Sunteți pe pagina 1din 2

10 Phrasal Verbs Essenciais

A transcrio e a traduo dos exemplos


1. GIVE UP So I dont stand up and say: Dont ever give up. I didnt give up.
[No venho aqui dizer No desista jamais. Eu no desisti.]

2. RUN OUT 1 So we ran out of there like Shaggy and Scooby. [Fugimos de l
como o Salsicha e o Scooby Doo.] / RUN OUT 2 There wont be any service
stations in case you break down, run out of gas or need something to
drink. [No haver postos de servio caso seu carro quebre, fique sem gasolina
ou se voc ficar com sede.]

3. CARRY ON You teach us better than anybody that we may take a


hit sometimes, we may get knocked down, but we get back up. We carry
on. [Ningum melhor do que vocs para nos ensinar que podemos levar um
golpe s vezes, podemos at cair, mas nos levantamos. Seguimos em frente!]

4. BREAK UP However, my boyfriend told me that if I told her he would break


up with me. [Mas meu namorado me disse que se eu contasse a ela, ele
terminaria comigo.]

5. LOOK UP 1 So whats a writer to do? How should a careful writer


distinguish legitimate rules of usage from the bogus ones? Well, the answer is
unbelievably simple. Look them up. Look them up in a modern dictionary or
style guide. [O que deve fazer ento o redator? O que devemos fazer para
escrevermos com critrio e separarmos as regras de uso legtimas das falsas?
Bom, a resposta simples demais. Consulte. Consulte um dicionrio moderno
ou um manual de estilo.] / LOOK UP 2 If you look up split infinitive in the
Merriam Webster Unabridged, for example, heres what you will find. [Se voc
procurar split infinitive no Merriam Webster Unabridged, por exemplo, voc
encontrar o seguinte:]

6. CALL BACK I said I wanted to meet. Abed said that I should call back in a
few weeks. [Eu disse que queria me encontrar pessoalmente. Abed pediu para eu
ligar de novo em algumas semanas.]

7. FIND OUT 1 But once you start digging into it, you find out what you
throw away and where it goes does make a difference. [Mas quando voc
comea a revirar o assunto, voc acaba descobrindo que o lixo e onde voc o
descarta faz diferena. ] / FIND OUT 2 Thats where you found out about
new products or services in the marketplace, thats where you found out about
new brands that might be great for your home, or great for your car,
whatever. [Era onde voc ficava sabendo dos novos produtos ou servios no
mercado, era onde voc ficava conhecendo as novas marcas que, de repente,
eram timas para a sua casa, para o seu carro ou para qualquer outra coisa.]
/ FIND OUT 3 I thought, whoa, I want to find out who those people were.
And I did. [Pensei, nossa!, preciso descobrir quem eram aquelas pessoas. E
descobri.]

8. HOLD ON Its okay. Hold on. Hold on a second. Hold on. Hold on.
Hello, everybody, hello. Hey, hey, hey! Hold on! Hold on a minute. Hold on a
minute, Sir. Hold on. [Tudo bem. Esperem um pouco. S um segundo. Calma.
Calma. Ateno, gente, ateno! Ei, ei, ei! Calma! S um minuto! S um
minuto, senhor. Calma.]

9. TAKE OFF 1 The plane, a Lockheed Electra turbo-prop, took off and about
40 minutes into the flight entered a violent thunderstorm. [O Electra, um turbo-
hlice da Lockheed, decolou e aps 40 minutos de voo enfrentou uma violenta
tempestade.] / TAKE OFF 2 In the unlikely case that youre 20, like
astronomically unlikely case, that youre 20 and you have some side project that
takes off like Facebook did. Then you face the choice of either running with it
or not, and maybe its reasonable to run with it. [Na improvvel hiptese de voc
ter 20 anos, na remotssima probabilidade, de voc ter 20 anos e ter um projeto
paralelo que decola como o Facebook. A sim voc tem a opo de toc-lo ou
no, e talvez faa sentido seguir adiante com a ideia.] / TAKE OFF 3 What
really started to affect me was the first show that I did. The second night a
woman came up to me and said, I saw your show last night and I went home,
took off my clothes, stood in front of a mirror and felt better about myself. [O
que comeou a mexer comigo foi no primeiro espetculo que montei. Na
segunda noite uma mulher me procurou e disse: Vi a pea ontem, fui para casa,
tirei a roupa, me olhei no espelho e me senti melhor com o meu corpo.]

10. RUN INTO You know, thats not just my view. Thats not just the view of
random scientists that you might run into at a scientific conference. Its the
view of the US National Academy of Sciences. [Essa no apenas a minha
posio. No s o modo de ver de cientistas que voc encontra por acaso em
um congresso. Essa a opinio da Academia Nacional de Cincias dos Estados
Unidos.]

Interese conexe