Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
4]
798
'1'10.1 n
Iuri Tinianov
EL SENTIDO DE LA PALABRA POTICA
~
n. EL SENTIDO DE LA PALABRA POTICA
Tinianov, Yuri.(1923)
1. La palabra no tiene significado preciso. Es un camalen que
nos muestra matices, y aun colores distintos.
la que est ubicado, y con las funciones .de cada uno de los ele-
Buenos Aires, Siglo XXI, 1970. mentos del discurs. Podemos considerar que la palabra constituye
una seccin transversal de estas distintas estructuras lexicalcs y
funcionales.
Al determinar las diversas acepciones de uso dc las palabras
hallamos habitualmente un dualismo. Los significados "usual" y
"ocasional" de Jean-Paul, "significado" y "representacin" en Po-
tebnia, son enfoques del problema quc derivan precisamente en
esta dualidad: la palabra fuera de la .oracin y la palabra dentro,
de la oracin. La contraposicin de B. Erdrnann, Sachvorstel/ulIg
respecto
de ia ,Ut;: JlU:S P1VPVUIo.< .1 - - _ .. __ , D 1,... t~ntn 1"'1<:: C'''I:~ri-
(1 . -
1.,.1 \,.VIlU "". A -' ._----, -- ....
l.
mentas semnticos sobre "palabras", que consisten en pronunciar
lexical. )
56 nt, I'RODLEMA DE LA LENGUA ronrrcx EL SENTIDO DE LA PALABRA PO~TlCA
57
Consideremos la "palabra" tierra.
adversaire
Tierra
cay a tierra
la tierra nativa.
rebutant :1
i
58 EL PROBLEMA DE LA LENGUA rOI!TJCA EL .sENTIDO DE LA PALABRA PO~TICA
59
El plano lexical se configura con muchas condiciones y, entre' ellas, s. : Un hombre joven estaba delante de la vidriera del negocio.
6. "Jovencito" (= hombre joven) [apelativo], '
detcrminados tonos emotivos. Asociado al segundo significado de
la palabra "antiptico", un particular tono emotivo desequilibraba '7. Cuando este mismo Pedro se hizo grande y, a menudo, cn bien de Sil
los matices del plano en el que se mova Viazcmski (oratorio, so- educacin y aprendizaje, deba sentir los golpes d los integrantes de la
troupe, en la que ms frecuentemenle se repela la palabra "hombre".
lemne, en este caso) y el matiz de "combatir", en cambio le corres-
recibi cl apodo de "hombre". La troupe se compona por una mitad de
ponda en pleno. Atribuimos' este matiz a indicios secundarios. alemanes, entre los que, como entre otras naciones, el apelativo "hom-
, En sntesis, la traba para usar la palabra "adversario" pro- bre". entre comillas se usa como palabra injuriosa o por lo menos des-
vena de la presencia del indicio fundamental, mientras que la elec-
categora de In unidad lxica puede transgredirse.
Ejemplifiquemos: -, , . Examinemos. estos ejemplos: en todos (excluidos 6 y 7) est
, el indicio comn del signifieado, el fundamental, pero siempre
"Naturaleza y caza" (titulo de una revista). , muy fuertemente connotado por sus indicios de significados se-
"Tiene una naturaleza apreciativa, pero ningn inters por el estudio".' ! cundarios.
. . En !,l primer ejemplo, en principio de frase, hay un aisla-
.- , Nada nos hace considerar que "naturaleza" y "caza" (intcrs)' , miento sintctico de la palabra "hombre"; el aislamiento contri-
sean idnticas, correlativas, cn las dos frases. Aqu no existe la cate- buye a hacer desaparecer las asociaciones objetivas de la imagen.
gora de la unidad lexical, y estas palabras en los dos ejemplos y por tanto los indicios cuyo significado se determina 'por asociacin
1. Hombre! ... Esto tiene un sonido soberbio. Eres t, soy yo, y l ese
hombre. Pero este hombre no eres t, no soy yo ni l ... (M. Gorki.)
: de la unidad gramatical), con entonacin analgica:
2. y sobre el alto camino no olvidar el ms sagrado de los ttulos: hombre.
el ms sagrado de los ttulos: hombre. (Yukovski.)
3. S, fue un hombre; en (oda la tierra
hombre parecido no encontrar jams. (Shakespeare.) En cambio, en el ejemplo 3 se siente la fuerza del primer com-
serie "hombre joven - hombre viejo", Ms cercano a este uso gizacin. Est claro que: la scmasiologizacin de las partes otorga
verbal se halla el apelativo "jovencito" (= hombre joven) donde las a la palabra "hombre" un matiz determinado; no obstante la matiza-
dos palabras estn estrechamente asociadas, y el significado de la cin no proviene en este caso de anulamicnto del indicio fundamen-
determinacin en gran medida ha operado la anulacin del indicio tal, sino de su estabilidad, porque la esencia del colembour est
fundamental del determinante," lo cual lo autoriza como apelativo basada en el enfrentamiento de los dos planosy desaparecera junto
de cualquier hombre jOVf?t1 (esta estrecha asociacin se expresa con cualquiera de ellos, Es como si nos encontrsemos frente a una
inclusive en la dcorrnacin Iacullativa sonora del segundo miem-
bro: ceek j .'!
doble semntica, a dos planos, cada uno de los cuales tiene indicios
fundamcntales propios y pesa sobre el plano paralelo, La fluctua-
cin de los dos planos semnticos puede ocasionar una ofuscacin
62
fuerza justamctC'flrmatiZ"liico"d una palabra-y 110 su indicio
fundamental: En este aspecto es tpico el uso de palabras injuriosas lativa.que..irnPone...a,Ja'l'alabra.determinadas funciones y no. otras.
en lugar de felicitaciones. Lafuncin de tales palabras es completar eonnotlliIolsj;~c~U'ti:~tl'ton6;;dra~ctvid'ad" La. seleccin., l" ka
e~t determinada por la ori~i!1~J.i~~Y!!ila;l?~p..ecifjidd de 'las f.un-
con ._material ...discursivo . determinadas entonaciones enfticas, de
modo que el indieio fundamental de sus significados se borra y en cloncs.dc la lengua en la Iltefturl!$Gada palabra que sea. objeto
camblo.acomo.anillo de conjuncin, queda.el matiz lxico, la porte- de esa seleccin se asimila a cl(i:rho para que la caracterstica
ncncia de una.palabra.a determinada scric.il.ln.uso.verbal.icn.cl que lxi.cade,la palabra pueda incluirse en el verso, debe estar reconocida
matiz.lxico ..y matiz tonal se chocan, obtiene sentido y fuerza preci- eonstructivamente en el plano literario.
samente de la nerccucin de esta inconarucncia. Senn Karl Schmidt
ti carcter cie tradicin ce in iiteratura ---escrioe connot a
l'1t1i-.
si tenemos en cuenta que no se guarda en una botella maloliente el
el material verbal. El epos popular. de la Edad Media, la novela de cabo-
aceite de buena calidad, para poder oler el aroma del aceite y no Hera cortesana, las canciones de gesta no tocan una cantidad de palabra ... _
e! tufo de la botella, buscamos un especial efecto cuando elegimos La palabra entra en la literatura en determinadas condiciones .."
El estilo evolucionado,
rscr itov:
formas dialectales.
. . '
l"..1
u:'>vvn:
l..1~J IV
'"
\'\J\,.,1UUlIll JU ...::::I1<l>;U
,.
l:\"JC:-'ld~lII..U )"
.,
uv Ja;.;
siado frecuente- dr'_ uua misma expresin, exige nnturalmcutc que. pnra
\1I'\:t
f estacin.
misma idea, haya la mayor cantidad posible de formas de man-
Lornonosov construa la oda sobre una base emocional pro-
funda y asociaba las palabras no a travs de sus indicios funda-
mentales sino dando particular importancia a los indicios secunda-
En una medida mayor an se necesitan posibilidades tic eleccin
cutre distintas palabras del mismo significado, con cierta estructura
Iciuicu: metro, rima, aliteracin; de otro Il10UD forzar (ZII'(/Jlg) tina
pnlnbra puede rcsulrur desagradable. De aqu se deduce que la lengua
rios del significado. El mismo explica el uso de los trminos
eslavo-eclesisticos de este modo: "Por la solemnidad del lugar
sagrado de la iglesia de Dios y por su antigedad, sentimos hacia
pcticn se sirve de una plurnlidud monovnlcntc de expresiones, Iorruadas
casualmente, a las que, por una parte, emplea de modo alternado, micn-
iras la lengua ami se adhiere a cada una de ellas en condiciones parti-
la lengua eslava una particular reverencia, que un escritor h.ibi!
e inventivo puede llevar a un grado mximo" (Sobre [a utilidad de'
los libros de iglesia}, Naturalmente, lo importante no es la intro-
culares, y por otra, las conserva en tanto que la lengua oral misma,
paulafinamcntc. llega a una llueva unidad. Es fcil demostrar 10111<1l1do
1';1 lengua potica de cualquier nacin y poca 411C su riqueza consiste
duccin de elementos lxicos del eslavo-eclesistico como lengua.
sino como lengua asociada a determinada actividad y connotnda
por ella. (l'ushkin llamaba "biblismos" a las palabras eslavo-cele-
en el estrecho lazo con la tcnica potica vigente. Quiz sea ms Icil
dcrnostrn rlo con la antigua poesa alitcrantc nlcmana, que se distingue
por una particular riqueza de sinnimos para abnrcur las nociones ms
sitistlcas.) Del mismo modo entenda Lornonosov la introduccin
de formas dialectales desde el punto de vista de su efccto funcional
(cmico).
simples. La posibilidad de eleccin facilita precisamente el pruccdi-
miento alitcrativo.! ' Por ello no era obligatorio transferir el dialecto efectivo, real:
bastaba con una orientacin hacia el dialecto, un matiz dialectal
No slo se produce una seleccin de palabras, sino una crea-
-y tendramos entonces un dialecto "literario" o sea un dialecto
cin ex /lavo. Wollin escribe: al servicio de la literatura."
Pero tambin el mismo lxico litcrurio, como tradicin, asume
Mctri causa Lucrccio y Virgilio crean Iorrnas para introducirlas
a su vez un tinte lxico como fuente de literatura. En este sentido
en el cxmctro, como maximistas en 11Ig,u de rnagutudo, nonuuto en
lugar de nomino ... 011'0 tanto ocurre con SlIpCrrOCU/lS, en lugar del es cnrnctcrstico el destino de algunos fenmenos lxicos. La pala-
utilizado en la prosa arcaica, que fue difundido por Jos bra "norte", por ejemplo, es un barbarismo en Trcdiakovski, en
,Wpen'ICnIlClfS
poetas cxamtricos, precisamente por Horncio y Ovidio.t" Lornonosov y quizs en Dcryavin y Pctrov; pero hacia la mitad
del siglo XIX, precisamente por e! uso que de ella hacan los viejos
En cuanto al condicionamiento de! lxico operado por el escritores, se convirti en un arcasmo. Y ste es su papel en
metro y otros elementos del verso, hay fenmenos interesantes,
distintos de los que se advierten de inmediato. Por ejemplo, un
. hecho Iingiistico como e! uso de adjetivos abreviados en Pushkin,
Tiutchcv: oricntaciu hacia los poetas arcaicos. Posteriormente
se produce un interesante lI"O de los arcasmos en sentido opuesto,
porque, al ser tradicionales se convertan en indicios de tradi-
exgido si no por el metro, por las condiciones del verso. La poesa
de Batishkov "Donde con sueo profundo tristes sombras duermen"
(Tibulo, lIJ, 3) tklle esta nota de Pushk in: "Los versos son nota-
cionalidad y el siglo X1X Ins adopta con categora de "lxico
irnico"." En esto tuvo ~,ll buena parto la polmica entre epgonos
de Shishk ov v de Karnrnzin. de donde naci la literatura pardica
bismos por sus felices divisiones; tenemos demasiado tcmor de de Jos Arz31l;asianos, convertida posteriormente en la fuente litera-
.'
66 EL PROntEMA DE LA lENGUA I'O~TICA
EL SENTIDO DE LA PALABRA PO~TICA
67
fluctuantes. .'
E!_p.ri?!2E}a~~o~_.c.s)a .!lIIiciad de la serie.jEntre los factorss
.
la fuerza de la unidad del verso:
6. soando, parado se adormece ... "como un pobrc mendicante junto al jardn- carnina sobre la
vereda".
1. Kogda .zari pumjanyj polusvet La fuerza de los lmites divisorios de los perodos puede de-
2, V okno tjur'my proscal'nyj svoj privet
Podemos advertir el carcter cerrado de la serie y un particu-
lar significado semntico de las divisiones en un ejemplo tomado sobre la otra, sin que todava la unidad y l compacidad de la serie '
de la misma poesa: . rtmica se vean perjudicadas. rLa unificacin del sintagma "todava
est intacta detrs de nosotros aquella saklia" se produce de' inme-
Lovil ja serdcu milyj vzgljad. O sea que la interrupcin de la linea tnica que determina el verso
implica ocasionales diferencias de significado entre las: palabras'
No es difcil notar que la sintaxis y tambin el lxico se dentro del poema y las mismas en prosa, I
la palabra misma; en definitiva, el significado temporal del complejo estrecho, habitual lazo con la metfora misma; en ltimo trmino,
se desplaza parcialmente por obra de la connotacin espacial, la este nexo permite que el fuerte indicio fundamental del complemento
. desplace al de la metfora del verbo. La oracin "todo el horizonte
cual a su vez ser inestable, fluctuante, ya que est determinada
por la connotacin espacial de la palabra 101/lu. est vestido de una bruma lila" se reparte por lo comn de este modo
La ley de la evidenciacin semntica en fin de serie nos puede (segn el desgaste que se ocasiona por los motivos anotados):
servir, en ocasiones, para vivcar una metfora trillada, ya que,
como hemos visto, la vitalidad de la metfora est directamente
ligada a la presencia de un indicio Iunda.nental subrayado, en final
de serie.
todo el horizonte / est vestido de una bruma lila
tos seguidos por Pushkin en Eugenio Oneguin, Confrntense tam-
bin estos versos de Lermontov:
Miro en torno,
es sta
Siempre hierve y madura alguna cosa /
la lmpida amplitud - en mi pecho ...
esto es el alabado ciclo?
j Miremos, miremos! Vscgda kipit i zrect cto nibud' /
Titilaba,
brillaba,
resplandeca,
V moej nrudi ...
y
un crujido se mova
nube
~
grupo; para denominarlo con la terminologa de Bral " es un
groupe articul: ni el primero, ni el segundo, ni el tercero" de "'5
Ogljadyvajus'
Eta vot
Siempre hierve y madura alguna cosa en mi pecho, -
adems, en el grupo cto-nibud' ("alguna cosa") el segundo comps
Zalizannaja glad'
se reduce por razones de acento. En el verso la divisin subraya
Eto i est' chvalcnoe nebo?
con fuerza el tercer miembro bud' (sea) sobre el que cae tambin
.Posmotrim, posmotriml
el acento mtrico. De este modo, en lugar del grupo cto-nibtui
Iskrilo,
tenemos cto-ni-bud', donde la palabra adquiere un matiz notable,
Sverkalo,
'''retoma sus derechos". Esta accin dc las rupturas es caracterstica
Blcstclo,
1
Soroch sel -
Oblako
en un texto nacido de la prosificacin del lxico y de los gneros
poticos (Eugenio Oneguin}, En. tales. casos.s lo, que ..en el. habl;'
oral y en la prosa es slo un requisito necesario pero accesorio, al
quedar en los cortes.de.verso en- posicin prominente, se eleva al
Jli
rango de las palabras en Sil pleno valor.
Bcstelye
Lo que cs. muy claro en ejemplos. de. serie, potica constituida
Ticho sko!' zili,
por na<s<?la;[palabra, :ri\loics ~ 'tiinto'"i-otros' j2li'pl;s dnde. en l
auxiliares y a las partculas como "y" (i), "o" (i1i), que evidencia-
das cian uu U.::oVI.;\,;lU H~;:v~u~oui":"ii~(:. 7.l7...e ~ ~~ ~::;;:::~:-:.::;:6;: ::!~ !~
oracin. Cuanto men9s" significativa e importante es la palabra
evidcnciada., tanto,~ay~r:;s-er.ia~dCforiaiCdel-disurso que dh
incluso en los versos ms comunes y en el interior de ellos, !'or
.' ." 1 ..
l,,;;Jl,,:lIlF1V,
_._ 1_ 1 _
\"ll J.U J.....1I6u'"
~".J
... ~., ....... 1 ... l..
l"..
" H'VA _
"'''.:f .. f;iJ~''
.... #~_.'~.
76 EL PHllr lMA DE LA U::NGlJA rOtTlCA
I I
77
y herva. y arda, y fulguraba,
elacin sintctica" (lJcgrifsl'erdichtllllg durcli syntaktishc Assazia- 1 kipcl / i gorcl I j sverkal.
tion [, Bral y Darrnstctcr, "contaminacin" (contagionv, ya que
las palabras del grupo se influyen recprocamente, como si sufrie- Estas divisiones estn ligadas a cierta entonacin potica
ran contaminacin a causa de su cercana, Este hecho deter-
mina que una sola palabra pueda llegar a representar. un grupo
que anula el rnat il. de la repeticin potencial.
Los miembros de la oracin estn conectados cn vista de un"
1,.;IILl:1 \.1. -. -
posterior divisin metrrca, y cada uno de ellos tiene el significado
Sin duda, se trata dc un proceso largo, y su comienzo se man- dcl miembro rtmico, Asistimos, pues, a una intensificacin del indi-
fiesta en el uso de un miembro del grupo con el sigullcado de todo cio lundamental, que aumenta en la medida progresiva en que. al
el grupo, pero conservando parcialmente el indicio Iundamcntal de
su propio significado. Tomemos este perodo: "El barn palideci
y lo fulgur con los ojos". El grupo "fulgur con los ojos" puede
operar en cl primer miembro, crea condiciones favorables para hacer
otro tanto en el miembro sucesivo. La ltima palabra, que llega a ser
a la vez lmite de perodo y de serie, se intensifica an ms y cn el
expresarse simplemente con slo el verbo "fulgur": "El barn pali-
dcci y lo fulgur", Aunque no se pueda hablar aqu de un cambio
.de significado, se puede hablar sin embargo de una "condensacin
final del grupo le confiere una segunda connotacin, Ocurre algo
parecido a la ejecucin de los caleos lingllistlcos, Jo que determina
un ligero matiz cmico en este caso,
asociativa", obtcnlda gracias a una parcial atenuacin del indicio
fundamental en el significado del verbo "fulgurar", Tornemos ahora
una frase como sta: "El barn mani en clera", o quizs "El
En la misma medida se puede observar tambin el efecto
de la cesura, no con igual intensidad, pero siempre eficaz, cn la
divisin de ciertos grupos, corno atributo y ncleo, etctera,
barn herva". "El barn herva y arda": el indicio fundamental
en el significativo scr casi tan dbil como en la oracin "El barn
tronaba y fulminaba".
4.. Ya en algunos de los ejemplos presentados. la accin de la uni-
dad de la serie de! verso se uni a la accin <le un factor ms
Si decimos "El barn herva y arda y fulguraba", es poco
probable que los indicos fundamentales de los verbos se intensifi-
quen, porque tenemos una entonacin derivada de la conjuncin
complejo: la evidcnciacin de las palabras de acuerdo con una
mayor signijicativdad rtmica, Como ya he observado, la mayor o
menor dinamlzacin del material discursivo condiciona este fe-
nmeno.
copulativa "y" que se repite, en cuya prcsencia los indicios funda-
La intensificacin semntica y la cvklenciacn de ciertas pala-
mentales de vocablos unvocos palidecen: la lnea de la cntonacin
bras mediante el'ritrno constituan objeto de inters ya para los anti-
es unitonal y origina un matiz de repeticin potencial no limitada,
por as decir, a determinados miembros, que subraya su carcter
univoco. A su vez, esto relega a segundo plano los indicios funda-
mentales individuales en los significados de los miembros unvocos.
guos tericos. En la base de la teora de Longino sobre la "composi-
cin de las palabras" (nEQ\ o''''btoEt,,;) estaba el estudio de la
Harmona", en el que podemos vislumbrar una tesis sobre los
Veamos ahora los versos dc Yukovski:
matices emocionales del significado en funcin del ritmo:
donr!c quieras, las palabras de su lugar [...] o quita una sola slaba [...]
y comprenders hasta qu punto la armona concierta con Jo Sublime.
En efecto la expresin [casual - I. T.] WI11/!p l'EIfO! (como una nube)
Inoj ot silnovo udnra ubcgaja
Strcmglav na niz slctel i stonet pod konem;
Inoj proizcn ugas, protivnika pronzaja;
recibe el tiempo fuerte sobre el primer pie largo, equivalente a cuatro
tiempos breves. Si quitamos tan slo la slaba t)fp de W(1Jl(r. de inmc- Inoj vraga povcrg i lImer sam na nem.
diato Jo Sublime queda tronchado por la sncopa. As. por el contrario,
si se alarga la expresin r...] el significado es todava cl mismo, pero cl y agrega: "Notaremos 'brevemente cunta fuerza obtienen las pala-
conocible:
de perfeccin de nuestra nueva lengua potica r... l. Primero que nada es
necesario distinguir armona de melodia. La ltima se obtiene con ms
facilidad que la primera, ya que est Inndada en la consonancia de las
Ilatiushkov.t"
so El I'HOnlEMA DE LA LENGUA I'OtTICA EL SENTIDO OE LA PALABRA rOl':TJCA
81
Sin duda, cxtcnsivldad alude al efecto del ritmo sobre la que contribuye a hacer que en el atriblllo, antes de tal liman, se
semntica, o sea al cambio de significado semntico de ulla pa~abra, acente el indicio fundamental de la palabra, connotando as a todo
producido a causa de su significado ritmico.. Un ejemplo SImple el grupo. Notemos tambin que el segundo verso "rida yaca la
de este fenmeno puede ser el refuerzo de ciertas palabras en la
llamada "pausatoria' (sobre la dinamizacin del discurso me-
diante la "pausatoria' va he hablado): nuu ocurre CO!110 si un
mano" ---en rigor una impecable tripodia anfbraca- es sujeto de
la construccin mtrica y semntica del conjunto y sin embargo
obra, con sus palabras reforzadas. corno l'n~lIIl::~tn r-i~' ,~ '/;.M"t;_
zacin del discurso en poesa se manifiesta en el ni~e1 semntico
I
sobrante de energa mtrica se hubiese concentrado, sobre cierta
palabra o sobre varias palabras! lo cual subraya y refuerza, dentro con el refuerzo de las palabras y con la exaltacin de su momento
de ciertos Imitcs, la palabra nusma: r scmntlco, Este fenmeno comporta una serie de consecuencias
Aqu estaba su tricornio
y el gastado volumen de Parni,
tanto para la semntica de cada palabra separada como para tod"
su movimiento secundario.
Las condiciones de estc refuerzo son muchas. Pero ya hemos
Zdcs' lczala evo trcugolka
1 rnstrjopannyj tom I'ami.
visto que ste es sl" un aspecto parcial del fenmeno general
que llamamos signific<ltividad semntica de la palabra en poesa,
determinado a su vez por la significalil'idad del ritmo. La palabra
La palabra 10/11 resulta aqu la 11IS dinamizada pero tambin
la palabra siguicritc est reforzada. airo tanto ocurre en los versos:
ell poesa es palabra dinam;zada relorzada en general, y los pro-
cesos 'del discurso 'aparecen IlIego. Por esta causa, la cuarteta, el
dstico o incluso cI verso aislado (Karamzin, Briusov) son considc-
y dijo: seor dios,
toma a tu .scrvo.
rudos formas legtimas de poesa, mientras que en prosa la forma
del aforismo se considera fragmentaria. Inversamente, para el orden
semntico no son indiferentes la cantidad de las palabras, la serie,
J skazala: gospodi boze,
Primi raba tvojcgo.
la amplitud de la serie misma, su autonoma (las series breves y
mtricamente uniformes son menos independientes), ni el carcter
del metro y de la estrofa.
En la palabra "dijo" (.kazala} del primer verso hay sobre.carga
de energa mtrica, la pala.br~ est dina'J.lizada, reforzada. Esto se
proyecta hacia la palabra sigucnte. Lo 11I15mo o~u.r;e en el segundo
En este ltimo caso son importantes dos tipos fundamentales
de, estrofa: 1) el que podramos definir como complejo mtrico
cerrado segn el modelo a +
+ + + + + +
b; a n n b; a n b n,
verso y, como las ltimas palabras, por su posrcion, es decir por
encontrarse en final de serie, estn subrayadas y reforzadas, la
pausatoria opera con las mismas palabras reforzadas y lada la [rase
etctera, con una constante composicin cuantitativa de la serie; 2)
a + + n n, '+ b+ + + + ...
n n,
+ + + + ... +
el que podramos denominar abierto: a
n,
n n, n,
En este segundo tipo la can-
b;
adquiere 1m carcter lluevo. En el ejemplo citado tal refuerzo de
palabras est motivado en su indicio lxico-emotivo.
Pero, por ejemplo, en los versos:
tidad de las series intermedias no es constanle, oscila y adopta un
carcter "integrativo" respecto del conjunto.
Para ilustrar el efecto de las divisiones y de los "aparte" cit
Sobre la colcha de seda
rida yaci la mano, -
. un ejemplo de su mayor fuerza cuando el verso est compuesto
por una sola palabra; la cita era de un poema de Maiakovski, Si
recordamos. que en el verso libre cada lnea de texto se diferencia
Na selkovo;" odcjale
Suchaja lezala ruka, -
notablemente de las otras por la cantidad de palabras y que el
verso libre representa un "sistema mtrico variable", deduciremos
con facilidad que ser un sistema "variable" tambin desde el punto
la dinamizacin y refuerzo de las p~labras n.o estn IlH}ti\'~do5 y
sin embargo hay una unin secundarla de atributo y determinado,
de vista semntico: reforzando algunas palabras, disimulando y apro-
ximando otras, redistribuye, por as decir, el peso semntico de la
oracin.
82 EL PROBLEMA DE LA LENGUA PO~TlCA
.EL SENTIDO DE I.A PALABRA ror.T1c/\
83
La "extensividad" de cada' palabra en el verso presenta re" inanimadas quiere decir agitar incesantemente, ..ibrar. Este ltimo
sultados extraordinarios en el cso de ciertas palabras accesorias
escriben las parbolas, aplogos y fbulas, que exigen un estilo
s.inlnl~.
"
lihrp. v r:ntrf"ff'1l1fln lIn m"t"n
" " -, , -
lInif'nr'n
- - - _ --_._-
nn El"
---
11~n
"0--
_ 0 -
...
_ . -
'y..",. P"''''P'7!"lrfn ro .....rrihir ...1
~ -
rf"!1rr'l!1
-
A.. Nrnlt'l"....rl"'li-f
- - - . , . . - _.
P .. T'r", ..i-f.. I'rrr;h;
--- - o _._~_,,_
formulacin flexible de bromas y juegos de palabras. En cambio, tres actos de borrador en prosa ... pero en estos das miraba cl.rnanus-
.'
Por ejemplo, el verbo "chlopocet" que constituye de por s lodo UIl mismo, iY comprend que me resulta mucho mas fcil escribir en -vcrso
ver., 110 podra tener la misma fuerza si estuviese junto con las otras que en prosa! Todos los rcquilorios quedan tan a la vista que: es im-
prescindible cortar )' cortar.w
palabras.. aunque permaneciese aislado. Su ubicacin oportuna se
cepto:
Las emociones asociadas directamente a los mismos objetos (est-
que pueden intensificarse a costa dcl'<indicio ,fundamental o, en
cambio de, l;.dir. lugr..a una "apariencia de significado", a un,
"significado imaginario". ", '
en que acta sobre nosotros la influencia dcIas impresiones; esto con- especie de material integrativo de la estructurarmisma,
tribuye en forma notable a participar de esos sentimientos subjetivos
genricos que influyen tpicamente en el plano esttico.v :Polevoi ha descripto bastante bien la derivacin de los indicios
, fluctuantes de significado de una fuerte coloracin meldica del
Segn el citado autor quedan, no obstante, dos tesis: 1) un en este caso de la queaparcce en la construccin prosstica, donde
parcial nuxcucia de "contenido" de las rcprcscntcioncs verbales no hay compacidad de serie.
en poesa; (il1l1'!Lt!.z.l. ;~?);'_I1'!.. p~rticular valor semntico de la pala- Por estos motivos, en lugar de la idea podemos encontrar
h!'.!.en el verso, de acuerdo con la posicin que ocupii! En elmbito "el valor de una buena idea", "el equivalente del signiiicado";
de las.series . y. unidades;p..!ica~_l~, palabras se encuentran en rela- llevada a la construccin potica. una palabra indiferente (o extraa
ciones y enlaces ms fuertes y.estrechosque eneldiscurso corriente. en su indicio fundamental) desarrolla cn lugar de ste la intensidad
Esta fuerza del enlace tiene su efecto en el carcter semntico, de un indicio fluctuante.
I
88 EL PRODLEMl, DE LA LENGUA r0!'.T!':A
sucesivo "de ojos abiertos" se renueva, en parte, el elemento de con-
fundamental un fuerte matiz, se convcrtIan en una especie de mbito traste, a raz del cambio de un miembro del sintagma "sueo de ojos
semntico del conjunto, aparte de su valor de indicios fluctuantes: abiertos"." Los indicios fluctuantes se intensifican tanto en el verso
que se dilatan hasta la medida de un "significado imaginario" y nos
En los bodegones, en las callejuelas, en los recovecos, permiten pasar ms all de esta serie y enfocar la sucesiva como si
en el elctrico sueo de ojos abiertos, supisemos de qu se trata. De tal modo, aqui el sentido de cada
- yo los buscaba infinitamente hermosos
palabra surge de la orientacin hacia las palabras vecinw." _
y enamorados inmortalmente por la fama.
No es difcil notar que la condensacin de los indicios Iluc-
y kabakach, v pereulkach, v izvivach, I tuantes es a la vez una condensaei6n del momento semntico en
y elektriceskom sne na javu,
.1 a
iskal beskonecno krasivyeb
I bessmertno vljubljonnych v molvu,
toda la poesa, en la medida en que viola la ambientacin semntica
habitual de la palabra.
La penetracin semntica de Chlcbnikov, mayor que la de los
En este ejemplo, dentro del marco de una co?str.ucci~n rlmico-
sintctica de la estrofa normal, las palabras estn incluidas como
"fciles" escritores de los aos 1880, se basa en la construccin
del verso mediante criterio de superposicin de series semnticamen-
te extraas, 'aprovechando Con profundidad los indicios fluctuantes.
90 EL PROBLEMA DI; LA LENGUA rOUICA EL SENTIDO DE LA PALABRA rOHICA 91
Pero, los indicios fluctuantes deben ser precisamente fluctuan-
tes y la semntica imaginaria cspcceamente.imagiaaria, Para. que -conflicto de indicios fndmcittalcs, y tambin de su sustitucin'
as ocurra.ientlass palabras 'debe: conserva;se'n i.parte el tndicio fUII- parcial" il!~u~~e_n, los, !=asos ~n los que subsisten residuos de los
indicios (uooamentales. Por ejemplo:
damental, pero 'como siestuyiese un tanto anulado. En' este detalle
de "residuos del indicio fundamental" se cimenta el uso de las pala-
bras vecinas en sus distintos nexos, para posibilitar, anulando en Cuando la rosada penumbra del alba
parte los indicios principales, la alusin a stos: desde la ventana de la prisin su saludo de adis
a m, muriendo, enva.
Los lirios se deslizan, el cobre brilla, y apoyndose en el fusil sonoro,
nuestro centinela, con la antigua vida
Solovej stekljannyj poet v kustach, V okno tjur'my proscal'nyj svoj privet
(N. Tichonov) Mne, umiraja, posylaet,
1 opersis' na zvucnoje ruz'e
"brilla"; en el' segundo verso, la combinacin dc las dos palabras El agolpamiento de las imgenes deriva de la extensin de la
"cristal" y "ruiseor" se presenta cn la forma asociativa "el ruiseor oracin subordinada que ocupa toda una estrofa y las imgenes
de , ' istal", que en parle cancela el indicio fundamental en la pala- no logran cristalizar en metforas acabadas. Notemos cmo ciertas
...J
_ _ ~_ .. .l_,,! ,,-_ ! L'_',
.,.. n""'I.I","a.u~u':"'_c_I.l"P,""""~VA\ J
_":'~ct
';'
__ .J _
~-,."'~
: _. _1...:
, .., J":'
: ....
: ....
minado se cambian de lugar; en cambio de una "extraa lejana" se refiere en particular a la palabra "muriendo", que est sub-
92
EL PROBLEMA DE LA LENGUA rotlICA EL SENTIDO DB LA PAl.ABRA PO~TICA
93
rayada tonalmente en el verso y ejecuta .adem?s el papel que le Nos interesa aqu la palabra "beatitudes" (1)Ioz,",,'</I'a):
est asignado en la imagen, y con mayor intensidad.
Concluimos, pues, que el fenmeno de la :'semntie~ imagina- Sobrevolando sus heatitudes".
ria" se asienta en la compacidad de la serie potl~a: la casi compl~}a
desaparicin del indicio fundamental se acompana con la apancion
de los indicios fluctuantes, los que originan un cierto "51g/ll11eoao
.All, en las beatitudes sin respuesta.
~i ~Y!llmin!'nnn~ lnl: ,nrtir1nC' ... I~ r:oi"n;r;r .. A n .... Uft .. n
- - _.--- -- --0------- ,-- -... .. " ~
_ ~"I_
...,.. . ,~~
unitario del grupo, aparte del nexo semntico de los varios clemcn-
tos de la oracin.
palabra, estaremos de acuerdo en que el indicio fundamental de la
palabra "beatitudes" (una condicin feliz, felicidad) e~t muy
empaado. En su lugar han emergido indicios fluctuantes, y con
6. Existen casos en los que esta relacin entre indicio fundamental
y fluctuante cambia: cuando el indicio f1uct~ante a;;u~e. una de-
cierta sorpresa advertimos que la palabra "beatitudes" tiene el sen-
tido de algo espacial.
La palabra se ha visto sojuzgada por el grupo:
terminacin que, junto con el papcl secundarlo del indicio funda-
mental constituye un cambio de significado (aunque nico, dentro
de un'sistema potico dado), Examinemos el final de la balada
Sobrevolando sus (de los ciclos) beatitudes ...
"Alonso" de Yukovski:
Por una parte aqu el significado sufre la influencia en sentido
progresivo de la palabra "sus" que est ligada a una precedente (de
los ciclos), mientras que, por otra parte, recibe la influencia regre-'
All en el pas de los transfigurados siva de la palabra "sobrevolando", En este fenmeno se manifiesta
l busca a su terrestre, la compacidad de 10'0 nexos en la serie potica, Pero aqu tambin
antes que l de la tierra al ciclo opera la enorme fuerza de una inercia semntica, la fuerza asimila-
volaba amiga ..
Los cielos alrededor brillan
plcidos y hermosos, ..
y pt\r una esperanza seducido,
tiva de un matiz semntico general. Ya la palabra "sus" nos hace
saltar dos versos hacia atrs, al primero:
Los cielos alrededor brillan
sobrevolando sus beatitudes,
all llama l: iIsolinal A su vez, esta palabra nos lleva, con un intervalo de otros dos
y calladamente resuena:
[solina! Isolina!
. All, en las beatitudes sin respuesta.
versos, ms atrs, al penltimo verso de la serie precedente:
plcidos y hermosos ...
I spokojno razdaestsja: y por una esperanza seducido,
Izulina! lzolinal
Tam, v blazenstvach besot\'t'lll)\.:h.
sobrevolando sus beatitudes,
aU llama l: Isolintl!
94
EL PROBLEMA DE LA LENGUA POGnCA
EL SENTIDO DE LA PALABRA POHICA 95
mina de modo muy considerable cuando se conecta con un indicio
y calladamente reSllella: de espacialidad. El sufijo -S/I'O connota los sustantivos de cualidad.
/30Iina! lsoJina!
All en las beatitudes sin respuesta. Por ello algunos nombres, aun conservando tal significado. si estn
Tenemos, entonces, una gradual progresin del matiz espacial,
un "efecto a distancia": "all en el pas" del primer verso asume
referidos a muchas personas asumen un significado colectivo: corno
panstwo 51 en el sentido de "Estado"; u
un matiz espacial con "busca" del segundo verso y con "de la tierra
al cielo" del tercero; en el primer verso de la segunda estrofa: "Los
ciclos alrededor" (en la palabra "cielos" se intensifica el tono
Se tiene asl una ulterior cvolucin de lo colectivo a lo espacial:
carstvo (reino), knjazestvo (principado), gl'rcogs tvo (ducado),
eltanstvo (kanato) , grafstvo (condado), markgrafstvo (marquesa-.
en el segun,I" "resuena" (otra inlensifieaein de la tonalidad espa-
cial), y en el cuarto verso la palabra "beatitudes" ya connotada por neral), bra/stvo (hermandad}, prostranstvo (extensin, espacio.
el matiz espacial, :est usada en funcin que la asimila al mbito territorio), etctera. .
del primer verso de la primera estrofa: El sufijo -s/vo en la palabra brazenstvo no tiene natural-
mente esta connotacin, pero a travs de un proceso asociativo muy
All en el pas de los transfigurados ... directo con los otros casos en que s la tiene, acaba por asumirla
y calladamente resuena
!solina! !solinal
Wacht'er auf, und mit Verlangen
Sucht er seine ssse Freundin,
Die er wahnt Vorangegangen;
"alrededor".
De este modo, en el ltimo verso el indicio fluctuante de
.
Durch die oden Seligkeiten.
El significado de la palabra Seligkl'ilen = "beatitudes" rcsul-
.',"':"",:'
96
.
EL PROBLEMA DI! LA LENGUA poltTlCA
J-':L SENTIDO lJE LA J'AlAllHA ron lCA 97
En primer lugar, desde el punto de vista de la slgnlcatividad
potica de la palabra, el. indicio l~xico tiene un ~/a}:o~ peso; por
tes. Esto se verifica con frecuencia y, sobre lodo, en el caso dc' unin
o acercamiento de palabras cuyos indicios fundamentales estn
lejanos entre s: (be.'p',"IO!imyj) (simpolvoctrco) , en Yukovski;
lo tanto se intensifica la Importancia de cada matiz lxico, incluso
el ms tenue aun en las palabras ms secundarias. Se puede decir
que cada paabra es en poesa una Ilota lxica caractersti.ca. La
dymnolechko, mglisto-t.: i,.,o (hu rnoso-lcvcmcnrc, ncbl inoso-lilamen-
te) en Tiutchcv.?"
Este uso deliberado de adjetivos compuestos y dobles cm "de-
_.~
'"'v yu
~.I_.J
'U 'Uo U""
1 __
.. "
~_ _,.
1'
n ""l,.. 1"
- - - -----
asimilativa del matiz lxico en toda la serie potica; adems de-
termina una cierta unidad del talla lxico, reforzado o bien debi-
r'l".r7~
. - -- _-
rnmllnlrntlvSll.
. _:_- 1
& u U.a
_1. 1. 1 _
" ~
"~
~
~rf .. ~
,
.... ,,~
_,
litado y cambiado, en el desarrollo de la poesa.
En resumen, la unidad de la serie potica, que subraya los
lmites de separacin, constituye un medio vlido para reforzar el
Por ende, los adjetivos compuestos y dobles se convnucron
en poesa en un preciso procedimiento: su significado en el verso
se centra en el segundo miembro o en el miembro secundario y
tono lxico. .
Adems, se observa en poesa una carctcrlstlca correlacin
del indicio lxico del significado, como indicio permanente secunda-
tambin el verso mismo subraya el carcter compacto ("'t nexo
y la yuxtaposicin. El mismo factor favorece la eleccin de las
construcciones sintcticns en poesa: as la inversin, sol-re todo
rio con el indicio fundamental del significado, por una parte, y por
la otra con los especficos indicios poticos fluctuantes.
El indicio lxico 110 elimina los iluctuantes.
.
en fin de serie, concuerda con el principio de compacidad de la
serie,"
Cuando, de improviso. una palnbra se proyecta sobre dI''' series
Pensemos en el particular papel que tienen en poesa los lxicas y se liga con dos indicios fundamentales, se produce un
idiotismos o simplemente los trminos de la lengua babla~a; su curioso juego de estos ltimos. En el contexto afloran indicios
novedad y su fuerte efecto en el verso, que en prosa no se advici ten,
fluctuantes en [uncin del lazo con otro indicio [umlamcntul; vea-
pueden estribar en la signicatvidad potica de la palabra o l.i..n mos este ejemplo de Blok:
en la no emergencia ele los indicios fluctuantes. No obstante, t rene
un influjo destacado la ignorancia o :1 conocimiento incompleto de
las palabras; hay casos en los que ciertas palabras no estan total-
mente entendidas, o no se conoce Sl/ indicio [undamental. y es.tas
circunstancias ocasionan que en medida todava mayor no surjan
Partiste y yo en el desierto
en la caliente arena me acost.
Ty otosla - i [a v pustyne
los indicios fluctuantes.
La actitud que se adopte frente al indicio [undamental de una
K pcsku gorjacemu prinik.
palabra es decisiva para la seleccin lxica. La palabra otosla (partlstc) se proyecta hacia dos rdenes
As, es tpico el uso que los arcastas hacen de los adjetivos lxicos: ruso y eslavo eclesistico, con indicios undamcntalcs dis-
l compl/estos (eomposita), la prllucenie, como la llamaba Lomonosov. tintos (partir en el sentido de morir; partir en el sentido tI<: mar-
El uso frecuente de este recurso (por ejemplo en Yukovski o. en charse). En nuestro ejemplo (comienzo de una poesa) no est,; claro
Tiutchev) denota siempre la tendencia arcaizante." Al respecto es
singular no slo la seleccin d~ los eptetos," sino tambin la vena
semntica que fluye de ellos. Sin duda nos encontramos frente a la
cul es el indicio fundamental "ue emerge del contexto. y el .'g',i/i-
cado parece [luctuar entre dos indicios fundamentales hasta que las
sucesivas selecciones lxicas llegan a constituir un ambiente favora-
circunstancia de una ntima fusin entre dos palabras. Por IC? tanto ble para la asociacin con el lxico eslavo eclesistico:
son posibles distintos casos, de acuerd;:> a. 9u p,ar~es. del dlsc~rso
se entrelacen, y en qu orden (conjuncin-adjetivo; s.ustantlvo- Partiste - y yo en el desierto
adjetivo; adjetivo-adjetivo y as! sucesivamente), cun habitual es su en la caliente arena me acost
uso y cun fuerte su conex.in (fusin o sit,I'plemen.te uni~} acerca- pero desde ahora pr.labra soberbia
miento). Aqu tenemos siempre un mximo de. ~te~a:elon de Jos no puede pronunciar la lengua.
indicios fundamentales y. a menudo, pueden surgir ndiclos fluctuan-
93
EL PROBLEMA DE LA LENGUA roancx EL SENTIDO DI! LA PALABRA PO~TJCA 99
Ty otosla - i jo v pustyne
K pesku gorjacemu prinik ha llenado con su gloria silenciosa.
No slova gordovo otnyne
Ne mozet vyrnolvit' jasyk. Pero en la palabra "gloria" se mantiene como indicio fluc-
. . . Syn celoveceskij ne znaet, tuante el indicio fundamental del ambiente lxico r/lSO.
Gde prcclonit' emu glavu.
determinacin del indicio fundamental.
Otro ejemplo es el uso de una palabra co~ d?~ distintas Sasha levant las cejas y comenz en voz alta y prolija: "Partidos
caractersticas lxicas y, en consecuencia, con dos indicios funda- que fueron, un ngel del Seor se apareci en sueos a Jos diciendo:
mentales. As, Icemos en Tiutchev: 'levntate, toma al Nio y a Su Madre' ..."
"Al Nio y a Su Madre" repiti alga y se ruboriz de emocion.
En la noche azul duerme Roma. "Y huye a Egipto. .. y qudate all hasta tanto yo te avise ..."
Al olr la expresin "hasta tanto" es-so Oiga no pudo ms y se ech a
Se levant la luna y se ba apoderado de ella.
y la ciudad durmiente sin gente y majestuosa llorar. Mirndola, Maria solloz, y luego la bermana de Ivn Makarich.
ha llenado con su gloria silenciosa. (Chejov, Los campesinos.}
pertinente a cosa inanimada es referida a un ser viviente. por ejemplo
tacin' de 'su gl~rh" (Pedro,
, __..
1, 4, 13);
.
"a
.
causa de la
.
gloria de..1 __ su "un hombre duro" ttverdoi celovek] en lugar de "avaro" ttkupo): o "Jos
rostro" (11 Lorllltlos, ~1, I J; --nosouos lUUU:i UUla.UUV a ",U.IU ......"',r regimientos corren (,reKIll) a la inuaiia" cn iugi:1l ~c .. i.l
'1 \;(;I(i, L, .. j.:"
U"
ellos" (Mateo, 27, 48); "y corri uno" (Marcos, 15, 36); "y corri
Por lo tanto la palabra slava (gloria) en los eJe.mplos Citados. tiene y se ech a su cuello" (Lucas, 15, 20);. "corrier!?n .0. anunciarlo a
un matiz objetivo del indicio fundamental (viendo su gloria; ~l sus discpulos" (Mateo, 28, 8), y otros ejemplos SImilares. En stos
resplandor de la gloria; y se llen el templo de humo, de la gloria
e
el verbo tese' (corrcr j :" usado en el sentido de "correr, echarse
de Dios). . a correr" - currere, procurrcre/"
nn
EL PROBLEMA LA LENGUA rot.TICA EL SENTfOO DE LA PALABRA rOC':TICA
100 101
De 1110do que el uso de la expresin "los rcgimicnt05 corren Urnizgac sic! Zn cto SIOV(l
a la batalla" tena para L0l110n050V una doble finalidad: 1) de mct- Cliot]a luam 0110 ,'iUI'Ol'O, '
ora, a travs de la cual el conflicto de dos indicios fundamentales . Ja rad ves' nas slovar otdat!
transfcra la palabra al orden lxico rU50; 2) de un cierto matiz ("Stand ja", 1828)
lxico propio del estilo elevado, por el que la palabra lograba
..
IIU':UqJUI tU
~v"11
~.
1l.;."J\...V
. ' . I! __ "
VIVIlOWV
El ma t'IZ 1"
exrco de las palahrns "golondrina arnig.... y la
y dcilmente por el camino se ech a correr
)' hacia in maana regres con el veneno,
~ ligados
paIabra "A ~ rigona " estan . por contraste <le 'elementos
.. lxi-
~?s: y lo mismo ocurre con "paloma Euridicc". La fuerza del tono
Jex,~o de los ,nomb~es es I11UY grande; de ellos deriva, por as
1 k utru vozvrntilsja s jndom,
I on poslusno V put, potiok
decir, la tonalidad lxica de la obra, Sobre esta particularidad se
f~nda el usa de nombres extranjeros en poesa, Recordemos por
e!emplo, a. los nlcjandr inos. Veamos en Ronsard ("llJnal,,,,','1 'In-
La vitulizcion d" la lile//ora incvilablcmcnte debilita la gra-
dacin lxica, Cuanto ms Inerte es aqulla, tanto ms dbil
i cvulta esta gradacin:
tigua"}:
Adnde corren las rumorosas ondas del pueblo?
Kuda tekut nnroda sumny volny1 .
Ne punl dire ces 1110ts comme foil la Grgoise:
Ocymore, Dyspotrne, Oligochron'en
Certcs, je les dirois du Sang Valsien
Aqu el indicio fundamental est reforzado por la introduccin de
la palabra "ondas" que se proyecta hacia un determinado campo
(Ah! estoy triste porque. mi Musa francesa / no puede decir esa, pala.
bdrads eomlo lo h~ce la griega: / Ocymore, Dispotrne, Olgocronio, / sin
u a yo as dir con Sangre Valesia.)
lxico; para el matiz bblico ya no queda lugar porque el indicio
fundamental est vivo,
Por 10 tanto, las palabras ms eficaces a los fines de un matiz
Veamos en Boileau la "tonalidad brbara" comparada con la .
'antigua:
lxico sern las que estn privadas de ndicio fundamental (en un
determinado ambiente lingstico), los incomprensibles idiotismos
(cf. la palabra ga/amia en Tolstoi, y tambin muchos incompren-
La fable offre it l'esprit mille agrments divers:
La tous les noms heureux semblent ns pour les vcrs
Ulyssc, Agamemnon, Oreste Itlomene l "
sibles idiotismos de Rcmizov, Kliuev, V, Ivanov); los [ncomprcnsi- Hlene, ~tnlas. Pars, H~tor, Ene.
bies biblismos como dondeze por "hasta tanto"; los incomprensibles O ~e plaisant projet d'un pocte ignorant,
barbarismos, como en Viazemski: Q~iI de tant de hros va ehoisir Childehrand!
102 i:
secundario con parcial conservacin del indicio fundamental:
Vase el uso frecuente de las listas de nombres en los cpgonos
de Karamzin, un procedimiento que les llegaba de los poetas Jran- As, a la belleza vendida,
sacindose de. ella aprisa ...
ceses. Por ejemplo en Dimitriev:
I Tak, na prodaznuju krasu,
Buffon, Rousseau, Mably. CorneiJIe, \ Nasytjas' eju toroplivo ...
. . ("El viaje de NN a Pars", un particular tono lxico.
'1
~
(Eugellia Oneguln, VIII, 35) nombres. Deryavin lo saba y nos ha dcjado testimonio de ello en
mente ruso, pero a la vez de una tpica representacin rusa. "Afor-
Arthurium, Rhapis, Arecas y Limanthe ... tunado el poeta que sabe utilizar sus medios: adivinar las rnpre-
'.
siones y extraer el fuego de la poesa de la combinaci6n de dos
Estamos ante una manifestacin que por momentos va al "sub- , palabras".
consciente", pero siempre con una tonalidad lxica ql!e se m~n~ie~~. La fuerza asimilativa del' matiz lxico en poesa surge clara
Consideremos otros ejemplos menos clamorosos, rormas mas naoi- del siguiente ejemplo:
tuales, Veamos en Pushkin: .
Cuando entre las orgas de la vida rumorosa
Te niego que no te olvides de m. inesperado desplazamiento: l. Aristipo; 2. el padre de la Eneida.
ipredilecto de Baco y de la Cipris! En todos los ejemplos citados es importante, naturalmente; una
2. Cuando el tuberculoso padre
de la Encida un poco triste
circunstancia que he recordado antes: el matiz lxico emerge ms
marcado con la desaparicin del indicio fundamental; aqu es como
------
~_-_~-- ,--'--"--'''--
EL SENTIDO DE LA PALABRA POl!TICA 107
~i el atributo lxico del conjunto sustituyese el indicio fundamental Por "instrumentacin" se entienden tambin las repeticiones
individual. .
- d.cl matiz l~xico. Este puede servir casi corno justicacin o motiva-
cin para Introducir palabras que, por su indicio fundamental , son
extraas en este caso. '
mentas fnicos, destacados sobre el fondo recitativo general; gracias
a ello se convierten en elementos adecuados para cumplir una fun-
cin rtmica. Al mismo tiempo, 10 repito, se da la funcin del metro:
indicio lxico con Jos principales y fluctuantes, debe estar combi- trico en el verso libre). En cambio, el momento regresivo no est
nado: en las distintas condiciones que tienen prosa y poesa cncon- necesariamente ligado a la divisin regular del primero (las separa-
tramos indicios lxicos de fuerza y funciones diversas. ciones de las series en el verso libre). La instrumentacin como
Como quiera que sea habr que tomar en cuenta tambin factor rtmico organiza los grupos por va regresiva, sin excluir, con
la intensidad lxica del vocabulario como tal: neologismos y arcas- todo, un momento progresivo, ya que con una instrumentacin des-
mos, etctera, pueden tener distinta fuerza, distinta "novedad" cuidada y montona el momento de la anticipacin sonora, puede
o "vcjt",.". .
tiende a toda la palabra, a la suma de sus elementos objetivo y La equivalencia se manifiesta en la amplitud del indicio unificante
formal. Pero de aqu se desprende con claridad que cualquier cambio desde el punto de vista fontico: para reconocer la funcin rtmica
especfico en el significado, ya sea del elemento objetivo o del Ior- de la instrumentacin bastan los mismos indicios genricos de paren-
'.-
funda en la unidad de la sene y la de la segunda en la compacidad 4) el factor cualitativo (calidad de los sonidos); 5) la calidad del
de la !:f';rip.. .n_:....... I.
1- En este cambio tiene un papel sumamente importante, y sin
......1
_" 111'*.. _
_ .. _
. . . ._
_ ........ 1 1_1..: ,: _
""'IloIo-"- \il-o' ....., _,
I-. ..._.nl'\ _ .........
&v ....... 6 .J .....- -
,.n. ..
...... --1" _'
t:.. lo
~"
1 .I'Il
- ~_
o"lI.. . ,.1....
--
las palabras unidas por la instrumentacin.
embargo no evaluado a fondo an, la correlacin entre los elementos Cuanto mayor es la cercana de las repeticiones, tanto ms '1
objetivo y formal de la palabra, es decir la llamada. "instrumenta- clara es su funcin rtmica. Distribuidas con considerables intervalos,
ci~:"'!actord~l ritmo. ~l concepto y el propio trmino "instrurnen- las repeticiones resullan factor preparatorio, el cual establece una
coinciden con el agrupamiento sonoro, 'lns repeticiones ticne en Los tericos modernos prefieren detenerse sohre el concepto de
general la funcin de agrupamientos secundarios en cI mbito de los "metfora sonora"."
grupos mtricos. Onomatopeyas y metforas sonoras se hallan en .gran abun-
dancia: slo que, por una parte,. no hay que eonru nd}r1as, y ;ur
Fcrrnra, de la furia / y de la envidia serpiente (Batiushkov)
Desfond el fondo / y / sali afuera (Pushkin)
otra, hay que insistir sobre la determina/il'idad y el camcter sem~"-
.. !
,~"'v
! ..
.... ".,v..v
.1 _ _ 1;.. .. _
".. . ..
~~.'
..."..
~~~
D .. rrl. n" nn,-l""mn~ n(>,-it,.r (1('. VI~tA
.... --- .-- r----' ...
que tanto la onomatopeya como la m:tfora sonora no constituyen
Ferrara, furii / i zavisti zrnija (Ilatiushkov)
Vysib dno, / i / Vysel van (Pushkin) un accesorio cualquiera, no son aceite que flota sobr: e~. agua,
sino que entran en una relacin determinada. ~on los slglllf!ea?os
de las palabras. Esta relacin, esta .deformaelOn de la semanll~a,
Aqu se considera tambin la mayor preponderancia de los puede llegar a tener fuerza suficiente para s~perar la caracterlstlca
grup", acentuados. Asimismo es importante cI indicio de la calidad especfica de.una onomatopeya o de una metafora sonora.. ..
de los sonidos; fcilmente notamos que la repeticin de un solo
nicamente el anlisis de la esencia de esa dcformae'.on en
sonido estructura menos el discurso que la repeticin de grupos;
y es de gran importancia desde cI punto de vista semntico qu tipo
de grupos se repiten. Una extraordinaria importancia semntica
cada caso especfico, puede aclarar tambi.n el papel de la instru-
mentacin, que tan variada es en sus funciones.
Veamos algunos ejemplos de metforas sonoras:
asumen los grupos de-sonidos Cn comienzo de palabra. Sobre el
matiz semntico de estos grupos iniciales se basa el efecto del
(!-"1!.'o;M"'fOV, de lo inesperado. Este procedimiento consiste en y en su bolsa vaca
que, cuando esperamos una determinada palabra, nos encontramos
solamente con la primera silaba, pero el resto de la palabra no
corresponde en nada a la prevista. Este recurso era muy usado por
ponen otra orden.
110
EL PROBLEMA DE. LA LENOUA FoltTICA
oh, revienten de risa. risoteros,
de la serie, sino tambin un desplazamiento delsignilic~do de la l de qu se ren los risoteros,
palabra a. raz .dc su estrecha conexin rtmica con' las' otras de qu ren ridculamente,
pnganse a rer ridculamente.
palabras.
Veamos un ejemplo de onomatopeya: ridculos, ridculos,
rientes, rientes,
oh. pnganse a rer. risoteros,
Katitsja echo po goram, O, usmejtes', smechaci.
Kak grom gremjasc] po gromam. . Cto smejutsja srnechami,
Cto smejanstvujut smejal'no.
En est~~~~o el element? caracterstico.~~~.. es~~~C:~~IEP~~!? sl~ O zasmejtes' usmejal'no,
repeticin sonora en la unidad del elemento .objetim de las palabras, .
O,. usmejtes', smechaci.
el que as resulta reforzado. Por consiguiente la "ono'matopey~" es
en este caso un conjunto complejo: efecto de la calidad emocional
Aqu observamos una intensicacin del significado general
EL PROOLEMA DI! LA LENGUA POllTlCA 1 i.:
114 EL SENTIDO DE LA PALABRA rorncx 11s '"'"..
La eleccin de las formas puede determinarse tambin como como dcormante de los complejos preexistentes del discurso, sino
Veamos qu dice Nyrop: asociaciones operaban no tanto como factor de la poesa, sino ms
bien como la fbula de la poesa.
Recordemos a Boileau, Stiras, JI:
. L, armona sonora une palabras en grupos indivisibles; defiende do
la muerte palabras y formas viejas y determina formas nuevas cnnmlo
l. consonancia no resulta exacta. Tambin determina la eleccin de las Si je veux d'un galant dpeindre la figure,
l .d;.hras y qu imgenes y comparaciones sern ms usuales. Por ello su Ma plume pour rimer trouve l'abb de Pure,
Je mettrois a I'instant, plus beau que le soleil.
9. Tambin la rima es un Importante aliciente semntico. La coo-, (Si quiero pintar de un galante la figura I para rimar, mi pluma encuen-
dicin de la rima est en la aeci6n progresiva de su primer miembro tra al abate de Pura, I si pienso nombrar al ms completo autor, I la
de los indicios fundamentales ("buscar la rima por la rima", dice
fuerte que en las estrofas con rimas distanciadas. De aqu se deriva Goethe). En Rusia otro tanto hacan Viazemski, Yukovski y Push-
la importancia de la calidad absoluta de la serie: la rima ser ms kin. Veamos un ejemplo de Yukovski:
fuerte en una serie breve que en una larga. '.
Viazemski sac buen provecho de un "lema de rima" en la
poesa "Iz Moskvy" (De Mosc), 1821:
El lector ya espera la rima rosa -
[bueno, de inmediato est aqu!
Te agradezco por la carta -
de la mente gentil espejo, -
oh, t, que eres desde hace tiempo
Ekaterina Nicolavna,
Citatc!" zdjot uz rifmy rozy -
Na, vot voz'mi ejo skorej!
dicho en ruso sin ceremonias,
pero respetando la gramtica
Nicolaevna CI'l:S entonces pues:
En esta relacin, naturalmente, los tres autores continuaban
slo un juego consagrado por los cpgonos de Karamzin, que a su
e
tet verso ruso salva al diosi
Qu pcaro, qu locura,
el verso ruso no es el conde Laval [...)
r...) A quien nutre Apolo,
vez hablan lomado los cnones de la poesla "cmica" y"ligera" fran-
cesa del siglo XVIll. En Francia, las condiciones particulares del verso
alejandrino quizs ofrecan un campo realpara este juego de asocia-
.--~~---~~~~
EL PROBLEMA DE LA LENGUArOHICA EL SENTIDO DE LA PALABRA PO@T!CA 1l~ .., ,.
:,~ '.
118
cienes de rimas previsibles. Pero en Ru~i~, en situacin distinta, la rentes y a veces diametralmente opuestos puntos de vista; en una
"funcin sugerente' de la rima tcnla tambin su campo propio. lengua se puede avalar lo .que en otra se rechaza. Por ejemplo, en
por un lado S. Shichmalov-Shirinski presenta la existencia de una
rima dificil, por lo que rechaza las rimas con el verbo; por ~tro, acepta "tout bcau tout nouvcau", Ejemplos de este tipo nos ofrece
S. Bobrov comienza una verdadera y real lucha contra la rima. Nyrop: Faret, m~esto miembro de la Academia, termin en poesa
entre los borrachmes porque su apellido rimaba. con caboret; ,
En el prlogo a Chersonida, compuesto en versos blancos, Bobrov
cscrlba sobre el tema: . Tiberius - Btberius; Ehestand - Wehestand, y otros." .
La costumbre disminuye la fuerza de progresin de la rima:
Sin duda, nuestra lengua es tan generosa en rimas como la italiana, si la palabra "llama" {plamen'} acarrea sin remedio "piedra" (ka-
rushkin (Viaje de Mosc a Petersbllrgo.): .
Una rima en la que abunde el cfeeto progresivo del primer
Pienso que con el tiempo volveremos al verso blanco. La lengua miembro puede, en cierto modo. ejercer una infiuencia en el campo
rusa es demasiado pobre de rimas. Una llama a la otra, Plomen'. (llama) semntico, uniendo en el .primer miembro el indicio fundamental
lioso), verny] (fiel) Y licemems], y otros similares? por el. que, dentro de la lengua, en ciertos agrupamientos de pala-
bras nmantes y aliterantes, la primera de ellas pierde, casi siempre,
Notemos que Pushkin, en con Iraste con Boileau, da mpor-\ su propio murcio tundamentai: ::"iie UlK Fuiie, Kuaii um.i r~jj.~:
tanela al lazo existente, aun entre palabras cuyos indicios fundamen- As, la presencia de los nexos rtmicos estables trae consigo
tales estn alejados entre s. La cuestin se refiere en este caso al una deformacin semntica, principalmente del primer miembro,
asociaciones previsibles y, cuanto ms lejanos entre s son losl donde a raz de su conexin con el segundoemergen indicios f1uc-
habla no slo la formacin sino tambin el refuerzo de ciertos gru- sin con toda su ,fuerza, ste subraya antes que nada el segundo-
nos verbales: a menudo la rima atrae en las distintas lenguas dile- miembro riman te. Por la comparacin que se establece entre los.
121 '
EL PROBLEMA DE LA LENGUA POtTlCA EL SENTIDO DE LA PALADRA POt.TICA
120
Tengo un amigo de nombre Klein;
miembros se fortalece el efecto que de ella deriva (momento rcgrc- le gusta darse aires de conde,
,vo). Despus de la comparacin, la deformacin del grupo est
en relacin directa con la diferencia de los dos miembros rimantes,
de sus indicios fundamentales, de sus partes objetivas y formales.
pero no permite beber el Wein
Del-conde.
En el calor de mi exaltacin
. Si con una palabra riman dos, el efecto semntico de la compa-
racin de paiaoras I;AU il(l:) ~-e. ~jj.;~~:::= ~,:,~!~!:!,:,!"~pnt~ !'orC!ue la
cantidad de estas palabras es distinta en los dos casos. Aqu entra-
lea hasta a Sterne,
;:-:~~ ~'?!+~ ~!ill: ~1IP. n~rb
Soterne.
00_
mos en el campo de la rima de "calembour" una de cuyas principa-
les condiciones es la precisin.
Mi bolsillo se hizo un colador,
me qued sin los intereses,
para la pena beba Chateau-
Garo/'dOIlJ -
Con Garold -
so /'dom.
con hielo,
Lafille.
Una vez por
a pascar por
poco me lleva el diablo
el Rhein,
pero prefer lomar Port-
Vcamos la rima de Minaev: Wein.
Pero andando por Rusia
El campo de las rjmas es mi elcmento, desde Narva hasta los Altai,
y fcilmente )'" escribo los poemas,
sin esfuerzos ni aplazamientos,
al verso lo corro con otro verso
m" que nada beb si"
Voldai.
hasta los grises escollos [jntande,es
yo recurro con un calembour, J a v burnoj junosti moej
Ljubil devicu Veru,
No bolee Ijubil ja Drej-
Oblnst' rifm moja stchia,
1 legko plsu stichi ja,
Bez razdum']a, hez otsrocki,
Ja k srokc begu 01 strocki,
Maderu,
Ljubil ja Annusek i Liz,
Satalsja v magaziny,
Daze k finskim skalam burytn
Obrascajus' s kalamburom,
No bolee jubil ja iz
Dolioy.
Est'u menja prijalel' Klejo:
Pinsese en ciertas rimas compuestas por Maiakovski, sin duda
de origen cmico.
Un curioso pendan/ de las rimas compuestas est represenlado
On ljubit korcit' grofa.
a Vypit' razve dast vam Vejo-
de-Orara,
V zaru vostorga mocvo
por las rimas "quebradas", donde una sola palabra, o un grupo Cital ja takze Sterna,
muy pequeo, se articula en dos rimas. No bo!'se vypival ja 00-
Por ejemplo, estas rimas de Druyinin 18:
Soterna.
Karman rno] stal kak reseto,
En mi borrascosa juventud Lisilsja ja profitu,
,tnt a la joven Vera, No s gorja vypival Salo-
pero amaba mucho ms el Dry - Lafitu. e
Madera:
Amaba a Aniushka y a Lisa,
iba de uno a otro negocio,
pero amaba mucho ms el
Valle.
Raz cut' menja ne dernul cort
Proechat'sja po Rejnu,
No vypit' predpocjol ja Port-
Vejnu.
- ..
122
EL PROBLEMA DE LA LENOUA rOllTlCA EL SENTIDO DE LA PALABRA PO~TlCA 123
,' .
Voldaja.
Garold) est en la forma quebrada:
E! refuerzo de elementos distintos de la palabra desequilibra
dentro de ella la relacin entre parte objetiva y parte formal. A la
Garo-i'dom, so I'dolll vez complica el indicio fundamental con un indicio fluctuante.
poroj prjam.
(EUNenio OlleNu;n)
Tienen ustedes miedo de la condesa-ova
Les dijo Elisa K. .
Si, le contest NN severo,
Tambin en Heine leemos: Theetisdi - aes - tretisch, con efecto Tenemos miedo de la condesa - ova
cmico derivado de la semasiologizacin de la segunda parte. como ustedes tienen miedo de una araa, -
Maiakovski ha afinado y reforzado este tipo de procedimiento
con la defonnacin acentuativa de las palabras rimantes: las rimas Boiles' vy grafini - ovo]?
deforman los acentos. Aqui se revela su papel en el refuerzo de los Skazala im Elisa K.
grupos verbales, por una parte, y, por otra, en la comparacin de Da, vozrazil NN surovoj,
Rnimc;:i::l mv Ilrafini - ovoi. ..
Esconde tu sonrisa.
Pero cl corazn anhela el disparo.
y la garganta suea con la hoja del cuchillo.
signos ovo], K y otros, lomados de una prosa normal de novela,
se les asigna ""0 significa/ividad de palabras verdaderas Y reales,
sino tambin de su cotejo con otras palabras en las que se ha
cosas distintas. En prosa, donde el desarrollo del tema sigue otros '
caminos, tambin la funcin de la imagen ser distinta. Pushkin dice: usual; en cambio "usarla en cierto sentido" quiere decir en UD significa-
do ocasional. .
2: De tal modo, el concepto de indicio fundamental en sem ntlca es
(La prosa) requiere. ideas sobre ideas; sin ellas, una expresin anlogo al de fonema en fontica. . .
brillante no sirve para nada. En poesa sucede otra cosa l... J. Archivo Ostaliev, de lo. conde. Vlazernski, t8l9, vol. 1, p. 213.
Ibld., p. 219. ... .. ' .. ti t
e En francs en el texto. En ruso "adversaro Y anhp neo ienen a
diversidad. Las leyes del desarrollo 1.'11 poesa SOIl distintas de las'
de la prosa.
Entre otras cosas, esto se debe a la diferencia entre el tiempo
mente agudiza el problema. haciendo depender el inu!clo fundamental Y tam-
bin los indicios secundarios de los diversos cambios, ya. sea de la parte
obietiva, O bien de la porte formal d. la. palabras:
, Naturalmente, tambin a causa del cambio de construccl6~ en el
.
d t
12 Es evidente que en el uso del restaurante influa tambin el feu a
En poesa, en cambio, el tiempo no es totalmente perceptible.
celo",tk (hombre), que aun antes se utilizaba con el it,tdicio. fundamental
Una construccin potica comn equipara los pequeos detalles anulado' (cien hombres en el sentido de cien siervos). De inmediato aparecie-
y las grandes unidades del tema. ron indicios secundarios que sustituan totalmente al fundamental: el hombre
.
expresiones. Si en el cr-utcnido de mis Elegas romanos se transmit.icsc :u Vase en particular el estilo de las c.artas que lo~ IOt~lcc.~uales
el h'ij(, Y la medida del Don luan dc Byron, entonces csturlamcs ante escriban hacia mediados del siglo XIX; "Poslanie tvoe polucil (PrJ aJ) (fu
e un hecho halagco.w escrito ha recibido (he aceptadcl). "Sej moz" (Este hombre). etctera.
..
128
EL rROnLEMA DE Ij... LENGU,.. ~. I'otTIC.A~ J!L SENTIDO DE LA r'AtADRA ror:nCA 29
'n "j Frngor de caones y msica!" p. 107) Y de tal modo entre las causas de contogion se considera tambin
23 En el texto ruso la palabra lnbv puede ser tanto daflvo, rgimen .1 vosinage niatriet,
(tel verbo precedente. como genitivo de iubov: por ello aunque en la trn- as .Pseudo Longino, l~o- sublime, edicin al cuidado de Antonio Banfi.
ducci6n quede resuelta, la ambigedad subrayada por Pushkin subsiste en el Traduccin y nota' de L. Panzer, Miln, 1949. pp. 118-120.
texto original.
:;l. L. Mnikov. e' -t, p. 311.
2G En este caso, adems del guin divisorio, el carcter del comple-
___ .~ .t~ ..........t:.... ( .... ~..l,.". _ ,. ..... n .. 1 rnr~7/ln) ,.<:t~ subrnvado adems con la
M P, A. Pletniov, Socinenija i prrevody (Obras completas y traduccio-
nes), 1855, vol. 1, pp. 24 Y ss,
37 Literalmente la crull, en acusativo. S\'rd' es femenino.
'8 T_.-'\ <ir. hit.ti'lrirnc: r(lm('tj.tn~ nnr A ~ Cl:,hic:hltn.v
ser-ie prtOI'I"<:l ",ro.
d~-s'i'~~n~ia ~i~Cc-as'c;-i,~-:-t, \~mental Y con la preposicin s :::: con. disminuye sino que acenta el inters de muchas d'e sus observaciones lin-
se El atrbuto-adietlvo, encerrado en medio de la oracin, est ubicado ~slicas. Blanco de las burlas de Makarov, Daskov y otros adversarios
(\ propsito delante de su ncleo, no est aislado; la nica palabra con Shishkov no ha sido considerado an como un semadlogo que ofreci
la que se une grnmntical y lgicamente es en estos casos su propio det-r- con su teora de los "cicles" y con la de las "radicopalnbras" preciosos testi-
minado ... y ste est detrs de aqul o sea que se excluye la posibtlid.ul monios linglllsticos. '
do una acentuacin correlativa precedente. (A. M. Peshkovski, (In ,"';j !9 A. S. Shishkov, Socnenta (Obras completas). Petersburgo, 1828.
sntaksis ,. IInllcnom osvescenti [La sintuxis rusa en su visin clcmlti-.- vol. XII, pp. 127-129.
Mosc, 1914, p. 283.)
21 La saklia es la casa de los montaeses del Cucaso.
18 Para Polonskl, ya citado por mi, ste era un mtodo nrtlstlco re-
40 Russko]a S'arin (La antigedad rusa), lRR4. vol. XI, p. 198.
4t l. V. Kireievski, Soctnen, 1861, vol. 1, p. 15. Carta a A. 1. Kcselev,
n J. P. Eckermann, op, cit.
4" A. Rosenstein, op. cit., p. 70.
conocido, absolutamente comprendido aun por los crticos de la poca. As,
.f4 V. Wundt, Grundziioe drr r!lY.'l:ioloRiscllcl1 PSW'1101o~it' (Fundamcn-
Strachov escribe: tos de la psicologa fisioigicn), "01. 111, p. is.
Ya sobre el abetal, detr('!i de las puntas afiladas,
"5 N. Polevoi. Occrki rnssk o Iicmtury (Escr-itos sobre Iiter atura TUSll).
brillaba el oro de las nubes de la tarde,
cuando yo rompa con el remo la densa maraa de temblorosas 1839, parle H, p. 123.
46 A. O. Smh-nova, Diario. parle H, p. :n8.
hierbas de las lagunas y flores acuticas .
.f1 Oxmoron es la combinacin, segn un indicio fundamental, de un
determinante y un determinado que tengan rcc:rl'" 'fivnmente indicios funda-
Uze nad el nikom, iz-za vers!n koljucich
mentales opuestos: "muerte inmortal", "sueo insomne", En cada oximoron
Sltnlo zoloto vecervicb oblakov, el juego se establece sobre una .rol-lc semntica para la que existe doble
Kogdn ja rvul vcslorn gustuju ser' plovucich nexo: 1) segn el indicio fundamental, opuesto al determinado (el sueo
Bolotnych trav i vodjanych zvctov . insomne); 2) segn el indicio Jundamental del determinado y segn el indicio
Quien no advierte el original movimiento y el tono particular de fundamental del epteto (el sueo insomne). Apena, se hace habitual este
versos como los citados. no comprender ninguna explicacin al respecto. lazo, o sea que se ubica como primer elemento, el reconocimiento de la
No e e pan para sus dientes. (N. Strachov, Notas sobre Pushkn y saine otros oposicin de 10s indicios Fundamentales retrocede a segundo plano y el nexo
podas. pctctsburgo, 1888, p. 160.) se produce s~lo entre el indicio fundamental del determinado y el del epteto.
29 No es fcil trasladar Jos matices del original. "Torna nnzad
polveka" quiere decir "hoy hace medio siglo". pero literalmente es "desde
esto antes medio siglo".
110 Cito expresamente un trozo de Maiakovski en el que no hay casi
Esta atenuacin se puede comprobar tentando de sustituir el determinado
con otro distinto, de modo de no alterar excesivamente el significado "un
sueo de ojos abiertos" por "un sueo encantado" y otras Iormns similares.
ningu efecto de rima.
81 "Como ruedas de un engranaje que estamos habituados a ver tan
[untns una B otra que no podemos imaginarlas separadas, asl tambin en la
El uso habitual de tal oxmoron puede en definitiva transformarlo en un
.intagma con un solo significado para ambos miembros (ste corresponde
al afloramiento de un solo indicio comn a expensa, de los indicios de cada
uno de los miembros). Tal transformacin es fcilmente verificable: basta
lengua hay palabras que el uso ha unido tan estrechamente que ya no existen
ab.ladns en nuestra cotv'icncia," M. Bral, op. ctt., p. 172.
~2 En ruso ct-nbud' (= cualquier COS:l) puede formularse tambin
ct-n-lnui', con el significado 'de "cualquier cosa que sea".
tratar de sustituir el grupo con una sola palabra. En el enmino de este
empa1idccimiento est el oxlmoron "sueo de ojos abiertos", usado en el
verso como grupo. Pero por la unin de este grupo con el epteto precedente
"en el elctrico", ya que en In frase "en el elctrico sueo de ojos abiertos"
33 CL A. Rosenstein, Die psych, Bedingugen des Dedellttl tlgs ll'l!cflsl'1s
drr JVortrr (Supuestos psicolgicos del cambio de significado de las palabras),
Lcipzig, 84, p. 26.
.~ f ni al escribe nI respecto: "Ni el contacto directo, ni la vecindad
concuerdan slo "elctrico" y "sueo" y aun por el hecho de que "el sueo"
es el primer miembro del grupo, ocurre una redistt Ibucin del grupo mismo
que da lugar al oxmoron:
mnle' bl son Clw;a~ del cambio del significl.d(l. J,~ conlaminacUm !'c pro-
duce a travs del significndo genernl de la frl:;C". (op. cit . p. 2(7). \Vundt
ofrece ejemplos como r/1lj~'ersitas (que en principio era rmh'ersitas sc!Jolarllm,
urll"l'rsi((/t IUt"rarum); borme (que era bOfltle dot1ll'strq1le) (Volkerps. vol 11,
En el elctrico sl1eo I de oi(l<; ahierlos
V {'Icklriccskom Sil!," ! na jl\\'u -
4a Es }nleresan'e el precoz reconocimiento de e"te pa.pel de palabra,
casuales no Inlegradas en el indicio funuamentll. El conde Vinzemski escriba
w.
EL PRODLI!MA DI! LA LENGUA POl!TlCA EL SENTIDO DI! LA PALABRA POl!TICA 131
130
en 1885 a 1. I. Dimitriev: UEsta,;,)otalmente de acuerdo con usted aceren 62 En la grafa antigua. _
de la traduccin de Shcvyriov: en su lengua y en sus versos a menudo se ., Ya como biblismo la palabra se proyectaba sobre dos series: Tescl
captan imprecisiones que hacen pensar en Merzliakov, quien, segn las pala-
bras de Yukovski, cuando la palabra exacta, la verdadera, no le negaba a I.t
pluma, o no poda ubicarse en el verso, peda limosna a las palabras vecinas".
peny (Marcos, 9, 18) con el significado de ~'C' penoi. "e seurrirse (echar) la
espuma", arrojar espuma .fllpmart (en italiano en el texto); y con el signiH.
cado de tok, flujo, escurrimiento como en Lucas, 8, 44: "yen ese instante
su flujo se resta". -
(Russekij Archiv, Mosc, 1868, p. 642.)
. 40 En ruso: ubezltS!II)'j najomnik" y "najomny] bezleslllik". En cursiva .. Fue anulado a raz de las (!enernJizaciones de la metfora que se
estn los ndjetlvos. . orientaba en este caso hacia el "biblismo": no s610 "los regimientos corren"
:;0 Las palabras (y sus sustitutos) que tienen significado "especial" o el sustantivo colectivo "la tropa". sino tambin "Pedro corre", (siempre
estn subrayadas con una lnea; las que 10 adquieren en el contexto van en con el verbo "ree", deslizarse, colarse) 10 cual. por la falta de una correlacin
cursiva. . de los indicio! fundamentales, excluye anticipadamente un posible encuentro.
61 En polaco en el texto. Aunque aqu la- metaforicidad --encuentro de los indicios fundamentales-
G2 Potebnia, Is; zap po ,,,sskoJ R,alllnJ (Escritos sobre la giamtica haya desaparecido ha quedado no obstante el elemento no conexivo.
-de los arcastas y las de los epigonos de Karamzln, a travs de In actitud de de Mably.
111'03 y otros. Karamz.in escribe: "Los autores o los traductores de nuestros "Liter. Gazeta", Petersburgo, 1830, vol. 1. p. 137.
libros eclesisticos Imitaron con la suya la lengua griega; en todo lugar 4: Vase S. Lourier, Observotuncutao Arlstophoncae, en la Revista
punan conjunciones. alargaban, unian muchas palabras y con esta reaccin del Ministerio dc Instruccin Popular. diciembre de 1917.
En "Galalea" (n, 18, pp, 89 Y ss., 1830) el. la actitud comprensiva hacia n La semasiologizacin de las slabas a veces tambln influye sobre
este medio estllistlco de los arcastas. Sobre Indo S. Bobrov hada uso de l, la eleccin del lxico. Asf el purista A. 1. Turguenev cnrregfa a Viazemslti
con frecuencia. "consagrndose" I posvtattvsis: por "consagrando a si mismo" I pO.fV ativ
G~ Sobre el principio sonoro de la selecci6n de los eompositn y de los seba, porque no se puede dejar entrar a los piojos (en ruso I'si. plural de IOS.
gstica <Id verso) en "Russka]a rec" (El discurso ruso). coleccin de escritos 'i:l Es caracter~lico que, qucricndo hablar de las asociaciones progre
nI cuidado de L. Shcerba, Pclersburgo, 1923, pp. 4547. ' sivas en la rima,. Viazemski con csloco Ver!'i05 demne'itra precisamente las
:.8 En el texto de la roesa dice slal'o/, en el CaSO instrumental de la asociaciones regresivas: sin duda. el segundo miembro riman te Cheraskm,o
declinacin. rt'dama el primer -laskov I genln. y no "icevers<1.
e indiC:ll\-o del v<'rbo tl'C' que lite.rnlmente significa "deslizarse" como el agun.
Su liSO con el sentido de "correr" aparece justamcnte en los ejemplos citados.)
que lada prohibicin de e~~.; lipo limita el carcter y la canlidad de las.
palabras que pueden. a su vel. ~er rimadas y por su parte nos lleva a asocia.... -
-----------==~-~~~-----.
EL rROBLEMA DE LA LENGUA r02Tl,:A
132
ciones habituales, lo que puede desembocar tambi ct un efecto contra-
producente respecto a 1<\ prohibicin.
. l...) A Iuerza de rninucias hemos quebrantad" la rima 1.. 1
Tambin as estamos desnudos:
De ahora en adelante lomar para rimar tu,; \ erbos.