Sunteți pe pagina 1din 18

Violeta Demonte

La variacin lingstica es la diferencia sistemtica (es decir, imputable a un


sistema) y extendida (no un hecho individual) entre entidades similares en
muchos respectos. Es de relativo consenso el que hay un hecho de variacin
cuando en un determinado nivel de anlisis (fonologa, sintaxis, morfologa,
lxico) se encuentra una "diferencia especfica y analizable" entre dos
estructuras que, grosso modo, tienen el mismo significado y se usan en los
mismos contextos (esto suele denominarse una alternancia). Hay variacin si un
hablante de una zona del espaol dice Es un desgraciado y otro Es un desgraciao.
Hay variacin si una lengua, el ingls por ejemplo, tiene "construcciones
resultativas" (John hammered the metal flat 'Aplan el metal martillndolo') y
algunas otras construcciones formalmente paralelas y otras lenguas, todas las
romnicas por ejemplo, carecen de esas construcciones y tienen que expresar el
verbo principal de la versin inglesa por medio de un adjunto. Hay variacin si
una lengua expresa tiempo o nmero por medio de marcas morfolgicas, y otra
no las tiene y marca estos aspectos centrales de la estructura oracional
mediante otros recursos gramaticales (el caso del chino).
Con respecto a los universales lingsticos
Violeta Demonte
La respuesta es s, si entendemos que la pregunta que se nos hace es tienen las
lenguas propiedades y elementos comunes? Hay, como sabemos, dos lneas de
respuesta a esta pregunta, la empirista y la racionalista, la que se basa en el
examen de mltiples lenguas y la que se basa en una hiptesis sobre la
cognicin humana. La primera, la empirista, cuaja a su vez en varias
formulaciones o versiones. Un universal lingstico sera aquello que est en
(casi) todas las lenguas: las categoras de nombre y verbo, la relacin sujeto-
predicado, por ejemplo; esta es por supuesto una visin muy sencilla y poco
explicativa que se formula ya desde la filosofa, cuando se establecen las
primeras categoras gramaticales concebidas como categoras del
entendimiento. En el siglo XX, la respuesta empirista resurge a travs de los
intentos de establecer tipologas de las lenguas. El primer desarrollo importante
en esta lnea es Greenberg y sus universales implicativos y estadsticos
(obtenidos a travs del anlisis del orden de palabras de treinta lenguas) con
formulaciones del estilo de "si una lengua tiene la caracterstica x entonces es
muy posible que tenga la caracterstica y". La "jerarqua de accesibilidad" de
Keenan y Comrie (y las varias jerarquas similares) es otro caso relevante de un
universal empricamente establecido que predice los tipos de relativas que
pueden tener las lenguas a partir de un orden jerrquico rgido, universal, entre
las posiciones sintcticas(sujeto > OD > OI > O de preposicin>...) que pueden
ser cabezas de una oracin de relativo; no sera posible pongamos por caso, que una
lengua tuviese relativas como El libro de que me hablaste es muy convincente (una
relativa cuyo antecedente es el trmino de la preposicin) y no tuviese relativas
de sujeto como La nia que vive en Pars es hija de mi hermana. Conozco poco la
teora de la optimidad pero, como nos ha contado Rodrigo, en ella se postulan
jerarquas de restricciones que seran universales y que podran ejecutarse
desde una posicin u otra segn la lengua de que se trate, si lo he entendido
bien. La visin racionalista de los universales, propia de la gramtica
generativa, se encarna en la nocin de gramtica universal, de la que antes
hablaba. Usando una antigua distincin entre universales sustantivos (las clases de
palabras, los rasgos de esas categoras, etc.) y universales formales (las reglas y
principios de la gramtica), la GU es el sistema resultante de un conjunto
mnimo de universales formales: unos mecanismos computacionales bsicos
(Merge o fusin), principios de Localidad, Inclusividad) cuyos productos
(outputs)se deben adaptar tambin a restricciones impuestas por principios no
especficos de la facultad del lenguaje(principalmente factores de eficiencia
computacional y condiciones de las interfaces con el sistema fonolgico el
sistema sensorio-motor y el sistema semntico el sistema conceptual-
intencional). No es fcil explicarlo en pocas palabras, pues se trata ms que
de un modelo de un programa de trabajo, que suele denominarse biolingstica.
Pero por lo que se refiere a la pregunta que me ha trado hasta aqu: los
universales lingsticos empricamente establecidos formulan generalizaciones
translingsticas muy interesantes; frente a ellos, la biolingstica busca la
razn de ser biolgica, computacional, de esas generalizaciones; son dos
visiones probablemente complementarias, al menos parcialmente. Pero queda
an mucho por esclarecer para todas las partes.

Violeta Demonte
Las teoras dicen que s, que son dos caras de una misma moneda. En la
prctica, estas dos dimensiones de la variacin se solan (y se suelen) tratar
separadamente y con mtodos relativamente distintos, aunque se reconozcan
sus relaciones. Por ejemplo, los dialectos, la variacin en zonas de la pennsula
ibrica, han sido cruciales para la gramtica histrica: para el anlisis de la
evolucin histrica del castellano en contacto con otras variantes del latn. No
obstante, la dialectologa sincrnica se ha ocupado clsicamente de la variacin
lxica y de la variacin fontica y apenas ha prestado atencin a la variacin
morfosintctica (salvo algunos datos en el ALPI). La gramtica histrica
atendi a las leyes fonticas con Menndez Pidal y algo ms a aspectos de la
morfosintaxis con Lapesa y sus discpulos. Un tiplogo sigue estudiando
diferencias entre grandes tipos de lenguas; tambin la teora de los macro
parmetros se aproximaba a la tipologa, se prestaba ms para entender las
diferencias entre las lenguas. Los lingistas formales que hoy en da adoptan
visiones micro paramtricas, as como los sociolingistas que estudian reas
geogrficas y/o sociales, comunidades de habla, se fijan, en cambio, ms en
diferencias entre dialectos o internas a los dialectos geogrficos o sociales. Por
lo tanto, una cosa son las aspiraciones y otra su ejecucin prctica. No obstante,
desde que empiezan a desarrollarse, a lo largo de las ltimas dos dcadas, los grandes
corpus sobre variacin sintctica en las lenguas europeas, y las bases de datos
sobre tipos de estructuras sintcticas, tiene lugar un giro radical, terico y
emprico espero que a medio plazo muy fructfero en el estudio de la
variacin. Estos desarrollos estn estrechamente ligados a la nocin de "micro
parmetro" (variacin de pequea escala entre lenguas y/o dialectos prximos), y en los
anlisis que van surgiendo de estos corpus la diferencia entre variacin inter- e
intralingstica se difumina mucho. Me refiero, como sabis, a los proyectos A
Sit para los dialectos del italiano, FRED para los del ingls, SAND sobre los dialectos del
holands y ScanDiaSyn para Escandinavia. La cantidad de datos recogidos es
sustanciosa y gracias a ellos, yal trabajo en equipo, se estn viendo nuevos
aspectos de muchos fenmenos sintcticos que en la lingstica formal haban
sido cuidadosamente analizados pero solo con datos de la intuicin, y que
ahora se ven matizados por un caudal de nuevas precisiones empricas con
interesantes consecuencias tericas. Existen adems grandes bases de datos
digitales como The World Atlas of Language Structures (WALS) o el denominado
Syntactic Structures of the World's Languages (SSWL), que proporcionan los
cimientos para determinar, por as decir, la 'huella tipolgica' de las lenguas del
mundo. Tambin, y en asociacin con los resultados de la sociolingstica
variacionista, dan buen pie a la pregunta de cmo aparecen esas variedades, de
cmo surge el cambio lingstico, pero esta es otra cuestin. Un efecto muy
relevante de estos nuevos materiales es que estn permitiendo formular
hiptesis explcitas sobre las relaciones entre variacin inter- e intralingstica
a travs del examen de la interaccin entre macro- y micro parmetros. En un
gran proyecto actualmente en marcha financiado por el European Research
Council [ERC], el dirigido por I. Roberts (University of Cambridge), se plantea
que los efectos macro paramtricos (grandes diferencias tipolgicas) son el
resultado de la interaccin entre micro parmetros(propiedades locales) en un
modelo en el que ambos tipos de parmetros estn jerarquizados. Tambin
la jerarquizacin, en ese caso entre restricciones, explicara la variacin inter- e
intralingstica en la teora de la optimidad.

Como se manifiesta la variacin

Con independencia de que el o los principios que explican la variacin


lingstica sean vlidos para todos losniveles, fcticamente no son lo mismo el
cambio fnico y prosdico, y el morfosintctico; y el cambio lxico parece tener
otras caractersticas. A riesgo de ser muy superficial dir que no son lo mismo en cuanto
altiempo que requieren; as, la instalacin de un cambio morfosintctico parece
ser cuestin de siglos, elcambio lxico es rpido (y tambin puede ser fugaz),
en los cambios fonolgicos (recurdense los numerososestudios variacionistas)
pueden estudiarse alternancias entre generaciones sucesivas o incluso internas
a loshablantes, que coexisten en un tiempo real. No hay tampoco equivalencia
en lo que se refiere a la posibleinteraccin entre esos niveles: el cambio lxico
podra ser, digamos, ms leve e independiente, algunas palabras se incorporan y
otras mueren y esto no suele afectar al sistema de la lengua, tampoco produce efectos
sobre el sistema general el que las piezas lxicas adquieran nuevas acepciones;
aunque tambin hay complejidad en la variacin y cambios en el mbito de los
significados lxicos que no hay tiempo de plantear aqu. En otro orden de
cosas, el cambio fontico-prosdico y el cambio morfosintctico, siendo
distintos entre s por muchas razones, frente a los cambios lxicos, introducen
ms efectos en cadena, delimitan dialectos, y tambin interactan entre s,
como he sealado antes; esta idea es consustancial con la hiptesis de los micro
parmetros. La variacin no es pues igual en escala, impacto y duracin en los
distintos niveles lingsticos.

Tipos de variacin sintctica

2.1. El orden de palabras


2.1.1. El orden sujeto/verbo

Dentro del tema del orden de palabras, problema que Martn Butragueo 1994 sita dentro
de la clase de variables de tipo posicional, el subtema ms estudiado ha sido hasta ahora el
orden del sujeto respecto del verbo y, con menor frecuencia, el de otros elementos
oracionales (por ejemplo, del objeto directo). Lo inesperado es que el problema de la
posicin del sujeto no est relacionado con las investigaciones dialectolgicas, como se ha
sealado en la seccin anterior, sino ms bien deriva del inters por la tipologa lingstica,
inters fomentado por la aparicin de importantes trabajos de lingistas como Greenberg
1963, Lehmann 1978, Li 1975, entre otros. En efecto, el orden de palabras en general, y el
del sujeto respecto del verbo, en particular, es un fenmeno interesantsimo y que
constituye un campo inmejorable para la investigacin variacionista, ya que todo hablante
del espaol emplea, probablemente sin darse cuenta y desde muy temprana edad, el recurso
sintctico de anteponer o posponer el sujeto al verbo4. El orden de palabras, sin embargo,
no parece estar en covariacin con factores sociales, como lo han demostrado todos los
estudios realizados hasta ahora sobre el espaol5, por lo que podra considerarse como al
menos curioso que el anlisis del mismo ocupe un lugar relevante dentro de la
sociolingstica variacionista, disciplina ms proclive al estudio de fenmenos
determinados por una correlacin de factores lingsticos y sociales. Silva-Corvaln, en la
seccin que dedica a La variable expresin del sujeto, afirma que los estudios realizados
en los ltimos veinte aos [...] han mostrado que la expresin variable del sujeto est
controlada por factores sensibles al discurso (2001:154).

Un inventario de los trabajos variacionistas sobre el orden de palabras en espaol,


inventario que no puede ni pretende ser exhaustivo, comprende Silva-Corvaln 1977 y
1982; Delbecque 1979 y 1991; Morales 1982; Bentivoglio 1988, 1989, y en preparacin;
Ocampo 1989, Daz Campos 1996 sobre habla infantil caraquea, y Bellosta von Colbe
2001. Los trabajos mencionados tienen en comn el tema y con la excepcin de
Delbecque 1979 y 1991 y Bellosta von Colbe 2001 todos versan sobre el habla de alguna
parte del continente americano, desde Buenos Aires, Caracas y San Juan de Puerto Rico a
Los Angeles. Delbecque, por el contrario, centra su inters en un corpus de ensayos escritos
por conocidos autores hispanos tanto americanos como peninsulares. Bellosta von Colbe
analiza casos extrados de la Base de Datos de Santiago (BDS), creada por Guillermo Rojo
(cf. Rojo 2001). Los mtodos de anlisis tambin son diferentes: en muchos trabajos
Bentivoglio (en preparacin), Delbecque, Daz Campos, Morales, Ocampo y Silva-
Corvaln se han empleado programas estadsticos especialmente diseados para el
estudio de la variacin lingstica, como VARBRUL 2 (Sankoff 1975) o bien GOLDVARB,
(Rand y Sankoff 1990), mientras que en otros Bentivoglio 1988, 1989, Bellosta von
Colbe 2001 solamente se presentan las frecuencias y porcentajes obtenidos por cada
variante de las variables escogidas para el anlisis.

Al examinar el conjunto de los trabajos mencionados, cabe decir que el espaol es una de
las pocas lenguas (o quiz la nica lengua) hasta donde llegan mis conocimientos en la
que se estudia el orden de las palabras (ms precisamente la posicin del sujeto y/o del
objeto respecto del verbo en una misma clusula) desde un punto de vista variacionista.
Desde luego, el espaol no es la nica lengua cuyo orden de palabras es variable. Una
explicacin por esta peculiaridad es que la mayora de los estudios variacionistas de tipo
sintctico se han realizado sobre el ingls y el francs, lenguas en las que el orden de los
elementos sujeto, verbo y objeto es escasamente variable.

Pese a las diferencias mencionadas diferentes dialectos, hablantes bilinges vs. hablantes
monolinges, variables, mtodos estadsticos, habla adulta vs. habla infantil los estudios
variacionistas sobre el orden de los elementos oracionales conducen a conclusiones
bastante similares: por ejemplo, los resultados obtenidos en Caracas, ciudad absolutamente
monolinge, no difieren sustancialmente de los obtenidos por Silva-Corvaln, pese a que
los hablantes de Los Angeles se desenvuelven en un ambiente bilinge ingls-espaol. Lo
mismo puede decirse de los resultados obtenidos por Morales en Puerto Rico,
independientemente de la creencia bastante difusa de que la presencia del ingls en la isla
del Caribe podra afectar a la produccin lingstica de sus habitantes.

A continuacin quisiera hacer un comentario sobre algunas de las variables utilizadas en los
estudios mencionados, sin tomar en cuenta las variables sociales, ya que stas se han
mostrado escasamente significativas en todos los anlisis y, adems, difieren demasiado de
una investigacin a otra para que sea posible compararlas. Mucho ms productivas son las
variables sintctico-semntico-pragmtico-discursivas, que en aras de la brevedad
llamar simplemente sintcticas, en el entendido de que este trmino no se tome
literalmente. Para medir la importancia de la seleccin de las variables de anlisis, vale la
pena recordar que al menos en el continente americano a fines de los aos 70 los
estudios lingsticos se desarrollaban dentro de la corriente mayoritaria de la poca: el
generativismo chomskiano. Otras tendencias eran excepcionales: entre las ms conocidas
estaba la representada por Labov con colegas y alumnos de la Universidad de Pennsylvania,
un pequeo grupo que segua a William Diver de la Universidad de Columbia, y finalmente
algunos lingistas de universidades californianas (Bolinger, Chafe, Givn, Li, Thompson,
entre otros), sin que estos ltimos constituyeran realmente ni un grupo ni una escuela. La
influencia de estos lingistas es evidente en los trabajos de Silva-Corvaln y de Ocampo
(quien ha sido su alumno), as como del grupo de investigadores de la Universidad Central
de Venezuela (Bentivoglio, Daz Campos, Galu, Malaver, y Sedano). Creo que debe
considerarse a Carmen Silva-Corvaln, entonces, como la iniciadora en el espaol de
un tipo de investigaciones en las que interactan rigurosos anlisis sociolingsticos y
mtodos de anlisis del discurso.

Las variables ms all de la sintaxis empleadas en los estudios sobre orden de palabras
son las siguientes:

A. CAMBIO DE REFERENCIA (del ingls switch reference): Silva-Corvaln introduce


esta variable en su estudio de 1977 (vase tambin su artculo de 1982); por cambio de
referencia se entiende el caso en que el referente del sujeto independientemente de ser
explcito o tcito de un verbo finito en la clusula inmediatamente antecedente es
diferente al referente del sujeto de la clusula bajo anlisis, como en el ejemplo (1):

1. Y ya ese da la conoc,
2. porque me animaron ellas
3. y me llevaron a ese bar (Silva-Corvaln, 1982:104)

En (1b) el sujeto ellas es diferente al de (1a), e igual al de (1c), por lo tanto, hay cambio de
referencia entre (1a) y (1b), pero no entre (1b) y (1c). Se trata de una variable sintctico-
semntica, para cuyo anlisis deben tomarse en consideracin tanto el orden sintctico de
los elementos como los rasgos semnticos que caracterizan a los referentes de los sujetos
gramaticales. Esta variable es la que ha resultado ser el factor estadstico ms significativo
en todos los estudios realizados (Silva-Corvaln, 2001:154).

B. AMBIGEDAD DE LA FORMA VERBAL: Silva-Corvaln 1977 y 1982, a partir de


las observaciones de gramticos como Gili Gaya 1961, propone distinguir las formas
verbales ambiguas las de 1 y 3 persona singular del copretrito y pospretrito del
indicativo (yo/l/ella iba, ira), y de los dos tiempos del subjuntivo ([que] yo/el/ella vaya,
fuera)6 en contextualmente ambiguas o no ambiguas, basndose en el rasgo semntico [
humano] de los referentes en el contexto. La ambigedad contextual se da cuando los
referentes en una misma clusula tienen todos el rasgo [+ humano], como en (2a), mientras
que la ambigedad no contextual tiene lugar cuando los referentes presentan rasgos
opuestos, lo que descarta la posibilidad de una interpretacin errnea, como en (2b):

1. mi pap me ayud, mi pap medio trescientos bolvares, yo tena trescientos


guardados (Bentivoglio, 1987:43)
2. yo le [al plato] pona un anillo que lleva arriba para, palibrarlo del calor era el
anillo ese, palibrarlo del calor paque no se reventara (Silva-Corvaln, 1982:108)

En (2a), el verbo tena es contextualmente ambiguo, debido a la presencia de dos


participantes, ambos con el rasgo [+ humano]; si el hablante no empleara el pronombre yo
antes del verbo, mi pap podra interpretarse como sujeto de tena. Por el contrario, la
forma se reventara, en (2b), pese a ser morfolgicamente ambigua, no produce problemas
de interpretacin, pues el sujeto de ese verbo no puede ser el hablante sino un objeto el
plato que es semnticamente [- humano]. La variante forma verbal no ambigua ha
resultado significativa en el anlisis multivariado realizado por Silva-Corvaln; quien
sugiere que la posicin del sujeto delante de una forma verbal ambigua podra ser una
estrategia empleada para evitar la posible ambigedad causada por la forma verbal, incluso
antes de que esta se pronuncie: se tratara, por lo tanto, de una estrategia preventiva.7

C. TIPO DE VERBO E INFORMACIN: la semntica de los verbos es una variable


utilizada por Delbecque 1979 (que, en este aspecto, es el estudio pionero) y 1991,
Bentivoglio 1988, 1989 y en preparacin, Morales 1982, y Daz Campos 1996. Delbecque
y Morales proponen diez categoras semnticas verbos presentativos, intransitivos de
movimiento, de reaccin psicolgica, de entendimiento y percepcin, de expresin o
comunicacin, intransitivos generales de comportamiento, de posesin y derivados,
pronominales, transitivos en general, y las cpulas ser y estar (Morales, 1982:208).
Bentivoglio 1988 y 1989 utiliza cinco categoras, cuatro de las cuales coinciden con las
utilizadas por Morales 1982 (verbos presentativos o de existencia, intransitivos de
movimiento, de reaccin psicolgica, verbos copulativos), pero rene las dems categoras
en una sola, que denomina Otros [verbos]. Aun cuando las clasificaciones no son
exactamente iguales, los resultados revelan tendencias similares: los verbos de reaccin
psicolgica (agradar, gustar, etc.), existenciales (existir, vivir, etc.), y de movimiento
(caminar, ir, llegar, etc.), favorecen la posposicin del sujeto en todos los estudios
mencionados.

La parte ms interesante de esos estudios es la que correlaciona la posicin del sujeto con el
tipo de informacin nueva o no mencionada; conocida o ya mencionada codificada por
ese elemento. En su investigacin sobre el habla de Caracas, Bentivoglio (1988 y 1989)
encuentra que los sujetos construidos con verbos de reaccin psicolgica (a m me fascina
la aventura) alcanzan el porcentaje ms alto de posposicin (88%) cuando codifican
informacin no mencionada (nueva o inactiva, Chafe 1994), pero el porcentaje disminuye
notablemente (67%), cuando los sujetos codifican informacin ya mencionada (conocida o
activada). Lo mismo sucede con los verbos existenciales: la posposicin del sujeto con
informacin nueva corresponde al 74%, pero este porcentaje baja al 40% si la informacin
es conocida. La misma variacin se obtiene con los verbos de movimiento: los sujetos
pospuestos con informacin nueva representan el 59% frente al 37% de sujetos con
informacin conocida. Los resultados de Morales 1982 y de Bentivoglio 1988 y 1989
comprueban que la variable tipo de informacin y la variable tipo de verbo son
fundamentales para analizar la posicin del sujeto nominal en el espaol hablado. El
estudio realizado sobre una muestra de habla infantil por Daz Campos 1996 arroja
resultados parcialmente anlogos a los ya mencionados.

Pese a que el tema de la posicin del sujeto respecto del verbo parece haber sido estudiado
abundantemente, nuestros conocimientos distan de ser exhaustivos: en efecto, carecemos de
estudios similares a los aqu sealados en la mayora de los dialectos hispnicos, pues
realmente solo sabemos cmo se manifiesta la variacin en el habla de Buenos Aires,
Caracas, Los Angeles, y San Juan de Puerto Rico. En cuanto a la modalidad escrita del
espaol, se ha analizado un corpus de ensayos, pero nada se sabe amenos hasta donde
llegan mis conocimientos actuales de investigaciones similares sobre otros tipos de
textos. Estoy segura de que ya deben existir estudios variacionistas sobre otros dialectos (el
de Ciudad de Mxico, por ejemplo), o podran estar en fase de realizacin. La existencia de
tales estudios contribuira a ampliar extraordinariamente nuestros conocimientos y
permitira mediante anlisis comparativos de los datos determinar de manera ms
completa y satisfactoria el papel de la variacin posicional sujeto/verbo en el espaol actual
hablado y escrito.

2.1.2. El orden de los otros elementos oracionales

Por razones de espacio no me detendr en el orden de los otros elementos oracionales,


campo este menos explorado que el relacionado con el orden del sujeto. Existen, sin
embargo, algunos anlisis sobre la posicin del objeto directo tanto nominal como
prominal, todos ellos estrechamente relacionados con puntos de vista pragmtico-
discursivo: Silva-Corvaln 1983, Ocampo 1989, Bentivoglio y Braga 1988, Bellosta von
Colbe 2001. Tambin pertenecen a este apartado los estudios sobre la posicin variable de
los pronombres clticos en construcciones perifrsticas de gerundio e infinitivo (estoy
vindolo vs. lo estoy viendo; fui a ver-lo/la/le vs. lo/la/le fui a ver). El anlisis ms reciente
sobre este ltimo aspecto ha sido realizado por Rena Torres Cacoullos (1999 y 2000), quien
basndose en datos diacrnicos pero tambin en datos actuales de habla mexicana ha
presentado una convincente hiptesis respecto del cambio lingstico experimentado por los
clticos en la historia del espaol.

2.2. Los clticos


Otra rea sensible a la variacin es las de las formas pronominales tonas o,
simplemente, clticos, que representan un campo frtil para la investigacin lingstica en
general y para el variacionismo en particular, debido a que estas partculas pueden
analizarse desde mltiples ngulos: i) el uso de le/s en lugar de lo/s como objeto directo,
fenmeno que se conoce como lesmo; ii) el uso de la/s en lugar de le/s para objeto
indirecto femenino (lasmo); y iii) el uso de lo en lugar de le para objeto indirecto
masculino (losmo). Lo ms interesante de los casos de variacin sealados es que todos
estn estrechamente relacionados con factores dialectales y adems han sufrido cambios
considerables a lo largo de la historia del espaol. Estas formas constituyen, por lo tanto, un
campo privilegiado ya que pueden estudiarse en su trayectoria diacrnica, lo que hace
posible interpretar e intentar explicar el porqu de la variacin.

El estudio de tipo variacionista ms reciente y, al mismo tiempo, ms amplio, es el de


Klein-Andreu 2000, quien analiza un corpus de 160 de horas de conversacin grabada a
140 hablantes de diferentes niveles socioculturales en las provincias de Burgos, Valladolid,
Soria, Logroo y Toledo. Entre las variables lingsticas empleadas por la lingista
catalana, adems de las obvias en este tipo de anlisis las gramaticales como gnero y
nmero, as como la semntica ser vivo/ente innime se encuentra la variable
nmero de participantes; la cual se basa en la hiptesis de que el cltico empleado en los
contextos de tres participantes expresos constituye, en principio, la indicacin ms directa
de distincin, o falta de distincin, de caso (p. 46). Como consecuencia de esa hiptesis,
las formas que significan actividad mnima lo/s y la/s tienden a utilizarse para entes
innimes, mientras que las que significan actividad intermedia le/s tienden a
emplearse para los seres vivos. El estudio de Klein-Andreu ofrece los resultados
obtenidos en trminos de tendencias innovadoras o no innovadoras en las provincias
mencionadas. Valladolid es la provincia ms innovadora (ms lesta), seguida por Burgos,
Soria y Logroo, mientras que Toledo es la menos innovadora (menos lesta). Esta divisin
geogrfica implica una diferencia entre la parte occidental y la parte oriental de la regin
castellana. Las conclusiones ms novedosas del estudio reseado estn relacionadas con el
losmo y con el lesmo etimolgico. En cuanto al primer fenmeno, el losmo (uso de
lo/s en contexto de dativo), Klein-Andreu (2000: 146-147) seala que bajo este rtulo se
han considerado tradicionalmente dos fenmenos que deben distinguirse: por una parte, el
losmo singular noroccidental, que se da en las provincias de Valladolid y de Burgos, y que
refleja categorizaciones perceptivas, basadas en la individualizacin del referente, y por
otra parte, el losmo plural de la zona norte de la provincia de Toledo, que difiere del
anterior en cuanto se debe al factor indiferencia al caso. En relacin con el fenmeno del
lesmo etimolgico, la autora encuentra que este uso manchego, basado en la nocin de
prominencia, representa una ventaja desde el punto de vista de la sincrona, pues permite
relacionar el uso etimolgico, no innovador, que se fundamenta en distinciones de
actividad, con el uso innovador que se basa en distinciones de individualizacin. Klein-
Andreu concluye que esta relacin abre el camino hacia la plausibilidad terica de
distincin de prominencia como posible nexo histrico entre los dos sistemas [el
etimolgico y el innovador] (p. 148).

Otro fenmeno relacionado con los clticos es la reduplicacin de un pronombre tono.


Silva-Corvaln (1979, 1980-81) lo ha estudiado en el habla de Chile. El fenmeno consiste
en la presencia de dos clticos en lugar de uno en secuencias de construcciones verbales
perifrsticas, como en el ejemplo (3):

y l la fue a dejarla y entonces a m no me gust (Silva-Corvaln, 1989:101)

La autora observa que este fenmeno se correlaciona con la variable social de escolaridad
(tres o menos aos de escolaridad) y descarta la hiptesis de que este tipo de construcciones
se deba a algn factor de tipo pragmtico-discursivo. Hasta donde llegan mis
conocimientos no hay otros estudios variacionistas acerca de este uso, pero creo que valdra
la pena investigarlo en otros dialectos, especialmente en los de Argentina y Uruguay, dada
la recocida propensin de los mismos a la presencia de formas pronominales
correferenciales con frases nominales objeto directo (yo lo vi a Pedro), lo cual podra
favorecer el fenmeno estudiado por Silva-Corvaln en el espaol de Santiago de Chile.

Otro caso de variacin relacionado con los clticos es la presencia de un cltico


correferencial con el antecedente de un que relativo, como en el ejemplo (4):

yo tengo un primo que lo admiro mucho (Suer 2001)

En (4) el uso del cltico lo no se considera correcto, desde el punto de vista de las
gramticas tradicionales. Sin embargo, DeMello 1992 y De Kock 1997 muestran que dicho
uso est presente, aun cuando no con porcentajes elevados, en el habla culta de once de las
principales ciudades de Hispanoamrica y de Espaa (Madrid y Sevilla). Los datos
procedentes de las muestras del habla culta dejan constancia de dicho uso, pero dos
estudios recientes realizados sobre dos muestras de habla caraquea estratificada
sociolingsticamente, con diez aos de diferencia entre la primera (1977) y la segunda
(1987), amplan el campo de investigacin. Suer 2001 analiza la primera muestra, y
Bentivoglio 2001, la segunda: la presencia del fenmeno es escasa en el corpus de 1977 y
prcticamente inexistente en la de 1987, lo que hara suponer que no se trata de un cambio
lingstico en progreso, sino ms bien de una variacin estable, ampliamente documentada
a lo largo de la historia del espaol. Independientemente del problema acerca de si la
presencia de un pronombre de retoma (as lo llama Suer 2001) representa una variacin
estable o un cambio lingstico en progreso, la posibilidad de estudiar el fenmeno
diacrnicamente en dos muestras de habla grabadas segn los mismo mtodos se ajusta a lo
que, en el Congreso de la Lengua de 1992, en Sevilla, propuso Silva-Corvaln 1992 como
un proyecto prioritario: el anlisis del espaol hablado en dos o ms puntos diferentes en
el tiempo (p. 407), con el fin de contribuir a nuestro creciente conocimiento de los
mecanismos del cambio lingstico, es decir, al avance de la teora sociolingstica y de [la]
lingstica histrica (p. 409).

El uso de un pronombre de retoma no se limita a la modalidad oral actual, sino que se da


tambin en obras escritas por autores famosos, desde Menndez Pelayo hasta Lorca,
Salinas, y Unamuno. Este ltimo escritor parece ser la fuente ms abundante de ejemplos
de clticos de retoma en clusulas relativas, segn el anlisis realizado por De Kock 1997.
Cabe observar que los anlisis de DeMello y De Kock toman en consideracin todas las
clusulas relativas, tanto restrictivas como no restrictivas, mientras que Suer y Bentivoglio
solo estudian las relativas restrictivas. Debido al diferente enfoque metodolgico adoptado,
los datos de Suer y Bentivoglio no son comparables con los de DeMello y De Kock.

Mi propia conclusin, en este momento, es que la presencia de un pronombre de retoma en


una clusula relativa restrictiva en el habla de Caracas constituye hasta ahora uso muy
limitado. Este uso puede explicarse de acuerdo con factores pragmtico-discursivos (cf.
Brucart 1999 y Silva-Corvaln 1999) y merece, por lo tanto, ser observado y analizado en
muestras ms amplias y, sobre todo, en la totalidad de los dialectos hispnicos, con el fin de
lograr una visin ms acertada acerca del mismo.

Hace falta anotar que el fenmeno descrito no se limita a la presencia de clticos (lo/la//le/s)
sino que se extiende a los contextos en que el relativo est acompaado por un pronombre
tnico (l/ella/ellos/ellas) o bien un adjetivo posesivo (su/s): este ltimo uso se conoce
ahora como quesusmo. En (5) se ofrecen ejemplos de uno y otro caso:

1. dame ese fusil, que yo aprend a matar con l (Bentivoglio 2001)


2. Esa es una cuestin que su efecto fundamental fue ... (Corts Rodrguez 1987: 303)

2.3. El quesmo y el dequesmo


La presencia o la ausencia de una preposicin constituye, sin duda, uno de los campos ms
frtiles para la investigacin de tipo variacionista. Los estudios se han centrado tanto en el
dequesmo, fenmeno en el que la preposicin de aparece en contexto de un verbo seguido
de una clusula sustantiva encabezada por que. El dequesmo se ha vuelto un objeto de
estudio tambin por parte de lingistas no variacionistas como, por ejemplo, Demonte
2000, Demonte y Soriano (en prensa) y Schwenter 1999. Sin embargo, considero que el
fenmeno no tiene mucho inters para los variacionistas pese a que me he ocupado
bastante de este problema pues en la realidad los casos dequestas son bastante escasos
en los corpus de habla, al menos en los de Venezuela. Por esta razn, pese al inters
explicable por la estructura en s y por los motivos que a esta subyacen, estudiar el
dequesmo desde un punto de vista variacionista es realmente problemtico a causa de la
escasa incidencia de casos dequestas sobre el total de los contextos en que podra darse el
fenmeno. Ms productivo, sin falta, el enfoque adoptado por Schwenter 1999, quien
utiliza las mismas variables lingsticas para analizar no slo el dequesmo sino tambin el
quesmo.

El quesmo, fenmeno caracterizado por la ausencia de la preposicin de ante la conjuncin


que cuando este conector encabeza una clusula subordinada, representa un tema ideal para
la investigacin de tipo variacionista. En cualquier corpus que se analice se consiguen
grandes cantidades de casos, los contextos son variados, y la historia de la lengua espaola,
as como las similitudes con otras lenguas romnicas, permiten ver con bastante claridad el
futuro de este uso. El quesmo se manifiesta cuando una clusula encabezada por la
conjuncin que depende de un verbo pronominal (Me enteraba (de) que alguien cantaba),
de una frase nominal (Buscaban la manera (de) que me fuera, Con la condicin (de) que
se usara el agua), de un adjetivo (Uno est pendiente (de) que se le van a perder), de una
locucin conjuntiva o prepositiva (ej. El liceo se estaba cayendo a pesar (de) que estaba en
El Cafetal), contextos que, de acuerdo con la tradicin gramatical, exigiran la presencia de
dicha preposicin. Adems de de, otras preposiciones ausentes pueden ser a, en, y con8.

Ambos fenmenos, dequesmo y quesmo, estn directamente relacionados con el rgimen


preposicional de la lengua y son considerados por muchos estudiosos como un proceso
unitario (cf. Rabanales 1974, Schwenter 1999) caracterizado por la ausencia o presencia de
la preposicin de9. La explicacin para la presencia de la preposicin en los casos de
dequesmo y la ausencia de la misma en los casos de quesmo radica, segn Schwenter, en
la posibilidad de que la preposicin de funcione como un marcador de evidencialidad. Esta
hiptesis est sustentada por los resultados obtenidos al introducir en el anlisis una
variable sugerida por Garca 1986, pero no explotada cabalmente en estudios anteriores, la
de persona gramatical: cuando el hablante es el que afirma, dice, se acuerda, se entera,
etc. hay menos probabilidades de que la preposicin est presente; lo contrario ocurre
cuando el hablante reporta algo que hace, dice, etc. una tercera persona. La hiptesis, que el
investigador norteamericano comprueba en un corpus muy amplio constituido por
materiales hablados y escritos, es muy sugestiva y merece ser investigada a fondo.

Si se consideran los dos fenmenos desde un punto de vista diacrnico, se puede observar
que las construcciones questas siempre han existido en el sistema del espaol, as como en
otras lenguas romnicas (portugus, francs e italiano)10. El dequesmo parece ser de
aparicin posterior en relacin con los contextos en que tiene lugar el quesmo: tanto Cano
Aguilar 1985 como Bogard y Company 1986 afirman que la presencia de la preposicin de
ante que + clusula solo se documenta a partir del siglo XVII. Esos autores sealan
asimismo que es en el siglo XVIII cuando se observa la aparicin de la preposicin de en
contextos dequestas, aun cuando se registran casos muy aislados en el espaol de la Edad
Media y del Siglo de Oro. El quesmo, por lo tanto, podra ser un fenmeno de cambio
inverso: los hablantes y tambin muchos de los que escriben prefieren no emplear la
preposicin en aquellos contextos donde la preposicin, segn la norma estndar, debera
estar presente. En otras palabras, la lengua espaola parece encaminarse a pasos
agigantados hacia la eliminacin de la preposicin de despus de los verbos pronominales
(acordarse11, enterarse, alegrarse, asombrarse, etc.). La tendencia es menor en los otros
contextos mencionados, segn lo comprueba el anlisis pormenorizado de Galu 1998 en el
corpus del habla de Caracas, de 1987 (cf. Bentivoglio y Sedano 1993).

4. Perspectivas
Como lo haba anunciado en la Introduccin, me parece importante sealar algunas lneas
de investigacin que, pese a haber sido parcialmente exploradas, no lo han sido
suficientemente y dejan, por lo tanto, el camino abierto hacia futuras investigaciones que
las completen, aumenten, o examinen un mismo problema desde diferentes ngulos.

Entre las primeras (exploradas pero con mucho trabajo por hacer) est evidentemente la de
los diferente uso de los clticos: el camino est trazado por el excelente trabajo de Klein-
Andreu 2000, pero faltan estudios pormenorizados de muchas otras regiones tanto
peninsulares como hispanoamericanas. A este propsito cabe apuntar que en Venezuela,
pas reconocidamente conservador en cuanto al uso de los clticos, en los ltimos aos han
empezado a orse casos de lesmo (cf. Sedano y Bentivoglio 1996) con caractersticas
parecidas al uso de las provincias innovadoras de Espaa. No hay an anlisis exhaustivos
acerca de este fenmeno, limitado hasta el momento presente, pero cuya presencia sugiere
la posibilidad de un cambio lingstico no esperado. Una de las posibles razones podra ser
la influencia de la televisin espaola (esencialmente de TVE) que slo ha empezado a
verse en Venezuela en la ltima dcada. Es tambin posible que lo mismo est sucediendo
en otros pases hispanoamericanos, por lo que estudios variacionistas sobre las diferentes
modalidades de lengua (hablada y escrita) seran realmente necesarios.

Otro fenmeno que apenas ha empezado a estudiarse es el de la presencia de un pronombre


de retoma en las clusulas relativas. Los hallazgos de Suer 2001 y Bentivoglio 2001 sobre
dos muestras del habla de Caracas indicaran que se trata de un uso en variacin estable y,
por ahora, muy limitado. Pero el hecho de que el fenmeno exista y se d
independientemente del nivel sociocultural en todo el mbito hispanohablante debera
llamar la atencin de los variacionistas con el fin de observar tanto su distribucin
geogrfica y social actual como su comportamiento diacrnico.

De la presente resea se desprende que falta an analizar en otros dialectos los fenmenos
analizados en algunos dialectos, o bien estudiar fenmenos nuevos en cuanto no han sido
estudiados an en ningn dialecto, con una clara percepcin de cules deberan abordarse
prioritariamente. Todo esto obviamente implica un alto grado de coordinacin entre los
investigadores de diferentes pases e, incluso, entre los de un mismo pas y hasta de una
misma institucin. Debemos confiar en que esto sea posible en un futuro no tan remoto
gracias al proyecto PRESEEA que bajo la gua de los conocidos sociolingistas Carmen
Silva-Corvaln y Francisco Moreno Fernndez, y con el patrocinio de la Asociacin de
Lingstica y Filologa de la Amrica Latina (ALFAL) cuenta ya con la adhesin de
muchos sociolingistas del Viejo y del Nuevo Mundo.
Bibliografa
Alarcos Llorach, Emilio. 1994. Gramtica de la lengua espaola. Madrid: Espasa
Calpe.
Bellosta von Colbe, Valeriano. 2001. Optimale Wortstellung: Direktes und
indirektes Objekt im Spanischen. Tesis doctoral, Universitt zu Kln.
Bentivoglio, Paola. 1976. Quesmo y dequesmo en el habla culta de Caracas. En
Frances Aid et alii (eds.), 1975 Colloquium on Hispanic Lingstics, 1-18.
Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Bentivoglio, Paola. 1987. Los sujetos pronominales de primera persona en el habla
de Caracas. Caracas: Universidad Central de Venezuela.
Bentivoglio, Paola. 1988. La posicin del sujeto en el espaol de Caracas: un
anlisis de los factores linsticos y extralingsticos. En Robert M. Hammond y
Melvyn C. Resnick (eds.), Studies in Caribbean Spanish dialectology, 13-23.
Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Bentivoglio, Paola. 1989. Funcin y significado de la posposicin del sujeto
nominal en el espaol hablado. En Estudios sobre el espaol de Amrica y
lingstica afroamericana, 40-57. Bogot: Instituto Caro y Cuervo.
Bentivoglio, Paola. 2001. Las clusulas relativas con pronombre reasuntivo: un
anlisis funcional: Ponencia presentada ante el XXIII Congreso Internacional de
Lingstica y Filologa Romnicas, Salamanca, 24-30 de septiembre.
Bentivoglio, Paola. En preparacin. Orden de palabras en el espaol hablado: el
orden del regente. Universidad Central de Venezuela, Caracas.
Bentivoglio, Paola y Maria Luiza Braga. 1988. Espanhol, portugus e ordem de
palavras. Documentao de Estudos em Lingsitca Terica y Aplicada (Delta)
4,2.193-223.
Bentivoglio, Paola y Mercedes Sedano. 1993. Investigacin sociolingstica: sus
metdos aplicados a una experiencia venezolana. Boletn de Lingstica 8.3-35.
Brucart, Jos Mara. 1999. La estructura del sintagma nominal: las oraciones de
relativo. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Dirs.), Gramtica descriptiva de la
lengua espaola, vol. 1, 395-522. Madrid: Espasa.
Cano Aguilar, Rafael. 1985. El rgimen de las oraciones completivas en el espaol
clsico. Madrid: Gredos.
Cedergren, Henrietta y David Sankoff. 1974. Variable rules: Performance as a
statistic reflection of competence. Language 50.333-355.
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, consciousness and time. Chicago: The University
of Chicago Press.
Company, Concepcin y Sergio Bogard. 1986. Las oraciones completivas de
nombre sin preposicin en el espaol de Mxico: una perspectiva diacrnica. En
Jos Moreno de Alba (ed.), Actas del II Congreso Internacional sobre El espaol
de Amrica, 243-248. Mxico Universidad Nacional Autnoma de Mxico.
Corts Rodrguez, Luis. 1987. El que relativo y su antecedente en la lengua
hablada. Revista Espaola de Lingstica 17,2.301-325.
Delbecque, Nicole. 1979. Problmes et mthodes de ltude de la variation
syntaxique. Le cas de la position du sujet en espagnol. Leuven: Universitaire Pers
Leuven.
Delbecque, Nicole. 1991. El orden de los sintagmas. La posicin del regente.
Salamanca: Universidad de Salamanca.
De Kock, Josse. 1997. La reduplicacin del pronombre relativo, rgimen directo.
En Josse De Kock y George DeMello (eds.), Gramtica espaola: enseanza e
investigacin, I; Apunte metodolgicos; 5. Lengua escrita y habla culta en Amrica
y Espaa. Diez casos, 161-173. Salamanca: Universidad de Salamanca.
De Mello, George. 1992. Duplicacin del pronombre relativo de objeto directo en
el espaol hablado culto de once ciudades. Lexis 16. 23-52.
Demonte, Violeta. 2000. Gramtica, variacin y norma: una tipologa. Revista
Hispana de Lingstica 12.3-49.
Demonte, Violeta y Olga Fernndez Soriano. En prensa. Dequesmo in Spanish
and the structure and features of CP. En J. Herschenson et alii (eds.), Features and
interfaces. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Daz Campos, Manuel. 1996. La posicin de la frase nominal sujeto respecto del
verbo: un estudio del habla infantil caraquea. Tesis de Maestra, Universidad
Central deVenezuela, Caracas.
Galu, Dexy.1998. Me di cuenta que ...: un estudio sociolingstico del quesmo en
el espaol de Caracas. Tesis de Maestra, Universidad Central de Venezuela,
Caracas.
Garca, Erica. 1985. Shifting variation. Linga 67.189-224.

Garca, Erica. 1986. El fenmeno (de)quesmo desde una perspectiva dinmica del
uso de la lengua. En Jos Moreno de Alba (ed.), Actas del II Congreso Internacional
sobre El espaol de Amrica, 46-65. Mxico: Universidad Nacional Autnoma de
Mxico.
Gili Gaya, Samuel. 1961. Curso superior de sintaxis espaola. Barcelona:
Bibliograf.
Greenberg, Joseph H. 1963. Some universals of grammar with special reference to
the order of meaningful elements. En Joseph H. Greeenberg (ed.), Universals of
language, 73-113. Cambridge, MA: M.I.T. Press.
Klein-Andreu, Flora. 2000. Variacin actual y evolucin histrica. Los clticos le/s,
la/s, lo/s. Muenchen: Lincom Europa.
Labov, William. 1969. Contraction, deletion and inherent variability of the English
copula. Language 45.715-762.
Labov, William. 1975. Empirical foundations of lingstic theory. En R. Austerlitz
(ed.), The scope of American Lingstics, 77-133. Lisse: de Ridder.
Labov, William. 1994. Principles of lingstic change, vol. 1. The internal factors.
Oxford: Blackwell.
Lavandera, Beatriz. 1975. Lingstic structure and sociolingstic conditioning in
the use of verbal ending in si-clauses (Buenos Aires Spanish). Tesis doctoral,
University of Pennsylvania, Philadelphia.
Lavandera, Beatriz. 1978. Where does the sociolingstic variable stop? Language
in Society 7.171-183.
Lehmann, Winfred P. 1978. Syntactic typology. Austin/London: University of Texas
Press.
Li, Charles N. (ed.). 1975. Word order and word order change. Austin/London:
University of Texas Press.
Lpez Morales, Humberto. 1989/1993. Sociolingstica. Madrid: Gredos.

Martn Butragueo, Pedro. 1994. Hacia una tipologa de la variacin gramatical en


sociolingstica del espaol. Nueva Revista de Filologa Hispnica XLII.28-75.
Morales, Amparo. 1982. La perspectiva dinmica oracional en el espaol de Puerto
Rico. En Orlando Alba (ed.), El espaol del Caribe, 203-219. Santiago de los
Caballeros, RD: Universidad Catlica Madre y Maestra.
Moreno Fernndez, Francisco. 1998. Principios de sociolingstica y sociologa del
lenguaje. Barcelona: Ariel.
Ocampo, Francisco. 1989. The pragmatics of word order in spoken Rioplatense
Spanish. Tesis doctoral, University of Southern California, Los Angeles.
Rabanales, Ambrosio. 1974. Quesmo y dequesmo en el espaol de Chile. En
Estudios filolgicos y lingsticos. Homenaje a ngel Rosenblat en sus 70 aos,
413-444. Caracas: Instituto Pedaggico de Caracas.
Rand, David y David Sankoff. 1990. GOLDVARB. A variable rule application for
the Macintosh. Montral: Universit de Montral.
Rojo, Guillermo. 2001. La explotacin de la Base de datos sintcticos del espaol
actual (BDS). En Josse De Kock (ed.), Gramtica espaola. Enseanza e
investigacin. I. Apuntes metodolgicos 7. Lingstica con corpus. Catorce
aplicaciones sobre el espaol, 255-286. Salamanca: Universidad de Salamanca.
Romaine, Suzanne. 1981. The status of variable rules in sociolingstic theory.
Journal of Lingstics 17.93-119.
Sankoff, David. 1975. VARBRUL 2. Programa y documentacin inditos. Universit
de Montral, Montral.
Sankoff, David y Henrietta Cedergren. 1981. Variation omnibus. Edmonton:
Lingstic Research, Inc.
Sankoff, Gillian. 1973. Above and beyond phonology in variable rules. En Charles
J. N. Bailey y Roger W. Shuy (eds.), New ways of analyzing variation in English,
44-61. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Sankoff, Gillian y Pierrette Thibault. 1977. Lalternance entre les auxiliaires avoir
et tre en franais parl Montral. Langue Franaise 34.81-108.
Schwenter, Scott A. 1999. Evidentiality in Spanish morphosyntax: A reanalysis of
(de)quesmo. En Serrano (ed.), 85-87.
Sedano, Mercedes y Paola Bentivoglio. 1996. Venezuela. En Manuel Alvar (Dir.),
Manual de dialectologa hispnica. El espaol de Amrica, 116-133. Barcelona:
Ariel.
Sedano, Mercedes y Paola Bentivoglio. 1996-97. En torno a una tipologa de la
variacin gramatical. Anuario de Lingstica Hispnica XII-XIII.997-1011.
Serrano, Mara Jos. 1999. Nuevas perspectivas en variacin sintctica. En Serrano
(ed.), 11-49.
Serrano, Mara Jos (ed.). 1999. Estudios de variacin sintctica, Madrid:
Iberoamericana.
Silva-Corvaln, Carmen. 1977. A discourse study of word order in the Spanish
spoken by Mexican-Americans in West Los Angeles. Tesis de Maestra, University of
California, Los Angeles.
Silva-Corvaln, Carmen. 1979. An investigation of phonological and syntactic
variation in spoken Chilean Spanish. Tesis doctoral indita, University of
California, Los Angeles.
Silva-Corvaln, Carmen. 1980-81. La funcin pragmtica de la duplicacin de
pronombres clticos. Boletn de Filologa. Homenaje a Ambrosio Rabanales.
XXXI.561-570.
Silva-Corvaln, Carmen. 1982. Subject expression and placement in Mexican-
American Spanish. En Jon Amastae y Luca Elas-Olivares (eds.), Varieties and
variations of Spanish in the United States, 93-120. Cambridge: Cambridge
University Press.
Silva-Corvaln, Carmen. 1983. On the interaction of word order and intonation:
Some OV constructions in Spanish. En Flora Klein-Andreu (ed.), Discourse
perspectives on syntax, 117-140. NewYork: Academic Press.
Silva-Corvaln, Carmen. 1989. Sociolingstica. Teora y anlisis. Madrid:
Alhambra.
Silva-Corvaln, Carmen. 1991. On the problem of meaning in sociolingstic
studies of syntactic variation. En Dieter Kastovsky y Aleksander Szwedek (eds.),
Lingstics across historical and geographical boundaries, 111-123. Berlin:
Mouton.
Silva-Corvaln, Carmen. 1992. Direcciones en los estudios sociolingsticos de la
lengua espaola. En Actas del Congreso de la lengua espaola, Sevilla, 7 al 10 de
octubre de 1992, 399-415. Madrid: Instituto Cervantes.
Silva-Corvaln, Carmen. 1999. Resumptive pronouns: A discourse explanation. En
Claudia Parodi et alii (eds.), Aspects of Romance lingstics, 383-395. Washington,
D.C.: Georgetown University Press.
Silva-Corvaln, Carmen. 2001. Sociolingstica y pragmtica del espaol.
Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Suer, Margarita. 2001. Las clusulas relativas especificativas en el espaol de
Caracas. Boletn de Lingstica 16.7-43.
Torres Cacoullos, Rena. 1999. Variation and grammaticization in progresive
Spanish -ndo constructions. Studies in Language 23.25-59.
Torres Cacoullos, Rena. 2000. Grammaticization, synchronic variation and
language contact. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Notas
1. En efecto, y a ttulo de curiosidad, el volumen titulado Variation omnibus, publicado
en 1981 en Canad (Cf. Sankoff y Cedergren 1981) como resultado de la ms
importante reunin anual de los variacionistas (NWAVE), rene venticuatro
artculos sobre variacin sintctica y solo dieciocho sobre variacin fonolgica.
2. La version original es la siguiente: the difficulties involved in dealing with
meaningful units have constituted a challenge and have placed sociolingstics in a
closer relationship with studies of the semantics and pragmatics of discourse.
3. El original reza: The close examination of the present shows that much of the past
is stil with us. The study of history benefits from the continuity of the past as well as
from analogies with the present.
4. Bentivoglio (1989:47) escribe que: El orden del sujeto respecto del verbo es, sin
duda, un recurso sintctico, de significado unitario, que cumple una importante
funcin pragmtica; se caracteriza por ser morfolgicamente econmico [...] y
adems poco notable, tan poco que apenas ha logrado despertar el inters de los
estudiosos del espaol. Sin embargo, todo hablante de esta lengua maneja, desde
muy pequeo, perfectamente ese complejo y sutil mecanismo, cuyas reglas
interpretadas como probabilidades apenas empezamos a vislumbrar.
5. Silva-Corvaln (2001:133) afirma que: el anlisis de numerosas variables
sintcticas y morfosintcticas ha mostrado que en muchos casos el efecto de
factores sociales externos [...] sobre la eleccin de una u otra variante es mnimo o
inexistente.
6. La terminologa de Bello es la empleada por Alarcos Llorach 1994.
7. La misma variable de Silva-Corvaln (1977 y 1982) es adoptada de manera
simplificada por Bentivoglio 1987 y Daz Campos 1996. La simplificacin consiste
en no tomar en cuenta la variante forma morfolgica pero no contextualmente
ambigua ilustrada en (2b). Los resultados del anlisis multivariado tambin son
significativos en los dos estudios mencionados.
8. Rabanales 1974 considera que el quesmo no se limita a la omisin de la
preposicin de, sino tambin a la ausencia de otras preposiciones como en, a, y
para; por ejemplo, en (con los verbos fijarse, insistir, etc.).
9. He comentado mi desacuerdo con esta interpretacin en Bentivoglio 1976.
10. En espaol y en portugus se da la alternancia entre presencia y ausencia de la
preposicin, mientras que en francs y en italiano dicha alternancia no existe.
11. Con este verbo, la ausencia de la preposicin de es casi categrica, pues alcanza el
96% en la muestra analizada por Galu 1998.

S-ar putea să vă placă și