Sunteți pe pagina 1din 2
136 ESTUDO BIBLICO 12.12.8.8. Sarah Poulton Kaltey (1825-1907) John Goss (1800-1880) - Com fal- lei Ea ou-goa voz de Deus, leou-vir A a--mé&-vel ing - tru-¢&o, Bao Sim, Deus a - go -raes-té Tao per - to, 8 ou co- ra- cio; Massempreha- i ~me dos céus, Com res ve" doo co--ra-¢30; Seu ser-vo hu- fi--li--al, Di-zer-Lhe,em Je - - sus ea-sim Vi- es @ - me en-si- nar a mim! + 8 dees-cu-tar, Ou- vin-- doo gran-de Deus fa -lar, 8. ren -te a--mor convém Sa-ber o quees-sa lei con-tém. 4. mil--de, mas fi-el Tal co-moo in-fan- te Sa-mu -el, 6. bi - -no de lou-vor: «Es-ca-- to; fa - la, pois, Se-nhorl!» 137 O PAO DA VIDA . 10.10.10.10. Mary Artemisis Lathbury (1841-1913) BREAD OF LIFE ‘Trad. Henry Maxwell Wright (1849-1931) William Fiske Sherwin (1826-1888) ‘quanto, 6Salvador, teu livro eu ler, Meus olhos vem, abrir ;poisquero ver beira-mar, Jesus, partiste o pao, Satis-fa-zen-doali a mul-ti- dao; 1, Damera letra,além,aTi,Se -nhor;Eu vanhoaTi,Je-sus, meu Reden-tor. 2. Da vidso pao és Tu, vem pois, assim Satis-fa -zer,Senhor, a mim,a mim! Rte 138 A LEI DO SENHOR Anénimo HARWELL HM Mason (1792-1872) y 0 1 {S4; bia jus-ta, san-tae pu-ra, E a lei do meu Sexhor; * 1 Que cor gea vi-daimpu-ra Do per-di- do pe- g, { Do Se-nhor o¢ bons con-se-lhos, Jus-tos e be - ni-gnos sio; " { Neél-les ve- jo, quais es- pe-lhos, Quanto é mau men co - ra - g&o. Do Se-nhor o en-si- na-men-to Do Se-nhor 1 resplande tes Ne -ia 2. Mais que o sol, resplande -cen-t Mais quo onal” ® Ne-la tho per-feito Os pre-cei-tos do Se- -oel = +++ toe 1, t4, pre-cei- tos E e 2. nhor, I - ju- mi-nam nos-sas men-tes Comdi - vi - no res-plendor.

S-ar putea să vă placă și