does not find credit.
In this connection we refer to 4 FGH 1^2, where Hellanicus narrates that
the Trojans received an oracle ,
. The Trojans, however, dit not obey the oracle and, accordingly,
met their doom, just as Paris did not follow the oracle. Likewise, according
to Hellanicus in 4 FGH 25 a, Ilos was warned by Apollo against founding
a city on the hill of Ate. Nevertheless, Troy was founded on this hill.
These testimonies cannot be easily set aside, the less since, in my opinion,
they seem to be characteristic of the mentality of Hellanicus and of the
spiritual sphere in which he moved. We know him to have been a
rationalistic author who often rationalised mythical history (128). On the other hand,
Priamos'
(i25) Thuschildren
Jacoby,
(Bibl.
FGHIll,I, i5a)
p. 466.
goesrightly
back observes
on Hellanicus.
that tho catalogue of
(26) Jacoby ad locum thinks that the story goes back on Hellanicus
( Hell, scheint Hauptautor ). This is not certain, however. It is possible
that Hellanicus only mentioned Korythos as a son of Paris and Oinone.
(12) The notice that Paris married her may be due to Bibl. because o
his love for decency. The fact is not certain, however.
(128) We refer to 4 FGH 1. In the original story of Kadrnos (cf. e.g. 3
FGH 22 c) it was narrated that the giants arising from the seed of the
dragon's teeth combated each other. Hellanicus, however, has dropped the
whole combat. Apparently he considered it to be absurd. Likewise in
Hellanicus the dragon is no longer a son of Ares. It is possible that he avoided
the notice that a monster should be descended from a god. In 4 FGH 96
Kadmos kills the dragon with a stone. For a rationalistic author this
representation is in fact more likely than its being killed by a sword (thus e.g.
Pherecydes). According to Pherecydes (3 FGH 72) Herakles received from
the gods a rattle to pursue the Stymphalian birds. Hellanicus (\ FGH io4)
narrated that he made the rattle himself.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 137
however, we must not lose sight of the fact that the rationalism of Hellanicus
must not be confused or identified with that of the authors of the fourth
century such as Ephorus. He rather seems to stand halfway between the
naive archaic viewpoint of Pherecydes and that of the authors of the fourth
century. Thus we can understand that Hellanicus tries to eliminate the archaic
representation of gods who continuously appear on the human scene or that
at least he tries to rationalise it (129). When, however, the gods no longer
corporeally interfere with human affairs, as we see them doing in Homer,
Hesiod or Pherecydes, we may expect that their interference has been
transposed into another domain.
Now with respect to the middle of the fifth century, let us say the period
of 460-420 B. C., the influence of the oracles must not be underestimated.
We know that they played a prominent part in the eyes of Sophocles and no
doubt of many of his contemporaries (i3o). This is the very age in which
Hellanicus must apparently be dated. I think that an author like Hellanicus
must have felt attracted to the oracles. For in this domain we do not meet with
the archaic and nave representation of gods interfering corporeally, and
nevertheless the gods are intimately connected with human affairs. The
relation to the gods may become the more interesting, since mortals are no longer
influenced or awed now by their corporeal presence and thus may make light
of their warnings. This representation can be found in Sophocles' plays, where
at the end the oracle often proves to be true, though at first it was despised
or neglected. For Hellanicus we already adduced two explicit testimonies.
I think that the mentioning of oracles is characteristic of him. Especially
Trojan history, where we meet with a people which was finally destroved,
was appropriate for the introduction of oracles which did not find credit, but
proved to be true after all. Thus the Trojans could be continuously warned
against their approaching doom. Therefore, 1 think that the mentioning of
Oinone's prophetic powers which did not find credit with Paris, goes back
on Hellanicus. We may even surmise that the person of Oinone was first
introduced into Trojan history by him.
We may further call attention to Bibl. Ill, i47"i5i, relating Paris' birth.
Bibl. relates Hekabe's well-known dream and narrates, how Priamos is warned
by Aisakos, a son from his first marriage, against educating the child that
will be born. Accordingly Paris is exposed, sucked by a she-bear for five
days ; birth
Paris' saved and
and exposure
educatedis byalsoa transmitted
herdsman ofin Priamos
three Homeric
(i3i). DThe
Scholia
story viz.
of
on 325, M 98 and 34 1 Unfortunately none of these Scholia has a
subscriptio. There is also some discrepancy in the information provided by
menlator for this passage consulted the expert on Trojan history, Hellanicus,
just as the BT Scholia, as we saw above, followed that author for Trojan
matters. The assertion would, however, seem to be gratuitous, if it could not be
confirmed by other facts. Thus Aisakos, according to Bibl., is married to
Asterope, a daughter of the river-god Kebren. Above we pointed out that it is
characteristic of Hellanicus to have Trojan princes married to daughters of
river-gods. We further see that the future dangers are prophesied by
Aisakos (i35), but that his warnings arc given in vain. Again, we can refer to
previous observations on the significance of oracles in Hellanicus and their being
neglected by the persons whom they concern. We further hear about the
exposure of Paris and his being named after the event. Here we may refer
to our above observations on the exposure of Pelias and Neleus. We saw
that, in all probability, in the version of Hellanicus Neleus was sucked by a
dog, just as Paris is sucked here by a she-bear. Farther we saw that both
children were named after events taking place at the exposure, just as Paris
is named after his being brought, up in a . We also observed above that
in the Trojan passage of Bibl. Hellanicus has been consulted. I think it,
therefore, likely that both Bibl. and the D Scholia go back on Hellanicus (i 36).
We further refer to the story of the foundation of Ilion, Bibl. Ill, 1^2 f.
Ilos is victorious in a contest, receives a cow and follows it until it lies
down on the hill of Ale ; then Ilion is founded. According to Hellanicus
F 25 a, Ilos had received an oracle which warned him against founding a
city on the hill of Ate (137). The story of a cow lying down on a spot
where a city is to be founded reminds us o and seems to be a copy of the
story of Kadmos. Now Schol. AD 4g4j which offers the story of Kadmos
and the cow, is ascribed in the subscriplio to the Boiotiaka of Hellanicus
and to Apollodorus. The subscriptio is reliable, as regards Apollodorus, for
the schol. reproduces Bibl. Ill, 21 ff. In the Homeric D Scholia a number
of scholia occur in which a schol. is ascribed in the subscriptio to two
authors (i38). Mostly the situation shows that the schol. follows one of the
two authors, whereas the other author presents a detail which occurs in the
story (i3g). Thu;s it is likely that one or some of the details occurring in the
schol. was also found in Hellanicus. Doubtlessly Hellanicus who has written
Boiotiaka, has spoken of the foundation of Thebes by Kadmos (cf. 4
FGH 96). Thus it is possible that the story of the cow occurred in Hellanicus,
Moreover, we see that the story of a cow occurs in the Trojan history of
Bibl., in which part, as we observed, Hellanicus may have been followed.
(135) Hellanicus may have expressly diversified his informalion. This time
ihe future is exposed by an interpreter of dreams. Oinone got her knowledge
from the great Asiatic goddess Rhea-Cybcle. Other times, oracles exposed
ihe future.
(136) Knaack, Jahrb. Phil. 137 (1888), p. i/JG, points to Serv. Verg. Aen.
II, 32, where a story about Aisakos, derived from Euphorion, is mentioned.
The latter tells about a son of Thymoites, born on the same day as Paris.
It is uncertain, whether in Euphorion Paris was exposed.
(137) Cf. also Pearson, EIH, 181 f.
(138) We refer to Schol. AD i45, 242, M 397, 66, II 233.
(139) We refer to AD M 397, where Hesiod and Bacchylidcs are mentioned.
The schol. seems to follow Hesiod ; one of the details seems to go back on
Bacchylides.
1 40 VAN DER VALK
We also point to the warning of the oracle which is neglected by Ilos, a
feature which seemed to be typical of Hellanicus.
In this connection, we may also adduce Lycophr. 29, where Cassandra says
that she is prophesying " oit' . The scholia
on the spot refer for " to Hellanicus, Troika. When explaining
they refer to Lesses of Lampsakos (i4o), according to
whom a cow of Ilos got astray and Ilion was founded on the spot where it
was found. No doubt the commentators were well-informed and the notice
offered above occurred in Lesses. However, I think that the commentators
have made a mistake. For the detail of the hill of Ate Lycophron followed
Hellanicus, as the scholia admit. I suppose that for he has
followed the same author. The scholiasts have been led astray, because they
interpreted too literally, as having the meaning of to err, to
stray . Therefore, they connected it with the story related by Lesses. In
reality, however, Lycophron alluded to the cow which strolled over plains
and hills () until it had led Ilos to the hill of Ate. Thus I think
lhat for the Trojan histories, at least for the majority of them, Bibl. followed
Hellanicus (I41)
We may add a few observations on Hellanicus. Thus Lye. 137/4-1377,
narrating the colonisation of Lesbos by Orestes who was prompted by an
oracle, has been commented on in a schol. which has been rightly traced back
to Hellanicus (i4a). I think lhat Lycophron himself, too, followed Hellanicus
here. We see, how the latter again made use of the motive of an oracle.
We further refer to Lye. 33-3*7, where the poet relates Herakles' combat
with the Trojan monster and narrates how the hero jumped into the latter's
mouth and lost his hair in its stomach. We point to Schol. D Y 1^7 (= 4
FGH 26 b), where we have a version of the same event. The Schol. begins
with the building of the walls of Troy by Poseidon and Apollon. When the
gods are defrauded by Laomedon, they send a monster, to which Hesione is
delivered. Laomedon promises the immortal horses of Tros to her rescuer.
Herakles undertakes the task, has an ,' built by Athene in
order to protect him ; thereupon
. Thereupon, Herakles is also defrauded
by Laomedon, captures Troy, etc.
The subscriptio ascribes the story to Hellanicus. Jacoby, however, has called
into doubt the trustworthiness of the schol., seemingly for very specious
reasons. For according to 4 FGH 26 a it was not the wall, as the schol. says
(i43) Therefore, I think that the notice of Herakles getting bald in the
stomach of the monster, which notice is only transmitted by Lycophron, also
goes back on Hellanicus.
(i44)) According to Lye. ia36 fi.'. Aineias arrived in Italy, while coming
from Chalcidice. According to Hellanicus ho came from the region of the
Molossians. It is possible that Lycophron purposely abridged the wanderings of
Aineias here.
142 VAN DER VALK
impression that Hellanicus offered this name, because he explained it as having
the meaning of the wanderer (i45). Therefore, it is possible that for
the above-named detail Lycophron also follows Hellanicus.
When returning to Bibl. we may draw attention to the catalogue of the fifty
sons of Lykaon, occurring in Bibl. Ill, 96-99 Jacoby traced the catalogue
of the sons of Priamos, offered by Bibl. Ill, i5i f. (cf. Jacoby I, p. 466)
back to Hellanicus. It might be possible that for the catalogue of Lykaon's
sons, Bibl. is also indebted to him. We know that Hellanicus had a liking
for genealogical stemmata and catalogues and was considered an authority on
that point. We further know that this catalogue occurs in a part of Bibl.,
where Hellanicus often has been followed (i46).
We may adduce another argument. If one investigates the catalogue, on
which there exists a study by Wilamowit/, (147), one sees that the list seems
to have been composed according to a definite scheme, for the names
beginning with the same letter are often placed together. We refer to the names
beginning with a <p : , ( 48) , to the words beginning
with an : , ', ( Wilamowitz), (i4g)>
(5). Now the names beginning with an aspirate alpha are not
placed in this list. Therefore, one would be inclined to think that when the
list was composed the aspirate was still used as an independent letter. Thus
it would be likely that the list goes back on an archaic author viz.
Hellanicus (i5i).
With regard to the passage on Trojan mythography offered by Bibl., we
finally point to Bibl. Ill, i44 f, where a history about the origin of the
Palladion is offered, which passage is usually condemned as an
interpolation (i52). I think that the following arguments plead in favour of its
authenticity. It is a special characteristic of Bibl., as we saw above, to
offer digressions. Thus an inquiry about the Palladion would be appropriate
in Bibl. We further draw attention to the end of the passage, where Bibl.
says . A notice of this kind
is likely to be found in an author who has added a digression and is
returning to his main subject (i53), whereas we would not have expected it,
if the passage had been added in the margin (i54)
the fact that V abridged and only mentioned the essential details of the story.
Wilamowitz also thinks that in Bibl. Ister has been followed, a view which
m my opinion is improbable. As for the vocabulary, W thinks that
is a vulgarism, a view which is open to doubt. The form is rare, cf. L.
Sc. J. s. v.
(i58) Cf. Bethe I. I. pp. 17 fi.
(i5o) For Dionysios Skyt., cf. Schwartz, RE V, pp. 929-932. Schwartz
leaves the question undecided as to whether Dionysios' works offer eine
gcschmacklose Nachaffung oder eine freche Parodie hellenistischer Mytho-
graphie . The point is not doubtful, in my opinion. Dionysios edited two
works on the god Dionysos and on the Argonauts respectively, which works
have been largely used by Diodorus. In the story of the Argonauts Herakles
^>lays a prominent part, whereas the mythographers mostly represent that hero
ON APOLLODORI BIBHOTHECA 145
According to Diodorus (IV, 55), after the murder of Medea's children, Iason
is pitied by nobody. The children receive heroic honours from the Corinthians ;
Thessalos, who has escaped, becomes king of the Thessalians (160). Thereupon,
Medea goes to Herakles in Thebes, who cannot be of any use, because he is
suffering of his madness. She then goes to Aigeus in Athens and, as Diodorus
observes, some say (-) that she had a child Medos with Aigeus ; others
narrate () that she was summoned before a tribunal by Hippotes
in Thebes. Here, however, she was acquitted Thereupon, on Theseus' return
she is banished '^. Aigeus presents her with an escort
to Phoenicia, where she marries the king and gives birth to Medos, who
becomes king of Media. Thereupon, Diod. IV, 56 offers another version which
version as Bethe has rightly observed, cannot go back on Dionysius Scvtobrachion.
The main story, however, which we related, goes back on him, in my
opinion, and is typical for that Hellenistic author (6). When studying the
report about Medea's story, we can see that Dionys. Scyt. is sympathetic
towards Medea and wishes to evoke this sympathy in his public. Thus at
the very beginning he stresses the fact that Iason is rightly punished. We
observe the same trait in Medea's visit to Herakles. Since the latter, as we
know from testimonies, was mediator of Medea's marriage in Dionys. Scyt., it
is reasonable to assume that her visit to Herakles after Iason's breach of faith
has been borrowed by Diodorus from that author. If accordingly Medea goes
to Herakles and cures the hero from his madness, we cannot but think that
he will be sympathetically disposed towards Medea and her deeds. Since, as
we observed above, Herakles is one of the principal heroes of Dionysius'
book on the Argonauts, we soe that this important person is sympathetical
towards Medea.
The same altitude can be observed in the report of Medea's acquittal from
the accusation by Hippoles. Medea, though accused of murder of her children,
is acquitted, just as in the tragedians Orestes is acquitted of the murder of
his mother. I should think that this detail goes back on Dionysius Scyt. (162).
as not taking any part in the expedition at all. Likewise in the story of
Dionysos the latter is the prominent figure. This prominence is of
importance, because Herakles and Dionysos are figures who stand just on the
borderline separating or connecting gods and men. In my opinion, Diony-
sios Skyt. purposely chose these heroes, because just like Euhemeros he was
interested in the problem of the gods and, therefore, he narrated the life of
such persons as made the transition from men to gods understandable. We
also see that in Dionysios Skyt. the ethical element is dominant, whereas in
ihe old religion the religious element was preponderant. Thus his works reflect
Hellenistic tendencies and are not be considered as parodies.
(160) When Diodorus says thai he is not unaware of the fact that other
explanations of the name of the Thessalians have been given, this
observation must be considered a parenthesis, made by Diodorus himself.
(161) Bethe, I. I., who only admits dependency on Dionysios Skyt. for
part of the history, is wrong, in my opinion.
(162) Bethe has wrongly denied this. We may confirm our view by
pointing to the following particular. When Diodorus relates the version of
Medea having a child by Algous, he makes use of the term , whereas
he has the term when he relates the indictment by Hippoles.
Now Bethe himself (p. 23, N. 27) has rightly observed that Diodorus when
following Dionysios Skyt. makes use oi the term , while he offers
REfi, 1, 19J8 n :<34-338 10
1 46 VAN DER VALK
This sympathetic altitude towards Medea can be also found in the episode
of Theseus. Ordinarily she is represented as trying to poison him. Diodorus
only says that she is accused of it and makes us suppose that the accusation
was unfounded, since Aigeus gives her an escort. Thus we can see. in this
passage, the characteristics of one and the same author who offered a
sympathetic representation of Medea. This author can have been no other than
Dionysius Scyt. In this connection, we also point to the detail of the heroic
honours attributed to Medea's children. For this we may refer to Dionysius'
Scyt. book on the god Dionysos, as it is rendered by Diodorus. At the end
of his life Dionysos receives divine honours. This idea completely fits in
with the euhemeristic system according to which the gods are deified mortals.
When we admit this fact, we can also see that the story is interesting in
order to illustrate the mentality of an Hellenistic author. In the time of
Euripides, Medea's deeds evoked horror. The Hellenistic public, however,
seems to have been interested in and to feel sympathy for the woman in
general and for her position in society. Therefore, Medea is represented
sympathetically. Especially surprising is Medea's acquittal. Orestes was acquitted,
because a son's revenge for his father was considered righteous. This time
a woman who vindicates her position, even while sacrificing her children, is
acquitted. In my opinion, such a representation of facts, in which the author
does not take account of the real ethical proportions, must be considered
typically romantic.
As for the question of the manual which we discussed above, we saw that
Bibl. often seems to follow his sources directly. It might, however, be possible
that he sometimes made use of a comprehensive source or manual and as
such the story of Herakles may be studied. It appears, as especially Bethe
has shown (I. I. passim), that both Bibl. (II, 54-i6o) and Diodorus (IV,
10-39) largely agree in the representation of Heraklcs'life. In both authors
his life has been divided into two parts ; in the first part his labours are
narrated ; in the second his other adventures are presented.
In the story of the labours, as we pointed out above, Bibl. seems to show
traces which previous critics already ascribed to Pherecydes. For this part we
can also consult the Tabula Albana (4o FGH) (i63) and then we see that
Diodorus and Tabula Albana closely correspond over against Bibl. Thus both
Diodorus (IV, 12) and Tabul. Alb- have the labour of the boar precede that
of the deer, whereas Bibl. (II, 81 ff.) offers the reverse order. It is obvious
that Diodorus-Tabula Alb. offer the original order, for just as the lion and
the hydra, the boar is a dangerous animal. Thus in the original version, first
of all, three labours, representing combats with dangerous animals were
offered. In the same way Diodorus-Tabula Alb. rightly offer the Stymphalian
birds and the cleaning of Augeias' stables as fifth and sixth labours
respectively, whereas Bibl. (II, 88-90) again has the reverse order- It is likely that
in the original version first of all five labours against animals occurred,
whereupon five others followed which brought Ilerakles into contact with
(172) For the attribution of this fragment to book II, cf. above p. 126.
(17;?) Therefore, I think it unlikely that Jacoby (FGH I, p. ^) is
right in his opinion that in Pherecydes the capture of Oichalia occurred
directly a tier the completion of the labours or of one of the labours.
curious version is preserved in Schol. D 3g2. Tliis version cannot,
however, be connected with 3 FGH 82 a Oichalia is here localised in
Boiotia The version represents a succinct and confused report of Herakles'
adventures. The capture of Oichalia is mentioned here in a false context.
150 VAN DER VALK
who were only casually mentioned in Homer (cf. e. g. 3 FGH i5g), it is
also unlikely from this side that Iphitos' murder should not have been
mentioned by Pherecydes.
Now in the report of the adventure with Iphitos, as narrated by Bibl.,
the following details may be of interest. According to Bibl. II, i3o. Rerakles,
when having been struck by a serious illness because of Iphitos' murder,
consults the Delphian oracle. When he is denied entrance, a combat ensues
between him and Apollo which is ended by Zeus separating the combatants
by a thunder-bolt. The same motif occurs in the story of Kyknos, as narrated
by Bibl. II, n4> for here Herakles and Ares are separated by a thunder-bolt.
One will remember, how we observed above that the passage about Kyknos
seemed to go back on Pherecydes. Since authors, especially ancient authors,
are inclined to repeat the same motives, a practice which can already be
found in Homer, and since both passages occur in the report of Bibl. about
Herakles, it seems in fact likely that both features go back on the same author
and that accordingly also in the report about Iphitos the hand of Pherecydes
can be traced.
In this connection, we also point to the fact that in Bibl. II, 129 Iphitos
is in search of cows which have been stolen by Autolykos. Homer, however
(o 22 ff.) speaks of horses in a context, where one cannot but think that
they have been stolen by Herakles himself. We also see that in Bibl. II, 129
Iphitos is only killed by Herakles, because the latter went temporarily mad.
In Homer, however, Herakles deliberately kills Iphilos and is blamed therefore
by -the poet. Thus one can see that in the report about Iphitos by Bibl.
Herakles is exculpated as much as possible (174) In this connection, we
may refer to the adventure of Herakles at Kos, reported by Bibl. II, 1.S7 f. (175),
on which also a D Schol. on 255 (= 3 FGH 78) exists (176), which
Schol. is ascribed in the subscriptio to Pherecydes. Again Jaooby (FGH I,
p. 4i4) calls into doubt the reliability of the Scholion.
In that passage Bibl. and Schol. D closely correspond. In both versions
Herakles is driven by a tempest to Kos ; he is wrongly taken for a pirate
and attacked by the inhabitants of the island. He is accordingly forced to
defend himself and kills the king Eurypylos (177) We can expect that the
mylhographer Pherecydes should have related Herakles' adventure on Kos,
which was already mentioned by Homer. In this story, however, Herakles is
again exculpated. If, therefore, the story goes back on Pherecydes, as the
subscriptio says, we see that from this side, too, the fact appears that Herakles
was exculpated by that mythographer.
We further point to Herakles' adventure with Augeias and the Molionides,
which is reported by Bibl. II, 139-142 and which occurs in a D Schol. which
(174) It was easy to throw the blame of the theft on Aulolykos, since the
latter was famous for his tliefts in Greek mythology. The version is clearly
secondary.
(175) The adventure has not been narrated by Diodorus.
(17c) Unfortunately, Jacohy when presenting the Scholion does not
mention that it occurs in D. It is to be stressed that these Scholia, even if they
also occur in A, B -, Gen. or other mss-, are always original in D.
(177) According to Schol. D Herakles also has a son Thessalos by the
king's daughter. Bibl. does not mention this fact. We know that Bibl. wa*
inclined to omit such notices for reasons of decency.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 151
is again ascribed to Pherecydes viz. 3 FGH 79 b (= Schol. D 709).
Luetke, who also has treated the passage (I I- pp. 40-^2) thinks that only
the detail of Herakles' fight with the Molionides can be traced back with
certainty on Pherecydes (178). I think that we can go a step further. When
Schol. D says
-
. rH and when we compare 3 FGH 79 a,
we may suppose that in Pherecydes' version Herakles has overcome the
Molionides by laying an ambush. This fact is also reported by Bibl. II,
i/io (179) Bibl. also narrates that Herakles fell ill on the expedition against
Elis and, therefore, made a truce. This truce was broken by the Molionides
who attacked and defeated his army. If these details do not occur in Schol.
D, we must take into account that the schol. only succinctly narrates the
story. In the report of Bibl. we can see that Herakles is again exculpated
and that his adventures are deliberately represented as favourably as possible
with regard to the hero himself. In the report of Bibl. Herakles' conduct is
made acceptable to Greek ethics (180), because the Molionides have started
the quarrel.
These details which we exposed in Bibl. reveal a similar mentality. Now
we must not forget that in oldest Greek literature and in the myths the views
on Herakles must have been divergent. The hero was beneficent in killing
monsters, etc. But also the capture of towns and many arbitrary deeds had
to be charged to his account. Homer, as we know, openly condemned his
conduct, ( a6-36). A mythographer who had to compose Herakles' story was
confronted with a serious problem because of the divergency of the hero's
deeds. I think it, therefore, understandable that the earliest mythographers
will have tried to exculpate the great Greek hero. In Pherecydes this
tendency can, in my opinion, in fact be revealed. For this we refer to 3 FGH
82 a. According to the common and no doubt original version Herakles
destroys Oichalia out of love for Iole. According to Pherecydes, however, he
captures the town, because he asks Iole in marriage for his son Hyllos. The
version is clearly a secondary one. However, it reveals a particular mentality.
Hyllos has been substituted for Herakles, because the author tries to exculpate
the hero. In Bibl. we saw the same tendency and we also tried to expose
that some indications here pointed to Pherecydes. I think that this view is
confirmed by a comparison with FGH 82 a.
(186) Also Diodorus (IV, 35, l\) presupposes the story of the horn, etc.
The report has, however, been completely modernised. We also point to the
fact that in Bibl. precisely this detail is ascribed to Pherecydes. As we already
saw above, manuals like Bibl. do not like to narrate phantastical or
supernatural facts. If they narrate them, they prefer to attribute the responsibility
for them to a source. Thus Bibl. or his source may have expressly
mentioned Pherecydes for this reason.
(187) We also refer to Bibl. I, io4-ioG, the story of Admetos and Alkeslis.
Bibl. I, 106 says of Apollo , ) (scil.
Admetos) . Now Schol. Eurip. Ale. 12 relates that according
to Aischylos the Moirai were made drunk by Apollo. If this archaic detail
occurred in the source of Bibl., it has been purposely omitted, in my opinion.
Perhaps Aischylos was following a source which may have been Pherecydes.
In Bibl. the story occurs in surroundings, where Pherecydes has been
repeatedly followed.
(188) For this principle, cf. J. Tli. Kakridis, Homeric Researches,
Lund 1949
154 VAN DER VALK
poet hints at an offence against Dionysos. According to the practice often
followed by Homer, the fact is only mentioned in covert terms in 3a 4 f.
The lines have been wrongly altered by modern and ancient critics (189).
Since Ariadne is here represented as a sinner, she is also called
, though in 568 Minos is praisingly called
uV () '1 *ne third place Maira, Klymene and Eriphyle are mentioned.
Only Eriphyle is brought to the fore and is said to have betrayed her
husband for gold. Here again we meet with a typical characteristic of archaic
religion. In our eyes Eriphyle's offence greatly exceeds that of Ariadne.
Therefore, we would have expected the latter to have been mentioned directly
after the Aloads. To the archaic mind, however, Ariadne's transgression is the
more offensive, because she has sinned against a god. Therefore, she is
mentioned directly after the Aloads. As for the principle of the descending
scale, we can also find it in the Catalogue of the sinners, 582-6oi (191),
which has been wrongly attributed to an interpolator. Here, too Tityos, who
is mentioned first of all, is the greatest sinner, because he has tried to violate
a goddess.
If now we return to Sisyphos, we see that the report of Bibl. and o
Schol. D reflects an older stage of Greek religion. Therefore, it is possible
that Bibl. here follows Pherecydes. As for Pherecydes, we may further refer
to the story about Ixion in Bibl. Epit. 1, 20 f. and Diod. IV, 69 f. According
to Diodorus (192), Ixion's father is called . Now Schol. Apoll. Rh. Ill,
62 (=3 3 fGIl 5i b) observes : \ ,
(follows a quotation), . , ' ,
, / < .
. Then follow the murder of Eioneus, Ixion's
madness, his purification by Zeus, the adventure with Hra-Nephele and
Ixion's punishment. One would be inclined to ascribe the story to Pherecydes
according to the testimony of the schol. itself, if one had not to take account
We may point here to another detail. One would think that also the
preceding part of the story, relating Pelops' youth, his contest with Oinomaos, etc.
go back on Pherecydes. In fact he has treated of these points (cf. 3 FGH 3).
We can also see that Bibl. (Epit. i, 3-8), though he offers some variants,
in the main presents the same story as Diodorus (IV, 73). Both authors,
narrate that Oinomaos was warned by an oracle against giving his daughter
in marriage (ao5). Both authors also relate the contest and the death of
Oinomaos (206). Diodorus is less explicit, because he offers a more modern
representation and, therefore, avoids the more simple details. Now both Bibl.
and Diodorus assume that the contest took place in the Ploponnse, whereas
Pherecydes (F 3; b) narrates that Pelops after the contest returned to the
Ploponnse. Thus he seems to offer another tradition (cf. Schol. Orest. 990),
according to which Oinomaos dwelled in Lesbos (207). So he differs from
both authors.
As for the character of Bibl. we can sec that it is different from that
of Diodorus, who nevertheless treated the same subjects. In Diodorus the
representation is more modern. On the other hand, those authors who offer
a modernised representation of mylhographical history, such as Asklepiades
and Dionysius Skytobrachion, have not been used frequently by Bibl.
Asklepiades is only quoted twice by him (208). In this connection we also refer
the story of the Cretan bull which, as we think, goes back on Pherecydes, is
attributed to ;. This may be due to the fact that the principal source
is purposely mentioned anonymously.
(205) The same idea occurs in the story of Akrisios and Danae, where we
tried to show that it went back on Pherecydes. One will observe that above
we also tried to show that the delivering of oracles was characteristic of Hella-
nicus. However, in the case of Hellanicus we can see that the oracles were
neglected by the persons to whom they were addressed, whereas in the cases of
Akrisios and Oinomaos they were obeved.
(206) About Oinomaos' death Bibl. (Epit. I, 7) relates two versions,
neither of whicli occurs in Diodorus. According to the latter Oinomaos
committed suicide after his defeat. Bethe (p. 5i) has rightly seen that this
version must be attributed to Diodorus himself. For this a reason can be
given. Diodorus likes to represent the ancient Greek kings as cultured
persons (cf. e.g. for Pelops
) . Since one of the versions of Bibl. relates that Oinomaos
was killed by Pelops, I think that this version occurred in Diodorus' source
and was purposely avoided by him. The other version of Bibl. relates that
Oinomaos got entangled in the reins of his horses. This reminds us of the
death of Hippolytos in Eurip. and of Orestes in Soph. Electra. It may have
been copied after these and thus be derived from a later source. It may
perhaps be connected with the oilier variant, related in Bibl., that Oinomaos
did not give his daughter in maniagt1, because he loved her. In this case both
motives would have been derived by Bibl. from the same source. We observe
that the latter motive is ascribed by Schol. Eur. Or. 990 to
. may recall hero the term which
is used in the Homeric Scholia by Didymus and which, as I have tried to
show elsewhere (Van der Valk, Textual Criticism of the Odyssey, pp. 157 f),
precisely indicates the later manuscripts. Here, too, this term might indicate the
later historiographers.
(207) Cf. RE XVI pp. n53 ff. and XVII. p. 22^,7, and also Schwartz,
Scholia Homcrica, pp. 45A-456.
(208,) This fact may not seem convincing, because Hellanicus is never
158 VAN DER VALK
to Herodorus. The latter is sometimes quoted by Bibl. and may sometimes have
been used by him (209). When we survey the fragments of Herodoras, we
see that he offered a sophisticated representation of Herakles, who was
depicted as a philosopher (F i3 and i4)> made use of supernatural food
(F 1), while the lion which he combated was represented as originating from
another earth (210). Of this kind of representation no trace can be found in
Bibl. Though in Bibl. the sources are somewhat modernised and rationalised,
as we saw above, the features occurring in the archaic authors are in the
main preserved.
In this connection a comparison of Bibl. with Diodorus is of interest. For
this we may compare the representation by Bibl. of the history of Herakles
with that offered by Diodorus and Tabula Albana. Thus in Tabula Alb- in
the principal version (4<> FGH a), the labours are missing ; they are only
treated at the end (4o FGH c). This is caused by the fact that in Tabula
Alb. Herakles' life has been rationalised. He is no longer represented as an
archaic hero combating monsters, but as a victorious king after the pattern
of Alexander the great. For this reason the labours narrating victories over
beasts or mythical adventures such as the descent to Hades, have got no
place assigned to them in the main story (211). In Tabula Alb. the principal
story can be divided into two parts (212). The second part (beginning
FGH I p. 262, 1. 68) contains the great expeditions. These expeditions,
which start from the North of Greece (2i3) are not directed to the West,
quoted in Bibl. and, as we saw, has often been consulted by him. However,
the romantic kind of representation which seems to be typical of Asklepiades
is not found in Bibl.
(209) We refer to 3i FGH 17 Herakles being educated by the cow-herds of
Amphitryon, cf. Bibl. II, 64 ; 3i FGH 19 and Bibl. II, 64 (the height of
Herakles) ; 3i FGH 32 Herakles went mad twice, cf. Bibl. II, i4* We
must reckon with the fact that some of the above-named details may have
been derived by Herodoras from earlier authors who were also followed
in Bibl.
(210) F 4, cf. also F 21 on Cf. also F 22 a (on
the vultures), F 3o (Prometheus), F 3i (Kerberos) which do not correspond
with Bibl.
(211) This tendency can already be observed in Eurip. Herald. 35g ff
Thus Euripides for instance omits the labour of the boar, as being less
distinguished. He can do so, because in mythical history (cf. e. g. Bibl. II,
83-87) tms labour is intimately connected with the fight with the Centaurs.
Therefore, Euripides only retained the Centaurs. We can also see that
Euripides has recurred to a refined device in order to avoid giving a prominent
place to victories over beasts. For this reason the expedition to the Hespe-
rides which occured at the end of the labours, was placed by Euripides in
ihe middle. He also expanded this expedition to three labours- Accordingly
the labour which did not contain fights with beasts was made by Euripides
the principal piece. On the other hand, Soph. Trachin. 1091-1100 mentions
the boar, etc. Unlike Euripides Sophocles does not offer a modernised
version of the labours.
(213) We point to the fact that the institution of the Olympic games
(II. 64 f.) is expressly placed at the end of the adventures in Greece. Thus
this important fact is placed in the middle of the description of Herakles' life.
(2i3) Herakles begins by subjecting the Dryopes who have revolted. We
can see how in Tabula Alb. the original story has been rationalised, for ori-
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 159
as was the case wilh the ancient mythographers, but to the East. They
imitate Alexander's conquests (ai4) The other part of Tabula Alb. contains
the other feats of Herakles' life, viz. the adventures in Greece and the
expeditions to Lydia and Troy. It is interesting to see that in Tabula Alb.
these two expeditions are placed at the beginning of Herakles' life. Since
Tabula Alb. omitted the labours, he had now to place at the beginning other
deeds illustrating the hero's greatness. As such he takes the expeditions, because
they better illustrate this fact than the adventures in Greece.
In Diodorus we can observe the same fact. Herakles is no longer represented
as an archaic hero, but rather as a promotor and patron of culture. This
feature can already be observed in the narrative of the labours, because it is
not Herakles' strength, but his acuteness and insight which are praised by
Diodorus (214 bis). We further see that in Bibl. the labours have been
narrated in one continuous sequence. Diodorus, however, when about half of
the labours have been completed, makes a pause and narrates in IV, i4 and
1 5 the institution of the Olympic games, the battle with the Gigantes at
Pallene and the rescue of Prometheus. The reason for this seems to be
apparent. Since Herakles is above all a cultural hero to Diodorus, he first
has to complete some labours, because the original story presented this
pattern and also because he had to become famous by them. As soon as
possible, however, he proceeds to his cultural task.
This difference can be also seen in the following particular. In Bibl. II,
71 Herakles, at the beginning of his career, receives several gifts from the
gods, such as a swiord, a Low, etc. In Diodorus (IV, i4> 3) Herakles receives
similar gifts, which are, however, only presented to him in the middle of
his career, when he has instituted the Olympic games. In Diodorus he
receives the gifts as an acknowledgement of his virtue and personal
achievements (2i5). However, the original scheme is presented by Bibl. Here,
the archaic hero is at Ihe beginning of his career provided by the gods
with the weapons which will be helpful to him when fulfilling his tasks.
Already in Homer Herakles is aided by the gods, just as Perseus in
Pherecydes, as we saw above, gains his object with the aid of the gods (216).
ginally the Dryopes were an older tribe which was expelled by the Dorians
under Herakles.
(ai4) In this connection, we observe that Tabula Albana calls his report
' . We recall the fact that Kallisthenes' work on Alexander
was called ' Ilpaet, of. 124 FG11 28. We further observe that
the expedition to Ethiopia (Emathion) and to Egypt. (Busiris) which
originally were connected with the twelfth labour (Hesperides) arc in Tabula
Albana (11. i2,5-i35) disengaged from it and connected with the great
expedition to the East.
(214 bis) Cf. Diod. IV, 11, 6, the killing of the hydra ^
'/ ; IV, lu, 2, the boar ;
IV, 3, l, the deer / ^
; IV, 3, 2, the Slymphalian birds / .
; IV, 1 3, , the stables of Augeias
.
(2 1 5) Cf. Diod. IV, 1 4, 3
. In Diodorus the number of the gifts is greater than that
mentioned in Bibl.
(216) In the same way in Diod. IV, 10, 4 Herakles defeats the Minyans,
160 VAN DER VALK
We further observe that in Bibl. II, 72 Herakles' madness is caused by
Hera, as also the vulgate relates. Diodorus (IV, 11, i), however, eliminates the
goddess and offers a psychological explanation, the madness being caused by
,. This way of explanation is also found in the story of Phaedra
and Hippolytos, as related by Diod. IV, 62, cf. Bibl. Epit. 1, 18 f.
Bethe (I. I. p. 86) has already rightly pointed to the correspondence between
Diodorus and the Prologue of Euripides' Hippolytos. Bethe, however, thinks
that the Hippolytos cannot have been directly used by Diodorus, because he
often differs from it. We can even- see that sometimes Bibl. seems to be
more in conformity with Euripides than Diodorus, for Bibl. contains
Theseus' three wishes, the bull arising from the sea, etc., which are missing
in Diodorus. However, in my opinion, it appears that Diodorus has directly
followed the prologue of the Hippolytos (217). The differences between the
drama and Diodorus musl be explained by the special mentality of the latter.
Thus Diodorus purposely omits Poseidon's curse and the appearance of the
bull, because the modern author rejects supernatural details and prefers to
motivate the course of events by inner psychological conflicts. Therefore,
the horses are not frightened by a bull, but because Hippolytos
. Theseus, too, does not directly believe Phaedra's imputations.
Diodorus does not wish to represent the great hero, as being credulous, for,
as we observed above, in Diodorus the archaic heroes have great spiritual
qualities. Therefore, Theseus .
Thus the differences between the drama and Diodorus can be explained as
personal alterations, made by Diodorus. For we see that in the beginning of
the story Diodorus closely corresponds with the Hippolytos and narrates in
the same way as the drama how Phaedra fell in love with Hippolytos, when
the latter came to Athens for the mysteries and how she erected a temple of
Aphrodite. We may reason in the following way- Euripides, in his drama,
still made ample use of supernatural elements and thus in this respect he
because he and his companions take the weapons which have been dedicated
in the temples. In Bibl. II, 69 we have the original representation. Herakles
receives the weapons from Athena. Thus in Bibl. II, g3 Herakles expels the
Stymphalian birds by means of a rallie, offered him by Athena ; in Diod.
iV, i3, 2 he expels them by his own ingenuity.
(317) A similar fact can be observed in the story of Oedipus, where Diod.
IV, 64, in my opinion, has directly followed the Prologue of the Phoenissae
o Euripides, a fact which has been denied by Bethe cf., however, also
C. Robert, Oidipus (Berlin, 191 5), pp. 5 1 1-564 The correspondence is
very close, cf. e. g. Diodorus . ' '
with Phorn. 20
6V . Cf also Diod. with Phoen. 26 f The
differences between both can be explained as alterations made by Diodorus
himself. Thus Phoen. 21 says about Laios ') /
Just as in the case of Hippolytos, this representation is
closer to Bibl. (Ill, 48) } than to Diodorus -
/ '. Diodorus has omitted this detail, because
lie considered it indecent. Bibl. offered the archaic representation which was
also retained by Euripides. The fact that Diodorus calls Iokaste a daughter
of Kreon must be explained as a slip of Diodorus, caused, in my opinion,
by the fact that Phoen. 10 f. placed the names in each
other's neighbourhood. Other minor differences can be explained, because
Diodorue abridges his source.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA
closely followed the archaic version. Diodorus, however, rationalises these
elements. When comparing Bibl., we seem to meet with a version which is
more archaic. After Phaedra has got a repulse from Hippolytos, she tears
her clothes, breaks the doors of her bedroom and thus accuses Hippolytos.
I should think that this nave representation in which Phaedra tries to offer
palpable proofs of Hippolytos' guilt may be archaic (218).
We also refer to the history of Salmoneus, Bibl. 1, 89 and Diod. VI,
fgm. 7, (219). The account of Bibl. is again naive and realistic and makes
an archaic impression. Diodorus, however, has altered the primitive details
of the dried skins and copper kettles and has modernised the story (220).
We finally point to the story of Meleager, where Diodorus (IV, 34 and
35) and Bibl. (I, 64-76) seem to have followed different sources (221).
Here, too, the version of Bibl. is the more archaic one. Thus in Bibl. Melea-
ger's uncles directly try to deprive Atalante of the hide of the boar and are
accordingly killed by Meleager. In Diodorus they afterwards lay an ambush ;
Meleager first of all tries to persuade them ; only when they pay no heed
to his entreaties does he slay them. In Bibl. we have the older version, in
which the angry hero, just like Achilles, directly asserts his own interests
and does not even refrain from murder. Bibl. also offers the interesting
detail, no trace of which is to be found in Diodorus, of a woman practising
the occupations of man such as hunting. For we learn from Bibl. (I, 69) that
the other heroes do not wish Atalante, as being a woman, to partake of the
expedition against the boar. They only admit her when forced by Meleager
to do so. We may compare Bibl. I, 64.. where he is doubtlessly following the
same source. When speaking about Deianeira he observes '
'. Here, too, a woman enters on the domain reserved
for man. For this reason, too, Meleager s uncles do not permit a woman to
accept the first prize and claim it for themselves -
xetv , ' . I should think that
this detail is an archaic one, showing as it does, the original close coherence
of the family, just as we know it from the Athenian orators. The next of
kin are the first to be entitled to the privileges and duties concerning the
family or one of its members. Thus we can see that the source followed by
Bibl. seems to have made the position of the woman who tried to encroach
on the privileges of man one of the central parts of the story (222).
(218) In Bibl. Phaedra only commits suicide after Hippolytos' death which
may be the older representation which was altered by Euripides. We also
point to Asklepiadcs, 12 FGH 28 (= Schol. V 3a ), whose account in
the main is in conformity with that of Euripides. I do not think it unlikely
that Asklepiades followed Euripides, the more so since for the story of
Hippolytos the version of Euripides was the dominant one.
(219) Bethe p. 07 f. thinks that Bibl. and Diodorus follow the same
source.
(220) Thus the detail of Salmoncus appropriating to himself the sacrifices
which were usually brought to Zeus, which detail only occurs in Bibl. no
doubt is original.
(221) Bethe p. 61 f. thinks that they follow the same source.
(222) Bibl. I, 72 f. offers a second version, in which Atalante has been
eliminated. This is caused by the fact that the source of Bibl. apparently paid
special attention to the Homeric account of book I. In it Meleager's wife,
Kleopatra, has a prominent place, a fact which can hardly be brought into
REG, LXXI. ID08, n 3:U-338. 11
162 VAN DKR VALK
The above examples show that Bibl., as compared with the other sources,
mostly offers the archaic version. This also appears from the sources which
are mostly quoted in Bibl., for Pherecydes, Akousilaos and Hesiod are most
often quoted by him (223). We further see that the tragedians, who in fact
treated many mythographical subjects, are quoted rarely (22/5), while also
Pindar and Simonides occur only once. On the other hand, the cyclic poems
and epic poets such as Asios, Pisander and Kerkops are more often quoted.
Though the authors in question are mostly quoted once, the testimonies when
taken together, are relatively frequent. In this connection, we also point to
the fact that the cyclic poems are always quoted anonymously (viz.
) by Bibl. Pausanias and Athenaeus show that the cyclic poems
were often ascribed to different authors. We also know that the above-named
authors (Athenaeus, etc.), when quoting a cyclic poem, like to add
observations about the authenticity and the name of the author. Bibl., however*
always refrains from this quasi-scientific method and cautiously leaves the poems
anonymous, a fact which in my opinion attests to his scientific viewpoint.
In this connection the following fact is of interest. At the beginning of
book II (cf. above), Bibl. has made use of the epic poem Aigimios (225) for
the history of Io, Argos Panoptes, etc. Now just as in the case of the epic
poems, the author of the Aigimios was unknown or under debate ; the epic
being either ascribed to Hesiod or to Kerkops (226). For this reason
cautious and scientific authors, such as the scholiasts of Apollonius Rhod. and
of Euripides (227) only quote the poem as ?[.: . In view
of the above observations on the Cyclic poems, we could not but have expected
Bibl. to act in the same way. However, here we observe the following situation.
Bibl. II, 5, when relating the name of Io's father, quotes Hesiod. It is
obvious that here he refers to the Aigimios, just as in II, 5 when speaking
of the oath of lovers and quoting for it Hesiod, he also refers to it. However,
Bibl. II, 6 refers to the Aigimios by the name of Kerkops and also Bibl. II,
23 (228) speaks of Kerkops (229).
line with his love for Atalante. For this reason the quarrel does not arise here
because of Atalante. i
(2a3) For it, cf. the indices of Wagner's Edition (p. 33i f.).
(224) Sophocles is quoted once, Euripides four times. Further Bibl thrice
mentions the tragedians, while he then has in mind Sophocles (once) and
Euripides (thrice). The fact that Euripides is quoted most, is understandable,
since in Hellenistic times and afterwards his tragedies were the most popular.
(225) For the Aigimios, cf. Kinkel, Epicorum Graecorum Fragmenta,
pp. 82-86.
(226) Gf. e. g. Athen. XI, 5o3 D - '., '' ''
, ' . Unfortunately Kinkel only offers the
fragments and omits the testimonies. For the epic, cf. RE I, q63 f. (Bethe) and
XI, 3 1 1\ (Kroll). The latter does not refer to the authorship or the author of
the poem.
(227) Cf. Kinkel, Fr. I, 2 and 5.
(228) The fragment has been omitted by Kinkel.
(22a) For the fact that Bibl. II, 5 ff. is following the Aigimios, cf. also
Kinkel, Fr. 6. We observe that Kinkel's reference in reality concerns Heracl.
Alleg. g3, 3. The schol. Ven. which is quoted by Kinkel only reproduces
Heraclitus. In this fragment the name of Argeiphontes is explained from the
killing of Argos by Hermes. The same fact is related by Bibl. II, 7 who
apparently follows the Aigimios.
ON APOLLODORI BIBLIOTHECA 163
Thus we sec that Bibl. not only docs not mention the epic anonymously,
but also seems to be misleading us, since he ascribes the same poem to two
different authors. We might think that Bibl. likes to mask his sources and
also likes to give the impression of being a learned author by referring to
as many names of authors as possible. Even if we should admit this fact, we
remain confronted with the peculiarity that for the cyclic epics Bibl. has not
followed this practice. Therefore, another explanation must be found- Now
it is well-known that the cyclic epic poems, with respect to which Bibl. follows
the scientific method, were ascribed either to Homer or to unknown poets. At
any rate, they were reckoned to the Homeric Corpus. The Aigimios, however,
belonged to the Hesiodeic Corpus. If now we recall the attitude of the great
Alexandrian critics, such as Aristarch, we know that the latter reserved a
special position for the Iliad and the Odyssey and made a sharp division
between Homer and the so-called neoteroi, to whom also Hesiod was reckoned.
In the Aristarchean school the unchallenged dogma existed, that the cyclic
poems could in no way be brought into relation with Homer. This attitude,
however, did not extend to the neoteros Hesiod. Though Aristophanes of
Byzanz denied the authenticity of the Scutum, of Hesiod, we must not forget
that in the Arislarchean school the question of the genuineness or inauthenti-
city of Hesiodeic poems was not a question of principle, as was the case with
the cyclic poems and their relation to Homer. If, therefore, we can state a
different attitude of Bibl. with regard to the cyclic poems and the Hesiodeic
Corpus, I think that we have to deal with a specific point of view. The
author of Bibl. reveals the influence of the Aristarchean school (a3o).
We may also refer to the above passage in connection with the quotations
occurring, in Bibl. As we observed the quotations are often believed to have
been derived by Bibl. from learned manuals. Now in Bibl. II, 6 we see that
he refers for the origin of Io's father to Pherecydes, Asklepiades, Kerkops
and Akousilaos. Of these sources Pherecydes, as we know, is the author who
is most frequently quoted in Bibl., so that the mentioning of him cannot
surprise us. We further saw that Akousilaos and Kerkops (Aigimios) seem
to have been precisely followed in this very part of Bibl. Thus three of
the authors who are quoted (a3i) can be explained on account of the premises
of the passage itself. If Bibl. was indebted here to a learned manual for
the quotations, we might have expected him to mention other names. We
also refer to Bibl. II, 3i. For the history of the Chimaira Bibl. no doubt
follows a source. For the origin of the Chimaira he only quotes Homer and
(230) Robert, pp. 22-a5, while pointing to details occurring in Bibl., which
do not accord with Aristarchus' views, concluded that the author cannot have
undergone Aristarchean influence. However, the examples adduced by R.
are not cogent, because Bibl. is following sources there and thus cannot be
made responsible himself.
(23 1 ) Asklepiades may have been mentioned here, because he offers an
interesting variant. For he mentions as Argos' father Inachos and, as we can
state (cf. Bibl. II, 5), other sources mentioned Inachos as father of Io. In
the only other passage, where Asklepiades is quoted (Bibl. Ill, 7) we can see
that here, too, he seems to have been mentioned because of an interesting
variant. Bibl. first of all mentions the current tradition about Minos' wife
being Pasiphae. Then he adds that according to Asklepiades his wife was
called Krete.
164 VAN DER VALK
llesiod. These authors are known to every Greek reader. Bibl. did not need
a manual in order to quote them.
For the quotations we also refer to Bibl. Ill, 45-47> the number and
names of Niobe's children. For the number of the children Bibl. quotes
Hesiod, Herodorus and Homer. Then he mentions the names of the children
who were said to have survived the disaster and quotes Telesilla. Of these
authors Homer and Hesiod are well-known and seem to have been quoted,
because the youths who made use of Bibl. might be supposed to be acquainted
with them. Herodorus may have been mentioned, because the number of the
children related by him was very small and thus interesting. Telesilla seems
to have been mentioned, because she offered names differing from those of
the vulgate (cf. above) and which were, therefore, interesting. In this
respect we refer to Bibl. I, 32, where the story of Triptolemos is mentioned
and the current names of his parents Keleos and Metaneira are given.
Thereupon, Bibl. adds a reference to Panyassis, who called Triptolemos' father
Eleusis (232) and to Pherecydes, who called him Okeanos. I think that
Panyassis'
version is given, because it mentions a name different from the current
version .
For the fact that Bibl., for the lists of quotations which ho offers, does
not seem to have followed a learned Hellenistic manual, we may also refer
to the following point. Above we discussed the version of Euripides' Alkmaion,
exposed by Bibl. Ill, 94 f It would be perfectly possible that Bibl- had
found in a manual a list of authors mentioning the names of Alkmaion's
children and that among these authors Euripides was mentioned. However,
Bibl. does not mention the names only, but offers the complete story, as it
was presented by Euripides.
The same fact can be learned from Bibl. Ill, i83-i85, the story of Adonis.
Bibl. mentions variants from Hesiod and Panyassis, which might have been
derived from a learned manual. Bibl., however, adds an extensive report about
the incest of Adonis' parents, a story made famous by Ovid and which seems
to have been derived here from Panyassis (a33). Again we see that this story
cannot have occurred in a list of quotations. Likewise in Bibl. Ill, 69-73,
the story of Teiresias, Bibl. extensively narrates both the version of Phere-
cydes and that of Hesiod. The reason is that both versions wereCallimachus'
considered
interesting by Bibl. Pherecydes' version was made famous by
hymn, where Pherecydes had been used. Hesiod's version was interesting
because of ils unusual and famous comments on the relation between man
and woman (234). Therefore, Bibl. this time offers both versions (a35).
We may now pay attention to the idiom of Bibl. Robert (/. I., pp. 4a-4i)
thinks that it is characteristic of later Greek (2 nd century A. D.) ; he has
adduced a number of instances in order to prove his point. He has been
followed by Wagner in the Edition of Bibl. (cf. pp. lv-lx, Preface). The
instances adduced by Robert need revision and are not conclusive. We must
not forget that when Robert wrote, Cobet reigned, which involves that at
that time forms which were not genuinely Attic were often condemned. Most
of the instances adduced by Robert can be located in Hellenistic authors.
We may refer to the following examples : which occurs in Polyb.,
; (236) which is found iu Isocrates (i5, 283),
in the meaning of to die which occurs in the Axiochus (237),
which occurs in Aristotle, occurring in Epicurus,
in the meaning of ulcisci which is Hellenistic. Also a genitive
of the kind of (Bibl. I, 32), >.
(, 5) and (I, i2i) is to be considered
Hellenistic (238). Likewise the construction of the genitive, as it is found
in (Bibl. I, 106) occurs in Polybius and Dio-
dorus (23g)). In Bibl. Ill, 120 the mss. AS offer
(24). The construction of cum Accus, rei is found
(247) For the text and the mss. of Bibl., cf. A. Diller, TAPA 66 (iq34),
296-3i3.
(248) The idea of drawing () the coils of time is not
fine. We must not forget, however, that the author, in all probability, was
not a professional poet. Not every scholar had the wisdom of Aristarchus who
abstained from writing poetry.
(249) Cf. Nilsson, Geschichte Griecli. Relig. II pp. 478-482. Already in
Orphic theology Chronos is represented as a serpent, cf. Nilsson p. 479 N. 5.
168 VAN DER VALK
information can be found in his book (a5o) so that one no longer needs to
study other books such as Homer (a5i), the elegy, the tragedians, melic
poetry (i.e. Pindar and Bacchylides) (2 5a) and the .
The cyclic poems are disparagingly called loquacious , which is in
accordance with the tendency of Bibl. itself. For, as we saw above, the author
showed the influence of Aristarch and, as we know, the cyclic poems were
not highly valued by the Aristarcheans. It is curious to see that no
Alexandrian poets have been mentioned, though Callimachus, Lycophron, etc. treated
of mythological subjects. However, we can draw no inference from this fact
M. VAN DER VALK.