Sunteți pe pagina 1din 87

LEXIC PROFESIONAL

Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei


Lexic profesional. Bucureti: Editura Ministerului
Internelor i Reformei Administrative, 2008
ISBN 978 973-745-065-4

81374.2:351.74=00
001.4:351.74

Redactare: Mariana CIOBNA


Tehnoredactare: Niculina TRU
Copert: Carmen TUDORACHE

Tiprit la Tipografia Ministerului Internelor i Reformei Administrative


Coordonatori (i autori limba englez):
Robert MARIN (ataat de afaceri interne 2003 2007,
Ambasada Romniei n Marea Britanie)
Dr. Sorin BACIU (consilier media 1996-2001
i 2003-2007, Ambasada Romniei n Marea Britanie)

Autori:
Limba italian: Gelu OLTEAN i Liviu GALO (ataai de afaceri interne 2002-2006
Ambasada Romniei n Italia)
Limba francez: Dumitru ZABOU i Marcel ARDELEAN (ataai de afaceri interne,
Ambasada Romniei n Frana)
Limba german: Dr. tefan POP i Dorel CHIOPU (ataai de afaceri interne
Ambasada Romniei n Austria);
Limba spaniol: Diana POPA (consilier de imagine al Inspectorului General al Poliiei
Romne)

LEXIC PROFESIONAL

Editura Ministerului Internelor i Reformei Administrative


2008
CUVNT NAINTE

Realitile socio-economice, dar i cele de


conjunctur geo-politic au impus adaptarea instituiilor
publice din Romnia la structurile similare europene,
proces nsoit de o nou abordare, inclusiv a fenomenului
infracional.
Etapa pre-aderare a demonstrat capacitatea
structurilor din sistemul de ordine i siguran public de
a rspunde unor provocri constante ale crimei organizate
de tip transfrontalier.
Pregtirea personalului pentru a rspunde acestor
provocri, precum i pentru a ndeplini condiiile de
profesionalizare a reprezentat o etap important ce a
generat transformarea funciilor militare n funcii civile,
nlocuirea militarilor n termen cu angajai profesioniti,
precum i recrutarea din surs extern i parcurgerea unor
etape de nvmnt i specializare pe diverse domenii.
Tiprirea la Editura M.I., n anul 2002, a unui
succint dicionar de termeni juridici a reprezentat, la acea
dat, un real sprijin n activitatea de pregtire
profesional pentru ofierii pe care Ministerul de Interne
i pregtea s reprezinte interesele de cooperare extern
ale instituiei.
Contextul actual, n care Romnia are un alt
statut, respectiv acela de stat membru UE, implic,
alturi de drepturile astfel obinute, i o serie de obligaii,
iar pentru a ne ndeplini angajamentele asumate trebuie
s avem un personal pregtit oricnd s acioneze alturi
de poliiti din rile europene.
Accentuarea schimbului de informaii, al cooperrii
n diversele domenii ale criminalitii, precum i
experienele legate de fenomenul criminalitii svrite
de romni n strintate sunt argumente solide ce
recomand elaborarea unui nou dicionar de termeni
juridici, multilingvistic i, cu att mai mult, la Editura
Ministerului Internelor i Reformei Administrative.
Experiena practic a colectivului de autori,
majoritatea foti sau actuali ataai de afaceri interne n
statele europene, a fcut ca acest dicionar s fie complet
adaptat muncii de poliie i de cooperare poliieneasc
internaional.
Dinamica fenomenului infracional impune
necesitatea diversificrii metodelor de contracarare
a acestuia, proces ce nu se poate realiza dect
printr-o pregtire temeinic i adaptat la evoluia
criminalitii.
Aceast carte va fi un instrument extrem de util
pentru practicienii zilelor noastre, crend premisele unor
abordri diferite, specializate i actualizate a evenimentelor
de natur criminogen.
6
Eforturile colectivului de autori sunt o ncununare
a muncii desfurat de acetia pn n prezent, cunoscut
fiind faptul c adevraii profesioniti sunt cei care tiu
s mprteasc din experiena lor, pentru a asigura
continuitate aciunilor ntreprinse.

MINISTRUL INTERNELOR
I REFORMEI ADMINISTRATIVE

CRISTIAN DAVID
A
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
abandon de domiciliu abandonment of residence abandon de domicile abbandono del domicilio Domizilabandon abandono de domicilio
abandon de familie failing to pay child abandon de famille abbandono del tetto Familienabandon abandono de familia
maintenance coniugale
abandona (a ~) (pe cineva desert (somebody or abandonner (quelqu'un ou abbandonare abandonnieren, verlassen abandonar a alguien
sau ceva) vb. something), (to) quelque chose)
abandonarea unui copil child neglect abandon d`enfant abbandono di minore Kindabandon abandono de menor
abatere disciplinar malpractice faute professionnelle negligenza colposa Ordnungswiedrigkeit falta disciplinria
abatere disciplinar grav gross conduct faute professionnelle negl. Colposa aggravata schwere falta disciplinria grave
aggrave Ordungswiedrigkeit
aboli (a ~) vb. abolish, (to) abolir, annuler, supprimer abolire abschaffen abolir/ anular (una ley)
abroga (a ~) vb. abrogate, repeal, abolish abroger abrogare abrogieren, abschaffen revocar
(to)
absorbie merger absorption fusione Absorption fusin/ absorcin
abine (a se ~) vb. restrain, abstain from, (to) abstenir (se) contenersi enthalten abstenerse (de)
abuz de droguri misuse of controlled drugs excs de consommation de abuso di stupefacenti Drogenabusus abuso de drogas/ mal uso
drogues de las drogas
abuz de ncredere breach of trust, theft by abus de confiance appropriazione in debita Veruntreuung abuso de confianza
deception
abuz de putere abuse of power, breach of abus d`autorit, abus de abuso di potere Amtsmissbrauch abuso del poder
trust pouvoir
abuz sexual indecent assault abus sexuel abuso sessuale sexueller Missbrauch abuso sexual
abuz, violare (a legii) infringement illgalit, violation de la loi violazione della legge Missbrauch infraccin/ violacin (de
una ley)
abuza (a ~) vb. abuse, take advantage of (to) abuser abusare missbrauchen abusar
accident casual event, accident accident evento casuale Unfall accidente/ casualidad
accident de munc industrial injury blessure du travail infortunio sul lavoro Arbeitsunfall accidente de trabajo/
accidente laboral
accident rutier accident, car crash accident de la circulation incidente stradale Verkehrsunfall accidente de carretera
accidentare/accidentat casualty accident/victime d`un vittima verunglcken/Verunglckte baja/ herido,-a
accident
achita (a ~) (pe cineva) vb. acquit, discharge (to) acquitter (quelqu`un) prosciogliere Freisprechen absolver a alguien de algo
achitare de pedeaps acquittal acquittement proscioglimento Freisprache absolucin/ exculpacin/
exencin
achitarea facturii settlement of the invoice rglement de la facture saldo fattura bezahlung der Rechnung pagar la factura
acord tacit tacit agreement, accord tacite, accord sous- accordo tacito bereinkommen acuerdo tcito
gentleman's agreement entendu

8 9
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
acord, nelegere, nvoial agreement accord, entente, accordo, intesa Abkommen, Abmachung acuerdo
transaction, arrangement
acorda un credit (a ~) vb. grant a credit, (to) accorder un crdit accordare un credito darlehen conceder un crdito
acreditare accreditation accrditer accredito Akkreditierung acreditacin/ designacin
(diplomacia)/
homologacin (educacin)
acreditiv letter of credit accrditif lettera di credito Akkreditiv carta de acreditacin
acreditiv documentar documentary letter of credit accrditif documentaire rinuncia Dokumentenakkreditiv acreditacin documental
acroare (rutier) bump, minor collision accrochage d`une voiture collisione leichter Verkehrsunfall bache (de la carretera)/
choque/ golpe
act de renunare waiver acte de renonciation rinuncia Abtretungsurkunde acto de renuncia
act, fapt act, action, deed acte fait, action fatto Akt acto/ hecho
act procedural formal report, formal act pice de procdure atto procedurale Prozesshandlung informe oficil
activul (unei succesiuni, assets actif patrimonio Anlagevermgen activo
patrimoniu)
aciona n justiie (a ~) vb. bring to trial, institute intenter une action rinviare a giudizio anklagen demandar por/ poner pleito
proceedings against (to)
aciune civil civil action action civile procedimento civile Zivilverfahren demanda civil
aciune n constatare claim for recognition of demande pour azione da verificare Feststellungsklage demanda de
rights reconnaissance de droits reconocimientos de
derechos
aciune n despgubire action for damages action pour les dgts richiesta risarcimento danni Regress accin por daos y
perjuicios
aciune n regres action in subrogation action dans la subrogation azione in regresso Regress accin de regreso
aciune judiciar lawsuit, trial action, procs processo Strafverfahren pleito/ juicio/ proceso
aciune ostil hostile action action hostile azione ostile Angriff accin hostil
aciune penal criminal proceedings action criminelle procedimento penale Strafverfahren demanda penal
aciune poliieneasc police operation, police raid opration policire operazione di polizia Polizeiverfahren redada policil/ asalto,
incursin (mil.)
acuzare indictment, accusation accusation accusa Anzeige acusacin
acuzat accused, defendant accus imputato Angezeigter acusado,-a
adjunct deputy, assistant adjoint, assistant vice Stellvertreter segundo,-a/ sustituto/
ayudante
administrator legal al averii (receiver) bankruptcy administrateur de la faillite curatore legale fallimentare Zwangsverwalter administrador de
falitului trustee bancarrota/ sndico
administrator, tutore, girant trustee, curator, custodian administrateur, tuteur, amministratore, affidatario Verwalter, Kurator fideicomisario,-a/
grant, endosseur administrador,-ora/
guardian
administraie public public administration administration publique pubblica amministrazione ffentliche Verwaltung administracin publica
admisibil (prob) admissible admissible ammissibile Annehmbar admisible (evidencia/
pruebas)

10 11
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
adopta (a ~) un act pass a law (to) adopter une loi adottare adoptieren aprobar (una ley)
normativ vb.
aduce dovezi argumente (n adduce (to) argumenter, prouver addurre prove vorbringen presentar pruebas,
sprijinul a ceva) (a ~) vb. documentate argumentos a favor de
adulter adultery adultre adulterio Ehebruch adulterio
adunare, ntlnire, consiliu assembly assemble, conseil assemblea Versammlung reunin/ asamblea
afacere, chestiune, affair affaire, question, problme questione Affre asunto/ caso/tema/
problem cuestin
afirmaie allegation affirmation denuncia Behauptung alegacin/ afirmacin
agent de circulaie traffic police officer agent de police de la route vigile urbano Verkehrspolizist polica de trfico
agent de ordine public special constable, gardien de la paix, adjoint agente adetto all'ordine uniformierter Polizist polica de orden publico
community support officer de scurit pubblico
agent de poliie police officer, police sous-officier de police agente di polizia Polizeiinspektor polica
constable
agresiune assault agression aggressione Angriff agresin/ (mil.) asalto/
ataque (a)
agresiune sexual sexual assault agression sexuelle molestia sessuale sexueller Missbrauch agresin sexual/
acosamiento
ajuta (a ~) vb., sprijini n abet, (to) aider, soutenir, concorrere mithelfen ayudar/ implicarse en
comitere encourager, commettre cometer
alarm (antifurt) antitheft alarm alarme, antivol allarme Alarmanlage alarma de seguridada
(antirobo)
alegtor constituent lecteur elettore Wehler elector,-a
alegeri elections lections elezioni Wahlen elecciones
alegeri pariale by-elections lections partielles elezioni parziali Teilwahlen elecciones parciales
alibi alibi alibi alibi Alibi alib/ coartada
alic lead shot, shot, pellet plomb de chasse, grenaille bossolo Schrot perdign (para escopeta)/
bola pequea
alocaie, indemnizaie allowance allocation, indemnisation indennita' Beihilfe, Zuwendung pensin/ subvencin
amna (a ~) vb. adjourn, postpone (to) ajourner, remettre, rinviare, postporre verschieben aplazar/ posponer
temporiser
amnare postponement ajournement, dlai rinvio Verschiebung aplazamiento
ambuscad ambush embuscade imboscata Ambuskade emboscada
amenda un act normativ (a amend, make changes in a amender, faites des modifica ad atto normativo nderung einer amender (una ley)
~) vb. law or document, (to) changements dans une Gesetzbestimmung
acte normatif
amend fine, fixed penalty amende ammendare Geldstrafe multa
amenina (a ~) vb. threaten (to) menacer minacciare drohen amenazar
ameninare menace, threat menace minaccia Drohung amenaza/ peligro
amestec nejustificat intrusion Immixtion, ingrence interferenza unbegrndete Einmischung intromisin/ intrusin

12 13
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
amnistie amnesty amnistie amnistia Amnestie, Begnadigung aminista
amprenta (a ~) vb. take fingerprints (to) prlever d`empreintes prendere le impronte aufnahme von tomar huellas
digitali Fingerabdrcke
amprent (dactilar) fingerprint empreinte digitale impronta dattiloscopica Fingerabdruck huella dactilar/ dibujos
papilares
amprent (genetic) ADN DNA profile, genetic print empreinte gntique profilo DNA DANN Profil huella gentica
analfabet illiterate illettr, analphabte analfabeta Analfabet analfabeto,-a
analiza (a ~) vb. analyse, (to) analyser analizzare Analysieren analizar
analiz analysis analyse analisi Analyse anlisis
ancheta (a ~) vb. investigate, carry out enquter indagare ermitteln investigar
(conduct) an investigation (to)
anchet judiciar judicial inquiry enqute judiciaire, inchiesta giudiziaria gerichtliche Ermittlung investigacin judicial/
instruction policil
anchet preliminar, preliminary investigation enqute prliminaire, indagini preliminari Vorermittlung investigacin preliminar
premergtoare information
anchetarea unui deces inquest enqute dcs inchiesta su decesso Todfallermittlung investigacin de una
muerte/ defuncin
andosa (a ~) un cec vb. endorse - a cheque (to) endosser girare un assegno andossieren endosar (un cheque, taln)
anex (a unui act normativ) schedule annexe (d`un acte allegato Annex, Anlage anexo/ acto adicional
lgislatif)
angajament, obligaie commitment engagement, obligation, committente Bindung, Verpflichtung compromiso/ obligacin
contrat
animatoare (n local) hostess entraineuse, animatrice animatore Animatrin anfitriona/ azafata (en un
club - chica de alterne)
anonimitate anonymity anonymat anonimato Anonimitt anonimato
antecedente penale previous convictions, antcdents judiciaires precedenti penali Vorstrafe antecedentes penales
criminal record
anulare, abrogare abatement annulation, abrogation, abrogare abrogieren, abschaffen anulacin
abolition
aparat de taxare (n parcare) parking meter parcmtre, horodateur parcometro Parkomat contador de aparcamiento
apatrid stateless apatride apolide Staatenlos aptrida
apra (a ~) vb. defend, protect (to) dfendre, sauvegarder difendere verteidigen defender/ proteger/
(derechos) salvaguardar
aprare defence dfense, protection difesa Verteidigung defensa
apel (cale de atac) (s.,vb.) appeal (n) (to) appel (voie de recours) (s) avanzare istanza Einspruch apelacin
/ faire appel (a ~) vb.
aplanarea conflictelor (pe settlement of disputes conciliation appianare un dissidio Ausgleich conciliacin/ llegar a un
cale panic) acuerdo
aplica (a ~) o pedeaps vb. inflict - a punishment (to) infliger - une punition, punir applicare una pena zchtigen infligir (un castigo)
aprobare approval approbation approvare Bewilligung aprobacin

14 15
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
aprod court usher huissier, audiencier usciere Gerichtsdiener ujier
arbitru, mediator arbitrator, adjudicator, mdiateur, arbitre arbitro-mediatore Schiedsmann rbitro/ mediador,-ora
arbiter, judge, referee,
umpire;
arenda (a ~) vb. tenancy, lease, rent (to) affermer, donner a bail comodato d`uso Pacht, Pachtzins alquiler
arend tenancy, holding, lease bail locazione Pacht alquiler
arest/a [s., (a ~) vb.] arrest (n) (to) maison d`arrt, (s) / arrter arrestare Haft arresto/ detencin
(a ~) vb.
arest preventiv arrest on remand dtention provisoire arresto in custodia Untersuchungshaft arresto preventivo
cautelare
argou slang argot gergo Gaunersprache argot/ jerga
arm weapon, arm arme arma Waffe arma
arm alb offensive weapon arme blanche arma bianca Stichwaffe arma blanca
arm ascuns concealed weapon arme cache arma celata verborgene Waffe arma ocultada
arm de foc firearm arme feu arma da fuoco Feuerwaffe arma de fuego
asasin, uciga murderer assassin omicida assassino Mrder asesino
asasina, ucide (a ~) vb. murder (to) assassiner assassinare morden asesinar/ matar
asasinat, crim premeditated murder assassinat, meurtre, crime omicidio premeditato Mord asesinato/ homicidio/
(aggravato) crimen
ascunde (a ~) vb. conceal, (to) cacher, dissimuler celare nascondere verstecken ocultar
ascundere concealment dissimulation nascondiglio verstecken ocultacin/ ocultamiento
ascunztoare hideout cachette, cache nascondiglio Versteck escondite
asemnare resemblance ressemblance, similitude rassomigliare hnlichkeit semejanza/ semblanza
asistent social social worker assistant social assistente sociale Sozialarbeiter asistente,-a social
asisten juridic legal aid assistance judiciaire assistenza legale Sozialarbeiterin asistencia letrada
asociere de infractori conspiracy association de malfaiteurs associazione per Verbrecherverband conjura/ conjuracin de
delinquere delincuentes
atac cu mna armat, armed robbery attaque main arme, vol rapina a mano armata bewaffneter Raubberfall robo a mano armada
jefuire arm
ataca, agresa (a ~) vb. attack, assault (to) attaquer, agresser aggredire angreifen atacar/ asaltar
atacator, agresor attacker, aggressor attaquant, agresseur attentatore Angreifer agresor,-a/ asaltante/
asaltador
atentat terrorist attack, bomb attentat, attaque terroriste attentato Attentat atendado (contra)
attack
atenie attention attention, garde vous! attenzione Achtung atencin
atrage responsabilitatea render responsible, liable rendre la responsabilit essere passibile di bringt die Verantwortung ser responsable de
(a ~) vb. (to)
audien audience audience udienza Audienz audiencia
audiere n instan court hearing audience audizione della Corte gerichtliche Einvernahme vista (de un caso)

16 17
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
autodeterminare self determination autodtermination autodeterminazione Selbstbestimmung autodeterminacin
autonomie autonomy autonomie autonomia Autonomie autonoma
autopsie autopsy, post mortem autopsie autopsia Autopsie autopsia
examination
autor, fptuitor offender, perpetrator auteur reo Tter delincuente/ autor
autoritate authority autorit autorita` Behrde autoridad
autoriza (a ~) vb. authorize (to) autoriser, permettre autorizzare authoriesieren, bewilligen autorizar
autorizaie authorization. License autorisation, permission licenza autorizzazione di Bewilligung autorizacin/ licencia/
p.s. permiso
avea (a ~) o posesie enjoy a quiet possession, avoir une possession avere perizia friedliches Besitz tener una posesin
linitit vb. (to) tranquille tranquila
avertiza (a ~) (msur a admonish, (to) avertir ammonire mahnen amonestar/ advertir
instanei) vb.
aviz consultativ advisory opinion avis consultative opinione consultiva Konsultativurkunde aviso consultativo
aviz prealabil prior approval avis pralable preavviso Vorgenhmigung aprobacin previa
aviza (a ~) n timp (avans) notify beforehand, (to) notifier l'avance notificare entro i tempi vorgenehmigen avisar con anticipacin/
vb. prestabiliti antes
avize de expediere delivery advices avis d`expdition avviso di spedizione Entsendungsbewilligung albarn/ nota de entrega
avocat lawyer, solicitor, barrister avocat avvocato Rechtsanwalt abogado
(UK), defence attorney
(USA)
avocat de serviciu duty lawyer avocat de permanence avvocato d`ufficio notwendiger Anwalt abogado de servicio
avocat pledant barrister (UK), attorney of avou avvocato della difesa Prozessanwalt abogado
law (USA)
avocatul acuzrii prosecuting lawyer avocat gnral pubblico ministero Staatsanwalt abogado acusador/
defensor
azil politic political asylum asile politique asilo politico Asyl asilo poltico

18 19
B
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
baci tip, gratuity pourboire mancia Trinkgeld propina
balan comercial trade balance balance commerciale bilancia commerciale Handelsbilanz balanza de comercio/
comercial
balan de pli balance of payments balance de paiements bilancia di pagamenti Zahlungsbilanz balanza de pagos/ saldo
balan financiar balance balance bilancia Bilanz balanza
balistic ballistics balistique balistica Ballistik balstica
balotaj deadlock ballottage ballottaggio Stichwahl balotaje
banca juriului jury box bote du jury banco della giuria Jurybank tribuna/ panel del jurado
banc bank banque banca Bank banco
bancher banker banquier banchiere Banker banquero
bancnot banknote billet de banque banconota Geldschein billete de banco
bancnot fals forged banknote faux billet de banque, billet banconota contrafatta falsches Geldschein billete falso
de banque forg
bancrut bankruptcy banqueroute bancarotta Bankrott quiebra/ bancarrota
band gang bande banda Bande banda/ pandilla
bandit bandit, gangster, brigand bandit, brigand delinquente Verbrecher bandido/ gngster
bani lovele (fam.) cash, bread monnaie, (la pl.)argent soldi Geld dinero/ efectivo/ metlico/
pasta/ plata
bnui (a ~) vb. presume, suspect, supposer, prsumer presupporre verdchtigen sospechar/ presumir/
suppose, (to) suponer
bnuial hunch pressentiment sospetto Verdacht plpito/ corazonada
bar, restaurant bar, pub, restaurant bar, cabaret, caf, bar ristorante Gasthaus, Restaurant bar/ taberna/ bar de copas
restaurant
baraj rutier road block barrage de la route blocco stradale Verkehrsperre barrera/ cordon policil
barem standard, quota barme standard Satz estandarte
barier barrier barrire barriera Schranke barrera
barou de avocai bar barreau studio legale associato Anwaltschaft Barra de abogados
baston baton, truncheon bton, matraque, bastone Stab, Stock bastn/ porra
baz basis base base Basis base
baz de aciune grounds for action, motive, raisons pour action, motif, base di azione Aktionsbasis motivo/ mvil (jur.)/
justification justification, justificacin de accin
baz de date database, data bank base de donnes, fichier banca dati Datenbank base de datos
baz de impozitare tax base base de l'impt base per imposte Steuergrunglage base impositiva

20 21
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
baz legal cause of action cause d'action fondamento legale Wohlstand base jurdica/ derecho de
accin
btaie battery coup, vole de coups, lutte, rissa Schlgerei agresin/ pelea/ lucha/
altercation combate
belea trouble, mess, mishap dsagrment, embtement problema Belag problema/ conflicto
beneficia (a ~) vb. benefit, gain, profit, take beneficier, jouir beneficiare nutzen beneficiarse/ sacar
advantage of (to) provecho/ ganar
beneficii (din svrirea de proceeds bnfice, gain benifici di legge gesetzliche Grundlage beneficios/ recaudacin/
infraciuni) ganancias
beneficiu profit, gain, return, benefice, profit, gain beneficio, profitto, incentivo Nutz ventaja/ beneficio/ inters/
revenue, advantage, ganancias
income
beneficiu de discuiune benefit of discussion avantage de discussion fr echivalen Diskusionsnutzen beneficio/ ventaja de
discusin
beneficiu nerealizat loss of bargain perte d'affaire beneficio non realizato nichtereichter Erls ventaja perdida
benevol voluntary (adj), voluntarily bnvole, volontaire benevolmente freiwillig voluntario/ voluntariamente
(adv)
bibliografie resource bibliographie bibliografia Bibliographie bibliografa
bigam bigamist bigame bigamo Erls, Ertrag bgamo
bigamie bigamy bigamie bigamia Bigam bigamia
bilan (con.) balance sheet bilan bilancio Bilanz balance/ balance general
bilateral bilateral, two-sided bilatral bilaterale Bilateral bilateral
bilet la ordin (titlu de credit) promissory note billet ordre cambiale Banknote pagar
binefacere charity bienfaisance, bienfait, baneficienza, carit Wohltat caridad/ beneficencia
avantage
biografie biography biographie biografia Biographie biografa
biometrie biometry biomtrie biometria Biometrie biometra
birocraie bureaucracy, red tape bureaucratie burocrazia Brokratie burocracia
birou de obiecte pierdute lost property office (UK), bureau d`objets trouves ufficio oggetti smarriti Fundbro oficina de objetos perdidos
lost and found (USA)
birou notarial notary public, attorney bureau du notaire, notariat notaio ffentlicher Notar notara
bloc block, block of flats bloc, immeuble collectif palazzo, edificio Wohnblock bloque/ edificio
bloca (a ~) vb. block, bar, (to) bloquer bloccare blockieren obstruir/ bloquear
blocarea unui cec bancar cancel a cheque, stop to blocage d`un cheque protestare un assegno Sperren eines cancelar un cheque
payment of a cheque bancaire Bankschecks
boal profesional occupational disease maladie professionnelle malattia professionale Bonitt enfermedad profesional
boicota (a ~) vb. boycott (to) boycotter boicottare Boikotieren boicotear
bolnav psihic mentally sick mentalement malade malato psichico Psychisch Krank enfermo mental

22 23
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
bonificare allowance, bonus allocation, prime bonifico Bonus bonificacin/ gratificacin/
plus/ prima
bonitate financiar credit worthiness, reliability bonification solvibilit finanziele Bonitt bonificacin
bordel, cas de toleran brothel, whorehouse bordel, boite de nuit bordello casino Bordell/ Puff casa de putas/ burdel/
prostbulo
braconaj poaching braconnage bracconaggio Wilderei caza furtiva
brevet patent, certificate, license, brevet brevetto Patent patente/ licencia/
warrant certificado
brevetat patented, licensed brevet brevettato patentieren patentado
brigad brigade, squad, unit, team brigade brigata Brigade brigada/ escuadrn
brut gross brut lordo brutto bruto
buget budget budget bilancio Bget presupuesto
bugetar budgetary budgtaire bilancio Bgetr presupuestario
buletin de identitate identity card/paper carte d'identit, carte gris carta di identit Personalausweis cdula/ carn de identidad
bun care a pierit perished good bien pri bene scomparso zerstrtes Gut bienes/ mercancias/
artculos perecidos
bun indisponibilizat seized good objet saisi bene sequestrato sichergestelltes Gut bienes confiscados
bun practic good/best practice meilleur entranement pratica migliore Gute Praktik mejores practicas
bonne pratique

bunstare wealth, welfare prosprit, aisance, bien- benessere Wohlstand riqueza/ bienestar
tre
bunuri assets biens beni Gter activo
bunuri corporale tangible goods biens, affairres beni tangibili Gter bienes tangibles
bunuri de larg folosin consumer goods biens de consommation beni di largo consumo Verbrauchsgter productos al consumidor/
de consumo
bunuri imobile real estate, chattels real immobiliers beni immobili Immobilien bienes inmuebles
bunuri incorporale intangible goods marchandises intangibles beni non tangibili Immaterialgter bienes/ activos intangibles
bunuri mobile mobile assets biens mobiles beni mobili Mobilien bienes mviles
burs market bourse mercato Brse bolsa
burs de aciuni share market march financier borsa azionaria Akzienbrse bolsa de accines
burs de comer mercantile market, bourse commercielle camera di commercio Handelbrse bolsa de comrcio
commodity exchange
burs de studiu scholarship, studentgrant bourse d'tudes borsa di studio Stipendium beca
burs de valori stock exchange bourse de valeurs scambio di azioni Gterbrse bolsa de valores

24 25
C
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
cabinet (guvernamental) office, cabinet cabinet, ministre, gabinetto governativo Bundeskabinett gabinete/ consejo de
gouvernement ministros
cadastru land register cadastre catasto Kadaster catastro (registro catastral)
cadaveric cadaverous cadavrique cadaverico Bleich cadavrico,-a
cadavru corpse cadavre cadavere Leiche cadver
cadru juridic juridical framework cadre (milieu) juridique ambito giudiziario Rechtsrahmen marco de la ley/ jurdico
caduc null, void caduc caduco ungltig nulo/ sin furza legal/ sin
efecto/ invlido
caducitate caducity, nullity caducit caducit ungltigkeit nulidad/ causa de
ineficacia de un acto
jurdico
cagul balaclava cagoule passamontagna Passmontagne pasamontaas
caiet de sarcini tender book soumission tabella di marcia Aufgabenbuch cuaderna de venta
cale de atac review rvision modo di attacco Rechtsweg modo de apelacin/
recurso
calificare profesional qualification, capacity, qualification perizia berufliche Fhigkeit calificacin/ capacidad/
professionnelle, capacit, requisito profesional
calificativ rating, mark qualificatif, note, pithte qualifica del reato Bewertung nota/ calificativo
calomnia (a ~) vb. libel, (to) calomnier calunniare verleumnden difamar/ calumniar
calomnie slander (orala), libel (n calomnie calunnia Diffamierung difamacin
scris)
cambie promissory note, bill of traite cambiale Wechsel letra de cambio
exchange
canabis cannabis, "weed", "grass" cannabis, herbe cannabis Kannabis cannabis
cantitate, volum, sum amount quantit, somme, total, ammontare Menge, Summe cantidad/ suma
montant
cap de acuzare charge chef de l`accusation capo di accusa Anzeige cargo/ acusaci
capabil capable, able to do capable in grado di fare qualcosa fhig capaz/ hbil/ competente
something
caracteristic feature particularit caratteristica Eigenschaft caracterstica/ rasgo
carantin quarantine quarantaine quarantena Quarantne cuarentena
carier career carrire, profession carriera Laufbahn carrera/ profesin
carte de identitate national identity card, ID carte didentit nationale, carta di identita` Personalausweis cdula/ carn de identidad
(carte gris)
cartier de locuine estate quartier quartiere residenziale Bezirk barrio/ distrito/
urbanizacin
cartu cartridge cartouche cartuccia Geschoss cartucho
casarea (unei hotrri quash, invalidate, revoke pourvoi en cassation revoca sospensione Kassation revocamiento/ anulacin
judectoreti)
caschet cap, nat casquette elmetto cappello Kappe gorra
casier cashier caissier cassiere Kassierer cajero,-a

26 27
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
castitate chastity chastet castita` Kastitt castidad
cauiune bail (UK), surety (USA) caution cauzione Kaution fianza
caz n litigiu case in issue affaire litigieuse caso pendente Auseinandersetzungsfall caso en cuestin
caz, investigaie police case affaire, vnement caso pratica Fall caso policil
cazier judiciar (extras) criminal record (certificate) casier judiciaire casellario giudiziario Vorstrafe antecedentes penales
(certificado)
cazinou casino casino casin Casino casino
cluz facilitator, guide passeur, guide, conseiller clausola Schlepper gua/ facilitador
cmtar money lender, usurer usurier usuraio Wucherer prestamista
cmtrie usury usure usura wucherei prestamista
cpitan chief inspector (UK), capitaine capitano Hauptmann capitn
captain
cspi (a ~) vb. slaughter, butcher, slay, tuer, abattre aguzzino Zusammenschlagen matar salvajamente/
(to) asesinar/ masacrar
ctue handcuffs menottes, fers, bracelets manette Handschellen esposas
(fig.)
cec (instrument de plat) cheque (UK), check (USA) chque assegno Scheck cheque/ taln
cec fr acoperire bad cheque, dude cheque, chque sans provision assegno scoperto uneinlslicher Scheck cheque sin fondos
nsf (not sufficient funds)
cel n cauz accused, suspect, le mise en cause, imputato Tter, Verdchtigte acusado,-a/ sospechoso,-a
defendant l`intress
celul (de arest, cell cellule cellula Zelle celda
nchisoare)
centru de detenie detention facility, prison, maison d`arrt penitenziario Justizanstalt carcl/ penal/ centro de
penitentiary detencin
cercetare la faa locului crime scene search recherche sur lieu rilievi dalla scena del delitto Tatortuntersuchung registro/ investigacin al
lugar del crimen
cere (a ~) pretinde claim (to) demande, exige, reclamare Anzeige demandar/ reclamar
(despgubiri) vb. revendique (des
ddommagements)
cerere (scris) (written) request demande (crite) istanza schriftliche Anzeige peticin
certificat de depozit certificate of deposit certificat de dpt certificato di deposito Depositzertifikat certificado de depsito
certificat de nmatriculare car registration certificate certificat d`immatriculation, certificato di Zulassungsschein certificado de matrcula
(document) carte grise (fam.) immatricolazione
cesionare cession cession cessone Zession, Abtretung cesin
cheltuieli judiciare judiciary costs dpenses, frais judiciaires spese giudiziarie Gerichtskosten gastos judiciales
chirie tenancy location, loyer affitto Miete alquiler
circulaie rutier traffic (flow) circulation routire direzione del traffico Strassenverkehr trfico/ circulacin
circumscripie, zon de police area circonscription, zone de circoscrizione Bezirk rea/ zona de competencia
competen comptence
circumstane agravante aggravating circumstances circonstances aggraves circostanza aggravanti Strafschrfungsgrund circunstancia agravante
circumstane atenuante mitigating circumstances circonstances attnues circostanze attenuanti Strafmilderungsgrund circunstancia atenuante
cita (a ~) n instan vb. summon before the court, citer a comparaitre citare laden, vorladen citar
(to)
cita (a ~) vb. (ceva spus de quote, (to) citer riportare Zitieren citar
altcineva)

28 29
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
cita, soma (a ~) vb. summon, (to) citer, sommer citare laden citar
citaie, somaie subpoena citation, sommation citazione Ladung citacin
clarifica (a ~) vb. clear, clarify, (to) claircir, clarifier, tirer au chiarire klren, aufklren aclarar/ clarificar/
clair puntualizar
clasarea unei cauze drop the case classement de l`affaire chiusura di un caso klassiern des Falles renunciar/ abandonar un
caso
clauz clause clause, stipulation clausola Klausel clusula
clauz de rscumprare redemption clause clause de la ranon clausola di aumento Wiederkaufklausel clasula de redencin
clauz de rennoire renewal clause clause du renouvellement clausola di rinnovo Erneuerungsklausel clasula de renovacin/ de
reanudacin
claxona (a ~) vb. sound a car horn, hoot, (to) corner, klaxonner clacsonare Hupen dar un bocinazo
clemen, mil, indulgen, clemency clmence, piti, clemenza mild clemencia
bunvoin compassion, charit
coacuzat co-defendant co-accus co imputato Mitbeschuldigter co-acusado
coautor co-perpetrator, associate co-auteur, associ, correo Mittter co-autor
cocain cocaine cocane cocaina Kokain cocana/ coca
cod de procedur penal criminal procedure code code de la procdure codice di procedura penale Strafprozessordnung cdigo de procedimiento
pnale penal
cod penal penal code code pnale codice penale Strafgesetzbuch cdigo penal
cod rutier highway code code de la route codice della strada Verkehrsgesetz cdigo de trfico/ de
circulacin
coerciie coercion coercition coercizione Ntigung, Zwang coaccin
coeziv cohesive cohsif coeso Koesiv cohesivo,-a
coabitare cohabitation cohabitation coabitante kohabitation cohabitacin
combate (a ~) vb., confute (to) combattre, repousser, confutare anfchten combatir/ refutar/ rechezar/
respinge, dezaproba rejeter, dsapprouver, desestimar
rfuter
comer trade commerce mercato Handel comercio
comisar de divizie chief superintendent (UK) commissaire divisionnaire dirigente di polizia Divisionskommissar comisario
comisar de poliie chief superintendent (UK), commissaire de police commissario di polizia Polizeikommissar comisario
police captain (USA)
comisie rogatorie rogatory commission, letter commission rogatoire commissione rogatoria Rechtshilfeersuchen comisin rogatoria
of request (com rog)
comitat, inut (echivalent county, comitat dpartement contea provincia Bezirk comarca/ condado
jude)
comprea (a ~) n faa appear in court, (to) comparaitre comparire in istanza vor Gericht erscheinen comparecer ante un
instanei vb. tribunal
competen material authority's competence comptence d'autorit autorita` competente materielle Kompetenz competencia de las
autoridades
competen teritorial jurisdiction comptence territoriale giurisdizione Zustndigkeit jurisdiccin
competen, aptitudine, skill, ability comptence, aptitude, attitudine abilita` Sachkunde habilidad/ destreza/ pericia
capacitate capacit
complice accomplice complice complice Komplize, Mittter cmplice
complicitate collusion, aiding and complicit, connivence collusione Mittat complicidad/ conspiracin
abetting
comportament behaviour, conduct comportement, conduite, comportamento Handeln comportamiento/ conducta

30 31
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
comunicarea drepturilor caution, notification of notification des droits leggere I diritti Bekanntgabe der Rechte notificacin de derechos
suspect's rights
comunitate community communaut comunita` Gemeinschaft comunidad
comuta (a ~) o pedeaps commute a sentence, (to) commuer commutare una pena strafumwandlen conmutar una sentencia
vb.
conciliere, mpcare conciliation conciliation, conciliare Schlichtung conciliacin
raccommodement, accord,
entente
condamna (a ~) vb. pass a sentence, pronounce condamner, blmer condannare verurteilen condenar/ declarar
a judgement, (to) culpable
condamnare conviction, sentence condamnation, blme, condanna Urteil condena
dsapprobation
conductor de cini dog handler maitre chiens cinofilo Hundefhrer adiestrador de perros
conduce la identificarea lead to the identification of, mener l'identification portare ad identificare fhrt zur Identifizierung llevar/ conducir a la
(a ~) vb. (to) identificacin
conducere n stare de drink-driving, driving while conduire en tat d`ivresse condurre in stato di Trunkenheit am Steuer conducir/ manejar en
ebrietate intoxicated ebbrezza estado de embriaguez
conducere la faa locului visit the scene of crime, transport sur les lieux analizzare la scena del Tatortfhrung analisar el lugar del crimen
(to) delitto
conduit infracional criminal conduct (actus conduite criminelle condotta infrazionale Verbrechenverhalten conducta criminal
reus)
confirmare, certificare acknowledgement confirmation, certification, certificare Besttigung reconocimiento/
attestation certificacin
confisca (a ~) vb. seize, (to) confisquer, saisir confiscare beschlagnahmen incautar/ embargar/
secuestar/ confiscar
confiscare seizure confiscation, saisi(e) confisca Beschlagnahme incautacin/ confiscacin/
embargo
conflictual adversarial antagoniste conflittuale konfliktuell adverso
confruntare confrontation confrontation, antagonisme confronto Auseinandersetzung confrontacin
consecin consequence consquence conseguenza Auswirkung consecuencia
consilier juridic counsellor, legal adviser conseiller juridique consigliere giuridico Rechtsberaterin asesor,-a jurdico
consimmnt consent consentement consenso Zustimmung consetimiento
conspira, complota (a ~) vb. plot, (to) conspirer, comploter cospirare konspirieren, verschwren conspirar
conspiraie, complot plot, conspiracy conspiration, complot cospirazione Konspiration, complot/ conjura
Verschwrung
constata detect, establish constater, prendre stabilire costatare Feststellen detectar/ notar/ descubrir
connaissance
constituie constitution constitution costituzione Verfassung constitucin
constrngere compulsion contrainte, obligation, costrizione Zwingen obligacin
rigueur
consum de droguri drugs consumption, use of consommation des uso di stupefacenti Drogenverbrauch consumo/ uso de drogas
drugs drogues, usage de
drogues,
consuma fr a plti (a ~) making off without partir sans payer, piquer scroccare konsumieren ohne zu dejarse/ irse de un sitio sin
(a da eap) vb. payment, (to) bezahlen pagar/ hacer un sinpa
cont curent current account compte courant contro corrente Girokonto cuenta corriente
contraband smuggling contrebande contrabbando Schmuggel contrabando

32 33
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
contraexpertiz second expert assessment contre-expertise contro perizia zweite contrapercia
Expertenbegutahtung
contraface (a ~) vb. counterfeit, forge, (to) contrefaire, falsifier contraffarre Flschen falsificar
contrafacere counterfeit (for money), contrefaon, falsification contraffazione Flschung falsificacin
forgery (for documents)
contravenient offender contrevenant contravventore ordnungswidrige Person delincuente
contravenie infringement, contravention contravvenzione Ordnungswidrigkeit violacin/ infraccin
contravention, minor
offence
contribuabil tax payer contribuable contribuente Steuerzahler contribuyente
control judiciar bail control judiciaire controllo giudiziario Inhaltskontrolle control judicial
control la frontier border control contrle frontalier controllo di frontiera Grenzkontrolle control las fronteras
control rutier road check contrle sur la route controllo stradale Verkehrskontrolle control de trfico
controlul identitii identity check contrle d`identit controllo identificativo Identittskontrolle control sobre la identidad
contumacie, n lips in absence contumace, par contumace in contumacia in Abwesenheit en contumacia/ en
ausencia de (persona
requerida)
convinge, determina (pe induce, (to) convaincre, dcider indurre qualcuno berzeugen persuadir/ inducir/
cineva s comit) (a ~) vb. (quelqu'un ) convencer
convoca (a ~) vb. summon, (to) convoquer convocare berufen, vorladen convocar
copie autentificat certified copy copie certifie copia conforme beglubigte Kopie copia certificada
(conform cu originalul)
corecie, pedeaps chastisement punition, chtiment punizione Zchtigung escarmiento
disciplinar (prin btaie) (muscl(e))
corobora (a ~) vb. corroborate (to) corroborer corroborare zusammenfgen corroborar
corp delict exhibit pice conviction corpo del reato Beweisstck prueba instrumental
corupe (a ~) vb. corrupt, (to) corrompre, sduire corrompere korrumpieren corromper/ sobornar
corupere de minori corrupt minors, (to) dtourner un mineur corruzione di minore Minderjhrige corrupcin de menores
korrumpieren
corupie corruption corruption corruzione Korruption corrupcin
crea haos (a ~) vb. create chaos or mayhem, crer panique fomentare Chaos verursachen crear caos
(to)
creditor creditor crditeur creditore Glubiger acreedor,-a
cretere increase augmentation, crescita Wachstum aumento/ incremento/
accroissement, desarollo
dveloppement
crim (delict) crime crime (dlit, infraction) delitto crimine Verbrechen delito/ crimen
crim (omor, asasinat) murder crime (meurtre, assassinat, omicidio Mord homicidio/ asesinato
homicide)
crim organizat organised crime crime organis criminalita` organizzata organisierte Kriminalitt crimen organizado
criminal (asasin, uciga) criminal, murderer criminel, assassin criminale assassino Mrder asesino
criminalitate criminality criminalit criminalita` Kriminalitt criminalidad/ delincuencia/
infraccionalidad
criminalitate juvenil juvenile delinquency dlinquance juvnile criminalita` minorile Jugendkriminalitt delincuencia juvenil
cruzime callousness frocit, atrocit crudelta` Grausamkeit ferocidad/ crueldad/
atrocidad/ barbaridad

34 35
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
culp quilty intent, "mens rea" faute colpa Fahrlssigkeit culpa/ dolo
cumul de pedepse concurrence of penalties cumul des peines cumulo di pene Strafenzusammensetzung cmulo de sentencias
cunoatere, percepie cognition connaissance cognizione Wissen cognicin/ percepcin
curcan (poliist) cop, copper, the old bill, flic (policier) sbirro Bulle poli/ madero
bobby (UK)
curs course cours, trait spcial corso Lehrgang curso
curte de apel court of appeal cour d'appel corte di appello Appellationsgericht tribunal de apelacin
curte (instan) court cour (instance) tribunale Gericht tribunal/ juzgado
curte de arbitraj conciliation board in Conseil d`arbitrage consiglio arbitrario Schiedsgericht tribunal de arbitraje
industrial disputes
curtea suprem de justiie supreme court of justice cour suprme de justice corte di cassazione Hchstgericht tribunal supremo de justicia
custodia copilului child custody la garde de l'enfant affidamento del minore Verwaltungstreuhand custodia de nios
custodie, paz, arest custody confier la garde de, custodia Treuhand custodia/ arresto
garde, arrt, prison
cutum custom coutume dogana Gewohnheit costumbre
D
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
da de urm (a ~) vb. track down, (to) traquer, localiser ricercare aufspren localizar/ encontrar
da un verdict (a ~) vb. deliver a judgment, give a rendre un jugement, dare un verdetto gibt eine Entscheidung emitr un veredicto
verdict (to) donner un verdict
dactiloscopie fingerprint identification dactyloscopie dattiloscopia Daktiloskopie dactilocopia
dare n urmrire wanted by police, notification de recherche ricercato ausgeschrieben notificacin de
circulated, sought perseguimiento
datorie indebtedness endettement debito Schuld deuda
daune indirecte consequential damages dgts indirectes danni indiretto indirekter Schaden daos indirectos
daune interese damages, compensation dommages-intrts danni Schaden daos y perjuicios
claims
daune morale emotional distress claims prjudices morales danni morali Nichtvermgensschaden perjuicios morales
daune patrimoniale damages to property prjudice patrimonial danni patrimoniali materieller Schaden perjuicios patrimoniales
duntor detrimental, prejudicial nuisible, nocif dannosa, nocivo Schadend perjudicial
de drept de jure lgitimement di diritto rechtlich por derecho/ por ley
de fapt de facto en fait, en ralit di fatto de facto de hecho
debitor debtor dbiteur debitore Schuldner deudor,-ora
deblocaj unlocking dblocage sbloccaggio freigeben desbloqueo
decdere din drepturi estoppel, preclusion, perte de droits perdita dei diritti Verfall perdida de derechos
withdrawal of rights
deceda, muri (a ~) vb. decease, die, (to) dcder, mourir decedere Sterben, Versterben morir
deces death dcs decesso Tod defuncin/ muerte
decizie decision, judgment dcision, jugement decisione Entscheidung decisin
declaraie statement dclaration denuncia querela Aussage declaracin/ comunicado
dichiarazione
declina competena (a ~) vb. decline the responsibility, (to) dessaisir declinare la competenza die Kompetenz deklinieren otorgar poderes
decolare take-off dcollage decollare Abhebung despegue
decontare settlement of accounts dcompte scontare Verrechnung descuento
decret decree dcret decreto Dekret decreto
deduce assume dduire dedurre folgern, schlieen deduir/ suponer
deduce (un rezultat) infer, deduce, assume dduire (un rsultat) dedurre ableiten deducir/ suponer
deducere fiscal tax deduction dduction fiscale detrazione fiscale absetzen deduccin fiscal
defima (a ~) vb. slander, (to) diffamer, calomnier diffamare verleumden difamar/ calumniar
defect (s.) defective dfet difetto Fehler, Deffekt averiado
defect (adj.) defective dfectueux, drgl difettoso mangelhaft defectuoso,-a
deficien deficiency, (slbiciune) dficience deficienza Mangel falta/ carencia/ defecto/
weakness debilidad
deficien legislativ loophole dficience lgislative lacuna (mancanzza) gesetzliche Lcke laguna jurdica
legislativa
deficit deficit dficit deficit Deffizit dficit

38 39
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
defrauda (a ~) vb. defraud, embezzle, (to) dilapider, dtourner des appropriazione indebita unterschlagen malversar
fonds
degreva (a ~) vb. relieve, reduce, (to) dgrever, dcharger ridurre befreien, entlasten reducir/ desgravar
delapidare embezzlement dilapidation, appropriazione indebita Unterschlagung desfalco/ malversacin
malversation
delegat, mandatar delegate, procurator, proxy dlgu, mandataire delegare Delegierte delegado,-a
deliberare deliberation dlibration deliberare Deliberation deliberacin
deliberat deliberate dlibr deliberato gewollt deliberado,-a/
intencionado,-a
delict criminal offence, crime dlit delitto Delikt delicto/ crimen
delict civil tort dlit civil reato civile Vergehen agravio
delictual criminal dlictueux criminale delittuoso verbrecherisch criminal
delincvent delinquent dlinquant delinquente Verbrecher delincuente
demasca (a ~) vb. expose, lay bare, (to) dmasquer, trahir smascherare Enttarnen desenmascarar/ revelar/
descubrir
demascare exposure dmasquer, trahir (a ~) vb. smascherare Entlarvung descubrimiento/ revelacin
(de un secreto)
dement insane, lunatic alin demente wahnsinnig loco,-a/ demente
(psicopata delictiva)
demina (a ~) vb. defuse, clear away mines, dminer, dsamorcer sminare Entminieren desactivar (una bomba)/
(to) destender, calmar (una
situacin)
demisie resignation dmission dimissione Demission, Rcktrit dimisin/ renuncia/
resignacin/ sumisin
demonta (a ~) o reea dismantle, dismount, to) dmanteler un rseau smantellare ausseinandernehmen desmontar una red
(mafiot) vb. criminel (criminal)
denun denouncement dlation denunciare Anzeige denuncia
dependent dependent dpendant dipendente Schtig dependiente
dependent (de droguri, addicted dpendant (de drogues, dipendente Schtig adicto (a las drogas)/
alcool) d`alcool) drogadicto
deportare deportation dportation deportazione Deportation deportacin
deposeda (a ~) (de o dispossess, (to) dpossder (d`une espropriare entwenden desposeer/ despojar/ quitar
proprietate) vb. proprit)
depoziie fals, sperjur perjury faux dposition, spergiuro falsche Aussage perjurio
parjure
depoziie sub jurmnt sworn statement dposition sous serment deposizione sotto Aussage unter Eid declaracin jurada
giuramento
deprecia (a se ~), vb. depreciate, (to) dprcier deprezzare entwerten depreciar(se)
depune depoziie (a ~) give evidence, testify, (to) tmoigner en justice deporre Aussage declarar
(mrturie judiciar) vb.
depune eforturi (a ~) vb. endeavour, (to) efforcer sforzarsi sich anstrengen hacer esfuerzos/ intentar
depune mrturie (a ~) vb. testify, give evidence, (to) tmoigner testimoniare aussagen prestar una declaracin
contra/ testificar algo
derogare derogation drogation derogare Derogation derogacin
descarcerare a unui discharge from prison (to) relchement scarcerare freilassen liberacin (de preso)
arestat
descendent descent descendant discendente ansteigend descendiente

40 41
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
descindere la faa locului visit the scene of crime, descente sur lieux effettuare un sopralluogo Tatortuntersuchung llegar al lugar del crimen
(to)
descuraja (a ~) vb. daunt (to) dcourager scoraggiare entmutigen intimidar/ causar pavor/
desalentar
descurajator daunting dcourageant scoraggiante entmutigend desalentador
desemna (a ~) vb. appoint, nominate, (to) designer designare bestimmen, designieren nombrar/ designar
desfura o afacere conduct a business, (to) mener une affaire fare affari abwickeln estar haciendo negocios/
(a ~) vb. desarrollar un negocio
desfigurare disfigurement enlaidissement sfigurare desfigurieren desfiguracin/
desfiguramiento
desistare having second thoughts dsistement desistere desistimiento
despgubi (a ~) vb. compensate, (to) ddommager risarcire entschdigen compensar
despgubire compensation, damages ddommagement risarcimento Entschdigung compensacin/
indemnizacin (por daos)
destinatar receiver destinataire destinatario Empfnger destinatario,-a
detaa (a ~) pe cineva vb. second - someone, (to) dtacher quelqu'un aggregare distaccare entsenden desplegar
qualcuno
detectiv detective dtective, limier investigatore Ermittler detective
detectiv particular private detective dtective priv investigatore privato Privatdetektiv/ -ermittler detective privado
detenie preventiv detention on remand dtention provisoire custodia cautelare Untersuchungshaft detencin preventiva
deinere possession dtention, possession detenzione Besitz posesin
deinere ilegal (a unei false imprisonment dtention illgal (d`une detenzione illegale gesetzwiedrige Besitzung detencin ilegal (de una
persoane) personne) persona)
deinere ilegal a unei illegal possession of a dtention illgale d'une possesso illegale gesetzwiedrige Besitzung posesin ilegal (de un
arme weapon arme einer Waffe arma)
deinut detained person dtenu detenuto Hftling preso,-a/ recluso,-a
detonator detonator dtonateur detonatore Detonator detonador
deturnare de fonduri misappropriation dtournement de fonds malversazione veruntreung malversacin
devaliza (a ~) vb. rob, rifle, (to) dvaliser stehlen desvalijar/ saquear/
revolver
dever rate of turnover chiffre d`affaires rata di cambio Abstellrate percentaje de traspaso
deviz estimate devis nota di pagamento Anschlag estimacin presupuestaria
deviz foreign currency, exchange devise divisa Devise divisa
currency
devoluie succesoral devolution (of an estate) dvolution (d'une proprit) successione Erbschaft devolucin sucesoral
dezacord disagreement, dissention dsaccord disaccordo Unstimmigkeit, Dissens desacuerdo/ discrepancia
dezarma (a ~) vb. disarm, (to) dsarmer disarmare entwaffnen desarmar
dezvinovii, disculpa clear someone from an disculper, justifier, laver scagionare entlasten absolver/ declarar libre de
(a ~) vb. accusation d`une accusation todos cargos
diferend familial domestic dispute diffrend familial disputa familiare Familienauseinandersetzu disputa/ conflicto
ng domestico, familial
difuza (a ~) (o informaie) disseminate (an diffuser, propager diffusione pubblica aussenden diseminar/ repartir
vb. information), (to) informaciones
difuza public (a ~) vb. broadcast publicly, (to) publier diffusione pubblica verffentlichen emitir/ transmitir
pblicamente

42 43
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
diligen diligence diligence, application zle diligenza Bemhung diligencia/ agilidad/
Sorgfalt solicitud
dincolo de orice ndoial beyond reasonable doubt sans doute oltre ogni ragionevole zweifellos ms alla de toda duda/ sin
(probatoriu) dubbio duda
diplomaie diplomacy diplomatie diplomazia Diplomatie diplomacia
direcie (structur directorate, section, branch direction (structure direzione Sektion direccin
organizatoric) organisationnelle)
discurs discourse, oration, speech discours discorso Speech, Vortrag discurso
dispariie (a unei persoane) missing person disparition d`une personne scomparsa verschwinden einer Person desaparecimiento (de una
persona)
dispecerat command and control permanence sala situazione Einsatzzentrale centro de comando y
room control
dispoziie provision provision disposizione Aussage provisin/ disposicin
(judicial)
dispoziie legal legal provision disposition lgale disposizione legale gesetzliche Aussage provisin legal
dispozitiv device dispositif congegno Vorrichtung aparato/ mecanismo
dispozitiv de blocare a wheel clamp sabot de Denver bloccaruote Radblockierungsvorrichtun cepo para las ruedas
roilor g
dispozitiv exploziv explosive device engin explosif congegno esplosivo Explosiveinrichtung mecanismo explosivo
district (cartier) district arrondissement (cartier) distretto Bezirk barrio/ distrito/ vecindario
divor divorce divorce divorzio Scheidung divorcio
divulga (a ~) vb. reveal, divulge, make divulguer divulgare Entlarwen, divulgar/ revelar
known (to)
divulgare disclosure divulgation far conoscere - divulgare Preisgabe revelacin
dizolva (a ~) vb. dissolve, (to) dissoudre dissolvere Auflsen disolver
document document document documento Akt documento
document falsificat false, forged document faux document, faux papier documento contraffatto Flschung documento falsificado
domeniu de specializare field of expertise domaine de spcialisation campo di specializzazione Spezialisierungsbereich campo de especializacin
domiciliu domicile, residence domicile, demeure domicilio Wohnsitz domicilio/ residencia
donatar grantee donataire donatario Schenkungsempfnger becado/ receptor de
subvencin
donaie donation donation donazione Donation,. Schenkung donacin
donator donor, granter donateur donatore Schenker, Spender, Stifter donante/ donador
dosar file, dossier dossier fascicolo Akt expediente/ ficha
dovad evidence, proof preuve, reu, quittance prova Beweis evidencia/ pruebas
dovad din auzite hearsay preuve par ou-dire prova da interrogatorio Aussagebeweis prueba indirecta
dovad nepertinent irrelevant evidence vidence sans rapport prova irrilevante unrelevantes Beweis prueba irrelevante
dovedi (a ~) vb. prove, substantiate, prouver, faire preuve de, provare beweisen probar/ demonstrar/
demonstrate, (to) dnoter comprobar
doz de droguri dose dose de drogue dose Drogendosis dosis (de droga)
drept (disciplin) law droit (domaine) diritto Recht Derecho
drept administrativ administrative law droit administrative diritto amministrativo Administrativrecht derecho administrativo
drept civil civil law droit civil diritto civile Zivilrecht derecho civil
drept comercial commercial law droit commercial diritto commerciale Handellsrecht derecho comercial/
mercantil

44 45
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
drept constituional constitutional law droit constitutionnelle diritto costituzionale Verfassungsrecht derecho constitucional
drept cutumiar common law droit coutumier consuetudine Gewohnheitsrecht derecho consultudinario
drept de autor copyright droit d`auteur diritto d`autore Autorrecht derechos de autor
drept de preempiune preemption droit de premption diritto di Vorgreifsrecht derecho de preempcin
drept fiscal taxation law droit fiscal diritto fiscale Finanzrecht derecho fiscal/ tributario
drept penal criminal law droit pnal diritto penale Strafrecht derecho penal
drept urmare hereupon par consquence cosicche` in Folge a partir de aqu/ en esto/
por consiguiente
drepturi civile civil rights (liberties) liberts publiques diritti civili Zivilrechte libertades/ derechos
pblicos
drog drug, narcotic drogue, narcotique droga Droge droga/ estupefaciente
drogat drug addict drogu, intoxiqu drogato unter Dogeneinflu drogado/ drogadicto/ adicto
a las drogas
drum public public highway voie publique strada statale ffentliche Strae carretera pblica
durabilitate durability durabilit durabilit Dauerkeit durabilidad

46 47
E
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
ebrietate (beie) drunkenness, drunk and brit, ivresse ubriachezza Trunkenheit ebrio/ borracho/ estado de
disorderly embriaguez
echilibra (a ~) vb. balance, equilibrate (to) quilibrer equilibrare ausgleichen equilibrar
echipa (a ~) vb. endow, equip, (to) quiper, doter eqiuipaggiare ausrsten dotar/ equipar
echitate equity quit equita` Gerechtigkeit equidad
echivoc ambiguity, uncertainty ambigut, incertitude equivoco unsicher ambigedad/ duda/
incertidumbre
ecstasy (drog) ecstasy ecstasy (drogue) estasy Ekstasy ecstasy (droga)
efect subsidiar (al unui side-effect effet subsidiaire effetto collaterale Auslieferung efecto secundario
medicament, drog etc.)
efect, consecin effect, consequence effet, rsultat, conseguenza effetto Wirkung, consecuencia/ efecto/
consquence resultado
efectiv (de poliie) manpower, staff effectif, personnel (de agente effettivo Nebenwirkung personal/ platilla/
police) empleados
efectua (a ~) vb. pursue, undertake, carry effectuer, accomplir, effettuare ausfhren, machen realizar/ cumplir/ llevar a
out, perform, (to) raliser cabo
eficacitate effectiveness, efficacy, efficacit, efficacit, efficacit Wirksamkeit eficacia
expedience convenance,
efracie break-in effraction, cambriolage infrazione Einbruch efraccin
elabora (a ~) vb. elaborate, draw up (to) laborer elaborare entwerfen idear/ elaborar
elibera (a ~) (din arest, release, discharge, (to) librer, mtre en libert, rilasciare enthaftieren, entlassen liberar/ poner en libertad
nchisoare) vb. relcher
elibera (a ~) (o persoan) set (someone) free, (to) mettre (quelqu'un) en libert liberare entlassen liberar
vb.
elibera (a ~) (un document) issue, (to) dlivrer (un document) deliberare ausgeben emitir
vb.
eliberare release libration liberazione Entlassen liberacin/ puesta en
libertad
eliberare condiionat (pe release on bail or on parole libration conditionnelle liberta` condizionata bedingte Entlassung liberacin baja fianza
cauiune, sub control
judiciar)
elimina o persoan din clear a suspected person, laver d`un soupon eliminare una persona ausschlieen einer Person poner una persona libre de
cercul de suspeci (a ~) vb. (to) dalla cerchia dei sospetti aus dem Verdchtigerkreis sospecha
elucida, soluiona (a ~) vb. clear up, solve, (to) lucider, claircir, risolvere lsen solucionar/ resolver/
solutionner, rsoudre elucidar
eluda (a ~) vb. evade, (to) eluder, se soustraire eludere umgehen evadir/ eludir
emergent emerging mergent emergente Ausgngig emergente
emigrant migrant, expatriate migrant emigrante Aufklren inmigrante
emigrant ilegal illegal immigrant immigrant illgal, tranger clandestino Migrant inmigrante ilegal
en situation irrgulire
emitent issuer, issuing metteur emittente Ausgeber emisor,-a
enun enunciation nonciation comunicato Ausdruck comunicado
enuna (a ~) vb. declare, enunciate, noncer enunciare ausdrcken formular/ comunicar
formulate, state, (to)

48 49
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
epuiza (a ~) (mijloace etc.) exhaust, (to) puiser, terminer (moyens, sfinire ausgehen agotar
vb. etc.)
eroare judiciar miscarriage of justice, erreur judiciaire, errore giudiziario Fehlurteil error judicial
mistrial
ealon, treapt grade, level chelon grado livello Stufe categora/ grado/ nivel
ealona (a ~) vb. space out, place at chelonner spartire-frazionare- aufteilung escalonarse/ desplegar/
intervals, spread out, (to) rateizzare dispersarse/ clasificar(se)
eantion sample, pattern chantillon campione Meister muestra
escal place/port of call escale effettuare una scalata Zwischenlandung escala/ puerto de parada/
escala
escalada, cra (a ~) vb. climb, (to) escalader scalare klettern trepar a (un arbol)/ subir
(por una escalera)/ escalar
(una montaa)
escort escort escorte scortare Eskorte escolta
escroc swindler, crook escroc, charlatan, truffatore Betrger estafador,-a/ impostor/
imposteur farsante
escroca (a ~) vb. swindle, defraud, (to) escroquer truffare betrgen estafar/ engaar/ timar/
trampear
escrocherie, fraud swindle, fraud escroquerie, fraude truffa Betrgerei fraude/ estafa
evacuare (locativ) eviction, ejectment vacuation (locative) evacuazione Rumung; Evakuirung desalojo/ desahucio
evada (a ~) vb. abscond, escape, (to) s`vader, s`enfuir evadere Ausbrechen escaparse/ fugarse
evalua (a ~) vb. asses, evaluate (to) valuer, estimer, apprcier valutare evaluieren evaluar
evaluare evaluation valuation valutazione Evaluirung evaluacin
evazionist tax dodger fraudeur au fisc evasore fiscale Person die sich den defraudador fiscal
Steuern hinterzieht
evaziune tax evasion fuite de capiteaux evasione fiscale Steuerhinterziehung fraude fiscal/ evasin de
impuestos
eveniment, eventualitate event vnement, ventualit avvenimento Ereigniss suceso/ caso/
acontecimiento
eviden informatizat computerised index, fichier numrique evidenza elettronica elektronische Datei base de datos/ ficha de
database registro informatizada
evoluie evolution, progress, volution, dveloppement, evoluzione Evolution, Entwicklung evolucin/ desarrollo/
development progrs progresos
exact, precis, corect accurate exact, juste, ponctuel, esatto genau, richtig exacto,-a/ correcto,-a/ fiel/
correct preciso,-a
examinare ncruciat cross-examination Interrogatoire crois esame incrociato Kreuzuntersuchung repregunta/ interrogatorio
figurativo
examinare, concurs competitive examination examen, concours concorso Prfung examen/ concurso
excedent excess, surplus excdent eccedente Exzess, berma exceso/ excedente/ algo
que sobra
exceptare exemption, derogation exemption, drogation derogara ausschliessen exencin
excepie de necompeten declinatory exception non comptence eccezione di incompetenza Kompetenzausnahme exencin de incompetencia
exces de vitez speeding, exceeding the excs de vitesse, dpasser eccesso di velocita` Geschwindigkeitsberschr exceso de velocidad
speed limit la limite de vitesse eitung
executa o sentin execute a court order, (to) excuter une sentence eseguire una sentenza Absitzen cumplir un orden judicial
judectoreasc (a ~) vb. judiciaire
executare (punere n enforcement (of the law) mise en application (de la applicazione Ausfhren aplicacin (de la ley)
aplicare a legii) loi)

50 51
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
executoriu enforceable excutoire esecutivo exekutiv ejecutable
exhibiionist indecent exposure exhibitionniste esibizionista Exhibitionist exhibicionista
offender, "flasher"
exigibil due, outstanding, overdue exigible esigibile zumutbar exigible
exonerare (de obligaii, de exoneration exonration (d`obligation, esonerare befreiung exoneramiento
rspundere) de responsabilit)
exorbitant exorbitant exorbitant esorbitante Exorbitant excesivo,-a/
desmesurado,-a/
exorbitante/ desorbitado
expediere shipment, dispatch, freight expdition, envoi spedizione Spedition, Versand envo/ transporte
expert expert expert esperto Sachverstndiger experto,-a/ especialista
expert legal legal expert expert lgal esperto legale Gutachter experto legal
expertiza (a ~) vb. evaluate, (to) expertiser periziare Gutachten evaluar
expertiz expert testimony expertise perizia Gutachten pericia
expira (a ~) vb. expire, (to) expirer, prendre fin espirare verfallen expirar/ terminar/ caducar
exploda (a ~) vb. burst, explode, (to) exploser, faire explosion, esplodere explodieren explotar/ estallar
dtoner
exploziv explosive explosif esplosivo explosiv explosivo,-a
expulza (a ~) vb. deport (illegal immigrant), expulser, vacuer espellere abschieben deportar/ expulsar/
evict (tenant), (to) desahuciar
expulzare expulsion, eviction, expulsion, reconduite la espulsione Abscheibung desahucio/ desalojo
removal frontire
extorcare extortion, racketeering extorsion estorsione Erpressung extorsin/ chantaje
(sistematizada)
extras extract extrait estratto Auszug extracto/ fragmento
extras de cont statement of account relev de compte estratto conto Kontoauszug estado de cuenta
extrda (a ~) vb. extradite, (to) extrader, expulser, estradare ausliefern extraditar
expatrier
extrdare extradition extradition, expulsion, estradizione Auslieferung extradicin
expatriation

52 53
F
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
fabrica (a ~) vb. produce, manufacture, (to) fabriquer fabbricare produzieren producir/ fabricar
factor (fig.) factor, agent, agency, facteur fattore Faktor factor/ coeficiente/ agente
element
factura (a ~) vb. invoice, (to) facturer fatturare abrechnen facturar
factur invoice, billing facture fattura Rechnung factura
faciune faction sdition fazione Faktion faccin/ grupsculo
faliment bankruptcy faillite falimento Bankrott quiebra/ bancarrota
falimentar bankrupt insolvable, en faillite falimentare Bankrott insolvente/ en bancarrota
fals, falsificare (n forgery faux, falsification (en falso Flschung falsificacin
nscrisuri) criture)
falsifica (a ~) vb. forge, falsify, (to) falsifier, contrefaire, falsificare flschen falsificar
dnaturer)
falsificator forger (documente), faussaire (documents), falsario Flscher falsificador,-a
counterfeiter (monede) faux-monnayeur (monnaie)
fapt fact fait fatto Fakt hecho
fapt deed, action, action fatto Tat acto
faptic factual, real, actual fond, bas attuale tatschlich factual/ fctico/ real/
concreto
farsor practical joker, farceur falsario Betrger impostor,-a/ estafador,-a
swindler/cheat/impostor
faz stage, phase, period phase, tape fase Phase, Periode etapa/ fase
fptuitor offender, perpetrator auteur reo, imputato Straftter(in) autor
fictiv, fals dummy fictif, imaginaire, faux fittizio fiktiv imitacin (subst.)/ falso/
fraudulente
figurant (om de paie) front man, figurehead figurant (homme de paille) figurante Strohmann figura decorativa/ hombre
de paja
filaj, supraveghere surveillance, shadowing filature, surveillance pedinamento Observation vigilancia
operativ oprationnelle
filator spinner fileur pedinatore Weber hilador/ hilandero,-a
filial subsidiary, branch filiale filiale Filiale sucursal/ filial
filodorm key money .. mazzette, tangenti Abfindung paga y seal por un
alquiler
finana (a ~) vb. fund, finance, (to) financer finanza Finanzieren financiar
fir (fig.) lead, clue fil filo Spur pista/ indicio
fisc, autoritate fiscal inland revenue fisc, autorit fiscale fisco Finanzamt Hacienda/ fisco
fiier file, record fichier fascicolo Kartei documento/ archivo/
registro/ fichero
fi (de eviden) record card, register card, fiche, dossier personnel scheda anagrafica Evidenzakt ficha de registro/
record, dossier expediente
flagrant (mod) (adj.) blatant flagrant, incontestable flagrante auf frischer Tat ertappt flagrante delicto
flagrant delict caught red handed, caught flagrant dlit delitto flagrante Flagranti, auf frischer Tat flagrante delicto
in the act ertapt

54 55
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
foaie de vrsmnt payment slip fiche du paiement ricevuta di versamento Zahlschein ficha de pago
foc de arm gun shot coup de feu sparo Schuss disparo/ tiro
foc de avertisment warning shot sommation fuoco a scopo intimidatorio Warnungsschuss disparo de advertencia
focos fuse (militar); warhead fuse (du projectile) fuocoso Sprengkopf mecha/ fusible
(rachet)
folosin usufruct (jur); use (uz), profit, usufruit uso (jur) Nutzung, Bedienung, usufructo (jur.)/ uso/
utilisation, employment Benutzung utilidad
folosirea ilegal a fondurilor illegal use (misuse) of usage illgal de fonds malversazione missbrauch von malversacin de fondos
publice (deturnare) public (corporate) funds publics (dtournement de ffentlichen Fonds pblicos
fonds)
fond, substan fond, substance fond, substance fondo Fond sustancia/ fundamento
fondator (adj) founding, (s) founder fondateur fondatore Grnder fundador,-a
formalitate formality formalit formalita' Formalitt formalidad
formula (a ~) o plngere vb. lodge a complaint, report a rdiger, dposer une sporgere querela Anzeige erstatten presentar una queja/
crime, (to) plainte denuncia
formula (a ~) vb. formulate, draw up, (to) formuler, exprimer formulare formulieren formular
formular form formulaire formulario Formular formulario/ impreso/
solicitud
fora (a ~) (pe cineva) vb. force, compel, oblige, forcer, obliger, contraindre forzare zwingen, ntigen forzar/ obligar/ imponer
constrain (to)
fora (a ~) o u vb. force a door, force an forcer une porte scardinare una porta ine Tr aufbrechen abrir a la fuerza/ forzar
entry, (to) (una puerta, una cerradura)
forat, cu fora (mod) forcible forc, par violence forzato mit Gewalt a/ por la fuerza
fortuit (caz fortuit) fortuitous fortuit (cas imprvu) fortuito unerwartet fortuito/ accidental
for force, power, strength force, vigueur, nergie forza Kraft fuerza/ poder/ potencia
for de aplicare a legii law enforcement police la certezza della legge Staatsgewalt agencia de aplicacin de la
ley
fost (adj.) former, ex. (decedat) late ex ex gewesener anterior/ antiguo,-a/ ex/
difunto
fragil (adj.) fragile, breakable; (fig) frail, fragile, dlicat fragile Zerbrechlich frgil/ delicado,-a/
weakly, delicate
fraier easy mark, sucker gogo, poire scemo, tonto Leichtglubiger primo,-a/ bobo,-a
fraud fraud fraude frode Betrug fraude/ estafa
fraud informatic computer crime, Internet dlinquance informatique truffa informatica Komputerbetrug ilcito informtico/ delicto
fraud informtico
frauda (a ~) vb. defraud, (to) frauder truffare, frodare betrgen estafar/ defraudar
fraud, dol fraud, deceit, trickery dolus fraude, malversation, frode con dolo Betrug fraude/ estafa/ engao/
malus dtournement dolus malus
fraudulos fraudulent frauduleux fraudolento betrgerisch fraudulento,-a
frna hinder (fig), hamper, frein, entrave inibizione bremsen, hindern impedir/ dificultar
impede
fricos, temtor, slab de faint hearted, weal, peureux, craintif pauroso, spaventato ngstig asustado/ atemorizado/
nger frightened aterrado/ espantado
frontier, grani frontier, border frontire confine, frontiera Staatsgrenze frontera
fugi (a ~) a se ascunde vb. abscond, (to) s`enfuir, s`vader, se nascondersi rennen, sich verstecken fugarse/ esconderse
cacher
fugitiv fugitive fugitif latitante fllchtig fugitivo,-a

56 57
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
funcie function, post, fonction incarico Funktion funcion/ puesto
responsibility
funcionar clerk employ impiegato Beamter oficinista/ empleado
fundamenta (a ~) vb. underlie, (to) documenter, appuyer sur fondare basieren fundamentar/ establecer/
des bases solides asegurar/ hacer firme
fura (a ~) vb. steal, swipe, pinch, (to) voler rubare stehlen robar/ chorar (fam.)
furniza (a ~) o informaie tip off, (to) fournir une information informare informieren dar indicios/ pasar el dato
vb.
furt calificat aggravated theft vol qualifi furto aggravato gewerbmsiger Diebstahl robo agravado
furt cu mna armat (jaf armed robbery vol arm (vol main rapina aggravata bewaffneter Raubberfall robo a mano armada
armat) arme)
furt cu violen (jaf) robbery cambriolage, vol avec rapina Raubberfall robo con violencia
violence
furt de autovehicule car theft vol de vhicule furto di auto Kfz Diebstahl robo de coches
furt din autovehicule theft from a motor vehicle vol la roulotte furto su auto Diebstahl aus Kfz robo de dentro del coche
furt din buzunare pick pocketing vol la tire borseggio Taschendiebstahl robo de dentro de la
cartera/ carterista
furt din magazine shop-lifting vol l'talage taccheggio Ladendiebstahl hurto en tiendas
furt mrunt, ciupeal petty theft larcin furto di lieve entita' Diebstahl hurto
furt prin efracie breaking and entering vol avec effraction furto con scasso Einbruchsdiebstahl robo con entrada forzada/
allanamiento de morada
furt prin smulgere mugging, snatching, hand vol l`arrach scippo gewaltttige Entwendung atraco/ robo
bag (purse) snatching
furt simplu theft vol simple furto Diebstahl robo simple/ hurto
fuziune merger fusion fusione grnden fusin
G

ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL


gaj deposit, lien, security gage, garantie, caution cauzione Pfand, Garantie garanta/ embargo
preventivo
gangster gangster gangster gangster Gangster gngster/ capo
garaj garage garage garage Garage garaje
garant guarantor, guarantee garant garante Garant, Brge fiador
garanta (a ~) vb. warrant, guarantee; garantir garantire brgen, zusichern.
assure, (to) Garantieren garantizar/ avalar
garantat guaranteed, warranted garanti, sur et certain gatrantito Garantiert, Gesichert garantizado
gard guard garde guardia Garde guardia
gard de corp bodyguard, protection garde du corps, officier de guardia del corpo, gorilla Bodyguard
officer protection guardaespaldas/ escolta
gard de noapte watchman, vigilante garde de nuit, vigile metronotte Nachtwchter vigilante nocturno/ sereno/
guardia nocturno
gard de onoare guard of honour gardez d'honneur guardia d'onore Honrgarde guardia de honor
gard naional, civic national guard garde nationale, garde guardia nazionale civile Nationalgarde
civique guardia nacional
gardian guard, watchman gardien, garde guardiano Wchter, Wache vigilante
gardian (n penitenciar) guard, prison officer gardien de prison agente penitenziario Justizwache guardia (de prisiones)
gaz lacrimogen tear gas gaz lacrymogne gas lacrimogeno Trnengas gas lacrimgeno
gtui (a ~) vb. strangle, garrotte, throttle, trangler, touffer strangolare Verengen
(to) estrangular
gerontofil gerontophile grontophile gerontofilia Gerontophile gerontfilo
ghetou ghetto ghetto ghetto Ghetto gueto
ghieu pay-desk/office, booking guichet cassa - sportello Schalter
office, box-office taquilla/ casillero/ boletera
gir, aprobare endorsement endossement, approbation, girare Einwilligung
accord aprobacin
girant trustee, endorser, surety grant, endosseur, girante Brge
administrateur fideicomisario
girofar blue light, rotating beacon gyrophare girofaro - fungo Blaulicht girofaro
glon bullet, projectile balle, projectile proiettile Kugel, Gescho bala
grad rank, grade, level, position grade grado - qualifica Stufe categora/ grado/ rango
gradat sergeant grad sergente Feldwebel (mil.) sargento/ (polica)
cabo
grafolog graphologist graphologue grafologo Grafologe graflogo
gratificaie bonus, bounty, gratuity gratification gratifica begnadigen bonificacin/ gratificacin/
plus/ prima
gratis free of charge, gratis gratuitement, pour rien gratis Gratis, Umsonst gratis

60 61
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
graia (a ~) vb. pardon, (to) gracier graziare Stufe indultar
graiere pardon grce grazia Begnadigung indulto
gref (tribunal) clerk of court's office greffe cancelleria Br des escribiente/ secretario
Gerichtsschreibers judicial
grefier clerk of court greffier cancelliere Gerichtsschreiber escribiente del tribunal
grenad lacrimogen tear gas - grenade grenade lacrymogne lacrimogeno Trnengasgranate granada de gas
lacrimgeno
greeal fault, mistake faute, erreur errore Fehler error/ equivocacin
greutate weight poids peso Gewicht peso
grev strike, (to be on) grve sciopero Streik huelga
grup (infracional) group, (criminal) criminal groupe gruppo - associazione per Gruppierung grupo
group, criminal association delinquere
grup de experi panel of experts groupe d`experts gruppo di esperti Expertengruppe grupo de especialistas/
expertos
grupare de interese group of interests, groupe d'intrts gruppo di interesse Interessengruppierung grupo de intereses
company of interests
guvern government gouvernement governo Regierung gobierno
guverna (a ~) vb. govern, rule, (to) gouverner governare regieren gobernar
guvernamental governmental gouvernemental governamentale Staatlich gubernamental
guvernator governor gouverneur governatore Guvernr gobernador, -a

62 63
H
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
handicap mintal mental disability invalidit mentale handicap psichico psychisch behindert incapacidad/ invalidez/
deficiencia/ discapacidad
mental
hart map carte cartina geografica Landkarte mapa (de un pas/ regin)/
plano (de una ciudad)
hai hashish haschisch hashish Haschisch hachs
hazard hazard, chance, risk hasard, chance rischio, azzardo Zufall azar/ casualidad/ peligro/
riesgo
hrtie de valoare stocks and shares, papier officiel, titre de carta valore Wertpapier ttulos/ valores
securities valeur
hrui (a ~) vb. harass, (to) harceler, tracasser molestare belstigen acosar
hruire harassment harclement, altercation, molestia Belstigung acoso/ hostigamiento
dispute
hruire sexual sexual harassment harclement sexuel molestia sessuale sexuelle Belstigung acoso sexual
heroin heroin hrone eroina Heroin herona
homosexual homosexual, gay homosexuel omosessuale homosexuell homosexual
homosexualitate homosexuality homosexualit omosessualit Homosexualitt homosexualidad
ho thief voleur ladro Dieb ladrn
ho din buzunare pickpocket, "dip" pickpocket, voleur la tire borseggiatore Taschendieb carterista
ho din vehicule thief who steals from cars roulottier ladro (topo) d`auto Diebe die aus Autos ladrn de dentro del coche
stehlen
hotar boundary, border line, frontire, limite, confine Grenze lmite/ frontera
frontier, border stone, dmarcation
landmark
hotrre decision, order, judgment, arrt, dcision decisione Urteil decisin/ veredicto/
verdict sentencia
hoesc thievish malin furtivo Diebisch furtivo/ ladronesco
hoete thievishly, by theft, (pe furtivement, la drobe furtivo Diebisch furtivo (manera furtiva)
furi) stealthily
hoie larceny (jur); stealing, vol, larcin furto Diebstahl robo/ latrocinio
robbery, theft, burglary
huligan hooligan, thug, yob, lout voyou, factieux, ultra Hulligan gamberro

64 65
I
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
inaptitudine inaptitude, inaptness inaptitude, incapacit inattitudine untauglichkeit incapacidad
inatacabil unattackable (despre o inattaquable inattacabile, inespugnabile Unangreifbahr inatacable/ irreprochable/
fortrea) unassailable, irrefutable
unimpugnable
incalculabil incalculable, inestimable incalculable, inestimable incalcolabile, inestimabile Unrechenbar incalculable
incalificabil unqualifiable, unspeakable indicible inqualificabile unsprechbar indescriptible/ incalificable
incapabil incapable incapable incapace unfhig incapaz de
incapacitate disability Incapacit, invalidit invalidita Unfhigkeit incapacidad/ invalidez
incendiator arsonist incendiaire piromane Brandstifter pirmano
incendiere voluntar arson incendie volontaire incendio doloso Brandstiftung incendio provocado
(premeditat) (prmdit)
incest incest inceste incesto Blutschande incesto
incident incident, occurrence, incident, vnement incidente Vorfall, Zwischenfall incidente
happening, (jur) point of law
incidental incidental, accidental accidentel, occasionnel incidentale, casuale vorfallsweise accidental/ fortuito,-a
incitare incitment incitation incitare aufwiegeln incitacin/ induccin/
instigacin
incoercibil incoercible incoercible incoercibile unvolstrekbar incoercible/ irreprimible
incoerent incoherent incohrent incoerente, illogico unflssig incoherente
incoeren incoherence incohrence incoerenza Unflssigkeit incoherencia
incompatibil (cu) incompatible with, incompatible contradictoire incompatibile inkompatibel incompatbile (con)
inconsistent with (avec)
incompetent incompetent, unqualified incomptent incompetente Laie incompetente
incompeten (de serviciu) malpractice incomptence incompetenza Inkompetenz incompetencia (profesional)
inconsecvent inconsistent, (comportament) inconsquent incoerente, inconseguente durchtrent inconsecuente
inconsequent
inconsisten (fig.) inconsistency, inconsistance inconsistenza, mollezza unbewust inconsecuencia
inconsequence
incontestabil incontestable, indisputable, incontestable, indniable incontestabile, indiscutibile unangreifbar incontestable
undeniably
incorectitudine incorrectness, inaccuracy incorrection scorrettezza unrichtigkeit inexactitud/ incorreccin
incorigibil incorrigible, irredeemable, incorrigible incorregibile unkorigierbar incorregible
hardened
incoruptibil incorruptible, unbribable, incorruptible, intgre incorruttibile nicht korrupierbar incorruptible
honourable, just, straight,
trustworthy
incrimina (a ~) vb. incriminate, charge, institute Incriminer, mettre en cause incriminare anzeigen incriminar/ acusar
criminal proceedings, (to)
incriminare charge incrimination incriminazione imputazione belasten acusacin/ cargo

66 67
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
incriminare repetat (pentru double jeopardy Incrimination multiple delitto reiterato belasten acusacin repetitiva/
acelai act) excepcin de cosa juzgada
inculpa (a ~) vb. indict, charge, inculpate (to) inculper accusare, incriminare anzeigen acusar (de)
inculpare indictment, charge mettre en examen accusa bezichtigen acusacin/ cargo
inculpat defendant, the accused, the inculp, accus accusato, incolpato Angezeigter acusado,-a
person indicted
incumba (a ~) (cuiva) vb. incumbent on (to be), to Incomber, revenir incombere, spettare beschuldigen incumbrir
lie/rest with somebody obligatoirement ( quelqu'un)
indemnizaie compensation, allowance indemnit, indemnisation indennizzo Ausfallgeld compensacin/ (por daos)
indemnizacin
indemnizaie de ntreinere child support allocation familiale assegni familiari Kindergeld pensin de cuidado (de nio)
(copil)
indicator index, indicator, ratio, indicateur indicatore Zeichen indicador/ razn
indice index, ratio Indice, index indice Index ndice/ catlogo
indiciu evidence, clue indice, signe indizio Indiz indicio/ pista
indiferen (neluare n disregard Indiffrence, mpris indifferenza gleichgltig indiferencia/ despreocupacin
considerare)
indiscutabil unquestionable, indisputable, incontestable indiscutabile, irrefutabile undiscutabel incuestionable/ indisputable/
indubitable indubitable/ indudable
indisponibil unavailable, inalienable indisponible indisponibile nicht verfgbar no disponible
indiviz undivided, joint indivisible indiviso ganz, unzerteilt ntegro,-a/ todo,-a
indulgent lenient, indulgent indulgent indulgente, clemente mild, nachgiebig indulgente
indulgen indulgence, leniency Indulgence, clmence indulgenza Ablass tolerancia/ indulgencia
industrie industry industrie industria Industrie industria
ineluctabil ineluctable, inevitable, inluctable, invitable ineluttabile, inevitabile unvermeidbar inevitable
unavoidable
inerent inherent inhrent inerente unabwendbar inherente
inexorabil inexorable, unrelenting inexorable, implacable inesorabile, inflessibile unvermeidlich inexorable
infailibil infallible, unerring; (sigur) Infaillible, parfait infallibile Infaillibel infalible
certain, unfailing
infanticid infanticide infanticide infanticidio Kindesttung infanticida
infiltra (a se ~) vb. infiltrate (a network), (to) Infiltrer, noyauter (s`) infiltrarsi einschlusen infiltrarse (en)
infirma (a ~) vb. refute, disapprove, invalidate Infirmer infirmare, invalidare widersprchen refutar
(to)
infirmare refutation, invalidation Infirmation invalidare Invalidierung infirmacin
inflaie inflation inflation inflazione Inflation inflacin
influen influence, impact, authority influence influenza Einflu influencia
informare inform, advice, let know information informare Informierung material informativo
informaie intelligence, piece of information, renseignement intelligence informativa Information informacin/ inteligencia
information
informator informer, police informer Informateur, indicateur informatore Informant confidente/ delator,-ora/
informador/ sopln,-a
infraciune crime, offence, felony, infraction, crime infrazione Verbrchen delito/ crimen/ infraccin
wrongdoing

68 69
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
infraciune cu violen violent offence Infraction avec de violence infrazione commessa con Gewalttaat infraccin con violencia
violenza
infraciune economico- financial crime, white collar infraction conomique- violazione economico Wirtschaftsverbrchen infraccin economica
financiar crime financire finanziaria
infraciune ntrerupt incomplete offence Infraction interrompue infrazione interrotta unterbrochene Straftaat infraccin interrumpida/
incompleta
infraciune sexual sexual offence infraction sexuelle reato sessuale Sexualverbrchen delito sexual
infraciuni contra persoanelor offences against persons infractions contre les reato contro la persona Verbrechen gegen die delito en contra de las
personnes Person personas
infraciune contra offences against property infractions contre le reato contro il patrimonio Verbrechen gegen das delito en contra del
patrimoniului patrimoine Vermgen patrimonio
ingerin interference ingrence ingerenza Ingerenz injerencia/ intromisin
injurios (comportament) abusing, insulting, injurious Injurieux, offensant, comportamento ingiurioso Injurios denigrante/ insultante/
(behaviour) outrageant (comportement) ofensivo,-a (comportamiento)
inovaie innovation innovation innovazione Inovation novedad/ innovacin
insecuritate insecurity inscurit insicurezza Unsicherheit inseguridad
insesizabil imperceptible, subtle Insaisissable, imperceptible, impercettibile Unbemerkbar sutil/ ligero,-a/ suave/ fino,-a/
subtil imperceptible
insign (de poliie) (police) badge insigne (de police) placca Kokade insignia (policial)/ placa de
polica
insolit unusual, unprecedented Insolite, trange, bizarre insolito Ungewnlich raro,-a/ poco comn
insolvabil insolvent en faillite insolvente bankrot, insolvent insolvente
insolvabilitate insolvency Insolvabilit, carence insolvenza insolvenz insolvencia/ bancarrota
inspector inspector inspecteur ispettore Inspektor inspector,-ora
inspectorat inspectorate inspectorat ispettorato Inspektorat inspectorado
inspecie inspection (la faa locului) on- inspection ispezione Inspektion inspeccin
spot inspection
instan de casaie supreme cassation division, cour de cassation suprema corte di cassazione Cassationsgericht tribunal (supremo) de
high court casacin penal
instan pentru minori juvenile court tribunal de mineurs tribunale per I minori Gericht fr Minderjhrige tribunal de menores/ juzgado
de menores
instiga (a ~) vb. abet, (to) instiguer, inciter istigare anstiften instigar/ incitar/ inducir a
hacer una cosa
institui (a ~) vb. establish, institute, set up, instituer, crer istituire einfhren fundar/ establecer/ iniciar
(to)
instituie institution institution, tablissement istituzione Behrde institucin/ organismo
publique
instruciune command, direction, instructions, ordres, istruzione Befehl, Instruktion enseanza/ instruccin
instruction, order directives (la plural)
instruire instruction instruction istruzione Anweisung, Belehrung enseanza/ instruccin
instrument instrument Instrument, outil strumento Instrument, Mittel instrumento
insult insult Insulte, offense ingiuria Beleidigung insulta/ injuria/ afrenta/ ofensa
insulta (a ~) vb. insult, offence, (to) insulter, offenser ingiurare beleidigen insultar/ ofender
insurecie, revolt mutiny insurrection, rvolte, ammutinamento rivolta Aufruhr, Aufstand motn
soulvement, mutinerie

70 71
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
insurgent insurgent, rebel insurg, rebelle insurrezionista Aufrhrer insurgente
integrare integration intgration integrazione Integration, Einbeziehung integracin
intenta (a ~) (un proces) vb. bring to trial, start legal intenter (un procs) istruire un processo Klageerhebung entablar un pleito
action, institute proceedings
against, (to)
intenie intention; (jur.) intent intention intenzione Absicht, Vorsatz intencin
intenionat deliberate, premeditated, on intentionnel, dlibr, exprs intenzionato absichtlich, vorstzlich deliberado,-a
purpose
interceptare (telefonic) intercept, telephone taping, coute tlphonique intercettazione Telefonberwachung interceptacin (telefnica)
wire tap
interdicie interdiction interdiction interdizione Aufenthaltsverbot interdiccin/ prohibicin
interdicie de a se afla ntr-o restriction order interdiction de sjour divieto di soggiorno Aufenthaltsverbot orden de restriccin
localitate
interes interest intrt interesse Interesse inters
interimar temporary, provisional intrimaire, par intrim, temporaneo vorlufig, einstweilig transitorio,-a/ provisional
temporaire, provisoire
intermediar agent, broker, middle-man, intermdiaire, mdiateur intermediario Vermittler agente/ intermediario,-a
(proxenet) procurer
interoga (a ~) (pe cineva) vb. take a statement from Interroger (quelqu'un) interrogare prendere a einvernhmen interrogar/ inquirir/ preguntar
someone, (to) verbale
interogatoriu interview, questioning Interrogatoire, audition interrogatorio Einvernahme interrogatorio (policial)
interpelare interpellation interpellation interpellare Interpelation interpelacin
interveni (a ~) (la faa locului) attend the scene (of a crime), Intervenir (sur lieux) intervenire intervenieren am Tatort intervenir en el lugar del
vb. intervene, (to) crimen
intervenie police intervention intervention intervento Eingreifen intervencin/ interposicin/
mediacin
interviu interview interview intervista Interview entrevista
interzice (a ~) vb. forbid, prohibit, (to) interdire, dfendre vietare verbieten prohibir/ impedir/ vedar/
restringir
interzis forbidden Interdit, dfendu vietato Verboten prohibido
intimida (a ~) (nfricoa) vb. intimidate, frighten, bully, intimider, dcontenancer intimidire abschrecken intimidar
daunt (to)
intimidarea martorilor witness intimidation, undue Intimidation, subornation (des intimidazione deI testimone Zeugenabschreckung intimidacin de testigos
pressure on a witness tmoins)
introduce aciune n justiie bring to trial, start legal Intenter une action en justice rinviare a giudizio Anklagen entablar un pleito
action, institute proceedings
against, (to)
intruziune intrusiveness intrusion intrusione Eindrang intrusin
invalidare invalidation invalidation invalidare Annullierung invalidacin/ anulacin
invaliditate disablement, infirmity, invalidit, infirmit invalidit Invaliditt debilidad/ invalidez/
invalidity incapacidad/ deficiencia/
discapacidad
inventar inventory, list, catalogue inventaire inventario Bestand, Inventar inventario
invenie nregistrat registered, patented invention enregistre, brevetto registrierte Erfindung invento patentado
invention brevete
investi (a ~) vb. invest, fund, (to) Investir, placer des fonds investire anlegen, veranlagen invertir (dinero/ esfuerzos)

72 73
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
investigaie police investigation, inquiry Investigation, enqute indagine Ermittlung investigacin (policial)
investigator investigator, inquirer investigateur, enquteur, investigatore Ermittler investigador,-ora/ detective
ipotec mortgage hypothque ipoteca Hypothek hipoteca
irelevant irrelevant, unconnected insignifiant irrilevante unwesentlich irrelevante/ no pertinente
ispi (a ~) (o pedeaps) vb. serve (a sentence), (to) purger (une peine) scontare una pena Absitzen cumplir (una condena)
ispiti, ademeni (a ~) vb. lure, (to) tenter, sduire, mettre tendere una rete verfhren atraer
preuve

ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
mbta (a se ~) vb. get drunk, (to) enivrer, soler (se) ubriacarsi betrinken emborracharse/
embriagarse
mpiedica, obstruciona obstruct, (to) empcher, buter, ostruire aufhalten obstruir/ bloquear/ tapar/
(a ~) vb. contrecarrer, obstruer atascar
mprumut loan prt, emprunt prestare Kredit prstamo/ crdito
mpucare, plag gunshot wound fusillade, blessure par balle ferita da arma da fuoco Schusswunde herida/ lesin de bala
mpucat
nainta n grad, avansa promoted, (to), (to be) monter en grade, avancer promuovere Befrdern ascender/ subir de
(a ~) vb. un grade suprieur categora
ncadrare juridic identify an offence qualification (d`une stabilire un reato eine Tat zuweisen calificar la infraccin
infraction)
ncarcerare a unui arestat detain, committal to jail incarcrer, mtre en incarcerare Inhaftierung encarcelamiento/
prison, emprisonner aprisionamiento
ncierare, scandal, btaie scuffle, scandal, brawl bagarre, scandale, rissa Schlgerei escndalo/ pelea/
bagarre, altercation, rixe escaramuza/ reyerta/
refriega
nclca (legea) (a ~) vb. infringe, break (the law), violer, enfreindre la loi infrangere la legge gegen das Gesetz infringir/ violar (la ley)
(to) verstossen
nclcare, violare a legii infringement, breach violation de la loi infrazione alla legge Verstoss violacin (de una ley)
ncrctor (arm) magazine chargeur (d`une arme) caricatore Magazin recmara (de un arma)
nctua (a ~) vb. handcuff, (to) menotter, enchainer ammanettare Handschellen anlegen esposar
ncheiere de cont settlement of account rglement de compte chiusura di un conto Kontoabschliessung liquidacin de una cuenta/
corrente ajuste de cuentas
nchisoare prison, detention centre, prison, centre de dtention prigione Gefngniss crcel/ prision
jail
ndemnare (persudare, inducement Impulsion (persuasion, induzione Anregen persuasin/ convencimiento
convingere) conviction)
ndeplinire completion accomplissement adempimento Durchfhrung finalizacin/ conclusin
ndoial doubt doute, hsitation dubbio Bedenken duda
nec drowning noyade, suffocation annegamento Ertrinken ahogo
nfiare appearance prsentation, comparution, apparenza Erscheinen comparecencia (ante un
allure tribunal)
njunghia (a ~) vb. stab, knife, pierce, cut (to) poignarder, abattre (le accoltellare Erstechen apualar
btail)
njunghiere (plag cut, stabbing blessure par arme blanche ferita da coltello Stichwunde herida de cuchillo/
njunghiat) pualada
nlocuitor replacement remplaant, supplant rimpiazzare Ersatz sustituto,-a
nmatriculare (vehicul) (car) registration immatriculation (vhicule) immatricolare Zulassung registro/ matriculacin auto
nregistra (a ~) vb. record, file, (to) enregistrer, classez, () registrare anmelden grabar/ facturar/ registrar
nscriere n fals forgery Inscription en faux contraffazione Flschung falsificacin
nela (a ~) (n afaceri) vb. swindle, defraud (to) gruger (duper en affaires) truffare betrgen estafar/ timar

76 77
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
nela, escroca (a ~) vb. cheat, swindle, con, tromper, berner, flouer, truffare imbrogliare betrgen engaar/ timar/ burlar
defraud (to) escroquer
nelciune, fraud swindle, fraud, scam, con escroquerie, fraude, truffa imbroglio Betrgerei estafa
carambouille
nelat, pclit fooled, deceived, conned tromp, dup, roul, farc, truffato imbrogliato Betrgter engaado,-a/ estafado,-a
carambouill
ntri (a ~) vb. strengthen, (to) renforcer potenziare verstrken reforzar/ fortalecer/
consolidar/ intensificar
ntriri reinforcements renforts, renforcements, rinforzare Verstrkung refuerzos
consolidations
ntocmi (a ~) (un proces- draw up a crime report, dresser un procs-verbal stilare un verbale zu Protokoll nehmen redactar/ preparar un
verbal) vb. write the proceedings informe
nelegere ulterioar, hindsight comprhension ultrieure, capire doppo Spterkennung acuerdo/ comprensin
ntrziat (de pe urm) a entendement retard ulterior
unui aspect
J
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
jaf armat armed robbery vol arm rapina a mano armata bewaffneter Raubberfall robo a mano armada
jaf, furt cu violen robbery pillage, dprdation, vol rapina Raub robo con violencia
avec violences
jalona (a ~) vb. staff an official's route for jalonner delimitare la strada abgrenzen jalonar (camino/ ruta)
security, (to)
jandarm gendarme gendarme gendarme-carabiniere Gendarme gendarme/ guardia civil
jandarmerie gendarmerie gendarmerie gendarme Gendarmerie gendarmera/ Guardia Civil
jargon jargon jargon gergo Jargon jerga
jefui (a ~) vb. rob, plunder, loot; (mil.) piller, saccager rapinare berauben, plndern robar/ atracar (un banco)
pillage,
jefuire robbery gaspillage rapinare rauben robo
jigni (a ~) vb. offend, give offence to, offenser, vexer, blesser offendere beleidigen, verletzen insultar/ ofender
insult, hurt smbs feelings
jignire offence, hurt, insult, affront offense, affront, vexation offesa Beleidigung insulto/ injuria/ afrenta/
ofensa
jonciune junction jonction ingiunzione Junction cruce ( de carreteras)/
conexin/ empalme (de
vas ferroviarias)
josnic base, mean, abject, vile, abject, ignoble, vil abietto gemein, infam, niedrig abyecto,-a/ miserable/
infamous infame
judeca (a ~) (a se give a verdict, pass a juger, considrer, giudicare-emettere urteilen, richten juzgar/ sentenciar
pronuna) vb. sentence, (to) (prononcer un jugement) sentenza
judecat judgement, jugement, procs, giudizio Gerichtsverfahren sentencia/ fallo/ juicio
raisonnement
judecat n lips, judgement by default, jugement par dfaut, par giudicato in contumacia in Abwesenheit richten condenado en ausencia/ en
contumacie conviction in absence contumace contumacia
judector judge juge, magistrat giudice Richter juez/ juzgado
judector de instrucie examining magistrate juge d`instruction giudice istruttore Untersuchungsrichter, juez de instruccin
Ermittlungsrichter
judector de pace justice of the peace juge de la paix giudice di pace Friedensrichter juez de paz
judector suprem supreme judge juge suprme giudice supremo Supremrichter juez supremo
judectorie law court tribunal civil tribunale Gericht tribunal/ juzgado
judiciar judicial judiciaire giudiziario gerichtlich judicial
judiciar (sistem judiciary magistrature sistema giudiziario juridisch, gerichtlich, magistratura
judectoresc)
judiciar (sistem) judiciary magistrature sistema giudiziario gerichtliches System magistratura
jura (a ~) vb. swear (to); (poetic) vow jurer, preter serment giurare schwren jurar/ prestar juramento
jurat/juriu juror /jury jur /jury giurato Jury jurado
jurmnt sworn serment giuramento Eid declaracin jurada/
juramento/ testimonio

80 81
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
juridic judicial, legal juridique giuridico juridisch, gerichtlich, judicial
rechtlich
jurisdicie jurisdiction juridiction giurisdizione Gerichtsbarkeit jurisdiccin
jurispruden case law, jurisprudence jurisprudence giurisprudenza Jurisprudenz jurisprudencia
juristconsult legal expert expert lgal giuriconsulto Rechtsberater experto legal
juriu jury, panel jury giuria Jury jurado
just just, fair, right juste, equitable giusto gerecht, richtig imparcial/ justo/ bien
justee justice, righteous justesse, precision, giustizia Gerechtigkeit, Richtigkeit rectitud/ justedad/ precisin
exactitude
justifica (a ~) vb. justify, (to) justifier giustificare begrnden, belegen justificar
justificabil justifiable justificable giustificabile begrndbar, belegbar justificable
justificativ (adj.) substantiating, supporting, justificatif giustificativo begrndlich, beleglich pertinente/ relevante/
relevant justificativo,-a
justiiar redeeming, reparatory justicier redentore wiedergutmachend justiciero,-a
justiie justice, law justice giustizia Gerechtigkeit, Gesetz justicia
L
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
labirint labyrinth labyrinthe labirinto, dedalo Labyrint laberinto
laborator laboratory, lab laboratoire laboratorio Labor laboratorio
laborator criminalistic forensic laboratory laboratoire judiciaire laboratorio della polizia kriminaltechnisches Labor laboratorio forense
scientifica
laborios hard, arduous, toilsome; laborieux, -euse laborioso laboris laborioso,-a/ penoso,-a/
(despre cineva) laborious, trabajoso,-a
hard-working
lact padlock, lock cadenas lucchetto Schloss candado (cerrar con
candado)
lacom greedy, avid, hungry gourmand, avide ghiotto, goloso habgierig glotn,-ona (de comida)/
codicioso,-a (de dinero)/
vido,-a (de poder)
lacrimogen tear (gas, bomb) lacrymogne lacrimogeno Trnengas lacrimogno
lad case, box, chest coffre cassa Schachtel caja/ bal
lagr camp, (cu barci) camp, bivouac accampamento, campo Lager campo/ campamento
barracoon; (de
concentrare) concentration
camp
lam (de cuit) (knife) blade (couteau) lame lama Messerkneife hoja (de cuchillo/ de afeitar)
lamentabil appalling, dreadful, awful, lamentable lamentevole lamentabel lamentable/ fatal/ terrible
terrible
lamp lamp lampe lampada Lampe lmpara
lansa (a ~) vb. throw (proiecta inainte), lancer lanciare abschiessen tirar/ arrojar/ lanzar
cast, shoot, (un film)
release, (o carte) launch,
(to)
lansare launching lancement lancio Abschuss estreno/ publicacin
lan chain, cable chaine, cble catena Kette cadena/ serie/ cable
lantern lantern, (de buzunar) torch lanterne, torch lanterna, fanale Taschenlampe farol
la loop, noose noeud coulant, lacet, laccio Falle lazo/ presilla
pige, lacs
latent latent, dormant, hidden latent latente Verborgen, Latent latente/ inactivo,-a
lctu locksmith serrurier fabbro Mechaniker cerrajero
lmuri (a ~) vb. make clear, set straight, expliquer, eclarcir, elucider convincere - chiarire erklren, lsen aclarar/ clarificar/
clarify, work out, (to) esclarecer/ puntualizar
lmurire explanation, solution, explication, chiarimento Erklrung, Lsung aclaracin/ explicacin
clarification claircissement,
loialitate honesty, fairness, loyaut lealt, onest loialitt lealtad/ fidelidad
straightforwardness
lector senior lecturer lecteur, charge de cours lettore Lektor conferenciante
(didactic)

84 85
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
lectorat lectureship lectorat lettorato Lektorat lectorazgo (en un
establecimiento acadmico)
leaf salary; salaire, solde salario, stipendio, busta Gehalt salario/ sueldo
(stmnal/chenzinal) paga
wages
lega fedele (a ~) vb. tie up, (to) attacher legare Knebeln amarrar
legalitate legality, lawfulness lgalit legalita` Legalitt, Gesetzmigkeit legalidad
legaliza (a ~) vb. legalize, legitimate, lgaliser, autoriser legalizzare legalisieren, beglaubigen legalizar
license, permit, (to)
legatar legatee lgataire delegato unterdrcken legatario,-a
lege law (code, constitution, loi legge Vermchtnisnehmer ley
jurisprudence)
legifera (a ~) vb. legislate, make laws, pass lgifrer legiferare Gesetz legislar
laws, prescribe
legislaie antitrust antitrust acts actes, lgislation antitrust legislazione antimonopolio Annehmen let anti-monopolio
legislativ legislative lgislatif -ive legislativo Legislative legislativo,-a
legist (medic) forensic pathologist, mdecin lgiste medico legale gesetzausgabe, gesetzlich mdico forense
coroner (UK) bestimmen
legitim legitimate, lawful, legal lgitime, lgal legittimo Gesetzlich, Legal, Legitim legtimo, -a
legitim aprare self defence lgitime dfense legittima difesa Antitrustgesetz autodefensa
legitim aprare a altei defence of someone else, dfense lgitime d'autres legittima difesa di altri Gerichtsartzt defensa legtima de otra
persoane legitimate defence of persona
others
legitima (a ~) vb. (in scopul identificarii) legitimer, identifiez legittimare ausweisen legitimar/ justificar/ legalizar
identify somebody, (jur) quelqu'un
legitimate, legitimise, (to)
legitimaie (aprox) identity card, card, (aprox) carte de l'identit, carta di identit Ausweis , carn/ cdula (de
ID legitimation Personalausweis indentidad)
legiuitor legislator, lawmaker lgislateur legislatore Notwehr legislador, -ora
legiune legion, (straina) Foreign lgion, (straina) Lgion legione Legion legin (ex: Legin
Legion trangre Extranjera)
lesbian lesbian lesbien lesbica Lesbe lesbiana
leina (a ~) vb. faint, black/pass-out, vanouir svenire ohnmchtig werden, in desmayarse
collapse, (to) Ohnmacht fallen
levier claw griffe cric Brechstange palanca
leza (a ~) (drepturile cuiva) infringe (on someone enfreigner les droits de violare (I diritti di qualcuno) Gesetzgber infringir/ violar los derechos
vb. rights), (to) quelqu'un de una persona
libertate freedom, liberty libert libert Freiheit libertad
licen, autorizaie licence, authorisation licence, authorisation licenza Lizenz licencia/ permiso
lichidator judiciar liquidator liquidateur judiciaire liquidatore Liquidator liquidador
licitaie auction vente aux enchres, gara d'appalto Versteigerung subasta
licitation
lina (a ~) (pe cineva) vb. lynch, (to) lyncher linciare lynchen linchar
lips (n lips) absence (in absence), by absence (dans absence) assenza nicht anwesend ausencia
default

86 87
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
litigiu dispute, conflict, litige, dsaccord lite conflitto Konflikt litigio/ disputa/ conflicto
disagreement
livid pale, pallid plissez, ple pallido bleich plido
lividitate cadaveric post-mortem lividity lividite cadaverique macchie emostatiche Leichengesicht lividez cadavrica
livrare delivery, furnishing livrer, fournir, consegna Lieferung entrega/ reparto
livrare controlat controlled delivery livraison contrle consegna controllata Kontrollierte Lieferung entrga controlada
loc de reedin place of residence place de rsidence residenza Residenz residencia/ domicilio/ lugar
de residencia
locaie, poziie whereabouts lieu, location, endroit reperibilita` dasein emplazamiento/ lugar/ sitio/
ubicacin
locotenent police inspector (UK), lieutenant de police tenente Leutnant (mil.) teniente/ inspector de
police lieutenant polica
locul svririi faptei scene of crime scne d'infraction scena del delitto Tatort lugar del crimen
logic logic logique logico Logisch lgica
loterie lottery loterie lotteria Lotterie lotera
lovi (a ~) vb. strike, hit, slam, kick (to) fraper, se cogner, coup de colpire schlagen golpear/ herir/ chocar (un
(n) pied coche contra algo)
lovire striking, hitting, slamming, frapper, claquer, donner un dare un colpo Schlag impacto/ golpe
kicking coup de pied
lovitur stroke, bang, blow, hit, kick coup, coup de pied colpo Schlag golpe
lua msuri severe (a ~) vb. crack down on something, prendre des mesures reprimere Strenge Massnahmen tomar medidas duras
(to) svres (contra)
luare de ostatici hostage taking prendre des otages prendere in ostaggio Geiselnahme tomar rehn
luare n considerare acknowledgement reconnaissance prendere in considerazione in acht nehmen toma en cuenta
lupta (a ~) vb. fight with/against, contend lutter, combattre lottare kmpfen luchar contra/ combatr/
with, (to) enfrentarse a/ pelearse con
lupttor fighter, warrior combattant, lutteur, lottatore Kmpfer combatiente/ luchador,-ora
guerrier

88 89
M
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
mac opium poppy pavot, coquelicot de papavero Mohn amapola
l'opium
mafie mafia, organised crime, mafia mafia Mafia, organisierte mafia
gang Kriminalitt
magistrat magistrate magistrat magistrato Referendar magistrado/ juez de primera
instancia
magistratur magistrates, bench magistrature magistratura Magistrat magistratura/ judicatura
mahr big shot gros bennet pezzo grosso groer Fisch cabeza/ mandams
(coloquial Mxico)
maior (de poliie) chief inspector (UK), first commandant de police maggiore Major inspector jefe
lieutenant (USA)
major major, of full age majeur maggiorenne Volljhrig mayor
maliios mischivieous, malicious malicieux (e) malizioso heimtckisch malvolo,-a/
malintencionado,-a/
malicioso,-a
maltrata (a ~) vb. ill-treat, mistreat, abuse, maltraiter, abuser maltrattare foltern, misshandeln maltratar/ tratar
(to) desconsideradamente
mandat (procur) mandate, commission, mandat, procuration mandato - procura Vollmacht mandato/ orden
warrant
mandat de aducere order to bring someone mandat d`amener ordine di comparizione Vorfhrungsbefehl orden judicial (de llevar a
before a court alguien ante los tribunales)
mandat de arestare arrest warrant mandat d`arrt mandato di cattura Haftbefehl orden/ mandato de
detencin judicial
mandat de depunere a unei committal order mandat de dpt ordine di custodia cautelare Inhaftierungsschein orden de ingreso/
persoane n arest encarcelamiento
mandata (a ~) vb. empower, commission, (to) mandater delegare mandatieren otorgar poderes
mandatar, delegat representative mandataire delegato Beauftragter mandatario, -a/
representante
manevr exercise, (mil.) tactical exercice tactique, manovra Manwer maniobra/ accin tctica
exercise, drill, (fig) manoeuvre, plan
manoeuvre, intrigue,
scheme
manevra (a ~) vb. manipulate, handle manuvrer manovrare manwrieren maniobrar
operate, run, manoeuvre
maniac, ndrjit maniac, madman forcen, fou maniaco Besessener manaco,-a/ loco,-a
manifesta (a ~) vb. demonstrate, march, manifester, protester manifestare Demonstrieren desfilar/ manifestarse/
protest, (to) marchar
manifestant protestant manifestant, protestant dimostrante manifestante Demonstrant protestante
manifestaie public demonstration (in public manifestation (sur la voie dimostrazione Demonstration manifestacin publica
(miting) place), protest publique), protestation
manipula [fig.] (a ~) vb. manipulate (fig) (to) manipuler manipolare streiben manipular
manipulator manipulator manipulateur manipolatore streiber manipulador,-ora

90 91
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
map paper case, portfolio cas en papier, sous-main mappa Mappe carpeta
(de birou)
marcaj marking marquer marchio markierung impronta/ huella/ marca
marc mark, sign, brand, marque, signe, marque, marchio Marke, Zeichen marca
(fabricatie) make (fabricatie)
marc potal stamp timbre francobollo Briefmarke sello (de correos)
marijuana marijuana, marihuana, marijuana, marihuana, marijuana Marihuana marihuana/ jerga
grass herbe
marital marital, matrimonial marital, matrimonial matrimoniale marital marital/ matrimonial
marketing marketing etude de la marche marketing Marketing mrketing/ mercadotecnia
martor witness, deponent, testifier tmoin testimone Zeuge testigo
martor absent absent witness tmoin absent testimone secretato unanwesender Zeuge testigo ausente
martor ocular eye-witness oeil tmoin testimone oculare Augenzeuge testigo ocular
main de poliie police car (van) voiture de police (fourgon) auto della polizia - volante Streifenwagen coche patrulla/ coche de
polica
main de poliie unmarked police car voiture de la police auto civetta Zivilfahrzeug coche de polica sin marcas
neinscripionat banalise
mrinimie magnanimity, generosity, magnanimit, gnrosit, generosit grosszgigkeit generosidad/ benevolencia
benevolence bienveillance
mrturie witness statement, dclaration, tmoignage testimone Aussage testimonio/ declaracin
testimony
mrturie n acuzare witness for the prosecution tmoignage pour la testimone d`accusa Belastungsaussage testimonio para la
poursuite acusacin
mrturie n aprare witness for the defence tmoignage pour la testimone di difesa Verteidigungsaussage testimonio para la defensa
dfense
mrturie judiciar (a give evidence, testify, (to) tmoigner en justice deposizione giudiziaria aussagen testiguar/ testificar
depune ~) vb.
mrturie mincinoas, perjury, false statement, faux tmoignage falsa testimonianza Falschaussage perjurio
sperjur giving false testimony
mrturie, depoziie statement, testimony, dclaration, tmoignage, deposizione testimonianza Zeugnis testimonio/ declaracin
deposition dposition
mrturisi, recunoate, admit, confess, declare, confesser, dclarer, confessare gestehen confesar/ reconocer/ admitir
confesa, (a ~) vb. disclose, divulge, (to) divulguer, avouer
mrturisire, recunoatere admission, confession aveux confessione Gestndnis confesin
mrturisire, recunoatere full confession aveux complets confessione completa volles Gestndnis testimonio/ confesin
complet completo/ detallado
msuri educative educative measures, care mesures ducatives misure protettive Erziehungsmanahme medidas educativas
order, protective measures
msuri privative de libertate measures involving mesures privatives de misure privatorie della Freiheitsentziehungsman medidas privativas de
personal restraint libert liberta personale ahmen libertad
medic legist forensic pathologist pathologiste judiciaire medico legale Amtsartzt mdico forense
medicin legal forensic medicine mdecine lgale medicina legale Gerichtmedizien medicina forense
medie average, medium;(mat) moyenne, medium(mat) media mittel media
mean; (n medie) on
average
mediu infracional underworld, gangland milieu,pgre ambiente criminale Verbrechermilieu mundo del crimen

92 93
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
membru (mn, picior) limb membre arto Glied miembro
membru supleant deputy, substitute, supplant, substitut membro supplente Vertreter suplente
surrogate
meninerea ordinii maintenance of law and maintien de l`ordre mantenimento della legalita die Ordnung erhalten mantenimiento del orden
order publique pblico
mesaj radio radio message message radio messaggio via radio Radiosendung mensaje radio
metropolitan metropolitan mtropolitain metropolitano grostdtisach metropolitano,-a
metrou underground, tube, subway mtro metropolitana U-Bahn metro/ paso subterrneo
microfon microphone, mike microphone microfono Mikrophon micrfono
migra (a ~) vb. migrate, (to) migrer emigrare migrieren migrar
migrator migratory migrateur migratorio migrierend migratorio,-a
mijloc de prob indirect circumstantial evidence moyen de preuve indirect prova indiretta indirektes Beweismittel prueba indirecta
mijloci (a ~) vb. mediate, interpose, intercder, s`entremettre mediare vermitteln mediar
intercede, intervene in;
(contribui la) contribute to
(to)
mijlocire mediation, intercession, mdiation, intercession mediazione Vermittlung mediacin
agency,
mijlocitor mediator, intermediary, mdiateur, intermdiaire, intermediario Vermittler mediador,-ora
negotiator, (n sens ru) ngociateur
go-between
militar military man, soldier militaire, soldat militare angehrige des Militrs militar (adj.)/ oficial militar
miliie militia milice milizia Miliz milicia
minister ministry ministre ministero Ministerium ministerio
ministerul de interne ministry of interior, Home ministre de l`intrieur Ministero dell`Interno Innenministerium ministerio del interior
Office (UK)
ministerul de justiie ministry of justice ministre de la justice Ministero della Giustizia Justizministerium ministerio de la justcia
ministerul public prosecution service, Crown ministre public Pubblico Ministero Justizministerium muinisterio pblico
Prosecution Service (UK),
District Attorney (USA)
ministru minister ministre Ministro Minister ministro,-a
minor minor, juvenile, infant, mineur minorenne Jugendlicher menor
youth
minut (a unei instane de records of trial, minutes of minutes de procs, verbale di udienza Gerichtsminute acta de una reunin
judecat) trial
mir (arm) gun sight vue du pistolet, illeton mira Ziehllinie mira (de un arma)
misiune mission, assignment mission missione Auftragsangelegenheit misin/ tarea/ vocacin
mit bribe, backhander, pay-off pote-de-vin (fam) tangente Schmiergeld soborno
mitui (a ~) vb. bribe, buy off, corrupt, lure, corrompre concussione bestechen, schmieren sobornar
pay off (to)
moarte natural natural death mort naturelle morte naturale natrlicher Tod muerte natural
moarte, deces death mort, dcs morte Tod muerte/ fallecimiento/
defuncin

94 95
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
mobiliza (a ~) vb. mobilize, call up mobiliser immobilizzare mobilisieren movilizar/ llamar a las
armas
mobilizare mobilization,call to arms mobilisation mobilizzazione Mobiliesierung llamada a las armas
mobilizator mobilizing, stimulative mobilisateur, stimulateur immobilizzatore mobilisierbar estimulante
modificare (ex: a unui alteration modification modificare-alterare Abnderung modificacin
nscris)
modus operandi modus operandi mode opratoire, modus modus operandi modus operandi modus operandi/ modo de
operandi operar/ procedimiento/
modo deproceder
monitorizare monitoring diriger monitorizzare Monitorisierung supervisin/ vigilancia/
monitorizacin
monitorul oficial government bulletin journal officiel osservatorio ufficiale Amtsbaltt boletn oficial
monogamie monogamy monogamie monogamia Monogamie monogamia
mostr, eantion, prob sample chantillon esempio prova Muster, Probe muestra
moral moral moral morale Moral moral/ tico,-a (adj.)/ apoyo
moral
moral morals, morality, ethics moralits, thique, la morale Sittlichkeit moraleja (de una historia)/
moralidad
moratoriu moratorium; (adj) moratory moratoire moratoria Moratorium, moratoria
Fristverlngerung
moravuri customs, morals and coutumes, manires, abitudini Sittlichkeit costumbres/ hbitos/
manners, habits habitudes manera
morg mortuary, morgue morgue obitorio Morgue morgue judicial/ depsito
de cadaveres
mormnt grave, tomb tombe tomba Grab tumba/ sepultura
mort dead, deceased, defunct mort, dcd morto Tot muerto,-a
mortal deadly, lethal mortel, -elle mortale Ttlich mortal/ letal
mortalitate death rate, mortality taux de la mort, mortalit mortalit Sitlichkeit mortalidad
moteni (a ~) vb. inherit, (to) hriter ereditare Geerbt heredar de
motenire legacy, inheritance hritage eredita` Erbschaft herencia
motenire legal devolution dvolution passaggio di proprieta' Erbanfall, Devolution herencia legal
motenit inherited, hereditary hrit, hrditaire eredit geerbt heredado/ hereditario,-a
motenitor heir, successor (fem) hritier, successeur (fem) erede Erbe heredero,-a
heiress hritire
motiv motive, reason, incentive, motif, raison, cause, motivo Grund motivo/ razn
cause, ground
motiva (a ~) vb. state the reason, motivate, motiver, justifier motivare begrnden motivar/ impulsar
justify, ground (to)
motociclist (poliist) police motorcyclist policier motocycliste, poliziotto motociclista Motorradpolizist motociclista/ motorista
motard de police policil
mulaj (plaster) cast moulage getto Plaster molde de yeso
munc la negru illegal work travail illgal, clandestin lavoro in nero Schwarzarbeit trabajo ilegal/ clandestno
(clandestin)
muniie ammunition munition munizioni Munition municin

96 97
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
muribund dying person, person at the personne mourante, moribondo sterbender moribundo,-a/ agonizante
point of death mouribond, -e
mustra (a ~) vb. reprimand, reprove, rprimander, gronder, rimproverare rgen, schelten, verweisen amonestar/ regaar
admonish, scold (to) morigner, semoncer
mustrare reprimand, reproof rprimande, rimprovero Rge, Schelte, Verweis reproche/ reprobacin
reproche,semonce
musulman Muslim musulman, -ane musulmano Moslem musulmn,-a/ mahometan,-
a/ moro,-a
mutare transfer transfert, mutation trasferimento Versetzung traslado/ transferecia/
transbordo/ movimiento
mutare disciplinar disciplinary transfer transfert disciplinaire trasferimento disciplinare Disziplinarversetzung traslado disciplinario
mutila (a ~) vb. disable, cripple, (to) mutiler mutilare verstmmeln lisiar/ mutilar
N
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
narcotic drug, narcotic narcotique narcotico,sonnifero Betubungsmittel narctico,-a/ estupefaciente
nativ native, innate, inborn natif, -ive nativo gebrtig nativo,-a/ natural/
autctono,-a/ indgena
naturaliza (a ~) vb. naturalise, (to) naturaliser naturalizzare einbrgern, naturalisieren naturalizar/ nacionalizar
neabtut firm, steadfast, unflinching, ferme, consquent integro unbrechlich firme
unshaken
neacordarea de ajutor failing to assist manquer d'aider, non- mancato soccorso unterlassene Hilfeleistung denegacin del socorro
(unei persoane n pericol) assistance a une personne
en danger
neadevr untruth, falsehood inexqctitude, mensonge falsit Lge falsedad/ insinceridad/
mentira/ inexactitud
neagresiune non-aggression non-agression non agressione non-aggression non-agresin
nebnuit unsuspected, insouponn insospettabile Unerwartet insospechado
above/beyond suspicion
nebunie madness, mental, disorder folie, dmence pazzia,follia Wahnsinn locura/ demencia
necalificat unqualified, unskilled non qualifi, inexpriment non qualificato nicht qualifiziert sin ttulo/ sin experiencia/
incompetente
necesita (a ~) vb. necessitate, require; of ncessiter, exiger necessit brauchen, erfordern necestar/ exigir
necessity
necinstit dishonest malhonnte disonesto unlauter, unredlich deshonesto,-a/
fraudulento,-a
necite illegible, unreadable illisible illegibile unlesbar ilegible/ imposible de leer
necondiionat unstipulated, unconditional inconditionn, sans incondizionato unbedingt sin condiciones/
conditionne incondicional
necontestat unquestionable, incontestable, incontest, - incontestato unangestritten irrefutable/ indiscutble
indisputable, self-evident e
necontrolabil uncontrollable, beyond indisciplin, au-del incontrollabile unkontrolierbar incontrolable
control contrle
neconvenabil inconvenient, unsuitable gnant, inapte inconveniente unangenehm inoportuno,-a/ incomodo,-a/
poco practico,-a
necrolog obituary, obituary notice, ncrologe necrologio Nekrologie necrologa
necrology
necrutor merciless, ruthless, impitoyable, implacable crudele unvergeblich cruel/ despiadado,-a/
relentless inhumano/ brbaro
necugetat thoughtless, reckless, rash imprudent scervellato unbedacht imprudente
nedisciplinat undisciplined indisciplin indisciplinato undiszipliniert indisciplinado
nedrept incorrect, unjust, wrong inexact, injuste ingiusto ungerecht, unrecht incorrecto,-a/ errneo/
inexacto/ defectuoso/
equivocado
nedreptate injustice, wrongness, injustice, inexactitude ingiustizia Ungerechtigkeit injusticia/ iniquidad/
iniquity parcialidad/ favoritismo
nedrepti (a ~) vb. wrong, (to), to do smb. an a faire une injustice fare un'ingiustizia jemandem hacer una injusticia/ ser
injustice Ungerechtigkeit zufgen injusto,-a con

100 101
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
nefavorabil unfavourable, inauspicious dfavorable sfavorevole nachteilig desfavorable (condiciones)/
adverso,-a (critica)
nega (a ~) vb. deny, (to) nier negare abstreiten, leugnen negar/ desmentir/ rechazar
negare denial, denying ngation, rfutation negazione abstreiten denegacin/ negativa
negarea paternitii denial of paternity dngation (dsaveu) de disconoscimento di abstreiten der Vaterschaft denegacin de paternidad
paternit paternit
neglija (a ~) vb. take no care of, neglect, ngliger,ignorer ignorare vernachlssigen desatender/ no ocuparse
disregard, ignore de/ no cumplir con
neglijen careless ngligence negligenza Fahrlssigkeit negligencia/ descuido
nehotrre hesitation, indecision, hsitation, indcision, indecisione unentschiedenheit indecisin/ incertidumbre/
vacillation irrsolution duda/ dilema/ confusin
neiertat unpardonable, inexcusable impardonnable, imperdonabile unvergeben imperdonable
inexcusable
nendeplinire non-fulfilment, failure to non-ralisation, echec omissione nichterfllen falta de realizacin o de
execute/carry out ejecucin
nendoios sure, certain, self-evident, sr, certain, vident, clair senza dubbio Sicher seguro/ cierto/ infalible/ fijo/
clear claro/ evidente
nenelegere misunderstanding, msentente, incomprensione misverstndniss confusin/ malentendido/
disagreement incomprhension desacuerdo/ diferencia
nentemeiat groundless, unfounded, sans fondement, non- senza fondamento unbegrndet infundado,-a/ injustificado/
ungrounded fond inmotivado/ supuesto
neintervenie non-intervention, non- non-intervention non interferenza nichteingreifen non-intervencin
interference
nelmurit vague, obscure, uncertain, confus, -e, vague, non convinto unberzeugt vago,-a/ impreciso,-a/
indefinite indistinct,-e distrado,-a/ incierto,-a/
dudoso,-a
nelegitim illegitimate non-lgitime illegittimo illegitim ilegtimo,-a
nelegiuire unlawfulness, unlawful infamie, crime, crimine Gesetzwiedrigkeit infamia/ iniquidad/ afrenta/
action; sclratesse deshonor/ indignidad
nelipsit never-failing; (obinuit) assidu, -e immancabile Anwesend habitual/ usual/ corriente
habitual, customary
nemijlocit immediate, direct direct,-e, immediat, diretto direkt directo,-a/ inmediato,-a
directement
nemotivat groundless, unfounded; non-motiv, -e immotivato unbegrndet infundado,-a/ injustificado/
inmotivado/ supuesto
nepsare, indiferen recklessness insouciance, indiffrence indifferenza Gleichgltigkeit indiferencia
neplata alocaiei pentru failing to pay child non-payement l`allocation omesso pagamento degli nichtzahlung des falta de pago de la pensin
copil maintenance pour enfant alimenti Kindergeldes alimentcia para menores
neplatnic insolvent insolvable, mall payant insolvente nichtzahler insolvente/ incapacitado
nepotrivire discrepancy, discordance, disparite, contraddizione unpassenheit diferencia/ discrepancia/
disagreement, diffrence, disproportion inexactitud/ desacuerdo/
contradiction, devergencia/ desarmona
nepotrivit discordant, unfit, unsuited, dplac, -e, hors de inadeguato unangepasst discordante/ contradictorio/
inadequate propos contrario/ incompatible
nepractic unpractical impratique poco pratico nicht parktisch desmaado,-a/ poco
practico,-a/ poco viable

102 103
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
nepregtit unprepared ignorant,-e impreparato unvorbereitet no preparado,-a/
desprevenido,-a/
despreocupado,-a/
distrado,-a
nepreuit priceless, invaluable, inestimable inestimabile Wertvoll inestimable/ invaluable
inestimable
neprevztor improvident indisciplin, -e imprevedibile unvorsichtig imprevisor (una persona)/
carente de previsin (un
acto)
neprevzut (adj.) unexpected, unforeseen imprvue, -e imprevisto unerwartet imprevisto,-a/ inesperado,-
a/ imprevisible/ accidental
neprevzut contingency, emergency imprvisible imprevisto Unerwartet eventualidad/ contingencia/
azar/ casualidad
nepriceput ignorant, incapable incompris, maladroit incapace unfhig ignorante/ maleducado/
desconocedor/ profano
neprielnic unfavourable dfavorable, -e sfavorevole ungnstig desfavorable (condiciones)/
adverso,-a
nerealizabil unattainable non ralisable irrealizzabile nicht erflbar inasequible
nerealizare unfulfilment, failure to fulfil insuccs, chec fallimento Unerfllung fracaso/ falta de ejecucin
smth.
neregul disorder irrgularit, dsordre irregolare Fehler desorden/ disturbio/
irregularidad
nerelevant irrelevant, insignificant insignifiant irrilevante Unwichtig irrelevante/ no pertinente
nerespectare non-observance irrgularit, dsordre mancata osservanza Verstoss incumplimiento
nesigur uncertain, unsafe, insecure incertain, -e, indcis,-e insicuro Unsicher inseguro,-a
nesocotire overlooking ne pas tenir compte incoscienza nicht in kaufnahme falta de consideracin/
pasar por alto
nestpnit unrestrained, unruly, immodre,-e, fougueux,- senza controllo unbeherrscht incontrolado,-a/
lacking self-control euse desenfrenado,-a
nesupunere, neascultare non-compliance, failing to insoumission, disubbidienza Ungehorchsamkeit desobediencia/ resistencia/
comply dsobissance indisciplina/
insubordinacin/ rebelda
neutraliza (a ~) (o arm) vb. neutralize (a weapon), neutraliser (une arme) neutralizzare eine Waffe neutralisieren neutralizar
secure, (to)
nevtmat unharmed, safe indemne, sain et sauf sicuro nicht verletzt ileso,-a/ indemne/ salvo,-a
nevinovat, inocent innocent innocent, non-coupable incolpevole,innocente schuldlos, unschuldig inocente
nevinovie innocence innocence innocenza Unschuld inocencia
nimici (a ~) vb. reduce to nothing. anantir, annihiler rovinare vernichten aniquilar/ cancelar
annihilate, ruin, (to)
notifica (a ~) vb. notify, serve a notice, (to) notifier notificare ankndigen, melden, avisar/ notificar
notifizieren
notificare notification notification notifica Notifikazion notificacin
nulitate nullity nullit nulit Ungltigkeit nulidad
numr de nmatriculare registration number numro d'immatriculation targa Kraftfahrzeugkennzeichen placa de matrcula (de un
(autovehicul) auto)
numr insign (matricol) collar number (UK), numro de matricule matricola Ordnungsnummer matrcula
number (USA)

104 105
O
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
obicei custom coutume abitudine Gewohnheit costumbre
obieciune objection, argument objection, discussion obiezione Einspruch objecin/ reparo
obinuin addiction, habit habitude abitudine Gewohnheit costumbre/ hbito/ prctica/
rutina/ usanza
obligatoriu compulsory, mandatory obligatoire obbligatorio Pflichtig obligatorio,-a
oblitera (a ~) vb. obliterate, cancel (to) oblitrer obliterare streichen destruir/ eliminar/ borrar (un
recuerdo)
obscen obscene, indecent obscne, indcent osceno unzchtig obsceno,-a
obscenitate obscenity, indecency obscnit, indcence oscenit Unzchtigkeit indecencia
obscur obscure, dull, indistinct, obscur, mouss, scuro obskur oscuro,-a/ poco claro,-a/
confused indistinct, confus vago,-a/ poco conocido,-a
obstacol, piedic, problem hurdle, obstacle obstacle ostacolo Hinderniss obstculo/ problema/
impedimento
obstrucionarea justiiei obstruct the course of entraver le cours de justice ostacolo alla giustizia die Justiz behindern obstruccin a la justicia
justice, (to)
obtura (a ~) vb. obdurate, stop up, close endurcir otturare zustopfen cerrar/ obstruir/ tapar/
ocultar/ obturar
ofier (funcionar public) public officer officier, fonctionaire public, pubblico ufficiale Beamter funcionario,-a/ oficial
employ,-e
ofier activ office in/on active service officier actif ufficiale di carriera Offizier in Ttigkeit oficial en servicio activo
ofier criminalist scene of crime officer, officier police scientifique ufficiale della scientifica Beamte der polica forense
forensic officer kriminaltechnischen (investigacin al lugar del
Abteilung crimen)
ofier de gard officer in guard officier dans garde guardia Wache oficial de guardia
ofier de legtur liaison officer officier de liaison ufficiale di collegamento Verbindungsbeamte agregado
ofier de poliie judiciar judicial police officer, officier de police judiciaire ufficiale di polizia giudiziaria Kripobeamte polica judicial
officer with restricted police (OPJ)
powers
ofier de rezerv officer in the reserve officier dans la rserve riservista Offizier in der Reserve oficial en fuerzas de
reserva
ofier de serviciu officer on duty, orderly officier de service ufficiale di guardia o di Offizier im Dienst oficial de servicio
servizio
ofier de stare civil registrar officier de l`tat civile ufficiale di stato civile Standesbeamter registrador,-ora/
ofier n retragere retired officer officier retrait (pensionar) uff. in pensione zurckziehender Offizier oficial jubilado/ retirado
ofier inferior junior officer officier infrieur,-e sottufficiale Offizier mit niedrigem oficial subalterno
Rang
ofier sub acoperire undercover police officer officier sous couvert ufficiale sotto copertura verdeckter Ermittler, VE polica cubierto
omisiune omission omission svista,omissione,dimentican Unterlassung omisin
za
omite (a ~) vb. omit, overlook, skip, leave ometter, oublier, sauter omettere versehen omitir/ olvidarse de
out (to)

106 107
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
omniprezent ubiquitous omniprsent ognipresente berall anwesend omnipresente
omologa (a ~) vb. homologate, ratify, homologuer, ratifier, omologare annehmen homologar/ aprobar
approve, admit (to) approuver
omor murder, manslaughter, assassinat, meurtre omicidio Mord homicido
homicide
omor, ucide (a ~) vb. kill, (to) tuer uccidere,assassinare,amma tten, morden matar
zzare
onestitate honesty, integrity, probity honntet, intgrit, probit Honestitt franqueza/ sinceridad/
probit, honestidad/ honradez
onor (mil.) salute, military (mil.) salut, honours onore Honor honores
honours; civilities, homage militaire, civilits,
hommage
onorariu fee, remuneration, stipend honoraire, prix, onorario,compenso Honorar honorarios
rmunration
operaiune sub acoperire covert police operation opration de police cache operazione sotto copertura verdeckte Operation operacin cubierta
operativ operative, efficacious, en vigueur, efficace, operativo operativ operativo
effective, rapid , prompt rapide, oprationnel, -elle
operativitate efficiency, efficacy, efficacit; promptitude, operativit operativitt eficiencia/ eficacia/
promptness rendimiento
operatoriu operational oprationnel operatorio einsatzfhig operativo,-a/ en
funcionamiento
opium (drog de clas A) opium (class A drug) opium (drogue classe oppio Opium opio (droga de clase A)
UNE)
orator, vorbitor speaker orateur oratore Sprecher interlocutor,-ora/ hablante/
orador,-ora
ordin order, instruction ordre, instruction comando,ordine Befehl orden/ mandato
ordin judectoresc, citaie, summon ordonance du juge citazione Gerichtsverfgung citacin
notificare
ordine public public order ordre public ordine pubblico ffentliche Ordnung orden publico
oribil horrible, horrendous, awful horrible, terrible, affreux oribile,orrendo,terribile,disg Abscheuchend horrible
ustoso,bruttissimo
ostatic hostage otage ostaggio,prigioniero Geisel rehn
ostentativ blatant ostentatoire ostentato,esagerato demonstrativ evidente/ flagrante/
descarado,-a
ostil hostile, inimical hostile, ennemi ostile feindlich hostil
ostilitate hostility, enmity, animosity, hostilit, inimiti, ostilit Feindlichkeit hostilidad
ill-will animosit, malveillance
ostraciza (a ~) vb. ostracize, expel, banish, ostraciser, expulser, bannir escludere ausschliessen aislar/ excluir/ separar/
exclude (to) alejar/ apartar
otrav poison poison veleno Gift veneno
otrvire poisoning empoisonner avvelenamento,intossicazio vergiftung envenenamiento/
ne intoxicacin

108 109
P
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
pagub judiciar criminal damage dgt, prjudice, danni giudiziari Strafschaden dao/ perjuicio
dgradation volontaire
prevala de (a se ~) vb. avail oneself of, seize upon avantager soi de prevalersi, approfitare sich berhmen explotar/ aprovechar
(to)
pacifica (a ~) vb. pacify, appease, calm (to) pacifier pacificare, fare pace beruhigen pacificar/ restaurar la paz
pact pact, agreement pacte, accord patto, accordo Abkommen pacto
pactiza (a ~) vb. make a covenant with, pactiser patteggiare, trattare bereinkommen pactar/ llegar a un acuerdo
enter into a compact with
(to)
pagub, daun damage dgt, prjudice danno, danneggiamento Schaden dao/ perjuicio
panic panic, scare; (cuprins de panique panico, (cuprins depanica) Panik pnico
panic) panic-stricken colto dal panico
panicar alarmist, scare-monger alarmiste allarmista Panikverbreiter alarmista
pansa (a ~) vb. dress (to) panser medicare, curare verbinden vendar/ fajar
pansament dressing pansement medicazione, bendatura Verband vendaje
parchet public prosecution service, parquet prs de tribunal Procura della Repubblica Staatsanwaltschaft fiscala/ ministerio fiscal
Crown Prosecution Service
(UK)
parcurge (a ~) vb. cover (distan);travel (distanta) parcourir percorrere berquren ir/ cruzar/ recorrer
through (o regiune/zon), (regiune/zona o) voyager,
cross, traverser
parcurs distance covered, route, parcours, trajet, chemin percorso Route ruta/ itinerario
track
paricid parricide, murder of an parricide parricido Elternmord parricidio
ancestor in direct line
parlament parliament (UK, congress parlement parlamento Parlament Parlamento
(USA)
parlamentarism parliamentary government gouvernement parlamentarismo Parlamentarismus sistema parlamentario
/ system parlementaire
partaj partition partage spartizione, divisione Gtertrennung particin
partaj succesoral partition of an inheritance partage d'un hritage divisione successoria Gtertrennung im particin de herencia
Erbschaftsfall
parte civil plaintiff claiming damages, partie civile, parti du bless parte civile Nebenklger demandante
injured party
particular (deosebit) peculiar, (deosebit) particulier, particolare, speciale spezyfisch caracteristico,-a de/
characteristic, particular, caractristique, spcial extrao,-a/ raro/ particular
special
pasager clandestin clandestine, stowaway clandestin, passager clandestino blinder Passagier pasajero clandestino
clandestin
paaport passport passeport passaporto Pass pasaporte
pasibil de (o sanciune) liable to responsable soggetto a condanna strafbar, strafmndig responsible
patent (licen) patent, licence patente, licence patente, (carnet de Lizenz patente
conducere) patente di guida

110 111
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
patenta (a ~) vb. licence (to) patenter, breveter concedere una patente lizenzieren patentar
paternitate paternity, fatherhood paternit paternit paternitt paternidad
ptima passionate, impassioned passionn appassionato mitgerissen apasionado,-a/ ardiente/
pasional
patron employer, (intreprindere) patron, (intreprindere) padrone, datore di lavoro Besitzer patrn,-a/ empleador,-ora/
owner, head, chief; boss propritaire, chef propietario,-a/ dueo,-a
patronaj patronage patronage patronato, patrocinio Patronat patrocinio
patronat employers patronat padronato Patronat patronal
patrul patrol patrouille pattuglia Patrulie patrulla
patrula (a ~) vb. patrol (to) patrouiller pattugliare Streife fahren, Streife patrullar
gehen
patul armei butt, grip crosse (d`une arme) calcio Griff der Waffe culata
paz guard, watch, care, garde, sous garde guardia, sorveglianza Wache guardia
attention; (sub paza) under
guard
paznic (de noapte) watchman homme de garde, veilleur vigile notturno Nachtwchter vigilante (nocturno, sereno)/
guardia nocturno
pcli (a ~) (pe cineva) vb. deceive, fool, (to) tromper truffare, ingannare, beffare mogeln engaar/ mentir a alquien/
estafar/ timar
pgubi (a ~) vb. damage, (to) endommager danneggiare schaden daar/ hacer dao a/
perjudicar
prsi (a ~) vb. leave, abandon, quit abandonner, quitter abbandonare, piantare verlassen dejar/ abandonar
prsirea locului failing to stop after an dlit de fuit aprs un omissione di soccorso Fahrerflucht denegacin del socorro
accidentului accident accident
prsirea postului dereliction of duty abandon de devoir abbandono del posto den Posten verlassen desertar/ abandonar el
puesto (mil.)
prtinire favouring, partiality, bias partialit favoreggiamento, il Befangenheit parcialidad
parteggiare
prtinitor partial, biased, unfair, partial, -e, injuste, che favorisce, ingiusto einseitig parcial/ injusto,-a
prepossessed proccup
ptrundere prin efracie house. building etc. effraction rapinare una vila etc. Einbruch forzar la entrada (para
breaking robar)
prnaie (zdup) jail, nick, prison prison, taule prigione, carcere Gefngnis crcel/ prisin
pedeaps penalty, punishment, punition, peine pena, punizione Strafe pena/ castigo
sentence
pedeapsa capital (cu capital punishment, death peine de mort, -capitale pena di morte Todesstrafe pena de muerte
moartea) penalty
pedeapsa cu nchisoarea imprisonment sentence emprisonnement ferme reclusione Freiheitsstrafe pena de prisin
pedeapsa decderii din penalty involving loss of peine qui implique perte de interdizione dai pubblici Nebenstrafe pena de prdida de
drepturile civile civil rights droits civils uffici derechos civiles
pedepsi (a ~) vb. punish, sentence, (to) punisser, condamner punire, infligere una pena bestrafen condenar/ castigar
pedepsibil punishable punissable punibile Bestrafbahr punible
pedepsire punishment, punishing punition punizione, castigo Bestrafung pena/ sentencia/ castigo
pedepsitor punitive, inflicting punitif, infliger la punition punitivo bestrafbar punitivo,-a
punishment
pederastie buggery sodomie pederastia Homosexualitt sodoma
pedofil paedophile pdophile pedofilo Kinderschnder pedfilo

112 113
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
pedofilie paedophilia pdophilie pedofilia Kinderschndung pedofilia
penal penal, criminal pnal penale kriminell, strafrechtlich penal
penaliza (a ~) vb. penalize (to) pnaliser sanzionare, penalizzare strafen sancionar/ castigar (jur.)
penalizare penalization pnalisation penalit, penale strafen sancin
percheziie corporal body search perquisition corporale, perquisizione personale Krperdurchsuchung registro/ inspeccin
fouille a corps corporal
percheziie domiciliar police search, house perquisition domiciliaire perquisizione domiciliare Hausdurchsuhung registro de un domicilio
search
percheziiona (a ~) vb. search, (to) perquisitionner perquisire durchsuchen registrar/ cachear/ buscar
percuta (a ~) vb. percuss, strike (to) percuter percuotere Reagieren percutir
perfora (a ~) vb. perforate, drill, penetrate; perforer, forer, pntrer perforare durchlchern perforar
punch clip (to)
perforator perforator, driller, drilling perforateur, foreur traforatrice Driller perforador
machine/device, clippers
perimetru de securitate security zone zone de la scurit zona di sicurezza Sicherheitszonne zona/ aria de seguridad
permanen (de...) on duty permanence permanenza, stndigkeit (estar de) guardia/ servicio
permis de conducere driving licence permis de conduire patente Fhrerschein carnet de conducir
permis de edere residence permit titre de sjour permesso di soggiorno Niederlassungsschein permiso de residencia
permis de vntoare hunting permit permis de la chasse licenza di caccia Jagdschein permiso de caza
permis liber trecere pass, laissez-passer laissez-passer salvacondotto Passierschein visado de trnsito
permisie leave of absence permission, cong permesso, licenza Erlaubniss permiso
persecuta (a ~) vb. persecute, victimize (to) perscuter perseguitare verfolgen perseguir/ tratar
injustamente
persecuie persecution, victimization perscution persecuzione verfolgung persecucin
persista (a ~) vb. persist in doing smth.; persister, continuer persistere, perseverare dauern persistir en/ insistir en
continue, go on, carry on
persistent persistent,, lasting, persistent, -e (f) persistente, assiduo dauernd persistente/ perseverante
enduring
persisten persistence, persistency persistance persistenza, perseverenza Dauerheit persistencia/ empeo
persoan person, individual personne persona Person persona/ individuo
persoan judecat n judicial defaulter, personne condamn en persona giudicata in Verhandlung in persona condenada in
contumacie sentenced in absentia l'absence contumacia Abwesenheit absentia/ en ausencia
personal administrativ civilian staff personnel administratif personale amministrativo Verwaltungspersonal personal administrativo
personal operativ operational police officers personnel actif personale operativo Executive personal operativo
perspicace perspicacious, shrewd perspicace, sagace perspicace, acuto kllewer perspicaz
perspicacitate perspicacity, insight, perspicacit, sagacit perspicacia, acutezza kllewerheit perspicacia
acumen
perturba (a ~) vb. disturb, perturb dranger, perturber perturbare stren perturbar
perturbare/perturbaie disturbance, perturbation trouble, perturbation perturbazione Strung disturbio
perturbator troublemaker perturbateur perturbatore strend alborotador
pervers perverse, depraved pervers, dprav perverso, malvaggio Pervers perverso,-a
perversiune perversity perversit perversione Perversitt perversidad
pervertit pervert(ed), corrupt(ed), pervert, corrupt, vicieux pervertito, corrotto korrupt pervertido,-a
vicious

114 115
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
petiie, cerere request, suit, petition ptition, demande, requte domanda, richiesta Ersuchen, Petition peticin/ solicitud de
petiiona (a ~) vb. petition (to) ptitioner fare istanza, inoltrare una anzeigen presentar una peticin
domanda
petiionar petitioned ptitionnaire petente, richiedente Anzeigeerstatter peticionario,-a
piedic obstacle, impediment, obstacle, gne ostacolo, intoppo Hinderniss obstculo/ problema/
hindrance impedimento
pierdere (a unui bun) loss perte smarrimento verlieren prdida
pierdere de viei casualties victimes perdita, scomparsa lebenverlust baja
pieton pedestrian piton pedone, passante Passant peatn,-ona
pirat aerian hijacker pirate de l'air dirottatore Flugpirat aeropirata
pirat informatic hacker pirate informatique, hacker haker Hacker pirata informatico,-a
piroman arsonist pyromane piromane Brandstifter pirmano
pirotehnician (artificier) bomb disposal expert artificier pirotecnico, artificiere Bombenexperte pirotcnico,-a/ (mil.)
artificiero,-a
pirotehnie pyrotechnics pyrotechnie pirotecnica Pirotehnie pirotecnia
pist de cercetare track, course, channel piste d`enqute pista, traccia Spur pista de investigacin
pistol pistol pistolet pistola Pistole pistola
placa (a ~) vb. tackle (lupta, sport), (to) plaquer placcare blockieren placar
plag mpucat gunshot wound blessure par balle ferita di arma da fuoco Schusswunde herida/ lesin de bala
plagia (a ~) vb. plagiarize (to) plagier plagiare plagiiren plagiar/ copiar/ imitar/
reproducir/ estafar
plagiat plagiarism, literary theft plagiat plagio, copiatura Plagiat plagio
plngere complaint, objection, plainte denuncia, querela einspruch queja/ reclamacin/
protest demanda
planton guard on duty planton piantone Wache guardia de servicio
plastograf forger, falsifier falsificateur contraffattore, falsificatore Flscher falsificador,-ora
plastografia (a ~) vb. forge, falsify (to) falsifier contraffare, falsificare flschen falsificar
plti (a ~) vb. pay, (to) plaider pagare zahlen pagar
pleda vinovat (a ~) vb. enter guilty plea, (to) plaider coupable, accuser, ammissione di colpevolezza schuldig pldieren declarar/ suplicar la
inculper culpabilidad
pledant pleading pledant patrocinante pldierend (abogado) defensor de una
causa
pledoarie (aprare) defence statement plaidorie de la dfense arringa Pldoyer alegato/ informe de defensa
plenar plenary meeting/session session plenario Plenare sesin plenaria
plenipoteniar plenipotentiary plnipotentiaire plenipotenziario plenipotentir plenipotenciario
pliant (adj) folding, that folds pliant pieghevole faltbar plegable
pliant (s.) leaflet pliant, dpliant depliant Pliante folleto
plumbui (a ~) vb. affix lead to, seal (to) plomber piombare, sigilare Versiegeln emplonar
pluton platoon; (de artilerie sau peloton plotone Rotte seccin (mil.)
geniu UK) section;
plutonier warrant officer; (SUA) first adjudant maresciallo Oberfeldwebel sargento (mil.)
sergeant
poanson hallmark poinon bulino Marke punzn/ sello

116 117
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
polemic polemic, dispute, polmique, controverse polemica Polemik disputa/ conflicto/ polmica/
controversy controversia
poligon de tir firing range, shooting stand de tir pologono di tiro Scheisstand campo de tiro
range
poliie police police polizia Polizei polica
poliie comunitar community police police de proximit polizia comunitaria Gemeinschaftspoliziei polica de proximidad
poliie criminalistic forensic science police technique et polizia scientifica wissenschaftliche Polizei polica forense
department scientifique
poliie de frontier border police, immigration police aux frontires polizia di frontiera Grenzploizei polica de fronteras
police
poliie de intervenie rapid police emergency, police secours polizia di pronto intervento Cobra, Wegga(Viena) polica especil de
intervention service operaciones
poliie judiciar Criminal Investigation police judiciaire squadra mobile Kriminalpolizei polica judicial
Department (CID), Judicial
Police
poliie municipal municipal police, local police municipale, police polizia municipale Stadtpolizei polica municipal
police locale
poliie naional national police police nationale polizia di stato Bundespolizei polica nacional
poliie rutier traffic police police de la route polizia stradale Verkehrspolizei polica de trfico
poliist police officer, copper (UK), policier, fonctionnaire de poliziotto Polizist polica/ poli
cop (USA) police, flic
poliist n civil plain clothes police officer policier en civil poliziotto in boeghese Polizist in Zivilkleidung polica sin uniforme
pompier fireman pompier vigile del fuoco Feuermann bombero
ponegri (a ~) vb. slander, detract (to) dnigrer, calomnier diffamare, denigrare verleumden difamar/ calumniar
ponegritor slanderous, defamatory calomnieux, diffamatoire diffamatore, denigratore verleumderisch difamador,-ora/
calumnioso,-osa
pont, informaie tip-off, tip tuyau, pointe "dritta" Information indicio/ consejo/ pista/
informacin
porecl nick-name, alias, also alias, surnom soprannome Spitznahme alias/ apodo/ mote
known as (a.k.a.)
pornografic pornographic, scurrilous pornographique pornografico pornografisch pornogrfico,-a
pornografie pornography pornographie pornografia Pornographie pornografa
portar porter, janitor, door keeper, concierge, gardien de la portiere Torman portero,-a
concierge porte
portrel bailiff huissier ufficiale giudiziario Torwache alguacil
portbaionet bayonet frog port-baonnette portabaionetta Baionettengriff portabayoneta
porthart map case/holder port-carte portacarte Aktentasche portamapa
porti de scpare loophole chappatoire via di fuga schlupfloch laguna (juridica)
portret robot identikit portrait-robot identikit Identikit retrato-robot
posesiune de fapt naked possession possession legittimo possesso gesetlicher Besitz posesin
post de poliie police station poste de police, commisariato di polizia Polizeiinspektion unidad polical
commissariat
potrivnic hostile, inimical, opposed hostile, ennemi avversario, nemico gegnerisch hostil/ adverso/ enfrentado,-
to, contrary to a
practicant (al unei profesii) practitioner praticien praticante Praktikant profesional/ practicante
prda (a ~) vb. loot, (to) piller predare, saccheggiare rauben saquear

118 119
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
precedent preceding, former, prcdent, antrieur precedente vorig anterior/ antiguo,-a
previous
precedent precedence prcdente precedenza, priorit vorige precedencia (temporal)/
anterioridad
precipita (a ~) vb. hurry, hasten, precipitate prcipiter, dpcher precipitare beeilen precipitar/ acelerar/
(to) impacientarse
precizare specification, explanation spcification, explication precisazione, chiarimento Erklhrung especificacin
preconceput preconceived prconu preconcetto, pregiudizio vorbeurteilt preconcebido,-a
preda (a se ~) vb. surrender, give oneself up, se rendre arrendersi ergeben rendir/ entregar
(to)
preda (a ~) (ceva) vb. hand over, deliver, give, donner, dlivrer consegnare, affidare abgeben entregar/ repartir/ dar
(to)
predominant prevalent, prevailing, dominant, prdominant predominante, prevalente Mehrfach predominante/
predominant sobresaliente/ dominante/
preponderante
prefctorie simulation, pretence, sham simulation, simulacre, ipocrisia, falsit vortuschung simulacin/ engao/ farsa
imitation,
prefect de poliie police commissioner prfet de police (la Paris) prefetto Polizeidirektor director de la polica
prefectur prefects office prfeture prefettura Prfektur prefectura
preferenial preferential prfrentiel preferenziale bevorzugt preferente (ex.: trato
preferente)
prejudiciu material loss prjudice matriel preguidizio materiale,danno Sachschaden dao/ perjuicio
prelevare sampling prlver prelievo entnahme muestreo
prelungire extension extension prolungamento Verlngerung extensin (de espacio)/
prorroga (de tiempo)/
anexo/ ampliacin
(construccin)
premeditare (cu) premeditation, with intent, prmditation, avec premeditazione mit Vorbedacht premeditacin/ (jur.)
with malice aforethought intention, avec alevosa a propsito
prmditation
premeditat deliberate dlibr premeditato Vorbedacht deliberado,-a/
intencionado,-a/
premeditado,-a
prescriptibil prescriptible prescriptible prescrittibile verjhrlich preceptivo
prescripie prescription, time limit for prescription, limite du prescrizione Verjhrung prescripcin
prosecution temps pour poursuite
preedinte (al unei adunri) chairman prsident presidente Vorsitzender presidente (de un consejo)
presta jurmntul (a ~) vb. take an oath, (to) prter serment fare un giuramento schwren prestar juramento
presupune, deduce assume supposer supporre nimt an suponer/ asumir
prevala (a ~) vb. prevail (to) prvaloir prevalere berhmen predominar/ prevalecer
prevedea (a ~) vb. foresee (to) prvoyer prevedere, pronosticare schreibt vor prever
prevedere, precauiune, foresight prvoyance previsione vorsicht previsin
anticipare
preveni, avertiza (a ~) vb. advertise prvenir, avertir prevenire warnen anunciar/ advertir/ alertar/
prevenir
prevenire prevention prvention preveggenza Warnung prevencin
prevenie rutier road safety prvention routire prevenzione stradale Verkehrsvorbeugung prevencin de trfico

120 121
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
preventoriu preventorium, observation preventorium, sanatoriun preventorio Preventorium preventorio
sanatoriun de l'observation,
previziune prevision, anticipation prvision, anticipation previsione Prevision previsin/ prediccin
prezenta (a se ~) n faa appear before court (to) paraisser devant -la cour, - comparire davanti alla corte Anwesenheit vor dem comparecer ante un tribunal
instanei (vb.) le magistrat Gericht
prezuma (a ~) vb. presume, (to) prsumer presumere presumieren, annehmen suponer/ presumir
prezumie de nevinovie presumption of innocence prsomption d'innocence presunzione di innocenza Unschuldsvermutung presuncin de inocencia
pricinui (a ~) (a cauza, a inflict on (upon) causer une blessure causare erregen, verursachen causar (un dao/ un dolor)/
produce o ran) vb. infligir (un castigo)
pricinuire infliction provoquerement cagione Ursache causa
prima instan de judecat lower court, magistrates tribunal de grande instance pretura erste Instanz juzgado de primera
court instancia
primar mayor maire sindaco,presidente Brgermeister alcalde,-esa
primrie town hall htel de ville municipio,comune Rathaus ayuntamiento/ alcalda
primejdie, risc jeopardy danger pericolo, rischio Risiko riesgo/ peligro
principal (rol) leading rle pricipal, mener principale hauptrolle principal (papel)
prins n flagrant taken in the fact, red interpell en flagrant dlit preso in flagranza auf frischer Tat ertappt atrapado/ capturado en
handed flagrante delito
privat private priv privato Privat privado,-a/ particular/
confidencial (documento)/
personal (opinin)
proba (a ~) vb. prove, (to) preuve provare beweisen demostrar/ comprobar
prob de snge blood sample chantillon du sang prova di sangue Blutprobe muestra de sangre
prob material evidence preuve materielle prvova materiale Beweis evidencia/ prueba material
procedur administrativ administrative proceedings procdure administrative procedimento Verwaltungsprozedere procedimiento
amministrativo administrativo
procedur de urgen summary procedure procdure d`urgence, -en procedura d'urgenza beschleunigtes Verfahren procedimiento de
flagrant dlit emergencia
procedur legal legal procedure procdure lgale procedura legale Gerichtsverfahren procedimiento legal/ lcito
procedur, act de legal proceedings procdure procedura legale Verfahren procedimiento
procedur
proces trial procs processo,causa Prozess proceso/ juicio
proces verbal police report procs-verbal verbale Protokol informe
procuror prosecutor procureur procuratore Staatsanwalt fiscal
procuror general general prosecutor, procureur gnral procuratore generale Generalstaatsanwalt fiscal general
general attorney
produsul infraciunii the proceeds of crime le produit d'infraction effetto causato dal reato Produkt des Verbrechens recaudacin/ ganancias de
un delito
profit (rezultat din proceeds of crime produits d'infraction, butin profitto Profit ganancias resultadas de un
svrirea de infraciuni) delito
proiect draft projet proiettore Plan proyecto
proiect cadru blueprint projet, plan piano progetto tecnico Rahmenprojekt anteproyecto (de)
proiect de lege bill projet de loi disegno di legge Vorlage proyecto de ley
proiectil projectile, missile projectile, missile proiettile Geschoss proyectil/ misil
promovare, avansare promotion promotion, avancement promozione Befrderung promocin/ ascenso

122 123
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
prompt readily, prompt (promptly) prompt, ponctuel pronto,svelto,abile prompt pronto,-a/ rapido,-a/
(rapidement) puntual/ puntualmente
(adv.)
pronunarea sentinei give a verdict, (to) donner un verdict emettere una sentenza aussprechen pronunciamiento de la
sentencia
proprietate (imobiliar) estate proprit bene immobile Eigentum bienes inmuebles
prostitua (a se ~) vb. prostitute herself, (to) se prostituer prostituirsi prostituieren prostituirse
prostituat prostitute, whore prostitue prostituta Prostituierte prostituta
protecionism protectionism protectionnisme protezionismo Htung proteccionismo
proteja (a ~) vb. protect, safeguard, (to) protger difentere,proteggere schtzen protejer contra, de/
salvaguardar (derechos)
proxenet, pete pimp, procurer proxnt prosseneta Zuhlter proxeneta/ chulo
proxenetism pimping proxntisme prossenetismo Zuhlterei proxenetismo
pruden, precauie caution prudence prudenza vorsorge prudencia/ cautela
pudr, praf powder poudre cipria, polvere Staub polvo
pune n circulaie bani fali utter forged currency faux monnaine immissione di denaro falso Falschgeld verbreiten poner el dinero falso en
circulacin
pune n pericol (a ~) vb. endanger, (to) metter en danger mettere in pericolo gefhrden poner en peligro
punere n libertare discharge from prison mise en libert rimissione in libert Freilassung poner en libertad/ liberacin
puc rifle, shotgun fusil fucile Gewehr fusil/ escopeta
puc mitralier machine gun mitrailleuse mitragliatrice Maschienengewehr ametralladora/ metralleta
R
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
racola, recruta recruit, accost, (to) racoler, recruter, accoster reclutare anheuern reclutar/ contratar
(a ~) vb.
radar speed camera, radar trap radar radar Radar radar/ trampa de radar
radia (a ~) vb. erase, cancel, (to) effacer, annuler radiare auslschen borrar/ suprimir/ anular
radical (msuri) (adj) radical (measures) radical (mesure) radicale extrem (medidas) radical
radioactiv radioactive radioactif radioattivo Radioaktiv radioactivo,-a
radiodifuza (a ~) vb. broadcast, put on the air, (to) diffuser, mettez l'antenne trasmettere via radio rundfunken emitir/ transmitir
rafal, salv burst rafale salva Salve rfaga/ salva
raid (poliienesc) police raid dscente de police raid di polizia Polizeiaktion redada (de la polica)
raket racket racket raket Racket racket
randament output, productivity, production, productivit, rendimento Leistung rendimiento/ productividad
efficiency efficacit,
raport report, account, statement; rapport rapporto annotazione Bericht informe
raport de expertiz expert report rapport d`expertise la relazione dei periti Expertenbericht informe pericial
raport sintez summary of evidence rsum, synthse rapporto sintesi (succinto) Bericht resumen/ resumen sinttico
raportor spokesman rapporteur, porte-parole relatore Berichterstatter ponente/ informante/
portavoz
rasial racial racial razziale Rasistisch racial
rasism racism racisme razzismo Rasismus racismo
rata (a ~) (o int) vb. miss (a target), (to) louper (une cible) fallire verfehlen errar/ fallar (un golpe, tiro)
rat (procent) de clearance rate taux d`lucidation percentuale di Aufklrungsquote porcentaje de identificacin
identificare identificazione
rat a criminalitii crime rate taux de la criminalit rata della criminalit Kriminalittsrate porcentaje de criminalidad/
delincuencia
rat alarmant (a alarming rate (of the taux alarmant (de la tasso di allerta sulla ernste Kriminalittsrate porcentaje alarmante ( de
criminalitii) criminality) criminalit) criminalit delincuencia)
ratifica (a ~) vb. ratify, approve, confirm, ratifier, approuver, ratificare ratifizieren ratificar
(to) confirmer
ratificare ratification ratification ratifica Ratifizierung ratificacin
raie ration, portion, allowance portion razzia Portion racin/ parte
raz de aciune range of action/operation champ d'action/operation raggio d'azione Reichweite campo de operacin
razie swoop, police raid, coup de filet (exp. fam) retata, rastrellamento Razzia redada
crackdown
rbufnire outbreak, outburst manifestation, sbuffare Ausbruch brote
dchanement

126 127
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
rposat the late, the deceased le dfunt il deceduto der Verstorbene difunto,-a
rni (a ~) vb. wound, injure, (to) blesser ferire, offendere verletzen herir/ lesionar (fisicamente)/
daar/ perjudicar (la
reputacin, salud)
rpi (a ~) vb. abduct, kidnap,(to) enlever, kidnaper rapire entfhren raptar/ secuestrar
rpire kidnapping, abducting enlvement, kidnapping rapimento, ratto Entfhrung rapto/ secuestro
rsculat rebel, insurgent, mutineer rvolt, rebelle, insurg rivoltoso Rebelle insurgente/ rebelde
rscula (a ~) vb. rise in arms/in rebellion, ameuter, soulever, muliner rivoltarsi rebellieren sublevar(se)/ alzar en
(to) rebelin o motn/ rebelarse
rscumpra (a ~) vb. (un captiv) ransom; racheter riscattare wiederkaufen rescatar
redeem
rscumprare ransom ranon riscatto Ablsung rescate
rspundere responsibility, liability responsabilit rispondere Verantwortung responsabilidad
rspundere civil civil liability responsabilit civile responsabilit civile Haftpflicht responsabilidad civil
rspundere infracional, criminal liability, penal responsabilit criminelle, responsabilit penale Strafhaftung responsabilidad penal
penal liability responsabilit pnale
rspunztor responsible for, liable for, responsable pour responsabile, colpevole Verantwortliche responsible de
answerable for
ru famat ill-famed mal fam malfamato bel de mala reputacin
rufctor criminal malfaiteur malfattore Verbrecher delincuente/ criminal
rzboi war guerre guerra Krieg guerra/ lucha
rzboi (ntre gti de gang war guerre de gangs guerra tra cosche Bandenkrieg guerra entre bandas
cartier)
rzbuna (a ~) vb. revenge, (to) venger vendicarsi rchen vengarse
reabilitare rehabilitation rhabilitation riabilitazione Rehabilitation rehabilitacin
reacie reaction, response raction, rponse, reazione Antwort reaccin
reactualiza (a ~) vb. update, make actual, (to) metter jour aggiornare auf dem letzten Stand actualizar/ poner al da
bringen
realiniere realignment alignement reallineare Wiederausgleich reajuste
realizare, desvrire accomplishment ralisation attuazione, adempimento Erfllung realizacin/ conclusin (de
una tarea)/ cumplimiento
(del deber)/ xito (de un
objetivo)
rea-voin ill-will malveillance animosit, avversione, Bswilligkeit, malevolencia
cattiva volont Arglist
rebeliune rebellion rbellion rebelione, rivolta Rebelion rebelin/ revuelta/ motn
recensmnt census recensement censimento Volkszhlung censo
recepie (petrecere) reception, function rception, cocktail ricevimento Rezeption recepcin/ banquete
rechiziionare confiscation rquisition requisizione Requisitionieren requisa

128 129
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
rechizitoriu indictment rquisitoire requisitoria, accusa Anklageschrift acusacin/ requisitoria/
inculpacin
recidiv repeat offending rcidive recidiva Rckfall reincidencia/ recidiva
(med.)
recidiva (a ~) vb. repeat offending, relapse rechuter dans une recidivo wiederholen reincidencia
into a crime, (to) infraction
recidivist persistent offender rcidiviste, repris de justice pregiudicato Rckfalltter reincidente
recipis receipt reu, quittance, rcipiss ricevuta, scontrino Quittung recibo
reciproc mutual mutuel, rciproque reciproco gegenseitig mutuo,-a (acuerdo mutuo)
reciprocitate reciprocity rciprocit reciprocit Reziprozitt reciprocidad
reclama (a ~) vb. complain, (to) rclamer, revendiquer reclamare, querelare anzeigen, klagen quejarse/ reclamar
reclamant claimant, plaintiff rclamant, revendicateur, querelante Klagender demandante
demandeur,
reclamaie, plngere crime report, complaint rclamation, plainte, denunzia, denuncia Anzeige, Klage queja/ reclamacin
recluziune solitary confinement rclusion criminelle reclusione Wiederrufung reclusin
recolta (a ~) (probe) vb. gather, harvest, (to) rassembler raccogliere prove sammeln recoger (pruebas, evidencia)
reconstrucie reconstruction reconstruction ricostruzione wiederaufbau reconstruccin
recrutare recruitment recrutement reclutamento rekrutierung reclutamiento/ contratacin
recunoatere din grup identification parade parade d`indentification, identificazione Erkentnis aus einer rueda de identificacin/
tapissage(exp.fam) Gruppe reconocimiento
recunoatere, acceptare acknowledgement reconnaissance, riconoscimento Anerkentniss reconocimiento/
reconnatre les faites acceptacin/ aprobacin
recupera (a ~) vb. recover, regain, retrieve, rcuprer, regagner, recuperare bergen recuperar
(to) recouvrer
recurge (a ~) vb. resort (to smth), (to) recourir, avoir recours risorgere anwenden recurrir (a)
recuza (a ~) vb. impugn, challenge, (to) rcuser ricusare, respingere ablehnen impugnar/ recusar
redacta (a ~) (un act) vb. draw up (an act), to rdiger scrivere, compilare verfassen redactar (un documento)
reducerea pedepsei sentence reduction dispense de peine riduzione, diminuzione della Strafmilderung dispensa de pena
pena
referendum referendum rfrendum referendum Volksabstimmung referndum
referent adviser, expert conseiller, expert referente Experte, Referent asesor,-a/ consejero,-a
reforma (a ~) vb. reform, improve, renew; rformer, renouveler riformare reformieren reformar
(to)
refugia (a se ~) vb. take refuge/shelter, flee, se rfugier, chapper rifugiarsi flchten escaparse/ fugarse
escape, (to)
refugiat refugee rfugi rifugiato Flchtling refugiado,-a
refugiu (adpost) shelter, refuge abri, refuge, asile rifugio Fluchtsort refugio
refuzul de a permite intrarea refusal of admittance, no refus d`admission respingimento alla frontiera Abweisung entrada prohibida en pas
pe teritoriul unei ri leave to enter
refuzul de a se supune failure to comply with a refus d`obtmperer inosservanza di un ordine Verweigerung negativa de obedecer el
somaiei police injunction, order dell'autorit orden de dar el alto

130 131
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
registru register, record, account rgistre registro Register registro/ archivo
book
registrul de evenimente denial of justice registre de main courante registro notizie (di reato) Ereignibuch registro de acontecimientos
registrul de gard (arest) custody record book regsitre de garde vue registro arrestati Verzeichnis registro de custodia policial
reglementare regulation rglementation regolamento, ordinamento Bestimmung regulacin/ norma/
reglamento/ regla
regresiune regression retour en arrire regresso Regression regresin
regreta, cii, pocii (a ~) repent, (to) regretter rimpiangere Bereuen arrepentirse (de)
vb.
rennoire renewal renouvellement rinnovamento Erneuern renovacin
relaie (raport) sexual sexual intercourse rapport sexuel rapporto sessuale Geschlechtsverkehr relacin/ acto sexual
rele tratamente ill treatment mauvais traitement maltrattamenti schlechtes Behandeln maltrato/ malos tratos
releva (a ~) (o amprent) reveal a print, (to) rvler une empreinte fotosegnalare einen Fingerabdruck revelar (una huella)
vb. sichern
remucare remorse remords rimorso schlechtes Gewissen remordimiento
renega (a ~) vb. (o parere) deny; (a abjura) renier, dsavouer, abjurer rinnegare wiedersprechen negar (una afirmacin)/
abjure (to) abjurar
renta (a ~) vb. profitable, lucrative, rapporter rendere nutzen valer/ merecer
remunerative, (to be)
renunare renunciation renonciation rinunciare Aufgabe renuncia
repera (a ~) vb. spot, identify, (to) reprer, identifier reperire ausfindig machen reconocer/ ver (a una
persona)
repercusiune repercussion rpercussion ripercussione Follge repercusin
represiune repression rpression repressione Repression represin
repune (a ~) n vigoare vb. revive, (to) remettre en vigueur rimettere, riporre wiedereinsetzen restablecer (una ley)
reedin, domiciliu abode residence, domicile residenza, domicilio Wohnsitz domicilio/ residencia
rezonabil reasonable resonable responsabile, colpevole angemessen, vernnftig razonable
respinge, dezaproba (a ~) vb. confute, (to) rfuter rete Netz refutar/ contestar/ rechazar
reea, filier network, ring rseau, filire ritenimento, trattenuta zurckhalten red
retenie retention, reservation rtention, rservation ritenzione Retention retencin
reinere abstention rtention arresto Festnehmen abstencin/ contencin
reinerea (unei persoane) police detention, police garde vue disdire wiederrufen detencin/ arresto
custody
retracta (a ~) vb. retract, recall, withdraw, rtracter ritiro Rckzug retirar (afirmacin)
(to)
retragere withdrawal retrait ritiro del patente den Fhrerschein retirada/ retractacin ( de
entziehen una declaracin)
retragerea permisului de withdrawal of the driving retrait du permis de ritiro di una denuncia die Anzeige zurckziehen retirada de carnet de
conducere licence conduire conducir
retragerea unei sesizri withdrawal of the complaint retrait de la plainte rimettere una querela revoca Anzeige zurckziehen retirada de la queja
(plngeri) Abberufung

132 133
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
revendica (a ~) vb. claim, demand, (to) revendiquer, rclamer, rivendicare ansprechen reclamar/ reivindicar
demander
revoca (a ~) vb. revoke, repeal, cancel; (un rvoquer, annuler, revocare wiedersprechen revocar/ anular
ordin) countermand; contremander
revocare dismissal rvocation rivolta ribellione Aufruhr revocacin/ anulacin/
cancelacin
revolt, rscoal, rzmeri riot meute pistola Revolver rebelin/ revuelta/ motn
revolver revolver revolver revocare, annullare, disdire jemanden abberufen revlver
revoca (a ~) (pe cineva) vb. dismiss, remove from rvoquer riassunto Zusammenfassung despedir/ apartar a alquien
office, (to) de sus responsabilidades
rezumat brief rsum rituale, cerimoniale Agende resumen/ informe breve
ritual ritual rituel, -elle(f) toga (magistrato, avvocato, Robe ritual/ rito
giudice)
rob (magistrat, avocat, gown robe respingere, bocciare, Ablehnung, Abweisung toga
judector) rimandare
S
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
sabota (a ~) vb. sabotage, (to) saboter sabotare sabotieren sabotear
sabotaj sabotage sabotage sabotaggio Sabotage sabotaje
sabotor saboteur, wrecker saboteur, destructeur sabotatore Saboteur saboteador,-a
sadic sadistic (adj), cruel sadique (adj), cruel sadico Sadistisch sdico,-a
sadism sadism, cruelty sadisme, cruaut, sadismo Sadismus sadismo
sal de audiere interview room chambre de l`instruction sala per l'audienza Einvernahmeraum sala de interogacin
sal de judecat courtroom salle d'audience aula del tribunale Gerichtssaal sala de justicia
salva (a ~) vb. save, free, set free, rescue sauver salvare befreien salvar/ rescatar
(to)
salvare saving, escape, rescue, ambulance soccorso bergen rescate/ auxilio/
salvation salvamento
salvator rescuer, saver librateur, sauveur soccorritore Berger rescatador
salv de focuri shoot out, shooting fusillade salva entkommen von einem fusilamiento
Feuergefecht
salvgarda (a ~) vb. safeguard, protect, (to) sauvegarder proteggere htten proteger/ salvaguardar/
resguardar
samsar broker, agent, negotiator courtier negoziatore Broker agente/ negociador,-a
sanciona (a ~) (a aproba sanction, agree to, (to) sanctionner, aviser approvare un atto bewilligen aprobar (un documento)/
un act) vb. sancionar
sanciona (a ~) (a pedepsi) penalize, punish, (to) pnaliser, punisser sanzionare bestrafen sancionar
vb.
sancionare penalization, punishment pnalisation, punition sanzione Bestrafung sancionamiento
sanciune sanction, penalty, sanctionne, amende, sanzione Strafe sancin
punishment punition
SANEPID Health and Antiepidemic Sant et Centre ufficio di igiene Gesundheitsbehrde Instituto Nacional de
Centre Antiepidemic Gestin Sanitaria
santinel sentinel, guard, watch, sentinelle, garde, homme sentinella Wache vigilante/ guardia
watchman de garde,
sarcin load, weight (ncrctur), poids (incarcatura), incarico Aufgabe tarea/ carga (de camin)/
(povar) burden, (povara) fardeau, tche peso
assignment, task
sarcina probaiunii burden of proof charge de la preuve attivit inquirente beweisungsaufgabe carga de comprobacin
scandal, ncierare fight, brawl, scuffle bagarre scandalo Schlgerei escndalo/ reyerta/ pelea/
altercado/ disputa/
pelotera
scenariu scenario, script scnario scenario Szenario guin (cine)/ escenario
sceptic sceptical sceptique scettico, diffidente Skeptisch escptico
schimb de informaii intelligence exchange change d`informations scambio d'informazioni Informationsaustausch (inter)cambio de
inteligencia

136 137
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
schia (a ~) vb. outline, draft, sketch in, (to) esquisser, baucher abbozzare, schizzare aufzeichnen, entwerfen hacer un borrador,
anteproyecto
sciziune split, scission scission scissione Schisma (entre personas) divisin/
ruptura/ (pol.) escisin
sclav slave esclave schiavo Sklave esclavo,-a
scoate o arm (a ~) (din draw a gun, (to) etaler le pistolet tirar fuori un'arma Waffe ziehen sacar un arma
toc) vb.
scrutin, vot ballot scrutin scrutinio Wahlen votacin/ elecciones
scurgere de informaii leak fuite (d`informations) fuga di notizie Informationsverlust filtracin/ brecha en el
sistema de inteligencia
scutii (a ~) (de o obligaie) vb. exempt, (to) exempter esentare Befreiung eximir/ dispensar/ exeptuar
scuza excuse, apology, excuse, excuser scusa Entschuldigung excusa/ disculpa
pretext
sechestrare illegal restraint, illegal squestration sequestrameno sequestrieren secuestro
detention
sechestru distraint saisie sequestro Beschlagnahme incautacin
sechestru asigurtor seizure of goods, saisie conservatoire sequestro preventivo Sequester incautacin preventiva
sequester
secret profesional professional secrecy, secret professionnel segreto professionale Amtsgeheimnis confidencialidad/ secreto
confidentiality profesional
secretar de stat secretary of state (SUA) le secrtaire d'ta segretario di stato Staatssekretr Secretario de Estado
secretar() secretary secrtaire segretaria Sekretr secretario,-a
secretariat secretariat secrtariat segreteria Sekretariat secretariado
sector (arie de competen) area of competence secteur de comptence zona di competenza Bezirk aria de competencia
sectorist police community support policier de proximit poliziotto di quartiere Uniformierter polica de proximidad/
officer (PCSO) seguridad ciudadana
seciune, paragraf (dintr-un section section paragrafo, comma Paragraf artculo (de una ley)/
act normativ) prrafo
securitate safety, security scurit sicurezza Sicherheit seguridad
securitate public public security scurit publique sicurezza pubblica ffentliche Sicherheit seguridad publica
sedative sedative calmant sedativo Schlafmittel sedante
segregare segregation sgrgation segregazione Segregation segregacin
segrega (a ~) vb. segregate, (to) sparer segregare Segregation segregar
seif safe coffre fort cassaforte Safe caja fuerte
seleciona (a ~) vb. select, choose, sort, (to) slectionner, choisisser selezionare auswhlen seleccionar/ escoger/
elegir
semestru semester, half year semestre, demie anne semestre Semester semestre
semnaliza (a ~) vb. signal, (to) signaler segnalare signalisieren sealar/ indicar/ sealizar
semnalizare rutier road signs signalisation routire segnaletica stradale Verkehrszeichen sealamiento vial
semnalment, semn description, distinguish signalement, signe dati segnaletici Beschreibung descripcin fsica/ rasgo
particular features particulier particular/ caracteristica
semnare signing signer firmare Unterschreibung firma/ hecho de firmar
semnatar signer, signatory signataire, signataire, firmartario Unterschreiber signatario,-a/ firmante

138 139
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
semntura signature signature firma Unterschrift firma
senator senator snateur senatore Senator senador,-a
senil senile, aged senil, g, senile Senil senile
senilitate senility snilit senilit senilitt senilidad
sentin sentence sentence sentenza, giudizio Urteil sentencia/ fallo
sentin definitiv definitive judgement jugement dfinitif (sans sentenza definitiva rechtkrftiges Urteil sentencia definitiva
(without appeal) appel)
sergent de poliie police sergeant brigadier de police sovrintendente (polizia) Polizeiinspektor cabo de polica/ sargento
brigadiere (CC) (mil.)
sering hypodermic syringe seringue siringa Spritze jeringa/ jeringuilla
serviciu (activitate) duty service, activit attivit lavoro Dienst funcin
serviciu (loc de munc) office, police station bureau, poste de police, posto di lavoro Arbeitsplatz oficina/ trabajo/ comisara
commissariat
serviciu (organizaional) department, division, unit dpartement, division, servizio Dienstplatz departamento/ seccin
unit
serviciu comunitar community service travaux d`intrt gnral servizio comunitario gemeinschaftsdienst servicio comunitario
serviciu de informaii intelligence unit (service) service d`information servizio d'intelligence Geheimdienst servicio de inteligencia
(renseignements
generaux)
serviciu de permanen guard duty permanence servizio di guardia Jurnaldienst servicio de guardia
servitute easement servitude foncire servit Servitut servidumbres
sesiune session, term session sessione Session sesin
sesizare complaint, intimation plainte, rclamation segnalazione, reclamo Anzeige queja/ demanda
sfat advice conseil consiglio Rat consejo
sfidtor defiant provocant, dfiant arrogante provokant desafiante
sigila (a ~) vb. seal, affix an official seal, (to) sceller, apposer les scells sigillare versiegeln sellar (un documento)
sigiliu seal, stamp sceau, cachet sigillio Siegel sello
siguran security, safety scurit sicurezza Sicherheit seguridad
simultan simultaneous simultan simultaneo Gleichzeitig simultneo,-a
sinistrat distressed, afflicted sinistr, -e (f) sinistrato Betroffen persona afligida/
(people) arrastrada
sinucide (a se ~) vb. commit suicide, (to) se suicider suicidarsi selbstmord begehen suicidarse
sinucidere suicide suicide suicidio Selbstmord suicidio
sista (a ~) vb. cease, suspend, stop, suspender, interromper interrompere Stoppen cesar/ terminar/ dejar de
interrupt, (to) hacer algo/ parar/
suspender/ interrumpir/
cejar
sistem ierarhic hierarchical or pyramidal systme hirarchique ou sistema gerarchico hierarhisches System sistema jerrquico
system pyramidal
sociabil sociable, companionable sociable socievole Soziabel sociable/ comunicativo/
abierto/ amable
societate society socit societ Gesellschaft sociedad

140 141
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
sodomie (homosexualism) sodomy sodomie sodomia Sodomie sodoma/ homosexualidad
solda (a ~) (un cont) vb. balance an account, (to) quilibrer un compte saldare saldieren, abgleichen saldar (cuentas bancarias)
solicita (a ~) intervenia call for, demand demander l`intervention chiamare la polizia die Polizei rufen llamar/ requerir la
poliiei vb. assistance, (to) policire intervencin de la polica
solvabil solvent solvable solvibile kreditwrdig solvente
somaie (de a se prezenta summons to appear citez comparatre, pour intimazione Mahnbescheid citacin judicial
n faa) paratre
somaie (manifestaie) warning (before police sommation, prvenir (avant avvertimento mahnen dar el alto
charge) charge de la police)
somaie de punere n peremptory call appel premptoire citazione a comparire Mahnung citacin perentoria
ntrziere
somnifer soporific somnifre sonnifero Schlafmittel somnfero
sondaj survey, public opinion poll sondage sondaggio Erhebung encuesta de opinin
publica/ sondeo
spla (a ~) bani vb. launder money, (to) blanchir de l'argent riciclare Geld waschen blanquear
splare de bani money laundering blanchiment de l'argent riciclaggio Geldwsche blanqueo de dinero
spnzura (a ~) vb. hang (pe cineva), (to) pendre, accrocher impiccare aufhngen ahorcar
spnzurat (persoana) hanged pendu impiccato Aufgehngter ahorcado
sprgtor burglar cambrioleur ladro, svaligiatore Einbrecher ladron,-ona
sparge, intra prin efracie burgle, (to) cambrioler svaligiare einbrechen forzar la entrada/
(a ~) vb. desvalijar
spargere burglary, house breaking cambriolage intimazione Einbruch robo (en una casa)
specimen specimen, example, spcimen, exemple specie Muster espcimen/ ejemplar/
exemplar, muestra
speculativ speculative spculatif speculativo Spekulativ especulativo,-a
spion spy espion spia Spion espia
spiona (a ~) vb. spy, (to) espionner spiare spionieren espiar
spital hospital hpital ospedale Krankenhaus hospital
spital de psihiatrie lunatic asylum asile psychiatrique ospedale psichiatrico psyhiatrisches manicomio
Krankenhaus
sprijini, cu intenie, svrirea aid and abet, (to) aider, appuyer, soutenir sfruttamento e Beihilfe bei einer Straftat ayudar/ ser complice para
unei infraciuni (a ~) vb. (coauteur, complice) favoreggiamento cometer un crimen
stabili, lmuri ceva (a ~) vb. ascertain (to) tablir, constater stabilire, fissare bestimmen establecer/ averiguar
stadiu stage, period stade, tat stadio Stadium etapa/ fase
stagiar probationer, trainee stagiaire tirociante, praticante Praktikant aprendiz,-a/ principiante
staionare ilegal illegal parking stationnement gnant divieto di sosta in Halteverbot stehen aparcamiento ilegal
standard standard standard standard Mastab, Norm estndar/ criterio/ norma
stare civil legal status of a person tat civil stato civile Personenstand estado civil
stare mintal state of mind (mens rea) l'tat d'esprit stato di salute mentale Gehirnzustand estado de nimo
stat major police headquarters tat-majeur Stato maggiore Stab sede/ oficina central/
cuartel general (mil.)/
jefatura de la polica

142 143
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
staiona (a ~) vb. parking garer stazionare, sostare halten aparcar/ parquear (LAm.)
statutar (drept) statutory law (opposite to rglementaire statariou vorschriftlich reglementario,-a/
not case law) establecido,-a por la ley
stenogram shorthand report, record stnogramme segnalazione Aufnahme taquigrafa
stereotip stereotype strotype stereotipo Stereotyp estereotipo
stingere a unui drept extinguishment prescription il cessamento di un diritto ein Recht erlschen prescripcin/ extincin de
(privilegio) un derecho
strin (cetean) alien tranger straniero Fremde extranjero,-a
stratagem stratagem, artifice, stratagme, artifice, stratagemma Trick estratagema
subterfuge, trick subterfuge
strateg strategist stratge stratega Startege estratega/ tctico
stupefiante drugs, narcotics stupfiantes, drogues, stupefacenti Drogen narctico/ droga/
narcotiques estupefaciente
subchiria sub-tenant, under-tenant sous-locataire sub-affittario Untermieter subarrendatario,-a
subcomisar under-commissary sous-commissaire vice commissario Unterkommissar subcomisario
subcomisie subcommittee, sous-commission sotto commissione Unterkommission subcomisin
subcommission
subcontient subconscious subconscient sottocsciente Unterbewustsein subconsciente
subiectivism (n luarea unei bias subjectivisme soggettivismo subiektivismus prejuicio/ subjectivismo
decizii)
subit sudden, unexpected (ly) subit, subitement (adv) subito Unerwartet sbito,-a/ imprevisto,-a/
brusco,-a
submarin submarine sous-marin sottomarino U-Boot submarino
subminare disruption sabotage (art.411-9 C.P) sovversione Subminierung sabotaje
subofier non-commissioned officer sous-officier sottufficiale Unteroffizier suboficial
substan controlat controlled substance substance contrle sostanza controllata kontrollierte Substanz sustancia controlada
(droguri etc.) (drugs, etc.) (drogues, etc.)
succesiune legacy hritage eredit Erbschaft herencia/ legado
sum amount somme, montant somma Summe suma/ cantidad
sumar al unui document abstract rsum riassunto Auszug resumen
legal
suprare, neplcere, necaz annoyance ennui, peine, changrin dispiacere, noia verrgerung enojo/ disgusto/ fastidio/
pesadez/ molestia/
dificultad
supradoz overdose surdose overdose, dose mortale berdosis sobredosis de
suprapre black-market price prix du noir-march sovraprezzo berpreis precio de mercado negro
suprapunere overlap, superposition superposition sovrapposizione bereinanderkommen superposicin
suprataxare surtax, supertax surtaxez, superimpt sopratassa bersteuern sobretasa/ impuesto
adicional
supraveghere surveillance surveillance supervisione berwachung vigilancia
suprima (a ~) (o revolt) vb. suppress, smother, quell, supprimer, touffer, soffocare auseinanderschlagen aplastar (una rebelin)
(to) rprimer
supunere, ascultare submission soumission sottomissione Gehorchsam sumisin/ docilidad/
obediencia

144 145
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
surse de informare sub covert human intelligence sources d`information confidente vertrauliche fuentes cubiertas de
acoperire sources (CHIS) couvertes Informatonsquelle inteligencia
susceptibil liable to, capable of, responsable , capable de, suscettibile fhig susceptible
susceptible susceptible
suspect suspect suspect sospetto Verdchtig sospechoso,-a
suspecta (a ~) (de ceva) vb. suspect of something, (to) suspecter de quelque sospettare verdchtigen sospechar de alguna cosa
chose
suspenda (a ~) vb. suspend, adjourn, (to) suspender, ajourner sospendere suspendieren suspender
suspendarea (permisului withdrawal of driving retrait du permis de sospensione del patente Fhrerschein entziehen retirada de carnet de
de conducere) licence conduire conducir
suspendarea (unei suspended sentence sursis sospensione di una sentenza Wiederruf suspender la sentencia
sentine)
suspiciune suspicion soupon diffidenza, dubbio Verdacht sospecha
sustrage (a ~) vb. take away, purloin, retirer, drober voler sottrarre stehlen robar/ sustraer
appropriate, steal, (to)
sustragere (furt) theft, purloining vol, drober de sottrazione Diebstahl robo
sustragere, evitare, avoidance soustraction sottrazione Entziehung eludimiento
eschivare

ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
ablon template, pattern modle disegno modello Schablon modelo/ pauta/ patrn
ablon infracional pattern modle infractionnel, mode disegno criminale Verbrecherschablon pauta/ modelo criminal
operatoire
alup boat, motorboat chaloupe, bateaux scialuppa Motorboot lancha
antaja blackmail chantage ricattare Erpressung chantajear
antajist blackmailer matre-chanteur ricattatore Erpresser chantajista/ extorsionista
apc cap casquette coppola Mtze gorra
atr gipsy camp camp gitan campo nomadi zigeuner Camp campamento de gitanos
coal de poliie police academy, training ecole -de police, - scuola (accademia, istituto) di Polizeischule escuela de polica/
centre d`officiers, -de polizia academia
commissaires
edere ilegal illegal stay sjour illgal soggiorno illegale gesetzwiedriger estancia ilegal
Aufenthalt
edin sitting, meeting, gathering sance, runion riunione Sitzung reunin/ junta (de
accionistas)
icana (a ~) vb. tease, chicane taquiner, chicaner irritare Schickane tomar el pelo a/ burlarse
(somebody), (to) de/ pinchar
iretlic trick, dodge, artifice astuce, artifice, fourberie raggiro Trick truco
mecherie slyness, cunning sournoiserie, ruse furbizia Trick astucia/ artificio/ truco
men cheat deal in foreign tromperie, escroquerie imbroglio, inganno Betrug estafa/ timo/ burla
currency
menar trickster, crook, con man escroc, arnaqueur disonesto, criminale, Betrger estafador
imbrogliatore
napan rogue, scoundrel escroc, fripouille, approfittatore gierige bandido/ pjaro
parli (a ~) vb. steal, swipe, prig, (to) chiper, chaparder rubare stehlen robar/ sustraer
peraclu skeleton key, jemmy, (pick) passe-partout, pince- grimaldello Dietrich palanqueta
lock-pick monseigneur, rossignol
tab boss, governor, big shot gros bonnet, manitou padrino - boss Boss, Leitender jefe/ jefazo/ patrn/ cabeza
terpeli (a ~) (mruni) vb. pilfer (minor items), filch, chaparder rubacchiare stehlen hurtar/ sisar
lift (to)
terpeli (a ~) vb. swindle, (to) chaparder, chiper, filouter rubacchiare entwenden robar/ estafar
(fam)
terpelire swindling filoutage (fam) furtarello Entwendung robo/ estafa
tire piece of news, information nouvelle, information notizia Nachricht notcia/ informativo
trangula (a ~) vb. strangle. (to) trangler strangolare erwrgen estrangular

148 149
T
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
tabr camp camp, campement campo Kamp campamento
tabel table, chart, index tableau tabella Tabelle tabla/ tablero/ lista
tabu taboo tabou tab Tabu tab
tacit tacit, unspoken tacite, non prononc tacito, sottinteso unausgesprochen tcito,-a/ implcito/
sobrentendido
tactic tactic(al) tactic tattico Taktisch tctico,-a
tagm guild, corporation, caste, association, corporation, categoria Korporation gremio/ cofrada
clique caste, clique,
tahograf tachograph tachygraphe tachigrafo Tachograph tacmetro/ taqumetro
tain mystery, secret mystre, secret, mistero Geheimnis misterio/ secreto/ enigma
talcioc fair, car-boot's sale march poux mercato, mercatino Flohmarkt feria/ bazar/ mercado
tambur (pistol) cylinder cylindre tamburo Zylinder tambor (de pistola)
tampona (a ~) vb. collide, clash with, bump entrer en collision, frapper tamponare zusammenstossen chocar/ colisionar
into, (to)
tamponare collision collision tamponamento Zusammenstoss choque/ colisin
tangibil tangible tangible tangibile erreichbar tangible/ concreto/
palpable
tatona (a ~) vb. explore, examine, march poux sondare, cercare untersuchen tantear/ sondear
investigate, (to)
tatuaj tattoo tatouage tatuaggio Ttwierung tatuaje
tax duty, tax taxe, impt tassa Gebhr impuesto/ tasa
tgdui (a ~) vb. deny, contest, (to) nier, contester negare, contestare abstreiten negar/ desmentir/ renegar
tinui (a ~) vb. conceal, keep secret, hide, receler, cacher nascondere, ricettare, tenere verbergen ocultar/ disimular/
(to) un segreto esconder
tinuire concealment, receiving recel ricettazione Verschweigung ocultacin/ encubrimiento
stolen goods
trgna (a ~) vb. dally, tarry, put off, diffrer, ajourner, remettre rimandare, rinviare verspten aplazar/ retardar
postpone, (to)
tlhar robber, bandit, looter voleur, bandit, brigand deliquente, brigante, Ruber ladrn, -ona/ atracador/
malvivente bandolero
tlhri (a ~) vb. rob, dispossess, rip off, voler avec violence, rapinare, rubare ausrauben robar (con violencia)
swindle, loot (to) dpossder, arracher
tlhrie robbery, hold-up brigandage, vol avec rapina, brigantaggio Raubberfall robo/ bandolerismo
violence
trf (vulgar) whore, slut, bitch prostitue, pute puttana, zoccola Hure puta/ putilla/ prostituta
temei legal legal ground base lgale a termine di legge gesetzlicher Grund motivo/ base legal
temei, raiune, motiv ground base, fondement, motif base, motivo, principio Grund motivo/ razn
temeinic solid, sound, serious solide, sain, srieux solido, stabile Grundvoll slido (adj.)/ seriamente
(adv.)

150 151
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
temere fear, doubt craignez, doute timore, paura Angst miedo/ temor
temnicer warder, jailer gardien de prison guardia, aguzzino Wchter carcelero,-a
tempera (a ~) vb. moderate, calm, mitigate, modrer, calmer, attnuer frenare, moderare beruhigen atenuar/ mitigar/ calmar/
(to) tranquilizar
tendin tendency, trend tendance tendenza Tendenz tendencia
tent tint, (nuant) hue, shade teinte, ombre tentativo Tente tinta/ matiz/ tono/ tonalidad
tenta (a ~) vb. tempt, lure, entice, (to) tenter, attire () tentare anziehen tentar
tentativ attempt tentative tentativo Versuch tentativa/ intento
tergiversa (a ~) vb. tergiversate, dally, delay, tergiverser temporeggiare verspten aplazar/ tardar/ retardar/
(to) diferir
termen lung (pe ) long haul (for the) la longue terme a lungo termine langfristig largo recorrido/ a largo
plazo
ter third party/person tiers, -erce parte terza Drittperson tercero/ tercera parte
tertip trick, stratagem artifice, truc, subterfuge stratagemma Trick truco/ trampa/ estafa/ timo/
estratagema
test (set de teste ex: testing kit teste, trousse de teste testo Teste echipo de pruebas/ test
droguri)
test ADN DNA test test ADN esame DNA DNA Test test de AND
test de alcoolemie alcoholmeter, breath test alcooltest test per la verifica Alkoholtest test de alcoholemia
dell'alcoolemia
testament (last) will testament testamento Testament testamento
testimoniu testimony, evidence tmoignage testimone Aussage testimonio
timbru stamp timbre francobollo Briefmarke sello (de correos)
tipizare standardisation standardisation tipicizzare Standardisierung estandardizacin
tiptil on tiptoe, lightly doucement, a pas de loup andatura leggera - passo Leise (andar) de/ en puntillas
felpato
tir de arm shooting, shot tirer, coup tiro, colpo Schsse tiroteo/ serie de disparos
con armas de fuego
titular (al unui document) holder, bearer titulaire, dtenteur titolare Besitzer des Dokumentes titular (de documento)/
poseedor,-a
tocmeal bargaining, negotiation ngociation, negoziazione Verhandlung trato/ arreglo/ negociacin
tocmi (a ~) (a angaja) vb. hire, employ the services embaucher, employer les negoziare-trattare aufnehmen contratar/ emplear/
of somebody, (to) services de quelqu'un asalariar
tolera (a ~) vb. tolerate, admit, bear (to) tolrer, admetter tollerare tolerieren tolerar
tolerabil tolerable, admissible, tolrable, admissible, tollerabile tolerierbar tolerante/ transigente
bearable supportable
tolerant lenient tolrant, clment tollerante nachgiebig indulgente
toleran, indulgen leniency tolrance, clmence tolleranza Toleranz indulgencia/ tolerancia
tortura torture torture tortura Folter tortura/ (figurado) tormento
totalitar totalitarian, authoritarian totalitaire, autoritaire totalitario Totalitr totalitario,-a
toxicoman drug addict toxicomane tossicomane Drogenschtige drogadicto/ adicto a las
drogas/ toxicmano
toxicomanie drug addiction toxicomanie tossicomania Drogensucht adiccin/ dependencia

152 153
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
traductor autorizat (sworn) translator traducteur (interprte) traduttore autorizzato beeideter Dolmetscher traductor,-ora autorizado
asserment
trafic de armament arms dealing, trafficking trafic d`armes traffico di armi Waffenschmuggel trfico de armas
trafic de droguri drug trafficking trafique de drogues traffico di droga Drogenhandel trfico de droga
trafic de influen trading of favours trafic d`influence millantato credito Amtsmissbrauch trfico de influencia
trafica (a ~) vb. smuggle, trade in, traffic trafiquer trafficare schmuggeln traficar
(to)
traficant trafficker, smuggler trafiquant, contrebandier trafficante, spcciatore Schmuggler traficante/ contrabandista
trage (a ~) n piept, (a tria) rip off, con, (to) tricher, escroquer truffare, imbrogliare mgeln timar/ estafar
vb.
traiectorie trajectory trajectoire traiettoria Flugbahn trayectoria
transcriere transcription transcription trascrizione umschreibung transcripcin
transfer transfer transfert trasferimento Transfer traslado (de una persona)/
transferencia (de fondos)
tranzitoriu transitory transitoire transitorio bergehend transitorio,-a
travestit disguised, masqued dguis, masqued travestito Maskiert disfrazado
trdare treason trahison tradimento Verrat traicin
trece (a ~) pe rou jump the lights, go through traverser un feu de passaggio con il rosso bei rot durchfahren saltarse el semforo en
(semafor) vb. a red traffic light, (to) circulation rouge rojo
tres stripe galon spallina Tresse (mil.) galn
trezorerie treasury trsorerie tesoreria Tresor tesorera
tribunal tribunal, court of justice tribunal tribunale Gericht tribunal
trimite (a ~) n judecat vb. commit for trial, (to) dfrer devant un tribunal rinviato a giudizio Anzeigen demandar por/ poner
pleito
troc, schimb n natur barter change baratto Tausch trueque/ intercambio
directo de bienes y
servicios
truca (a ~) vb. fake, disguise, (to) truquer, maquiller truccare flschen fingir/ simular/ aparentar/
disimular
tulburarea ordinii publice public order disturbance trouble de l'ordre public disturbo alla quiete pubblica ffentliche rgerniss disturbio del orden pblico
tutel guardianship, wardship, garde, tutelle tutela Amtsvormundschaft tutela/ tutora
tutelage

154 155

ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
ru pile, stake, wooden plug pieu palo Spiess estaca
eap stake pieu spina Betrug estaca
eapn rigid, inflexible, stiff rigide, inflexible, raide rigido Inflexibel rigido, -a/ inflexible
eava unei arme barrel baril canna Waffenlauf caon
el aim, objective, target, goal, but, objectif, cible, but obiettivo Ziehl meta/ objectivo
end
epi (pentru blocarea unei stinger stinger bande chiodate Autostoppgurt rastrillo
maini
ine (a ~) la curent vb. keep abreast with, (to) tenir au courent tenere aggiornato auf den Laufenden halten poner al da
int target cible mira, bersaglio Ziel blanco/ diana
int mobil moving target cible en mouvement obiettivo mobile bewegliches Ziehl blanco mvil
inti (a ~) vb. aim, raise, (to) viser, epauler (une arme) mirare, bersagliare zielen (con arma) apuntar (a/
hacia)
inuta corpului carriage, poise, bearing, porte, attitude, portamento Krperhaltung postura/ actitud
posture
inut (comportament) conduct, behaviour, attitude, comportement condotta Benehmen comportamiento/ conducta
attitude
inut (costum) suit, attire clothing costume, tenue abito Anzug traje
inut de campanie field dress tenue d`instruction abito da campagna Felduniform uniforme de campaa/ de
instruccin
inut de parad full-dress uniform tenue de gala alta uniforme Paradeuniform traje de gala/ de etiqueta
inut de sear lounge suit; (smoking) costume de salon abito da sera Abendgewand traje de noche
black tie
inut (uniform) uniform tenue, uniforme divisa Uniform uniforme

156 157
U
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
ucenicie apprenticeship apprentissage aprendistato, tirocinio Lehre aprendizaje
ucide (a ~) (a omor) vb. kill, slaughter, murder, (to) assassiner, tuer uccidere, ammazzare tten, morden, umbringen matar/ masacrar
ucidere involuntar manslaughter (UK), homicide involontaire omicidio colposo fahrlssige Ttung homicidio negligente/
second degree murder culposo/ involuntario
(USA)
ucidere (omucidere) homicide, murder homicide uccisione Ttung, Mord homicidio
uciga n serie serial killer tueur en srie assassino, serial kiler Serienmrder asesino en serie/ asesino
serial
uciga, criminal murderer, killer assassin, tueur, meurtrier assassino Mrder asesino
uimire bewilderment tonnement, stupfaction meraviglia, stupore Verwunderung asombro/ extraeza/
sorpresa
ultimatum ultimatum ultimatum ultimatum Ultimatum ultimtum
ultraj assault, violent abuse outrage oltraggio Verleumundung agresin/ ultraje
uneltire conspiracy, plot conspiration, intrigue cospirazione Machenschaft conjura/ complot/
conspiracin
uniform uniform uniforme divisa Uniform uniforme
unitate de intervenie riot police, territorial brigade anti-criminalit reparti antisommossa Cobra, Wega (A) unidad especil de
rapid support group (UK) (BAC), Compagnies intervencin policial) (GEO
Rpublicaine de Scurit - Grupo Especial de
(C.R.S) Operacines)
unitate de poliie police station, police unit poste de police, commisariato di polizia- Polizei Dienststelle comisara (de polica)
commissariat de police stazione carabinieri
urgen urgency, emergency urgence urgenza dringend emergencia/ urgencia
urma (a ~) o pist vb. follow a track, a lead, (to) suivre une piste seguire una pista ein Verdacht verfolgen seguir una pista
urm trace, trail, imprint trace impronta Spur huella/ rastro
urmri (a ~) (fila) vb. tail, shadow, track, (to) filer pedinare observieren perseguir/
acechar/
vigilar/
seguir de cerca
urmri (a ~) penal vb. prosecute, (to) poursuivre (en justice) intentare azione legale gerichtlich verfolgen enjuiciar/ procesar
contro, rinviare a giudizio
urmri (a ~) vb. chase, hunt, pursue, (to) poursuivre, suivre seguire, pedinare verfolgen perseguir
(a un criminal)
urmrire chase, pursuit poursuite inseguimento, pedinamento Verfolgung persecucin
urmrire judiciar legal proceedings poursuite judiciaire procedimento penale Rechtsverfolgung persecucin judicial
urme i indicii marks and items of traces et indices tracce ed indizi Spuren und Indizien huellas/
evidence indicios y seales de
evidencia
urn (electoral) ballot box urne urna Urne urna
(elecciones)

158 159
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
urzuparea identitii impersonation usurpation d`identit sostituzione di persona Identittsflschung usurpacin de identidad
(usurpazione di identit)
uzan usage, custom usage, coutume consuetudine Brauch uso/ usanza
uzufruct usufruct usufruit usufrutto Fruchtgenuss usufructo
uzurpare intrusion usurpation usurpamento usurpieren usurpacin
V
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
vacant (post) vacancy vacance (poste) vacante-libero unbesetzt vacante
vacan (judectoreasc) recess vacances recesso Frei descanso/ vacaciones
vagabonda (a ~) vb. wander (about), ramble, vagabonder vagabondare landstreichen vagar/ deambular
roam, (to)
vagabondaj vagrancy vagabondage vagabondaggio Landstreich vagabundeo
vagabond vagabond, migrant, tramp, vagabond vagabondo, randagio Landstreicher vagabundo
vagrant, wanderer
valida (a ~) vb. validate, ratify, (to) valider, ratifier ratificare besttigen convalidar/ confirmar/
ratificar
valiz diplomatic diplomatic bag valise diplomatique valigia diplomatica Diplomatenkoffer valija diplomtica
valorifica (a ~) vb. capitalize, turn to good valoriser, mettre en valeur, capitalizzare verwerten valorificar
account, (to) capitaliser
valut currency monnaie trangere valuta Geld moneda/ divisa
vam customs douane dogana Zoll aduana
vame customs officer douanier doganiere Zllner funcionario aduanero
vandalism vandalism vandalisme vandalismo Wandalismus vandalismo/ gamberrismo
vnztor de droguri drug dealer, pusher vendeur de drogues, spacciatore di droga Dealer dealer/ traficante de droga
(dealer) dealer (fam)
vtmare harm, damage faites du mal, dgt lesione Schdigung dao/ perjuicio
vtmare corporal bodily harm mal corporel lesione personale Krpeverletzung daos fisicos/ lesiones
corporales
vtmare corporal grav grievous bodily harm mal corporel grave lesioni gravi schwere Krpeverletzung daos fisicos graves/
lesiones corporales graves
vtmtor harmful, hurtful, nuisible,nocife,-ve nocivo - dannoso Schdlich perjudicial
vehicul vehicle vhicule veicolo Fahrzeug vehculo
veneric venereal vnrien venereo Veneral venreo, -a
verdict verdict verdict verdetto Urteil veredicto/ fallo/ sentencia
verificare tehnic technical inspection, MOT inspection tchnique ispezione tecnica TUV (D) inspeccin tcnica de
test (UK) vehculos (ITV)
verificare, control check, inspection vrification, contrle verifica, controllo Kontrolle, Untersuchung verificacin/
comprobacin/ control/
inspeccin
verificarea identitii identity check vrification de l'identit controllo dell'identt Identittsberprfung verificacin de identidad
verificarea unei persoane check somebody passer quelqu'un au fichier verificare una persona Personenabklrung verificacin de una
persona
vest antiglon bullet-proof vest gilet pare-balles giubbetto antiproietile kugelsichere Weste chaleco antibala
viciu vice vice vizio Fehler vicio/ defecto
viciu de form legal flaw, irregularity vice de forme vizio di forma Formfehler vicio de forma

162 163
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
victim victim victime vittima Opfer vctima
vignet vignette, sticker vignette, autocollant adesivo Vignette vieta
vinovat quilty coupable colpevole Schuldig culpable (de)
vinovie quilt culpabilit colpevolezza Schuld culpa/ culpabilidad
viol rape viol stupro Vergewaltigung violacin
violare de domiciliu forcible entry violation de domicile violazione di domicilio Hausfriedensbruch allanamiento de morada
violarea secretului violation of professional violation de secret violazione del segreto Berufsgeheimnisbruch violacin de secreto
profesional secrecy professionnel professionale profesional
violator rapist violeur stupratore, violentatore Vergewaltiger violador
violen conjugal domestic violence, marital violence domestique, - violenza domestica eheliche Gewalt violencia domstica
dispute conjugale
violen pe fondul alcohol fuelled violence violence suite au condotta violenta a seguito di alcoholbezugene Gewalt violencia por consumo de
consumului de alcool consommation de l'alcool consumo di alcool alcohol
violen urban urban outbreaks of violence urbaine violenza urbana stdtische Gewalt violencia urbana
violence
violen voluntar assault, voluntary violence volontaire violenza volontaria absichtliche Gewalttat violencia voluntaria
psychical violence
vira (a ~) (bani) vb. transfer, wire (money), (to) transfrer argent bonifico di denaro berweisen transferir (dinero)
viz visa visa visto Visum visa/ visado
viza (a ~) vb. stamp, countersign, viser visto Visum visar
sanction, (to)
vizet (celul) counter guichet spioncino Visette mirilla (celda)
vizit medical medical examination examen mdical visita medica rztliche Untersuchung examen mdico
voluntar volunteer volontaire volontario Frewillige voluntario, -a
vorbitor (nchisoare) parlour, visitors parloir parlatorio del carcere Besprchungsraum im ara de visita (en la
consultation room Gefngniss prisin)
vot, scrutin poll lection voto, suffragio Wahl votacin/ elecciones
vota (a ~) vb. vote, (to) voter votare wehlen votar/ elegir
vulgaritate vulgarism vulgarisme volgare ordinr vulgaridad/ trivialidad
vulnerabilitate vulnerability vulnrabilit vulnerabilit schwche vulnerabilidad/ debilidad/
fragilidad

164 165
Z
ROMN ENGLEZ FRANCEZ ITALIAN GERMAN SPANIOL
zar dice, (joc) game of dice d, pl. ds dado Wrfel dados
zzanie discord, dissention, strife dsaccord, dissention, zizzania Auseinandersetzung discordia
conflit
zgard leash, lead laisse, collier de chien guinzaglio Leine correa
zgria (a ~) vb. bruise (to) corcher, gratigner, griffer graffiare kratzen magullar/ salir moratones
zon infracional hot spot lieux infractionnelle zona calda infraktionelles Bereich zona criminal/ zona
peligrosa
zon zone, area rgion, zone zona Zonne zona/ rea
zvon rumour, hearsay rumeur, bruit, fausse voce-diceria Rumsprache rumor/ rumores
nouvelle
zbir tyrant, brute, oppressor tyran, brute, oppresseur oppressore Tyran, Unterdrcker tirano/ dspota/ opresor
zon denuclearizat atom-free zone zone atome-libre zona denuclearizzata atomfreie Zone zona denuclearizada
zon de ateptare waiting zone zone d`attente area di attesa Wartezone zona de espera/ sala de
espera
zon de evacuare evacuation zone zone de l'vacuation zona evacuata evakuations Zone zona de evacuacin/ zona
de salida
zon liber free zone zone libre zona libera freie Zone zona libre
zon neutr neutral zone zone neutre zona neutrale neutrale Zone zona neutral
Editura Ministerului Internelor i Reformei Administrative
Bucureti, Str. Mihai Vod nr. 17, sector 5
Tel. 313.76.63
E-mail: editura@mira.gov.ro

COD CNCSIS 270

S-ar putea să vă placă și