Sunteți pe pagina 1din 36

El alfabeto fontico chino

Sobre el alfabeto chino existen dos grandes ideas. Los profanos en el tema
llaman equivocadamente alfabeto al enorme conjunto de caracteres chinos,
lo cual no corresponde con la definicin de dicha palabra. Aquellos que
tienen ciertos conocimientos de japons por el contrario, dicen que el idioma
chino no tiene alfabeto, porque cuando ven escritos en sta lengua nunca
han observado nada parecido a los alfabetos o silabarios nipones. Tambin
ellos se equivocan. El idioma chino s tiene un alfabeto, aunque es poco
usado fuera de Taiwn. Se aplica generalmente en los libros de texto para
nios colocando las letras como gua fonctica al lado o encima de los
carcteres chinos. Pasemos a su anlisis.

NOTA IMPORTANTE
El chino no tiene un alfabeto tal y como lo entendemos en las lenguas
occidentales, as que por favor no enviis emails pidindomelo junto a su
traduccin.
Bopomofo o

El bopomofo o zhuyin fuhao son los nombres chinos del alfabeto. Consta de 37
letras ms las marcas tonales. El mandarin es el dialecto para el que mejor est
adaptado.
Los sonidos de los caracteres chinos son todos monosilbicos, stas slabas
pueden comenzar por consonantes o vocales, siempre terminan en vocal
exceptuando los sonidos "n" y "ng", por esto he dividido las letras en dos grupos:
iniciales (con las consonantes y semiconsonantes) y finales (llamadas rimas).
Primero aprenderemos las consonantes iniciales. Atencin porque no todas las
slabas chinas comienzan por consonante (V.g. ai, ang, ou, en, etc.).
En la casilla de la pronunciacin hay una gua escrita "a la espaola", el pinyin
equivale a la romanizacin oficial de China y la equivalencia es el hanzi al que
corresponde el sonido de cada letra.

Equivalencia
Grafa Pronunciacin Pinyin
Hanzi

buo b
puo p
muo m
fuo f
de d
te t
ne n
le l
gue g
ke k
ge h
dsi j
chi q
shi x
dchr zh
1. Listado de Contenidos

Te amo / Te quiero
wo3 ai4 ni3
La tormenta llega a
la playa bao4 feng1 yu3 da3 dao4 hai3 tan1 le
Estas personas
oyen un ruido zhe4xie1ren2 ting1 dao4 yi2 ge4 hen3 xiang3 de
fuerte sheng1 yin1
(actually means "I got the red
Yo traigo la lampa
lamp!")
roja
wo3 na2 dao4 hong2 deng1 le
Ella ve un pjaro
pequeo ta1 kan4 dao4 yi4 zhi1 xiao2 niao3

Encontramos un
wo3 men2 zhao3 dao4 yi2 dong4 jiu4 de jian4
edificio viejo
zhu4 wu4
/
wo2 (tone 2 because it precedes a tone 3
Busco mis llaves
character) zhao3 wo3 de yao4 shi2 / wo3 xun2
zhao3 wo3 de suo3 shi2

Te toco la cabeza
wo3 mo1 ni3 de tou2
/
Quiere un nuevo ta1 xiang3 yao4 yi2 liang4 xin1 de bai2 se4 de
coche blanco che1 / ta1 xiang3 yao4 yi4 liang3 bai2 se4 de xin1
che1
/
Ella abre la
ta1 da3 kai1 yi2 shan4 po4 liao3 de chuang1 / ta1
ventana rota
da3 kai1 yi2 shan4 po4 chuang1
La chica fuerte []
cierra la pesada qiang2 zhuang4 de n3 hai2 guan1 shang4 [le]
puerta negra you4 hei1 you1 zhong4 de men2

l soluciona el
ta1 jie3 jue2 le fei1 chang2 kun4 nan2 de wen4
terrible problema
ti2
El criminal
enfadado pierde
sheng1 qi4 de fan4 ren2 shi1 qu4 le yi2 da4 bi3
mucho dinero
bao3 gui4 de jin1 qian2
valioso
Ellos prueban la
rica comida ta1 men2 chang2 dao4 mei3 wei4 de shi2 wu4
/
El polica tiene una
jing3 cha2 guan1 you3 ling4 wai4 de xiang2 fa3 /
opinin distinta
jing3 cha2 guan1 you3 bu4 tong2 de xiang2 fa3
Los colegas toman
caf fro y t tong2 shi4 men2 he1 xia4 leng3 ka1 fei1 he2 re4
caliente cha2

Compran diez

libros nuevos
Le duele la oreja

derecha
Conozco a esa

persona alta

Ellos escogen la
herramienta
equivocada

Tiene ojos azules


Nieva hoy

Estoy dentro del


aeropuerto
internacional
Es mdico

El caballo tiene

miedo

Te doy un regalo
Me hace una

pregunta difcil

Viven en un

pequeo pueblo

Trabaja en una

fbrica pequea

Claro que creemos



en Dis
Esperamos que

estudie duro

Cunto
?
recuerdas?

Cuntos aos
?
tienes?

A dnde vas? ?
Busco por todas

partes
No tema a nadie

Prueba que tiene



razn

S lo que piensas
2. Leccin 1: Hola
Leccin 1:

Es adecuado comenzar la introduccin al chino con el saludo ms habitual: A continuacin, un dilogo de


dos personas que se encuentran.

Dilogos 1 & 2: Caracteres

Dilogo 1

Chino simplificado Chino tradicional


: :
: :
: :
: :

Dilogo 2

Chino simplificado Chino tradicional


: :
: :
: :
: :
: :

Dilogos 1 & 2: pnyn/espaol

Dilogo 1

Pnyn Espaol
Jnn: N ho. Ginny: Hola.
uwn: N ho. Owen: Hola.
Jnn: W jio Jnn. N jio shnme mngzi? Ginny: Me llamo Ginny. Como te llamas?
uwn: W jio uwn. Owen: Me llamo Owen.

Dilogo 2

Pnyn Espaol
Jnn: Tmen sh shi? Ginny: Quienes son (ellos)?
uwn: T sh imi, t sh Zhnggurn. T sh Owen: (Ella) es Amy. Es china. (l) es Tony, es
Dngn, sh Migurn. estadounidense.
Jnn: N y sh Migurn ma? Ginny: Tu tambin eres norteamericana?
uwn: B sh. W sh Ynggurn. N ne? N sh n Owen: No, soy britnica. Y tu? De que pas
gu rn? eres?
Jnn: W sh Fgurn. Ginny: Soy francesa.

Vocabulario

Por ahora, simplemente aprende a reconocer los caracteres de acuerdo con sus formas. La escritura comenzar
en la leccin 2.

Simplificado
(tradicional entre Pnyn - Espaol[m.]
parntesis)
1. (m.=, f.=) n (pro) tu
2. ho (adj) bien, bueno
3. () men (n sufijo) (sufijo que indica plural en pronombres)
4. nmen (pro) vosotros
5. w (pro) yo, me
6. wmen (pro) nosotros
7. t (pro) l
8. t (pro) ella
9. tmen (pro) ellos
10. jio (v) llamarse
11. () shnme (pro) que
12. mngzi (n) nombre
13. sh (v) ser (todas las formas: soy, eres, es, etc.)
14. () shi (pro) quien
15. () gu (n) pas
16. rn (n) persona [ g]
17. y (adv) tambin
18. () ma (part) (partcula interrogativa)
19. ne (part) (partcula interrogativa para contexto conocido)
20. n (pro) que, cual
21. b (adv) (partcula para la negacin de verbos)

Nombres propios

Simplificado
(tradicional Pnyn Espaol
entre parntesis)
1. Jnn Ginny
2. () uwn Owen
3. imi Amy
4. () Dngn Tony
5. () Zhnggu China
6. () Migu Estados Unidos
7. () Ynggu Inglaterra (Gran Bretaa)
8. () Fgu (Fgu en Taiwan) Francia

Gramtica

Oraciones bsicas

La estructura de las oraciones es muy similar al espaol, ya que ambas siguen la frmula Sujeto Verbo Objeto
(SVO). Al contrario que muchas otras lenguas, los verbos chinos no se conjugan y no hay terminaciones en
sustantivos y adjetivos. No se ven afectados por elementos tales como el tiempo o la persona.

S+V+O

1.

W jio imi.
Me llamo Amy.

Oraciones con sh []

Sh, el verbo ser o estar, se puede usar como en espaol, con el significado de es o equivale.

S++O

1.

W sh Zhnggurn.
(Yo) soy chino.

2.

T sh Jnn.
(Ella) es Ginny.
3.

Tmen sh Ynggurn.
(Ellos) son ingleses.
Sh se niega anteponiendo b []. B se pronunicia habitualmente en el 4 tono, pero cambia al 2 tono si
precede a otro 4 tono.

S+++O

1.

T b sh Dngn.
(l) no es Tony.

2.

W b sh Migurn.
(Yo) no soy estadounidense.

La partcula interrogativa ma []

Aadiendo la partcula modal ma [] al final de una oracin, esta se convierte en una pregunta. No se
modifica el rden de las palabras en la frase.

La declaracin de la frase n1 se transforma en pregunta en la n2.

1.

T sh Jnn.
(Ella) es Ginny.

2.

T sh Jnn ma?
(Ella) es Ginny?

[editar]

La partcula interrogativa ne []

Usando la partcula modal final ne [] se obtiene una pregunta cuando el contexto es conocido, similar a la
expresin "y ..." en espaol. Es comn utilizarla para repetir una pregunta que acaba de ser hecha referente a
otro tema. Simplemente hay que aadir ne al final del sustantivo o pronombre para preguntar "y esto?"
1. ,

W jio Dngn, n ne.


Me llamo Tony. Y tu?

2. ,

imi sh Zhnggurn, t ne?


Amy es china. Y l?

Pronombre interrogativo

Como las partculas, los pronombres interrogativos transforman afirmaciones en preguntas. Para hacer una,
simplemente hay que colocar el pronombre en el lugar en el que estara el sujeto de la respuesta.

1.

Tmen sh n gu rn.
De que pas son (ellos)?

2.

Shi sh Migurn?
Quin es estadounidense?

3.

T sh shi?
Quin es (ella)?

3. leccin 2: qu es esto?
Texto 1
Wng Mng: Zh sh shnme?
L Hng: Zh sh sh.
Wng Mng: N sh shnme?
L Hng: N sh gngb.
Wng Mng: N sh zzh ma?
L Hng: B, n bsh zzh. N sh zdin.

Texto 2

Wng Mng sh Zhnggurn.


Wng Mng sh xushng.
Shms sh Migurn.
Shms sh Wngmng de pngyu.
Shms sh lsh.

Vocabulario

(Wng Mng)
(L Hng)
n. Wang Ming [nombre de persona]
(zh) n. Li Hong [nombre de persona]
(sh) pron. esto/a
(continente shnme || v. ser (todas las formas)
Taiwan shme) pron. qu
(n) pron. eso/a / aquello/a
(gngb) n. bolgrafo
(zzh) n. revista
(ma) partcula interrogativa final, se emplea
para formar preguntas
(b)
adv. no
(zdin) n. diccionario
(Zhnggurn) n. chino/a/os/as (personas)
(xushng) n. estudiante
(Shms) n. Smith
(Migurn) n. estadounidense (persona)
(pngyu) n. amigo
n. abogado
(lsh)

Gramtica

En esta leccin aprenderemos como decir que "algo es algo" en chino. Lo primero que hay que
saber es que la estructura de una oracin china es muy similar a la espaola, ya que ambas sigen
el patrn sujeto-verbo-objeto (SVO). Sin embago, al contrario que muchas lenguas europeas, los
verbos chinos no se conjugan y las terminaciones de sustantivos y adjetivos son invariantes. No
se ven afectadas por cosas como el tiempo o la persona.

Esta oracin significa "Que es esto/eso/aquello?":

1. (Que es esto?)
2. (Que es eso/aquello?)

La oracin, si se divide en sus partes, muestra una estructura distinta al espaol:

/ ?

esto/aquello es que ?

El orden de la frase puede parecer complicado, pero no nos ocuparemos de eso por ahora, lo
haremos ms adelante.
AB

Esta oracin se traduce como "A es B".

"" (sh), es el verbo que iguala las dos partes de la oracin, el verbo "ser". Puede ser usado
como el espaol "es", "equivale" o "es igual que". Cuando se usa en una simple oracin sujeto-
verbo-objeto, el objeto define al sujeto. Debido a que los verbos chinos no varan, no existen otras
formas de (sh) como "eres" o "somos". Tambin artculos como "un/o/a" o "el/la/lo" estn
ausentes en la lengua china. No se traducen en chino y para traducir del chino hay que obtenerlas
del contexto.

Ejemplo:

1. : esto es (un) libro / esto son libros.


2. : eso/aquello es (una) revista / esto son revistas.

AB

Esta oracin se traduce como "A no es B", en la que resulta una oracn negativa cuando se
coloca "" delante del verbo sh. "" significa literalmente "no".

Ejemplo:

: esto no es (un) libro / esto no son libros.

Volvamos a las preguntas "que es esto/aquello?". Ya hemos visto que el orden no es igual que el
espaol, sin embargo, si comparamos la estructura anterior "AB" vemos una similitud: el
orden es el mismo. De hecho, como las partculas, los pronombres interrogativos convierten
afirmaciones en preguntas sin cambiar el orden de la frase. Para hacer una pregunta,
simplemente hay que sustituir el sujeto con el pronombre interrogativo correspondiente. Para
contestarla, se sustituye el pronombre interrogativo con la respuesta.

Comparacin:

1. (Esto es (un) libro.)


2. (Esto es que?)

1. (Aquello es (una) revista.)


2. (Aquello es que?)

"" es una partcula interrogativa final empleada para hacer una pregunta. Aadiendo este
carcter al final de una afirmacin la transforma en un pregunta.

Ejemplo 1:

(Esto es (un) libro.)



o (Es esto un libro?)

Ejemplo 2:

(Esto no es (una) revista.)


o (No es esto (una) revista?)

"" se puede emplear para responder a una pregunta simple. En este caso "" significa si y "
" no (literalmente no es).

Como contestar una pregunta simple (de respuesta si/no) correctamente en chino?
Habitualmente es lo mismo que en espaol, pero hay que tener cuidado en las preguntas
negativas como "no es esto un libro?". En chino se responde a la pregunta, no al hecho. Si la
pregunta tiene una respuesta negativa la respuesta es "" o simplemente "" y viceversa. Por
ejemplo:

A: (No es esto (un) libro? = esto no es un libro, verdad?)


o B: (No, esto no es (un) libro. = Tienes razn; esto no es (un)
libro.)
o B: (Si, esto es (un) libro. = Te equivocas; esto es (un) libro.)

"A" pregunta si eso es un libro de forma negativa. Si el objeto no es un libro, debermos aprobar la
pregunta de "A" primero. Asi que usamos "" para reconocer que A est en lo cierto, y luego
decimos "esto no es (un) libro" para dar nfasis a que "A" tiene razn. En el caso de que sea un
libro, primero hay que negar la pregunta de "A", usando "" (no) para indicar que no tiene razn,
y luego hacemos una nueva afirmacin indicando que "" (esto es (un) libro).

Otro ejemplo:

(l no va a la fiesta esta noche,


verdad?)
o (Si, seguro que viene.)
o (No, est muy ocupado)

El carcter "" indica que la palabra que se encuentra delante posee la que se encuentra detrs.
Funciona como "de" pero en orden invertido. Por ejemplo:

1. <-> El libro de Smith


2. <-> El libro de Wang Ming
3. ** (Yuhn: John)** (pngyu: amigo) <-> el amigo de John o un amigo de
John
Vocabulario adicional

(bjbn)
(qinb) n. bloc de notas
(Ynggurn) n. lpiz
(Fgurn) n. britnico/a (persona)
n. francs/a (persona)
(bozh)
n. peridico
(losh) n. profesor
n. escritor
(zuji)

Ejercicios

1. Sustituye las palabras subrayadas y practica.


1.


2.

*

2. Sustituye las palabras subrayadas, y luego responde a la pregunta con respuestas
afirmativas y negativas

o Ejemplo:
o

1.


*
2.

*
*

3. Traduce el siguiente texto al chino

3. Wang Ming no es profesor. Wang Ming es estudiante. Wang Ming es chino. Wang
Ming no es norteamericano.
4. Smith es abogado. Smith no es escritor. Smith es norteamericano. Smith no es
francs.
5. Este es el libro de Smith. Aquel es el bolgrafo de Wang Ming.

Lecturas adicionales
Le el artculo siguiente y luego contesta a las preguntas en chino

(nho, hola)(w, yo)


1
(qzi, esposa) (Ana)(yngy, idioma ingls)
1."" significa "mi", se discutir en la prxima leccin.

Preguntas:

1. Quin es "yo?
2. Qu hace Smith?
3. Quin es Ana?
4. Qu hace Ana?

Frases tiles

Saludos. Como se saluda a la gente en chino?


(nho): Hola!
(hi): Hey!
(ch gu fn le ma?): Ya has comido? (Es un saludo
informal entre amigos, etc. No quiere decir que te estn invitando a comer! Una
variante de esta frase usada a menudo en Pekn es "")
(zijin): Hasta la vista. / Adis.
(bibi): Bye-bye

(hutu jin): Hasta luego.

Traduccin del texto

Carcteres chinos Traduccin literal Traduccin

Texto 1 Texto 1
Texto 1
Wang Ming: esto es qu? Wang Ming: qu es esto?

Li Hong: esto es libro. Li Hong: esto es un libro.

Wang Ming: aquello es qu? Wang Ming: qu es aquello?

Li Hong: aquello es bolgrafo. Li Hong: aquello es un bolgrafo.

Wang Ming: eso es revista Wang Ming: es est una

(partcula interrogativa final) revista?

Li Hong: no, eso no es revista, Li Hong: No, eso ne es una

eso es diccionario. revista. Es un diccionario.

Texto 2
Texto 2 Texto 2

Wang Ming es chino. Wang Ming es chino.

Wang Ming es estudiante. Wang Ming es estudiante.

Smith es norteamericano. Smith es norteamericano.

Smith es Wang Ming de amigo. Smith es amigo de Wang Ming.

Smith es abogado. Smith es abogado.

4. Escritura china
La escritura china es ideogrfica (o
logogrfica).

La leyenda atribuye la invencin de


la escritura , segn el Shuwn jiz
(), a Cang Jie, ministro del
mtico Emperador Amarillo Huang
Di). Los textos ms antiguos estn
inscritos sobre omplatos de buey y
caparazones de tortuga, objetos
utilizados para la osteomancia. A
este tipo de escritura, el ms antiguo
conocido, se le llama Jigwn (
), y se remonta a la poca de la
dinasta Shang.

El sistema de escritura chino est


compuesto por miles de caracteres
llamados en chino hnz ( / ).
Cada carcter corresponde a una
slaba, que en chino habitualmente
corresponde a un morfema.

A lo largo de los aos 50 y 60 el


gobierno de la RPC llev a cabo la
reforma de la escritura china, que
consisti en la introduccin de
formas simplificadas de algunos
caracteres en sustitucin de las
versiones tradicionales. En la
actualidad, se utilizan los caracteres
simplificados en China continental y
Singapur, mientras que Taiwn, Hong
Kong y Macao, as como muchas
comunidades chinas en el resto del
mundo, continan utilizando los
caracteres tradicionales.

El sistema de transcripcin al
alfabeto latino (romanizacin) oficial
del chino es el hny pnyn, aunque
tambin existen el tongyong pinyin,
Wade-Giles y el Yale, entre otros.
Tambin existe un alfabeto chino, el
bopomofo, que actualmente slo se
utiliza en Taiwn.

5. Dialectos chinos ( dialectos del idioma


Chino )
Tradicionalmente, los chinos han llamado dialectos (, fngyn) a lo
que es en realidad una familia de lenguas mutuamente ininteligibles. A
veces se afirma que las diferencias entre estos "dialectos" son similares
a las que pueda haber entre las diversas lenguas romances. En
cualquier caso, conviene distinguir estos "dialectos" chinos de las
dems lenguas de China, como el tibetano o el uigur, por lo que muchos
lingistas prefieren utilizar el trmino "dialectos" para referirse a estas
variantes del idioma chino.

Existen diferentes clasificaciones de los dialectos chinos dependiendo


de cun estricto sea el criterio de inteligibilidad mutua, difcil de definir.
Una clasificacin habitual es la siguiente:

El mandarn ( / ), 836 millones de hablantes.

El w ( / ), 77 millones

El cantons o yu ( / ), 71 millones

Los dialectos mn ( / ), 60 millones

El jn, 45 millones

El xing o hunans, 36 millones

El hakka o kji, 34 millones

El gn, 31 millones

Tabla de conversiones

Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

pa ba ba ba ba

po bo bo bwo bo

pai bai bai bai bai

pei bei bei bei bei

pao bau bao bau bao

pan ban ban ban ban

pen ban ben ben ben


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

pang bang bang bang bang

peng beng beng beng beng

pi bi bi bi bi

pieh bie bie bye bie

piao biau biao byau biao

pien bian bian byan bian

pin bin bin bin bin

ping bing bing bing bing

pu bu bu bu bu

p'a pa pa pa pa

p'o po po pwo po

p'ai pai pai pai pai

p'ei pei pei pei pei

p'ao pau pao pau pao

p'ou pou pou pou pou

p'an pan pan pan pan

p'en pen pen pen pen

p'ang pang pang pang pang

p'eng peng peng peng peng

p'i pi pi pi pi

p'ieh pie pie pye pie

p'iao piau piao pyau piao

p'ien pian pian pyan pian

p'in pin pin pin pin


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

p'ing ping ping ping ping

p'u pu pu pu pu

ma ma ma ma ma

mo mo mo mwo mo

me me me me me

mai mai mai mai mai

mei mei mei mei mei

mao mau mao mau mao

mou mou mou mou mou

man man man man man

men men men men men

mang mang mang mang mang

meng meng meng meng meng

mi mi mi mi mi

mieh mie mie mye mie

miao miau miao myau miao

miu miou miu myou miou

mien mian mian myan mian

min min min min min

ming ming ming ming ming

mu mu mu mu mu

fa fa fa fa fa

fo fo fo fwo fo

fei fei fei fei fei


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

fou fou fou fou fou

fan fan fan fan fan

fen fen fen fen fen

fang fang fang fang fang

feng feng feng feng fong

fu fu fu fu fu

ta da da da da

te de de de de

tai dai dai dai dai

tei dei dei dei dei

tao dau dao dau dao

tou dou dou dou dou

tan dan dan dan dan

ten den den den den

tang dang dang dang dang

teng deng deng deng deng

ti di di di di

tieh die die dye die

tiao diau diao dyau diao

tiu diou diu dyou diou

tien dian dian dyan dian

tiang diang diang dyang diang

ting ding ding ding ding

tu du du du du
Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

to duo duo dwo duo

tui duei dui dwei duei

tuan duan duan dwan duan

tun duen dun dwun dun

tung dung dong dung dong

t'a ta ta ta ta

t'e te te te te

t'ai tai tai tai tai

t'ao tau tao tau tao

t'ou tou tou tou tou

t'an tan tan tan tan

t'ang tang tang tang tang

t'eng teng teng teng teng

t'i ti ti ti ti

t'ieh tie tie tye tie

t'iao tiau tiao tyau tiao

t'ien tian tian tyan tian

t'ing ting ting ting ting

t'u tu tu tu tu

t'o tuo tuo two tuo

t'ui tuei tui twei tuei

t'uan tuan tuan twan tuan

t'un tuen tun twun tun

t'ung tung tong tung tong


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

na na na na na

ne ne ne ne ne

nai nai nai nai nai

nei nei nei nei nei

nao nau nao nau nao

nou nou nou nou nou

nan nan nan nan nan

nen nen nen nen nen

nang nang nang nang nang

neng neng neng neng neng

ni ni ni ni ni

nia nia nia nya nia

nieh nie nie nye nie

niao niau niao nyau niao

niu niou niu nyou niou

nien nian nian nyan nian

nin nin nin nin nin

niang niang niang nyang niang

ning ning ning ning ning

nu nu nu nu nu

no nuo nuo nwo nuo

nuan nuan nuan nwan nuan

nuen nun nun nwen nun

nung nung nong nung nong


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

nu: niu nU nyu nyu

nueh: niue nue nywe nyue

la la la la la

lo lo lo lo lo

le le le le le

lai lai lai lai lai

lei lei lei lei lei

lao lau lao lau lao

lou lou lou lou lou

lan lan lan lan lan

lang lang lang lang lang

leng leng leng leng leng

li li li li li

lia lia lia lya lia

lieh lie lie lye lie

liao liao liao lyau liao

liu liou liu lyou liou

lien lian lian lyan lian

lin lin lin lin lin

liang liang liang lyang liang

ling ling ling ling ling

lu lu lu lu lu

luo luo luo lwo luo

luan luan luan lwan luan


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

lun luen lun lwun lun

lung lung long lung long

lu: liu lU lyu lyu

lueh: lieu lue lywe lyue

luan: liuan lUan lywan lyuan

lun: liun lUn lyun lyuen

ka ga ga ga ga

ke ge ge ge ge

kai gai gai gai gai

kei gei gei gei gei

kao gau gao gau gao

kou gou gou gou gou

kan gan gan gan gan

ken gen gen gen gen

kang gang gang gang gang

keng geng geng geng geng

ku gu gu gu gu

kua gua gua gwa gua

kuo guo guo gwo guo

kuai guai guai gwai guai

kuei guei gui gwei guei

kuan guan guan gwan guan

kun guen gun gwun gun

kuang guang guang gwang guang


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

kung gung gong gung gong

k'a ka ka ka ka

k'e ke ke ke ke

k'ai kai kai kai kai

k'ao kau kao kau kao

k'ou kou kou kou kou

k'an kan kan kan kan

k'en ken ken ken ken

k'ang kang kang kang kang

k'eng keng keng keng keng

k'u ku ku ku ku

k'ua kua kua kwa kua

k'uo kuo kuo kwo kuo

k'uai kuai kuai kwai kuai

k'uei kuei kui kwei kuei

k'uan kuan kuan kwan kuan

k'un kuen kun kwun kun

k'uang kuang kuang kwang kuang

k'ung kung kong kung kong

ha ha ha ha ha

he he he he he

hai hai hai hai hai

hei hei hei hei hei

hao hau hao hau hao


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

hou hou hou hou hou

han han han han han

hen hen hen hen hen

hang hang hang hang hang

heng heng heng heng heng

hu hu hu hu hu

hua hua hua hwa hua

huo huo huo hwo huo

huai huai huai hwai huai

hui huei hui hwei huei

huan huan huan hwan huan

hun huen hun hwun hun

huang huang huang hwang huang

hung hung hong hung hong

chi ji ji ji ji

chia jia jia jya jia

chieh jie jie jye jie

chiao jiau jiao jyau jiao

chiu jiou jiu jyou jiou

chien jian jian jyan jian

chin jin jin jin jin

chiang jiang jiang jyang jiang

ching jing jing jing jing

chu: jiu ju jyu jyu


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

chueh: jiue jue jywe jue

chuan: jiuan juan jywan juan

chun: jiun jun jyun jun

chiung jiung jiong jyung jyong

ch'i chi qi chi ci

ch'ia chia qia chya cia

ch'ieh chie qie chye cie

ch'iao chiau qiao chyau ciao

ch'iu chiou qiu chyou ciou

ch'ien chian qian chyan cian

ch'in chin qin chin cin

ch'iang chiang qiang chyang ciang

ch'ing ching qing ching cing

ch'u: chiu qu chyu cyu

ch'ueh: chiue que chywe cyue

ch'uan: chiuan quan chywan cyuan

ch'un: chiun qun chyun cyun

ch'iung chiung qiong chyung cyong

hsi shi xi syi si

hsia shia xia sya sia

hsieh shie xie sye sie

hsiao shiau xiao syau siao

hsiu shiou xiu syou siou

hsien shian xian syan sian


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

hsin shin xin syin sin

hsiang shiang xiang syang siang

hsing shing xing sying sing

hsu: shiu xu syu syu

hsueh: shiue xue sywe syue

hsuan: shiuan xuan sywan syuan

hsun: shiun xun syun syun

hsiung shiung xiong syung syong

chih jr zhi jr jhih

cha ja zha ja jha

che je zhe je jhe

chai jai zhai jai jhai

chei jei zhei jei jhei

chao jau zhao jau jhao

chou jou zhou jou jhou

chan jan zhan jan jhan

chen jen zhen jen jhen

chang jang zhang jang jhang

cheng jeng zheng jeng jheng

chu ju zhu ju jhu

chua jua zhua jwa jhua

cho juo zhuo jwo jhuo

chuai juai zhuai jwai jhuai

chui juei zhui jwei jhuei


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

chuan juan zhuan jwan jhuan

chun juen zhun jwun jhun

chuang juang zhuang jwang jhuang

chung jung zhong jung jhong

ch'ih chr chi chr chih

ch'a cha cha cha cha

ch'e che che che che

ch'ai chai chai chai chai

ch'ao chau chao chau chao

ch'ou chou chou chou chou

ch'an chan chan chan chan

ch'en chen chen chen chen

ch'ang chang chang chang chang

ch'eng cheng cheng cheng cheng

ch'u chu chu chu chu

chua chua chua chwa chua

ch'o chuo chuo chwo chuo

ch'uai chuai chuai chwai chuai

ch'ui chuei chui chwei chuei

ch'uan chuan chuan chwan chuan

ch'un chuen chun chwun chun

ch'uang chuang chuang chwang chuang

ch'ung chung chong chung chong

shih shr shi shr shih


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

sha sha sha sha sha

she she she she she

shai shai shai shai shai

shei shei shei shei shei

shao shau shao shau shao

shou shou shou shou shou

shan shan shan shan shan

shen shen shen shen shen

shang shang shang shang shang

sheng sheng sheng sheng sheng

shu shu shu shu shu

shua shua shua shwa shua

shuo shuo shuo shwo shuo

shuai shuai shuai shwai shuai

shui shuei shui shwei shuei

shuan shuan shuan shwan shuan

shun shuen shun shwun shun

shuang shuang shuang shwang shuang

shung shung shong shung shong

jih r ri r rih

je re re re re

jao rau rao rau rao

jou rou rou rou rou

jan ran ran ran ran


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

jen ren ren ren ren

jang rang rang rang rang

jeng reng reng reng reng

ju ru ru ru ru

jo ruo ruo rwo ruo

jui ruei rui rwei ruei

juan ruan ruan rwan ruan

jun run run rwun run

jung rung rong rung rong

tzu tz zi dz zih

tsa tza za dza za

tse tze ze dze ze

tsai tzai zai dzai zai

tsei tzei zei dzei zei

tsao tzau zao dzau zao

tsou tzou zou dzou zou

tsan tzan zan dzan zan

tsen tzen zen dzen zen

tsang tzang zang dzang zang

tseng tzeng zeng dzeng zeng

tsu tzu zu dzu zu

tso tzuo zuo dzwo zuo

tsui tzuei zui dzwei zuei

tsuan tzuan zuan dzwan zuan


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

tsun tzuen zun dzwun zun

tsung tzung zong dzung zong

tz'u tsz ci tsz cih

ts'a tsa ca tsa ca

ts'e tse ce tse ce

ts'ai tsai cai tsai cai

ts'ao tsau cao tsau cao

ts'ou tsou cou tsou cou

ts'an tsan can tsan can

ts'en tsen cen tsen cen

ts'ang tsang cang tsang cang

ts'eng tseng ceng tseng ceng

ts'u tsu cu tsu cu

ts'o tsuo cuo tswo cuo

ts'ui tsuei cui tswei cuei

ts'uan tsuan cuan tswan cuan

ts'un tsuen cun tswun cun

ts'ung tsung cong tsung cong

ssu sz si sz sih

sa sa sa sa sa

se se se se se

sai sai sai sai sai

sei sei sei sei sei

sao sau sao sau sao


Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

sou sou sou sou sou

san san san san san

sen sen sen sen sen

sang sang sang sang sang

seng seng seng seng seng

su su su su su

so suo suo swo suo

sui suei sui swei suei

suan suan suan swan suan

sun suen sun swun sun

sung sung song sung song

a a a a a

e e e e e

ai ai ai ai ai

ei ei ei ei ei

ao au ao au ao

ou ou ou ou ou

an an an an an

en en en en en

ang ang ang ang ang

erh er er er er

i yi yi yi yi

ya ya ya ya ya

yeh ye ye ye ye
Tongyong
Zhuyin- Wade- Hanyu Pinyin
MPS2 YALE Pinyin
Giles

yai yai yai yai yai

yao yau yao yau yao

yu you you you you

yan yan yan yan yan

yin yin yin yin yin

yang yang yang yang yang

ying ying ying ying ying

wu wu wu wu wu

wa wa wa wa wa

wo wo wo wo wo

wai wai wai wai wai

wei wei wei wei wei

wan wan wan wan wan

wen wen wen wen wun

wang wang wang wang wang

weng weng weng weng wong

yu: yu yu yu yu

yueh: yue yue ywe yue

yuan: yuan yuan ywan yuan

yun: yun yun yun yun

yung yung yong yung yong

S-ar putea să vă placă și