Sunteți pe pagina 1din 41

~

4]
798

'1'10.1 n


Iuri Tinianov

EL SENTIDO DE LA PALABRA POTICA






~


n. EL SENTIDO DE LA PALABRA POTICA



Tinianov, Yuri.(1923)
1. La palabra no tiene significado preciso. Es un camalen que
nos muestra matices, y aun colores distintos.

El problema de la lengua potica.


Elconcepto de la "palabra" cs en rigor una especie de recep-
tculo Cuyo contenido variar acorde con la estructura lxica en


la que est ubicado, y con las funciones .de cada uno de los ele-
Buenos Aires, Siglo XXI, 1970. mentos del discurs. Podemos considerar que la palabra constituye
una seccin transversal de estas distintas estructuras lexicalcs y
funcionales.
Al determinar las diversas acepciones de uso dc las palabras
hallamos habitualmente un dualismo. Los significados "usual" y
"ocasional" de Jean-Paul, "significado" y "representacin" en Po-
tebnia, son enfoques del problema quc derivan precisamente en
esta dualidad: la palabra fuera de la .oracin y la palabra dentro,
de la oracin. La contraposicin de B. Erdrnann, Sachvorstel/ulIg

y Bedeutungsvorstellung, es anloga. El primer vocablo corresponde


al significado de la palabra dentro de la oracin, el segundo, al
significado de la palabra separada.'

La palabra fura de la oracin no existe..La palabra separada


no implica condiciones que prescindan de la frase, sno que se
encuentra en condiciones distintas frente a la palabra de la oracin.

Cuandopronunciamos la palabra scparada, "la palabra del diccio-


nario", no obtenemos la "palabra absoluta", la pura entelequia l-
xica, sno simplemente una' palabra en condiciones nuevas ,con

respecto
de ia ,Ut;: JlU:S P1VPVUIo.< .1 - - _ .. __ , D 1,... t~ntn 1"'1<:: C'''I:~ri-
(1 . -
1.,.1 \,.VIlU "". A -' ._----, -- ....

l.
mentas semnticos sobre "palabras", que consisten en pronunciar

palabras separadas para provocar en el oyente series asociativas,


operan sobre un material insuficientc y sus resultados no sori.getl~
ralizables. .
El dualismo terminolgico C]ucanotamos antes ha de "se~ ,
. .'... ;'

utilizado en otra direccin. Si analizamos' la serie. del uso delas


palabras, encontraremos k;,' fenmcnos dc unidad de la cai~{)'a

lexical. )


56 nt, I'RODLEMA DE LA LENGUA ronrrcx EL SENTIDO DE LA PALABRA PO~TlCA
57

Consideremos la "palabra" tierra.

1. Tilma y Marre; tierra y ciclo (/c/{Ils).


Turguencv escriba al conde Viazemski:

En lugar de adversarios siempre escribes com batlen tes, y es bien distin-



Tierra 2. Esconder Un objeto bajo tierra; la negra tierra (/Il11r1u).
3. Cay a tierra (suelo).
4. La tierra nativa (patria).
to, porque combatir (batirse) significa favorecer, ayudar, facilitar, (mira
todas las alusiones a nuestros defensores y sostenedores de las fuerzas
celestiales). a
Indudablemente tenemos aqu distintos significados de una
misma "palabra" en diversos usos. Y aun si, a propsito de un
y Viazcmskl le contest:

marciano que se cayera al suelo en Marte, dijsemos "cay6 a tierra",
de inmediato ndvcrtiran una cierta inadecuacin, aunque sin
duda el significado de "tierra' en el complejo "caer a tierra" est
Naturalmente tienes razn: uso errneamente la palabra "combatientes":
no obstante en el sentido del habla significa lo que yo quiero expresar ...
Pero te equivocas al decir que "combatir" significa favorecer. Consulta

el diccionario de la Academia: est "combatir a alguien" y "combatir
muy lejos del significado que "tierra" asume en los complejos
por alguien"; "hemos combatido a Jos enemigos de Israel" (Macabeos,
precedentes. Pareja inadecuacin' implicara decir del suelo de J, 16, 2). O sea que t tienes razn y yo no estoy equivocado. Lo con-
Marte "la tierra gris". tieso: "adversario" es para m tina palabra un poco antiptica, pero no
Por qu? Qu nos autoriza a considerar nica la palabra
enfocada en estos usos tan distintos,. a mirarla corno algo idntico
en cada ocasin? Justamente la presencia de una categora de
hay nada que hacer, y no me rebelo."

De tal modo ','iazcmski usaba la palabra combatiente en un



unidad lexcal, presencia que llamaremos indicio fundamental del
significado. ~
Por qu en cierto punto no pudimos decir del marciano que
sentido absolutamente contrario. Adems, el conde explica que "en
el sentido del habla" tal palabra "significa lo que yo quiero exprc-
sar"; en tanto. la palabra "adversario" le resulta antiptica. Cmo

haba cado a tierra? Por qu no se ha eliminado este uso de la
palabra? Porque al hablar del marciano seguamos movindonos
sobre cm. cierto plano lexical:
puede ser esto?
Puede ser por dos motivos: la palabra "adversario", para
Viazemski, se asociaba a la palabra "antiptico", segn dos signi-

tierra y Marte
la tierra negra
ficados concordantes:

adversaire

Tierra
cay a tierra
la tierra nativa.
rebutant :1

Este juego se produce porque eh la palabra "antiptica" csui



Cuando hablbamos del marciano, nos referamos a los distin-
tos usos verbales del primer significado. Aunque el significado era
distinto, lo confundamos, continubamos movindonos en cierto
presente la categora de la unidad lxica, el indicio fundamental:
la palabra "antiptico" se entiende lexicalrncnte como palabra nica.
Si no existiera la categora de la unidad, si se hubiese disgregado y

plano lxico. ste se haca posible porque la palabra "tierra" era
considerada nica. A pesar de que en cada ocasin aparecan
complejas consonancias semnticas e indicios secundarios, dctcr-
hubiera dos indicios o signos diversos, Viazcrnski no se hubiera
encontrado en el dilema de tener que asociar "adversario" con el
significado de la palabra "antiptico". Pero por qu utilizaba la

minados por las particularidades de una acepcin y plano k ico
especficos, siempre se presentaba el indicio [undatnentat en la
palabra.
. palabra "combatiente" en lugar de "adversario"? Comprenda que
. la palabra "combatiente" se enlazaba con los dos significados de la
palabra "combatir"? El hecho es que el plano lxico en el q~e. ~c .

La unidad de la categora lxica, o en otros trminos, la
presencia del indicio fundamental, se expresa con gran fuerza en
presencia de sta o aquella acepcin verbal.
mova Viazcmski no toleraba asociaciones con la palabra "antipti-
ca" en su segundo significado, mientras que fcilmente sobrellevaba
una asociacin con cualquier significado de la palabra "combatir".

-1
I

i

58 EL PROBLEMA DE LA LENGUA rOI!TJCA EL .sENTIDO DE LA PALABRA PO~TICA


59

El plano lexical se configura con muchas condiciones y, entre' ellas, s. : Un hombre joven estaba delante de la vidriera del negocio.
6. "Jovencito" (= hombre joven) [apelativo], '


detcrminados tonos emotivos. Asociado al segundo significado de
la palabra "antiptico", un particular tono emotivo desequilibraba '7. Cuando este mismo Pedro se hizo grande y, a menudo, cn bien de Sil
los matices del plano en el que se mova Viazcmski (oratorio, so- educacin y aprendizaje, deba sentir los golpes d los integrantes de la
troupe, en la que ms frecuentemenle se repela la palabra "hombre".


lemne, en este caso) y el matiz de "combatir", en cambio le corres-
recibi cl apodo de "hombre". La troupe se compona por una mitad de
ponda en pleno. Atribuimos' este matiz a indicios secundarios. alemanes, entre los que, como entre otras naciones, el apelativo "hom-
, En sntesis, la traba para usar la palabra "adversario" pro- bre". entre comillas se usa como palabra injuriosa o por lo menos des-
vena de la presencia del indicio fundamental, mientras que la elec-

cin de la acepcin dependa de indicios secundarios,


El indicio fundamental puede desdoblarse y multiplicarse, la
pecuva, (Oge Madelung, El hombre del circo.)
'8. "Hombre. del restaurante" (califica).
9. Hombre, rostro del siglo.
,


categora de In unidad lxica puede transgredirse.
Ejemplifiquemos: -, , . Examinemos. estos ejemplos: en todos (excluidos 6 y 7) est
, el indicio comn del signifieado, el fundamental, pero siempre

"Naturaleza y caza" (titulo de una revista). , muy fuertemente connotado por sus indicios de significados se-
"Tiene una naturaleza apreciativa, pero ningn inters por el estudio".' ! cundarios.
. . En !,l primer ejemplo, en principio de frase, hay un aisla-

.- , Nada nos hace considerar que "naturaleza" y "caza" (intcrs)' , miento sintctico de la palabra "hombre"; el aislamiento contri-
sean idnticas, correlativas, cn las dos frases. Aqu no existe la cate- buye a hacer desaparecer las asociaciones objetivas de la imagen.
gora de la unidad lexical, y estas palabras en los dos ejemplos y por tanto los indicios cuyo significado se determina 'por asociacin

propuestos se expanden en planos lxicos totalmente distintos.


Existen lineas generalizantes de la unidad, gracias a las que
la palabra se eomprende eomo nica a pesar de sus cambios
con otras partes de la oracin. Queda la, imagen de! significado y as.
en este caso, asume una mayor importancia la calidad de la entona-
cin aislante, o sea los elementos emocionales que la acompaan;

ocasionales. El dualismo puede considerarse como una fundamental


divisin de los indicios de los significados en dos clases principales:
indicio fundamental e indicios secundarios del significado.
estos elementos secundarios (emocionales en el ejemplo que esta-
, mos analizando) integran el cuerpo del "significado".
El siguiente ejemplo, con algunas variantes, mantiene los mis-

En este punto habr que recordar que las nociones de indicio


fundamental y la de parte material no son coincidentes, como tam-
poco lo son las nociones de secundario y de parte formal. En las
mos matices. "Hombre [...] eres l, soy yo y l [...]": esta oracin
tiene como indicio secundario un matiz objetivo. Tambin aqu
es importante la particular entonacin "de la abierta combinacin

frases: "Hombre, esto tiene un sonido soberbio" y "Hombre, una


taza de t", parte formal y parte material de la palabra son ignales
pero los indicios fundamentales difieren." '
, verbal" (la expresin es de Wundt), que atena en mucho la objeti-
vidad. Esta, incluso, muy pronto se ve impugnada: "Este hombre
no eres t, no soy yo ni 'l". Tal construccin anula el matiz

Veamos algunos ejemplos de "indicios secundarios", Tomemos


la palabra "hombre" en algunos de sus usos:
, objetivo. '
Luego nos encontramos con un ejemplo de matiz semntico
, nnr aislamiento sintctico ( oero no al comienzo sino en el final

1. Hombre! ... Esto tiene un sonido soberbio. Eres t, soy yo, y l ese
hombre. Pero este hombre no eres t, no soy yo ni l ... (M. Gorki.)
: de la unidad gramatical), con entonacin analgica:

y sobre el alto camino no olvidar


2. y sobre el alto camino no olvidar el ms sagrado de los ttulos: hombre.
el ms sagrado de los ttulos: hombre. (Yukovski.)
3. S, fue un hombre; en (oda la tierra
hombre parecido no encontrar jams. (Shakespeare.) En cambio, en el ejemplo 3 se siente la fuerza del primer com-

4. ,No es el pueslo quien hace ilustre at hombre,


sino el hombre al puesto.
plejo de indicios secundarios, la intensidad de una gradacin que se
, transmite a distancia. Si tomamos en forma aislada la oracin:

60 EL rftOUI.EMA DE LA LENGUA POCi.TICA

En toda la tierra
un hombre parecido no encontrar jams.
EL SENTIDO DE LA 1',\1 ABRA POtnCA

El significado del grupo aislado "hombre joven" puede con-


(jI

no encontraremos los indicios secundarios de usos verbales "eleva-
notar con fuerz,a el grupo no aislado en "un hombre joven estaba
delante de la vldrler,: del negocio", Aqu la palabra "hombre", ni
conservar s~ autononua, o sea el indicio fundamental del significado,

dos" que vimos en ejemplos precedentes. (La frase se aproxima a
expresiones del tipo: "un hombrc similar a l, ,.", "un hombre
:'.?!''?':~~':' :~~ ce r~~~!~ !:~!!~::".) .A~~i'..:: :;::: ~~::::z::!~;;: ;;:~;.:;c::; :;;::.:~;:~zo
puede manifestar el mau: del grupo en calidad de indicio secunda-
rio, oscurceiendo un poco el fundamental. Y esta vez el secundario
ya no implica cmocionalidad.

nos absolutamente distintos de los que encontramos en expresiones
como; "iHombre!". esto tiene un sonido soberbio" o "El ms
sagrado de los ttulos: hombre",
La anulacin del indicio fundamental de la palabra "hombre"
e,n el grup? ",h?mbre joven" explica una funcin de grupo y cons-
ttuyc un mdlc.!0 secundario, y es un indicio secundario negativo,

La oracin que tomamos' aislada, est precedida por sta;

S], fue un hombre,


en cuanto atae a todo el grupo. Pero esta misma anulacin en
ocasiones puede permitir la manifestacin de otros indicios secun-
darios, positivos en estos casos, Lo mismo sucede con el apela tivo

donde la palabra "hombre" es anloga en sus indicios secundarios
al uso verbal que tiene en: "[Hombre! Esto tiene un sonido sobcr-
que, era caracterstico de los restaurantes en la poca prcrrcvolucio-
nana: "hombre"," donde los indicios secundarios se sustituan
radicalmente por el indicio fundamental, ocupaban su lugar y, por

bila H ,y "El . sagrado de los ttulos: hombre", Tambin aqu,
" mas
en la oracion que encabeza el perodo, la matizacin es (a" fuerte
y el nexo sintctico entre ,las dos oraciones tan estrecho, quc se
su parte, daban nacimiento a otros indicios secundarios ya emocio-
nales (c. el trozo de Ogc Madclung).
De tal modo, aislada en "hombre del restaurante", la palabra

conserva en 'la segunda, o sea la que hemos examinado ~ islada-
mente:
'''hombre'' puede ser un juego dc significados; aqu sc asocia a dos
seres contrastantes: hombre::.:::: "Hombre", donde se manifiestan in-
dicios secundarlos especficos, y hombre = ceek, donde el indicio

S, fue un hombre; en toda la tierra
hombre parecido no encontrar jams.
fundamental est suplantado por indicios secundarios de diverso
carcter, opuesto al trmino '.'Hombre", As en la calificacin
"Hombre del restaurante" nos encontramos frente a un uso verbal

: Ahora consideremos el proverbio del ejemplo 4, Nos parece
encontrarnos ante una palabra totalmente distinta, porque se con-
en el que el Jugar del indicio fundamental est ocupado por los
indicios de las dos series simultneamente, y este fenmeno de
recproca exclusin complica el significado en grado sumo,

serva el indicio fundamental y no subsisten los indicios secundarios,
caractersticos de los ejemplos precedentes."
Una singular fluctuacin del indicio principal y de su parcial
Examinemos ahora el calembour dc Andrei Bicli: "Hombre,
rostro del siglo","

anulacin se presenta cn la frase "Un hombre joven estaba delante Qu gradaciones se advierten en el significado de la palabra
de la vidriera del negocio", Nos encontramos ante la posibilidad de "hombre"? Merced al catcmbour asistimos a una especie de redis-
conservar en plenitud el indicio fundamental, reconstituyendo la tribucin de los elementos materiales y formales H y a su semasiolo-


serie "hombre joven - hombre viejo", Ms cercano a este uso gizacin. Est claro que: la scmasiologizacin de las partes otorga
verbal se halla el apelativo "jovencito" (= hombre joven) donde las a la palabra "hombre" un matiz determinado; no obstante la matiza-
dos palabras estn estrechamente asociadas, y el significado de la cin no proviene en este caso de anulamicnto del indicio fundamen-


determinacin en gran medida ha operado la anulacin del indicio tal, sino de su estabilidad, porque la esencia del colembour est
fundamental del determinante," lo cual lo autoriza como apelativo basada en el enfrentamiento de los dos planosy desaparecera junto
de cualquier hombre jOVf?t1 (esta estrecha asociacin se expresa con cualquiera de ellos, Es como si nos encontrsemos frente a una
inclusive en la dcorrnacin Iacullativa sonora del segundo miem-
bro: ceek j .'!
doble semntica, a dos planos, cada uno de los cuales tiene indicios
fundamcntales propios y pesa sobre el plano paralelo, La fluctua-
cin de los dos planos semnticos puede ocasionar una ofuscacin


62

parcial del indicio fundamental. Se producir asimismo la evidencia-


EL PROBLEMA DE LA LENGUA POtTlCA t:L SENTIDO DE LA PALABRA roi':TlCA

matiz lxico de la palabra misma. La anulacin del signifieadn, es


61

cin de los indicios fluctuantes de significado, en los que participa


en gran medida, en este caso, la matizacin lxica de los moncmas
"rostro" y "siglo", su pertenencia a un mbito lcxical "elevado",
decir la desaparicin .de! indicio fundamental del significado, hac:
resaltar con fuerzael, matiz. genrico que una palabra obtiene pnr
su per!~!1<;'IlSit....&..4)0"'1!...)JJro :9.n.\9X\0, ?iseu,rsivo. , .

en especial el. p~imero de ellos. De tal n~0~~'.$.!.;.~j.t;~JP1Qi:u,e!nu""J~a


q ue.1~..J~.E.!!I!and.!i.C!e....d_lOl..!.1~Q y.r.bal ongrnan indiios-sccu udarios,
a los que podernos denominar jluctuantes a causa de su inestabilidad.
. Cada palabra aporta la connotacin que le confiere su mbit
diseursi"o~ms~comn.y~habitual.(La,difCrenciaierit~e..ul1;contcxl'\
discursivo ..y..otro-se. enlaza con.la diferencia de condiciones y fun-

. . Pe!.D.-.!!II}!>in P~~~,fIlUi<: (ti}) losoin~ ici?s;,Iluct ~ al).~~s~s


tlt!;!y~!..completamel!!P....al...rtJndamental; lat:ex.p'r<:slVldad'del discurso
puede. darse. incluso,con. prescindencia..dl.:siiffC'(j'c'laS':pal a-
ciones de la actividad de la lengua: Cada actividad y situacin ticn:
condiciones propias y fines particulares; dependiente de stos cadu
.palabra asume mayor o menor signifieatividad dentro del contexto

bras, en euyo'caso"Sias't's"'cnvierten en-referentes de una funcin


.' l.. - .. ~ .. --..._._._...".... _ ..

expresiva distinta de los elementos discursivos. Por ejemplo, una


serie de palabras indiferentes por su significado que cumpla la
, '__ . _
y se incorpora a l.
Cuando la palabra obtiene su connotacin, segn el carcter
. de una actividad o un contexto que la modifican y forman, el matiz

funcin auxiliar de "completar" la serie de la' entonacin con


material de vocablos, proferida con fuerte nfasis se convierte en
una injuria..I,..i!,.E~l~gora'o.dl' 19,s.,.!:n.t!'e,,!o,s yc.,,.,e* tipo incluye
lxico se percibe con ms intensidad fuera del campo de la activi-
dad y situacin a las que caracteriza. Con mayor precisin: cada
palabra tiene su caracterstica lxica propia, originada en la poca,

el fuerte matiz enftico-Ionaf ~ ciertas partes invariables. de.la ora-


cin y de palabras secui'l&ri1i'Si'1u,,"atllli>de"iai;'e!'itidieio' funda-
mentaJ_de_sus.signifieadoS'iEn.lugat;e.de~steltimo podrn mani-
lanacionalid~d,s! ambiente, pcr.<> sl fuera de esa poca y nacio-
nalidad se le reconoce una caracterizacin lxica propia. En este
sentido el matiz lxico, sin ms, puede tener valor probatorio. En

festarsc.ndcos fluctuantes de significado.


Emeste.caso.nsume.inslita.imporlancia,la misma matizaci"/I
lq~kJl d{7i!P~lal~m(j;vI!.e~1JJ.1!!?pj~fiLti1J.Sil!~~J.aE!io,del'sfE.1Ji-
los tribunales berlineses basta una sola palabra de Gauncrspracltc ,.
para considerar que el imputado proporciona una "nota alusiva";
decir que esta palabra, ms all y a pesar del indicio fundamente I
"S

Ilcadar Cuailto ms fucrtees la' caracterstica lxica, .tanto ms


posible ~s_que~la.anulacin. del. signi fcado ' fu ndamenta l.iluruine con
del significado, se convierte en prueba. En la misma medida aS.lIlII'"
valor probatorio del matiz extranjerizante y dialectal del discurso.
Sin embargo, cada.contexto.discursivo. tieneuna.fuerza asimi-


fuerza justamctC'flrmatiZ"liico"d una palabra-y 110 su indicio
fundamental: En este aspecto es tpico el uso de palabras injuriosas lativa.que..irnPone...a,Ja'l'alabra.determinadas funciones y no. otras.
en lugar de felicitaciones. Lafuncin de tales palabras es completar eonnotlliIolsj;~c~U'ti:~tl'ton6;;dra~ctvid'ad" La. seleccin., l" ka
e~t determinada por la ori~i!1~J.i~~Y!!ila;l?~p..ecifjidd de 'las f.un-


con ._material ...discursivo . determinadas entonaciones enfticas, de
modo que el indieio fundamental de sus significados se borra y en cloncs.dc la lengua en la Iltefturl!$Gada palabra que sea. objeto
camblo.acomo.anillo de conjuncin, queda.el matiz lxico, la porte- de esa seleccin se asimila a cl(i:rho para que la caracterstica


ncncia de una.palabra.a determinada scric.il.ln.uso.verbal.icn.cl que lxi.cade,la palabra pueda incluirse en el verso, debe estar reconocida
matiz.lxico ..y matiz tonal se chocan, obtiene sentido y fuerza preci- eonstructivamente en el plano literario.
samente de la nerccucin de esta inconarucncia. Senn Karl Schmidt
ti carcter cie tradicin ce in iiteratura ---escrioe connot a


l'1t1i-.
si tenemos en cuenta que no se guarda en una botella maloliente el
el material verbal. El epos popular. de la Edad Media, la novela de cabo-
aceite de buena calidad, para poder oler el aroma del aceite y no Hera cortesana, las canciones de gesta no tocan una cantidad de palabra ... _
e! tufo de la botella, buscamos un especial efecto cuando elegimos La palabra entra en la literatura en determinadas condiciones .."

palabras injuriosas para usarlas como cumplidos. El elemento lxico


opuesto al matiz emocional de la entonacin olorga a sta notoria
preponderancia. .
Remitirse a la tradicin es esencial. pero as no se agota ,,1
problema. El lxico potico Se forma no slo por continuidad dr

2. Vimos al examinar el problema de los indicios f1uctuantcs que


se manifiestan en la palabra, que alcanza particular importancia el
determinada tradicin lxica. sino tambin por oposicin e"'n,'dla
. (el lxico de Nekrasov, de M aiakovski). La "lengua literaria'tticnc
un desarrollo que 110 se puede interpretar como desarrollo sistern-

64 EL i'fWnL.f:MA DE LA LLN(iUA I'OCI1CA EL SENTIDO DE 1" J'A1.ARRA l'otTlCi\
rico dc.uuu tradicin, sino ms bien como una sucesin de elimina-
cioncs 'considerables de tradiciones existentes. En estos procesos
ciertos cortes que confieren gran viveza a los versos." III Probable-
mente Pushkin piensa en un estrecha contigidad de epi teto y de-

eliminatorios tiene gran importancia la rcstaurucin parcial de es-
tratos antigu..
Bnstantc m,s sustanciales son Jos argumentos que Paul cx-
terminante.
La introduccin de una vena lxica en el verso se debe cntcn-
der siempre en trminos constructivos. Precisamente as entenda

nono en otro de SlI<:;,

El estilo evolucionado,
rscr itov:

tilla de cuyns leyes es la no repeticin dcrna-


l'
.&---oVllI\JlI\,}:'>UY

formas dialectales.
. . '
l"..1
u:'>vvn:
l..1~J IV
'"
\'\J\,.,1UUlIll JU ...::::I1<l>;U
,.
l:\"JC:-'ld~lII..U )"
.,
uv Ja;.;


siado frecuente- dr'_ uua misma expresin, exige nnturalmcutc que. pnra
\1I'\:t
f estacin.
misma idea, haya la mayor cantidad posible de formas de man-
Lornonosov construa la oda sobre una base emocional pro-
funda y asociaba las palabras no a travs de sus indicios funda-
mentales sino dando particular importancia a los indicios secunda-
En una medida mayor an se necesitan posibilidades tic eleccin
cutre distintas palabras del mismo significado, con cierta estructura
Iciuicu: metro, rima, aliteracin; de otro Il10UD forzar (ZII'(/Jlg) tina
pnlnbra puede rcsulrur desagradable. De aqu se deduce que la lengua
rios del significado. El mismo explica el uso de los trminos
eslavo-eclesisticos de este modo: "Por la solemnidad del lugar
sagrado de la iglesia de Dios y por su antigedad, sentimos hacia
pcticn se sirve de una plurnlidud monovnlcntc de expresiones, Iorruadas
casualmente, a las que, por una parte, emplea de modo alternado, micn-
iras la lengua ami se adhiere a cada una de ellas en condiciones parti-
la lengua eslava una particular reverencia, que un escritor h.ibi!
e inventivo puede llevar a un grado mximo" (Sobre [a utilidad de'
los libros de iglesia}, Naturalmente, lo importante no es la intro-

culares, y por otra, las conserva en tanto que la lengua oral misma,
paulafinamcntc. llega a una llueva unidad. Es fcil demostrar 10111<1l1do
1';1 lengua potica de cualquier nacin y poca 411C su riqueza consiste
duccin de elementos lxicos del eslavo-eclesistico como lengua.
sino como lengua asociada a determinada actividad y connotnda
por ella. (l'ushkin llamaba "biblismos" a las palabras eslavo-cele-
en el estrecho lazo con la tcnica potica vigente. Quiz sea ms Icil
dcrnostrn rlo con la antigua poesa alitcrantc nlcmana, que se distingue
por una particular riqueza de sinnimos para abnrcur las nociones ms
sitistlcas.) Del mismo modo entenda Lornonosov la introduccin
de formas dialectales desde el punto de vista de su efccto funcional
(cmico).


simples. La posibilidad de eleccin facilita precisamente el pruccdi-
miento alitcrativo.! ' Por ello no era obligatorio transferir el dialecto efectivo, real:
bastaba con una orientacin hacia el dialecto, un matiz dialectal
No slo se produce una seleccin de palabras, sino una crea-


-y tendramos entonces un dialecto "literario" o sea un dialecto
cin ex /lavo. Wollin escribe: al servicio de la literatura."
Pero tambin el mismo lxico litcrurio, como tradicin, asume


Mctri causa Lucrccio y Virgilio crean Iorrnas para introducirlas
a su vez un tinte lxico como fuente de literatura. En este sentido
en el cxmctro, como maximistas en 11Ig,u de rnagutudo, nonuuto en
lugar de nomino ... 011'0 tanto ocurre con SlIpCrrOCU/lS, en lugar del es cnrnctcrstico el destino de algunos fenmenos lxicos. La pala-
utilizado en la prosa arcaica, que fue difundido por Jos bra "norte", por ejemplo, es un barbarismo en Trcdiakovski, en


,Wpen'ICnIlClfS
poetas cxamtricos, precisamente por Horncio y Ovidio.t" Lornonosov y quizs en Dcryavin y Pctrov; pero hacia la mitad
del siglo XIX, precisamente por e! uso que de ella hacan los viejos
En cuanto al condicionamiento de! lxico operado por el escritores, se convirti en un arcasmo. Y ste es su papel en
metro y otros elementos del verso, hay fenmenos interesantes,
distintos de los que se advierten de inmediato. Por ejemplo, un
. hecho Iingiistico como e! uso de adjetivos abreviados en Pushkin,
Tiutchcv: oricntaciu hacia los poetas arcaicos. Posteriormente
se produce un interesante lI"O de los arcasmos en sentido opuesto,
porque, al ser tradicionales se convertan en indicios de tradi-

exgido si no por el metro, por las condiciones del verso. La poesa
de Batishkov "Donde con sueo profundo tristes sombras duermen"
(Tibulo, lIJ, 3) tklle esta nota de Pushk in: "Los versos son nota-
cionalidad y el siglo X1X Ins adopta con categora de "lxico
irnico"." En esto tuvo ~,ll buena parto la polmica entre epgonos
de Shishk ov v de Karnrnzin. de donde naci la literatura pardica

bismos por sus felices divisiones; tenemos demasiado tcmor de de Jos Arz31l;asianos, convertida posteriormente en la fuente litera-

.'
66 EL PROntEMA DE LA lENGUA I'O~TICA
EL SENTIDO DE LA PALABRA PO~TICA
67

ria del lxico pardico. As, un poeta arcaizante corno Tiutchcv


puede decir:
La fuerza .dc la separacin en el quinto verso se acrecienta
por el carcter estrfico de la poesa; el cuarto verso, construido
mtricamente del mismo modo que el quinto, con quien rima, con-

Pusck grom i rnusikija! aa

. El arcasmo (musikiia est usado con un valor irnico. La carac-


tribuye a hacer ms definida la separacin. La importancia de este
corte es tan grande que casi nos inclinamos a dividir el penltimo
verso del siguiente, a pesar del nexo sintctico que los enlaza, Este

terstica lxica de la palabra, es un indicio secundario, que no se


intercambia con los inestables indicios f1uctuantcs.
sentido de la separacin se ve engrosado por la homogeneidad mor-
folgica de mee/aja y stoa ("soando" y "parado") que en el sexto
verso estn juntas y por ende difcilmente separables, Sea como

3. La serie rtmie' del verso es todo un sistema de condiciones,


que !nfIYe~ de modo peculiar sobrelos indicios fundamentales y
s~cundiiiidel sigiiicauo-y;sor'la'de'saparicin 'de los indicios
fuere, las condiciones de separacin constituyen un hecho coercitivo!
del verso. Ya he dicho que no observarlas comporta la destruccin
del verso.: Ahora veamos un ejemplo de Batiushkov que muestra

fluctuantes. .'
E!_p.ri?!2E}a~~o~_.c.s)a .!lIIiciad de la serie.jEntre los factorss
.
la fuerza de la unidad del verso:

y la mente orgullosa no vencer

quccoridicioiian la .iniprtancia, la exactitud. de la. unidad, se en-


cuentra. tambin.la relativa mayor o menor autonoma de la serie.
Con facilidad se puede advertir. que Insseries breves, los metros
el amor, con fras palabras.

J gordyj urn ne pobcdit

uniformes, rtmica o sintcticamente, son menos autnomos y ms


ligados entre s que las series \-elativamente ms largas o los metros
multormes; en estos ltimos cnsos. es fcil llegar a concebir que
Ljubvi, cholodnyrni slovami..

En el margen de su volumen Pushkin anot: "El sentido que re-

una parle de la serie logre autonoma, casi mediante un cambio de


serie. Tal limitacin de la autonoma mtrica de las series hace que
sus lmites sean menos perceptibles. En el anlisis ser indispensa-
sulta es: con fras palabras 'el amor; 2:1-l a coma no es adecuada"."!
En este caso es bien visible que otro factor acta tambin;
el de una ntima asociacin de las palabras en una sola serie.

ble tenerlo cn cuenta.


Cada seriepoticamarca con profundidad sus lmites. Meno.
subrayado5;'''iiuriqU'C''Siemp'f'I', 'estl1;',. s'o;;'los 'liites internos de /
Pero aqu tenemos un ejemplo de Tiutchev:

Como un pobre mendicante, junto al jardn

la serie, o sea los de los perodos y', otros 'similares',


En el ejemplo siguiente observamos cunta fuerza tiene en el
verso el elemento de separacin:
camina sobre la vereda caliente.

Kak hednyj niscij, mimo sadu

Bredel po zarkoj mostovoj.


1. Cuando la rosada penumbra del alba
2. desde la ventana de la prisin su saludo de adis Hasta un lector experimentado como S. Volkonski quera

3. a m, muriendo, me enva, considerar como trmino de la comparacin no "un pobre mcndi-


A ~J .. .<~rl
_. v _ _ u~ 1 f
_. ;1
__ _v . v .....
__ , cante" ",inn "un rmhrr- mr-ndir-ante iunto :11 iardfn". () sea nuc no
t
:
'
~
J
~
5. nuestro centinela, .con la antigua vida lea "como un pobre mendicante '-::'camina 'junto al jardn"; sino:

6. soando, parado se adormece ... "como un pobrc mendicante junto al jardn- carnina sobre la
vereda".
1. Kogda .zari pumjanyj polusvet La fuerza de los lmites divisorios de los perodos puede de-
2, V okno tjur'my proscal'nyj svoj privet

mostrarse cn un verso de Lermontov:


3. Mne, urniraja, posylact,
4. 1 opcrsis' na zvucnoc ruz'c,
5. Nas casovo], pro staroc zit'e Pero no contino i yo hablo con el corazn.

6. Mectaja, stoja zasypaet ... No ne S toboj / ja scrdccm govorju,



68


EL I'nOUlEMA DE 1.,\ LENGUA I'OtTJCA
EL SENTIDO DE LA P/\LADRA rOI!TlCA
69
. La brusca cesura exigi, con respecto de sus efectos de ento-
nacin, una formulacin posterior: ya que aqu! se acaba la oracin interrogativa despus del crescendo
' inicial. En el segundo caso el enjambcmrnt separa la palabra "ella"

No nc s toboj, / ja s serdccm govcr]u.>

As aparece en la edicin de Lermontov de 1842, volu-


(olla) del predicado, o sea que nos queda e! acostumbrado aisla-
miento del sujeto.
Los siguientes eucabalgamicntos determinan y subrayan un

.
men XXVJlI.
Cada vez que estos limites aparecen subrayados, estarnos ante
un poderoso recurso semntico de evidenciacin de las palabras.
aislamiento del sujeto:

Fresco era el aire; en el espejo de las aguas calmas



Habitualmente, las causas de esta situacin son:

.' 1} la importancia de los lmites de la serie; por ejemplo, en las


adornada de estrellas la bveda azul del cielo /
brillaba;
un jovencito enamorado y una muchacha /

triples escansioncs .del metro anapstico de la balada, donde el
final de cada serie es al mismo tiempo final de! segundo perodo,
reforzado por su asociacin, para la rima, Con e! final del primer
caminaban a lo largo del rio ...
Para ellos sobre la niebla el valle vecino /
se esconda ...
perodo;
2) la no coincldcncla de los lmites de la serie y del perodo
ron los de la unidad sintctica, es decir los eniambements y sus
Prochladcn vozduch byl; v stekle spokojniych vod
Zvezdarni ubrannyj lazurniyj neba svod
Svctilsja;

variantes, los reiets internos,
Comencemos con estos ltimos. La no coincldcncla de la
serie rtmica y de la unidad sintctica se refleja cn una particular
Vljubelnnyj junosa i dcva molodaja /
Brodili vdol' reki ...
Dlja nich tumanarni okrcstnaja dolina /

figura de cntonaein; bajar el tono en el comienzo de la segunda
serie, despus de la pausa, no es suficicmc. Por supuesto que estos
momentos pueden coincidir con momentos sintcticamente habi-
Ekrivalas' ...
(Iaaikov, "La noche")

tuales, y de este modo sealar y ahondar particulares 'matices en la
combinacin de las partes de la oracin. En este ejemplo vemos un
enlambement de este tipo:
En este otro ejemplo veremos un encabalgamiento que resalta
la aislacin y el tono de una construcein de gerundio:
Todo est bien, amigo mo, pero es eso /
mi belleza? Ella / '
Lo amo, escuchndolo,
me deleito con l ...
. conquistadora es de la voluntad
y nacin para el pacta.
Ljublju evo, emy vnimaja, /
Ja naslazdajous, ...
(Iazikov, "El arroyo")

Vse choroso, rnoj drug, no to Ji /
Moja krasavica? Oua /
Znbocvatel'nica voli Cuando el encabalgamiento subraya una pausa sintctica y

1 dlja poeta ruzdena. una lnea de entonacin no es tan fcil observarlo como en las
t"".ikov) ocasiones en que aparece no motivado. Con estas caractersticas
es muy posible encontrarlo en la poesa cuya sintaxis ~s pross:
tica y por lo tanto la funcin separatoria del encabalgamiento Ca~l
La presencia del enjambement cs indudable, pcro en el primer
caso subraya el complejo interrogativo "es eso" (lo li) en el cual,
aun sin el eniambement subsiste la entonacin in crcscctulo de la
no preocupa al poeta. Tornemos algunos ejemplos de Polonski:


pregunta y sobre la palabra final "belleza" ya hay tono descendente, El Kur rumorea, golpendose en el oscuro /
.peasco de la roca con la onda viva .. .

70 EL PROBLEMA DE LA LENGUA POHICA
. : BL SENTIDO DE LA P ALADRA POaTlCA 71

divisiones; pero en rigor estn subrayadas, en lo cual estriba la

Kura sumit, tolknjas' V temnyj /


Oryv skal'i zivoj volno] . ..
.
principal particularidad del poema."
Transcribamos la estrofa olvidando momentneamente el poe-

Aqu no hay motivo sintctico para separar el atributo "oscuro"


de su determinado "peasco de la roca".20 Nos parece encontrarnos
ante un sintagma prosstico, incluso podra ser un cuento de Chcjov:
ma y presentmosla as:

: Mira: todava est intacta detrs de nosotrosaquella saklia donde hoy

"El Kur rumorea golpendose en el oscuro peasco de la roca". En


e~te c~so el grupo "oscuro peasco de la roca" se presenta como
SImultaneo, La mayor intensidad de la entonacin narrativa se
hace medio siglo con ojos vidos recoga aquella mirada preciosa.

(Me permito eliminar en el ltimo verso una expresin que

asienta en el determinado "peasco de la roca" y dentro de ste


- final "de la roca", Por otra parte, cl" determinado se
en e l sintagma
connota en el atributo "oscuro". A causa de la simultaneidad de
deforma el poema y en particular perturba las asociaciones po-
. tlcas.) .
. Es evidente que en estos renglones d prosa algunas palabras

este sint~g~a, el atributo asume una caracterstica objetiva ms o


menos distinta, en la medida en que se lo considera como indicio
objetivo del deterll1i~ado, Pero, en el texto potico, el atributo
tienen mayor peso"sintctico-semntico y son los elementos que
definen y concluyen Ja unidad gramatical,' Los puntos salientes de
la entonacin son:

queda como suspendido en el aire pues concluye una serie rtmica


y est separado de la sucesiva. Su unin con el determinado, que se
encuentra en la otra serie rtmica, se produce dentro. de un orden
. ';
Mira; aquella saklia; medio siglo; recogla mirada,

perceptible a tal punto que el atributo, separado de su ncleo, no


pierde su funcin de connotacin objetiva, En cambio, se evidencian
con fuerza muy particular el -indicio fundamental y tambin los " .
Examinemos en la poesa:

indicios secundarios (emoconales) de la palabra "oscuro", Por la


compacidad de la serie rtmica' pueden manifestarse en la misma
palabra indicios de significado fluctuantes, 'a raz de su estrecha
1. La primera serie rtmica:

l. Mira:' todava est intacta detrs de nosotros ..


asociacin con palabras de una serie dada. A "oscuro" (temllyi) se
le puede asociar por el sonido la palabra "rumorea" (sumit).
!. . .
" La unidad sintctica no est terminada, y lo advertimos en
la forma particularmente acentuada en que 'una serie rltrnica gravita:


Podemos advertir el carcter cerrado de la serie y un particu-
lar significado semntico de las divisiones en un ejemplo tomado sobre la otra, sin que todava la unidad y l compacidad de la serie '
de la misma poesa: . rtmica se vean perjudicadas. rLa unificacin del sintagma "todava
est intacta detrs de nosotros aquella saklia" se produce de' inme-

Mira: todava est intacta detrs de. nosotros /


aquella sakliav' donde hoy hace /
diato, coherente, y queda subrayado "detrs de nosotros", al con-
'clur una serie rtmica; el papel secundario de estas palabras no se
corresponde con su posicin preferencial, que nos lleva a tomarlas

medio siglo con ojos. vidos /


recosta aquella mirada preciosa para mi corazn. como elemento aislado; el sintagma queda suspendido, segregado,
y por ende quedan aisladas ias represeuiaciouee "'lu; ;;c.,~g. u t~.

Gljadi: esco cela za nami /


Ta saklia, gde tomu nazad /
Polveka, zadnyrni glazami /
En "detrs de nosotros" percibimos en este caso particular una
.' fuerte acentuacin del significado espacial, transmitido tambin
a Ia serie siguiente porasociacin, gracias a su valor COnnotativo,


Lovil ja serdcu milyj vzgljad. O sea que la interrupcin de la linea tnica que determina el verso
implica ocasionales diferencias de significado entre las: palabras'
No es difcil notar que la sintaxis y tambin el lxico se dentro del poema y las mismas en prosa, I

orientan Intencionalmente hacia la prosa, casi sin considerar las



n un LA LENGUA I'O~T1CA


EL PRDDlHMA
EL SENTIDO DE LA PALABRA I'Ol1nCA
7.1
2. La segunda serie rtmica:
sujeto) se vuelven slidos, habituales a lal punto que se dcsplaz
AqueIlasaklia donde hoy hace --,

subraya el complejo semntico (01/111 nazad (hoy hace);" de este


en profundidad el indicio principal del significado de una serie',
~n la serie que hemos examinado, la metfora est muy des-
colorida y su desgaste ha ocurrido por tres motivos. Primero, por

modo, al asociarse con la connotacin espacial oc la primera ,;cric,
se atena el significado temporal de nuzad, que es el que tiene
uentrouc complejo; en cambio, aparece el indicio, fundamental de
el carcter habitual de las asociaciones. En segundo lugar, a causa
?e !a:
forma verbal -participio- que anula hasta cierto punto el
Inl"f'''''n 1,..1 UI3..'h
--- .
,.
-
:,.{_
J
.~ ~.. "0.


~~--- ._~_ U L '" \"oU J.V3 JlIUI"-IV3 Uf.: UII

la palabra misma; en definitiva, el significado temporal del complejo estrecho, habitual lazo con la metfora misma; en ltimo trmino,
se desplaza parcialmente por obra de la connotacin espacial, la este nexo permite que el fuerte indicio fundamental del complemento
. desplace al de la metfora del verbo. La oracin "todo el horizonte


cual a su vez ser inestable, fluctuante, ya que est determinada
por la connotacin espacial de la palabra 101/lu. est vestido de una bruma lila" se reparte por lo comn de este modo
La ley de la evidenciacin semntica en fin de serie nos puede (segn el desgaste que se ocasiona por los motivos anotados):
servir, en ocasiones, para vivcar una metfora trillada, ya que,
como hemos visto, la vitalidad de la metfora est directamente
ligada a la presencia de un indicio Iunda.nental subrayado, en final
de serie.
todo el horizonte / est vestido de una bruma lila

donde la palabra "vestido" tiene funcin predicativa; del mismo



Tomemos un rengln de prosa: modo podramos decir "cubierto", "envuelto". Se hace necesaria
una entonacin particular para disolver el nexo habitual "vestido
de bruma" y, en cambio, subrayar "el horizonte est vestido", para

Las montaas no se ven -todo el horizonte I de una bruma lila / est
vestido. que el sintagma resulte as:


En la segunda oraci6n, la palabra "vestido" mantiene una yaga todo el horizonte est vestido / de una bruma lila.
relacin con su indicio fundamental, porque ha atravesado una
evoluei6n muy compleja. Inicialmente se poda captar con claridad En poesa, a causa de la unidad' de la serie del verso, se
la heterogeneidad semntica de esta palabra frente a las otras.
Para que funcionara como predicado de "horizonte", "montaa",
se hacan necesarias dos condiciones en la palabra "vestido": 1)
restablece el lazo entre sujeto y predicado, y el complemento, ubi-
cado en otra serie, se une con los miembros principales de la oracin
slo en una instancia posterior:
sustitucin parcializada del indicio fundamental; 2) presencia par-
cial del significado de palabras habitualmente asociadas en funcin
predicativa con "montaa", "horizonte" y ya privadas de su indicio
La. montaas no se ven -
de una bruma lila ...
todo el horizonte est vestido /
fundamental (por ejemplo, "cubierto"), que con todo entra en
la composicin del significado en sentido negativo. Esta privacin
se opera a raz de asociaciones que suplantan el indicio funda-
Con esta disposicin, se produce Ufl reavivamiento de la met-
fora, determinado por la unidad de la serle del verso en que es/

mental de la palabra "vestido". Tal desplazamiento siempre da
lugar a una tensin semntica, que se origina nicamente en la
eliminacin parcial del indicio fundamental. Para que una metfora
incluida.
, La unidad de la serie se manifiesta a travs del aislamiento
de palabras y grupos, como as tambin mediante una mayor signi-

sea vital, este indicio tiene que ser perceptible, pero precisamente
con carcter exiguo y desplazado. Si falta ese elemento eliminatorio,
si.la "lucha" se debilita, la metfora mucre, se trivializa, se convierte
[icativtdad de (as divisiones. O sea que si tenemos un verso com-
puesto por una sola palabra, resultar en primer lugar que sta
corresponde a un verso que, a la vez, le pertenece, y en segundo

en un elemento del habla, Cuando se produce el proceso indicado,
los lazos con el segundo miembro de la metfora (en este caso el
lugar que se encuentra junto a una divisin que la refuerza y asla,
otorgando nuevo rigor a los indicios fundamentales.


EL PROBLEMA DE LA LENGUA }'otTlCA
74 EL SENTlDO DE LA rALAIlHA potTICA 75
Veamos "Cielo" ao de Maiakovski:


tos seguidos por Pushkin en Eugenio Oneguin, Confrntense tam-
bin estos versos de Lermontov:
Miro en torno,
es sta


Siempre hierve y madura alguna cosa /
la lmpida amplitud - en mi pecho ...
esto es el alabado ciclo?
j Miremos, miremos! Vscgda kipit i zrect cto nibud' /

Titilaba,
brillaba,
resplandeca,
V moej nrudi ...

El grupo "alguna cosa" (eto-ni-bud') tiene un sentido eOI11<)

y
un crujido se mova
nube
~
grupo; para denominarlo con la terminologa de Bral " es un
groupe articul: ni el primero, ni el segundo, ni el tercero" de "'5

o miembros se piensa separadamente. De los dos miembros C01t1p"-


incorpreos
. nentes el principal es aquel que recibe el acento; en este caso la
se deslizaban despacio. . construccin normal en prosa sera:

Ogljadyvajus'
Eta vot
Siempre hierve y madura alguna cosa en mi pecho, -


adems, en el grupo cto-nibud' ("alguna cosa") el segundo comps
Zalizannaja glad'
se reduce por razones de acento. En el verso la divisin subraya
Eto i est' chvalcnoe nebo?
con fuerza el tercer miembro bud' (sea) sobre el que cae tambin
.Posmotrim, posmotriml


el acento mtrico. De este modo, en lugar del grupo cto-nibtui
Iskrilo,
tenemos cto-ni-bud', donde la palabra adquiere un matiz notable,
Sverkalo,
'''retoma sus derechos". Esta accin dc las rupturas es caracterstica
Blcstclo,

1
Soroch sel -
Oblako
en un texto nacido de la prosificacin del lxico y de los gneros
poticos (Eugenio Oneguin}, En. tales. casos.s lo, que ..en el. habl;'
oral y en la prosa es slo un requisito necesario pero accesorio, al


quedar en los cortes.de.verso en- posicin prominente, se eleva al
Jli
rango de las palabras en Sil pleno valor.
Bcstelye
Lo que cs. muy claro en ejemplos. de. serie, potica constituida
Ticho sko!' zili,
por na<s<?la;[palabra, :ri\loics ~ 'tiinto'"i-otros' j2li'pl;s dnde. en l

Aqu se otorga un tratamiento particular a las categoras


resumen, no rige el principio de operar dentro de la serie.' Peoro
algunas veces se puede observar esta accin de las divisiones,

auxiliares y a las partculas como "y" (i), "o" (i1i), que evidencia-
das cian uu U.::oVI.;\,;lU H~;:v~u~oui":"ii~(:. 7.l7...e ~ ~~ ~::;;:::~:-:.::;:6;: ::!~ !~
oracin. Cuanto men9s" significativa e importante es la palabra
evidcnciada., tanto,~ay~r:;s-er.ia~dCforiaiCdel-disurso que dh
incluso en los versos ms comunes y en el interior de ellos, !'or
.' ." 1 ..
l,,;;Jl,,:lIlF1V,
_._ 1_ 1 _
\"ll J.U J.....1I6u'"
~".J
... ~., ....... 1 ... l..
l"..
" H'VA _
"'''.:f .. f;iJ~''
.... #~_.'~.

que ellas mismas representan partes significativas, por lo general


rlp CTrl1nn~ ,-.n 11',
-- -- 0'.... -

ello resulte-y en ocasiones surgir una nueva fuerza para el indici


fundnrncntaldc 'esas' palabras.! -
las ms enfatizadas del grupo." ::dadiifCri" los .csircchos nexos ,
entre una-palbi"y las otras, esta sustitucin puede lograr que la
palabra.pierda por complt;c; el' iooii"fuIdamental de su signifi-

Resaltar partes auxiliares del discurso mediante rupturas o


divisiones, quc se combinan con la rima, es uno de los procedimien-
cado; junto con la prdida de su indicio fundamental la palabr ai
asume el significado del grupo_ Roscnstein denomina a este fcOl"-
meno "sustitucin asociativa de significado" (AS50::iati.,'cr Bedcu-



76 EL PHllr lMA DE LA U::NGlJA rOtTlCA

lt/l/gSIVCelt,'CI) , Wundt, "condensacin de concepto mediante aso-


EL SENTllJO DE LA P\LAJ:!!~A POfllCA

I I
77


y herva. y arda, y fulguraba,
elacin sintctica" (lJcgrifsl'erdichtllllg durcli syntaktishc Assazia- 1 kipcl / i gorcl I j sverkal.
tion [, Bral y Darrnstctcr, "contaminacin" (contagionv, ya que
las palabras del grupo se influyen recprocamente, como si sufrie- Estas divisiones estn ligadas a cierta entonacin potica
ran contaminacin a causa de su cercana, Este hecho deter-
mina que una sola palabra pueda llegar a representar. un grupo
que anula el rnat il. de la repeticin potencial.
Los miembros de la oracin estn conectados cn vista de un"

1,.;IILl:1 \.1. -. -
posterior divisin metrrca, y cada uno de ellos tiene el significado
Sin duda, se trata dc un proceso largo, y su comienzo se man- dcl miembro rtmico, Asistimos, pues, a una intensificacin del indi-
fiesta en el uso de un miembro del grupo con el sigullcado de todo cio lundamental, que aumenta en la medida progresiva en que. al
el grupo, pero conservando parcialmente el indicio Iundamcntal de
su propio significado. Tomemos este perodo: "El barn palideci
y lo fulgur con los ojos". El grupo "fulgur con los ojos" puede
operar en cl primer miembro, crea condiciones favorables para hacer
otro tanto en el miembro sucesivo. La ltima palabra, que llega a ser
a la vez lmite de perodo y de serie, se intensifica an ms y cn el
expresarse simplemente con slo el verbo "fulgur": "El barn pali-
dcci y lo fulgur", Aunque no se pueda hablar aqu de un cambio
.de significado, se puede hablar sin embargo de una "condensacin
final del grupo le confiere una segunda connotacin, Ocurre algo
parecido a la ejecucin de los caleos lingllistlcos, Jo que determina
un ligero matiz cmico en este caso,
asociativa", obtcnlda gracias a una parcial atenuacin del indicio
fundamental en el significado del verbo "fulgurar", Tornemos ahora
una frase como sta: "El barn mani en clera", o quizs "El
En la misma medida se puede observar tambin el efecto
de la cesura, no con igual intensidad, pero siempre eficaz, cn la
divisin de ciertos grupos, corno atributo y ncleo, etctera,
barn herva". "El barn herva y arda": el indicio fundamental
en el significativo scr casi tan dbil como en la oracin "El barn
tronaba y fulminaba".
4.. Ya en algunos de los ejemplos presentados. la accin de la uni-
dad de la serie de! verso se uni a la accin <le un factor ms
Si decimos "El barn herva y arda y fulguraba", es poco
probable que los indicos fundamentales de los verbos se intensifi-
quen, porque tenemos una entonacin derivada de la conjuncin
complejo: la evidcnciacin de las palabras de acuerdo con una
mayor signijicativdad rtmica, Como ya he observado, la mayor o
menor dinamlzacin del material discursivo condiciona este fe-

nmeno.
copulativa "y" que se repite, en cuya prcsencia los indicios funda-
La intensificacin semntica y la cvklenciacn de ciertas pala-
mentales de vocablos unvocos palidecen: la lnea de la cntonacin
bras mediante el'ritrno constituan objeto de inters ya para los anti-
es unitonal y origina un matiz de repeticin potencial no limitada,
por as decir, a determinados miembros, que subraya su carcter
univoco. A su vez, esto relega a segundo plano los indicios funda-
mentales individuales en los significados de los miembros unvocos.
guos tericos. En la base de la teora de Longino sobre la "composi-
cin de las palabras" (nEQ\ o''''btoEt,,;) estaba el estudio de la
Harmona", en el que podemos vislumbrar una tesis sobre los
Veamos ahora los versos dc Yukovski:
matices emocionales del significado en funcin del ritmo:

[, , ,] No slo 1" armona es para los hombres un medio natural de



y el barn de Smalgolrn, turbado, irritado,
y herva y arda y fulguraba.
persuasin y de placer, sino tambin un admirable instrumento de estilo
sublime y de pOIIIO,', .
La flauta suscita ciertos sentimientos cn los oyentes, los hace como
1 Smal'gol'mskij baron, porazen, razdrazcn,
1 kipcl, gorel, i svcrkal.
enloquecer y los invade tic furor bquico: introduciendo cierta cadencia
rtmica los obliga a mover se scun ella ... y si es as, por qu no creer
que la composicin de las palabras es una especie de armona de modos
de expresin innatos en IO.l) hombres. Armona que llega al alma misma

Nos encontramos ante un. verso de bnlada, dividido en tres
partes. La segunda se divide en dos secciones y la tercera en tres,
O sea que tenemos las siguientes divisiones:
y que no slo golpea el oido, sino que susciln varindas idcns de nom-
hrcs, conceptos. actos, bcllczus, acordes, de cosas que todas nacen ,Y
crecen con nosotros. Armona que junto con la mezcla diversa y la [1-


78 EL rROnl.EM/\ DE LA LENGUA J'OtTICA EL SENTIDO DE LA PAl.ABRA POt.TICA 79

queza de formas de los sonidos mismos


oyentes el sentimiento de quien habla,
partcipes de los mismos afectos, y hace
infunde en les nimos de los
y siempre los eleva, los hace
que 10 Sublime concuerde con
13 construccin laboriosa oc las palabras.
de Batiushkov, que estudi el texto de Longino, la nocin de "ar-
mona" renace en tocios sus complejos trminos.
Precisamente al transcribir unos versos de: Lornonosov, nn,'-'

No creemos acaso que, justa-


mente a travs de estos elementos, la composicin nos cncanln, y pre- tiushkov subraya algunas palabras:
dispone ms para la nobleza, la dignidad, y lo Sublime y pnrn todos
aquellos valores que encierra en s ... ? l... j es elevado y admirable, Uno, huyendo de un poderoso golpe,

por cierto, el pensamiento que Demstenes agrega al decreto ledo por


l [... J. El pensamiento mismo armonizaba con la musical disposicin de
las palabras, porque fue expresado en ritmo dactlico [, .. J. Quita, pues,
cay violentamente y gimi bajo el caballo:
uno, muri apualado, apualando a un enemigo;
uno derrib al enemigo y sobre l muri.

donr!c quieras, las palabras de su lugar [...] o quita una sola slaba [...]
y comprenders hasta qu punto la armona concierta con Jo Sublime.
En efecto la expresin [casual - I. T.] WI11/!p l'EIfO! (como una nube)
Inoj ot silnovo udnra ubcgaja
Strcmglav na niz slctel i stonet pod konem;
Inoj proizcn ugas, protivnika pronzaja;


recibe el tiempo fuerte sobre el primer pie largo, equivalente a cuatro
tiempos breves. Si quitamos tan slo la slaba t)fp de W(1Jl(r. de inmc- Inoj vraga povcrg i lImer sam na nem.
diato Jo Sublime queda tronchado por la sncopa. As. por el contrario,
si se alarga la expresin r...] el significado es todava cl mismo, pero cl y agrega: "Notaremos 'brevemente cunta fuerza obtienen las pala-

odo no verifica el mismo fenmeno- que antes, ya que ti causa de la


extensin de los tiempos breves extremos se disuelve y relaja la original
concisin de lo Sublime.'"
bras ms comunes, en el uso potico, cuando estn ubicadas en su
lugar". (Ariosro y Tasso).
Evidentemente ste era uno de los puntos ms importantes

Aqu. notamos .una, interesante determinacin de la fuerza-


asimilativa del metro: "introduciendo .cicrta . cadencia rtmica, los'
del trabajo de Batiushkov sobre la lengua potica. Sus contempor-
neos comprendieron muy bien que, prescindiendo de valores lcxicalcv
y eufnicos, la originatidad de su lengua estribaba justamente en una'

obliga a moverse. scgn ella", "arrnonia-quc-Iicga al alma misma


y que no slo golp*I~Odo:i;::.'con:'la''lisf[cCi{l aboriosa de las'
palabras" "la armona" "concierta con lo Sublime".
experta" ulizacin semntica de la interaccin de ritmo y sintaxis',
Tambin el concepto de "armona" renace de inmediato en
toda 5U proyeccin. Pletniov, en J 822, escriba sobre Uatiushkov

Boilcau comprimi la frmula: "L'harmonic nc Irappc .pos


sculcrncnt l'orcillc, mais l'csprit", [La armona no toca slo el
odo sino tambin el espritu], pero la limit hasta hacerla irre-
y Yukovski:
Pureza, libertad y armenia constituyen los ms importantes datos

conocible:
de perfeccin de nuestra nueva lengua potica r... l. Primero que nada es
necesario distinguir armona de melodia. La ltima se obtiene con ms
facilidad que la primera, ya que est Inndada en la consonancia de las

Le vcrs le micux rcmpli, la plus noble pcnse


Ne peut plairc a l'csprit quand l'orcillc est blcssc,
palabras. Donde la seleccin fue bien hecha, el odo no percibe durezas.
no hay dificultades de: pronunciacin, existe all la meloda. sta alcanza
un grado mayor cuando la combinacin de sonidos expresa deliberada-
mente un fenmeno cualquiera de la naturaleza y lo imita como una

[EI .verso .ms 10gradJlf'IIIjcsanii"nto~nls,noble I no pueden


gustar al esprilu.cuand~Cl.:od,J~s~tahericlo:J
Los ~coCC'P.losiil~ltCtaccin~ j'" dc.c'annonln .oc. "las, palabras '#
r
J11~':>;\.d, Ld,dIllIVU:'1 ('i\;~": "te";" tu .:: ~1 .,,;;;;"";';,; ~~:;;;;;:;.::!~ s: !:: :::::::-:::::'f .
dad del setiticl; "tal cerne una estatua necesita ciertas rcdundanciav
relacionadas con su tamao: tina carita delgada, aunque sea hermosa

pasar~!!. a'~egundaHnea coiifspctb' de los d;:'~O'rrcsiolldi.'nda",


"motivacin d! rltruo": pensemos en el juicio de Marmf'III(1 sobre
Flchicr.
en sus lneas, haria UI\ malefecto sobre un cuerpo grande. Cada sent-
miento, cada pensamiento del poeta tiene su propia extcnsividad. El
gusto no puede determinarla matemticamente, pero capta en los verso"

Martynov, traductor al ruso de Longino, transmiti la nocin


de "armona" a travs del prisma de Boilcau, y ]<1 redujo y alter
comparando "armona" y ritmo oratorio. El! cambio, en la obra
la medida acortada o alargada y observa: aqul no alcanza. aqu f alta.
Estos refinamientos del verso slo pueden ser desarrollados por 101;
poetas, entre los que queremos recordar en especial a Yuk ovsk i y

Ilatiushkov.t"


so El I'HOnlEMA DE LA LENGUA I'OtTICA EL SENTIDO OE LA PALABRA rOl':TJCA
81


Sin duda, cxtcnsivldad alude al efecto del ritmo sobre la que contribuye a hacer que en el atriblllo, antes de tal liman, se
semntica, o sea al cambio de significado semntico de ulla pa~abra, acente el indicio fundamental de la palabra, connotando as a todo
producido a causa de su significado ritmico.. Un ejemplo SImple el grupo. Notemos tambin que el segundo verso "rida yaca la
de este fenmeno puede ser el refuerzo de ciertas palabras en la
llamada "pausatoria' (sobre la dinamizacin del discurso me-
diante la "pausatoria' va he hablado): nuu ocurre CO!110 si un
mano" ---en rigor una impecable tripodia anfbraca- es sujeto de
la construccin mtrica y semntica del conjunto y sin embargo
obra, con sus palabras reforzadas. corno l'n~lIIl::~tn r-i~' ,~ '/;.M"t;_
zacin del discurso en poesa se manifiesta en el ni~e1 semntico

I
sobrante de energa mtrica se hubiese concentrado, sobre cierta
palabra o sobre varias palabras! lo cual subraya y refuerza, dentro con el refuerzo de las palabras y con la exaltacin de su momento
de ciertos Imitcs, la palabra nusma: r scmntlco, Este fenmeno comporta una serie de consecuencias
Aqu estaba su tricornio
y el gastado volumen de Parni,
tanto para la semntica de cada palabra separada como para tod"
su movimiento secundario.
Las condiciones de estc refuerzo son muchas. Pero ya hemos

Zdcs' lczala evo trcugolka
1 rnstrjopannyj tom I'ami.
visto que ste es sl" un aspecto parcial del fenmeno general
que llamamos signific<ltividad semntica de la palabra en poesa,
determinado a su vez por la significalil'idad del ritmo. La palabra
La palabra 10/11 resulta aqu la 11IS dinamizada pero tambin
la palabra siguicritc est reforzada. airo tanto ocurre en los versos:
ell poesa es palabra dinam;zada relorzada en general, y los pro-
cesos 'del discurso 'aparecen IlIego. Por esta causa, la cuarteta, el
dstico o incluso cI verso aislado (Karamzin, Briusov) son considc-
y dijo: seor dios,
toma a tu .scrvo.
rudos formas legtimas de poesa, mientras que en prosa la forma
del aforismo se considera fragmentaria. Inversamente, para el orden
semntico no son indiferentes la cantidad de las palabras, la serie,
J skazala: gospodi boze,
Primi raba tvojcgo.
la amplitud de la serie misma, su autonoma (las series breves y
mtricamente uniformes son menos independientes), ni el carcter
del metro y de la estrofa.
En la palabra "dijo" (.kazala} del primer verso hay sobre.carga
de energa mtrica, la pala.br~ est dina'J.lizada, reforzada. Esto se
proyecta hacia la palabra sigucnte. Lo 11I15mo o~u.r;e en el segundo
En este ltimo caso son importantes dos tipos fundamentales
de, estrofa: 1) el que podramos definir como complejo mtrico
cerrado segn el modelo a +
+ + + + + +
b; a n n b; a n b n,

verso y, como las ltimas palabras, por su posrcion, es decir por
encontrarse en final de serie, estn subrayadas y reforzadas, la
pausatoria opera con las mismas palabras reforzadas y lada la [rase
etctera, con una constante composicin cuantitativa de la serie; 2)

a + + n n, '+ b+ + + + ...
n n,
+ + + + ... +
el que podramos denominar abierto: a
n,
n n, n,
En este segundo tipo la can-
b;
adquiere 1m carcter lluevo. En el ejemplo citado tal refuerzo de
palabras est motivado en su indicio lxico-emotivo.
Pero, por ejemplo, en los versos:
tidad de las series intermedias no es constanle, oscila y adopta un
carcter "integrativo" respecto del conjunto.
Para ilustrar el efecto de las divisiones y de los "aparte" cit

Sobre la colcha de seda
rida yaci la mano, -
. un ejemplo de su mayor fuerza cuando el verso est compuesto
por una sola palabra; la cita era de un poema de Maiakovski, Si
recordamos. que en el verso libre cada lnea de texto se diferencia

Na selkovo;" odcjale
Suchaja lezala ruka, -
notablemente de las otras por la cantidad de palabras y que el
verso libre representa un "sistema mtrico variable", deduciremos
con facilidad que ser un sistema "variable" tambin desde el punto

la dinamizacin y refuerzo de las p~labras n.o estn IlH}ti\'~do5 y
sin embargo hay una unin secundarla de atributo y determinado,
de vista semntico: reforzando algunas palabras, disimulando y apro-
ximando otras, redistribuye, por as decir, el peso semntico de la
oracin.

82 EL PROBLEMA DE LA LENGUA PO~TlCA


.EL SENTIDO DE I.A PALABRA ror.T1c/\
83
La "extensividad" de cada' palabra en el verso presenta re" inanimadas quiere decir agitar incesantemente, ..ibrar. Este ltimo
sultados extraordinarios en el cso de ciertas palabras accesorias

que por su longitud ocupan en el verso mismo un lugar significativo:'

y entre los. velos dej la flauta


significado del verbo podemos deducirlo de que los verbos "macha- ,
ca", "agita' .no podr-rnos usarlos en sentido figurado sino como'
"piafa", Use afana", L:i capa abarca uno y otro campo': porun lado,

o que a ella misma haba encantado..

1 v pelenach ostavila svirel',


el verbo "se ingenia" o sea "se resiste", la connota corno ser racio.-'
nal..por otro, el mismo verbo, con su slgnllcadovsc agita", "vibra", " ,
la connota como objeto inanimado movido por' el viento,

Kotoruju sama zavorozlla,

.Aqu la palabra Kotoruju " est dinarnizada a tal extremo que


Esta asociacin de conceptos el! lflla misma polabra hace la
belleza de la imagen; una breve frase que suscita muchas ideaf
el! la mente.w !

de ninguna manera corresponde a su modesta funcin y a sus tenues


indicios de significado: pero al estar tan dinamizada se llena de
los indicios flucluames que afloran en su interior.
: Aqu est muy' bien aludida la dinarnizacln de la palabra t
en el verso y tambin la cvidcnciacin del conflicto entrc los iridi!"
cas fundamentales que de ella derivan, i

Esta dinamizacin de la palabra en el verso, con el consiguiente


refuerzo de su significado, fue .advertida en su momento por A. S.
Shishkov, uno de los ms conocidos scmasilogos rusos."
En la segunda mitad del siglo XIX la fbula pas a ser texto
escolar. Pero en el siglo XVIII y a principios del XIX era el gnero
cmico que s juzgaba desde e! punto de vista de las "bellezas de

A propsito de una fbula de Sumarokov este autor observa:

Empujones siente el pasajero


los versos", Estas "bellezas" estaban Cll el originario verso libre
de la fbula, basado sobre el brusco cambio de la cantidad de las
palabras en el verso, Junto con la desigualdad de posibilidades .de

en la nariz, en fa cara y en los costados,


pero sostiene fuerte la capa:
se las ingenia
Jas palabras como partes de la oracin y con la deliberada "simpli-
cidad popular" (la "vulgaridad" literaria 'del lxico) propia d la
fbula, tal particularidad daba al gnero un matiz cmico. Los irrc-

pero con l no quiere ir.

Tolcki projezij cuet


gularcs Iorzamientos y atenuaciones semnticos, operados sobre un
material particular, muestran con mayor fuerza su of'igii,,tidad,
quebrantando las oraciones semnticas acostumbradas del verso

1 v nos, i v rylo, i v boka,


Odnako, epanca gorazdo zcstoka:
Chlopocet
1 s nim ilti ne chocct.
clsico, y hasta las del clsico verso libre "de la, .poca, Estas cir- .
cunstancias emparentan la fbula con la comedia en verso.
. Tan particular peso de las palabras tiene su influencia cn la.'

En una poesa-de este gnero, o sea del metro en e! que se


transformacin de la lengua potica y en distintas pocas se con-
virti en criterio selectivo, medio de eleccin. En 187 l el conde
A. K. Tolstoi escriba a 1. P. Polonski:


escriben las parbolas, aplogos y fbulas, que exigen un estilo
s.inlnl~.
"
lihrp. v r:ntrf"ff'1l1fln lIn m"t"n
" " -, , -
lInif'nr'n
- - - _ --_._-
nn El"
---
11~n
"0--
_ 0 -
...
_ . -
'y..",. P"''''P'7!"lrfn ro .....rrihir ...1
~ -
rf"!1rr'l!1
-
A.. Nrnlt'l"....rl"'li-f
- - - . , . . - _.
P .. T'r", ..i-f.. I'rrr;h;
--- - o _._~_,,_

formulacin flexible de bromas y juegos de palabras. En cambio, tres actos de borrador en prosa ... pero en estos das miraba cl.rnanus-

Jos versos de distintas medidas, largos y breves alternados, a menudo


comp~estos por una sola palabra, cumplen mejor esas funciones,
crito. y tanta era mi tristeza que empec a traducir la prosa en versos
y, oh milagro! todo se puli, todo lo que era intil desapareci por s

.'
Por ejemplo, el verbo "chlopocet" que constituye de por s lodo UIl mismo, iY comprend que me resulta mucho mas fcil escribir en -vcrso
ver., 110 podra tener la misma fuerza si estuviese junto con las otras que en prosa! Todos los rcquilorios quedan tan a la vista que: es im-
prescindible cortar )' cortar.w
palabras.. aunque permaneciese aislado. Su ubicacin oportuna se

debe a dos razones: en primer trmino, aislado muestra mejor su


fuerza; en segundo, porque tiene en $ un doble concepto, ya que
referido a hombres significa traiinar, preocuparse, y referido a cosas
5. Acerca de la significarividad semntica de la palabra. en .cela":
cin con su signif'icatividad en poesa haba escrito antl'.r,~or.mcntc
Kireievski, que vuelve sobre e! tema cn diversas ocasiones: ,.


84 El. J'HODLEMA DE 1.1\ Lf:.N(;UA rorncx EL SEN 1100 DE lA rt\[:\PI{,\ l'(lr,'!CA

tenido en el sentido m,is amplio de] trmino, que a~t1111Cn en el


85

Silbe, por qu hasta ahora no h as escrito nada? Porque 110 cvcribes


versos. Si cscrihicras poesa te gradara expresar nc uso ideas de poca
m pcn toncta, bagatelas y cada pulab m IIj(,tI dicho tcrtdia {Jara ti e! \(110'
dl' {{Illl ln/elfa idea y esto es indispcnsnblc para 1111 escritor que tenga un
verso cierta semntica imagiuar ia".
Por su parte, Novalis defiende justamente aquello que genera

In actitud burlona de Gocrhc (o d.: Eckcrmaun) :
:'!ml\. Se escribe bicn slo si se escribe en feliz armoua. y naturalmente
cscribir no implicn feliz armona, Cll:1IlC!O la expresin elegante no tiene Podernos imaginar narraciom-, sin nexos. asociativa-, corno 10<:;
~1I j.JllljJl1 ;'t..'ijC/.d, ilHil:jII,.;IUiicIIlL'I!ICIHL: lil" 1l~;lIl1lL:IlIU. (,\.llljl:lt:~ :-'C;I uu :'Illt::iiu:s; pocvias iicnas {le ncrmova e p.uanras, pero sin nexo m scnnoo
buen prosista? Escribe poesas cntouccs.!'

De este modo no slo "todos In" rrqnilorios quedan tan a la


y quiz slo alguna que otro estrofa sern entendidas como Iro7.0S
significativos en s.
vista que es imprescindible cortar y cortar"; tampoco hubr.i necesi-
dad de cortar: expresar en verso con feliz armona aun las b<1gatelns
es lo nico que se necesita para que cada palabra bien dicha ob-
(Entre otras cosa'. es importante destacar esta exigencia de
"bellas palabras".)
Uno de los primeros estudiosos de semntica AJfred Roscns-

tenga por esta va una especfica signif icatividrul. el \'<110r d,', <1;\,1
buena idea.
Como es natural, lIO se uata nicamente de la dinamizacion
tein, trat de dar tina base cientfica a esta concepcin "de las
palabras vacias de contenido en su obra. Die ps ychoogivche
Bcdingungcn tlcs Bedc/lfulIgs\I'('c!l.H'f.o; der H'orler (Los presupuestos

rcf'or :l'.iora de las pnlubras, porque en tal caso hara falta "cortar
lo superfluo'} y I.:',;a dinamia no tendra "el valor de una buena idea".
AqU se habla adems de tina cierta "bl'IiL'7:1 independiente del
p:;iculgicus del cambio de significH.!o de las palabras), Danzig,
1884, donde afirmaba tina especificidad del verso desde el punto
de vista semntico a partir del papel del verso mismo como sistema

argumento",
Recordemos tambin las palabras de llTlhe:
emocional. La tesis undamcntnl 'lile le permiti extraer estas con-
clusiones es; "El significado de la palabra se determina con el con-
junto de Jos llL.=,XOS sGrsannhcn; 110 slo de Jos conceptos, sino

l lablando oc 1:l~ obras de nll('~lr(lS poetas recientes l1('g:lI1W~ a [a
conclusin -c5crjba Eckermann-e- de que ni tino de Cl103 escribe bella
pro~a. Es simple --contest Gocthc-s-. para escribir en prosa es l1CCC~
tambin de las emociones". En un trozo de In obra escribe:

De este dntc psicolgico derivo la mayor parte de la iullucnca



s:'\rio decir :lIgo por lo menos; quien 110 tiene nada que decir puede sin
embargo escribir versos y buscar rimns, y una palabra sugiere otr a y
finalmente parece que se logra algo; y aunque no signifique nnda, pa-
que sobre nosot ros ejercen lo" poeta" lricos y lrico-picos. Cuando
estamos -o tc ndr iamos que e~t:\r- predispuestos 3. esperar la agitacin
de nuestros scrnirnicntos. las palahrns, y mucho menos lnv emociones
1,:CC, no obstantc, que significa algo. ~1

Olvidemos este tono burln de Goethc (o de Eckcrmann").


asociadas con ellas, no logrnn suscitar en nosotros Lis im6:ellcs corres-
pondicutcs. El poctn que dice:
,Quin tan tarde galopa en h noche y en el viento?
\Ver rcitct so ~p;it durch Nacht und \Vind?

Tratemos de comprender su definicin de una "nueva lrica". No
hay nada que decir o sen que no hay nada que comunicar; no existe
una idea que necesite ser objetivada; el proceso mismo de la creacin
nos pone de inmediato e11 cierto estado de nimo y otra s notas emotivas
comienzan :1 resonar en el verso siguicrllc:
[Es el padre su hijo'


C011
no tiene fincs comunicativos. En cambio, la prosa con su orienta- Es ist dc r Vatcr rnit sciucm Kiud l
cin hacia la palabra simultnea es mucho ms comunicativa: "para Esta respuesta que, en cuanto a nucst ras rcprc<;cnl:lcionc<;, c'it
escribir en prosa cs neccsario decir algo". totalmentc vac::l. ue contclliLll'_ rlJcde result,n de enorrlle intcrs rara
Gocthc describe el proceso creativo como una SUCCSi("I1: "UIla
palabra sugiere la oUa" (y aqu atribuye un papel impon ante a la
rim:-l). "Y ~lInqu(' lIt') sienifiqw:. nada, pal'('C:~, no obstanle. que
nuestros sentimientos, n

El conccpto de cmoci6n nrt.c::tica se funda oc un mouo un tanto


..ignHica algo." En este puntu Guelhe contradice a Kircicvski
("U,"" palabra bien dieha tiene el valor de una buena idea").
Sin embargo, en ambos casos se Uata de palabras "carentes tle con-
expeditivo en la "rLloricidad" ,le la 'regunla y la respuesta. C01l10
;)simismo en su "fJlta de: cnnl:"llido. \l:Cnli.'tS. su t'[nlt;) de contcni-
do" no cs cnracterstic<l, [;;t:!ll "\:lcas de cUlltenido' en vi ejemplo

86 EL pnOBLEMA DE L ,\ I.ENGUA I'Or:TfCA EL SENTIDO DE LA PALABRA roarrcx 87

dado, desde el punto de vista de la comunicacin habitual. Lo mismo


ocurre en muchqs captulos de novelas con los bien conocidos
"desconocidos".. En el plano de la construccin tenemos el fen-
La p~la!?E.a~pued_s...estar,cen,una serie (verso) dada, incluso
totalmente "vaca de contenido", es decir: 1) el indicio fundamental
de su significado puede aportar muy pocos elementos nuevos; 2) la

meno que se puede llamar "desarrollo del lema Irico"'(l expresin


es de V. Shklovski ) que se-produce segn particularidades que le
son propias! En tanto, .Novalis habl de falta' de "nexo.y scuti.to la
palabra misma puede, ineluso, no estar ligada. con el "sentido" gene-
ral de la unidad rtmico-sintctica. Pero el efecto de la compacidad
de la serie se ejerce tambin sobre sta: "aunque no se haya dicho

dentro de la construccin. Pero el propio concepto de' "cmociou


artstica" resulta vago. '
Wundt fue quien detall mejor la caracterizacin de ese con-
nada, sin embargo parece que se hubiera dicho algo". Lo cierto es
que pueden surgir, determinados por la. .. compacidad de ....la_.;Jy;serie
~'""
- " _.... ,,..
una. compacta-propincuidad), indicios..jluctuantcs de significado
~- ~
......
(por

cepto:
Las emociones asociadas directamente a los mismos objetos (est-
que pueden intensificarse a costa dcl'<indicio ,fundamental o, en
cambio de, l;.dir. lugr..a una "apariencia de significado", a un,
"significado imaginario". ", '

ticos) son limitadas eh sus cualidades especficas por la propia relacin


en que se encuentran las partes de determinada representacin. Esta
relacin tiene algo de objetivo, independientemente del modo particular
'Este es
anlogo al ya apuntado fenmeno de la entonacin
enftica en la estructura del discurso: las palabras constituyen una


en que acta sobre nosotros la influencia dcIas impresiones; esto con- especie de material integrativo de la estructurarmisma,
tribuye en forma notable a participar de esos sentimientos subjetivos
genricos que influyen tpicamente en el plano esttico.v :Polevoi ha descripto bastante bien la derivacin de los indicios
, fluctuantes de significado de una fuerte coloracin meldica del

De tal modo, el concepto de "emocin artstica" descubre su


naturulczahlbrkla y.nos neva 'antes que nada al problema de la
objetiva "rclacnjcntrcrlasj IJartes.de,unarepresentacinJjmue,la de-
verso,:

Yukvsk! toca el arpa: prolongados trozos de sonidos preceden Sl/S pala-

terminan, o sea ala' ciistindc laconstruccln' d,,'li-bra de arte.


El cuiblocamicnto de los "sentimientos subjetivos genricos" implica
sl,ficienlemente la invalidez de un enfoque ingenuo-psicolgico de la
bras y las acompaan, apenas susurrados por el poeta, slo para aclarar
10 que l quiere expresar con los sonidos. La ausencia de conjuncin, la
pausa. la omisin, constituyen los rasgos constructivos predilectos de

semntica potica, como conjunto de simples asociaciones emociona-


les ligadas por medio de palabras.
Entonces, la remisin de Roscnstcirin.In naturaleza. emotiva
la, poesa de Yukovsk."

; En el sistema de integracin formado por la dinmica del.

deJl!.S.lf~presentaciones~vcrbles-:cn.. poesa". demasiado -gcnrica, se'


'Tlsti~~!~.',a.tesis ,'!S;Jr~~~l~~?n<zbj;!!v",.cntre,l~p~n??;He .l~
r Cprcscn taclUn,i~ q ueCse- dcterlllll1 a"a"'tra ve~dC'" I~oll.! t/'/lCC/OIl de
verso y del 'discurso' puede. haber es;iiCio,tseintiosocupads,p~r
una palabra, indiferente-desd: 'el "punto;' de vista semntico, 'y 'en
cambio determinada poi
'la dinmica del ritm: Aqu tambin influye

la obra de arte. Adems de ser relegados a un papel secundario los


sentimientos subjetivos' genricos, tambin desaparece la' nocin
vulgar de "carcter~";' el orden y' el carcterde las representaciones
el proceso de seleccin de las palabras: algunas veces la palabra
proviene justamente de la asociacin con su significatividad pctica.
En la medida en que est "vaca de contenido" la palabra asume una

rl,,1 <,;';";ir;~f~"::":'~l~';":.- ....~.'~~;";;'n-.~ ..; :In


- ~- ...
c:o~:~~_-_:::...~-r- _.. ..,
~._
x:
... .;I~~ ":"':~;'~ln(.: ... ~: ~I ...'
ll.~~~-"-_--'Iol ~

orden y del carcter de la actividad del discurso. "


,..A' o ' . _ _ ~ _ __~
l1unripnrin

do sionir-ndrv "i;:p c.,..m:l"inlnoii~u ~F.<:.~nne1"'nl1n
. .-,-. . "v." ,." ,. '.::X:""', ,.,,,-".'., ,.' .... ....>',. ..- ......
",~~~'-"_

que la semntica de la palabra, por su misma. naturaleza, es distinta


~
~("l:u~r


Segn el citado autor quedan, no obstante, dos tesis: 1) un en este caso de la queaparcce en la construccin prosstica, donde
parcial nuxcucia de "contenido" de las rcprcscntcioncs verbales no hay compacidad de serie.
en poesa; (il1l1'!Lt!.z.l. ;~?);'_I1'!.. p~rticular valor semntico de la pala- Por estos motivos, en lugar de la idea podemos encontrar


h!'.!.en el verso, de acuerdo con la posicin que ocupii! En elmbito "el valor de una buena idea", "el equivalente del signiiicado";
de las.series . y. unidades;p..!ica~_l~, palabras se encuentran en rela- llevada a la construccin potica. una palabra indiferente (o extraa
ciones y enlaces ms fuertes y.estrechosque eneldiscurso corriente. en su indicio fundamental) desarrolla cn lugar de ste la intensidad
Esta fuerza del enlace tiene su efecto en el carcter semntico, de un indicio fluctuante.

I


88 EL PRODLEMl, DE LA LENGUA r0!'.T!':A

Incongruentes, nr:1"ionados discursos!


EL SENTIDO DE LA fALADRA rOnTlCA

por casualidad, como para formar una oracron semnticamente


89

No se puede entender nada de ellos,
pero los sonidos son ms veraces que el sentido
y la palabra es ms fuerte que todo.
abierta. El marco "En los bodegones l...] buscaba" est ocupado
por elementos secundarios de la oracin, no perceptibles ell 10'<
respectivos indicios fundamentales. Toda la fuerza consiste en la

Bessvjaznye, strnstnvc rccil
Nrl'7.in v nieh nnninl' nicoso.
No zvuk pravdivee smysla,.
estabi1i?ad del esquema rtmieo-sintctico y en la inestabilidad
semntica de su contenido. A causa de esta inestaliilidad asume
gran importancia ia compacidad, primero de la serie y luego ,Iel

1 slovo sil'nee vsego, ,

Un verso construido con palabras cuyo significado est estre-


perodo y de la estrofa. Por lo tanto, la fuerza de este lazo es mayor
en el verso que en la estrofa y mayor en la estrofa individual que
en un grupo de estrofas. Este fenmeno posibilita la existencia, en el

chamente ligado al objeto nos _entrega una gran significatividad
semntica, pero cuando faltan los lazos objetivos desaparece tam-
bin el indicio fundamental; en su lugar pueden surgir el matiz
contexto de una poesa, de estrolas poco ligadas entre s. Para decirlo
con mayor precisin y generalidad, pueden existir grandes masas
de vocablos no ligados entre s en el plano de los indicios funda-

lxico y los indicios iluctuantes que se determinan en la construc-
ci ,l. As ocurre con los nombres propios. "El nombre de la mujer
(en las poesas) es tan poco real como todas las Cloes, las Lidias, o
mentales de significado. Al mismo tiempo se intensifican los indicios
fluctuantes que no llegan a anular totalmente el indicio fundamental.

.. En el primer verso tenemos un comienzo "normal", por as
. las Dcli. tld siglo XVIII". Es simplemente una denominacin, deca decir, en el cual una "condensacin asociativa del significado" den-
Pushkin." Y esta "denominacin" no s610 confiere cierto matiz tro de los lmites del habla preludia la construccin semntica de la
a la poesa, sino que ella misma puede estar condicionada por la serie siguiente (cf. p. 93).
construccin. Sobre el distinto valor de los distintos indicios luc-
ruantes se funda el uso de los variados nombres que tienen un mis-
mo nexo objetivo: Anides o Camenas.
En los bodegones, en las callejuelas, en los recovecos-(de las calles).
En el segundo verso es fcilmente observable la atenuacin

En la utilizacin de estos indicios fluctuantes se dan varios
casos. Se pueden convertir en principio de uso de las palabr~s
de los indicios fundamentales de las palabras; el sintagma "sueo.
de ojos abiertos" es un oxmoroll, un contraste atenuado. El adjetivo
.!
(Novalis) ; los simbolistas, usando las palabras con prescindencia "elctrico" y el determinado "sueo" no estn ligados por su indicio
de su lazo y conexin con el indicio fundamental del significado, fundamental, y en el adjetivo aparecen indicios iluctuantcs de signi-
lograban una extraordi~l~ria int~nsil!cac!n de lo~ i!,dicios 111~ctll.a,! ficado; con la asociacin del sintagma "en el elctrico sueo" al
tes, llegaban al "significado [maginario"}. confmend'! ni mdl~lo


sucesivo "de ojos abiertos" se renueva, en parte, el elemento de con-
fundamental un fuerte matiz, se convcrtIan en una especie de mbito traste, a raz del cambio de un miembro del sintagma "sueo de ojos
semntico del conjunto, aparte de su valor de indicios fluctuantes: abiertos"." Los indicios fluctuantes se intensifican tanto en el verso


que se dilatan hasta la medida de un "significado imaginario" y nos
En los bodegones, en las callejuelas, en los recovecos, permiten pasar ms all de esta serie y enfocar la sucesiva como si
en el elctrico sueo de ojos abiertos, supisemos de qu se trata. De tal modo, aqui el sentido de cada
- yo los buscaba infinitamente hermosos


palabra surge de la orientacin hacia las palabras vecinw." _
y enamorados inmortalmente por la fama.
No es difcil notar que la condensacin de los indicios Iluc-
y kabakach, v pereulkach, v izvivach, I tuantes es a la vez una condensaei6n del momento semntico en
y elektriceskom sne na javu,
.1 a
iskal beskonecno krasivyeb
I bessmertno vljubljonnych v molvu,
toda la poesa, en la medida en que viola la ambientacin semntica
habitual de la palabra.
La penetracin semntica de Chlcbnikov, mayor que la de los
En este ejemplo, dentro del marco de una co?str.ucci~n rlmico-
sintctica de la estrofa normal, las palabras estn incluidas como
"fciles" escritores de los aos 1880, se basa en la construccin
del verso mediante criterio de superposicin de series semnticamen-
te extraas, 'aprovechando Con profundidad los indicios fluctuantes.

90 EL PROBLEMA DI; LA LENGUA rOUICA EL SENTIDO DE LA PALABRA rOHICA 91

Es singular la actitud de los lectores hacia el "sin sentido"


de los primeros simbolistas y.Iuturistas. La utilizacin de la "semn-
tenemos una "lejana extraeza" (donde "extraeza" se orienta hacia
la palabra "lejana"}; o bien encontramos "un desconocido mcrcc-
nario" en lugar de "un mercenario desconocido.... y.otros ejemplos

tica )mllgiOluia;.tenala validez de, una adivinanza. Palabras cuya


importancia resida en sus indicios fluctuantes y no en los funda-o
mentales eran consideradas en cambio segn el punto. de.vista dc
estos "ltimos. O", sea. que, se.. tena; por" un sistema' de' semntic~
similares.
Si el indicio fundamental desapareciese del todo, tambi',l des-
~parcce!!l!Ja.!u~rza_d~pcneir~in, scmntica(Jc'cstc' discu r~o. po-

comunicatva, normal) aquello'que- en' realidad' era' un sistema de


s,'mtica"-,otica:" exponindolo - as a - u! derrumbe irreversible.
'tleo.,Por, esta causa un lenguaje absolutamente abstruso empalidece
de inmediato.'
Anotemos que la metfora' y la comparacin nacen de un i


Pero, los indicios fluctuantes deben ser precisamente fluctuan-
tes y la semntica imaginaria cspcceamente.imagiaaria, Para. que -conflicto de indicios fndmcittalcs, y tambin de su sustitucin'
as ocurra.ientlass palabras 'debe: conserva;se'n i.parte el tndicio fUII- parcial" il!~u~~e_n, los, !=asos ~n los que subsisten residuos de los
indicios (uooamentales. Por ejemplo:


damental, pero 'como siestuyiese un tanto anulado. En' este detalle
de "residuos del indicio fundamental" se cimenta el uso de las pala-
bras vecinas en sus distintos nexos, para posibilitar, anulando en Cuando la rosada penumbra del alba

parte los indicios principales, la alusin a stos: desde la ventana de la prisin su saludo de adis
a m, muriendo, enva.
Los lirios se deslizan, el cobre brilla, y apoyndose en el fusil sonoro,
nuestro centinela, con la antigua vida

el ruiseor de crislal canta en los matorrales,


Lilii 1'jutsja, med'blestit,
soando, parado se adormece ...
Kogda zari rumjanyj polusvet


Solovej stekljannyj poet v kustach, V okno tjur'my proscal'nyj svoj privet
(N. Tichonov) Mne, umiraja, posylaet,
1 opersis' na zvucnoje ruz'e

El primer verso establece una relaci6n predicativa entrc "lirios"


y "se deslizan" (adems, en ambas palabras se advierten indicios
fluctuantes); "el cobre" aparece en una asociacin acostumbrada:
Nas casovo], pro staroe zit'e
Mectaja, stoja zasypact...

"brilla"; en el' segundo verso, la combinacin dc las dos palabras El agolpamiento de las imgenes deriva de la extensin de la
"cristal" y "ruiseor" se presenta cn la forma asociativa "el ruiseor oracin subordinada que ocupa toda una estrofa y las imgenes
de , ' istal", que en parle cancela el indicio fundamental en la pala- no logran cristalizar en metforas acabadas. Notemos cmo ciertas

bra "de cristal" (como en una aposici6n) y contribuye a evidenciar


los indicios fluctuantes de la palabra "ruiseor". A pesar de ello,
a raz dc la inercia semntica del primer verso, se conserva an el
palabras pertenecen a una misma imagen, en oposicin a sus indicios
secundarios, como "rosada" por una parte, "penumbra" y "rnu-
riendo" por otra. En el fondo, el ejemplo no est lejano de los ya

indicio fundamental atenuado en la expresin "de cristal";

Los lirios - el cobre; el ruiseor - el cristal


citados de Blok y Tichonov: palabras .y..ncxosssesapoyan en un,
_~

...J
_ _ ~_ .. .l_,,! ,,-_ ! L'_',
.,.. n""'I.I","a.u~u':"'_c_I.l"P,""""~VA\ J
_":'~ct

';'
__ .J _

todo parece estar" en regl;" no obstai{;-Ia ,ley -dlverw, la' corn-


_ l . _ _ .. _
, t"
#

~-,."'~
: _. _1...:
, .., J":'
: ....
: ....

En los distintos nexos gramaticales, pues, son posibles series


de .indirios fundamentales que pierden su papel s6lo parcialmente,
pacidad de la serie potica,' acentuada' enlestcrcaso 'porque toda la
cstrofa;estcompuest'porliia ''Oricin~ subordinada' y por lo tanto I
noJcjJresenta un perodo sintctico, hacen' ,-qucTa regularidad

o sea que la,anulacin:delindiciofundamental puede tener fuerza


de intensidad variable:'En este hecho s funda el uso del adjetivo
y del determinado en una relacin invcrtida: el adjetivo y el deter-
resulte ilusoria. Los significados de las palabras, entrando en oposi-
cin, se encabalgan recprocamente, los indicios fundamentales de
los significados palidecen y cn su lugar afloran los residuos; y esto

minado se cambian de lugar; en cambio de una "extraa lejana" se refiere en particular a la palabra "muriendo", que est sub-


92
EL PROBLEMA DE LA LENGUA rotlICA EL SENTIDO DB LA PAl.ABRA PO~TICA
93

rayada tonalmente en el verso y ejecuta .adem?s el papel que le Nos interesa aqu la palabra "beatitudes" (1)Ioz,",,'</I'a):
est asignado en la imagen, y con mayor intensidad.
Concluimos, pues, que el fenmeno de la :'semntie~ imagina- Sobrevolando sus heatitudes".
ria" se asienta en la compacidad de la serie potl~a: la casi compl~}a
desaparicin del indicio fundamental se acompana con la apancion
de los indicios fluctuantes, los que originan un cierto "51g/ll11eoao
.All, en las beatitudes sin respuesta.
~i ~Y!llmin!'nnn~ lnl: ,nrtir1nC' ... I~ r:oi"n;r;r .. A n .... Uft .. n
- - _.--- -- --0------- ,-- -... .. " ~
_ ~"I_
...,.. . ,~~

unitario del grupo, aparte del nexo semntico de los varios clemcn-
tos de la oracin.
palabra, estaremos de acuerdo en que el indicio fundamental de la
palabra "beatitudes" (una condicin feliz, felicidad) e~t muy
empaado. En su lugar han emergido indicios fluctuantes, y con
6. Existen casos en los que esta relacin entre indicio fundamental
y fluctuante cambia: cuando el indicio f1uct~ante a;;u~e. una de-
cierta sorpresa advertimos que la palabra "beatitudes" tiene el sen-
tido de algo espacial.
La palabra se ha visto sojuzgada por el grupo:
terminacin que, junto con el papcl secundarlo del indicio funda-
mental constituye un cambio de significado (aunque nico, dentro
de un'sistema potico dado), Examinemos el final de la balada
Sobrevolando sus (de los ciclos) beatitudes ...

"Alonso" de Yukovski:
Por una parte aqu el significado sufre la influencia en sentido
progresivo de la palabra "sus" que est ligada a una precedente (de
los ciclos), mientras que, por otra parte, recibe la influencia regre-'

All en el pas de los transfigurados siva de la palabra "sobrevolando", En este fenmeno se manifiesta
l busca a su terrestre, la compacidad de 10'0 nexos en la serie potica, Pero aqu tambin
antes que l de la tierra al ciclo opera la enorme fuerza de una inercia semntica, la fuerza asimila-
volaba amiga ..
Los cielos alrededor brillan
plcidos y hermosos, ..
y pt\r una esperanza seducido,
tiva de un matiz semntico general. Ya la palabra "sus" nos hace
saltar dos versos hacia atrs, al primero:


Los cielos alrededor brillan
sobrevolando sus beatitudes,
all llama l: iIsolinal A su vez, esta palabra nos lleva, con un intervalo de otros dos
y calladamente resuena:
[solina! Isolina!
. All, en las beatitudes sin respuesta.
versos, ms atrs, al penltimo verso de la serie precedente:

Antes que l de la tierra al cielo


Tam v strane preobrazennych
Iscet on svoju zemnuju,
Do nego e zernli na nebo
Notemos cmo se prepara gradualmente el indicio fluctuante
de espacialidad que va a fijarse en la palabra ..beatitudes...
Ulitevsuju podrugu . , .
Nebesa krugorn sijajut
Bezmjatezny i prekrasny ...
All en el pas de los transfigurado.
l busca a su terrestre,

antes que l de la tierra al cielo
I nadezdoj oboseennyj, volaba amiga ...
Ich blazenstva proletaja, Los cielos alrededor brillan
Klicet tam on: !zclina!


plcidos y hermosos ...
I spokojno razdaestsja: y por una esperanza seducido,
Izulina! lzolinal
Tam, v blazenstvach besot\'t'lll)\.:h.
sobrevolando sus beatitudes,
aU llama l: Isolintl!


94
EL PROBLEMA DE LA LENGUA POGnCA
EL SENTIDO DE LA PALABRA POHICA 95


mina de modo muy considerable cuando se conecta con un indicio
y calladamente reSllella: de espacialidad. El sufijo -S/I'O connota los sustantivos de cualidad.
/30Iina! lsoJina!
All en las beatitudes sin respuesta. Por ello algunos nombres, aun conservando tal significado. si estn
Tenemos, entonces, una gradual progresin del matiz espacial,
un "efecto a distancia": "all en el pas" del primer verso asume
referidos a muchas personas asumen un significado colectivo: corno
panstwo 51 en el sentido de "Estado"; u

un matiz espacial con "busca" del segundo verso y con "de la tierra
al cielo" del tercero; en el primer verso de la segunda estrofa: "Los
ciclos alrededor" (en la palabra "cielos" se intensifica el tono
Se tiene asl una ulterior cvolucin de lo colectivo a lo espacial:
carstvo (reino), knjazestvo (principado), gl'rcogs tvo (ducado),
eltanstvo (kanato) , grafstvo (condado), markgrafstvo (marquesa-.

espacial); y finalmente en el cuarto, "sobrevolando sus beatitudes".


En el primer verso de la tercera estrofa encontramos "all";
do), abbatstvo (abadiato). naml's/IIicl'stvo (gobernacin), lesnice-
stvo (distrito forestal), gradollllcalstvo (gobernacin de ciudad),
voevodstvo (voivodato), genl'ral-gllberna/orstvo( gobernacin ge-:


en el segun,I" "resuena" (otra inlensifieaein de la tonalidad espa-
cial), y en el cuarto verso la palabra "beatitudes" ya connotada por neral), bra/stvo (hermandad}, prostranstvo (extensin, espacio.
el matiz espacial, :est usada en funcin que la asimila al mbito territorio), etctera. .

del primer verso de la primera estrofa: El sufijo -s/vo en la palabra brazenstvo no tiene natural-
mente esta connotacin, pero a travs de un proceso asociativo muy
All en el pas de los transfigurados ... directo con los otros casos en que s la tiene, acaba por asumirla

All en las beatitudes sin respuesta.:.

En consecuencia, se observa un matiz espacial en la entonacin


aqu tambin. .
Es singular que en el original de Uhland falten ambas posibili-
dades: est muy limitado el momento progresivo del indicio espacial.

del llamado del primer y tercer verso de la ltima estrofa:

All llama l: Isolina!


. como dato connotativo del conjunto (Yukovski ha agregado una es-
trofa), y no tiene el papel de elemento formal:
Schom in Lande der veklarten
.

y calladamente resuena
!solina! !solinal
Wacht'er auf, und mit Verlangen
Sucht er seine ssse Freundin,
Die er wahnt Vorangegangen;

Este llamado intensifica notablemente la connotacin esl""'"\


de la estrofa entera. Adems, tenemos que tomar muy en cu.u.a
e\ importante significado de palabras secundarias como "allri",
Aller Himmel lichte Raurne
Sieht er herrlich sich verbreiten;
"Blankal Blankal" ruf! er sehnlich

"alrededor".
De este modo, en el ltimo verso el indicio fluctuante de
.
Durch die oden Seligkeiten.
El significado de la palabra Seligkl'ilen = "beatitudes" rcsul-

espacialidad en el significado de la palabra "beatitudes" ya est


njaco, y, por Qua pane, ~m::" al1u~m.iu ti ~~~i-~ iIi':~;~~ ~:.: ::::!:~~~
fundamental. .
~o~ ob~t~nt~t~~ lo observado; entrelos-raCiores contribuyentes 1~
t~ho ton ;m!'revisto aqu que el editor ha puesto una nota al respec-
to: "Durch die fUr ihn oden Raume des Rciches dcr Seligen" (cspa-
cio desierto son para l las moradas de los beatos)." '

ata! ea!ll61O .de .sigiiicado, ha tenido un- papel. quizs. esencial eJ .\


,e1emcnt()l}ormaLde . la palabra.Tquc sin duda asume importantes .
7. TaiiibillerindiCiolxieo dClsigrnficado' integra las condiCiones
caractersticas" de'lilPoesa. La unidd' y la compacidad. de.la. serie).

funciones semnticas (d. la "ley de la binomia significativa" de


Razvadovski) .
Encontramos objetivamente que el sufijo -s-stvo (blazellS/vo
.potlca, Ja dinamizlicin_c:Ie las palabras' en el verso; yIa. consccu-t,
cionalidad dl discurso potico diferencia decididaniente amsma ,
estructura del l'i~C) . potico de la estructura del lxico prosstico. f'

- beatitudcs) aunque ticnc un significado cualitativo, se dctcr-

.',"':"",:'

96
.
EL PROBLEMA DI! LA LENGUA poltTlCA
J-':L SENTIDO lJE LA J'AlAllHA ron lCA 97
En primer lugar, desde el punto de vista de la slgnlcatividad
potica de la palabra, el. indicio l~xico tiene un ~/a}:o~ peso; por
tes. Esto se verifica con frecuencia y, sobre lodo, en el caso dc' unin
o acercamiento de palabras cuyos indicios fundamentales estn
lejanos entre s: (be.'p',"IO!imyj) (simpolvoctrco) , en Yukovski;

lo tanto se intensifica la Importancia de cada matiz lxico, incluso
el ms tenue aun en las palabras ms secundarias. Se puede decir
que cada paabra es en poesa una Ilota lxica caractersti.ca. La
dymnolechko, mglisto-t.: i,.,o (hu rnoso-lcvcmcnrc, ncbl inoso-lilamen-
te) en Tiutchcv.?"
Este uso deliberado de adjetivos compuestos y dobles cm "de-

_.~
'"'v yu
~.I_.J
'U 'Uo U""
1 __
.. "
~_ _,.
1'
n ""l,.. 1"
- - - -----
asimilativa del matiz lxico en toda la serie potica; adems de-
termina una cierta unidad del talla lxico, reforzado o bien debi-
r'l".r7~
. - -- _-
rnmllnlrntlvSll.
. _:_- 1
& u U.a
_1. 1. 1 _
" ~
"~
~
~rf .. ~
,
.... ,,~
_,

de los indicios fundamentales y con el refuerzo de los indicios


fluctuantes.
h .. h;t .... 1 ..., .. 1.. ,.;,',"
" __ __ ._. __ . _ . ' "
ro",
_ ..
en ,..('til.,


litado y cambiado, en el desarrollo de la poesa.
En resumen, la unidad de la serie potica, que subraya los
lmites de separacin, constituye un medio vlido para reforzar el
Por ende, los adjetivos compuestos y dobles se convnucron
en poesa en un preciso procedimiento: su significado en el verso
se centra en el segundo miembro o en el miembro secundario y

tono lxico. .
Adems, se observa en poesa una carctcrlstlca correlacin
del indicio lxico del significado, como indicio permanente secunda-
tambin el verso mismo subraya el carcter compacto ("'t nexo
y la yuxtaposicin. El mismo factor favorece la eleccin de las
construcciones sintcticns en poesa: as la inversin, sol-re todo

rio con el indicio fundamental del significado, por una parte, y por
la otra con los especficos indicios poticos fluctuantes.
El indicio lxico 110 elimina los iluctuantes.
.
en fin de serie, concuerda con el principio de compacidad de la
serie,"

Cuando, de improviso. una palnbra se proyecta sobre dI''' series
Pensemos en el particular papel que tienen en poesa los lxicas y se liga con dos indicios fundamentales, se produce un
idiotismos o simplemente los trminos de la lengua babla~a; su curioso juego de estos ltimos. En el contexto afloran indicios
novedad y su fuerte efecto en el verso, que en prosa no se advici ten,


fluctuantes en [uncin del lazo con otro indicio [umlamcntul; vea-
pueden estribar en la signicatvidad potica de la palabra o l.i..n mos este ejemplo de Blok:
en la no emergencia ele los indicios fluctuantes. No obstante, t rene
un influjo destacado la ignorancia o :1 conocimiento incompleto de
las palabras; hay casos en los que ciertas palabras no estan total-
mente entendidas, o no se conoce Sl/ indicio [undamental. y es.tas
circunstancias ocasionan que en medida todava mayor no surjan
Partiste y yo en el desierto
en la caliente arena me acost.

Ty otosla - i [a v pustyne

los indicios fluctuantes.
La actitud que se adopte frente al indicio [undamental de una
K pcsku gorjacemu prinik.


palabra es decisiva para la seleccin lxica. La palabra otosla (partlstc) se proyecta hacia dos rdenes
As, es tpico el uso que los arcastas hacen de los adjetivos lxicos: ruso y eslavo eclesistico, con indicios undamcntalcs dis-
l compl/estos (eomposita), la prllucenie, como la llamaba Lomonosov. tintos (partir en el sentido de morir; partir en el sentido tI<: mar-
El uso frecuente de este recurso (por ejemplo en Yukovski o. en charse). En nuestro ejemplo (comienzo de una poesa) no est,; claro
Tiutchev) denota siempre la tendencia arcaizante." Al respecto es
singular no slo la seleccin d~ los eptetos," sino tambin la vena
semntica que fluye de ellos. Sin duda nos encontramos frente a la
cul es el indicio fundamental "ue emerge del contexto. y el .'g',i/i-
cado parece [luctuar entre dos indicios fundamentales hasta que las

sucesivas selecciones lxicas llegan a constituir un ambiente favora-
circunstancia de una ntima fusin entre dos palabras. Por IC? tanto ble para la asociacin con el lxico eslavo eclesistico:
son posibles distintos casos, de acuerd;:> a. 9u p,ar~es. del dlsc~rso


se entrelacen, y en qu orden (conjuncin-adjetivo; s.ustantlvo- Partiste - y yo en el desierto
adjetivo; adjetivo-adjetivo y as! sucesivamente), cun habitual es su en la caliente arena me acost
uso y cun fuerte su conex.in (fusin o sit,I'plemen.te uni~} acerca- pero desde ahora pr.labra soberbia
miento). Aqu tenemos siempre un mximo de. ~te~a:elon de Jos no puede pronunciar la lengua.
indicios fundamentales y. a menudo, pueden surgir ndiclos fluctuan-


93
EL PROBLEMA DE LA LENGUA roancx EL SENTIDO DI! LA PALABRA PO~TJCA 99

... El hijo del hombre no sabe


dnde apoyar la cabeza.
Es interesante notar cmo se prepara en Tiutchcv este indicio
fundamental:

Ty otosla - i jo v pustyne
K pesku gorjacemu prinik ha llenado con su gloria silenciosa.


No slova gordovo otnyne
Ne mozet vyrnolvit' jasyk. Pero en la palabra "gloria" se mantiene como indicio fluc-
. . . Syn celoveceskij ne znaet, tuante el indicio fundamental del ambiente lxico r/lSO.
Gde prcclonit' emu glavu.

Est e1aro que el indicio fluctuante subsiste aun despus de la


Aun es preciso reconocer que la fuerza del matiz lxi~o se
contrapone directamente a la del indicio fundamental; ms eficaces
son los casos de matiz lxico con anulacin del indicio fundamental.


determinacin del indicio fundamental.
Otro ejemplo es el uso de una palabra co~ d?~ distintas Sasha levant las cejas y comenz en voz alta y prolija: "Partidos
caractersticas lxicas y, en consecuencia, con dos indicios funda- que fueron, un ngel del Seor se apareci en sueos a Jos diciendo:


mentales. As, Icemos en Tiutchev: 'levntate, toma al Nio y a Su Madre' ..."
"Al Nio y a Su Madre" repiti alga y se ruboriz de emocion.
En la noche azul duerme Roma. "Y huye a Egipto. .. y qudate all hasta tanto yo te avise ..."
Al olr la expresin "hasta tanto" es-so Oiga no pudo ms y se ech a


Se levant la luna y se ba apoderado de ella.
y la ciudad durmiente sin gente y majestuosa llorar. Mirndola, Maria solloz, y luego la bermana de Ivn Makarich.
ha llenado con su gloria silenciosa. (Chejov, Los campesinos.}

V noci lazurnoj pocivaet Pim,


Vzosla luna i ovladela irn.
1 spajascij grad besljudno velieavyj
La mxima connotativa lxica cae aqu sobre una palabra
desconocida, con falta absoluta del indicio fundamental. En un
ejemplo ms complejo se puede ver cmo una conno~acin o matiz

Napolnila svoej bezmolvooj slavoj.

Aqu la palabra slava (gloria)' puede.pr.oy.eet,~se sim.ultnea


lxico emerge a expensas del indicio fundamental, y viceversa.

de su Retrica, habla, a propsito de la metfora, de "palabras


.
Lomonosov, pargrafo 83 de la segunda parte, primera edicin

sobre dos campos lxicos; como arcasmo blblico est ligada a


dos indicios fundamentales; el primero coincide con el uso en ruso;
el segundo tiene un carcter especfico: "y cuando se despertaron
retricas":

vieron su gloria" (Lucas, 9, 32); "y vimos su gloria" (Ju.an, 1, 1.4),:


"Jess manifest su gloria" (Juan, 2, 11); "vers la gloria de Dios
(J uan 11 40)' "cuando vio su gloria" (Juan, 12, 41); "la manifes-
En lugar de las palabras apropiadas que significan lino determi-
nada cosa o accin, a menudo son ms convenientes otras que tengan
con tales cosas o acciones cierta similitud l...J. Cuando una palabra


pertinente a cosa inanimada es referida a un ser viviente. por ejemplo
tacin' de 'su gl~rh" (Pedro,
, __..
1, 4, 13);
.
"a
.
causa de la
.
gloria de..1 __ su "un hombre duro" ttverdoi celovek] en lugar de "avaro" ttkupo): o "Jos
rostro" (11 Lorllltlos, ~1, I J; --nosouos lUUU:i UUla.UUV a ",U.IU ......"',r regimientos corren (,reKIll) a la inuaiia" cn iugi:1l ~c .. i.l
'1 \;(;I(i, L, .. j.:"
U"

cubierta como en un espejo la gloria del Seor, nos t.r~sformamos

en la misma imagen de gloria en gloria ...... (11 Corintios, 3, 18);


"el resplandor de su gloria" (Hebreos, 1, 3 ),: "y se Ile.n. el templo
de humo, de la gloria de Dios y de su poder ~Apoea1JP.sls, 15,.8).
Aqu Lomonosov ha utilizado un "biblismo"; el ". "los que
COrren en el estadio" (1 Corintios, 9, 24); "y luego corn uno de

ellos" (Mateo, 27, 48); "y corri uno" (Marcos, 15, 36); "y corri
Por lo tanto la palabra slava (gloria) en los eJe.mplos Citados. tiene y se ech a su cuello" (Lucas, 15, 20);. "corrier!?n .0. anunciarlo a
un matiz objetivo del indicio fundamental (viendo su gloria; ~l sus discpulos" (Mateo, 28, 8), y otros ejemplos SImilares. En stos
resplandor de la gloria; y se llen el templo de humo, de la gloria

e
el verbo tese' (corrcr j :" usado en el sentido de "correr, echarse
de Dios). . a correr" - currere, procurrcre/"


nn


EL PROBLEMA LA LENGUA rot.TICA EL SENTfOO DE LA PALABRA rOC':TICA
100 101
De 1110do que el uso de la expresin "los rcgimicnt05 corren Urnizgac sic! Zn cto SIOV(l


a la batalla" tena para L0l110n050V una doble finalidad: 1) de mct- Cliot]a luam 0110 ,'iUI'Ol'O, '
ora, a travs de la cual el conflicto de dos indicios fundamentales . Ja rad ves' nas slovar otdat!
transfcra la palabra al orden lxico rU50; 2) de un cierto matiz ("Stand ja", 1828)
lxico propio del estilo elevado, por el que la palabra lograba
..
IIU':UqJUI tU

~v"11
~.
1l.;."J\...V
. ' . I! __ "
VIVIlOWV

Con la presencia de ambos elementos subsista una "11I,_1,;-


Pero tambin se pueden citar casos de nombrr s nronios nuo
conservan el matiz lxico muy pronunciado:
fora elevada", Luego, por desgaste del conflicto, el indicio 1tIIH\3-
mental en la palabra "corren" (se deslizan) qued anulado."! Se
haba anulndo la rnctora, pero no por ello se la converta en hecho
v~. Sin
' embargo transparente repite.
sIempre la golondrina. amiga, Antgona , , ,
. ~ . Nada, paloma Eurh.Jicc,

'usual del habla comn aunque, simplemente .urgla en ella un
notable matiz lxica:
Que sea entre nosotros fro invierno.

El ma t'IZ 1"
exrco de las palahrns "golondrina arnig.... y la

y dcilmente por el camino se ech a correr
)' hacia in maana regres con el veneno,
~ ligados
paIabra "A ~ rigona " estan . por contraste <le 'elementos
.. lxi-
~?s: y lo mismo ocurre con "paloma Euridicc". La fuerza del tono
Jex,~o de los ,nomb~es es I11UY grande; de ellos deriva, por as

1 k utru vozvrntilsja s jndom,
I on poslusno V put, potiok
decir, la tonalidad lxica de la obra, Sobre esta particularidad se
f~nda el usa de nombres extranjeros en poesa, Recordemos por
e!emplo, a. los nlcjandr inos. Veamos en Ronsard ("llJnal,,,,','1 'In-

La vitulizcion d" la lile//ora incvilablcmcnte debilita la gra-
dacin lxica, Cuanto ms Inerte es aqulla, tanto ms dbil
i cvulta esta gradacin:
tigua"}:

.Ah! que je. sus marry que ma Muse francoise


u.


Adnde corren las rumorosas ondas del pueblo?
Kuda tekut nnroda sumny volny1 .
Ne punl dire ces 1110ts comme foil la Grgoise:
Ocymore, Dyspotrne, Oligochron'en
Certcs, je les dirois du Sang Valsien
Aqu el indicio fundamental est reforzado por la introduccin de
la palabra "ondas" que se proyecta hacia un determinado campo
(Ah! estoy triste porque. mi Musa francesa / no puede decir esa, pala.
bdrads eomlo lo h~ce la griega: / Ocymore, Dispotrne, Olgocronio, / sin
u a yo as dir con Sangre Valesia.)
lxico; para el matiz bblico ya no queda lugar porque el indicio
fundamental est vivo,
Por 10 tanto, las palabras ms eficaces a los fines de un matiz
Veamos en Boileau la "tonalidad brbara" comparada con la .
'antigua:
lxico sern las que estn privadas de ndicio fundamental (en un
determinado ambiente lingstico), los incomprensibles idiotismos
(cf. la palabra ga/amia en Tolstoi, y tambin muchos incompren-
La fable offre it l'esprit mille agrments divers:
La tous les noms heureux semblent ns pour les vcrs

Ulyssc, Agamemnon, Oreste Itlomene l "
sibles idiotismos de Rcmizov, Kliuev, V, Ivanov); los [ncomprcnsi- Hlene, ~tnlas. Pars, H~tor, Ene.
bies biblismos como dondeze por "hasta tanto"; los incomprensibles O ~e plaisant projet d'un pocte ignorant,
barbarismos, como en Viazemski: Q~iI de tant de hros va ehoisir Childehrand!

Umizguc se Por esta palabra,


aunque suene dura a los odos, _ .
D un seul norn quclquefois le son dur ou biznrre
Rend un pocrnc entier ou burlcsque ou barbare!
~ . ... (L'm" posiqne, canto 111)

doy con gusto todo el vocabulario.
("La estacin", 1828)
(El milo ofrece. al csptritu 0111 distintos motivos de agrado: / en l todos
los nombres felices parecen nacidos para el verso, / Ufiscs, Agarncrnnon,

.
EL PROBLEMA DE LA LENOUA por IIC,\
IlL SIlNTlDO DIl LA PALABRA PO~T1CA 103


102 i:

1 mirnych muz minutnyjc dary,


Orcstes, Idomeneo, / Helena, Menelao, Paria, Hetor, Eneas. / Oh el J lepetane slavy sumno] ..
cmico proyecto de IIn poeta ignorante / que entre tantos hroes va a

elegir a Childebrandol / lA veces el soni~o duro o raro de un solo n,?m-


bre / hace que el poema entero Sea cmico o brbarol El arte potico,
canto 11I.)
En este caso :in principal nota lxica cae sobre la palabra
Lais; la palabra "belleza" tena para Pushkin un cierto significado


secundario con parcial conservacin del indicio fundamental:
Vase el uso frecuente de las listas de nombres en los cpgonos
de Karamzin, un procedimiento que les llegaba de los poetas Jran- As, a la belleza vendida,


sacindose de. ella aprisa ...
ceses. Por ejemplo en Dimitriev:
I Tak, na prodaznuju krasu,
Buffon, Rousseau, Mably. CorneiJIe, \ Nasytjas' eju toroplivo ...

todo Shakespeare,.todo Pope y Hume,


las revistas de Addison, de Steele,
y todo Didot y Baskervlle, l
E n la combinacin de las palabras "belleza de Lais" este
indicio secundario es evidente, pero al mismo tiempo se revela


. . ("El viaje de NN a Pars", un particular tono lxico.
'1

Ya Viazemski comprenda muy bien esta tonalidad lxica


y tambin leemos en Pushkin: I de los nombres propios cuando escriba: "Los Orlov, los Potiomkin,

He ledo a Gibbon, Rousseau,


Manzoni, Herder, Chamfort,
Madame de Stael, Bichot, Tissot.
, los Rumiancev y los Suvorov tenan en s algo de potico y sobre
todo de lrico. Sus nombres armoniosos otorgaban una cierta eufo-
nia a la poesa rusa. Sin duda, tambin existe una poesa en los

~
(Eugellia Oneguln, VIII, 35) nombres. Deryavin lo saba y nos ha dcjado testimonio de ello en

Mientras en los ejemplos citados lo ms importante es la ;


i, una de las estrofas de eVodcpads (La cascada):

tonalidad lxica, los simbolistas utilizaban la lista de nombres en


gran parte por los indicios fluctuantes que se propagaban en el verso.
Veamos, por ejemplo, en Montesquieu:
[..] [Catalina se puso a llorar!
[...] Ekaterina vozrydalat

Centrenthus, Arcea, Tegestas, Muscaris,


Messanbrianthemum y Struliopberis,
Ehel verso compuesto por nombre propio y predicado hay [', .1
un alto sentimiento potico. Sin duda se trata de un verso exclusiva-


mente ruso, pero a la vez de una tpica representacin rusa. "Afor-
Arthurium, Rhapis, Arecas y Limanthe ... tunado el poeta que sabe utilizar sus medios: adivinar las rnpre-

'.
siones y extraer el fuego de la poesa de la combinaci6n de dos
Estamos ante una manifestacin que por momentos va al "sub- , palabras".
consciente", pero siempre con una tonalidad lxica ql!e se m~n~ie~~. La fuerza asimilativa del' matiz lxico en poesa surge clara

Consideremos otros ejemplos menos clamorosos, rormas mas naoi- del siguiente ejemplo:
tuales, Veamos en Pushkin: .
Cuando entre las orgas de la vida rumorosa

Belleza de Las, las fiestas deseadas


y los reclamos de la alegra despreocupada,
y los done, momentneos de las Musas plcidas,
me alcanz el ostracismo,
de la muchedumbre insensata vi
despreciativo, pavoroso egosmo.

y el murmullo de la gloria rumorosa ...

'. Kras Lais, zavetnyje piry


J kliki radosti bezumnoj,
Kogda sred' orgij zizni sumnoj
Menja postignul ostrakizm,

104 EL rRODU~:I," DE LA LEN(jUA I'O~-flCA
EL SENTIDO DI! LA PAI.ABRA rot!:TlCA 105
Uvidcl jn tolpy bczumno]
Prczrcnnyj, robkij cgoizrn.
se hizo finalmente a la mar,
Horado, adulador inteligente,
le mand una oda solemne,

La palabra egoizm es naturalmente un "barbarismo' en el
vocabulario de Pushkin, con una fuerte matizacin prosstica:
donde el cantor al amigo de Augusto
. auguraba buen tiempo;
pero odas adulatorias yo no escribo, -
.... , , . , , ", . ,. Tal es mi organismo.
Qlll,;l\,;,~ J'I,;I~VIIUllli":' ~: ii:;~i: ~;-v;;;;,;.:;;~-.c.
t no eres tuberculoso gracias a Dios:
~t ...:.... 11' t... _ir1n ...~rQ ti
;61~--~p~tit~-d~""a~-t~~1 viaje.
....... , Takov rno] organizm.
Jzvolte mne prostit' nenuznyj prozaizm. 1. Nelzja, rnoj tolstyj Aristipp:
Chot' ja ljublju tvoj besedy,
Tvoj milyj nrav, tvoj milyj ehrip,

. Pero cn el anterior ejemplo est precedida por "ostracismo",
lxicarncntc muy marcada, pero no como prosasmo sino como
"grccismo". De modo que no slo el elemento objetivo sino tam-
Tvoj vkus i zirnye obedy,
No me mogus zoboju plyt'
K bregam poludennoj Tavridy.

bin el formal de "cgosmo" conquistan una coloracin lxica; por
la vistosidadJxica del elemento objeto, el sufijo -izl1l se intcr-
prcta como "grccismo" sufijal, La palabra ostrakizm es el primer
Prosu menja ne pozabyt',
Ljubirnec Vakcha iKipridyl
2. Kogda cachorocny] otee

elemento dc la rima ostrakiun - egoizm y el nexo rimantc aparece
en este caso en la parte formal del vocablo: el sufijo "griego" de
la palabra ostrakizm introduce en el sufijo de la palabra egoitm
Nemnogo loseej Eneidy
Puskalsja v more nakonee,
Emu Ooracij, umnyj l'stec,

un matiz lxico quc connota toda la palabra de forma nueva; la Prislal torzestvennuju odu,
palabra egoiun, que era un "prosasmo", ha rejuvenecido como Gde drugu Avgustov pevec
"grccismo", Sulil ehorosuju pogodu;
No I'stivyeh od ja ne pisu -
El matiz lxico crece no slo en progresin sino tambin
en regresin. La palabra orgi] (orgas). lxicamcnte scmidcsgastnda,
logra una fuerte coloracin gracias a la palabra ostrakizm (ostra-
Ty ne v caehotke slava bogu:
U neba ja Icbe prosu
Lis appetita no dorogu, O
cismo).
En el desarrollo del tema lrico es un factor muy importante
este matiz lxico. El tono, proveniente dc cualquier palnbraque sea
Ya en el primer verso tenemos con la palabra "Aristipo" un
fuerte tono lxico que se difunde sobre todo la estrofa. En la estrofa

fuerte en cste sentido, determina a veces no slo el rgimen lxico
dc toda la obra, sino tambin la direccin de.desarrollo del tema:
siguiente se renueva esta caracterstica lxica: "de Turide", "de
Baco y de la Cipris" y luego asistimos al desarrollo del tema lrico
ligado a travs del lxico con lo que precede:

1, No se puede, oh mi gordo Aristipo,
aunque yo ame tus charlas.
tu carcter, tu querido jadeo, Cuando el tuberculoso padre

tu gusto y los almuerzos suculentos, de la Eneida un poco triste, ..
a pesar do ello no puedo navegar contigo
por las costas meridionales de Turidc. . Por lo tanto el lazo lxico del conjunto justifica, motiva, cl


Te niego que no te olvides de m. inesperado desplazamiento: l. Aristipo; 2. el padre de la Eneida.
ipredilecto de Baco y de la Cipris! En todos los ejemplos citados es importante, naturalmente; una
2. Cuando el tuberculoso padre
de la Encida un poco triste
circunstancia que he recordado antes: el matiz lxico emerge ms
marcado con la desaparicin del indicio fundamental; aqu es como

------
~_-_~-- ,--'--"--'''--

106 EL PROBLEMA DE LA LENGUA PO~TJCA


EL SENTIDO DE LA PALABRA POl!TICA 107
~i el atributo lxico del conjunto sustituyese el indicio fundamental Por "instrumentacin" se entienden tambin las repeticiones
individual. .

. No- obstante, hay que considerar en este punto que el uso


de palabras con indicio fundamental anulado implica un fuerte
afloramiento de indicios lluctuames que se unen con el indici
(brik) de grupos de sonidos qnc se destacan sobre el fondo recita-
tivo y acstico del conjunto. Personalmente, estimo que este ltimo
enfoque es el nico vlido. Un eficaz factor rtmico son los ele-

- d.cl matiz l~xico. Este puede servir casi corno justicacin o motiva-
cin para Introducir palabras que, por su indicio fundamental , son
extraas en este caso. '
mentas fnicos, destacados sobre el fondo recitativo general; gracias
a ello se convierten en elementos adecuados para cumplir una fun-
cin rtmica. Al mismo tiempo, 10 repito, se da la funcin del metro:

Por todo 10 dicho deducimos que el estudi del matiz lxico,


de la tonalidad lxica de la poesa, y por ende de la relacin del
la reagrupacin dinmica ocasionada por el metro se produce por
va progresivo-regresiva. El momento determinante, entonces, es el
momento progresivo (pensemos en la importancia del impulso m-


indicio lxico con Jos principales y fluctuantes, debe estar combi- trico en el verso libre). En cambio, el momento regresivo no est
nado: en las distintas condiciones que tienen prosa y poesa cncon- necesariamente ligado a la divisin regular del primero (las separa-
tramos indicios lxicos de fuerza y funciones diversas. ciones de las series en el verso libre). La instrumentacin como


Como quiera que sea habr que tomar en cuenta tambin factor rtmico organiza los grupos por va regresiva, sin excluir, con
la intensidad lxica del vocabulario como tal: neologismos y arcas- todo, un momento progresivo, ya que con una instrumentacin des-
mos, etctera, pueden tener distinta fuerza, distinta "novedad" cuidada y montona el momento de la anticipacin sonora, puede
o "vcjt",.". .

8. Los indicios fundamentales, y secundados del significado de


un lado, y los el~menlos objetivo y formal de la palabra por el otro,
tambirr desarrollar un papel sustancial, que sin embargo se muestra
secundario en comparacin con el papel del momento regresivo.
Las' repeticiones organizan regreslvamcnte a los grupos rtmicos,

son conceptos distintos que no se Superponen, como ya he dicho.


El concepto de indicio fundamental e indicios secundarios se ex-
y por ello el acento rtmico mayor est siempre sobre el elemento
final del grupo. Pero, hablando de instrumentacin, no se puede
jar de hablar de los equivalentes en el plano del impulso dinmico,
fle-


tiende a toda la palabra, a la suma de sus elementos objetivo y La equivalencia se manifiesta en la amplitud del indicio unificante
formal. Pero de aqu se desprende con claridad que cualquier cambio desde el punto de vista fontico: para reconocer la funcin rtmica
especfico en el significado, ya sea del elemento objetivo o del Ior- de la instrumentacin bastan los mismos indicios genricos de paren-

mal de una palabra, puede acarrear cambios tambin en Jos indicios


fundamentales y secundarios, y determinar, adems, que no surjan
en la palabra los indicios fluctuantes. ' . .
tesco jontico de los sonidos.
As planteado el problema, encontramos que en la rcpcticin
tienen un importante papel: 1) la cercana o el estrecho contacto

En esta direccin de un cambio parcial de los significados del


elemento objetivo y del lonnal de la palabra obran dos factores
rtmicos; la r1~ta y la instru!',entacill. La accin de la primera se
de las repeticiones; 2) su correlacin 'con el metro; 3) el factor
cuantitativo (cantidad de los sonidos y sus caracteres de grupo);
a) la repeticin completa -s-geminao; b) la parcial -s-reduplicatio;

'.-
funda en la unidad de la sene y la de la segunda en la compacidad 4) el factor cualitativo (calidad de los sonidos); 5) la calidad del
de la !:f';rip.. .n_:....... I.
1- En este cambio tiene un papel sumamente importante, y sin
......1
_" 111'*.. _
_ .. _
. . . ._
_ ........ 1 1_1..: ,: _
""'IloIo-"- \il-o' ....., _,
I-. ..._.nl'\ _ .........
&v ....... 6 .J .....- -
,.n. ..
...... --1" _'
t:.. lo
~"
1 .I'Il
- ~_
o"lI.. . ,.1....
--
las palabras unidas por la instrumentacin.
embargo no evaluado a fondo an, la correlacin entre los elementos Cuanto mayor es la cercana de las repeticiones, tanto ms '1
objetivo y formal de la palabra, es decir la llamada. "instrumenta- clara es su funcin rtmica. Distribuidas con considerables intervalos,
ci~:"'!actord~l ritmo. ~l concepto y el propio trmino "instrurnen- las repeticiones resullan factor preparatorio, el cual establece una

tacrn no estn demasiado claros: adverflmos una alusin a 1111


car~clcr music~l ?el fenmeno, pero esta caracterstica no agora
la ndole del fenmeno, Adems, la acepcin de instrumentacin
cierta base sonora como factor de preparacin dinmica (que sin
embargo se reconoce solamente cuando se resuelve en repeticiones ,
vecinas y evidentes). ,. " " '

abarca la consceucionalidad sonora, la coloracin fontica general


de una poesa.
Este factor se combina con otros, entre los cuales es el ms
importante en relacin con el metro: cuando las divisiones mtricas


108 EL PROBLEMA DE LA LENGUA potTfC," 109


EL SENTIDO DE LA rALA liRA POI!TICA

coinciden con el agrupamiento sonoro, 'lns repeticiones ticne en Los tericos modernos prefieren detenerse sohre el concepto de


general la funcin de agrupamientos secundarios en cI mbito de los "metfora sonora"."
grupos mtricos. Onomatopeyas y metforas sonoras se hallan en .gran abun-
dancia: slo que, por una parte,. no hay que eonru nd}r1as, y ;ur
Fcrrnra, de la furia / y de la envidia serpiente (Batiushkov)
Desfond el fondo / y / sali afuera (Pushkin)
otra, hay que insistir sobre la determina/il'idad y el camcter sem~"-
.. !
,~"'v
! ..
.... ".,v..v
.1 _ _ 1;.. .. _
".. . ..
~~.'
..."..
~~~
D .. rrl. n" nn,-l""mn~ n(>,-it,.r (1('. VI~tA
.... --- .-- r----' ...
que tanto la onomatopeya como la m:tfora sonora no constituyen

Ferrara, furii / i zavisti zrnija (Ilatiushkov)
Vysib dno, / i / Vysel van (Pushkin) un accesorio cualquiera, no son aceite que flota sobr: e~. agua,
sino que entran en una relacin determinada. ~on los slglllf!ea?os
de las palabras. Esta relacin, esta .deformaelOn de la semanll~a,


Aqu se considera tambin la mayor preponderancia de los puede llegar a tener fuerza suficiente para s~perar la caracterlstlca
grup", acentuados. Asimismo es importante cI indicio de la calidad especfica de.una onomatopeya o de una metafora sonora.. ..
de los sonidos; fcilmente notamos que la repeticin de un solo
nicamente el anlisis de la esencia de esa dcformae'.on en
sonido estructura menos el discurso que la repeticin de grupos;
y es de gran importancia desde cI punto de vista semntico qu tipo
de grupos se repiten. Una extraordinaria importancia semntica
cada caso especfico, puede aclarar tambi.n el papel de la instru-
mentacin, que tan variada es en sus funciones.
Veamos algunos ejemplos de metforas sonoras:

asumen los grupos de-sonidos Cn comienzo de palabra. Sobre el
matiz semntico de estos grupos iniciales se basa el efecto del
(!-"1!.'o;M"'fOV, de lo inesperado. Este procedimiento consiste en y en su bolsa vaca
que, cuando esperamos una determinada palabra, nos encontramos
solamente con la primera silaba, pero el resto de la palabra no
corresponde en nada a la prevista. Este recurso era muy usado por
ponen otra orden.

Rompe una rama de la encina


Aristfancs;"
Despus hay que ver si se trata de una repeticin completa o
parcial. Los sonidos difcrcnclantcs de grupo desempean en la rcpc-
y la dobla en duro arco.
El lazo de seda de la cruz
at en el arco de encina,
una caa ligera cort ...

tcin parcial una funcin particular; gracias a ellos un segundo
grupo puede aparecer como variante del primero. Pero, desde el
punto de vista semntico, quiz los ms importantes son los dos
1 V surnu evo pustuju
Sujut gramotu drugujo,

ltimos factores, sobre los que nos detendremos: la cualidad de los
sonidos y la relacin entre sonidos y palabra, es decir la pertenencia
de sonidos a los elementos objetivo o formal de la palabra.
Lomit on u duba suk
1 v tugo] sgibaet luk,

La variedad o monotona acstica o articulativa de las repeti-
ciones determina tambin la coloracin de la povsfa en esos campos.
Pero la pobreza de articulacin o la acstica no excluyen ni la {//II-
So kresta snurok
Natjanul na luk
Tonku trostoeku
selkovyj
dubovy],
slomil ...

cin rtmica de las repeticiones, ni el hecho de que sta parezca (pushkin, Skatka o care Sotane [Leyenda del zar Saltn])
pobre en determinados aspectos (perteneciente a un gnero particu-
lar es el "indicio negativo", que puede ser muy fuerte de acuerdo En este ejemplo el primer y segundo ,:e~~o se c?rrcsponde~
con cI carcter de los grupos circunstantes).
Los tericos del siglo XV/lI conocan muy bien la funcin rt-
mica de la instrumentacin (ef. Bobrov, Shishkov), pero la enten-
con el grupo Sil (SIIIIIII-S/ljl/t); hay una rcpeucron .par~lal (redupll-
catio) en la palabra PIlSWjll (vaca). La extra?r~,"a!~a fuerza ~x
prcsiva del verso depende en este caso de la ~ablal~~e'on del SOnido
dan exclusivamente como elemento onomatopyico, lo que conduca
a Shishkov a considerar toda la poesa como hecho onomatopyico.
u; la repeticin del sonido fort~leee la art,.eulaclOn, porque .estas
repeticiones no son montonas S100 que registran la alternancia de


EL SI!NODO DB LA PALABRA ponleA

110
EL PROBLEMA DE. LA LENOUA FoltTICA

sus distintos matices; a la vez, la allernancia dc.variantesnrticula-


En cambio es menos dcform:mtc porque se puede comparar conla:-- ..,
alternancia, la variacin de los sonidos en la duplicacin' onomato-,
pyica: Zickzaek, wirrwarr (francs: -ple-mle) , Schnicksc~C,
tivas produce el efecto de articulaciones prolongadas:
Nos encontramos ante un fenmeno de gesto sonoro, que
sugiere muy convinecnt~mcnte gestos efectivos. Slo tenemos que
krimskrams, Wischiwasc!ri, KUngklang, Mischmascll, tick/ack. glek.
gack, klilfklalf, klippklc:fJf.', klitschklatsch, klimperklamper.")

anotar que no hay gestos concretos y unvocos sugeridos, en


este caso. .
Los significados de las palabras no se deforman demasiado.
En la onomatopeya slo se intensifica la semntica general del
grupo. Pero si utilizamos en las palabras el elemento inflexivo
(ablaut), es decir, la variacin de los sonidos, cada palabra obtiene

La palabra sumu (bol" a) est ligada sintctica y fo'!ticamcnte con


mstuju (vaca), la que a su vez se encadena regresivamente con In
palabra suiut (ponen), del verso siguicnte. En el conjunto ocurre ...
un matiz distinto gracias al elemento de laaltemancia que ntcnsca '
la parte genrica objetiva.
Veamos en Chlebnikov:

una especie de ofuscamiento del indicio fundamental de: 511mu, que


retrocede frente a indicios fluctuantes ya perceptibles.
De tal modo, obran aqu no . slo, el. matiz. semntico, general. , Oh, pnganse a rer, risoteros,


oh, revienten de risa. risoteros,
de la serie, sino tambin un desplazamiento delsignilic~do de la l de qu se ren los risoteros,
palabra a. raz .dc su estrecha conexin rtmica con' las' otras de qu ren ridculamente,
pnganse a rer ridculamente.


palabras.
Veamos un ejemplo de onomatopeya: ridculos, ridculos,
rientes, rientes,
oh. pnganse a rer. risoteros,

Rueda el eco sobre la montaa,


como un trueno tronando sobre los truenos.
oh, revienten de risa, rsoteros.
O, zasmejtes', smechaci,


Katitsja echo po goram, O, usmejtes', smechaci.
Kak grom gremjasc] po gromam. . Cto smejutsja srnechami,
Cto smejanstvujut smejal'no.
En est~~~~o el element? caracterstico.~~~.. es~~~C:~~IEP~~!? sl~ O zasmejtes' usmejal'no,

por las repeticiones de un .cierto grupo sonoro; sino por la-repet-


cin de una misma raz; de tal modo todo el grupo ofrece una
Smesiki, smesiki,
Smechunciki, smechunciki,
0, zasmejtes', smechaci


repeticin sonora en la unidad del elemento .objetim de las palabras, .
O,. usmejtes', smechaci.
el que as resulta reforzado. Por consiguiente la "ono'matopey~" es
en este caso un conjunto complejo: efecto de la calidad emocional
Aqu observamos una intensicacin del significado general

de los sonidos y refuerzo del significado del elemento objetivo de la


mi1:thr~. Adems. este ltimo es concomitante y dependiente del nexo
sintctico entre palabras de raz comn. Las palabras /jt,; wll;i"::":'i"~
y un papel semntico muy fuerte de cada palabra, como: sme~haci,
smesiki
u n..
y ou.. ~ v....v,,
u...... - ._- - - _ - .:_-~ _
v_ 1--YQ.luvt:J '1.U- ",..""'u_
~_ - .. -- t'1t!:u'lrn
u .. ln.....1
tico en esta diferenciacin de palabras fundadas en una parte obje-
' !nn~c-

partes separadas de un todo. En este caso tienen particular impor-


tanciaIa jerarqua sintctica de las palabras y las variantes del
elemento objetivo de la palabra. El cuadro. sintcticoy.-1as.variantes~
y ph'""narfeias~(gjom'gremascij) dan-lugar a una" especie de efecto'
tiva comn, yuxtapuestas entre s segn relaciones de partes de l~
oracin; en estas condiciones cobra importancia la morfologa de.
las palabras misniis~~,CYiScri"ntiaemerge tanto pls fuerte cuanto'

Ph",-";~gaa- y distribuido de un nico elemento objetivo. Por csta


causa la repeticin de una misma palabra en forma idntica.es el
ms'cmcldenteesla parte objetiva.de las palabras.. EStii'"coinciden!
ca iipoea la"parte"'"ohjiiva idividal de cada palabra una rel~tiva
atenuacn.. su significado es absorbido por el signincado general,

mtodo menos deformante y tambin el menos rtmico. En particular


menos rtmico, porque una identidad de este tipo constituye
_.( .....,1,... .. ft"""rn r:1r~r.If'.d<;tico del discurso prctico y a l se asocia.
llo
.
1
afloran decddmente las variantes de la parte objetiva; se fortalece
..

EL pnODLEMA OE LA LENGUA POtllCA IEL SENTIDO DE LA PALAmiA ro'.lICA 113
e! sj.g~ificado de los sufijos. El resultado de estos hechos es: 1) el I Oce] ocarovan'e es un grupo unido mtrica y fonticamente,
sJgniflea~c: de la parte objetiva genrica; 2) la especfica y fuerte , o sea que los sonidos oce], oca se consideran yuxtapuestos. Nos

caractcrtsuca formal de cada pnl-ibra.
Veamos un ejemplo ms:
encontramos frente a dos momentos consecutivos: el reconocimiento
I de elementos de la palabra precedente en ocarovttn'e y la unin de
ambas en un sintagma. Entonces, el elemento objetivo de la palabra

Se ha hecho ms tranquila la tranquilidad.

Zatichla tisc tisina.


ocarOVGll'e est connotado por el fuerte nexo con el elemento
ObJetIVO de a pala ora occJ; ocurre una JlilJlL'li.t it~L" ut,;" ~L11t:U';";_';I~'1
del elemento ohjetivo y del formal (irradiation. segn la terminolo-

(Dcryavin) ga de Hral); se produce una reposicin de ocarovon'e (el encanto,
la fascinacin) en la raz de oc] (los ojos). Es notorio un fen-
meno similar en el segundo ejemplo: la primera slaba de vseiennoi

Comprobamos la existencia de un fenmeno complejo, en el
que la presencia de I~ metfora sonora tich-tis-tis retrocede a se-
gundo plano ya.ra dejar paso ti la triple repeticin de una misma
rarz, con varracrones y desemejanzas de los elementos formales y de la De
se conecta con la palabra precedente vse] y se produce el mismo
proceso parcial de redivisin del elemento objetivo y del formal
palabra, vse-tennoi.

con las palabras en la jerarqua de miembros de la oracin T, ,1,
d g.......o np
- '.'1"
~_ . . .
,~3:CCC corno un grupo distinto: pero cada palabra ('5
J J
tal modo en la palabra se vivifican los indicios fluctuantes
de significado, que en los casos clamorosos pueden conducir a
fenmenos de falsa etimologa. Lo que en la lengua hablada se pro-

fuerte scrnanucamcntc, ya sea por el matiz que recibe del conjunto
ya s~~ por su propio indicio formal y por el papel que tiene en
oracion. El 1I1f;lIlellto de la dijerenciacin es tan importante como
duce en situaconcs de coincidencia mxima, en la lengua potiea
1;
se produce aun en situaciones de coincidencia no absoluta, porque
subsisten condiciones de nexos asociativos extremadamente fuertes

el u.e l~ semejanza, en este ;a~o. De tal modo se llega tambin
aqUl al ,"n~e~ de la caracterstica de la repeticin, ya se trate del
elemento objetivo de la palabra, o bien de la parte formal.
y estables.
Los modos habituales de la instrumentacin puede" condicio-
nar las formas habituales.

En el prime~ <;aso son interesantes las manifestaciones en
las que J~ ;arte objetiva no se repite, sino que es asimilada por una
parle objetiva de otra palabra:
Pensemos en la eleccin de las formas en Lornonosov:


Pero la estirpe rusa saba ...
Estirpe rusa y fruto de Petrov ...
y la oscuridad se arrug ms oscura. Desfigurados claramente, estirpe rusa.
La salvada estirpe rusa ... , etc.
I ten' naehmurilas' temnej.

~n la yal~bra len' (oscuridad, sombra) merced al nexo con


Odnako, red rossijskij znal ...
Rossijskij rod i plod Petrov , ..
tenine] . (m.a,s aun) est connotada la parte objetiva, lo que puede
dar la ilusin de una viviicacin del indicio "fundamental"; pero,
Krasujsja svetlo, rosskij rod .
Spasennyj dnes' rossijskij red , etc.

Es interesante notar que Lomonosov ha semasiologizado las




naturalmente, se trata de un lluevo matiz o connotacin,
Comparemos aquel ejemplo Con stos: slabas. En el pargrafo 106 de su gramtica leemos:
Iniciales (del discurso) se llaman las consonantes unidas a una vocal
1. La ~stacin melancola, el encanto de los ojos.
2. Esta solo en todo el universo.
siguiente, con las que comienza cualquier discurso de la lengua rusa,
en el mismo orden de las consonantes, como por ejemplo: u-rasny],
cudny], drja.clJiyj. topca; como tambin con consonantes (por ejemplo:

1. Unvlaja para, oce] oearovall'e. sn, dn, chl, pe) comien7-an los sustantivos sneg (nieve). dno (fondo),
2. Stoit odin vo vse] vselenno], chlev, (pan), pala (abeja)."
..
..... 1


EL PROOLEMA DI! LA LENGUA POllTlCA 1 i.:
114 EL SENTIDO DE LA PALABRA rorncx 11s '"'"..
La eleccin de las formas puede determinarse tambin como como dcormante de los complejos preexistentes del discurso, sino

"[alsa etimologa"; confrntese el uso de radicales en Trediokovski,


en Shishkov. Este "uso de radicales" puede ser reconocido como
obra artlstiea: Chlebnikov, "La declinacin de las palabras".
como deformante de la direccin deldiscurso mismo.
Las asociaciones habituales tienen en este caso particular im-
portancia. En los conocidos tiempos de las rimas consonantes, estas

Veamos qu dice Nyrop: asociaciones operaban no tanto como factor de la poesa, sino ms
bien como la fbula de la poesa.
Recordemos a Boileau, Stiras, JI:


. L, armona sonora une palabras en grupos indivisibles; defiende do
la muerte palabras y formas viejas y determina formas nuevas cnnmlo
l. consonancia no resulta exacta. Tambin determina la eleccin de las Si je veux d'un galant dpeindre la figure,
l .d;.hras y qu imgenes y comparaciones sern ms usuales. Por ello su Ma plume pour rimer trouve l'abb de Pure,

papel no es exclusivamente formal: soldando unas palabras contra otras


une a la vez los conceptos entre s.11
Si je pense cxprmer un autcur sans dfaut,
La raison dit Virgile, et la rime Quinault,
En Iin, quoi que je fasse ou que je veuilte faire,

El papel de las repeticiones sonoras qne dan lugar a indicios


fluctuantes dc significado (mediante la rcdivisin de las partes
objetiva y formal de la palabra), y transforman el discurso en una
Le bizarre toujours vient m'offrir le contraire.
l...) Je Ierois comme un autre; et sans chereher si loin,
J'auros toujours des mots pour les coudre au besoin,

compacta entidad correlativa, induce a considerarlas como una


original metfora rtmica.
Si [e louois Philis en miraeles fconde,
Je trouverois bientt ~ nulle autre seconde;
Si [e voulois vanter un objet non pareil,


Je mettrois a I'instant, plus beau que le soleil.
9. Tambin la rima es un Importante aliciente semntico. La coo-, (Si quiero pintar de un galante la figura I para rimar, mi pluma encuen-
dicin de la rima est en la aeci6n progresiva de su primer miembro tra al abate de Pura, I si pienso nombrar al ms completo autor, I la

y en la regresiva del segundo. Por lo tanto, son importantes t~?"


Ill,~ factores que aseguren la (',<'rza de uno y otro: 1) la relacin
el" la rima con el metro y la sintaxis (tema del que ya hablamos);
razo dice Virgilio, y la rima Quinault, I En fin, sea lo que fuere lo que
haga o quiera hacer, I siempre lo contrario el afn de rareza me hace
ver. I l.. ,) Har como cualquier otro; y sin ir lan lejos a buscar, IIendr
siempre palabras para cubrir la necesidad. I Si alabo a Fils en milagro.

;:) la vecindad o contigidad de los miembros rimantes; 3) su can-


tidad; 4) la calidad, como condici6n especfica en el plano sernn-
tico, del elemento verbal rimante (objetivo-formal; formal-formal,
fecunda, I eocontrar que de nadie ser la segunda; I si quiero exaltar
uo objeto sin comparacin, I de inmediato pondr ms bello que el sol.)

etctera). Ya establecimos que la rima es importante como factor


rtmico y con' ella se conecta el sentido de la divisin de la serie
o del perodo, Por ende no podemos menos que subrayar que, en
.Advirtamos que la "sugerencia" de Boileau endereza aqu
hacia los indicios fundamentales vecinos de "palabras que tenemos
a nuestra disposicin".

relacin con cl efecto semntico de la rima, tiene gran importancia


. . . . .,
\:1l~""lUl _C 1_ - - - - _c
- U""'
,lQ. _ A& 1".:1 ".nntioiiift~ul Por esta causaI en los
._...... -

versos pareados (por ejemplo los alejandrinos) el efecto ser ms


De tal modo la cantilena de la rima es la "fbula" de la parodia
v tambin la motivacin de la construccin verbal con prescindencia


de los indicios fundamentales ("buscar la rima por la rima", dice
fuerte que en las estrofas con rimas distanciadas. De aqu se deriva Goethe). En Rusia otro tanto hacan Viazemski, Yukovski y Push-
la importancia de la calidad absoluta de la serie: la rima ser ms kin. Veamos un ejemplo de Yukovski:
fuerte en una serie breve que en una larga. '.

La accin progresiva del primer miembro se manifiesta en el


refuerzo del segundo y a veces en su anticipacin parcial. En este
......... , .. los pauelos 'perdidos
00 pudo tomar all el lomo del delfin.
y en efecto es as.

ltimo caso se entra en el mbito de un juego de asociaciones habi-,


tualcs; desde este punto de vista, el primer miembro puede "sugerir", Pero sepan que nuestro delfo no es tal delfo -es un zapato,
evocar al segundo, Sin embargo, el papel de la rima-no debe verse el mismo que en Mosc la condesa Catalina (pour la rime)
Petrovna pens tan importaote abogar, ..
..

116 EL PROBLEMA DE LA 1.ENGUA rotTlCA EL SENTIDO DE LA PAlA"RA rO~TlcA
117

............ poterjannych platkov
Nikak nc mozet tam lovil' spina del'[ina.
I V samon dele No tak. .
por tres Antn multiplicado
y como anlipaslo Prokopovich.
Aqul la rima es para m Vasili Lvovich [...)
r...) Pero para cl mismo dios,

.No znajte, nasdel'fin vcd'nc dcl'Iin basmak
Tot samyj, cto v Moskve grafinja Katcrina (pour la rime)
Petrovna vzdurnala tak vazno utopit' ..
digan, Pushkin no es acaso un diablo?
Y la rima no me dice Gorgoli? [...]
El encabalgamiento Intencionalmente inhbil Koterina/Petrov-
na subraya en este caso el artificio,
Blagodarju vas za pis'rno, -
Urna Ijubeznovo trjumo, -
O vy, kotoraja izdavna

O sea que tenemos aqu una especie de juego en torno a los
nexos rtmcos, que se desarrollan en dos direcciones -progresiva
y regresiva-o Catalina (l rejet cmico) es ejemplo de nexo pro-
Ekaterina Nikolavna,
Po-russki prosto govorja,
A na grammatiku smotrja,
gresivo con la palabra del'fina (del delfln), con la nota graciosa
del autor: pour la rime; pero el segundo miembro de la rima
basmak (el zapato) ha dado lugar a todo un verso "insignificante":
Tak Nikolaevna - no cto ze:
Ved' russkij stich, izbavi bozel
Kakoj postrel, kakaja sal',
Ved' russkij stieh ne graf Laval' r...)

"1 v samon dele eto tak" (Yen efccto es asl).
Otros ejemplos sobre la conexin de los versos en Yukovski
aparecen en "V Komitct" (En el Comit), 1819, y en otros poe-
[...} Komu korrnilec Apollon,
Tremja pomnozzcnnyj Anton,
Da na zakusku Prokopovic.

mas. En estos casos la rima toma el matiz cmico obligatorio para
un mensaie gracioso.
En 1821 Viazemski tradujo libremente una stira de Boilcau:
Zdes' rifma mne Vasilij Lvovic [..)
l...) No radi boga samovo,
Skazite, Pushkin d'javol, cto-li?

De una cosa habla el juicio, y de otra la estupidez.
Quisiera decir con quin entre los rusos gentiles estaba Febo,
A zdes' pod rifmu mne Gorgoli? r...)

Lo interesante aqul no es el juego de la rima en 51, sino el



Deryavin intenta el verso, pero terminar en Cheraskov.
U m govorit' odno, a vzdorscica cvoe.
desarrollo de un tema lrico que simula la unin de verso con verso.
Pushkin utilizaba asociaciones descontadas de rima para rom-
perlas: una rima descontada obtena un refuerzo a la vez en el


Chocu l' skazat', k kornu byl Feb iz russkich laskov,
Derzavin rvests]a v stich, a popadjot Cheraskov.t! texto y la privaba de motivacin, lo que en el plano compositivo
signifieaba una interrupcin, una alternancia de material -y des-
nudaba la forma-:


Viazemski sac buen provecho de un "lema de rima" en la
poesa "Iz Moskvy" (De Mosc), 1821:
El lector ya espera la rima rosa -
[bueno, de inmediato est aqu!
Te agradezco por la carta -
de la mente gentil espejo, -
oh, t, que eres desde hace tiempo
Ekaterina Nicolavna,
Citatc!" zdjot uz rifmy rozy -
Na, vot voz'mi ejo skorej!

dicho en ruso sin ceremonias,
pero respetando la gramtica
Nicolaevna CI'l:S entonces pues:
En esta relacin, naturalmente, los tres autores continuaban
slo un juego consagrado por los cpgonos de Karamzin, que a su
e
tet verso ruso salva al diosi
Qu pcaro, qu locura,
el verso ruso no es el conde Laval [...)
r...) A quien nutre Apolo,
vez hablan lomado los cnones de la poesla "cmica" y"ligera" fran-
cesa del siglo XVIll. En Francia, las condiciones particulares del verso
alejandrino quizs ofrecan un campo realpara este juego de asocia-

.--~~---~~~~


EL PROBLEMA DE LA LENGUArOHICA EL SENTIDO DE LA PALABRA PO@T!CA 1l~ .., ,.

:,~ '.
118
cienes de rimas previsibles. Pero en Ru~i~, en situacin distinta, la rentes y a veces diametralmente opuestos puntos de vista; en una
"funcin sugerente' de la rima tcnla tambin su campo propio. lengua se puede avalar lo .que en otra se rechaza. Por ejemplo, en

J ustamentc a fines el siglo XVlIl en el partido ~~ los arca!stas


comienza a manifestarse cierta cautela en la evaluacin de la rima:
Di~~marea todo lo viejo ser tambin bueno: "gamelt og gods"
(viejo Y bueno), ya que la armona de la lengua no admite lazo
entre "nyg og godt" (nuevo y bueno); en cambio, en Francia se


por un lado S. Shichmalov-Shirinski presenta la existencia de una
rima dificil, por lo que rechaza las rimas con el verbo; por ~tro, acepta "tout bcau tout nouvcau", Ejemplos de este tipo nos ofrece
S. Bobrov comienza una verdadera y real lucha contra la rima. Nyrop: Faret, m~esto miembro de la Academia, termin en poesa
entre los borrachmes porque su apellido rimaba. con caboret; ,


En el prlogo a Chersonida, compuesto en versos blancos, Bobrov
cscrlba sobre el tema: . Tiberius - Btberius; Ehestand - Wehestand, y otros." .
La costumbre disminuye la fuerza de progresin de la rima:
Sin duda, nuestra lengua es tan generosa en rimas como la italiana, si la palabra "llama" {plamen'} acarrea sin remedio "piedra" (ka-

despus de la cual se la reconoce como segunda entre las lenguas eur.o-


peas, en especial por su gracia. Pero hay poetas que, a pesar d~ su sofis-
ticacin, advierten la penuria que represento, por razones de ~Ima, tener
men'}, esta situacin de inevitabilidad reducir notablemente el mo-
mento dinmico de la rima. En csto debe basarse, en parte, la
prohibicin de rimas con elementos formales cercanos." Desde

que atenuar o reducir las mejores ideas y las ms poderosas imgenes y


no reavivarlas sino, por decir as, destruirlas, a menudo con Cx.c~so de
verborrania. Estos poetas evidentemente estarn de.acuerdo eonm'llo en
este punto de vista, la introduccin y canonizacin del pentmetro
ymbico libre, en 1820, la introduccin de la rima pobre y otros,
constituyen tambin factores de ruptura de un aspecto descontado,

que la rima, obrando a veces como elemento desviante de sentimientos


nobilsimos y elegantsimas ideas, casi siempre mata el espritu de la
composicin."
automatizado del verso.
No s610 daan la fuerza de progresin de la rima los nexos
habituales, sino tambin el carcter desacostumbrado a singnlar del

La imitacin de Boilcau compuesta por Viazemski tena sin


embargo en su base un terreno terico real. A continuacin de
aparecida sta, el autor escribi: "A Pushkin no le gustaron
primer miembro: el primer miembro de la rima est subrayado por
SIt posicin; si adems recibe refuerzo por sus propias caractcrtsti-
cas, a menos que se trate de un recurso deliberado de artificio,

estos versos mos. Pero ms tarde l mismo estuvo de acuerdo


conmigo". Aqu est claro que recordaba el siguientc pasaje de
queda revestido con un signiiicado autnomo, retiene la atencin
sobre s y, por ende, pierde gran parte del efecto de progresin.
Este es el punto rtmico dbil en muchas rimas ricas.


rushkin (Viaje de Mosc a Petersbllrgo.): .
Una rima en la que abunde el cfeeto progresivo del primer
Pienso que con el tiempo volveremos al verso blanco. La lengua miembro puede, en cierto modo. ejercer una infiuencia en el campo
rusa es demasiado pobre de rimas. Una llama a la otra, Plomen'. (llama) semntico, uniendo en el .primer miembro el indicio fundamental

aparece en seguida por detrs de kamen' (piedra). Luego de cnrstvo


[sentimiente) viene sin ms iskusSlVO (arte). Quin no se ha cansad?
de liubov (amor) Y krov (sangre), lrudnyj (difcil y cudny] (maravi-
de ste con el matiz del segundo ("inevitable"). Esta unin puede
debilitar al primer miembro y tal hecho es comparable al fenmeno

lioso), verny] (fiel) Y licemems], y otros similares? por el. que, dentro de la lengua, en ciertos agrupamientos de pala-
bras nmantes y aliterantes, la primera de ellas pierde, casi siempre,
Notemos que Pushkin, en con Iraste con Boileau, da mpor-\ su propio murcio tundamentai: ::"iie UlK Fuiie, Kuaii um.i r~jj.~:

tanela al lazo existente, aun entre palabras cuyos indicios fundamen- As, la presencia de los nexos rtmicos estables trae consigo
tales estn alejados entre s. La cuestin se refiere en este caso al una deformacin semntica, principalmente del primer miembro,
asociaciones previsibles y, cuanto ms lejanos entre s son losl donde a raz de su conexin con el segundoemergen indicios f1uc-

indicios fundamentales de las palabras enlazadas en estos agrupa-


mientos habituales, tanto ms el factor de la costumbre subraya]
ese hecho. Sabemos que estas rimas previsibles favorecen en el
tuantes. En cambio, el segundo miembro no soporta mayores va-
riantes en el plano semntico, y en consecuencia emerge con menor
intensidad. En una rima cn la que se manifieste el efecto de progre-

habla no slo la formacin sino tambin el refuerzo de ciertos gru- sin con toda su ,fuerza, ste subraya antes que nada el segundo-
nos verbales: a menudo la rima atrae en las distintas lenguas dile- miembro riman te. Por la comparacin que se establece entre los.

121 '


EL PROBLEMA DE LA LENGUA POtTlCA EL SENTIDO DE LA PALADRA POt.TICA
120
Tengo un amigo de nombre Klein;
miembros se fortalece el efecto que de ella deriva (momento rcgrc- le gusta darse aires de conde,
,vo). Despus de la comparacin, la deformacin del grupo est
en relacin directa con la diferencia de los dos miembros rimantes,
de sus indicios fundamentales, de sus partes objetivas y formales.
pero no permite beber el Wein
Del-conde.
En el calor de mi exaltacin

. Si con una palabra riman dos, el efecto semntico de la compa-
racin de paiaoras I;AU il(l:) ~-e. ~jj.;~~:::= ~,:,~!~!:!,:,!"~pnt~ !'orC!ue la
cantidad de estas palabras es distinta en los dos casos. Aqu entra-
lea hasta a Sterne,
;:-:~~ ~'?!+~ ~!ill: ~1IP. n~rb
Soterne.
00_

mos en el campo de la rima de "calembour" una de cuyas principa-
les condiciones es la precisin.
Mi bolsillo se hizo un colador,
me qued sin los intereses,
para la pena beba Chateau-
Garo/'dOIlJ -
Con Garold -
so /'dom.
con hielo,
Lafille.
Una vez por
a pascar por
poco me lleva el diablo
el Rhein,

pero prefer lomar Port-
Vcamos la rima de Minaev: Wein.
Pero andando por Rusia
El campo de las rjmas es mi elcmento, desde Narva hasta los Altai,
y fcilmente )'" escribo los poemas,
sin esfuerzos ni aplazamientos,
al verso lo corro con otro verso
m" que nada beb si"
Voldai.
hasta los grises escollos [jntande,es
yo recurro con un calembour, J a v burnoj junosti moej
Ljubil devicu Veru,
No bolee Ijubil ja Drej-

Oblnst' rifm moja stchia,
1 legko plsu stichi ja,
Bez razdum']a, hez otsrocki,
Ja k srokc begu 01 strocki,
Maderu,
Ljubil ja Annusek i Liz,
Satalsja v magaziny,

Daze k finskim skalam burytn
Obrascajus' s kalamburom,
No bolee jubil ja iz
Dolioy.
Est'u menja prijalel' Klejo:
Pinsese en ciertas rimas compuestas por Maiakovski, sin duda
de origen cmico.
Un curioso pendan/ de las rimas compuestas est represenlado
On ljubit korcit' grofa.
a Vypit' razve dast vam Vejo-
de-Orara,

V zaru vostorga mocvo
por las rimas "quebradas", donde una sola palabra, o un grupo Cital ja takze Sterna,
muy pequeo, se articula en dos rimas. No bo!'se vypival ja 00-
Por ejemplo, estas rimas de Druyinin 18:


Soterna.
Karman rno] stal kak reseto,
En mi borrascosa juventud Lisilsja ja profitu,
,tnt a la joven Vera, No s gorja vypival Salo-
pero amaba mucho ms el Dry - Lafitu. e
Madera:
Amaba a Aniushka y a Lisa,
iba de uno a otro negocio,
pero amaba mucho ms el
Valle.
Raz cut' menja ne dernul cort
Proechat'sja po Rejnu,
No vypit' predpocjol ja Port-
Vejnu.

- ..

122
EL PROBLEMA DE LA LENOUA rOllTlCA EL SENTIDO DE LA PALABRA PO~TlCA 123
,' .

No raz, ezaja po Rusi


Ot Narvy do Altaja,
Vsech casce ispival ja si-
En el primer verso se evidencia progresivamente el grupo
"vvys'strelu" (literalmente: "hacia arriba el dardo"), casi reducido
a una sola palabra; adems este mismo grupo con su earaeteristiea

Voldaja.

En final de estrofa se produce una ruptura de la palabra


aeentuativa deforma la palabra vystrel (disparo, tiro) dividindola
en la entonacin en partes semejantes a las del primer miembro
de la rima: vvys' strel - vy-strel, subrayando la segunda parte de

en dos partes, cada una de las cuales toma un nuevo sentido:


si = si (efecto preparado por las palabras extranjeras Dry-,
Wein-, Port-; Chateau-), voldaia = Valdai.
la palabra, que en este caso es la parte objctiva. .
Anlogamente queda subrayado y comprimido en el segundo
verso el grupo uberitvoi (esconde t) que precisamente deforma.

En la rima Garoldom == so l' dom (con Garold = con hielo),


sin duda la acepcin ms importante de la paiabra Gllrol'dom (con
acentuativamente la palabra britvoii (navaja), dividindola en par-
tes semejantes al primer miembro de la rima: bri-tvoi; surge inevi-
table el refuerzo de la parte formal, en este caso.


Garold) est en la forma quebrada:
E! refuerzo de elementos distintos de la palabra desequilibra
dentro de ella la relacin entre parte objetiva y parte formal. A la
Garo-i'dom, so I'dolll vez complica el indicio fundamental con un indicio fluctuante.

donde deriva un efecto cmico de la semasiologizacin, no total


por supuesto, de una parte de la palabra.
Como dijo alguna vez Maiakovski, las palabras se vuelven fants-
ticas; precisamente esto favorece el aloramicnto de los indjcios
fluctuantes. ,.

Otro tanto ocurre en otros casos:


tantas veces obstinado
En Deryavin un efecto cmico surgc del hbil refuerzo de
partculas y de las partes invariables del discurso, o con su eleva-
cin al rango de palabras propiamente dichas, o con su igualacin

tantas veces derecho.


poroj uprjam
con las palabras importantes, desde el punto de vista semntico-
sintctico, mediante la rima. Veamos en Pusbkin:

poroj prjam.
(EUNenio OlleNu;n)
Tienen ustedes miedo de la condesa-ova
Les dijo Elisa K. .
Si, le contest NN severo,


Tambin en Heine leemos: Theetisdi - aes - tretisch, con efecto Tenemos miedo de la condesa - ova
cmico derivado de la semasiologizacin de la segunda parte. como ustedes tienen miedo de una araa, -
Maiakovski ha afinado y reforzado este tipo de procedimiento


con la defonnacin acentuativa de las palabras rimantes: las rimas Boiles' vy grafini - ovo]?
deforman los acentos. Aqui se revela su papel en el refuerzo de los Skazala im Elisa K.
grupos verbales, por una parte, y, por otra, en la comparacin de Da, vozrazil NN surovoj,
Rnimc;:i::l mv Ilrafini - ovoi. ..

eiemenios Ji:siiuiu:t "':d ~~~~l';v.

Ella con los ojos lanz el dardo.


Kak Vy boi-teo' pauka, -
El efecto cmico deriva no slo del hecho de que a los

Esconde tu sonrisa.
Pero cl corazn anhela el disparo.
y la garganta suea con la hoja del cuchillo.
signos ovo], K y otros, lomados de una prosa normal de novela,
se les asigna ""0 significa/ividad de palabras verdaderas Y reales,
sino tambin de su cotejo con otras palabras en las que se ha

e Glazami vzvila vvys' strelir,


Ulybku uberi tvoju,
A serdze rvetsja k vystrel.
A gorlo bredit britvojit.'
~.&lU
ovo es vocativo del pronomhre personal de 3! persona singular feme-
nino. En el verse ruso funciona como agregado extrao, con valer rfmnte,
. . .
...

EL PROBLEMA DI! LA LENOUA P02T1CA
EL SENTIDO DE LA PALABRA i'O~TICA
125
..
124
subrayado la desinencia. De este modo una parte de la palabra
. El nombre o el verbo, pue.,,: pasan del mbito donde son adecuados
a aquel que carece de la expresron correspondiente, o donde la traslacin
puede quedar ms reforzada.
Los ejemplos que he propuesto constituyen los casos ms
evidentes, aquellos en los que la mayor parte de las condiciones
es m~ a~e!,la~a. I-lace!"os esto porque es necesario o porque nos resulta
ms significativo o mas hermoso. .

subsiste. Pero, si no completos, anlogos efectos parciales son posi-
bles en or . . os textos menos noun ioa.
En resumen, se trata de poner en pie de comparacin palabras
ee, . ~s .sintomti~o que Potebnia ponga en cursiva, no las palabras
uall~UIlUUJ l'JUpUV JIILi;u~ 1;;)"", iu yu\,; ;)I;J;a lId"Uldi, ;);UU pLVt."~U1U
deest ; y que de las tres funciones de la imagen subraye "necease
(grupos); uno de los miembros del conjunto, generalmente el pri-
mero, a veces el segundo, puede sufrir deformacin y una palabra
o grupo queda subrayado. Por consiguiente, una parte de la palabra
es!':",~ sea que tambin aqu nos encontramos en el fondo con el
prejUIcIO. de una naturaleza comunicativa de la poesa y con la
Ignorancia de la construccin, de la estructura.

es pasible de asumir importante valor semntico, o puede producirse
en la palabra una redivisin de las partes objetiva y formal (con la
rima de calembour}:
Pero, aunque la imagen no sea factor constructivo de la poesa
se plantea el1?roblema de su nexo funcional con ella. A. Rosenstei~
trata .de explicar la imagen desde el punto de vista de su papel

En su ensayo sobre el alejandrino, A. Schlegel analiz6 la fuerza
que alcanza en pf)~sa el elemento de comparacin nsito en la rima.
Relacionaba el juego de las anttesis que, en este tipo de verso
emocional.
C:~a~d? hay distint~s palabras para verter una misma rcpre-
scntacn, el poeta elige siempre la que tiene el significado emocional-

acompaa al sistema de rima. aparcada, y sostena que las anttesis
estaban determinadas y mantenidas en el verso francs por la es-
mayor para nosotros. As, obligado por el estilo (Diction} dice
"ca ree1" en I ugar
d" e ca b a 11 O " (Ross fiir l'ferd), "bosque"
"
de "monte" (Hain fiir Wald], "barquichuelo" en eambio de "bote"
en lugar


tructura misma. del alejalldrino.
f;;'acllel! f1:r Ka/m), ."oro",,:n lugar de "dinero" (Gold fi, Geld),
La importancia del elemento de cotejo, en la comparaci6n, jove.nclto, en cambio de joven hombre" (Grcis fi, alter Mann},
nos lleva a considerar la rima como un tipo particular de compara- y otr~s mas. Todas estas expresiones, utilizadas en el habla comn
cin, con un cambio parcial del indicio fundamental de uno de los
miembros rimantes o con el refuerzo en l de indicios uctunnrcs.
Su importancia como palanca semntica de gran fuerza est IOlOr:!
tendran efecto contrario. Tenernos que reconocer que muchas d~
e~ta~ .. palabras e~JlIsiderad~s elegidas (distintas) asumen un gran
significado emocional propio, porque no les es peculiar la exactitud

de discusi6n. .
En consecuencia, el papel constructivo de la rima se explica,
ms que por el oscurecimiento del momento semntico, por una
I
de represemacin, tipica de las palabras comunes."
. Notemos que aqu se considera la "indetenninocin de signi-
f:~ado en l~ imagen" como un desgarrn, una excepcin a la objeti-

decidida deformacin de ste. De tal modo se -suelve en parte la
cuestin relativa a la teoria de la imagen (Potcbnia). Esta formula-
ci6n sostiene que en poesa el factor constructi\'O tendra que consi- I
I
vidad, tcoria desarrollada posteriormente por T. Meyer en SU libro
~tiIgesetz der Poesie. Quizs en este punto se esconde el lazo entre
Imagen y verso, extrao al plano de la emocin; la emocin est

derarse fen6meno secundario. Tal contradccin interna bsica fue
denunciada en la polmica que se suscit con Vctor Shlovski. Sin
penetrar en la esencia de la discusin, me limitar slo a algunas
I conectada con la objetividad en la misma medida que con la
"indeterminacin".
. La. palabra, en la poesa, siendo a la vez componente de dos.

observaciones.
Ya en el texto de Quinliliano que cita Potebnia est indicada 1
la diversidad de las funciones de la imagen:
I senes, llene caracter secundario, "El desarrollo del material" -la
expresi6~ es d~ V. Shklovski- en poesa se produce por vio
secundaria. La Imagen, con su desprendimiento de la objetividad


,I
1
y con el alcramicnto de los indicios Iluctuantes a expensas del
Trauaertur ergo nomeo aut verbum ex ea loco, in quo propium est; fundamental, .por el elemento de complicacin semntica, es una
curo, in quo aut proprium deest, aut traoslatum proprio meJius esto I forma especifica del desarrollo del material potico. En esto con-
Id Iacimus, aut quia necesse est, aut quia significatius est, aut qua
dccentiUJ.&1
I
i
,
cuerdo con la definicin de Roman J akobson de la imagen potica



. 127 .,
EL SENTIDO DB LA PALABRA P02T1CA
126 EL PROBLEMA DE LA LENGUA POtTlCA

como medio para introducir palabras nuevas, y con la definicin NOTAS

de V. M. Yirmundski de la palabra potica como tema. 3


Por estos motivos, imagen potica e imagen prosstica son dos
1 Este dualismo se refleja tambin en la lengua rusa, qu~ por ,una
parte tiene la palabra Z.oce.ie (significado) Y por ot~a; .,,,ys/ (se.n~ldo).
"Usar una palabra en un cierto significado" quiere decir en un slg!,I(~~do


cosas distintas. En prosa, donde el desarrollo del tema sigue otros '
caminos, tambin la funcin de la imagen ser distinta. Pushkin dice: usual; en cambio "usarla en cierto sentido" quiere decir en UD significa-
do ocasional. .
2: De tal modo, el concepto de indicio fundamental en sem ntlca es


(La prosa) requiere. ideas sobre ideas; sin ellas, una expresin anlogo al de fonema en fontica. . .
brillante no sirve para nada. En poesa sucede otra cosa l... J. Archivo Ostaliev, de lo. conde. Vlazernski, t8l9, vol. 1, p. 213.
Ibld., p. 219. ... .. ' .. ti t
e En francs en el texto. En ruso "adversaro Y anhp neo ienen a

LlI diferencia de los gneros prosstlco y potico se funda sobre


la caracterstica secundaria del discurso potico y SU dinamizacin.
Ya he dado algn indicio de esta situacin: lo que en una serie
misma raiz, prol.
En ruso "caza" e "Inters" tienen la misma raiz.
, Prroda y hola en ruso.
.

Por e.ta razn "la ley de la binomicidad" (z .. ti~//e~~iRkell) d.


.

prosstica se ve fragmentario, no lo ser en poesa. Pero es evidente


tambin, en general, el abismo entre el gnero prosstico y el potico.
Cada esfuerzo por acercarlos produce una profundizacin de su
Razvadovski, fundada sobre el hecho de que la palabra no Slgmflea s!o la
parte "objetiva" sino tambin la formal. no anula en cada caso. las !1I~eu
generales del es'ctuema de los ~ndicios fundamenlale~.y secundarios; umca-

diversidad. Las leyes del desarrollo 1.'11 poesa SOIl distintas de las'
de la prosa.
Entre otras cosas, esto se debe a la diferencia entre el tiempo
mente agudiza el problema. haciendo depender el inu!clo fundamental Y tam-
bin los indicios secundarios de los diversos cambios, ya. sea de la parte
obietiva, O bien de la porte formal d. la. palabras:
, Naturalmente, tambin a causa del cambio de construccl6~ en el
.

potico y el tiempo de la prosa. Dada la simultaneidad del discurso


en prosa el tiempo es palpable; no se trata de reales relaciones
temporales entre los hechos, po. supuesto, sino de relaciones conven-
orden discursivo. que connota todo contenido. Pero aqu a(s~o dehbe.rada
mente el problema- de la construccin, llevando la atencin hacia el
matiz lxico.
10 Cf. grupos similares: "Zeleznaja deroga" (camino
. d h'
e rerro = f
erro-

cionales/A pesar de esto, la prolongada descripcin que Gogol hace


del peluquero lvn Iakovlevich, comiendo pan y ecbolla, suscita
un electo cmico, porque se le dedica un tiempo (lucrarlo) excesivo.
carril). "belaja noc" (noche blanca), etctera.
11 "Hombre" en ruso suena celorek y cuk en la pronUnCI3CIOn abre-
viada del uso familiar. ., .
, ..

d t


12 Es evidente que en el uso del restaurante influa tambin el feu a
En poesa, en cambio, el tiempo no es totalmente perceptible.
celo",tk (hombre), que aun antes se utilizaba con el it,tdicio. fundamental
Una construccin potica comn equipara los pequeos detalles anulado' (cien hombres en el sentido de cien siervos). De inmediato aparecie-
y las grandes unidades del tema. ron indicios secundarios que sustituan totalmente al fundamental: el hombre

La perspectiva del verso desmenuza la perspectiva del tema.


Este es el significado del factor constructivo.
Por consiguiente, la forma diJimica se desarrolla en la com-
.
. en sentido feudal, era el ~~rvo ("su hombre"). Nos e~contramos as delante
de un cambio de significa.<If! impuesto por un hecho SOCial concreto.
13 En ruso: "Celovek - celo-veka".
" lrrodiaton, trmino de M. Bral, cf. Essol de .imolll/qlle, 1904.

pleja interaccin de factor constructivo y sus subordinados. El


Iactoi -onstructivo deforma' a los subordinados. Por ello es intil
recurrir al estudio de la abstraccin "de la palabra" existente en la
pgina. 43-47.
15 Nosotros diramos "de lunfardo", .
t. H. Paul, Uber die Allfgoben d. wrssensc1lnf'l. Ler.k%R" ~Acer~a
"
..J~ 1_ 1.... : ......1...... : .. ...;.. "tmr~) S .'iR. "Sitzber. der Philesphil,

... _ ... - . ----C'.- ,. -


, .;
conciencia del poeta y por asociacin unida con otras palabras. UItO I"~ uu ....
a~

Klasse d. Bayer. Ak. d. Wiss.", 94. . . .. .. d


Estos mismos lazos asociativos no parten de la "palabra". Derivan 11 H. Paul, Prnzipen d. Sprachgeschicle (prncpcs de historia e
directamente de la dinmica gellerC!1 de la estructura. la lengua). p. 252. . " .94' 99

Recordar una ver ms a Goethe:

De formas poticas diversas dependen misteriosamente inmensas


18 wblln, B. AlIfg. des Thes, U"RflllC latinee, Silzber....
,. L. Maikov, Puskin, 1899. p. 30.
%O Desde este punto de vista es interesante una escenita para nmos ,
escrita por Shishkov en un dialecto inexistente.
.'.'
p. .

.
expresiones. Si en el cr-utcnido de mis Elegas romanos se transmit.icsc :u Vase en particular el estilo de las c.artas que lo~ IOt~lcc.~uales
el h'ij(, Y la medida del Don luan dc Byron, entonces csturlamcs ante escriban hacia mediados del siglo XIX; "Poslanie tvoe polucil (PrJ aJ) (fu
e un hecho halagco.w escrito ha recibido (he aceptadcl). "Sej moz" (Este hombre). etctera.
..

128
EL rROnLEMA DE Ij... LENGU,.. ~. I'otTIC.A~ J!L SENTIDO DE LA r'AtADRA ror:nCA 29


'n "j Frngor de caones y msica!" p. 107) Y de tal modo entre las causas de contogion se considera tambin
23 En el texto ruso la palabra lnbv puede ser tanto daflvo, rgimen .1 vosinage niatriet,
(tel verbo precedente. como genitivo de iubov: por ello aunque en la trn- as .Pseudo Longino, l~o- sublime, edicin al cuidado de Antonio Banfi.
ducci6n quede resuelta, la ambigedad subrayada por Pushkin subsiste en el Traduccin y nota' de L. Panzer, Miln, 1949. pp. 118-120.
texto original.
:;l. L. Mnikov. e' -t, p. 311.
2G En este caso, adems del guin divisorio, el carcter del comple-
___ .~ .t~ ..........t:.... ( .... ~..l,.". _ ,. ..... n .. 1 rnr~7/ln) ,.<:t~ subrnvado adems con la
M P, A. Pletniov, Socinenija i prrevody (Obras completas y traduccio-
nes), 1855, vol. 1, pp. 24 Y ss,
37 Literalmente la crull, en acusativo. S\'rd' es femenino.
'8 T_.-'\ <ir. hit.ti'lrirnc: r(lm('tj.tn~ nnr A ~ Cl:,hic:hltn.v


ser-ie prtOI'I"<:l ",ro.

d~-s'i'~~n~ia ~i~Cc-as'c;-i,~-:-t, \~mental Y con la preposicin s :::: con. disminuye sino que acenta el inters de muchas d'e sus observaciones lin-
se El atrbuto-adietlvo, encerrado en medio de la oracin, est ubicado ~slicas. Blanco de las burlas de Makarov, Daskov y otros adversarios
(\ propsito delante de su ncleo, no est aislado; la nica palabra con Shishkov no ha sido considerado an como un semadlogo que ofreci


la que se une grnmntical y lgicamente es en estos casos su propio det-r- con su teora de los "cicles" y con la de las "radicopalnbras" preciosos testi-
minado ... y ste est detrs de aqul o sea que se excluye la posibtlid.ul monios linglllsticos. '
do una acentuacin correlativa precedente. (A. M. Peshkovski, (In ,"';j !9 A. S. Shishkov, Socnenta (Obras completas). Petersburgo, 1828.

sntaksis ,. IInllcnom osvescenti [La sintuxis rusa en su visin clcmlti-.- vol. XII, pp. 127-129.
Mosc, 1914, p. 283.)
21 La saklia es la casa de los montaeses del Cucaso.
18 Para Polonskl, ya citado por mi, ste era un mtodo nrtlstlco re-
40 Russko]a S'arin (La antigedad rusa), lRR4. vol. XI, p. 198.
4t l. V. Kireievski, Soctnen, 1861, vol. 1, p. 15. Carta a A. 1. Kcselev,
n J. P. Eckermann, op, cit.
4" A. Rosenstein, op. cit., p. 70.


conocido, absolutamente comprendido aun por los crticos de la poca. As,
.f4 V. Wundt, Grundziioe drr r!lY.'l:ioloRiscllcl1 PSW'1101o~it' (Fundamcn-
Strachov escribe: tos de la psicologa fisioigicn), "01. 111, p. is.
Ya sobre el abetal, detr('!i de las puntas afiladas,
"5 N. Polevoi. Occrki rnssk o Iicmtury (Escr-itos sobre Iiter atura TUSll).
brillaba el oro de las nubes de la tarde,


cuando yo rompa con el remo la densa maraa de temblorosas 1839, parle H, p. 123.
46 A. O. Smh-nova, Diario. parle H, p. :n8.
hierbas de las lagunas y flores acuticas .
.f1 Oxmoron es la combinacin, segn un indicio fundamental, de un
determinante y un determinado que tengan rcc:rl'" 'fivnmente indicios funda-
Uze nad el nikom, iz-za vers!n koljucich


mentales opuestos: "muerte inmortal", "sueo insomne", En cada oximoron
Sltnlo zoloto vecervicb oblakov, el juego se establece sobre una .rol-lc semntica para la que existe doble
Kogdn ja rvul vcslorn gustuju ser' plovucich nexo: 1) segn el indicio fundamental, opuesto al determinado (el sueo
Bolotnych trav i vodjanych zvctov . insomne); 2) segn el indicio Jundamental del determinado y segn el indicio


Quien no advierte el original movimiento y el tono particular de fundamental del epteto (el sueo insomne). Apena, se hace habitual este
versos como los citados. no comprender ninguna explicacin al respecto. lazo, o sea que se ubica como primer elemento, el reconocimiento de la
No e e pan para sus dientes. (N. Strachov, Notas sobre Pushkn y saine otros oposicin de 10s indicios Fundamentales retrocede a segundo plano y el nexo
podas. pctctsburgo, 1888, p. 160.) se produce s~lo entre el indicio fundamental del determinado y el del epteto.
29 No es fcil trasladar Jos matices del original. "Torna nnzad
polveka" quiere decir "hoy hace medio siglo". pero literalmente es "desde
esto antes medio siglo".
110 Cito expresamente un trozo de Maiakovski en el que no hay casi
Esta atenuacin se puede comprobar tentando de sustituir el determinado
con otro distinto, de modo de no alterar excesivamente el significado "un
sueo de ojos abiertos" por "un sueo encantado" y otras Iormns similares.
ningu efecto de rima.
81 "Como ruedas de un engranaje que estamos habituados a ver tan
[untns una B otra que no podemos imaginarlas separadas, asl tambin en la
El uso habitual de tal oxmoron puede en definitiva transformarlo en un
.intagma con un solo significado para ambos miembros (ste corresponde
al afloramiento de un solo indicio comn a expensa, de los indicios de cada
uno de los miembros). Tal transformacin es fcilmente verificable: basta

lengua hay palabras que el uso ha unido tan estrechamente que ya no existen
ab.ladns en nuestra cotv'icncia," M. Bral, op. ctt., p. 172.
~2 En ruso ct-nbud' (= cualquier COS:l) puede formularse tambin
ct-n-lnui', con el significado 'de "cualquier cosa que sea".
tratar de sustituir el grupo con una sola palabra. En el enmino de este
empa1idccimiento est el oxlmoron "sueo de ojos abiertos", usado en el
verso como grupo. Pero por la unin de este grupo con el epteto precedente
"en el elctrico", ya que en In frase "en el elctrico sueo de ojos abiertos"

33 CL A. Rosenstein, Die psych, Bedingugen des Dedellttl tlgs ll'l!cflsl'1s
drr JVortrr (Supuestos psicolgicos del cambio de significado de las palabras),
Lcipzig, 84, p. 26.
.~ f ni al escribe nI respecto: "Ni el contacto directo, ni la vecindad
concuerdan slo "elctrico" y "sueo" y aun por el hecho de que "el sueo"
es el primer miembro del grupo, ocurre una redistt Ibucin del grupo mismo
que da lugar al oxmoron:
mnle' bl son Clw;a~ del cambio del significl.d(l. J,~ conlaminacUm !'c pro-
duce a travs del significndo genernl de la frl:;C". (op. cit . p. 2(7). \Vundt
ofrece ejemplos como r/1lj~'ersitas (que en principio era rmh'ersitas sc!Jolarllm,
urll"l'rsi((/t IUt"rarum); borme (que era bOfltle dot1ll'strq1le) (Volkerps. vol 11,
En el elctrico sl1eo I de oi(l<; ahierlos
V {'Icklriccskom Sil!," ! na jl\\'u -
4a Es }nleresan'e el precoz reconocimiento de e"te pa.pel de palabra,
casuales no Inlegradas en el indicio funuamentll. El conde Vinzemski escriba

w.


EL PRODLI!MA DI! LA LENGUA POl!TlCA EL SENTIDO DI! LA PALABRA POl!TICA 131


130
en 1885 a 1. I. Dimitriev: UEsta,;,)otalmente de acuerdo con usted aceren 62 En la grafa antigua. _
de la traduccin de Shcvyriov: en su lengua y en sus versos a menudo se ., Ya como biblismo la palabra se proyectaba sobre dos series: Tescl

captan imprecisiones que hacen pensar en Merzliakov, quien, segn las pala-
bras de Yukovski, cuando la palabra exacta, la verdadera, no le negaba a I.t
pluma, o no poda ubicarse en el verso, peda limosna a las palabras vecinas".
peny (Marcos, 9, 18) con el significado de ~'C' penoi. "e seurrirse (echar) la
espuma", arrojar espuma .fllpmart (en italiano en el texto); y con el signiH.
cado de tok, flujo, escurrimiento como en Lucas, 8, 44: "yen ese instante
su flujo se resta". -


(Russekij Archiv, Mosc, 1868, p. 642.)
. 40 En ruso: ubezltS!II)'j najomnik" y "najomny] bezleslllik". En cursiva .. Fue anulado a raz de las (!enernJizaciones de la metfora que se
estn los ndjetlvos. . orientaba en este caso hacia el "biblismo": no s610 "los regimientos corren"
:;0 Las palabras (y sus sustitutos) que tienen significado "especial" o el sustantivo colectivo "la tropa". sino tambin "Pedro corre", (siempre


estn subrayadas con una lnea; las que 10 adquieren en el contexto van en con el verbo "ree", deslizarse, colarse) 10 cual. por la falta de una correlacin
cursiva. . de los indicio! fundamentales, excluye anticipadamente un posible encuentro.
61 En polaco en el texto. Aunque aqu la- metaforicidad --encuentro de los indicios fundamentales-
G2 Potebnia, Is; zap po ,,,sskoJ R,alllnJ (Escritos sobre la giamtica haya desaparecido ha quedado no obstante el elemento no conexivo.

ruso), Charkov, 1899, vol. lII, pp. 35-36.


03 U.1IIm.d. IVerke (Obras de Uhland), al cuidado de L. Frankel,
n. l. S., p. 1 7 7 . . ,
r., Sobre los eptetos complejos de Lomonosov vase A. Budilcvch,
.
De tal modo "Pedro corre" (se desliza) ser "genrico" "menos concreto"
q.ue "Pedro Marcha". ~ atenuacin de Ia metfora no la'convierte en expre..
516n por derecho propio, homognea, sino en una palabra en la que el indicio
fundamental esl' descolorido: el indicio fundamental originario se ha perdido:

Lomonosov, kak p{sal~l' (Lomonosov escritor), Pctersburgo, 1871. Sobre


los eptetos complejos de Yukovski vase A. Veselovski, V. A. Z"kov.kil.
1912, p. 4S3~4S4. Es interesante observar el contraste entre las len~cncia~
el que se habla ubicado en su lugar no logr sustituirlo totalmente no asumi
su funcin. . ,
8S Etienne Bannot de Condlllac, hijo (le Gabriel Bormot, vizconde


-de los arcastas y las de los epigonos de Karamzln, a travs de In actitud de de Mably.
111'03 y otros. Karamz.in escribe: "Los autores o los traductores de nuestros "Liter. Gazeta", Petersburgo, 1830, vol. 1. p. 137.
libros eclesisticos Imitaron con la suya la lengua griega; en todo lugar 4: Vase S. Lourier, Observotuncutao Arlstophoncae, en la Revista
punan conjunciones. alargaban, unian muchas palabras y con esta reaccin del Ministerio dc Instruccin Popular. diciembre de 1917.

qumica alter-aron la pureza originaria del antiguo eslavo". (Knramzin,


O rnsskoi grammatike /ranCllW Modr" [Sobre la gramtica rusa del francs
Modrul, ed. Smirdin de las obras, vol. 111, p. 604.) Pero Shishlov cita. la opi-
nin de Vollaire: "Le plus beau de tous les langages doit ~lre celul qut a l...]
GlII Es interesan le notar que en el siglo XVIII la teora de la imitacin
sonora era a veces sustituida por la teora de la expresividad de articulacin.
CL el prlogo de S. Bobrov a Chersonida, Petersburgo, 1804.
60 Cf. S. D. Baluchati, Algunas cmeeosas rltmico-sntdctcas del dis-

le plus de mots compas!" {vol, 11, p. 439). En la revista "Syn otecestva"


de 1821 (n. 39, pp. 273 Y ss.). Voeikov cita eptetos complejos de Raich
reprochndole que imite a Deryavin. Su Ilsta ya recuerda a Tiutchev.
curso tllSO en "Informes de la Universidad Estatal de Smara", 1922, n, 3.
pginas 5-7.
,. Vase H. Paul, Principien, 181; Wundl, op, ct., pp. 623 Y 50.


En "Galalea" (n, 18, pp, 89 Y ss., 1830) el. la actitud comprensiva hacia n La semasiologizacin de las slabas a veces tambln influye sobre
este medio estllistlco de los arcastas. Sobre Indo S. Bobrov hada uso de l, la eleccin del lxico. Asf el purista A. 1. Turguenev cnrregfa a Viazemslti
con frecuencia. "consagrndose" I posvtattvsis: por "consagrando a si mismo" I pO.fV ativ
G~ Sobre el principio sonoro de la selecci6n de los eompositn y de los seba, porque no se puede dejar entrar a los piojos (en ruso I'si. plural de IOS.

eptetos compuestos vase L. P. Iakubovski, en especial su artculo incluido


en la antologla Poetika. Del espedfico significado de las repeticiones hablo
ms adelante.
o. cr. mi artculo Vopros o TI"/c.,,e (La cuesti6n Tiutchev) en Kniga i
significa piojos). Al respecto Viazemski escriba: "Qui melindres ridculos!
Te pareces ni cura que en una novela de Pignult-Lcbrun cortando slabas a las.
palabras vulgares decla: eje suis tente (en lugar de tres content), y otros
ms. La palabra francesa ponvotr, aunque. tambin en ella hay una piojo

Revolucilo, Mosc - Petersburgo, 1923, n, 3.


~ .. ::::. :.:;. ;::: ::::::'::::. -:!~ !~ 1',:,,:",rn~~"';fll",1 ,1~ lnl;. inversiones" dice L. V. I
Shccrba, Opyly Iingv, -totkov. 'stlchotvoreni (Experiencias de explicacin Iin-
(pOli) no ha sido fulminada por la maldicin", (Archivo Ostafev de los condes
Viazemski, Petersburgo, 1R99, vol. u, pp. 261-264).
,iC Nyrop. VaJ Ltbrn aeT W orter (La vioa ce ras paiaorasj, p. J:tl.


gstica <Id verso) en "Russka]a rec" (El discurso ruso). coleccin de escritos 'i:l Es caracter~lico que, qucricndo hablar de las asociaciones progre
nI cuidado de L. Shcerba, Pclersburgo, 1923, pp. 4547. ' sivas en la rima,. Viazemski con csloco Ver!'i05 demne'itra precisamente las
:.8 En el texto de la roesa dice slal'o/, en el CaSO instrumental de la asociaciones regresivas: sin duda. el segundo miembro riman te Cheraskm,o
declinacin. rt'dama el primer -laskov I genln. y no "icevers<1.

r.!'I.na El trmino de la versin rllsa del Nuevo Testamento, poco usado


'cn el habla cotidiana. cs dom/e1.e.
01 Lomonosov, Socillellijn. al cuidado de Suchomlinov, Petcrsburgo.
1895, voL 111, p. 47. (Tek", es l. lercera persona plural del presente del
, 'i4 S. Bobrov, Tanidn, Nikolaiev, 1798; 1" segunda edicin tena por
titulo C'asonMa, Petersburgo. 1804, p. 6.
ro Nyrop, op. ell.. p. 125.
;(1 Tale!'t son las rima~ "~:n \'erbo" de Shichmatov. No hay que olvidar

e indiC:ll\-o del v<'rbo tl'C' que lite.rnlmente significa "deslizarse" como el agun.
Su liSO con el sentido de "correr" aparece justamcnte en los ejemplos citados.)
que lada prohibicin de e~~.; lipo limita el carcter y la canlidad de las.
palabras que pueden. a su vel. ~er rimadas y por su parte nos lleva a asocia.... -
-----------==~-~~~-----.




EL rROBLEMA DE LA LENGUA r02Tl,:A
132
ciones habituales, lo que puede desembocar tambi ct un efecto contra-


producente respecto a 1<\ prohibicin.
. l...) A Iuerza de rninucias hemos quebrantad" la rima 1.. 1
Tambin as estamos desnudos:
De ahora en adelante lomar para rimar tu,; \ erbos.

1...1 Na melocach my rilmu zamorlli [...]


Uz 1 taje my goi y:
Otnyne v rilmy budu brat' glagoly,

{Pushkin, "La casita en Kolornna")
71 Cf. O. Ney, Semasoogschc Srudien, y tambin Nyrop, p. lR6.
78 Druyinin, Socnenila, Petersburgo, 1867, vol. VIII, pp- 38 Y ss.
10 El acento sobre la! ltimas slabas de \'ystrefll' Y britvoiu est

forzado por la rima.
8. A. Schlegel, Bcrl. Vorlesrlllgtll, p. 168.
81 Quintiliano, VIII, 6, 4. A. Potebnia, op, cit., p. 203.

82 A. Rosenstcin, op, cit., p. 18.
83 Veamos una opinin de A. Frunce a este respecto: "Qu es la
imagen? Es UDa comparacin. Y se puede comparar todo con todo: la luna
con un queso y un corazn roto con un vaso roto. Por ello las Imgenes .

aportan una cantidad casi infinita de palabras y de rimas".
s' J. P. Eckermann, oo. cit.

\

S-ar putea să vă placă și