Sunteți pe pagina 1din 30

FRAN C0

GOYA Y L U C I E N T E S .

Francisco Goja y Lucientes peut tre appel bon droit Ic


dernier peintre espagnol; il clt celte vigoureuse gnration
d'artistes du seizime et du dix-septime sicle ; il est le petit-
fils encor reconnaissable de Velazquez. Aprs lui viennent les
Aparicio, les Lpez; la dcadence est complete, le eyele de l'art
est ferm. Qui le rouvrira?
C'est un trange peintre, un singulier gnie que Goya! Ja-
mis originante ne fut plus tranche, jamis artiste espagnol ne
futplus local. Un croquis de Goya, quatre coups de pointe
dansun nuage d'aqua-tinta en disent plus sur les mceurs du pays
558 LE CABINlo-

que les plus longues descriptions. Par son existence aventu-


reuse, par sa fougue, par ses talents mltiples, Goya semble
appartenir aux belles poques de l'art, et cependant c'est en
quelque sorte un contemporain : il est mort Bordeaux
en \828.
Avant d'arriver l'apprciaon de son ceuvre, esquissons
sommairement sa biographie. Don Francisco Goya y Lucientes
naquit en Aragn de parentsdans une position de fortune m e -
diocre, mais cependant suffisante pour ne pas entraver ses dis-
positions naturelles. Son got pour le dessin et la peinture se
dveloppa de bonne heure. II voyagea, tudia Rome quelque
temps, et revint en Espagne, o il flt une fortune rapide la
cour de Charles IV, qui lui accorda le titre de peintre du roi.
11 tait recu chez la reine, chez le prince de Bnavenle et la du-
chesse d'Albe, et menait cette existence de grand seigneur des
Rubens, des Van-Dyck et des Volazquez, si favorable l'pa-
nouissement du gnie pittoresque. II avait, prs de Madrid, une
casa de campo dlicieuse, o il donnait des ftes, et o il avait
son atelier.
Goya a beaucoup produit; il a fait des sujets de saintet, des
fresques, des portraits, des scnes de mceurs, des eaux-fortes,
des aqua-tinta, des lithographies, et partout, mme dans les
plus vagues bauches, il a laiss l'empreinte d'un talent vi-
goureux; la griffe du lion raye toujours ses dessins les plus
abandonns. Son talent, quoique parfaitement original, est un
singulier mlange de Velazquez, de Rembrandt etde Reynolds;
il rappelletour tour ou en mme temps ees trois matres, mais
comme le fils rappelle ses ai'eux, sans imitation servile, ou plu-
tt par une disposition congniale que par une volont for-
melle.
On voit de lui, au muse de Madrid, le portrait de Charles IV
et de la reine cheval : les tetes sont merveilleusement peintes,
pleines de vie, de flnesse et d'esprit; un Picador et le Massacre du
2mai, scned'invasion. Al'Acadmie, on admire uneFemme cou-
che, en costume de maja d'une lgance exquise et d'une couleur
charmante. Le duc d'Ossuna possde plusieurs tableaux de Goya,
et il n'est gure de grande maison qui n'ait de lui quelque por-
DE L'AMATEDB. 55)

trait ou quelqueesquisse. L'intrieur de l'glisde San Antonio de


la Florida, ou se tient une fte assez frquente, une demi-
lieue de Madrid, estpeint a fresque par Goya, avec cette libert,
cette audace et cet effet qui le caractrisent. A Tolde, dans
une des salles capitulaires, nous avons vu de lui un tableau re-
prsentant Jsus livr par Judas, effet de nuit que n'et pas
dsavou Rembrandt, qui je l'eusse attribu d'abord, si un
chanoine nejm'et fait voir la signature du peintre mrite de
Charles IV. Dans la sacristie^ie la cathdrale de Sville, il existe
aussi un tableau de Goya, d'un grand mrite, sainte Justine et
sainte Rufflne, vierges et martyres, toutes deux filies d'un potier
deterre,comme l'indiquent les nlcarazas et les cantaros groups
leurs pieds. v' *.
La maniere de peindre de Goya tait aussi excentrique que
son talent: il pisait la couleur dans des baquts, Tappliquait
avec des ponges, des balis, des torchons, et tout ce qui li
tombait sous la main; il truellait et maconnait ses tons comme
du mrtier, et donnait les touches de sentiment grands coups
de pouce. A l'aide de ees procedes expditifs et premptoires, il
couvraiten un oudeuxjours une trentaine de pieds de muraille.
Tout ceci nous parat dpasser un peu les bornes de la fougue et
de Tentrain; les artistes les plus emports sont des lchcurs en
comparaison. II excuta, avec une cuiller en guise de brosse,
une scne du Dos de Maio, o Ton voit des Francais qui fusil-
lent des Espagnols. C'est une ceuvre d'une verve et d'une furie
incroyables. Cette curieuse peinture est relgue sans honneur
dans Tantichambre du muse de Madrid.
L'individualit de cet artiste est si forte et si tranche, qu'il
nous est difficile d'en donner une idee mnle approximative. Ce
n'est pas un caricaturiste comme Hogarth, Bamburry ou Cruis-
hanck; Hogarth, srieux, flegmatique, exact et minutieux
comme un romn de Richardson, laissant toujours voir l'inten-
tion morale; Bamburry et Cruishanck, si remarqubles pour
leur verve maligne, leur exagration bouffonne, n'ont rien de
commun avec l'auteur des Caprichos; Callot s'en rapprocherait
plus, Callot, moiti Espagnol, moiti Bohmien ; mais Callot est
net, clair, fin, prcis, fidle au vrai, malgr le maniere de ses
5-50 L~E C A B I N E T

tournures et l'extravagance fanfaronne de ses ajuslemenls ; ses


uiableries les plus singulires sont rigoureusement possibles ; i!
fait grand jour dans ses eaux-fortes, o la recherche des dtails
empche l'effet et le clair-obscur, qui ne s'obtjennent que par
des sacrifices. Les compositions de Goya sont des nuits profun-
des o quelque brusque rayn de lumire bauche de pales sil
houettes et d'tranges fantmes.
C'est un compos de Rembrandt, de Watteau et des songes
drolatiques de Rabelais; singulier mlange! Ajoutez cela une
haute saveur espagnole, une forte dose de Tesprit picaresque de
Cervantes, quand il fait le portrait de la Escalanta et de la Ganan-
ciosa, dansRinconete et Cortadillo, et vous n'aurez encor qu'une
trs-imparfaite idee du talent de Goya. Nous allons tcher de
le faire comprendre, si toutefois cela est possible, avec des
mots. _
Les dessins de Goya sont excuts l'aqua-tinta, repiqus et
ravivs d'eau-forte; rien n'est plus franc, plus libre et plus fa-
cile; un trait indique tout une physionomie, une traine d'om-
bre tient lieu de fod, ou laisse deviner de sombres paysages a
demi bauchs; des gorgs de sierra, thtres tout prepares
pour un meurtre, pour un sabbat ou une tertulia de Bohmiens;
mais cela est rare, car le fand n'existe pas chez Goya ; comme
Michel-Ange, il ddaigne compltement la nature extrieure, et
n'en prerid tout juste que ce qu'il faut pour poser des figures,
et encor en met-il beaucoup dans les nuages. De temps en
temps un pan de mur coup par un grand angle d'ombre, une
noire arcade de prison, une charmille peine indiques; voil
tout. Nous avons dit que Goya tait un caricaturiste, faute
d'un mot plus juste. C'est dla caricature dans le genre d'Hoff-
mann, o la fantaisie se mle toujours la critique, et qui va
souvent jusqu'au lgubre et au terrible ; on dirait que toutes
ees tetes grimagantes ont t dessines par la griffe de Smarra
sur le mur d'une alcve suspecte, aux lueurs intermitientes
d'une veilleuse l'agonie. On se sent transport dans un monde
inou'i, impossible et cependant rel. Les trones d'arbre ont
l'air de fantmes, les hommes d'hynes, de hiboux, de chats,
d'nes ou d'hippopotames; les ongles sont peut-tre des serres,
DE L ' A M A T E D K . 5W

les souliers boufettes chaussent des pieds de bouc ; ce jeune


cavalier est un vieux mort, et ses chausses enrubanesenve-
loppent un fmur dcharn ct deux maigres tibias; jamis il
ne sortit de derrire le pole du docteur Faust des apparitions
plus mystrieusement sinistres. \
Les caricatures de Goya renferment, dit-on, quelques allu-
sions politiques, mais en petit nombre ; elles ont rapport G o -
d o , la vieille duchesse de Benaventi, aux favoris de la reine,
et quelques seigneurs de la cour, dont elles stigmatisent Pi-
gnora ncerou les vices. Mais il faut bien les chercher travers le
voile pais qui les obombre.Goya a encor fait d'autres des-
sins pour la duchesse d'Albe, son amie, qui ne sont point pa-
rus, sans doute cause de la facilit de l'application. Quel-
ques-uns ont trait au fanatisme, la gourmandise et la stupi-
dit des moines; les autres reprsentent des sujets de mceurs ou
de sorcellerie.
Le portrait de Goya sert de frontispice au recueil de son ceu-
vre. C'est un homme de cinquante ans environ, l'ceil oblique et
fin, recouvert d'une large paupire avec une paite d'oie maligne
et moqueuse, le mentn recourb en sabot, la lvre suprieure
minee, l'infrieure preeminente et sensuelle ; le tout encadr
dansdes favoris mridionaux et surmont d'un chapeau la
Bolvar; une physionomie caractrise et puissante.
La premire planche reprsente un mariage d'argent, une pauvre
jeune filie sacrifie un vieillard cacochyme et monstrueux,par
des parents avides. La marie est charmante avec son petit loup
de velours noir et sa basquine grandes franges, car Goya rend
merveille la grce andalouse et castillane; les parents sont hi-
deux de rapacit et de misre envieuse, ils ont des airs de r e -
quins et de crocodiles inimaginables; elle sourit dans les larmes,
comme une pluie du mois d'avril; ce ne sont que des yeux, des
grifles et des dents; l'enivrement de la parure empche la jeune
filie de sentir encor toute l'tendue de son malheur.Ce
thme revient souvent au bout du crayon de Goya, et il sait tou-
joursentirer des effets piquants. Plus.Ioin, c'est el coco, croque-
mitaine,qui vient effrayer les petits enfants et qui en effrayerait
JJ
ien d'autres ; car, aprs l'ombrc de Samuel dans le tablcau de
542 LE CABINET

la Pijilwnhse d'Endbr, par Salvator Rosa, nous ne connaissons


rien de plus terrible que cet pouvantail. Ensuite ce sont des
majos qui courtisent des fringantes sur le Prado; de belles
filies au bas de soie bien tir, avec de petites mules taln
pointu qui ne tiennent au pied que par l'ongle de l'orteil, avec
des peignes d'caille galerie, dcoups jour et plus hauts que
la couronne mrale de Cyble ; des mantilles de dentelles noi-
res disposes en capuchn et jetant leur ombre veloute sur es
plus beaux yeux noirs du monde ; des basquines plombes pour
mieux faire ressortir l'opulence des hanches ; des mouches p o -
sees en assassines au coin de la bouche et prs de la tempe; des
accroche-cceurs surprendre les amours de toutes les Espagnes,
et de lrges ventails panouis en queue.de paon; ce sont des
hidalgos en escarpins, en frac prodigieux, avec le chapeau demi-
lune sous le bras et des grappes de breloques sur le ventre, fai-
sant des rvrences trois temps, se penchant au dos des chai-
ses pour souffler, comme une fume de cigare, quelque folie
bouffe de madrigaux dans une belle touffe de-cheveux noirs,
ou promenant par le bout de son gnt blanc quelque divinit
plus ou moins suspecte. Puis des mires tiles donnant leurs
filies trop obissantes les conseils de la Macette de Rgnier, les
lavant et les graissant pour aller au sabbat. Le type de la
mere utile est merveilleusement bien rendu par Goya, qui a ,
comme tous les peintres espagnols, un vif et profond sentiment
de l'ignoble; on ne saurait imaginer rien de plus grotesquement
horrible, de plus vicieusement difforme; chacune de ees mgres
runit elle seule la laideur des sept peches capitaux ; le diable
est joli ct de cela. Imaginez des fosss et des contrescarpes
de rides ; des yeux comme des charbons teints dans du sang;
des nez en ilute d'alambic, tout bubels de vermes et de fleu-
rettes; des mufles d'hippopotame, hrisss de crins roides, des
moustaches de tigre, des bouches en tirelire, cpntracts par d'af-
freux ricanements; quelque chose qui tient de l'araigne et du
cloporte, et qui vous fait prouver le mme dgot que lorsqu'on
met le pied sur le ventre nu d'un crapaud.Yoil pour le ct
rel; mais c'est lorsqu'il s'abandonne sa verve dmonographi-
que que Goya est surtout admirable; personne ne sait aussi bien
DE L'AMATEUR. 5 >

que lui faire roulerdans la cliaude atmosphre d'une nuit d'o-


rage de gros nuages noirs chargs de vampires, de stryges, de
dmons, et dcouper une cavalcade de sorcires sur une bande
d'horizons sinistres.
II y a surtout une planche tout l'ait fantastique qui est bien
le plus pouvantable cauchemar que nous ayons jamis rev ;
elle est inttule: Y aun no se van. C'est effroyable, et Dante lui-
mme n'arrive pas cet effet de terreur suffocante ; reprsen-
tez-vous une plaine nue et morne au-dessus de laquelle se traine
pniblement un nuage difforme comme un crocodilo ventr
puis une grande pierre, une dalle de tombeau qu'une figure
souffreteuse et maigre s'efforce de soulever. La pierre, trop
lourde pour les bras dcharns qui la soutiennent et qu'on sent
prs de craquer, retombe malgr les efforts du spectre et des au-
tres petits fantmes qui roidissent simultanment leurs bras
d'ombre; plusieurs sont dj pris sous la pierre, un instant d-
place : l'expression de dsespoir qui se peint sur toutes ees
physionomies cadavreuses, dans ees orbites sans yeux, qui
voient que leur labeur a t inutile, est vraiment tragique; c'est
le plus triste symbole de l'impuissance laborieuse, la plus som-
bre posie et la plus amere drision que l'on ait jamis faites
propos des morts. La planche Buen viagge, o l'on voit un vol de
dmons, d'lves du sminaire de Barahona qui fuient tire-
d'aile, -et se-htent vers quelque ceuvre sans nom, se fait r e -
marquer par la vivacit et l'nergie du mouvement. 11 semble
que l'on entende palpiter dans l'air pais de la nuit toutes ees
membranes velues et ongles comme les ailes des chauves-sou-
ris. L e recueil se termine par ees mots : Y es hora. C'est
Fheure, le coq chante, les fantmes s'clipsent, car la lumire
parait.

Quant la portee esthtique et morale de cette ceuvre,


quelle est-elle ? Nous l'ignorons. Goya, semble avoir donn son
avis l-dessus dans un de ses dessins o est represent un hommc,
la tete appuye sur ses bras et autour duquel voltigent des hi-
boux, des chouettes, des coquecigrues. La lgende de cette
image est : El sueno de la razn produce monstruos. C'est vrai,
mais c'est bien svre.
344 L E CAB1NET

Ces Caprices sont tout ce que la Bibliothque royale possde de


Goya: il a cependant produit d'autres oeuvres : la Tauromaquia,
suite de 55 planches, les Scnes d'invasion qui forment 20 dessins,
et devaient en avoir plus de 40; les eaux-fortes d'aprs Velaz-
quez, etc., etc. . ,
La Tauromaquia est une collection de scnes reprsentant di-
vers pisodes du combat de taureaux, partir des Mores jus-
qu' nos jours.Goya tait un aficionado consomm, et il pas-
sait une grande partie de son temps avec les toreros. Aussi
tait-il rhomme le plus comptent du monde pour traiter fond
la matire. Quoique les attitudes, les poses, les dfenses et les
attaques, ou, pour parler le langage technique, les diffrentes
suertes et cogidas soient d'une exactitude irreprochable, Goya a
rpandu sur ces scnes ses ombres mystrieuses et ses couleurs
fantastiques. Quelles tetes bizarrement feroces, quels ajuste-
ments sauvagement tranges, quelle fureur de mouvement!
Ses Mores, compris unpeu a la maniere des Tures de l'empire,
sous le rapport du costume, ont les physionomies les plus ca-
ractristiques. Un trait gratign, une tache noire, une raie
blanche, voil un personnage qui vit, qui se meut, et dont la
physionomie se grave pour toujours dans la mmoire. Les tau-
reaux et les chevaux, bien que parfois d'une forme un peu fa-
buleuse, ont une vie et un jet qui manquent bien souvent aux
btes des animaliers de profession : les exploits de Gazul, du
Cid, de Charles-Quint, de Romero, de l'tudiant de Falces de
Pepe Illo, qui prit misrablement dans l'arne, sont retracs
avec une fidlit tout espagnole. Comme celles des Caprichos,
les planches de la Tauromaquia sont excutes l'aqua-tinta et
releves d'eau-forte.

Les Scnes d'invasion offriraient un curieux rapprochement


avec les Malheurs de la.guerre, de Callot.Ce ne sont que pen-
dus, tas de morts quon dpouille, femmes qu'on viole; blesss
qu'on emporte, prisonniers qu'on fusille, couvents qu'on dva-
lise, populations qui s'enfuient, familles rduites k la mendi-
cit, patriotes qu'on trangle, tout cela traite avec ces ajuste-
ments fantastiques et ces tournures exorbitantes qui feraient
croire une invasin de Tartares au quatorzime sicle. Mais
DE L'AMATEUR. 545

quelle flnesse , quelle science profonde de l'anatmie dans


tous ees groupes qui semblent ns du hasard et du caprice
de la pointe ! Dites-moi si la Niob antique surpasse en dso-
lation et en noblesse cette mere agenouille au milie de
sa famillo devant les ba'onnettes francaises? Parmi ees
dessins qui s'expliquent aisment, il y en a un tout fait ter-
rible et mystrieux, et dont le sens, vaguement entrevu, estplein
de frissons et d'pouvantements. C'est un mort moiti enfoui
dans la terre, qui se soulve sur le coude, et, de sa main os-
seuse, crit sans regarder, sur un papier pos ct de lui, un
mot qui vaut bien les plus noirs du Dante : Nada (nant). Au-
tour de sa tete, qui a gard juste assez de chair.pour tre plus
horrible qu'un crne dpouill, torbillorinent peine visibles,
dans l'paisseur de la nuit, de monstrueux oauchemars illumi-
ns e et la de livides clairs. Une main fatidique soutient une
balance dont les plateaux se renversent. Connaisse-vous quel-
que chose de plus sinistre et de plus dsolant?
Tout fait sur la fin de sa vie qui fut Iongue, car il est mort
Bordeaux plus de quatre-vingts ans, Goya a fait quelques
croquis lithographiques improvises sur la pirre, et qui portent
le titre de Uibersion de Espaa; ce sont des combats de tau-
reaux. On reconnait encor, dans ees feuilles charbonnes par la
main d'un vieillard sourd depuis longtemps, et presque aveugle,
la vigueur et le mouvementdes Caprichos et de la Tauromaquia.
L'aspect de ees lithographies rappelle beaucoup, chose cu-
rieuse 1 la maniere d'Eugne Delacroix dans les illustrations de
Faust.
Dans la tombe de Goya est enterr l'ancien art espagnol, le
monde ajamis disparudes toreros, des majos, des manlas, des
contrebandiers, des voleurs, des alguazils et des sorcires, toute
la couleur lcale de la Pninsule. I I est venu juste temps
pour recueillir et flxer tout cela. 11 a cru ne faire que des capri-
ces, il a fait leportrait et l'histoire de la vieille Espagne, tout en
croyant servir les idees et les croyances nouvelles. Ses caricatu-
res seront bientAt des monuments historiques.

TIHOI'HILE GAUtlIDR.
5.i (i LE CABINET

CATALOGUE RA1SONN

Dl L'OECVRIi GRAVI

DE FRAN c o
GOYA Y LUCIENTES.

Les estampes de Goya, trs-recberches en France, sont encor des


espces d'nigmes pour bien des amateurs; ils admiren l ia hardiesse
d'exculion, rimaginatin bizarre et les admirables effels d c l u m i r e ;
mais rintenlion qui-a prside a ees compositioiis, l'allusion qui les rend
encor pluspiquanles, chappenl a la plupart. Dans les collections, Goya,
notre contemporain, doit prendre place a ct de Rembrandt. Nous
croyons done utile de dcrire son ceuvre grav. Sans nous carter des
limites d'une simple nomenclature, nous essayerons d'en donner un ca-
talogue raisonn qui fasse bien comprendre ees productions si diverses,
qui relvenl d'un ordre d'ides, d'usages et de particularits qui nous
sont tout l'ait trangres.
Pour le recueil des Caprices, qui prsente beaucoup d'allusions a la
politique du temps et a des usages nationaux, nous avons interrog quel-
ques personnes qui ont vcu l'poque et au milieu de la socit qui
y est si vigoureusement peinte, et mis a profit les explicalionsque nous
avons t mme de recueillir personnellement en Espagne.
Dans la description de la suite, intitule Tauromaquia, nous avons
essay de donner une idee de ce spectacle extraordinaire, el nous nous
sommes servis des mots espagnols, sans quivalents dans notre langue,
qui en dsignent les principaux acteurs.
Nous n'avons pu donner la dimensin exacte de quelques planches
qui nous sont connues, mais qui nous manquent Paris; nous en avons
signal d'atres dont l'existence nous a t indique par Cean Bermudez
dans son Dictionnaire des beaux-arts, el par M. Valentn Carderera; elles
sont probablement fort rares. Aussi capricieux que ses compositioiis,
Goya a souvent bris une planche dont il n'avait tir que quelques prcu-
DE L'AMATEUR. 547

ves, soil qu'il n'en ft pas satisfait,^oit qu'elles ne fussent que de sim-
ples essais. L e besoin de produire, chez cet artiste, tait indpendant de
celui de publier. La suite des Caprices ne vit le jour qu'aprs la chute
de Charles IV. Celle de la Tauromaquia, dont la dernire planche
retrace la mort de Pepe Illo arrive en 1801, et qui a t excute
cette poque, a t publie il y a six ans seulement par ses hritiers. Les
vingt estampes que nous avons intitules Scnes d'invasion, sont encor
indites ou du moins rpandues un trs-petit nombre.
L'oeuvre d Goya manque enlirement la Bibliothque royale qui
ne possde que le recueil des Caprices; c'est une lacune qui doit lre
comble; nous avons donn dans nos muses une trop belle place aux
peintres espagnols, pour ne pas accorder un portefeuillc la poinle la
plus brillante de cette cole.

Les Caprices.
^

1. FRANCISCO G O Y A Y LUCIENTES P I N T O R .

Portrait de l'auleur tourn gauche, coiff d'un bolvar.


2. EL SI PRONUNCIAN Y L A MANO A L A R G A N A L PRIMERO QUE LLEGA :

Elle prononce le oui et donne la main au premier qui se prsente.


Une femme masque, suivie de deux vieilles, donne la main un
homme qui semble la mener a Pan tel. -
5. QUE VIENE EL coco : II vient le coco. Deux enfants erays se ca-
chen l entre les bras d'une jeune femme l'approche d'un person-
nage couvert d'un linceul. El coco est le Croquemitaine espa-
gnol- . .
4. E L DE LA ROLLONA : Celui de la grosse femme. Un laquais traine avec
des eourroies un personnage deja g, vtu comme un enfant, et
mettant une main dans sa bouche. Nous n'avons pas la clef de cette
caricature.
5. T A L P A R A QUAL : Qui se ressemble s'assemble. Une elegante la bas-
quine, charge de passemenlerie, au pelit pid chauss d'une mul
' i taln, semble causer avec un dandy du temps; deux vieilles, au
fond, les montrent du doigl.
C. N A D I E SE CONOCE : Personne ne se connaif. Reunin de personnages
masques dans le got espagnol.
7.' N I ASI L A DISTINGUE : Mme ainsi il ne la distingue pas. Dans une
promenade publique un homme lorgne une femme qu'il touche sans
la reconnatre. Critique d'une manie ridicule.
548 LE CABINET

8. QUE S; LA LLEVARON ! : El s l'onl emporle! Deux hommes, la lele


eouverte, emportenl une femme qui crie.
9. T N T A L O : Taale. Au pied d'une muraille, un horame qui se de-
sespere, tient sur ses genoux une jeune femme morte dont les vte-
menls sont en dsordre.
10. E L AMOR Y L A MUERTE : L'amour et lamort. Une femme soulenant
dans ses bras un hoinme qui se meurt; une pe nue est' ses
pieds.
11. MUCHACHOS A L AVIO : Enfanls l'ouvrage! Reunin de rateros, bri-
gands espagnols, se prparant a quelque expdition ; descarabines
et des paquets de cordes sont leurs pieds.
12. A CAZA DE DIENTES : A la cliasse aux denls. Une femme, saisie de
terreur, dlournant la tete, essaye d'arracher a un pendu ia dent
qui doit lui porter bonheur ou qui est ncessaire a quelque sorcel-
lerie.
15. E S T N CALIENTES : lis sont chauds. Deux moines, la bouche ouverle
de douleur, viennentde se brler en mangeant; deux autres qui les
rcgardenl, rient.
1-5. QUE SACRIFICIO ! : Quel sacrifice! Des parents meltent entre les mains
d'un homme d'une figure monstrueuse, bossu, et les jambes torses,
une jeune filie h demi rsigne, les cheveux pars.
15. BELLOS CONSEJOS : Bons conses. Une jeune femme assise, d'une rare
beaut, coute les conses d'une affreuse vieille. Dans cette jeune
femme, qu'claire un effet de lumire si piquant, on croit recon-
naitre le portrait de dona Josepha Tud (la T u d ) , filie d'un chirur-
gien, qui fut marie secrtement au fameux don Manuel Godoi,
depuis prince de la Paix.
16. DIOS LA PERDONE : ERA SU MADRE ! : Dieu vous pardonne : el c'lait
sa mere! Une jeune elegante rpond une vieille qui lui demande
l'aumne : Dicu vous pardonne, paroles avec lesquelles on congdie
les pauvres en Espagne. L'auteur ajoute : el c'lait sdmrel
17. B I E N T I R A D A ESTA : 11 est bien tir. Une vieille, acroupie terre,
semble adresser ees paroles une jeune femme qui altache sa jar-
retire le pied appuy sur le bord d'un brasero, vas de cuivre rem-
pli de feu, avec lequel les Espagnols cbauflent leurs appartements.
Les paroles espagnoles prtent a une allusion licencieuse.
18. YSELE QUEMA, LA CASA vil s'en va, la maison brle. Un vieillard de la
figure la plus insouciante, a peine vlu, sa culotle a la main, ses
cbausses sur ses talons, se bate de quillcr une chambre dont les
mcubles sont en leu. Allusion a Charles IV.
DE L'AMATEUR. 3'(!)

19. TODOS CAERN : Toules tomberonl. Deux jcunes femmes arrachcnt,


avec une joie chamante, les dernires plumes trun poiilet a tele
humaine qu'elles tiennentsur leurs genoux; une vieille, accroupie,
joint les mains et leve les yeux au ciel de plaisir. Au-dessus, quelle
est cette jeune poule tete de femme, les palles posees sur un globe,
et autour de qui voltigent tant d'oiseaux coquets en froc, en uni-
forme, en habits de ville? La reine des Espagnes et des Indos.
20. Y A V A N DESPLUMADOS : Dj s s'cn vonl dplums. Deux jeunes
femmes, excites par deux vicilles mgres, chassent a grands coups
de balis trois oiseaux dplums de la mine la plus pileuse.
21. Q U A L L A DESCAONAN! Comme s la plumenl! Pauvre victime
tombe dans les mains d'hommes de loi qui la dpouillent gravemeni
en perruques, en rabals et l'pe au col.
22. POPRECITAS! : Pauvres pclies! Deux femmes, la tete cachee sous la
mantille, sont suivies par deux hommes envelopps de manteaux.
23. AQUELLOS POLBOS : Ceux-ci poussire. Cette estampe reprsente un
Anllo, petit Anlo. Un homme assis, coiff du haut bonnet poinlu
nomm coroza, entend lire sa sentence. Ces paroles aquellos polbos
paraissent tre la pour ce proverbe espagnol, aquellos polbos traen
estos lodos, de cette poussire vient cette boc. La dernire partie
se rapporterait alors la foule ignorante qui contemple cette
scne.
2!. NOHUBO REMEDIO : II riy a pas eu de remede. Une entremelteuse
demi nue, coile de la coroza, montee sur un ne el escorte d'al-
guazils, est livre aux rises de la multitude; ce supplice s'appelle
poner a la vergenza, exposer la honte. On remarque une espce
de fourche de fer qui maintienl leve la tete de la condamne.
23. Si QUEBR EL CNTARO : 11 a cass la criichc. Une vieille femme
fouelte vigoureusement un enfant qui vient de casser un vase de
ierre.
20. Y A TIENEN ASIENTO : Dj clles ont retenu leur place. Deux femmes,
en dpit du lemps qui les forc relever leurs jupes et a metlre
une chaise sur leur tete, persistenl a conserver leur place a quelque
course de taureaux.
27. QUIEN MAS RUNDIDO? : Qui est plus soumis?\]ne femme dlournanl
la tete avec ddain sans vouloir faire atlention aux humbles pro-
teslations du courtisan qui la salue".
28. C H I T O N ! Silence! Une femme a moiti voile par sa mantille, un
doigt pos sur sa boliche, dit cette parole : Silence ! h une pauvre
femme assise au pied d'un arbre du Prado.
550 LE CABINET

29. ESTO SI QUE ES LEER : C'esl cela qui s'appelle Uro. Un homme assis,
couvcrt d'un peignoir, le pied pos sur le bord d'un brasero, sem-
ble lire avec aitenon,pendantque deux grands valets, qui parais-
sent se moquer de lui, le chaussent et le poudrent. Celte caricature
se rapporte au duc del Parque, qui passait, Madrid, pour ne don-
ner la culture de son esprit que le temps qn'il plaisait son valet
de chambre de metlre sa coiffure.
50. PORQUE ESCONDER LOS? Pourquoi les cacher? Ces paroles sont
adresses par des hommes de mine joyeuse a un avare surpris, t e -
an t deux bourses dans ses mains.
51. RUEGA POR E L L A : Elle prie pour elle. Une jeune femme est sa toi-
lette, c'est une courlisane. Sans doute cette vieille, qui est prs
crelle, un cbapelet la main, adresse une fervente prire a San
Antonio, qui est en Espagne le patrn de ces demoiselles.
52. PORQUE FUE SENSIBLE : Parce quelle ful sensible. Une jeune femme,
qu'claire la lueur d'ne lanterne, est.assise dans un cachot.
55. ' A L CONDE P A T A L I N O : Le comlc Palatino. Un charlatn, vtu comme
un grand soigneur, entour de files, d'lixirset d'onguents, vient
d'arracher une denl ou plutt la mchoire a un malheureux qui vo-
mit lesang; il lient un autve patient entre ses mains. Salire contre
les oprateurs italiens qui inondaicnt l'Espagne celte poque.
Quelques personnes veulent voir dans le personnage principal Ur-
guijo, ministre connu par le fasto de sa toilette et la violence de
sesmoyens de gouvernement.
54. L A S RINDE EL SUENO : Le sommeil les a vaincucs. Quatre femmes
dans un cachot dormerit dans des altitudes tranges; elles sont clai-
res par un vigoureux efTet de lumire.
55. L E DESCAONA : Elles le plument. Un jeune homme, couvert d'un
peignoir b r o d , est entour de femmes dont une tienl un rasoir
pour lui faire la barbe. L e mot descaona a en espagnol une ner-
gie que ne peut rendre le mot franeais.
5C. M A L A NOCHE : Mauvaise nuil. Deux femmes sont dehors par une
nuit orageuse; Tune voit ses vtements releves par le vent, l'aulre,
les cheveux pars, semble porter un paquet. Cetle circonstance nous
ferait penser que la letlre mise au has de cetle estampe n'est que
le commencement du proverbe espagnol: Mala noche y parir hija:
Mauvaise nuitet accoucher d'unc filie.
57. Si SABR MAS EL DISCPULO? L'lvc en saura--il plus que le madre ?
Un grand ne, une frule a la palle gauche, cnseigne falphabet a
un jeune individu de sonespce. Celle caricature et quelques-unes
DE L AMATEUR. 551

des suivanies nous paraissent toutes diriges contre don Manuel


Godoi, qu'on avait l'habitude de comparer un ne. On veut voir
ici Mollinedo, commis, vieilli dans les bureaux des affaires tran-
gres, qui ful confie l'ducalion politique de don Manuel dans les
premiers lemps de sa faveur, et qui dut sans doule se trouver fort
tonn d'enseigner ce qu'il n'avait jamis su.
58. BRABISSIMO ! : Bravissimo! Un singe chante sur sa guilare les louan-
ges d'un ne stupide; les spectatcurs se moquent et applaudissent.
59. A S T A SU ABUELO : Jusqu' son aieul. Un ne ouvrant un Hvre o se
trouve une longue suite de pelits nes. Satire de la longue et ridi-
cule gnalogie qui ful faite au prince de la Paix. .On le faisail des-
cendre des anciens rois goths el teir, on ne sait par quelles allian-
ces, la famille rgnante. Cela est vident, disait un jour le crdule
Charles IV qui Ton eomplait celte fable, Godoi nous tient de
fort prs. 11 y a longlemps que je le savais, rpondit la reine
40. DE QUE MAL MORIR? : De quel mal mourra-l-il ? Cetne, porlanl au
bras l'anneau des mdecins espagnols et ltant le pouls un inalado
agonisant, csl probablement le prince de la Paix gouvernanl l'Es-
pagne. EnEspagne, aceite question: De quel mal mourra-t-il ? on
a l'habitude de repondr : 11 mourra du mdecin.
il. N I MAS N I MENOS : Ni plus ni moins. Un singe fait le portrait d'un
ne qui se transforme en lion sous son pinccau. Mme allusion au
prince de la Paix; lepeinlre, c'est don Antonio Carnicero.
42. Tu QUE NO PUEDES : Toi qui ne peux pas. Premiare partie du p r o -
verbe espagnol: Tu que no puedes llvame a cueslas :Toi qui ne peux
pas, porte-moi sur ton dos. Un ne est mont sur un homme, suite
de la mme allusion; l'homme, c'est ici l'Espagne, dj puise, qui
est oblige de fournir aux prodigalils du favori.
43. Ici commence une nouvelle serie de composilions principalemeni
consacres flageller l'ignorance du peuple, les vices des moines
el la stupidit des grands. Les croyances la sorcelleric, si rpan-
dues encor parmi le peuple celte poque, et qui lait enlretenue
par les moines, fournissent au peintre une grande partie de ses su-
jets. Celte planche est une espce de frontispice o le peintre, qui
sommeille, est rveill par des oiseaux de nuit qui,battant de l'aile,
se pressent autour'de lui et l'excitent prendre son crayon qu'ils lui
prsentent. Sur un des cts de la table sur Iaquclle il s'appuie, est
c r i t : E L SUENO DE L A R A Z N PRODUCE MONSTRUOS : Le sommeil de

la raisonproduil des monstres; inlerprlalion ncrgique qu'il donne


toutes ees folies.
552 LE CABINET

44. H I L A N DELGADO : Hiles filenl fin. Trois parques, mais des parques
espagnoles, affreuses et ralees, ridicules, Tune lile, Tature devide,
la troisime coupe. Les vieilles de Goya, si laides qu'elles soient,
ne sont pas imaginaires; il avait Thabilude d'aller chercher ses in-
spirations dans la Barrio de Lavapies, ou dans le Rastro, quartiev
des brocanteurs et des niarchands de guenilles, a Madrid.
45. MUCHO HAY QUE CHUPAR : II y a beaucoup sucer. Trois sorcires
hideuses, runies pour un festn diabolique, se disent ces paroles
en prenant une prise de tabac; auprs d'elles est un paiiier d'enfanls
nouveau-ns qui vont faire les frais du repas.
46. CORRECCIN : Corrcclion. Divers personnagcs a ligures grotesques
runis dans un lieu oii ils paraissent sourir; des monstres volti-
gent dans l'air.
47. OBSEQUIO A L MAESTRO : Offrande au mailrc. Une sorcire humble-
ment prosterne tient dans ses mains le corps d'un jeune enfant
qu'elle parat offrir, et qui excite l'envie des compagnes qui la regar-
dent.
48. SOPLONES : Soaffleurs. Un dmon ail, mont sur une espce de chai,
monstrueux, souffle et rveille des sorciers endormis et qu'appelle
l'heure du sabbat. II est bien difficile d'expliquer d'une maniere sa-
tisfaisantebeaucoup decesscnesd'imagination, etqui se rapportent
a des croyances fugitivos bien loin de nous deja. L e mol SOPLONES
signifie aussi mouchards, dlaleurs.
49. DUENDECITOS : Farfadcls. Trois moines ivrognes et gourmands,
d'ordre diffrents, el de la plus ridiculo laideur, sont baptiss ici
du joli nom de farfadels.
50. Los CHINCHILLAS : Les Chinchillas. Des nobles et des grands, cui-
rasss de blasons, couverts de livres, l'pe au ct, les orcilles
cadenasses, les yeux recouverls par de lourdes paupires, dans une
immobilit stupide, recoivent des alimente de l'ignoranee reprsen-
te ici par un personnage qui a les yeux bands el la tete ornee de
longues oreilles d'ane. Les Chinchillas, espce de rats paresseux.
Goya avait l'habitude de dir : El que no oye nada, ni ve nada, ni
hace nada, pertenece a la numerosa familia de los Chinchillas, que
nunca han hecho nada. Celui qui n'entend rien, ne voit rien, de
fail rien, appartienl la nombreuse famille des Chinchillas qui n'a
jamis rien fait.
5 t . SE REPULEN : lis se neltoienl. Trois monstres iideux dont l'un, arm
de ciseaux, coupe les griffes de l'autre.
52. L o QUE PUEDE UN SASTRE ! Ce que peul un (ailleur ! Plusieurs per-
DE L'AMATEUR. 555

sonnages agenouills, dans l'atliludc de l'adoralion, devant un tron


d'arbre liabill en moine.
55. 1
QUE PICO DE ORO ! Quel bec d'or '. Des moines s'extasient au discours
que leur fait un gros perroquet pos sur le bord d'une chaire a
prcher.
S. E L VERGONZOSO : Le vergogneux. Un homme mangeant, au regare!
furtif, parait se dtourner el vouloir viter tous les yeux, honteux
des traits obscnes de son visage. L'arliste a indiqu clairement sa
pense en dessinant, au-dessus de la tete du personnage, la ceinlure
d'un haut-de-chausse.
55. H A S T A L A MUERTE : Jusqu' la mort. Une vieille etique, assise de-
vant un miroir, ajuste un ornement sur sa tete deja couverte d'une
perruque noire. Devant elle, deux bommes dans l'attitude admira-
tive semblent s'extasier sur sa beaut; une servante est derrire
qui altache sa robe. I I est ici question de 1'ternelle coquetterie de
cerlaines grandes dames de la cour.
50. SUBIR Y BAJAR : Morder et descendre. Sur les bras robustos de la
sottise, un homme s'lve jetant feu et (lamines; d'autres, qui na-
gure oceupaient sa place et dont il va bientl partager le sorl,
roulent honteusemet daiis l'abime.
5 7 . L A F I L I A C I N : La fialion. Une assemble de personnages ridi-
cules semble constater la fdialion d'un nain monstrueux qui vient
de naitre parmi eux.
58. T R G A L A PERRO : Chien avalle-le! Un pauvre diablo qui picure el
supplie, est entour de personnages qui rient et lui crient trgala
perro; il est queslion d'une enorme seringue que tient dans ses
mains un homme habill en moine.
59. Y AUN NO SE VAN ! El encor ils ne s'en vonl pas ! Une haute et large
pierre, semblable a une tombe, est sur le point d'craser des mal-
heureux, maigres et us, dont les mains dbiles essayent vainement
de conjurer le malheur, sans cependant vouloir fuir.
0 0 . ENSAYOS : Essais. Scne de sorcellerie; une femme semble immoler
un homme aux pieds d'un bouc monstrueux. Sur le devant,'deux
chais, un pol et une tete do inorl.
01. VOLAVERUNT : Elles se sonl cnvoles. Mot lalin usit en Espagne. Une
jeune femme, ltete orneed'ailes de papillon, foule aux pieds trois
vieilles femmes qui la transporlent dans les airs.
02. QUIEN LO CREYERA ! Qui l'aurait cru! Un homme et une femme us,
accouplement hideux, roulent dans un gouffrc oi les tire un monslre
fanlastiquc.
58
554 L E CAB1NET

C5. MIREN QUE GRARES ! Voyez quelle gravit! Deux personnifications de


la Slupidit, avec les airs les plus bats du monde, sont montees
sur des figures tete d'ne, symbole de l'ignorance. La foule, au
loin, leur tend les bras et les admire.
64. BUEN VIAGE : Bon voyage. Un dmon ail fend les airs au milieu
d'une nuit profonde, emportant sur son dos quatre vieilles sorcires
a la mine eflfare, qui hurlent se faire sorlir les yeux de la tete.
CS. DONDE VA MAMA ? O va la maman ? Une sorcire ux chairs pen-
dantes et enormes, qui se rend au sabbat, traverse les airs portee
par trois dmons; son chat, qui va devant, porte un parasol ou-
vert.
66. A L L V A ESO : Ca y va. Un sorcier et une sorcire, qui se rendent
au sabbat, traversent les airs cramponns aprs une bquille.
67. A G U A R D A QUE TE UNTEN : Attend que tu sois oinl. Deux personna-
ges hideux, un homme et une femme, us et accroupis sur la terre,
achvent la transformation en bouc d'une crature humaine; un pied
seul reste encor qui va bientt disparailre.
68. L I N D A MAESTRA ! Jolie mailresse! Une vieille sorcire allant au sab-
bat a cheval sur un balai; une jeune femme nue aux formes elegantes
est derrire elle, se tenant ses cheveux.
C 9 . S O P L A : Souffle. Scne de sorcellerie; une femme demi nue, aux
memores dcharns, tient dans ses mains un enfant dont elle se sert
comme d'un soufllet. Un fourneau contientdes os i demi calcines;
d'autres sorciers sont autour d'elle tenant de jeunes enfants.
70. DEVOTA PROFESIN : Voeu dvot. On croit voir dans cette es-
lampe la personnifleation de l'Espagne se dressant sur les paules
de l'ignorance, qui se voue en toute humilil au cuite de la supersti-
lion et du fanatisme dont les deux grands prlres lui prsentent le
livre, qu'ils liennent ouverl avec des tenadles.
71. Si AMANECE ; NOS VAMOS : Si le jour vienl, nous, nous nous en allons.
Une reunin de personnages hidux, des sorciers comme le caprice
de Goya les apeints, sontassis terre, l'un d'eux levant le bras et
montrant les toiles, d i t : Si le jour vient, nous, nous nous en
allons.
72. N o TE ESCAPARAS : Tu ne t'chapperas pas. Une jeune femme, aux
formes elegantes, la gorge nue, fuit, poursuivie par des oiseaux de
divers plumages a qui elle ne doit pas chapper.
75. MEJOR ES HOLGAR : II vaut mieum ne rien faire et s'amuser. Un
homme tient sur ses bras un cheveu de fil qu'une femme, qui est
debout, met en pelote ; une autre lile au fond.
DE L'AMATEUR. 555

74. N o GRITES, TONTA : Ne crie pas, ble. Une jeune femme, que sur-
prennent deux moines, crie effraye, et ils lui rpondent: Ne
crie pas, bte.
75. N o H A Y QUIEN NO DESATE ? : N'y a-l-il personne pour nous dlier ?
Salire contre le mariage. Un homme et une femme, fortement lies
l'un a l'autre par une corde qui leur ceint les reins, font de vains
ef'orls pour se dtacher. Un oiseau de nuit, hideux cauchemar, est
entre ees deux tres lies pour jamis.
76. E S T A uai ?... PUES, COMO DIGO. . .EH ! CUIDADO ! SI N O . . . Tes-vous
d
?...

done comme je vous dis... ek! preez garde ! sans cela Espce de
fanfaron racontant des infirmesdes exploilsimaginaires sans doute.
On croit reconnaltre dans le principal personnage don Thomas Mora,
lieutenant general d'artillerie et ensuite gouverneur d'Andalousie.
Ces mots sans suite conviennent fort bien la loquacit connue alors
de cette crature du prince de la Paix.
77. UNOS A OTROS : Les uns aux aulres. Des personnages trs-vieux,
dont les tetes semblent dj des tetes de mort, montes les uns sur les
autres, jouent un jeu d'enfant qui simule les courses de taureaux.
78. DESPACHA QUE DISPDJRTAN : Faisvite, ils se rveillent. Une femme
lientunbalai, une autresouffle lefeu, un homme nettoie des plats.
Sont-ce desvalis craignant le rveil du matre, ou deslutins d o -
mestiques qui ont hte d'achever leur besogne?
79. N A D I E NOS HA VISTO : Personne ne nous a vus. Cinq moines, dans
une cave, tiennent la main des verres remplis jusqu'aux bords.
80. Y A ES HORA : Mainlenanl c'esl l'heure. Quatre moines que matines
rveillent, billent et tendent les bras. Maintenant, c'est l'heure!
ces singulires paroles qui terminent ce recueil, ont fait penser que
ce pouvait lre un cri lanc par Goya la fin de son ceuvre, pour
exciter a secouer le joug de toutes les turpitudes qu'il avait essay
de ridiculiser.

Cette suite d'estampes, que l'on trouve toujours runie, est gravee
l'eau-forte mlange d'aqua-tinta. La dimensin des planches vari entre
18 et 20 cent, de hauteur, et 14 cent, de largeur. La planche premire,
qui conlient le porlrait de l'auteur, a 45 cent. 1r2 de haut. sur 11 cent,
de larg. Toutes sont numroles 1 80, en haut a droile.
On connait deux tirages des Caprices de Goya qui se distiguent par
la couleur de l'encre: celle de la premire dition est plus rousse; la
seconde dition a l faite sous la direction de M. Estve, excellenl
graveur, a qui l'on doit l'estampe de Moise frapant le rocher, d'aprs
Murillo.
556 LE CAB1NET

Un bel exemplaire des Caprices, reli en maroquin rouge, s'est vendu


150 francs a la vente des livres de M. M. Sampayo en 1842.

Tauromaquia.

TRENTE - T R O I S ESTAMPES reprsenlant diffrentes manieres et


feinles de l'art de combatir les taureaux, inventes et gravees
Vean forte, a Madrid, par DON FRANCISCO DE GOYA Y L U -
CIENTES.

Dans eette suite d'estampes, en faisant l'historique des diverses ma-


nieres de combattre les taureaux et en indiquant les phases principales
de ce grand spectacle, Goya s'est plu a reproduire les actions extra-
ordinaires (suertes) des combattants les plus clebres depuis le Cid, le
Maure Gazul, et Charles-Quint, qui furentaussid'intrpidesoreros, jus-
qu' la mort de Pepe Illo, arrive en 1801.

81. 1. Mode des anciens Espagnols de chasser le laureau cheval


el dans les campagnes. Un taureau pris dans un lacs est tu coups
de lance.
8 2 . , 2. Aulre maniere de chasser picd. Deux hommes armes de lan-
ces attaquent le taureau en pleine campagne.
85. 5. Les Maures tablis en Espagne, ludant les prceples du Co-
ran, adoplenl Vari de combatir les taureaux. Troupe de Maures
combattant le taureau avec des armes diverses, l'un est foul aux
pieds.
84. 4. Aulres Maures qui capean dans une lice fermce. Capear,
tourdir et fatiguer le taureau en le faisant se prcipiter tojours en
vain sur une lgre cape en soie de couleur qu'on lui prsente et
qu'on abandonne sa fureur. C'est par ect exercice que commen-
cent les courses.
85. 5. l e courageux Maure Gazul, le premier qui comballil avec la
lance suivanl les regles. Un Maure a cheval peree un taureau de
part en part.
86. 6. Maure qui capean avec leurs bournous dans la plaza. Un tau-
reau se precipite sur la cape brillante qu'on prsente sa vue.
L'arne o se fait une course de taureaux se nomme Place.
87. 7. Origine des arpons ou banderillas. Un Maure en prsence du
taureau tient sa cape d'une main et de l'autre une banderillas, e s -
pce de fleche dont le fer est fait en forme de harpon et le bois
empenn d'un bout a l'autre de papier dcoup. Les toreros les.
DE L ' A M A T E U R . 557

piquenl au cou du taureau furieux avant de l'abandonner a la espa-


da ou matador qui doit le tuer.
88. 8. Coup de come repu par un Maure dans la place.
89. 9. Chcvalier espagnol tuanl un laurean aprs avoir perdu son
cheval. Un cavalier pied, dont le cheval est tu a droite, enfonce
sonpe entre les paules d'un taureau qui tombe mort a ses
pieds. '
90. 10. Charles-Quinl lanceado un laureau dans la place de Vallado-
lid. Un chevalier, les jambes bardes de fer, pique de sa lance, en
l'loignant de son cheval, un taureau furieux. Suivant les historiens
espagnols, le Cid, Charles-Quint, Fernand Pizarre, le roi Sbas-
lien de Portugal et d'autres grands personnages se mlrent ees
jeux.
91. 11. Le Cid Campeador lanceado un aulre taureau. Un person-
nage, mont sur un cheval et vtu d'un costume du seizimesicle,
perce de part en part un taureau prt a ventrer son cheval.
92. 12. Desjarrete de la canaille avec leurs lances banderillas, demi-
lunes et autres armes. Des hommes du peuple entourent un taureau
et essayent de lui.couper les jarrets avec une demi lune, instru-
ment employ pour arrter les taureaux vicieux et qui ne peuvent
pas tre tus suivant les regles de l'art.
95. 15. Un cavalier espagnol brisanl des rejoncillos sans l'aide des
chulos. Cette maniere de combattre le taureau, fort dangereuse,
n'est plus usile aujourd'hui. Rserve aux nobles, elle n'avait or-
dinairement lieu qu'aux grandes ftes de mariage des rois et d'av-
nements au tron. Vtus de soie, montes sur des chevaux de prix,
les genlilshommes combattaient l'animal furieux armes d'un rejon-
cillo, javelot de sapin trs-fragile.
94. 14. Le trs-adroit ludianl de Falces joue avec le laureau enve-
lopp dans son mantean. L'tudiant de Falces est un torero clebre
du dix-huitime sicle.
95. 15. Lefamcux Marlincho posanl les banderillas. Cette action est
unedes plus dangereuses de l'art de combattreles taureaux. L e chulo,
tenant une banderillas de chaqu main, les bras eleves, excite l'a-
nimal qui se precipite sur lui et s'arrte un instant en sentant le
dard que son adversaire lui enfonce dans le col. C'est cet instant
d'arrt inapprciable qui donne le temps au lutteur de faire un
carl sur le col qui le met bors de l'altemte de son rcdoutable
adversaire.
96. 16, Marlincho faisant tourncr un taureau dans la place de Ma~
558 LE CAB1NET

drid. Lalutte de l'homme eontrc l'animal n'est pas iciunelulte bru-


tale et inintelligente, mais bien un combat raisonn, dont les prin-
cipes sont fonds sur l'tude des instincts, des facultes et de la
construction mme du taureau. II y a, en Espagne, des conserva-
loires de tauromaquia, comme chez nous des conservatoires de
musique. L e torero, qui d'une main s'est hardiment empar de
la queue de l'animal, le fait tourner sans danger en lui saisis-
sant une corne de l'autre main; il le matrise ici sans efforts, car
sa construction osseuse ne lui laisse aucune forc dans cette po-
sition.

97. 17. Maures combailant un taureau embollado et s'abritant der-


rire des nes. Quelques nes pars dans. la place servent de but a
la fureur du taureau qui ne peut atteindre les hommes places der-
rire eux. Un taureau embollado est celui qui on a attach des
boules de cuir au bout des comes, ce qui rend le combat beaucoup
moins meurtrier.
98. 18. Tmril de Marlincho dans la place de Saragosse. L e to-
rero, assis sur une chaise quelque distance de la porte du toril,
les pieds enchains, tenant d'une main son chapeau de l'autre son
pe, attend le taureau qui fond sur lui et va recevoir la mort ou
la lui donner s'il manque son coup. L e toril est un espace fort troit
d'o le taureau enferm doit s'lancer dans la place. Souvent, pour
augmenter sa fureur il est aiguillonn par des mains invisibles.
Martincho est l'pe la plus clebre du dix-huitime sicle.'
99. 19. Autre folie du mme dans la place de Saragosse. Les pieds
enchains, debout sur une table couverte d'une Iarge draperie rouge,
Martincho s'apprte franchir un taureau qui se precipite sur la
draperie.
100. 20. Lgret et audace de Juanilo Apinani dans la place de Ma-
drid.
101. 2 1 . Malheur arriv dans le tendido de la place de Madrid et
mort de l'alcade Torrcjos.Vn taureau de muchos piernas, trs-lger, a
franchitouteslesbarriresqui le sparaient du public et est parven
dans le tendido oh se place le peuple qui fuit de toutes pars; il
tient sur sa tete le corps de l'alcade perc de part en part.

102. 22. Courageviril dla clebre Pajuelera dans la place de Sara-


- gosse. Une femme a cheval remplissant le role de picador.

105. 25. Mariano Ceballos l'Indien le le taureau'de dessus son che-


val. Une main sur 1'arcon de sa selle, l'Indien se ponche et enfonce
DE I/AMATEUR. 559

son pe entre les deux paules du taureau qui se precipite sur


lui,
104. 24. Le mme Ceballos mont sur un taureau brise des rejoncillos
dans la place de Madrid.
105. 25. Les chiens laches sur le taureau. Dans les courses de lau-
reaux, le speclacle n'est pas seulement dans l'arnc, il est aussi sur
les baes des spectaleurs, qui se passionnent indiffrerament pour
rhomme ou pour l'animal, suivant sa valeur, et qui crient souvent :
Bravo, loro. Lorsqu'un taureau sans vigueur fuit les combattanls, ce
qui arrive quelquefois, le peuple c r i e : Perros, perros, et Talcade
donne l'ordre de lcher cinq ou six mtins vigoureux que le taureau
fait d'abord sauter en l'air tour tour, mais qui finissent par se cram-
ponner ses oreilles et l'arrter |immobiIe. Alors vient le cache-
tero, l'assassin, qui enfonce son poignard entre les deux cornes du
. taureau qui tombe mort.
1 0 6 . 2 6 . Chute d'un picador tqmb de son cheval sous les pieds du
taureau. Lorsque cet accident arrive, les chulos, dployant leurs
capes brillantes, entourent le taureau qui abandonne sa proie et
les poursuit. Alors on remet rhomme sur son cheval ou on l'emporte
hors de l'arne s'il est bless.
1 0 7 . 2 7 . Le clebre Fernando del Toro invitanl le laureau avec sa
lance. Debout sur ses triers, la lance en arrt, il excite le taureau
qui hesite fondre sur lui.
108. 28. Le courageux Rancln piquant un taureau qui mourut de
celte suerte dans la place de Madrid. L'animal, qui se precipite
sur le cheval, lui enfonce ses cornes dans le poitrail; mais le pi-
cador, saisissant le moment o il baisse la tete, lui donne entre
les deux cornes un coup mortel.
1 0 9 . 2 9 . Pepe Elo faisani la recorte au taureau. On appelle recorte
la surele par laquelle le torero, joignant le taureau de prs, el
place dans le mme centre, lui fait un salut sans ren craindre,
car l'animal ne peut se replier que trs-difficilement sur lui-
mme.
110. 30. Pedro Romero lUant un taureau indolent. Debout, tenant
d'une main sa muleta, pelit drapeau rouge qui sert exciter le
taureau, et de l'autre son pe, Pedro Romero devant un taureau
aplomado, c'est--dire sobre de mouvements, va excuter le der-
nier acte de cette tragdie en tuant le laureau a vuela pies, suerte
clebre invenle par Joaqun Rodrguez, o le torero, plongean
son glaivc entre les deux paules du laureau, le fait souvenl
560 LE CABINET

lombcr ses pieds conime frapp de la foudrc. Pedro Romero,


l'un des meilleurs toreros de la fin du sicle dernier, tait d'une
famille clebre dans l'art de la tauromaquia. Francisco Romero de
Ronda, qui vivait dans le dix-septime siele, passe pour tre le
premier qui donna la mort au taureau face a face, avec l'pe et
la muleta.
111. 51. Les Banderillas avec artfice. Lorsqu'un taureau paresseux ne
donne que mdiocrement sur eeux qui le combatteht, le peuple
c r i e : Fuego, fuego: le feu! le feu! et les banderilleros arrivent avec
des banderillas, o est cach un artfice qui clate avec bruit alors
qu'elles sont plantees dans le cou de l'animal, et le fait bondir
furieux au milieu d'un nuage de feu et de fume.
112. 32. Deux groupes de picadores, renverss coup sur coup par le
mme taureau. II arrive souvent qu'un taureau d'Aragon, unis-
sant la vigueur la lgret, prompt comme la foudre, culbute et
renverse chevaux et picadores, et fait fuir les toreros efrays.
Sel dans la place, il s'y promne e n m a t r e , et est applaudi a
outrance par les spectateurs, landis que d'autres combattants se
prparent.
113. 35. Mort malheureuse de Pepe Illo arrive, dans la place de
Madrid, le 11 wta1801. Jos Delgado de Sville, plus connusous le
nom de Pepe lllo, fut un des plus lgants matadors dont les afficio-
nados (amateurs) aientgard lesouvenir. Sa mort ful une pouvan-
table tragdie : la media corrida AuM mai 1801, six taureaux
avaient t lus deja; le seplime tait ce qu'on appelle dans les
termes de l'art aplomado, sans vivacit; il donna peu sur les pica-
dores. Lorsque Pepe Illo pritson pe, il neput le faire s'loigner
du voisinage des barrieres, position dfavorable; cependant il se mit
en mesure de le tuer loro parado. Soit que l'animal ail fait un
mouvement sur Iequel il ne complait pas, soit que le coup ft mal
dirige, son pe n'entra que superficiellement d'une demi-longueur
de lame dans le ct gauche; mais le taureau, le saisissant par la
come droite, enleva le malheureux matador, qui alia retomber
loin de la, la face conlre t e r r e ; soit qu'il et perdu connaissance
ou qu'il voult viter une nouvelle attaque, il y demeura immo-
bile. Maisrapide comme l'clair, la bte furieuse s'lance sur sa
victime, et, cette fois, la c o m e entrant dans l'eslomac, Pepe Illo
demeura suspendu sur sa tete. Ce fut alors un spectacle horrible;
pendant prs d'une minute, on le vit, conservant son sang-froid,
faire des eflbrts desesperes pour sorlir de cetle alfreuse posilion: ce
DE L ' A M A T E R . 561

ful bien iuutile, il ful de nouveu lanc dans l'arne pour ne plus
se relever.

Scnes d'invasion.

Celte suite, compose de vingt pices, devait tre plus nonibreuse,


sans doute. Plusieurs planches ont des nmeros: l'une se trouve num-
rote 40. Elles sont toutes excutes l'eau-forte, mle d'aqua-tinta;
la dimensin estde15centimlresdehauleursur18a20delargeur.

U 4 . 1. Des troupes arriventdns le loinlain; des femmes, des enfants,


un prtre et un paysan fuient leur approche.
115. 2 . A gauche, deux cavaliers, le sabr a la main, regardent le
combat qui a lieu droite dans le Iointain.
116. 5. Soldis dpouillant des corps morts sur un champ de bataille.
117. 4. Champ de bataille dont on emporte les blesss. .
1 1 8 . 5 . Des paysans armes de lances et de couteaux se dfendent
, conlre des soldats.
119. 6. Des soldats trangers chargs d'ornemenls d'glise, de croix,
de chandeliers et de vases sacres. Un moine qui les voit passer
est agenouill.
120. 7. Un homme garrott tient une croix dans ses mains lies. Un
couleau, instrument de son crime, est suspendu son c o l ; une
foule nombreuse le contemple avec tristesse; quelques-uns pleurent
et cachent leurvisage dans leurs mains.
121. 8. Autre scne de supplice. Huit patriotes sont attachs au fatal
poleau; ils portent lous, suspendus a leur col, une ba'ionnelte, un
pistolet ou une navaja. L'auteur a sans doute choisi une de ces
scnes de terribles represadles qui eurent lieu surtout a Valence.
122. 9. Un soldat embrassanl une jeune femme qui lui meurtrit le v i -
sage. La mere, qui arrive derrire lui, va le frapper d'un couteau
qu'elle tient a sa main.
125. 10. Femmes armesde lances et de couteaux dfendant en d -
sespres leurs enfants contre des soldats (numerte 2 8 ) .
124. 11. Deshommes, des femmes, des enfants agenouills, tremblanls
deterreur, secourbent sous les baionnettes d'un pelotn de sol-
dats qui apparaissent i droile. -
125. 12. Deux hommes emporlant un bless ( n 3 0 ) .
126. 15. Soldis venant d'excuter trois inrlividus pcndus a un arbre
562 LE CABINET

a droite ; l'on d'eux, sur le devant, remet son sabr dans le four-
reau ( n 3 2 ) .
127. 14. Desfemmes, des vieillards, demi us, demandent l'aumnc
aux vainqueurs qui se promnent ( n 5 4 ) .
428. 15. Hommes, femmes et enfants mourant d'inanition (n 5 5 ) .
129. 1 6 . Un militaire assis devant un pendu qu'il semble contempler
avec plaisir. Deux autres gibis paraissent dans la perspective
(n39).

150. 17. Troupeau de moines fuyant travers la campagne ( n 4 0 ) .


1 3 1 . 1 8 . Une femme mettant le feu une pice de canon. Tous les
artilleurs qui servaient la pice sont tendus mors a ses pieds ;
c'est Agostina Zaragoza, rhroine du sige de Saragosse.
132. 1 9 . Un champ de bataille couvert de mors. Sign Goya, 1810.
155. 20. Sombre composition. L'on distingue, a droite, des figures
confuses, des figures de victimes, sans doute. Au fond, une main
inconnue tient une balance, et sur le devant un m o r t , qui semble
sortir de terre, trace, avec un dernier effort et d'une main dchar-
ne, le mot espagnol N A D A : Ren.

Estampes gravees A l'eau-forte d'aprs'Velazquez*

154. F E L I P E I I I , REY DE E S P A A . Pintura de don Diego Velazquez, del


tamao del natural, en el real palacio de Madrid; dibujaday gra-
badapor don Francisco Goya, pintor, ano de 1778. Philippe I I I ,
sur un cheval au galop tourn vers la droite, est vtu d'une demi-
armure et tient la main un bton de commandement.
Haut. de la p l . : 37 cent. 1[2, larg. 31 cent.
135. D. M A R G A R I T A DE A U S T R I A , R E Y N A DE E S P A A , MUGER DE F E L I P E I I I .

Pintura de don Diego Velazquez, del tamao del natural en el real


palacio de Madrid; dibujada y grabada por don Francisco Goya,
pintor, ao de 1778. La femme de Philippe I I I , vlue d'un riche
costume et tourne vers la gauche, monte un cheval couvert d'une
longue housse de tapisserie. -
Haut. de la p l . : 57 cent.; l a r g . : 51 cent.
136. F E L I P E IV, REY DE E S P A A . Pintura de don Diego Velazquez, del
tamao del natural, en el real palacio de Madrid; dibujaday gra-
bada por don Francisco Goya, pintor, ao de 1778. Philippe I V ,
montant un cheval au petit galop tourn vers la droite, est couvert
d'une demi-armure et tient la main un bton de commandement.
Haut. de la pl. : 57 cent.; larg. : 51 cent.
DE L'AMATEUR. 565

137. D . ISABEL DE BORBON, R E Y N A DE E S P A A , MUGER DE F E L I P E IV.

Pintura de don Diego Velazquez, del tamao del natural, en el real


palacio de Madrid; dibujada y grabada por don Francisco Goya,
pintor, ao 1 7 7 8 . La femme de Philippe I V , vtue d'un riche cos-
tume et tourne vers la gauche, monte un cheval couvert d'une
Iongue tapisserie.
Haut. de la pl..: 5 7 cent.; larg. : 5 1 cent.

158. D . B A L T A S A R C A R L O , PRINCIPE DE E S P A A , HIJO DEL R E Y D . F E -


LIPE I V . Pintura de don Diego Velazquez, del tamao del natural;
dibujada y grabada por don Francisco Goya, pintor, 1 7 7 8 . Jeune
enfant richement vtu tourn vers la gauche, et mont sur un poney
au galop. II tient un bton de commandement la main.
Haut. de la p l . : 5 5 cent.; larg.: 2 2 cent.
159. U N I N F A N T E DE E S P A A . Pintura de Velazquez, del tamao del na-
tural, en el real palacio de Madrid; dibujada y grabada por Fran-
cisco Goya, pintor. Un jeune homme vtu d'un costume noir, un
fusil la main, son chien est ses pieds. Mlange d'eau-forte et
d'aqua-tinta.
Haut. : 2 5 c. 1 [ 2 ; l a r g . : 1 5 cent.

1 4 0 . J). Diego Velazquez faisanl le porrail de l'infante dona Margarita,


filie de Philippe IV, encor enfant. L e peintre est a gauche devant
son chevalet; autour de la jeune princesse, qui est au milieu, sont
ses deux menima, dona Mara Augustina et dona Isabel de V e -
lasco ; l'une lui offre de l'eau dans un vase de bcaro; l'aulre lui
parle. Sur le premier plan on voit les deux nains du roi, Nicolasito
Pertusano et Maria Barbla, qui jouent avec le grand chien favori
de la princesse. Plus loin, dona Marcela de Ulloa, dame d'honneur,
et, au fond, Josef Nieto ouvre une porte donnant sur un escalier
d'o s'chappe une lumire qui claire vivement le fond du ta-
bleau. Cette composition admirable, que Luca Giordano appelait
la Ihologie de la peinlure, et o Philippe I V , charm, traca de sa
main la croix de San lago sur la poitrine de son peintre, a t
gravee l'eau forte par Goya, qui brisa la planche, mcontent sans
doute de sa lutte avec ce chef-d'oeuvre. On ne connait que trois
preuves de cette estampe, qui est formal in-folio en hauleur.

141. D " G A S P A R DE G U Z M A N , CONDE DE O L I V A R E S , DUQUE DE S A N L U -

CAR, etc. Pintura de D. Diego Velazquez, del lamano del natural;


en el R. palacio de Madrid; dibujada y grabada por Fran c
Goya,
pintor, ao de 1 7 7 8 . L e comte-duc, tourn a gauche, est mont
561 L E CABINET

sur un cheval lanc au galop; il est couvert d'une demi-armurc


et tient dans sa main droite un bton de commandement.
Haut. de la p l . : 5 7 cent.; larg.: 3 1 cent.
142. U N N A I N DU noi P H I L I P P E I V , assis ierre, et un de face. Au bas

est crit: Sacada y gravada del quadro original de D. Diego Ve-


lazquez, en que representa al vivo un enano del S. Felipe IV, por
don Francisco Goya, pintor. Existe enelR. palacio de Madrid.
Ao de 1 7 7 8 .
Haut. de la p l . : 2 1 cent. 2 [ 3 ; l a r g . : 1 5 cent. 2 [ 3 .
143. A U T R E N A I N tourn a droite et feuilletant un livre. Au bas est crit:
Sacada y gravada del quadre original de D. Diego Velazquez, en
que representa al vivo un enano del S. Felipe IV, por D. Fran-
cisco Goya, pintor. Existe en el real palacio de Madrid. Ao de
1778.

Haut. de la pl. : 2 1 cent. 2 [ 3 ; larg. : 1 5 cent. 2 ( 5 .


144. SOPE. Un homme debout tourn gauche, envelopp d'une robe
ouverte par devant, tenant un livre sous son bras droit. Au haut
de la planche, i droite, on l i t : JESOPUS, et au bas : Sacada y gra-
vada del quadro original de D. Diego Velazquez, que existe en el
R. palacio de Madrid, por D. Fran o c Goya, pintor, ao de 1 7 7 8 .
Representa a Esopo el fabulalor de la estatura natural. *
Haut. de la pl. : 5 0 cent. 1|2; larg.: 2 2 cent.
145. MNIPPE. Un homme debout, riant, tourn a droite, drap dans un
manteau, un large feutre sur la tete; ses pieds sont un livre et un
volume, et sur un banc, une cruche. Au haut de la planche, gau-
che, on lit : M E N I P O , et au bas : Sacada y grabada del quadre
original de D. Diego Velazquez, que existe en el R. palacio de
Madrid, por D.FraW de Goya, pintor, ao de 1 7 7 8 . Representa
a Menipo filosofo de la estatura natural.
1 4 6 . BARBARROXA. Pintura de Velazquez, del tamao del natural, en el
R. palacio de Madrid; dibujada y grabada por Fran" Goya, pin-
tor. Un homme d'une mine lrange, debout, tourn h gauche, tient
d'une main une pe nue, et de l'autre le fourreau. Mlange d'eau-
forte et d'aqua-tinle.
Haut. : 2 6 cent.; larg. : 1 4 cent.
147. B A C O CORONANDO A LOS BORRACHOS. Bacchus couronne un ivro-

gne; d'autressont autour de lui, tenant dans leurs mains des verres
el des vases pleins de vin.
Haut.: larg.:
DE L'AMATEUR. 265

Cean Bermudez, dans son Diccionario histrico, tome 5, page 178,


donne la liste suivante des tableaux de Velazquez graves par Goya:
L e tableau connu sous le titre de Thologie de la peinlurc.j Cinq
grands portraits cheval, reprsentant Phllippe III, Philippe IV, leurs
pouses, et le comted'Olivars.Un enfant en pied avec un chien.Deux
enfants dans un cabaret, prenant un repas. Deux portraitsde bouffons.
Trois portraits en pied de Philippe IV vlu en chasseur, de son
pouse, et d'un infant, avec fusil el escopetle.Un portrait d'un per-
sonnage africain nomm Barbarroxa. Celui du prince D. Baltazar Cario
courant sur un bidet. Celui de l'infant don Ferdinand, avec escopetle
et chien. sope et Mnippe. Bacchus couronnant les ivrognes.
Un vieillard gorg, nomin l'alcade Ronquillo.Deux nains. Deux
autres nains. El aguador de Sville.
De toutes ces estampes^ il n'est venu a notre connaissance que celles
que nous avons dcrites plus haut. Cean Bermudez possdait une parlie
des dessins d'aprs lesquels Goya avail fait ses eaux-fortes. lis sont
mainlenant en Angleterre.

Pices diverses.

148. Un homme garrott tient un crucifix dans sa main, un flambeau


brle a ct de lui. II est ytu de la robe des supplicis, qui est
brue, noire ou jaune, suivant le degr du crime commis. Eau-
forte pur.
Haut. de la pl. : 32 cent.; 1[2, larg. ; 21 cent.
Malgr sa grande facilit, Goya a fait peu de pices dtaches. Nous
connaissons encor de l u i : U n e grande scne d'inquisition. Une
mascarade. Une caricature d'un aveugle heurtant un taureau qu'il
salue, le prenant pour un homme, et quelques autres planches que nous
n'avons pu nous procurcr a Paris.

liitliograpliles.

14!). Combat de laureaux en Espagne. Un picador mont sur un cheval


blanc, la lance en arrt, devant un jeune taureau prt fondre
sur lui; il est enlour de la espada el des capeadores. Lithographie
publie en1824, par Senfelder et comp.; l'pruve que nous avons
sous les yeux est colorie.
Haut. : 31 cent.; larg. : 56 cent.
150. DIBERSION DE ESPAA : Diverlisscmenl espagnpl. Cinq jeunes tan-
566 LE CABINET DE L ' A M A T E U R .

reaux bondisscnt au milieu de l'arne envaine par la (bule des


aficionados qu'ils foulent aux pieds.
Haut.: 5 0 cent.; l a r g . : 4-1 cent.
1 0 0 . E L FAMOSO A M E R I C A N O M A R I A N O CEBALLOS : Le fameux Amricain

Mariano Ceballos. Un ngre, mont sur un taureau qui lui sert de


cheval, et arm d'une espce de javeline, atlaque un aulre taureau
qui est devant lui , ils sont entours de capeadores.
Haut.: 5 0 cent.; larg. : 4 0 cent.
161. Scne de tauromaquia. Au milieu de la place, un taureau, qui vient
de tuer un -picador qu'on emporte au fond a gauche, en tient un
aulre suspendu une de ses c o m e s ; aulour de lui, deux aulres
picadores et la espada essayenl de le mettrea mort.
H a u t . : 5 1 cent.; larg.: 41 cent.
1 6 2 . Aulre scne de tauromaquia. L'arne est partage par le milieu,
ainsi que cela se fait dans les grandes occasions. Deux comhats
s'exculent simultanment sous les yeux du spectateur: dans l'un,
un chulo pose les banderilleras; dans l'autre, la espada, l'pc
leve, va percer entre les deux paules le taureau qui fond sur lui.
Haut. : 5 0 c.; l a r g . : 41 cent.
1 6 5 . Scne de duel l'cpce el au poignard. L'un des adversaires, perc
de part en part vomit le sang; deux tmoins sont plus loin. Lilho-
graphie d'une excution trs-grossire, signe Goya.
Cescinq demires pices ont t publies a Bordeaux en 1 8 2 6 . L'au-
leur avait quatre-vingts ans.

S-ar putea să vă placă și