Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Trait (CEE)
A la suite de l'accs l'indpendance d'un certain nombre
des pays et territoires enumeres dans la liste faisant l'objet
de l'annexe IV, une convention d'association entre la Commu-
naut conomique europenne et les Etats africains et malgache
associs cette Communaut , signe Yaound le 20 juil-
let 1963, est entre en vigueur le 1er juin 1964. Le texte de
cette convention a t publi au Journal officiel des Communauts
europennes no. 93 du 11 juin 1964.
Communaut conomique
Europenne
et documents annexes
TABLE DES MATIRES
Communaut Economique
Europenne
SOMMAIRE
TRAITE
PREAMBULE 11
Titre II L'agriculture 39
Titre IV L e s transports 63
-5 -
Titre II La politique conomique
Chapitre 1 La politique de conjoncture 87
Chapitre 2 La balance des paiements 88
Chapitre 3 La politique commerciale 92
ANNEXES
I. LISTES
Annexe I. L i s t e s A G prvues aux articles 19 et 20 du Trait 171
Annexe II. L i s t e prvue l'article 38 du Trait 205
- 6 -
Annexe III. L i s t e des transactions i n v i s i b l e s prvue l'article
106 du Trait 209
Annexe IV. Pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent
l e s dispositions de la quatrime partie du Trait 213
II. PROTOCOLES
Protocole sur l e s Statuts de la Banque europenne d'investissement 217
Protocole relatif au commerce intrieur allemand et aux problmes
connexes 235
Protocole relatif certaines dispositions intressant la France 239
Protocole concernant l'Italie 245
Protocole concernant le Grand-Duch de Luxembourg 249
Protocole relatif aux marchandises originaires et en provenance de
certains pays et bnficiant d'un rgime particulier l'impor-
tation dans un des Etats membres 253
Protocole relatif au rgime appliquer aux produits relevant de la
Communaut europenne du charbon et de l'acier a l'gard de
l'Algrie et des dpartements d'outre-mer de la Rpublique
Franaise 257
Protocole concernant l e s h u i l e s minrales et certains de leurs
drivs 261
Protocole relatif l'application du Trait instituant la Communaut
conomique europenne aux parties non europennes du
Royaume des P a y s - B a s 265
III. CONVENTION
Convention d'application relative l'association des pays et
territoires d'outre-mer a la Communaut 271
Protocole concernant le contingent tarifaire pour l e s importations
de bananes 281
Protocole concernant l e contingent tarifaire pour l e s importations
de caf vert 285
Protocole sur l e s privilges et immunits 291
Protocole sur la Cour de J u s t i c e 303
Convention relative certaines institutions communes aux Com-
munauts europennes 319
-7 -
ACTE FINAL 330
Dclaration commune relative la coopration avec l e s Etats
membres des organisations internationales 337
Dclaration commune concernant Berlin 338
Dclaration d'intention en vue de l'association la Communaut
conomique europenne des pays indpendants appartenant
la zone franc 339
Dclaration d'intention relative la Somalie actuellement sous
tutelle de la Rpublique Italienne 341
Dclaration d'intention en vue de l'association la Communaut
conomique europenne du Surinam et des Antilles Ner-
landaises 342
Dclaration du Gouvernement de la Rpublique Fdrale d'Alle-
magne relative la dfinition d e s ressortissants allemands 343
Dclaration du Gouvernement de la Rpublique Fdrale d'Alle-
magne concernant l'application des Traits Berlin . . . . 344
Dclaration du Gouvernement de la Rpublique Franaise relative
aux demandes de brevet couvrant des c o n n a i s s a n c e s m i s e s au
secret pour des raisons de dfense 345
- 8 -
TRAIT
SA M A J E S T LE R O I DES B E L G E S , LE P R S I D E N T DE LA RPUBLIQUE
FDRALE D'ALLEMAGNE, LE PRSIDENT DE LA R P U B L I Q U E FRANAISE,
LE PRSIDENT DE LA RPUBLIQUE ITALIENNE, SON ALTESSE ROYALE LA
G R A N D E D U C H E S S E DE LUXEMBOURG, SA M A J E S T LA R E I N E DES P A Y S B A S ,
DTERMINS tablir les fondements d'une union sans cesse plus troite
entre les peuples europens,
11
ONT DCID de crer une Communaut conomique Europenne et
ont dsign cet effet comme plnipotentiaires :
12
PREMIRE PARTIE
Les principes
ARTICLE 1
ARTICLE 2
ARTICLE 3
15
) l'application de procdures permettant de coordonner les politique*
conomiques des tats membres et de parer aux dsquilibres dans leurs
balancee dee paiements,
h) le rapprochement des lgislations nationales dans lu mesure nces
saire au fonctionnement du march commun,
) la cration d'un Fonds social europen, en vue d'amUorer les posai
bilitb d'emploi des travailleurs et de contribuer au relvement de leur niveau
de vie,
j) l'institution d'une Banque europenne d'investissement, destine
faciliter l'expansion conomique de ta Communaut par la cration de ressources
nouvelles,
k) l'association des pays et territoires d'outremer, en vue d'accrotre
les changes et de poursuivre en commun l'effort de dveloppement conomique
et social.
ARTICLE 4
Chaque institution agit dans les limites des attributions qui lui sont
confres par le prsent Trait.
ARTICLE 5
16
ARTICLE 6
ARTICLE 7
ARTICLE 8
- 17
Au terme de la cinquime anne, la constatation est effectue par le
Conseil, dans les mmes conditions. dfaut d'unanimit, lu premire tupe
est uutomatiquemenl prolonge dune anne supplmentaire.
Au terme de lu sixime anne, la constatation est effectue par le Conseil,
statuant la majorit qualifie sur le rapport de la Commission.
18
DEUXIME PARTIE
ARTICLE 10
23
En arrtant ces dispositions, la Commission tient compte des rgles
prvues pour l'limination des droite de douane l'intrieur de la Commu-
naut et pour l'application progressive du tarif douanier commun.
ARTICLE il
24
Chapitre 1
L'UNION DOUANIRE
Section premire
ARTICLE 12
ARTICLE 13
ARTICLE 14
I. Pour chaque produit, le droit de base sur lequel les rductions successives
doivent tre opres est constitu par le droit appliqu au 1 e r janvier 1957.
25
-, Le rvtliine des rductions esj dtermin comme suit :
a) au cour* de la premire tape, la premire rduction est effectue un
au aprs l'entre eu vigueur du prsent Trait: la deuxime, dix-huit mois plus
tard; la troisime, la fin de la quatrime anne compter de l'entre eu
vigueur de ce Trait;
h) au cours de la deuxime tape, une rduction est opre dix-huit mois
aprs le dbut de cette tape; une deuxime rduction, dix-huit mois aprs la
prcdente; une troisime rduction est opre un an plus tard;
r) les rductions restant raliser sont appliques au cours de la
troisime tape: le Consci), statuant la majorit qualifie sur proposition V la
Commission, en fixe le rythme par voie de directives.
26
7. Les dispositions du prsent article peuvent tre modifies par le Conseil,
statuant l'unanimit sur proposition de la Commission et aprs consultation
de l'Aftsemble.
ARTICLE 15
ARTICLE 6
ARTICLE 1?
.'. Les tats membres conservent la facult de remplacer ces droits par une
taxe intrieure conforme aux dispositions de l'article 95.
27
4. Lorsque la Commission constate que le remplacement d'un droit de
douane caractre fiscal se heurte dans un tat membre dee difficults
srieuses, elle autorise cet tat maintenir ce droit, la condition qu'il le
supprime au plus tard six ans aprs l'entre en vigueur du prsent Trait.
L'autorisation doit tre demande avant la fin de la premire anne compter
de l'entre en vigueur de ce Trait.
Section deuxime
ARTICLE 18
ARTICLE 19
1. Dans les conditions et limites prvues ci-aprs, lee droits du tarif douanier
commun s'tablissent au niveau de la moyenne arithmtique dee droits appliqus
dane les quatre territoires douaniers que comprend la Communaut.
2. Lee droits retenue pour le calcul de cette moyenne sont ceux appliqus
par lee tats membree au 1 e r janvier 1957.
Toutefois, en ce qui concerne le tarif italien, le droit appliqu s'entend
compte non tenu de la rduction temporaire de 10 %. En outre, eur lee poetes
o ce tarif comporte un droit conventionnel, celui-ci eet substitu au droit
appliqu ainsi dfini, condition de ne pas lui tre suprieur de plus de 10 %.
Lorsque le droit conventionnel dpaeee le droit appliqu ainsi dfini de plus
de 10 ",,. ce droit appliqu major de 10 % est retenu pour le calcul de la
moyenne arithmtique.
En ce qui concerne les positions numres la liete A, lee droite
figurant sur cette liste sont substitus aux droits applique pour le calcul de
la moyenne arithmtique.
2R
3. Les droite du tarif douanier commun ne peuvent dpaeser :
a) 3 % pour les produite relevant dee poeitons tarifaires numres
la liste B,
b) 10 % pour les produits relevant des positions tarifaires numres
la liste C,
c) 15 % pour les produits relevant des positions tarifaires numres
la liste D,
-/) 25 % pour les produits relevant des positions tarifaires numres
la liste E; lorsque pour ces produits le tarif des paye du Benelux comporte
un droit n'excdant pas 3 ",,, ce droit est port 12 % pour le calcul de la
moyenne arithmtique.
4. La liste F fixe les droits applicables aux produits qui y sont enumeres.
ARTICLE 20
Les droits applicables aux produits de la liete G sont fixs par voie de
ngociations entre les tats membres. Chaque tat membre peut ajouter
d'autres produits cette liste dans la limite de 2 ",, de la valeur totale de ses
importations en provenance de pays tiers au cours de l'anne 1956.
La Commission prend toutes initiatives utiles pour que ces ngociatious
soient engages avant la fin de la deuxime anne compter de l'entre en
vigueur du prsent Trait et termines avant la fin de la premire tape.
Dans le cas o, pour certains produits, un accord n'aurait pu intervenir
dans cee dlaie, le Conseil, statuant sur proposition de la Commission, l'unani-
mit jusqu' la fin de la deuxime tape et la majorit qualifie par la suite,
fixe les droite du tarif douanier commun.
ARTICLE 21
29
2. Avant la fin de la premire tape, ou au plus tard lors de la fixation de-
droits, le Conseil, statuant la majorit qualifie sur proposition de la Commis-
sion, dcide des ajustements que requiert l'harmonie interne du tarif douanier
commun la suite de l'application des rgles prvues aux articles 19 et 20.
compte tenu notamment du degr d'ouvraison des diffrentes marchandise1*
auxquelles il s'applique.
ARTICLE 22
ARTICLE 23
30
2. L'tat membre qui a obtenu l'autorisation prvue l'article 17 para-
graphe 4, est dispens d'appliquer les dispositions qui prcdent, pendant la
dure de validit de celte autorisation, en ce qui concerne les positions tarifaires
qui en font l'objet. A l'expiration de l'autorisation, il applique le droit qui
serait rsult de l'application des rgles du paragraphe prcdent.
ARTICLE 21
Pour s'aligner sur le tarif douanier commun, les tats membres restent
libres de modifier leurs droits de douane selon un rythme plus rapide que celui
prvu l'article 23.
ARTICLE 25
31
ou en partie la perception dee droits applicables, ou lui octroyer dee contingente
tarifaires droit rduit ou nul, condition qu'il ne puisse en rsulter dee pertur-
bations srieuses sur le march dee produits en cause.
ARTICLE 26
ARTICLE 27
ARTICLE 28
32
ARTICLE 29
Dans l'exercice dee miseions qui lui sont confies au titre de la prsente
tion, la Commission s'inspire :
a) de la ncessit de promouvoir les changes commerciaux entre les
tats membres et les paye tiers,
b) de l'volution des conditions de concurrence l'intrieur de la Com
munaut, dans la mesure o cette volution aura pour effet d'accrotre la force
comptitive des entreprises,
c) des ncessits d'approvisionnement de la Communaut en matires
premieree et demiproduits, tout en veillant ne pae fausser entre les tats
membree lee conditions de concurrence sur les produite finis,
d) de la ncessit d'viter dee trouble erieux dans la vie conomique
des tats membree et d'aeeurer un dveloppement rationnel de la production
et une expansion de la consommation dans.la Communaut.
33 -
Chapitre 2
ARTICLE 30
ARTICLE 31
ARTICLE 32
34
ARTICLE 33
Chaque anne, les contingents sont largis, suivant les mmes rgles
et dans les mmes proportions, par rapport l'anne qui prcde.
35
l'obligation d'accroissement annuel de 20 % de la valeur totale des contin-
gents globaux.
ARTICLE 34
ARTICLE 35
36
La Commission adresse aux tats intresss des recommandations
cet effet.
ARTICLE 36
ARTICLE 37
37
mesure de sauvegarde dont elle dtermine lee conditions et modalits, aussi
longtemps que l'adaptation prvue au paragraphe 1 n'a pas t ralise.
5. D'autre part, les obligations des tats membres ne valent que pour autant
qu'elles sont compatibles avec lee accords internationaux existante.
- 38
TITRE II
L'Agriculture
ARTICLE 38
3. Les produite qui eont soumis aux dispositions des articles 39 46 inclus
sont enumeres la liste qui fait l'objet de l'Annexe II du prsent Trait. Toute-
fois, dane un dlai de deux ans compter de l'entre en vigueur de ce Trait,
le Conseil, sur proposition de fa Commission, dcide la majorit qualifie des
produite qui doivent tre ajouts cette liste.
ARTICLE 39
41
2. Dane l'laboration de la politique agricole commune et dee mthodes
spciales qu'elle peut impliquer, il sera tenu compte :
o) du caractre particulier de l'activit agricole, dcoulant de la structure
sociale de l'agriculture et des disparits structurelles et naturelles entre lee
diverses regione agricoles,
b) de la ncessit d'oprer graduellement lee ajustements opportune,
c) du fait que, dans les tats membree, l'agriculture constitue un secteur
intimement li l'ensemble de l'conomie.
ARTICLE 40
2. En vue d'atteindre lee objectifs prvue l'article 39, il eera tabli une
organisation commune dee marchs agricoles.
Suivant lee produite, cette organisation prend l'une dee forme ci-aprs :
a) dee rgle communes en matire de concurrence,
6) une coordination obligatoire dee divereee organisations nationales de
march,
c) une Organisation europenne du march.
42
ARTICLE 41
ARTICLE 42
ARTICLE 43
43 -
Ces propositions doivent tenir compte de l'interdpendance des questions
agricoles voques au prsent titre.
Sur proposition de la Commission et aprs consultation de l'Assemble,
le Conseil, statuant l'unanimit au cours des deux premires tapes et la
majorit qualifie par la suite, arrte des rglements ou des directives, ou
prend des dcisions,san- prjudice des recommandations qu'il pourrait formuler.
ARTICLE 44
44
2. Lee prix minima ne doivent pae avoir pour effet une rduction des
change existant entre les tats membres l'entre en vigueur du prsent
Trait, ni faire obstacle une extension progressive de ces changes. Les prix
minima ne doivent pas tre appliqus de manire faire obstacle au dvelop-
pement d'une prfrence naturelle entre les tats membres.
45
ARTICLE 45
Les tats membree font appel toutes lee possibilits qui leur sont
offertee en vertu de leurs dispositions lgislatives, notamment en matire de
46
politique d'importation, en vue d'assurer la conclusion et l'excution de ces
accords ou contrats.
ARTICLE 46
ARTICLE 47
47
TITRE III
La libre circulation
des personnes, des services et des capitaux
Chapitre 1
LES TRAVAILLEURS
ARTICLE 48
3. Elle comporte le droit, sous rserve dee limitations justifies par dee
raisons d'ordre public, de scurit publique et de sant publique :
a) de rpondre dee emploie effectivement offerte,
b) de ee dplacer cet effet librement sur le territoire dee tats membres,
c) de sjourner dane un dee tats membres afin d'y exercer un emploi
conformment aux dispositions lgislatives, rglementaires et administratives
rgissant l'emploi des travailleurs nationaux,
d) de demeurer, dans des conditions qui feront l'objet de rglements
d'application tablie par la Commission, sur le territoire d'un tat membre,
aprs y avoir occup un emploi.
ARTICLE 49
51
par voie de directives ou de rglements, les mesures ncessaires en vue de
raliser progressivement la libre circulation des travailleurs, telle qu'elle est
dfinie l'article prcdent, notamment :
a) en assurant une collaboration troite entre les administrations natio-
nales du travail,
b) en liminant, selon un plan progressif, celles des procdures et prati-
ques administratives, ainsi que les dlais d'accs aux emplois disponibles dcou-
lant soit de la lgislation interne, soit d'accords antrieurement conclus entr c
les tats membres, dont le maintien ferait obstacle la libration des mouve-
ments des travailleurs,
c) en liminant, selon un plan progressif, tous les dlais et autres restric-
tions, prvus soit par les lgislations internes, soit par des accords antrieu-
rement conclus entre les tats membres, qui imposent aux travailleurs des
autres tats membres d'autres conditions qu'aux travailleurs nationaux pour
le libre choix d'un emploi,
d) en tablissant des mcanismes propres mettre en contact les offres
et les demandes d'emploi et en faciliter l'quilibre dans des conditions qui
cartent des risque gravee pour le niveau de vie et d'emploi dane Ics diverses
rgions et industries.
ARTICLE 50
ARTICLE S!
52
Chapitre 2
LE DROIT D'TABLISSEMENT
ARTICLE 52
ARTICLE 53
ARTICLE 54
53
La Commission soumet cette proposition au Conseil au cours des deux premires
annes de la premire tape.
Le programme fixe, pour chaque catgorie d'activits, les conditions
gnrales de la ralisation de la libert d'tablissement et notamment les tapes
de celleci.
54
) en coordonnant, dans la mesure n c e s s a i r e et en vue de l e s rendre
equivalentes, l e s garanties qui sont e x i g e s , dans l e s Etats membres,
des s o c i t s au sens de l'article 58 alina 2, pour protger l e s intrts
tant des a s s o c i s que des tiers,
h) en s'assurant que l e s conditions d'tablissement ne sont pas
f a u s s e s par des aides accordes par l e s tats membres.
ARTICLE SS
ARTICLE 56
ARTICLE 57
55
tape et la majorit qualifie par la suite, des directives visant la
reconnaissance mutuelle des diplmes, certificats et autres titres.
ARTICLE 58
5o
Chapitre 3
LES SERVICES
ARTICLE 59
ARTICLE 60
57
ARTICLE 6/
2. La libration des services des banques et des assurances qui sont lies
des mouvements de capitaux doit tre ralise en harmonie avec la libration
progressive de la circulation des capitaux.
ARTICLE 62
ARTICLE 63
58
ARTICLE 64
ARTICLE 65
ARTICLE 66
59
Chapitre 4
LES CAPITAUX
ARTICLE 67
ARTICLE 68
60
ARTICLE 69
ARTICLE 70
ARTICLE 71
61
ARTICLE 72
ARTICLE 73
62
TITRE IV
Les transports
ARTICLE 74
ARTICLE 75
ARTICLE 76
65
moins favorables, dans leur effet direct ou indirect l'gard des transporteure
dee autres tats membree par rapport aux transporteurs nationaux, lee dispo-
sitions diverses rgissant la matire l'entre en vigueur du prsent Trait.
ARTICLE 77
Sont compatibles avec le prsent Trait les aide qui rpondent aux
besoins de la coordination des transporte OU qui correspondent au rembour-
sement de certaines servitudes inhrentes la notion de service public.
ARTICLE 78
ARTICLE 79
66
ARTICLE 80
ARTICLE 81
ARTICLE 82
Lee dispositions du prsent titre ne font pas obstacle aux mesure pries
dane la Rpublique fdrale d'Allemagne, pour autant qu'elles soient nces-
saires pour compenser les dsavantages conomiques cause, par la division
de l'Allemagne, l'conomie de certaines rgions de la Rpublique fdrale
affectes par cette division.
67
ARTICLE S3
ARTICLE 84
68
TROISIME PARTIE
La politique de la Communaut
TITRE I
Section premire
ARTICLE 85
73
3. Toutefois, lee dispositions du paragraphe 1 peuvent tre dclares inap-
plicables :
a? tout accord ou categorie d'accords entre entreprises,
a toute decision ou catgorie de d e c i s i o n s d'associations d'entreprises et
S toute pratique concerte ou catgorie de pratiques concertes
qui contribuent amliorer la production ou la distribution des produite ou
promouvoir le progrs technique ou conomique, tout en rservant aux utilisa
teure une partie quitable du profit qui en rsulte, et sans
a) impuser aux entreprises intresses des restrictions qui ne sont pas
indispensables pour atteindre ces objectifs,
6) donner ces entreprises la possibilit, pour une partie substantielle
des produite en cause, d'liminer la concurrence.
ARTICLE 86
ARTICLE 87
74
Si de telle dispositions n'ont pas t adoptes dans le dlai prcit,
elles sont tablies par le Conseil, statuant la majorit qualifie sur propo-
sition de la Commission et aprs consultation de l'Assemble.
ARTICLE 88
ARTICLE 89
2. S'il n'est pas mis fin aux infractions, la Commission constate l'infraction
aux principes par une dcision motive. Elle peut publier sa dcision et autoriser
les tats membree prendre, lee mesures ncessaires, dont elle dfinit les condi-
tions et les modalits, pour remdier la situation.
75
ARTICLE 90
Section deuxime
ARTICLE 91
76
Section troisime
ARTICLE 92
77
l'limination dee droite de douane, sous rserve des dispositions du prsent
Trait visant la politique commerciale commune vis--vis des paye tiere,
d) lee autres catgories d'aide dtermines par dcision du Conseil
statuant la majorit qualifie eur proposition de la Commiesion.
ARTICLE 93
2. Si, aprs avoir mis lee intresse en demeure de prsenter leurs obser-
vations, la Commission constate qu'une aide accorde par un tat ou au
moyen de ressources d'tat, n'est pas compatible avec le march commun
aux termes de l'article 92, ou que cette aide eet applique de faon abusive,
elle dcide que l'tat intress doit la supprimer ou la modifier dans le dlai
qu'elle dtermine.
Si l'tat en cause ne se conforme pas cette dcision dans le dlai
imparti, la Commission ou tout autre tat intress peut saisir directement la
Cour de Justice, par drogation aux articles 169 et 170.
Sur demande d'un tat membre, le Conseil, etatuant l'unanimit,
peut dcider qu'une aide, institue ou instituer par cet tat, doit tre consi-
dre comme compatible avec le march commun, en drogation des diepoeitione
de l'article 92 ou dee rglemente prvue l'article 94, ei dee circonstances excep-
tionnelles justifient une telle dcision. Si, l'gard de cette aide, la Commission
a ouvert la procdure prvue au prsent paragraphe, alina 1, la demande de
l'tat intress adresse au Conseil aura pour effet de euependre ladite proc-
dure jusqu' la prise de position du Conseil.
Toutefois, si le Conseil n'a pas pris position dans un dlai de trois mois
compter de la demande, la Commission statue.
78
ARTICLE 94
79
Chapitre 2
DISPOSITIONS FISCALES
ARTICLE 95
ARTICLE 96
ARTICLE 97
Lee tate membree qui peroivent la taxe eur le chiffre d'affaire d'aprs
le systme de la taxe cumulative cascade peuvent, pour lee impositions int-
rieures dont ile frappent lee produite importe ou pour les ristourne qu'ils
80
accordent aux produite exporte, procder la fixation de taux moyens par
produit ou groupe de produits, sans toutefois porter atteinte aux principes qui
sont nonce aux articlee 95 et 96.
Au cae o lee taux moyens fixs par un tat membre ne sont pas
conformes aux principes prcits, la Commission adresse cet tat les direc-
tives ou dcisions appropries.
ARTICLE 98
En ce qui concerne les impositions autres que les taxes sur le chiffre
d'affaire, les droits d'accise et les autres impts indirects, des exonrations et
des remboursements l'exportation vere lee autres tats membres ne peuvent
tre opre, et dee taxe de compensation l'importation en provenance des
Etate membree ne peuvent tre tablies, que pour autant que les mesures envi-
sages ont t pralablement approuves pour une priode limite par le Conseil,
statuant la majorit qualifie sur proposition de la Commission.
ARTICLE 99
81
Chapitre 3
ARTICLE 100
ARTICLE 101
82
ARTICLE 102
83
TITRE II
La politique conomique
Chapitre I
LA POLITIQUE DE CONJONCTURE
ARTICLE 103
87
Chapitre 2
ARTICLE O
ARTICLE 105
an
ARTICLE 106
ARTICLE 107
89
consultation du Comit monetaire, autoriser d'autres Etats membres
prendre, pour une priode strictement limite, l e s mesures n c e s s a i r e s ,
dont elle dfinit l e s conditions et l e s modalits, pour parer aux cons-
quences de cette action.
ARTICLE 108
90
3. Si le concours mutuel recommand par la Commission n'a pas t accord
par le Conseil ou si le concoure mutuel accord et les mesures prises sont insuffi-
sants, la Commiesion autoriee l'Etat en difficult prendre les mesures de
eauvegarde dont elle dfinit lee conditions et modalits.
Cette autorisation peut tre rvoque et ces conditions et modalits
modifies par le Conseil statuant la majorit qualifie.
ARTICLE 109
91
Chapitre 3
LA POLITIQUE COMMERCIALE
ARTICLE 110
ARTICLE 111
92
La Commieeion conduit ces ngociations en consultation avec un Comit
epcial dsign par le Conseil pour l'assister dane cette tche, et dans le cadre
des directives que le Conseil peut lui adresser.
3. Dans l'exercice des comptences qui lui sont attribues par le prsent
article, le Conseil statue l'unanimit au cours des deux premires tapes et
la majorit qualifie par la suite.
ARTICLE 112
1. Sane prjudice dee engagements assums par lee Etats, membres dans le
cadre d'autres organisations internationales, les rgimes d'aides accordes par
les tats membres aux exportations vers les pays tiers sont progressivement
harmonise avant la fin de la priode de transition, dans la mesure ncessaire
pour viter que la concurrence entre les entreprises de la Communaut soit
fausse.
Sur proposition de la Commission, le Conseil arrte, " l'unanimit*
jusqu'* la fin de la seconde tape et a la majorit qualifie'e par la suite,
l e s directives n c e s s a i r e s a" cet effet.
93
ARTICLE 113
3. Si des accords avec des pays tiers doivent tre ngocis, ta Commission
prsente des recommandations uu Conseil qui l'autorise ouvrir les ngocia-
lions ncessaires.
4. Dans l'exercice des comptences qui lui sont attribues par le prsent
article, le Conseil statue la majorit qualifie.
ARTICLE 114
Les accords viss aux articles 111 paragraphe 2, et 113 sont conclue
au nom de la Communaut par le Conseil agissant l'unanimit au coure dee
deux premires tapes et la majorit qualifie par la suite.
ARTICLE 115
94
En cas d'urgence et pendant la priode de transition, les Etats membres
peuvent prendre euxmmes les mesures ncessaires et les notifient uux autres
tate membres, ainsi qu' la Commission, qui peut dcider qu'ils doivent les
modifier ou les supprimer.
Par priorit, doivent tre choisies les mesures qui apportent le moins de
perturbations au fonctionnement du march commun et qui tiennent compte
de la ncessit de hter, dans la mesure du possible, l'tablissement du tarif
douanier commun.
ARTICLE 116
95
TITRE III
La politique sociale
Chapitre 1
DISPOSITIONS SOCIALES
ARTICLE 117
ARTICLE 118
99
A cet effet, la Commieeion agit en contact troit avec les tate membres,
par des tudes, dee avie et par l'organisation de consultations, tant pour les
problmes qui se posent sur le plan national que pour ceux qui intressent les
organisations internationales.
ARTICLE 119
ARTICLE 120
ARTICLE 121
100
ARTICLE 122
101
Chapitre 2
ARTICLE 123
ARTICLE 124
ARTICLE 125
102
b) octroyer des aidee en faveur dee travailleurs dont l'emploi est rduit
ou suspendu temporairement en tout ou en partie la suite de la' conversion
de l'entreprise d'autres productions, pour leur permettre de conserver le mme
niveau de rmunration en attendant d'tre remploys pleinement.
ARTICLE 126
ARTICLE 127
103
les dispositions rglementaires ncessaires l'excution des articlee 124 126
inclue; il fixe notamment les modalits relatives aux conditions dane lesquelles
le concoure du Fonde eet accord aux termes de l'article 125, ainsi qu'aux cat-
gories d'entreprises dont les travailleurs bnficient du concours prvu
l'article 125 paragraphe 1 b).
ARTICLE 128
104 -
TITRE IV
ARTICLE 130
107
QUATRIME PARTIE
L'association
des pays et territoires d'outre-mer
ARTICLE 131
ARTICLE 132
111
5. Dane lee relations entre les tats membree et les pays et territoires, le
droit d'tablissement dee ressortissants et socits eet rgl conformment aux
dispositions et par application des procdures prvues au chapitre relatif au
droit d'tablissement et sur une base non discriminatoire, sous rserve des
dispositions particulires prises en vertu de l'article 136.
ARTICLE 133
112
ARTICLE 134
ARTICLE 135
ARTICLE 136
113
CINQUIME PARTIE
Dispositions institutionnelles
Chapitre 1
LES INSTITUTIONS
Section premire
L'Assemble
ARTICLE 137
ARTICLE 138
1. 1/ Assi- m Ide eet forme de dlgue que lee Parlemente sont appele
dsigner en leur sein selon la procdure fixe par chaque t a t membre.
119
Le Conseil statuant l'unanimit arrtera les dispositions dont il recom-
mandera l'adoption par les tats membree, conformment leurs rgles consti-
tutionnelles respectives.
ARTICLE 139
ARTICLE 140
ARTICLE 141
ARTICLE 142
120 -
ARTICLE 143
ARTICLE 144
Section deuxime
Le Conseil
ARTICLE 145
ARTICLE 146
Le Conseil eet form par lee reprsentants dee tate membree. Chaque
gouvernement y dlgue un de see membree.
La prsidence eet exerce tour de rle par chaque membre du Conseil
pour une dure de six mois, suivant l'ordre alphabtique des tats membres.
121
ARTICLE 147
ARTICLE 148
Belgique 2
Allemagne 4
France 4
Italie 4
Luxembourg 1
Pays-Bas 2
ARTICLE 149
Lorsqu'cn vertu du prsent Trait, un acte du Coneeil eet prie sur pro-
position de la Commission, le Conseil ne peut prendre un acte constituant
amendement de la proposition que etatuant l'unanimit.
122
ARTICLE 150
ARTICLE 151
ARTICLE 152
ARTICLE 153
ARTICLE 154
123
Section troisime
La Commission
ARTICLE 155
ARTICLE 156
ARTICLE 157
121
La Omino 'ion ne peut comprendre plus de deux membres ayant la
nationalit d'un mme tat.
ARTICLE 158
ARTICLE 159
125
ARTICLE 160
ARTICLE 161
ARTICLE 162
ARTICLE 163
126
Section quatrime
La Cour de Justice
ARTICLE 164
ARTICLE 165
ARTICLE 166
127
ARTICLE 167
Les juges et les avocats gnraux, choisis parmi des personnalits offrant
toutes garanties d'indpendance, et qui runissent les conditions requieee
pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus huutes fonctions juridic-
tionnelles, ou qui sont des jurisconsultes possdant des comptences notoires,
sont nomms d'un commun accord pour six ans par les gouvernements des
Etats membres.
Un renouvellement paitiel des juges a lieu tous les trois ans. Il porte
alternativement sur trois et quatre juge. Les trois juges dont la dsignation
est sujette renouvellement la fin de la premire priode de trois ans sont
dsigns par le sort.
Un renouvellement partiel des avocats gnraux a lieu tous les trois
ans. L'avocat gnral dont la dsignation est sujette renouvellement la
fin de la premire priode de trois ans est dsign par le sort.
Les juges et ls avocats gnraux sortants peuvent tre nomms de
nouveau.
Les juges dsignent parmi eux, pour trois ans, le prsident de la Cour
de Justice. Son mandat eet renouvelable.
ARTICLE 168
ARTICLE 169
ARTICLE 170
Chacun des tats membres peut saisir la Cour de Justice s'il estime
qu'un autre tat membre a manqu une des obligations qui lui incombent en
vertu du prsent Trait.
128
Avant qu'un tat membre n'introduise, contre un autre t a t membre,
un recours fond sur une prtendue violation des obligations qui lui incombent
en vertu du preent Trait, il doit en saisir la Commission.
La Commission met un avis motiv aprs que les Etats intresse ont
t mi en mesure de prsenter contradictoirement leurs observations crites
et orales.
Si la Commieeion n'a pas mis l'avis dans un dlai de trois mois compter
de la demande, l'absence d'avis ne fait pas obstacle la saisine de la Cour de
Juetice.
ARTICLE 171
ARTICLE 172
ARTICLE 173
129
ARTICLE 174
Si le recours est fond, la Cour de Justice dclare nul et non avenu l'acte
contest.
Toutefois, en ce qui concerne les rglements, la Cour de Justice indique,
si elle l'estime ncessaire, ceux des effets du rglement annul qui doivent tre
considrs comme dfinitifs.
ARTICLE 175
ARTICLE 176
ARTICLE 177
130
c) sur l'interprtation des statute dee organismes crs par un acte du
Conseil, lorsque ces statute le prvoient.
Lorsqu'une telle question eet souleve devant une juridiction d'un dee
tate membree, cette juridiction peut, ei elle estime qu'une dcision eur ce
point eet ncessaire pour rendre eon jugement, demander la Cour de Juetice
de etatuer eur cette question.
Lorsqu'une telle question eet souleve dans une affaire pendante devant
une juridiction nationale dont les dcisions ne sont pas susceptibles d'un recours
juridictionnel de droit interne, cette juridiction est tenue de saisir la Cour de
Justice.
ARTICLE 178
ARTICLE 179
ARTICLE 180
131
c) les dlibrations du Conseil d'administration de la Banque. Les recours
contre ces dlibrations ne peuvent tre forms, dane les conditions fixee
l'article 173, que par les tats membres ou la Commission, et seulement pour
violation des formes prvues l'article 21 paragraphes 2 et 5 7 inclus des
Statuts de la Banque.
ARTICLE 181
ARTICLE 182
La Cour de Justice est comptente pour statuer eur tout diffrend entre
tats membres en connexit avec l'objet du prsent T rait, ei ce diffrend lui
est soumis en vertu d'un compromis.
ARTICLE 183
ARTICLE 184
ARTICLE 185
Lee recoure forme devant la Cour de Justice n'ont pas d'effet suspensif.
Toutefois, la Cour de Justice peut, si elle est ime que lee circonstances l'exigent,
ordonner le sursis l'excution de l'acte attaqu.
132
ARTICLE 186
Dane les affaire dont elle est saisie, la Cour de Juetice peut prescrire les
meeuree provisoires ncessaires.
ARTICLE 187
Lee arrts de la Cour de Juetice ont force excutoire dans les conditions
fixee l'article 192.
ARTICLE 188
133
Chapitre 2
ARTICLE 189
ARTICLE 190
ARTICLE 191
134
Lee directi vee et les dcisions sont notifies leurs destinataires ei
prennent effet par cette notification.
ARTICLE 192
L'excution force eet rgie par les rgles de la procdure civile en vigueur
dans l'tat eur le territoire duquel elle a lieu. La formule excutoire est appose,
sans autre contrle que celui de la vrification de l'authenticit du titre, par
l'autorit nationale que le gouvernement de chacun des tats membree dsi-
gnera cet effet et dont il donnera connaissance la Commieeion et la Cour de
Juetice.
Apre l'accompliseement de ces formalits la demande de l'intress,
celui-ci peut poursuivre l'excution force en saisissant directement l'organe
comptent, suivant la lgislation nationale.
L'excution force ne peut tre euependue qu'en vertu d'une dcision
de la Cour de Justice. Toutefois, le contrle de la rgularit des mesure d'excu-
tion relve de la comptence des juridictions nationales.
135
Chapre. 3
ARTICLE 193
ARTICLE 194
Belgique 12
Allemagne 24
Fronce 24
Italie 24
Luxembourg S
Pays-Bas 12
Les membres du Comit sont nomme, pour quatre ans, par le Conseil
statuant l'unanimit. Leur mandt est renouvelable.
136
ARTICLE 195
ARTICLE 196
Le Comit dsigne parmi ses membres son prsident et son bureau pour
une dure de deux ans.
Il tablit eon rglement intrieur et le soumet l'approbation du Coneeil
etatuant l'unanimit.
Le Comit est convoqu par son prsident la demande du Coneeil ou
de la Commiesion.
ARTICLE 197
137
ARTICLE 198
138 -
TITRE II
Dispositions financires
ARTICLE 199
ARTICLE 200
141
ARTICLE 201
ARTICLE 202
ARTICLE 203
142
Le Coneeil coneulte la Commieeion, et le cas chant les autres institu-
tions intreeeee, toutes lee foie qu'il entend e'carter de cet avant-projet.
Belgique 8
Allemagne 32
France 32
Italie 20
Luxembourg 1
Paye-Bae 7
ARTICLE 204
143
Le Coneeil etatuant la majorit qualifie peut, sous rserve que les
autres conditions fixes l'alina 1 soient respectes, autoriser dee dpenses
excdant le douzime.
ARTICLE 205
ARTICLE 206
La vrification, qui a lieu sur pices et au besoin eur place, a pour objet
de constater la lgalit et la rgularit des recettes et dpense et de e'aBeurer
de la bonne gestion financire. La commission de contrle tablit, aprs la clture
de chaque exercice, un rapport qu'elle adopte lu majorit dee membree qui la
composent.
144
du rapport de la commission de contrle. En outre, elle leur communique
un bilan financier dcrivant l'actif et le p a s s i f de la Communaut.
ARTICLE 207
ARTICLE 208
La Commission peut, s o u s r s e r v e d'en informer l e s au to ri te s
comptentes des E t a t s i n t r e s s s , transferer dans la monnaie de l'un
d e s E t a t s membres l e s avoirs qu'elle dtient dans la monnaie d'un autre
Etat membre, dans la mesure n c e s s a i r e l e u r u til isa tion pour 1 es obj ets
a u x q u e l s i l s sont d e s t i n s par le p r s e n t T r a i t . L a Commission vite,
d a n s la mesure du p o s s i b l e , de procder de tels transferts, si elle
dtient des avoirs d i s p o n i b l e s ou m o b i l i s a b l e s dans l e s monnaies dont
elle a b e s o i n .
145
ARTICLE 209
146
SIXIME PARTIE
ARTICLE 211
ARTICLE 212
ARTICLE 213
149
ARTICLE 214
ARTICLE 215
ARTICLE 216
ARTICLE 217
ARTICLE 218
La Communaut jouit, eur les territoires des tats membree, dee immu
nits et privilges ncessaires pour remplir ea mission, dans les conditions
dfinies un Protocole spar.
150
ARTICLE 219
ARTICLE 220
Les tats membree engageront entre eux, en tant que de besoin, des
ngociations en vue d'assurer, en faveur de leurs ressortissante :
la protection des pereonnes, ainsi que la jouissance et la protection
dee droits dans lee conditions accordes par chaque tat ses propres ressor-
tissante,
l'limination de la double imposition l'intrieur de la Commu-
naut,
In reconnaissance mutuelle des socits au sens de l'article 58 alina 2,
le maintien de lu personnalit juridique en cas de transfert du sige de paye
en pays et la possibilit de fusion de socits relevant de lgislations nationales
diffrentes,
la simplification des formalit, aUXquellee sont subordonnes la
reconnaissance et l'excution rciproques des dcisions judiciaires ainsi que
dee sentences arbitrales.
ARTICLE 221
ARTICLE 222
151
ARTICLE 223
ARTICLE 224
ARTICLE 225
Si des mesures prises dans les cas prvus aux articles 223 et 224 ont
pour effet de fausser les conditions de la concurrence dans le march commun,
la Commission examine avec l'tat intress les conditions dans lcequellce
cee mesures peuvent tre adaptes aux rgles tablies par le preent Trait.
152
Par drogation la procdure prvue aux articlee 169 et 170, la Commie-
eion ou tout tat membre peut saisir directement la Cour de Juetice, s'il estime
qu'un autre tat membre fait un usage abusif des pouvoirs prvus aux articles1
223 et 224. La Cour de Justice statue huis clos.'
ARTICLE 226
ARTICLE 227
153
Les conditions d'application dee autres dispositions du prsent Trait
seront dtermines au plue tard deux ane aprs son entre en vigueur, par
des dcisions du Conseil statuant l'unanimit eur proposition de la Commieeion.
Les institutions de la Communaut veilleront, dans le cadre des proc
dures prvues par le prsent Trait et notamment de l'article 226, permettre
le lvelopcment conomique et social de cee regione.
ARTICLE 228
2. Lee accorde conclue dane lee conditions fixee cidessus lient lee insti
tutions de la Communaut et lee tate membree.
ARTICLE 229
154
ARTICLE 230
ARTICLE 231
ARTICLE 232
ARTICLE 233
ARTICLE 234
155
Dans la mesure o ces conventions ne sont pas compatibles avec le preent
Trait, le ou les Etats membres en cause recourent tous lee moyens appropris
pour liminer les incompatibili t e constates. En cas de besoin, les tats membres
se prtent une assistance mutuelle en vue d'arriver cette fin, et adoptent li
as chant une attitude commune.
Dans l'application des conventions vises au premier alina, lee tats
membres tiennent compte du fait que les avantages consentis dans le prsent
Trait par chacun des tats membres font partie intgrante de rtablissement
de la Communaut et sont, de ce fait, insparablement lis la cration d'ins
titutions communes, l'attribution de comptences en leur faveur et l'octroi
les mmes avantages par tous, les antres tats membres.
ARTICLE 235
ARTICLE 236
ARTICLE 237
156
Les conditions de l'admieeion et lee adaptations du preent Trait que
celle-ci entrane font l'objet d'un accord entre lee tate membree et l'tat
demandeur. Cet accord eet soumis la ratification par tous lee tate contrac-
tants, en conformit de leurs rgles constitutionnelles respectives.
ARTICLE 238
ARTICLE 239
Les Protocoles qui, du commun accord des tats membres, seront annexs
au prsent Trait, eu font partie intgrante.
ARTICLE 240
157
MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS
ARTICLE 241
ARTICLE 242
ARTICLE 243
ARTICLE 244
161
ARTICLE 245
ARTICLE 246
162
DISPOSITIONS FINALES
ARTICLE 247
ARTICLE 248
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
165
ANNEXES
Listes
ANNEXE I
LISTES G
LISTE A
Droite (t % )
Numen i prendra
de U Nomenclature Dsignation dee produits en considration
de Bruxelles pour la France
pures 10
171
_ J _
Droits (en %)
Numros
prendra
de la Nomenclature Dsifrnaboo des produits
en considration
de Bruxelles
.pour la France
ex 29.02 Dichloromthane 20
ex 30.03 Sarkomycine 18
172
3
D
Num,. 7UJndJ0)
de la Nomenclature Dsignation des produits .,
. _ en considraUon
de IJruxelle ,
pour la r rance
173
. Droits (n %)
Numerus *
de la Nomenclature Dsignation des produits
, en considration
dc miivrllr ,
pour la r rance
174
J
Droits (en % )
Numros
. . . . . . . prendre
ile la Nomenclature DMgnulion des produits
en considration
de Bruxelles
pour la France
175
Droits (en %)
Numros
ak prendra
prendra
de la Nomenclature Dsignation de produits ., .
en considration
de Bruxelles
pour la Franco
88.01 Arostats 25
- 176
LISTE
Numero.
de I. Nomencl.ture De.iciiation de. produits
de Bruxellei
CHANTRE 5
05.01
05.02
05.03
05.05
05.06
05.09
U
052
ClIAIMTUK 13
13.01
13.02
CHAPITRE 14
14.01
14.05
177
2
Numros
de la Nomenclature Designan., de* produits
de nix elle.
CHAPITRE 25
25.02
25.05
25.06
25.10
25.11
ex 25.13 Pierre ponce, meri, corindon naturel et nutres abrasifs naturels, non condi
tionns pour In vente au dtail.
25.14
25.20
25.21
25.24
178
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 25
25.25
25.26
r.x 25.27 Steatite naturelle, brute, dgrossie ou simplement dbite par sciage;
talc, autre qu'en emballages d'un poids net d'un kilo ou moins.
25.28
25.29
25.31
25.32
CHAPITRE 26
ex 26.03 Cendres et rsidus (autres que ceux du n" 26.02), contenant du mtal ou
des composs mtalliques, l'exception de ceux contenant du zinc.
26.04
CHAPITRE 27
27.03
27.05
27.05 bis
27.06
179
Nm itros
h' lu Nui nen cl utu re Psipistioii dos produiu
de Bruxelles
CHAPITRE 27
(tuit*)
27.15
27.17
CHAPITRE 31
31.01
CHAPITBE 40
40.01
40.03
40.04
CHAPITRE 41
41.09
CHAPITRE 43
43.01
CHAPITRE 44
44.01
CHAPITRE 47
47.02
CHAPITHE 50
50.01
CHAPITRE 53
53.01
53.02
180
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 53
(ntiu)
53.03
53.05
CHAPITRE 55
55.04
CHAPITRE 57
57.04
CHAPITRE 63
63.02
CHAPITRE 70
CHAPITRE 71
71.04
71.11
CnAPITRE 77
181
LISTE C
Numros
de U Nomenclature Dsignation des produits
de Uniselle
CHAPITRE 5
05.14
CHAPITRE 13
CHAPITRE 15
15.05
15.06
15.09
15.11
15.14
CHAPITRE 25
182
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 25
(mito)
ex 25.15 Marbres, travertins, caussines et autres pierres calcaires de taille ou de
construction d'une densit apparente suprieure ou gale 2,5 et
albtre, simplement dbits par sciage, d'une paisseur de 25 cm ou
moins.
ex 25.17 Granules, clats et poudres des pierres des n" 25.15 et 25.16.
25.22
25.23
CHAPITRE 27
27.08
27.16
CHAPITRE 30
CHAPITRE 32
32.02
183
Numros
de la Nomenclature Denanstiua de produit,
de Bruxelles
CHAPITRE 32
32.03
32.04
CHAPITRE 33
33.02
33.03
33.04
CHAPITRE 38
38.01
38.02
38.04
38.05
38.06
38.08
38.10
CHAPITRE 40
40.05
40.15
184
Numro,
de Is Nomeni I nur. J>f.isnstian de. produit,
de Bruxelle.
CHAPITRE 41
41.02
41.05
41.06
41.07
41.10
CHAPITRE 43
43. 02
CHAPITRE 44
44.06
44.13
44.16
44.17
44.18
CHAPITRE 48
CHAPITRE 50
50.06
50.08
CHAPITRE 52
52.01
185
Numros
de la Nomenclature Dsigrnation de, produits
de Bruxelles
CHAPITRE 53
53.06
53.09
CHAPITRE 54
54.03
CHAPITRE 55
55.05
CHAPITRE 57
ex 57.07 Fils d'autres fibres textiles vgtales, non ccndHionna pour la veute au
dtail.
CHAPITRE 68
68.01
68.03
68.08
186
Numero.
de la Nomenclature Designation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 69
69.01
69.02
69.04
69.05
CHAPITRE 70
70.02
70.03
70.04
70.05
70.06
70.16
CHAPITRE 71
ex 71.08 Plaqu ou doubl d'or sur mtaux communs ou sur argent, brut.
CHAPITRE 73
73.04
187
Numro
li Nomem'latore Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 73
C.Ufj
73.05
ex 73.07 Fer et acier en biooms, billettes, brames et targets (a l'exception des pro
duits relevant de la Communaut Europenne du Charbon et de l'Acier) ;
fer et acier simplement dgrossi!, par forgeage ou par martelage (bauches
de forge).
ex 73.11 Profils en fer ou en acier, lamins ou fils chaud, forgs ou bien obtenus
ou parachevs a froid; palplanrhes eu fer ou en acier, mme perces nu
faites d'lments assembls ( l'exception des produits relevant de la
Communaut Europenne du Charbon et de l'Acier).
73.14
ex 73.15 Aciers allis et acier fin au curbone sou les formes indiques aux n0" 73.06
73.14' inclus ( l'exception des produits relevant de la Communaut
Europenne du Charbon et de l'Acier).
CHAPITRE 74
74.03
74.04
188
mir ron
<lr lu Nomenclature l)*igiw.tM>ri di nul ni t
de llrusclle
CHAPITRE 75
75.02
75.03
CHAPITRE 76
. 76.02
76.03
ex 76.04 l'i mil' et bandes minces d'aluminium, mme gaufres, dcoupes, jrcrfu
res, revtue ou imprimes (autres que celles fixes HUT support).
CHAPITRE 77
ex 77.02 Magnsium sous forme de barres, profils, fils, tles, feuilles, bandes
et tournures calibres; poudre de magnsium (autre qu'impalpable).
ex 77.04 Bryllium (glucinium) sous forme dc barres, profils, fils, tles, feuilles
et ban deb.
CHAPITRE 78
78.02
78.03
CHAPITRE 79
79.02
79.03
189
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 8
80.02
80.03
CHAPITRE 81
ex 81.01 Tungstne (wolfram) sous forme de barres, profils, tles, feuilles, bandes,
fils, filaments.
ex 81.02 Molybdne sous forme de barres, profile, tles, feuilles, bandes, fils,
filaments.
ex 81.03 Tantale sous forme de barres, pronis, tles, feuilles, bandes, fils, fila-
ments.
ex 81.04 Autres mtaux communs sous forme de barres, profils, tles, feuilles,
bandes, fils, filaments.
CHAPITRE 93
CHAPITRE 95
CHAPITRE 98
190
LISTE D
Numero,
de U Nomenclature Deuaustion des produit,
d Bruxelles
28.115
a
28.10
28.13
a
28.22
28.24
28.26
a
28.31
28.35
a
28.45
28.47
28.58
191 -
LISTE E
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
29.02
29.03
29.05
29.07
29.45
CHAPITRE 32
32.05
32.06
CHAPITRE 39
39.01
a
39.06
192
LISTE F
Tarif douanier
Numerus
de la Nomenclature Dsignation des produits (taux ad valor r m
de Bruxelles
193
J
Tarife
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produite
de Bruxelles
(taux mi velarem
24
194
3
Tarif douanier
commun
d la Nomearlaturtj Dsignation dea produits
(taux et valurent
de BnuassM
e %)
ex 08.12 Pruneaux 18
195
Numros
de la Noinerrrlaturc Dsignation des produit
(taux
de 1
10.01
a Crales (<).
10.07
Salmonids 20
(') a) Le* droit* du tarif douanier roromun sur 1rs crales et la farine dr froment s'tablisses.t sa
niveau de la moyenne arithmtique des droit* intent*.
fe) Ju*qu'au moment ou le rgime k appliquer *rra dtermin dan* le cadre <! mesures prvis
i l'article 40 paragraphe 2, les tat* membres pourront, par drogation aus disposition* ds
l'article 23, suipendre la perception de* droit* sur ces produits,
r) Au rai en Is production ou la transformation de crales et de farine de f romea t dan* u
Etat membre se trouve rs ventent menace, ou compromise par la suspensio de droits dans
autre tat membre. Ir* tat* membre* intresss engagent des ngociations entre t
g Delation n'abouttent * aucun rsultat, la Commission peul sutociser l'Etat ls prendre
les mesures appropries, dimt elle fixe les modalit, dans la mesure o la diffreac* de pria
dr revient n'est pa* compense par resilience d'une organisation interne du march des
l'tat membre qui pratique la luspension.
196
Tarif douanier
Numros
. . . . . _, . . . commun
ne la Nomenclature Dsignation de. |in,ii(iitt
(taux mi vnlortm
de Bruxelles
en %>
ex 20.02 Choucroute 20
- 197
., Tarif douanier
> umros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles (taux M
%)
ex 28.04 Phosphore 15
Slnium 0
198
Tarif douanier
Numros
commun
de la Nomenclature Dsignation des produits
, _ (taux
ad valorem
da Bruxelles ,,
en %)
74.02 Cuproalliagee 0
199
LISTE G
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
15.02 Suifs dee espces bovine, ovine et caprine, bruts ou fondus, y compris les
euife dit premiers jus .
200
Numros
U Nornenclature Despution es produits
d Bruxelles
22.05 Vine de raisins fraie; mots de raisins frais mute u l'alcool (y compris les
misteUee).
22.09 Alcool thylique non dnatur de moins de 80 degrs; eaux de vie, liqueurs
et autres boiseone epiritueuees, prparations alcooliques compose*
(dites extraite concentrs) pour la fabrication de boiseone.
25.01 Sel gemme, ecl de saline, eel marin, eel prpar pour la table; chlorure de
sodium pur; eaux mres de salines; eau de mer.
27.10 Huiles de ptrole ou de schistes (autres que les huiles brutee), y compris
les prparations non dnommes ni comprises ailleurs contenant en
poids une proportion d'huile de ptrole ou de schistes suprieure ou
gale 70 % et dont ces huile constituent l'lment de base.
201
1 J
Numros
de la Nomenclature l>*igiiaiion dea produits
de Bruxelles
27.12 Vaseline.
45.01 Lige naturel brut et dchets de lige; lige concase, granul ou pulvris.
45.02 Cubes, plaques, feuilles et bandes en lige naturel y compris les cubes ou
carrs pour la fabrication des bouchons.
47.01 Ptes papier.
202
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
50.03 Dchets de soie (y compris les cocons de vers soie non dvidables et les
50.05 FUs de bourre de soie (schappe) non conditionns pour la vente au dtail.
('> I r * druil uitplirable eux demi-prixliiitii dr\ri>nl tre revus en fonrtion du droit arrt pour le
ut ninfurmiuent it.1 la Iprocedure prvue a Vertirle 21 psrsgrspbe 2. du Traile.
si brut
203
Numros
dc la Nomenclature Ifxigiiatioii des produits
de Druxclles
204
ANNEXE II
LISTE
prvue Varticle 38 du Trait
Numros
de la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 5
CHAPITRE 10 Crales.
205
Numros
de la Nomenclature Dsignation dea produite
de Bruxelles
CHAPITRE 13
ex 13.03 Pectine.
CHAPITRE 15
15.02 Suifs (des espces bovine, ovine et caprine) brute ou fondus, y comprie
lee suifs dits premiers jus .
15.17 Rsidus provenant du traitement dee corps grae ou dee cires animales ou
vgtales.
CHAPITRE 17
17.02 Autres sucres; sirops; succdans du miel, mme mlangs de miel naturel;
sucres et mlasses caramliss.
206
Numros
d la Nomenclature Dsignation des produits
de Bruxelles
CHAPITRE 18
ClIAPriHF. 22
22.05 Vins de raisin frais; mots de raisins frais muts Pajcool (y comprie les
misteli es).
CiuriTaUt 24
CHAPITRE 45
45.01 Lige naturel brut et dchete de lige; lige concass, granul ou pulvris.
CHAPITRE 54
54.01 Lin brut, roui, teille, peign, ou autrement trait, maie non fil; toupes
et dchete (y comprie lee effiloche).
CHATITHX 57
57.01 Chanvre (cannabie sativa) brut, roui, teille, peign ou autrement trait,
mais non fil;toupes et dchets (y compris les effiloche).
207
ANNEXE III
209
Pour tous les moyens de transports ariens : frais d'exploitation et fraie
commerciaux, y compris rparations d'aronefs et de matriel de navi-
gation arienne.
Rparations de uavires.
Rparations de matriel de transport l'exclusion des navires et des aro-
nefs.
Commissions et courtages.
Bnfices dcoulant des oprations de transit.
Commissions et frais bancaires.
Frais de reprsentation.
- Voyages d'affaires.
210
- Tourisme.
- Cotisations.
Dommages et intrts.
Amendes.
211
Honoraires et rmunrations.
Droite d'auteur.
Brevet, deesine, marques de fabrique et inventions (cessions et licences de
brevets, dessine, marques de fabrique et inventions, protgs ou non, et
transferts dcoulant de telles cessions ou licences).
Recettes consulaires.
Successions.
Dots.
212
ANNEXE V
213
II
Protocoles
PROTOCOLE
SUR LES
D'INVESTISSEMENT
LES HAUTES PATIES CONTRACTANTES :
ARTICLE 1
ARTICLE 2
ARTICLE 3
le Royaume de Belgique;
la Rpublique fdrale d'Allemagne;
la Rpublique Franaise;
la Rpublique Italienne;
le Grand-Duch de Luxembourg;
le Royaume des Pays-Bas.
219
ARTICLE 4
ARTICLE 5
220
ARTICLE 6
5. Lee prte spciaux doivent tre accords par les tats membree au
prorata de leur souscription dans le capital; ils doivent tre verss en monnaie
nationale au cours des six mois qui suivent leur appel.
ARTICLE 7
221
et des avoirs de la Banque dans cette monnaie. Le versement doit tre
effectu dans un dlai de deux mois ou. dans la mesure o il correspond des
prte, aux chances de ces prts.
4. Le Conseil des gouverneurs peut dcider qu'il ne sera pas fait appli-
cation des rgles fixes aux paragraphes 1 et 2 lorsqu'il est procd une modi-
fication uniformment proportionnelle au pair de toutes les monnaies des
pays membres du Fonds Montaire International ou des membres de la Banque.
ARTICLE 8
ARTICLE 9
222
dont il y aura lieu de s'inspirer au fur et mesure que progresse la ralisation
du march commun.
Il veille l'excution de ces directives.
ARTICLE 10
ARTICLE U
223
Banque avec lee dispositions du Trait et des statuts et les directives gnrales
fixee par le Coneeil des gouverneurs.
A l'expiration de l'exercice, U est tenu de soumettre un rapport au Conseil
des gouverneurs et de le publier aprs approbation.
224
5. Le Conseil des gouverneurs fixe la rtribution des membree du Conseil
d'adrnmistration. Il tablit l'unanimit les incompatibilits ventuelles avec
les fonctions d'administrateur et de supplant.
ARTICLE 12
ARTICLE 13
225
5. Le Conseil des gouverneurs fixe la rtribution des membree du Comit
de direction et tablit les incompatibilits avec leurs fonctions.
ARTICLE 14
ARTICLE 15
ARTICLE 16
226
2. La Banque recherche tous les contacte utiles en vue de cooprer avec
les institutions bancaires et financires dee pays , auxquels elle tend ses
oprations.
ARTICLE 17
ARTICLE 18
227
ARTICLE 19
1. Les taux d'intrt pour les prts consentir par la Banque, ainsi que les
commissions de garantie doivent tre adapts aux conditions qui prvalent sur
le march des capitaux, et doivent tre calculs de faon que les recettes qui en
rsultent permettent la Banque de faire face ses obligations, de couvrir
ses frais et de constituer un fonds de rserve conformment l'article 24.
ARTICLE 20
1. Elle veille ce que ses fonds soient utiliss de la faon la plus rationnelle
dans l'intrt de la Communaut.
Elle ne peut accorder des prts ou garantir des emprunts que :
a) lorsque le service d'intrt et d'amortissement est assur par les bn-
fices d'exploitation, dans le cas de projets mie en uvre par des entreprises du
secteur de la production, ou par un engagement souecrit par l'tat dans lequel
le projet est mis en uvre, ou de toute autre manire, dans le cas d'autres
projets*
3. Elle peut cder ses crances sur le march dee capitaux et, cet effet,
exiger de eee emprunteurs l'mission d'obligations ou d'autres titres.
228
5. Elle peut subordonner l'octroi de prts l'organisation d'adjudications
internationales.
ARTICLE 21
229
6. En cas d'avis ngatif de la Commission, le Coneeil d'administration
ne peut accorder le prt ou la garantie en cause qu' l'unanimit, l'admi-
nistrateur nomm sur dsignation de la Commission s'abstenant de prendre
part au vote.
ARTICLE 22
2. La Banque peut emprunter sur le march des capitaux d'un tat membre,
dans le cadre des dispositions lgales s'appliquant aux missions intrieures,
ou, dfaut de telles dispositions dans un tat membre, quand cet tat membre
et la Banque se sont concerts et se sont mis d'accord sur l'emprunt envisag
par celle-ci.
ARTICLE 23
230
3. Dans les domaines vise par le'preent article, la Banque agira en accord
avec les autorits comptentes des tate membres OI avec leur banque
d'mission.
ARTICLE 24
pour autant que ces recettes d'intrts ne sont pas ncessaires pour excuter
les obligations et pour couvrir les frais de la Banque.
ARTICLE 25
2. La Banque ne peut convertir en devisee dee paye tiere les avoirs qu'elle
dtient dans la monnaie d'un des tate membree, sans l'assentiment de cet
Eut.
3. La Banque peut disposer librement de la fraction de eon capital vers
en or on en devises convertibles, ainsi que des devises empruntes sur des
marches tiers.
231
4. Les tats membres s'engagent mettre la disposition des dbiteurs
de la Banque les devises ncessaires au remboursement en capital et intrt
des prts accords ou garantis par la Banque pour des projets raliser sur
leur territoire.
ARTICLE 26
ARTICLE 27
ARTICLE 28
232
ARTICLE 29
Les litiges entre la Banque d'une part, et d'autre part ses prteurs, ses
emprunteurs ou des tiers sont tranche par les juridictions nationales comp-
tentes, sous rserve des comptences attribues la Cour de Justice.
La Banque doit lire domicile dans chacun des tats membres. Toutefois,
elle peut, dans un contrat, procder une lection spciale de domicile ou prvoir
une procdure d'arbitrage.
Les biens et avoirs de la Banque ne pourront tre saisis ou soumis
excution force que par dcision de justice.
A D E N A I KH. HALLSTEIN.
PINEAL'. M. FAURE.
233
PROTOCOLE
RELATIF AU
J. Les change entre les territoires allemands rgis par la Loi fonda
mentale de la Rpublique fdrale d'Allemagne et les territoires allemands o
la Loi fondamentale n'est pas d'application faisant partie du commerce intrieur
allemand, l'application du Trait n'exige aucune modification du rgime actuel
de ce commerce en Allemagne.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
237
PROTOCOLE
RELATIF A
CERTAINES DISPOSITIONS
INTRESSANT LA FRANCE
L E S H A U T E S PARTIES CONTRACTANTES,
Taxes et aides
241
dans chacune dee troie catgories dee matires premires, des demi-produits
et des produits finie. Dans le cas o le Gouvernement franais ne prendrait
pas ces mesure, le Coneeil, statuant galement la majorit qualifie, autorise
les autres tats membres prendre lee mesures de sauvegarde dont il dfinit
les conditions et modalits.
242
heures supplmentaires, des mesures dc sauvegarde dont elle dfinit les condi-
tions et modalits, sauf dans le cas o pendant cette tape l'augmentation
moyenne du niveau dee salaires dans les mmes secteurs d'autres tats membres
excderait, par rapport la moyenne de l'anne 1956, celle intervenue en France,
d'un pourcentage fix par la Commission avec l'approbation du Conseil etatuant
la majorit qualifie.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
J. L U N S . J. LINTHORST UOMAN.
243
PROTOCOLE
CONCERNANT L'ITALIE
LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES,
SONT D'AVIS qu'il doit tre tenu compte par les institutions de la Com-
munaut, dane l'application du Trait, de l'effort que l'conomie italienne devra
supporter dans les prochaines annes,et de l'opportunit d'viter que des ten-
sions dangereuses ne se produisent, notamment dans la balance des paiements
ou dans le niveau de l'emploi, qui pourraient compromettre l'application de ce
Trait en Italie;
247
RECONNAISSENT en particulier que, dans le cae d'application dee articles
108 et 109, il faudra veiller ce que les mesures demandes au Gouvernement
Italien sauvegardent l'aboutissement de son programme d'expansion conomique
et de relvement du niveau de vie de la population.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
248
PROTOCOLE
CONCERNANT
LE GRAND-DUCH DE LUXEMBOURG
LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES,
ARTICLE 1
Un droit de recoure contre cette dcision eet ouvert tout tat membre
intress devant une instance d'arbitrage deigne conformment aux dispo-
sitions de l'article 8 paragraphe 4, du Trait.
251
ARTICLE 2
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
252 -
PROTOCOLE
relatif aux
MARCHANDISES ORIGINAIRES
ET EN PROVENANCE
DE CERTAINS PAYS
255
Ils informent galement la Commission et lee autres tats membre des
modifications apporte ultrieurement ces listes ou ces rgimes.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
256
PROTOCOLE
PRODUITS RELEVANT DE LA
COMMUNAUT EUROPENNE
DU CHARBON ET DE L'ACIER
A L'GARD DE L'ALGRIE
DE LA RPUBLIQUE FRANAISE
LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES,
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
J. LUNS. J. LINTHORST .
259
PROTOCOLE
concernant
1. Chaque tat membre peut maintenir l'gard des autres tats membres
et des tats tiers, pour une priode de six annes compter de l'entre en
vigueur du Trait, les droits de douane et taxes d'effet quivalent appliqus
sur lee produite relevant dee poeitions 27.09, 27.10, 27.11, 27.12 et ex 27.13
(paraffine, cires de ptrole ou de echtstes, et rsidus paraffineux) de la Nomen-
clature de Bruxelles, la date du I e r janvier 1957, ou la date de l'entre en
vigueur du Trait s'ils sont infrieurs. Toutefois, le droit maintenir sur les
huiles brutes ne pourra avoir pour effet d'accrotre de plus de 5 % l'cart exis-
tant au 1 e r janvier 1957 entre les droits applicables aux huiles brutes d'une
part, et aux drive susmentionns de l'autre. Dans le cas o un tel cart n'existe
pas, celui qui pourrait tre cr ne pourra pas excder 5 % du droit appliqu
au 1 e r janvier 1957 sur les produite relevant de la position 27.09. Si, avant
l'expiration de la priode de six annes, une rduction des droits de douane et
des taxes d'effet quivalent est apporte aux produits relevant de la position
27.09, les droits de douane et taxes d'effet quivalent frappant les autres produits
susmentionns doivent faire l'objet d'une rduction correspondante.
263
mondial, CVF port europen d'un tat membre, relvent de l'application de
l'article 92 paragraphe 3 c), du Trait. Au cours des deux premires tapes, la
Commission n'use des pouvoirs prvus l'article 93 que dan la mesure nces-
saire empcher une application abusive desditee aides.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
264
PROTOCOLE
relatif
L'APPLICATION DU TRAIT
instituant
LA COMMUNAUT
CONOMIQUE EUROPENNE
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
267
III
Convention
CONVENTION D'APPLICATION
relative
ET TERRITOIRES D'OUTRE-MER
A LA COMMUNAUT
LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES,
ARTICLE l
ARTICLE 2
ARTICLE 3
273
Les programmes gnraux comportent des projets pour le financement :
ARTICLE 4
ARTICLE 5
3. Les montante non affecte au coure d'une anne sont reporte aux annes
suivantes.
274
4. Les montante attribue sont mis la disposition des autorits respon
sables de l'excution des travaux. La Commission veille ce que leur utilisation
soit conforme aux affectations dcides et qu'elle se ralise dans les meilleures
conditions conomiques.
ARTICLE 6
ARTICLE 7
Belgique Il voix
Allemagne 33 voix
France 33 voix
Italie 11 voix
Luxembourg 1 voix
PaysBas 11 voix
ARTICLE 8
275
ARTICLE 9
ARTICLE 10
ARTICLE U
ARTICLE 12
276
d'importation en provenance des pays et territoires fait l'objet d'un contingent
global tabli partir des statistiques d'importations. Ce contingent est fix
au cours de la premire anne d'application de la prsente Convention et s'accrot
suivant les rgles prvues l'article 10.
ARTICLE 13
ARTICLE 14
ARTICLE 15
277
aux droits applicables au dbut de la deuxime tape et gaux au volume des
importations en provenance de pays tiers au coure de la dernire anne pour
laquelle les statistiques sont disponibles.
Ces contingents sont majors, le cas chant, proportionnellement
l'accroissement de la consommation dans les pays importateurs.
4RTICLE 16
ARTICLE 17
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
278
Annexe A prvue Particle 1 de la Convention
Allemagne 20 25 33 45 77 200
France 20 25 33 45 77 200
279
PROTOCOLE
283 -
5. Le montant des importations de l'anne 195b, dduction faite des impor
tarions en provenance des pays et territoires viss l'article 131 du Trait
qui, au titre des dispositions ci-dessus, doit servir de base au calcul des contin-
gents, est de 290 000 tonnes.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
284
PROTOCOLE
287
B. En ee qui concerne les paye du Benelux
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
288 -
PROTOCOLES
sui les
Privilges et Immunits
et sur le
Communaut conomique
Europenne
PROTOCOLE
SUR LES
PRIVILGES ET IMMUNITS
LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES AU TRAIT INSTITUANT LA
COMMUNAUT CONOMIQUE EUROPENNE,
293
SON ALTESSE ROYALE LA GRANDE-DUCHESSE DE LUXEMBOURG
SA MAJEST LA R E I N E DES P A Y S - B A S
294
Chapitre 1
ARTICLE 1
ARTICLE 2
ARTICLE 3
295 -
ARTICLE 4
Chapitre 2
COMMUNICATIONS ET LAISSEZ-PASSER
ARTICLE 5
Pour leurs corn mu nica ti one officielles et le transfert de toue leure docu-
mente, les institutions de la Communaut bnficient sur le territoire de chaque
tat membre du traitement accord par cet tat aux missions diplomatiques.
La correspondance officielle et les autres communications officiellee dee
institutions de la Communaut ne peuvent tre censures.
ARTICLE 6
Des laissez-passer dont la forme est arrte par le Coneeil et qui eont
reconnue comme titre valables de circulation par les autorite dee tats
membres peuvent tre dlivre aux membree et aux agente dee inetitutione de
la Communaut par lee prsidents de cellee-ci. Cee laieees-paeeer eont dlivrs
aux fonctionnairee et agente dane lee condii ions fixee par lee statuts prvue
l'article 212 du Trait.
La Commieeion peut conclure des accorde en vue de faire reconnatre
ces laissez-passer comme titres valables de circulation sur le territoire des
tats tiere.
296
Chapitre 3
MEMBRES DE L'ASSEMBLE
ARTICLE 7
ARTICLE 8
ARTICLE 9
297
L'immunit les couvre galement lorsqu'ils se rendent au lieu de runion
de l'Assemble ou en reviennent.
L'immunit ne peut tre invoque dans le cas de flagrant dlit et ne peut
non plus mettre obstacle au droit de l'Assemble de lever l'immunit d'un de
ses membres.
Chapitre 4
ARTICLE 10
Les reprsentants des tats membres participant aux travaux des insti-
tutions de la Communaut, ainei que leurs conseillers et experts techniques,
jouissent, pendant l'exercice de leurs fonctions et au cours de leurs voyagee
destination ou en provenance du lieu de la runion, des privilges, immunits
ou facilits d'usage.
Le prsent article s'applique galement uux membres des organes consul-
tatifs de la Communaut.
Chapitre 5
ARTICLE U
Sur le territoire de chacun des tats membres et quelle que soit leur
nationalit, lee fonctionnaires et agents de la Communaut viss l'article 212
du Trait :
a) jouissent, sous rserve des dispositions des articles 179 et 215 du
Trait, de l'immunit de juridiction pour lee actes accomplie par eux, y comprie
298
leurs paroles et crits, en leur qualit officielle; ils continueront bnficier de
cette immunit aprs la cessation de leurs fonctions,
b) ne sont pas soumis, non plus que leurs conjoints et les membres de leur
famille vivant leur charge, aux dispositions limitant l'immigration et aux
formalits d'enregistrement des trangre,
c) jouissent, en ce qui concerne les rglementations montaires ou de
change, dee facilits reconnues par l'usage aux fonctionnaires des organisations
internationales,
d) jouissent du droit d'importer en franchise du pays de leur dernire
rsidence ou du pays dont ils eont ressortissants, leur mobilier et leurs effets
l'occasion de leur premire prise de fonctions dans le pays intress, et du droit,
la cessation de leurs fonctions dans ledit pays, de rexporter en franchise
leur mobilier et leurs effets sous rserve, dans l'un et l'autre cas, des conditions
juges ncessaires par le gouvernement du pays o le droit est exerc,
e) jouissent du droit d'importer en franchise leur automobile affecte
a leur usage personnel, acquise dans le pays de leur dernire rsidence ou dans
le pays dont ils sont ressortissants aux conditions du march intrieur de celui-ci,
et de la rexporter en franchise, sous rserve, dans l'un et l'autre cas, des condi-
tions juges ncessaires par le gouvernement du pays intress.
ARTICLE 12
ARTICLE 13
Pour l'application des impts sur les revenus et sur la fortune, des droits
de succession, ainsi que des conventions tendant viter les doubles impositions
conclues entre les pays membres de la Communaut, les fonctionnaires et
299
agents de la Communaut qui, en raison uniquement de l'exercice de leurs
fonctions au service de la Communaut, tablissent leur rsidence sur le terri-
toire d'un pays membre autre que le pays du domicile fiscal qu'ils possdent
au moment de leur entre au service de la Communaut, sont considrs, tant
dans le pays de leur rsidence que dans le pays du domicile fiscal, comme ayant
conserv leur domicile dans ce dernier pays si celui-ci est membre de la Com-
munaut. Cette disposition s'applique galement au conjoint dans la mesure
o celui-ci n'exerce pas d'activit professionnelle propre, ainsi qu'aux enfants
charge et sous la garde des personnes vises au prsent article.
Les biens meubles appartenant aux personnes vises l'alina prc-
dent et situs sur le territoire de l'tat de sjour sont exonrs de l'impt des
successions dans cet t a t ; pour l'tablissement de cet impt, ils eont considrs
comme se trouvant dans l'tat du domicile fiscal, sous rserve des droits des
tate tiers et de l'application ventuelle des dispositions des conventions inter-
nationales relatives aux doubles impositions.
Les domiciles acquis en raison uniquement de l'exercice de fonctions au
service d'autree organisations internationales ne sont pas pris en considration
dans l'application des dispositions du prsent article.
ARTICLE 14
ARTICLE 15
300
Chapitre 6
PRIVILGES ET IMMUNITS
DES MISSIONS TABLIES AUPRS DE LA COMMUNAUT
ARTICLE 16
Chapitre 7
DISPOSITIONS GNRALES
ARTICLE 17
ARTICLE 18
ARTICLE 19
301
ARTICLE 20
ARTICLE 21
J. Ch. SNOY.
C. F. OPHLS.
Robert MARJOLIN.
Vittorio BADINI.
Lambert SCHAUS.
J. LINTHORST HOMAN.
302 -
PROTOCOLE
SUR LE
LE P R S I D E N T DE LA RPUBLIQUE FRANAISE
LE P R S I D E N T DE LA R P U B L I Q U E ITALIENNE
305
SON ALTESSE ROYALE LA GRANDE-DUCHESSE DE LUXEMBOURG
306
ARTICLE 1
Titre premier
ARTICLE 2
ARTICLE 3
307
ARTICLE 4
ARTICLE 5
ARTICLE 6
308
ARTICLE 7
Les juges dont les fonctions prennent fin avant l'expiration de leur
mandat sont remplace pour la dure du mandat restant courir.
ARTICLE 8
Titre II
ORGANISATION
ARTICLE 9
ARTICLE 10
ARTICLE 11
309
ARTICLE 12
ARTICLE 13
Les juges, les avocats gnraux et le greffier eont tenue de rsider au eige
de la Cour.
ARTICLE 14
ARTICLE 15
310
ARTICLE 16
Tre III
PROCDURE
ARTICLE 17
311
La Cour jouit l'gard des conseils et avocats qui se prsentent devant
elle des pouvoirs normalement reconnue en la matire aux cours et tribunaux,
dane lee conditione qui seront dtermines par le mme rglement.
Les professeurs ressortissants des tats membres dont la lgislation leur
reconnat un droit de plaider jouissent devant la Cour des droits reconnus
aux avocats par le prsent article.
4RTICLE 18
ARTICLE 19
La Cour est saisie par une requte adresse au greffier. La requte doit
contenir l'indication du nom et du domicile du requrant et de la qualit du
signataire, l'indication de la partie contre laquelle la requte est forme, l'objet
du litige, les conclusions et un expos sommaire des moyens invoque.
Elle doit tre accompagne, s'il y a lieu, de l'acte dont l'annulation est
demande ou, dans l'hypothse vise l'article 175 du Trait, d'une pice
justifiant de la date de l'invitation prvue cet article. Si ces pices n'ont pas
t jointes la requte, le greffier invite l'intress en effectuer la production
dans un dlai raisonnable, sans qu'aucune forclusion puisse tre oppose au cas
o la rgularisation interviendrait aprs l'expiration du dlai de recours.
312
ARTICLE 20
ARTICLE 21
ARTICLE 22
ARTICLE 23
Dee tmoins peuvent tre entendue dans les conditions qui seront
dterminee par le rglement de procdure.
ARTICLE 24
313
ARTICLE 25
ARTICLE 26
ARTICLE 27
Chaque tat membre regarde toute violation des serments des tmoins
et des experte comme le dlit correspondant commie devant un tribunal national
etatuant en matire civile. Sur dnonciation de la Cour, il poursuit les auteurs
de ce dlit devant la juridiction nationale comptente.
ARTICLE 28
L'audience est publique, moins qu'il n'en eoit dcid autrement par la
Cour, d'office ou eur demande dee parties, pour des motifs graves.
ARTICLE 29
Au cours dee dbate, la Cour peut interroger lee experts, les tmoins,
ainsi que lee partiee elles-mmes. Toutefois, ces dernires ne peuvent plaider
que par Porgane de leur reprsentant.
314
ARTICLE 30
ARTICLE 31
ARTICLE 32
ARTICLE 33
Lee arrte sont motive. Ile mentionnent lee nome dee juge qui ont
dlibr.
ARTICLE 34
Lee arrts sont signe par le prsident et le greffier. Ils sont lus en eance
publique.
ARTICLE 35
ARTICLE 36
- 315
soit l'obtention du sursis prvu l'article 185 du Trait, soit a l'application de
mesures provisoires en vertu de l'article 186, soit la suspension de l'excution
force conformment l'article 192 dernier alina.
En cas d'empchement du prsident, celui-ci sera remplac par un autre
juge dans les conditions dtermines par le rglement de procdure.
L'ordonnance rendue par le prsident ou son remplaant n'a qu'un carac-
tre provisoire et ne prjuge en rien la dcision de la Cour statuant au principal.
ARTICLE 37
ARTICLE 38
ARTICLE 39
316
ARTICLE 40
ARTICLE 41
ARTICLE 42
ARTICLE 43
317
ARTICLE 44
ARTICLE 45
ARTICLE 46
J. Ch. SNOY.
C. F. OPHLS.
Robert MARJOLIN.
Vittorio BADINI.
Lambert SCHAUS.
J. LINTHORST HOMAN.
318
CONVENTION
relative t
321
SON ALTESSE ROYALE LA GRANDE-DUCHESSE DE LUXEMBOURG
322
Section I
DE L'ASSEMBLE
ARTICLE 1
ARTICLE 2
323
ARTICLE 21
dsigner en leur sein selon la procdure fixe par chaque Etat membre.
Allemagne 36
Belgiqite 14
France 36
Italie 36
Luxembourg 6
PaysBas 14
3. L*Assemble laborera des projets en vue de permettre l'lection nu suffrage
universel direct selon une procdure uniforme dans tous les Etats membres.
- 324
Section II
DE LA COUR DE JUSTICE
ARTICLE 3
ARTICLE 4
325
) Particle 32 du Trait instituant la Communaut Europenne du
Charbon et de PAcier est abrog et remplac par les dispositions suivantes :
ARTICLE 32
La Cour sige en sance plnire. Toutefois, elle peut crer en son sein
des chambres composes chacune de trois ou cinq juges en vue, soit de procder
certaines mesures d*instruction, soit de juger certaines catgories d'affaires,
dans les conditions prvues par un rglement tabli cet effet.
Dans tous les cas, la Cour sige en sance plnire pour statuer dans les
affaires dont elle est saisie par un Etat membre ou une institution de la Com
munaut, ainsi que sur les questions prjudicielles qui lui sont soumises en vertu
de Particle 41.
ARTICLE 32 bi*
326
ARTICLE 32 ter
Les juges et les avocats gnraux, choisis parmi des personntlits offrant
toutes garanties d'indpendance, et qui runissent les conditions requises pour
Texercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions juridictionnelles,
ou qui sont des jurisconsultes possdant des comptences notoires, sont nomms
d'un commun accord pour six ans par les gouvernements des Etats membres.
Un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans. Il porte
alternativement sur trois et quatre juges. Les trois juges dont la dsignation est
sujette renouvellement la fin de la premire priode de trois ans sont dsi-
gns par le sort.
Un renouvellement partiel des avocats gnraux a lieu tous tes trois ans.
L'avocat gnral dont la dsignation est sujette renouvellement ta fin de la
premire priode de trois ans est dsign par le sort.
Les juges et les avocats gnraux sortants peuvent tre nomms de nouveau.
Les juges dsignent parmi eux, pour trois ans, le prsident de. la Cour.
San mandat est renouvelable.
H ARTICLE 32 quater
327
Section III
ARTICLE 5
Section IV
ARTICLE 6
- 328 -
Lee modalite d'application du prsent article sont arrtes d'un com-
mun accord par les autorits competentes de chaque Communaut.
DISPOSITIONS F I N I E S
ARTICLE 7
ARTICLE 8
329 -
E N FOI DE QUOI, les plnipotentiaires soussigne ont appos leurs signa
tures au bas de la prsente Convention.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
330 -
CONFRENCE INTERGOUVERNEMENTALE
pour
LE MARCH COMMUN ET L'EURATOM
ACTE FINAL
LA CONFRENCE INTERGOUVERNEMENTALE FOUR LE MARCH COMMUN
ET .'EURATOM, institue Venise le 29 mai 1956 par les Ministres des Affaires
trangres du Royaume de Belgique, de la Rpublique fdrale d'Allemagne,
de la Rpublique Franaise, de la Rpublique Italienne, du Grand-Duch de
Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, qui a poursuivi ses travaux
Bruxelles et qui s'est runie l'issue de ceux-ci Rome le ?5 mars 1957, a
arrt lee textes ci-aprs :
- 333
10. Protocole relatif l'application du Trait instituant la Communaut
conomique Europenne aux parties non europennes du Royaume
des Pays-Bae,
II
III
334
Dclaration d'intention en vue de l'association la Communaut cono
mique Europenne du Royaume de Libye,
335
Les Protocoles 1 et 2 formeront annexes au Trait instituant la Commu-
naut conomique Europenne et les Protocoles 3 et 4 formeront annexes
au Trait instituant la Communaut Europenne de l'nergie Atomique.
ADENAUER. HALLSTEIN.
PINEAU. M. FAURE.
336
DCLARATION COMMUNE
relative
337
DCLARATION COMMUNE
concernant
Berlin
338
DCLARATION D'INTENTION
en vue de
339
DCLARATION D'INTENTION
en vue de
du Royaume de Libye
340
DCLARATION D'INTENTION
relative
la Somalie
SONT CONVENUS de rserver aux Autorits qui aprs cette date auront
la responsabilit des relations extrieures de la Somalie, la facult de confirmer
l'association de ce territoire la Communaut et se dclarent prts, le cas
chant, proposer ces autorits des ngociations en vue de la conclusion de
conventions d'association conomique la Communaut.
341
DCLARATION D'INTENTION
en vue de
342
DCLARATION DU GOUVERNEMENT
relative
- 343
DCLARATION DU GOUVERNEMENT
concernant
- 344
DCLARATION DU GOUVERNEMENT
DE LA RPUBLIQUE FRANAISE
relative aux
345 -