Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Se pone al cliente con los ingredientes especficos que lleva el EBO por lo cual se esta realizando, estos
ingredientes se pueden poner en un (Cartucho), Jcara; envase que usted tenga a mano, segn la
cantidad de ingredientes, a veces son muchas y ocupan ms espacio y usted tiene que trabajar lo mas
cmodo posible.
Los tablero se escriben en el mismo orden que tienen nmeros, siempre de derecha a izquierda.
El signo Toyale se escribe en el centro del tablero a todo lo largo y se cierra con (Ogbe Meyi) por que es
el signo que ordena a todos los dems signos de IFA (Representa el Orden) y cuando se ejecuta un
EBO por cualquier signo el Babalawo esta buscando ordenar, poner en el lugar correcto las posibilidades
del cliente por lo cual se le tiro (IFA), despus se parte el tablero al centro en el primer cuadrante se
ponen que estn reflejos ya, segundo igual, tercero se ponen los que estn de base ya puestos pero se
les agrega signos que sean de apoyo por ejemplo si es un EBO para dinero se le agregan signos que
auguren dinero con los rezos correspondientes, para trabajo lo mismo, para vencer lo mismo, etc... esta
va en base al conocimiento del Babalawo que esta oficiando el EBO despus se pinta el 4 tablero como
esta a la hora de rezar el EBO se reza el 1, 2, 3, 4 terminando con el 3 (Okana Yeka), se gira el EBO de
derecha a izquierda, por toda la circunferencia del tablero en contra de las manecillas del reloj.
Cuando se pinte Ika Meyi se cierra el tablero
Terminando de rezar todos los signos se prosigue a preguntarle a rnml, los santos que comen en el
EBO al menos que ya vengan incluidas en el rezo, etc.. Esu siempre come pues es el mensajero entre
el cielo y la tierra para llevar los sacrificios al cielo, el es testigo de todo lo que se ejecuta Esu, y tambien
se pregunta como usted ejecutara el sacrificio, siempre Ori, o Angel de la Guarda de la persona, si algun
ingrediente va al Ori, como eku, eja o cualquier elemento del EBO, etc..
Es muy importante rezar el rezo correcto por lo cual usted esta haciendo el sacrificio pues es la clave del
xito, si pedimos una cosa y pedimos otra el santo no tiene por que ayudarnos, pues tanto se confunde
trate de realizar lo correcto para tener xito final, se procede a matar los animales en el orden jerrquico,
si el EBO no lleva animales se pasa del 1 al 3 tablero pues no hay plumas ni pelo para hacer Obg
Roso, o si usted desea hgalo sin pasando el EBO por arriba del tablero.
+
+
10 T +
+
10 O
+ + + + YA 11
10
11 00 00 11 L 00
10 E
00 11 00 11 11
00 11 00 11 10
+
11 00 00 11 O +
+ +
T
Y P
+ + + UB A 01 00
D
11 00 11 O
R
10 11
N
00 00 11 A I 11 01
00 11 00 N 00 10 +
O
00 11 00 A
+ + +
o
P
I I C E
+ Y T U T
C E
00 O A
H B
00 Y I I
E L
00
L
y
11 O
+ + + + + + + + + +
+ + + + + +
11 00 01 01 11 11 01 11 11 11
11 11 00 00 00 11
10 10 10 11 11 01 11 11 01 01
11 00 00 11 11 11
10 01 00 01 01 11 11 11 01 01
00 11 11 00 11 11
a
10 01 01 11 11 11 11 01 01 11
11 11 00 00 11 00
+ + + + + + + + + +
+
11 01 11 01 11 00 10 01 01 11
11
10 10 10 00 10 11 11 11 11 11
00
01 11 11 11 11 01 11 01 11 11
11
11 11 01 11 11 11 11 10 10 10
l
00
+ + + + + +
+ 10 00 11 01 11 11
00 01 11 10 00 01 00
11 10 10 01 11 10 11
00 01 11 10 10 11 01
e
11
+
+ + Signos de
00
11 00
11 01
00 Apoyo
00
10 11
01
10 10
Rezos Primer Cuadrante
Ose-Tura
Akakanika akakanica, alakanika, alapasapa ijakala
Eye kan fo feerefe o wole
Akakanika
li aape If Akakanika
li aape od Alapasapa-ijakala li
ape s-dr.
Signo Toyale (Signo del rezo que ud. Quiere realizar)
Oyekun Ogb
Orun-pose-ireke li o diffun omo-nl
nlo se ibakale (oro) ipalero
wn niki
nl r: Eyel mrin ki o baa
Omo
rere joko si rbo
Le ribi
wr-fn
Awo rere li o dffn rnml
kun
If nsaworOs If nsawor
ey ati ol A o ri ire Aj tohun bowale
Maagba
Ki r:
gntn funfun, eyel funfun ati egbrin owo
gb r
se-Iwori
Temiastiwon: Signo Padrino
Adffn se a bofun iwori, eniti o ba dariso Ap, Ap-a-paa Signo Oyubona
Irk Irk a koo lona
Enti o ba dariso Signo Apetibi Rezos de todos estos
wn n: se wori a di eni-nl
a segn d a rehin t Ita signos segn usted tenga.
ki wn ru: Iyoye
` ow ati ew If
Agbo, igba oko, ogbon kanl Cuhillo
(lo akookuta pomo ataare fn fi fo Komu)
gb r
Rezos Cuadrante Dos y Cuatro
1.- Ogb Mj
Ow tara Es tra
Otara tara
lo dffn e le re moj ti ise y 5.- Iroso Mj
Agbonn Rgn
Ade isi li o dffun Atapari
Wn ni ki r: Atapari m la
Abo adije mj, eyel mj ati alesan egbrn dilgn owo gba fila lowo rs
re
eniti O maa le gbaa
Won n kosi lowo
K fibo If omo ki eje
ko ma yii ati re pe ko maaa ni fila mj
r a Sr
Wn n: Uwa Re
gb r Nitorinaa Oj a maa pn eniti tros mj
Ba bi
2.- Oyeku Mj
Eesin gbona lew tuto legbo 6.- wnrn Mj
Oloire ko ire Oloorun koorun
L o dffn
Mrn lelogjo igi oko Li o dffn Opakete
ati Ayinre li r: Nlo kan
k omo bibi
Oromodie
ninu won orile
bi iji banja Wn ni ko r:
Nitorinaa
Ogo mariwo a ni Igba ikoti, abere, igba ku ati igba eja
sebo ykese Opekete gb r
un
O re
3.- Iwori Mj gegebi
If
ti wi
Mujimuwa Awo Opakere l o dffn Obakere
nik o rbo kio ma baa saisan 7.- Obara Mj
Ebo: gn iwo pelu gn eyele tnwesin,
snwetn ni ow se nmo li o dffn igi
Ogbo r Awn Nigbi Awn nlo we or Ondero
O se ew If fn un Wn ni: Or re a dor rere nitorinaa ki r
K o fi fo or gun
tn eyel ati iyun
K o si fi we If r gb r
ni: pakere ko maa saisan
8.- kanrn Mj
Osunsan igb yi kos oje, oburokoseje
4.- Odi Mj won lalade Owa
Atelew abinutelu li o dffn Itere Li o dffn
pa
ni: Ero t oni or li oun mi a maa Aniki wn
Won
Nitorinaa k r rbo
Iso, bko mta ati akko adye mta Ki wn le ri aleju wa le ye
Itere gb
r Ohun kohun ti Babalwo ba
Wn se ew if fn un kio maa muu fe ni ebo Wn gb wn
Rezos Cuadrante Dos y Cuatro
9.- gnd Mj
Alagbra ni nsokun ade li adffun gn
Aniki r: Agbd, ati esun isu
akuko adye,
If ni: Agd yen ni gn maa Fise
muu low kaakiri
Ise Oro, ki o maa
A ni ki oje esun isu
naa, o jee Orungbe si ngbee o lo si od Lo mu omi
10.- Osa Mj
kan ategun kose irode le
Li o dffn rnml nigb oun mi lo fe olyemi
Tse omo Olfn
n: biobani oun nikansoso, o l r aga
Won
Abu adiye mj ewr mj ati egbe rin dilogun ow li ebo
11.- Ika Mj
Etusesefiun igbosele Oniwakawakafiun isase budu
Wn dffn bana gbonnrgn
Nlos ode ife lo se ire omo bibi
Oka mj abo adije
ati mj ni ebo
gb r
12.- trpn Mj
Kasakaja katetesa l dffn Oge
A nik o wa rbo ki aya re le maa
Ja die die
r at epo ni ebo
Ko rbo
Rezos Cuadrante Dos y Cuatro
13.- tr Mj
Arugbo nl nse or fegun fegun, adffn t
Mi sawo lo sale if
Wn niki r
Opa mj ati gntn mj
Wn ni: ko nii tt bo
t gb r
pe
14.- Irete Mj
d il o mokankan li o dffun ren
Nlo t won mj ninu omo Olfin
Wn niki rbo
won ti o nlo t ko ni ik
Wn n: ijo ti iren t mj ti
wn ko k Ki a ma pee ni: re t
mj
Mj
15.- s
Osekeseke li o dffun aje
Won ni tire sa ni gbogbo aye yoo maafi se n ise
ni kini ebo?
A niki o ba le ri be ohungbogbo ti enu ije ni
ebo A j gb r
Gbogbo ay si ny le Aj sekeseke
Rezos Cuadrante Dos y Cuatro
16.- fn Mj
Ogbaragada li o dffun od
Mi a da dede uwa (iwa tabi gbogbo ohun ti o wa li ay)
Won niki r:
Opo merin, igba ademu ati ewon
gbo r
wrWnrn
wrwnrn
Adaafn wn ni t if
Won ni e nwa won nyn kan
bayi E fi rn naa se
erin rn n ikehin nitoripe o ri won Ebo: Ejel
Mrin, egbrin ow Won
rbo
ros Ogb
Aigboni won ran awo Ol Oje
Li o dffn odgbemi tio nse boro kini ay
Wn niki Odgbemi wa rbo, kioma baa di borokin run
Eyele ni ebo biabadaa ni Esentaye omo ti tun
Agtn ni ebo biabadaa ni tef
Akiyesi: Ojo keta tabi omo titun liama nda Esentage
Won w igba ti a ba fe ni a le te If ayasebi
Omo naa ko nyee saisan tabi kiomaa ni iyonu
Miran nigba kuu gba
Rezos Tercer Cuadrante
Ogb di
Kukute Agbn korojiji li o dffn Ogb,
Ogb nlosoko ode
Wn niki wa sebo
kioma ribi akamo lohun
bko mta; Akuko mta, ati egb mta ow Ogb k ko ru
Traduccion
Kukute Gabnkorojiji profetizo If para Ogb cuando Ogb iba
sobre una expedicin de caza o caseria le fue preguntado
sacrificar asi que no encontraria obstculos alli, el se nego
sacrificar cuando llego el bosque, comenzo la lluvia
Ogb Bara
Ipalero abenmo gimo gimamo nilowo lio dff rnml
Nigbi kawokawo de run de
Wn niki r: Ewr ati If (ikin) mrn dlgn
Paewr fn If ni ata nde ki kawokawo de run ma baa
Koo mo won
rnml gb r
Traduccion
Ipalero Abenmo fue profetizado If por rnml
cuando la muerte (kawo kaw) vino a visitarlo
desde el cielo, el haba sido advertido de sacrificar:
la chiva seria matada afuera de modo que la muerte
no fuera capaz de capturarlo y a el con otros
rnml oy y sacrifico.
Rezos Tercer Cuadrante
Ogb Yn
Kuku ndukun, pete inoki,
A dffn won iEgn
Majo
I won a noro yeye
Elede mrin oke mrin ow ati agba oti mrin ni ebo
gb wn
Wn
r
Traduccin
Kuku ndukun, pete inoki, eran ellos quienes
Adivinaron If para el pueblo de Egun Mayo, esto fue
predecido para que ellos serian ricos o pudieran ser sper ricos
ellos escucharon y sacrificaron.
Ogb Sa
Leke leke awo Ogb li o dff ogb
N sawo lo sile alahusa
Won ni: a rire lohun papoja nitorinaa kio rbo,
Eyele mrn dlgn at egb mrn dlgnowo
gb r
Traduccin
Leke Leke el adivino para Ogbe, eligi If para Ogbe quien iba
en viaje de adivinacin a Alahusa, fue
predecido que el podra prosperar all , por lo tanto el deba
ofrendar, el escucho el consejo y sacrifico
Rezos Tercer Cuadrante
Ogb Tua
Para Oluku oko, Odede Oloku d li o dff rnml
Nigbi oun mi bowa si de Ay. Won ni koniite titi Ewr eku
Ati eja li ebo
rnml gb
ebo r
Traduccin
Para el amigo de el Joe (Azado) Oko y Odede el amigo
del machete (Ada) adivino If, para rnml, mientras el Venia
a este mundo le fue dicho que el nunca estara en desgracia
Ogbe Ate
Asanigboro, Arannigboro, Oburin burin bu omi igboro bioj
Li o dff rnml
ni rnml ma laa si
Won ni igboro
Nitorinaa ki wa rbo: eku, eja, ati abo adiye
gb r Wn fi eku, eja, ati abo adiye bo If
Traduccin
Asanigboro, Arannigboro, Oburin burin bu omi igboro
Fue profetizado este If por rnml el predijo que rnml
se enriquecera de la ciudad. Por lo tanto el deba ofrecer:
el oy el aviso y ejecuto el sacrificio
Rezos Tercer Cuadrante
Ogb Fun
Mosaa li o ni opa, Erogbonre o mese li o dffn Ogb
nlo gb obinrin
Ogb fn
Wn ni: a gbaa gbe
adiye, eku, eja, ati egb Jiegn ow li ebo
Abo
gb r
Traduccin
Mosaa li o ni opa, Erogbonre o mese
Adivino If para Ogb
Ogb fue a seducir a la esposa de Ofun, el aseguro el xito
El oy el aviso e hizo el sacrificio
d K
Asiribomomo a dffn Olkun a bu fun Olsa, Aniki
Enikookan won
wa rbo: i koko amo mrn, eyel mrn dlgn,
Oke
mrn ati ewif wn rbo wn
owo ni: A kiiri
d kun
A kiiri d s, Asiri Olkun
kiitu, Asiri o lsa kiyoo ty
Traduccin
Asiribomomo profetizo por Olkun y Olosa quienes fueron ambos
advertidos para sacrificar ellos lo hicieron, le fue asegurado que nadie
nunca vera y conocer sus secretos
Rezos Tercer Cuadrante
wnrn k
Karnbowale, bi omo ko rn omo kiibn li a da fn
Karnlo,
Ademoorin
agankale, won niki
owa rbo kio ma
baa
ik, bioba bos ow ik ki ik
Bos ow ma le pa a abawon
Eso ik ati egb mjil ow O gb r
Traduccin
Karnlo, Karnbowale, si un nio no camina el no sera sabio, esto fue
adivinado para Ademoorin Agankale a quien se le pidio sacrificar para
que el no pudiera resbalar dentro de las manos de la muerte, o si el
cayera dentro de las manos de la muerte esa muerte no fuera capaz de
matarlo, el escucho y sacrifico.
br Bogb
br bobo awo Eko li o dffn Eko tiise omo jlrun
A ni eyiti eko ba wi ni won maamur run
Agntan ni ebo
gb r
If I eniti ad If fun a I ase ninu aye
Emi r yoo gun
Traduccin
Obara bobo awo Eko adivino ifa para Eko el hijo de jlrun fue
predecido que las palabras de Eko siempre serian consideradas como
finales, Ifa dice que cualquiera para quien este, If ser adivinado,
ejercera una gran influencia en el mundo el vivir largo tiempo.
Rezos Tercer Cuadrante
gd Bd
Karangbada kr ngbada!
Il Ow ni mo wa ki ow titn o wa mi wa
tituni o wa hi wa ki omo titun o wa ni wa ati beebee
Ki aja
Bi omod bafi oj ba Alkr a so isu un
gun dsoriire fOgb, Kiose orire fn mi
Traduccin
Karangbada kr ngbada!
Yo estoy en casa de Owa deja que el dinero nuevo me busque
deja que nuevas esposas me busquen, deja que nuevos nios me
busquen, si un nio ve a Alkr, el le tirara su pedazo de ame,
gd suri refi Ogbe dame buena fortuna
gd Sa
gnd Sa, A dffn Omotitun
Won ni: Omotitun a duro Jay kiwn rbo ki w
Re le Sure
Ebo:
Eye, etu, eyel, ati egbew
ow
gb
Wn wn r
Traduccin
gd Sa, haba adivinado por el nuevo nacimiento de un bebe,
ellos dijeron que sacrificara lo que debiera di el nio era para la
vida y regocijo del mundo ellos oyeron y sacrificaron
Rezos Tercer Cuadrante
gd F
gd fohun folohun, bi oko ba fohun folohun, If
Gdgd ni ngo fi gbaa lowo re agbra kakaaka
beeni
Ni ngo fi gbaa ija gdgd es gdgd ko ni mo
Fi wo il re Adaafn Ornnatiyoose
ero wo nle
okanju wa
Traduccin
gd da el articulo al propietario, si tu no das el articulo al
propietario yo te lo quitare con fuerzas y pelearemos aunque yo no
entre en tu casa con ninguna pelea, esto fue adivinado para el
viajero que se alojara en la casa de un hombre avaricioso
s Gb
I s, mi s Ogb
I eku tioti s wa I s i gb
I eya tioti s wa I s i gb
Omo eniyan tioti s wa ni s i gb
Traduccin
El dijo s, dijo s Gb
el dijo que la rata que vino de s tendra que ser soportada
por s, el dijo que el pez que vino de s tendra que ser
soportada por s, la gente que venia de s debera ser
soportada por s
Rezos Tercer Cuadrante
s F
tr Ork
Penrenmiyenmi, penrenmiyenmi, rn mi dete rn mi dero
Adffn gbdo maa tode run RosAye
Wn niki wa rbo ki awon omo ary ma baa maa
Fi omo re je
Aso Odun kan ati bko, ni ebo
Ko rbo
Traduccin
Penrenmiyenmi
Profetizo If para el maz (gbdo) cuando ella venia al mundo
por primera vez, este le fue dicho sacrificar para prevenir que la
gente se comiera su producto, ella se neg a sacrificar
Rezos Tercer Cuadrante
tr Owonrin
Awule awo
subol awo oll om a la Ketu
O yin a gbj adffn Olofn
Traduccin
Secreto de la unin, secreto de apiarse las hormigas blancas,
secreto quienes estn sobre la tierra, hijo del rey de Ketu quien
pone huevos en un lugar, lo profetizado para Olofin
Tr Egtn
Won Semisemi emi ko baje, Apa won ko katemi
Won nsepe, won ngegun, won nfe bi se mi . tr Egtn
I ko mi ma br,
i oun a bami tn temi
i ki mi mas ojo,
Se Iay temi adra. tr Egtn liowe ori temi
Fun mi ki egun ma mu mi ki epe ma mu mi, ki edi
ma mu mi, ki efun ma mu mi
Ewe If: jo ewe Oluse saju pupo, ewe Ifen die ati
igba,
Ewe so po kopoomo ose ko ose ha a sinu
Kiobu iy ros lee lori kiotee ni Od tr Egtn,
Kiopeohun If re sii Wiwe ni.
Traduccin
Ellos me hicieron mucho mal a mi, yo no me he desilusionado,
ellos no pueden superarme, estn maldiciendo, jurando,
desendome el mal tr Egtn dijo que yo deba temerle, el
prometi arreglar mis caminos para que pudiera vivir una mejor
vida, el dijo que mi vida seria prospera, es tr Egtn quien
lava mi casa para que ninguna maldicin, imprecacin, hechizo o
encanto me afecte.
Rezos Tercer Cuadrante
Tr S
Aya mi ko fo, Aya mi ko ja, Ara tu mi nene, Adaafn
Olokun wn niki Olokun wa rbo ara a tuu
Ebo: igb epo, igb adin igb r, gbn, gtn eyel,
Agbo, edun ra. Egb mj l lgun owo ati ew If
gb r
Traduccin
No tengo miedo, no estoy temeroso, mi cuerpo esta muy fresco,
esto fue adivinado para Olokun, a quien se le pidi sacrificar para
que su cuerpo pudiera estar bien fresco, el escucho y sacrifico.
tr Ret
tr Ret Adffn Ewi lado Oba to je ni
ko maa
bi Ewi barbo: Ogun
Titun wn ni de, Ot
Ko maat nyn ni igba tire
Ebo: Ey etu mj, eyel fun fun mj lbi mrin
O gb r
Traduccin
tr Ret fue adivinado para Ewi en el pueblo Ado el era el
rey recin instalado ellos dijeron si Ewi puede sacrificar, no
existiran guerras ni malentendidos durante su reino o reinado, el
escucho y sacrifico
Rezos Tercer Cuadrante
tr S
sese li o dffn won Ikumija ngbogun lo si de
bko mesn ati oke mesn
a nikiwon r: Eran
Ey
wn ko r
Ow
Traduccin
El Ose que los dao seriamente fue adivinado para ellos cuando
Ikumija iba a sitiar a la ciudad de Ey, a ellos se les pidi
sacrificar, ellos no se sacrificaron
Iret tr
komo Awo run komo Isgn
Ik
o se Oba Ejio
Ik pa Olamba Kanrin Kanrin
Opa Orogidi omo rs o pa Eji Ogogo
Agbe bi ko pn wola
owo tn
nse
Afefe ewe agbn gbaorogbaoro
Afefe owo sn nse ewe agbn gbaorogbaoro
rnml
Adffn Agbonnrgn tioni ounlo te Ik ni If
Traduccin
La muerte no conoce un Awo, el cielo no conoce un medico, la
muerte mato a Olamba y preocupo al rey de Ejio extensamente,
esta mato a Eji Ogogo Agbebiko pn wola el viento en el lado
derecho esta dando que hacer a la hoja de coco violentamete, el
viento en el lado izquierdo esta dando que hacer a la hoja de coco
violentamete, If fue adivinado para rnml Agbonnrgn
quien iba a hacer Iku (muerte) un hombre If
Rezos Tercer Cuadrante
s wnrin
ay, Ore mi awo de run adffn
miawo
Osu
Pokolaka nlo wo Ogiri (Ipalero) l rn
Wn niki owa rbo ki Ogiri ma le K siil run
Akuko mta, egbta le l gbn ow
Ebo:
gb ko r
Pakolaka oruko ti aipe igi abukala
Traduccin
Estoy disgustado Awo de la tierra, estoy cansado Awo del cielo
esto fue adivinado por Pokolaka cuando el fue a curar a Ogiri
(muro de pared), a el se le aviso hacer sacrificio as que Ogiri, no
pudiera morir, ebo: 3gallos 6600 cowres, el oy pero no sacrifico,
Pokolaka es el nombre que nosotros llamamos a este palo
s bi Irete
Asewaa biabamu gbaf p a gbaa
niti ir
Adffn akuko adiye,
Wn niki o rbo ki won
egbe r lo maa gba oro r
Eyel ati egbw
ow
Ebo:
rbo
Won ni: Eyiti, akuko ba wi li awon egbe re yoo maa gba
Traduccin
Cuando damos el rbol de palma subimos con una cuerda y la
aguantamos hasta all, esto fue adivinado por el gallo a quien la
fue dicho el sacrificio tanto as que sus colegas deben aceptar
cualquier cosa que el diga a ellos, el sacrifico, Esto quiere decir
que cualquier cosa que diga el gallo sus colegas lo aceptaran
Rezos Tercer Cuadrante
fn Sa
fn sa wo bi aje bi ko ni je adafun erunlojo ewe
Nwon niki nwon ru: akiko kokan, abe ogbo
kokan, gbo kanla
ma ba te won eyi ti run ninu awon
Ki oto eyiti
ewe ni a
Iti a nwipe ewe yi ma
Fi se Ogun ti oje, jeo
Traduccin
Ofun aplica la medicina y mira si la como o no la come (si le hace
efecto o no) fue lo profetizado por If para las 165 hierbas, ellos
dijeron que sacrificaran, para que se jacte de que no lo
avergencen
fn S
fn koro, wn ndunrunmo fn
fn kos,
wa rbo ki Elesan le maa baa
Wn niki fn
ibi won fn won
San
(ekuro) ati egbesan ow
Ebo: ijapa, obe, eesan
gb r
Won se ewe If Fn un nfi o or sn
Traduccin
fn no ofendi, fn no planeo mal contra nadie el conspiro
contra fn, fn fue advertido de sacrificar as que la venganza
puede auxiliar el pago entonces en su buena moneda, el oy y
sacrifico
Rezos Tercer Cuadrante
knrn Yk
kutu awo omod
Te
Tekata lagb
awo gb
k ika kan kio di j y
Li o dffn won nlgbeyin odo bu fn won nile Itori
r
A niki wn
Akuko mw, egb mw ow
Ara de Itori ko rubo
Nje ogun tibia pa igbeyin odo lo sile odo Itori
Traduccin
Teteka el adivinador de los hijos, Tekata el adivinador de los
adultos, k ika kan kio di j y If fue profetizado por la
gente y Igbeyin odo y tambien por la casa de Itori ellos fueron
advertidos ofrecer sacrificio la gente de Ode Itori no hicieron el
sacrificio, la guerra que mataria las personas de Igbeyin odo
fueron a la casa de Itori
Despus de muertos los animales se pasan las plumas o pelo por arriba del tablero rezando estos signos y
despus se le hecha arriba a los santos que comieron y un poco de EBO.
+
T
+ +
11 o 11
00 y 11
11 a 01
01 l 01
e
Rezos 2o Tablero
Se le pone el EBO en la cabeza a la persona que esta frente al Babalawo se le dice que pida y en lo que
pide el Babalawo va rezando el rezo por el cual se esta efectuando el EBO en el centro del tablero con
Ika Meji y despus se pinta Ojuani Shobe, se empieza a rezar los tableros segn el numero que tiene
cada cuadrante, terminando con Ojuani Shobe, pazando el EBO tres veces por encima de la cabeza al
cliente, y cada que pasa da un golpe con el Irofa en el tablero.
Despus se saca el EBO, se pone fuera delante del tablero y se prosigue a preguntar con la cadena
(Opele) como quedo el EBO, si ya esta bien o le falta algo y despus para el destino que se lleva (o
bota), las cosas que se le preguntan a Orunmila, en respecto al EBO tienen que ser lgicas y estar
dentro del parmetro de la historia por medio de la cual hace el EBO, o con el orden de repartir los
elementos del EBO (sea), Destino de los cowres, o igbn, a que santo se le ponen, el eku y eja,
Tambin si hay que hacerle algo en el cuerpo o ori del cliente, etc..., igual que el destino del EBO para
lo que sea se busca el lugar mas lgico para donde deba ir y se va preguntando hasta que diga que si,
hay muchos que no se preguntan puesto que la historia y el rezo que ejecuta ya dicen para donde va, si
se basa en la casa del cliente ese ser su destino, o el trabajo, o juicio, etc...
+ + + +
00 10 11 To
10 01 00 y
a
10 01 11
l
11 00 01 e
+ + + +
10 00 11 01
10 11 10 11
11 00 11 10
11 00 10 01
Rezos 3er Tablero
1.-Toyale
2.-tr S
sese li o dffn won Ikumija ngbogun lo si de
bko mesn ati oke mesn
a nikiwon r: Eran
Ey
wn ko r
Ow
Traduccin
El Ose que los dao seriamente fue adivinado para ellos cuando
Ikumija iba a sitiar a la ciudad de Ey, a ellos se les pidi
sacrificar, ellos no se sacrificaron
3.- wr Br
wrbrbr, wrbrbra
Adff ole a bu f Opuro
won wa rbo ki won siwo ninu w tiko sunwon
A niki
b`rbr
Ki rn ma bawon
Ebo: Opolopo obi, epo egb
mj le lgn owo, eyel ati
bee
Bee kia maa
fi owo Tore kia maa fi obi tore
wn ko r
ko
Wn
Traduccin
Profetizo If para los ladrones y los embusteros, ellos fueron
aconsejados a ejecutar un sacrificio y desistir del mal
comportamiento con el objetivo de eliminar problemas graves.
Ellos negaron ejecutar el Ebo.
Rezos 3er Tablero
4.- knrn S
Maj mas li aimo Akin, Akin tiomoo j tikomoo
S a ba Akin ibmrn lo
A daa fun Akinsuyi, wn niki o rbo, kiobaa le maamo
Igbati aiyera fn iy, ki o ba le maa niyilojo gbogbo
Ebo: Eye etu, egb mrn d lgn owo ati ewe
If
(Ewe imo p, oye leew omo, ew olusesaju kiagboo sinu
adfafun
omi ki eniti fiwe kiomaa lo aso etu)
gb r
Traduccin
Akin esta asociado con el principio Pelear y evadir cualquier
Akin (Persona valiente) que sabe como pelear pero no como
evadir, algunas peleas ser capturado por otro Akin, esto fue
adivinado para Akisnsuyi, aquien se aconsejo que se sacrificara
para que el pudiera ser siempre respetado, el escucho y sacrifico.
7.- Ika Mj
Etusesefiun igbosele Oniwakawakafiun isase budu
gbonnrgn
Wn dffn bana
Nlos ode ife lo se ire omo bibi
Oka mj ati abo adije
mj ni ebo
gb r
8.- wnrn Sogbe
s perewe egba perewe Adffn Ol Oge
Ti o koro lej tomo tomo, adew jogbo, aya Oge koro
Akuko meta, egbtla owo ati ew jogbo (ewuro) tiise ew If
If
Bi enti a da yi Fn ba rbo kiofi omi gbo ewe ewuro
kioko iye iros If yi da sii, kio gbee mu
If fihan ni pe aya eni naa ti a dfyi fn nja tabi
Ay doju ko o
Traduccin
s quien es estremadamente amargo como Ol Oge hoja de
Jogbo, si la persona para quien es elegido este Ifa, elige efectuar
el sacrificio, entonces If revela que el cliente no tiene paz mental
o enfrenta una oposicin ardua de las personas.
4o Tablero
Se pica el tablero por el centro, con los dedos del centro a la mano, despus se pinta en la parte
superior los signos que estan pasmados en el tablero 4, se le pone el EBO en la frente se pone y se toca
y se pone el EBO en el tablero y se reza de derecha a izquierda terminando con Okana Sa despus se
levanta el tablero se le dan 3 golpes, pidiendo que se valla Iku nlo, Arun nlo, Ofo nlo, etc. Se saca con
el irofa el EBO por delante del tablero y se le pide al cliente que lo agarre y lo ponga delante de Esu y
que le pida despus y se sienta delante del tablero se le echa Iyefa en l a cabeza de atraz para adelante,
en la boca y en las manos dndole ase (Facultad), el cliente se para y limpia las manos arriba de los
santos que comieron en el EBO, empezando por Esu, si el Babalawo desea preguntar denuevo como
quedo el EBO y se entiende azuzar algo que se dio cuenta despus, etc..
Despus de que el EBO delante de Esu un rato, es que se procede a repartir los elementos segn se
pregunto o dice el rezo y a dejarlo en el destino final.
+ + + + +
00 10 00 To 01
10 10 11 y 10
a
10 11 00 l
00
11 11 00 e 11
Rezos 4o Tablero
1.- d fn
Ojijifiri lio dffn d, a bu fn.
Won ni: rn ddfuu (airotele) nbo, kiwon wa rbo kioleje fun rere
gtn,
eyel, egbsan owo
Ati ew if (lo
ew ik fegnr kiofi eyel tabi eja aro see lobe)
Kiojee tabi ki gbogbo ile jee kutu oworo
Traduccin
Le dijeron de un viaje inminente inesperado y le dijeron que
sacrificara para que ese viaje sea de triunfo.
2.-Toyale
3.- Ika Mj
Etusesefiun igbosele Oniwakawakafiun isase budu
Wn
gbonnrgn
dffn bana
Nlos ode ife lo se ire omo bibi
Oka mj abo adije
ati mj ni ebo
gb r
4.- wnrn Sogbe Rezos 4o Tablero
s perewe egba perewe Adffn Ol Oge
Ti o koro lej tomo tomo, adew jogbo, aya Oge koro
Akuko meta, egbtla owo ati ew jogbo (ewuro) tiise ew If
If
Bi enti a da yi Fn ba rbo kiofi omi gbo ewe ewuro
kioko iye iros If yi da sii, kio gbee mu
If fihan ni pe aya eni naa ti a dfyi fn nja tabi
Ay doju ko o
Traduccin
s quien es estremadamente amargo como Ol Oge hoja de
Jogbo, si la persona para quien es elegido este Ifa, elige efectuar
el sacrificio, entonces If revela que el cliente no tiene paz mental
o enfrenta una oposicin ardua de las personas.
5.- knrn S
Maj mas li aimo Akin, Akin tiomoo j tikomoo
S a ba Akin ibmrn lo
A daa fun Akinsuyi, wn niki o rbo, kiobaa le maamo
Igbati aiyera fn iy, ki o ba le maa niyilojo gbogbo
Ebo: Eye etu, egb mrn d lgn owo ati ewe
If
(Ewe imo p, oye leew omo, ew olusesaju kiagboo sinu
adfafun
omi ki eniti fiwe kiomaa lo aso etu)
gb r
Traduccin
Akin esta asociado con el principio Pelear y evadir cualquier
Akin (Persona valiente) que sabe como pelear pero no como
evadir, algunas peleas ser capturado por otro Akin, esto fue
adivinado para Akisnsuyi, aquien se aconsejo que se sacrificara
para que el pudiera ser siempre respetado, el escucho y sacrifico.
+ + + + + + + +
00 11 00 11 11 00 00 11
00 00 00 11 00 11 00 11
00 00 11 00 00 11 00 11
11 00 11 00 11 00 00 11
Baba Baba Baba Baba Baba Baba Baba
Baba
Okana Obara Ojuani Iroso Odi Iwori Oyekun
Eyi Ogbe
Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi
+ + + + + + + +
00 11 11 11 00 00 00 11
11 00 11 00 00 11 11 11
00 11 00 11 11 00 11 11
11 00 11 11 00 00 11 00
Baba Baba Baba Baba Baba Baba Baba Baba
Ofun Ose Irete Otura Otrupon Ika Osa Ogunda
Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi Meyi