Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LANGUAGE ACQUISITION
vs. LANGUAGE LEARNING
CONTENTS
A Brief Introductory History Effects of LA and LL on
Language Acquisition (LA) Motivation
Language Learning (LL) The Age Factor
LA vs. LL Native vs. Non-Native
Teacher
LA, LL & the Nature of
Language Group Size
Monitor & Level of Irregularity Final Conclusions
Spelling-Pronunciation Appendix
Correspondence My Acquisition
Word Stress My Wifes Acquisition
Phonetic Signaling My Daughters Acquisition
Monitor & Personality Language Living-Learning
Centers
A BRIEF HISTORY OF LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY
Up to the 1950s From the 1950s to the 80s From the 1990s on
Structuralism
Structuralism is is aa theory
theory Behaviorism
Behaviorism is is aa theory
theory
in
in linguistics that refers to
linguistics that refers to in the field of learning
in the field of learning
the analyses of the
the analyses of the targettarget psychology
psychology according
according to to
and
and native
native languages
languages in in which learning is habit
which learning is habit
terms
terms ofof phonology
phonology and and formation
formation based
based on on
grammar
grammar to to direct
direct the
the imitation,
imitation, repetition
repetition and and
designing
designing of of teaching
teaching negative
negative oror positive
positive
materials.
materials. reinforcement.
reinforcement.
SLA receives a push forward in the 80s with Stephen Krashens Natural
Approach based on his Acquisition-Learning hypothesis. Krashen maintains
that children and adults can acquire languages naturally.
One does not need to learn and master grammatical structures and
vocabulary, nor does one need to imitate, memorize and repeat exhaustingly
chunks of the foreign language in order to attain proficiency in it.
Instead, a foreign language can be less frustratingly acquired within the
context of human interaction and through exposure to the target language.
"Acquisition requires
meaningful interaction in
the target language
natural communication
in which speakers are concerned not with the
form of their utterances but with the messages
they are conveying and understanding."
(Stephen Krashen).
Comprehensible
Comprehensible input input
The distinction between is
is the
that
the target
that the
target language
the learner
language
learner would
would
negotiation.
Krashens theory. The
The meaning
meaning
successfully
successfully conveyedconveyed
constitutes
constitutes the learning
the learning
experience.
experience.
See
See aa demonstration
demonstration here.
here.
A distino entre os conceitos de acquisition e
learning e a importncia de comprehensible input
(linguagem inteligvel) so os fundamentos da teoria de Krashen.
Linguagem inteligvel aquela que se situa num nvel ligeiramente acima do
nvel de proficincia do aprendiz. a linguagem que ele no conseguiria
produzir mas que ainda consegue entender.
LANGUAGE ACQUISITION
LANGUAGE ACQUISITION
ASSIMILAO NATURAL
Exemplo comum de
language acquisition
so os adolescentes e
jovens adultos que
residem no exterior
durante um ano
atravs de programas
de intercmbio cultural,
A common example of second language atingindo um grau de
acquisition are the adolescents and fluncia na lngua
young adults that live abroad for a year estrangeira prximo ao
da lngua materna,
in exchange programs, often attaining porm, na maioria dos
near native fluency, while knowing little casos, sem nenhum
about the language. They have a good conhecimento a
respeito do idioma.
pronunciation without a notion of No tm sequer
phonology, don't know what the perfect noes de fonologia,
nem sabem o que
tense is, modal or phrasal verbs are, perfect tense, verbos
but intuitively they recognize and know modais, ou phrasal
how to use all the structures. verbs embora saibam
us-los intuitivamente.
LANGUAGE LEARNING
LANGUAGE LEARNING
ESTUDO FORMAL
But in face of
the complex-
ity and irreg-
ularity of the
languages, it
often leads to
nowhere.
LEARNING ACQUISITION
Artificial Natural
Technical Personal
Accuracy is a result of
exposure to accurate language.
Conclusion:
How irregular is
English?
To demonstrate:
The vowel grapheme a corresponds to one sound in Spanish
and two sounds in Portuguese (e.g. casa, cama). How many
possible interpretations are there in English? A letra a corresponde a 1 som
em espanhol e a 2 em portugus
(ex.: casa, cama). Quantas inter-
pretaes ela tem em ingls?
A. Two a six
B. Three 1. // as in able, make, table
2. / / as in apple, at, cat, past
C. Four
3. / / as in car, father, park
D. Five 4. / / as in air, care, chair
E. Six 5. / / as in awful, ball, law, walk
6. / / as in about, global, island
SPELLING-PRONUNCIATION CORRESPONDENCE
To demonstrate:
How many possible interpretations are there
for the vowel grapheme i? A letra i corresponde a 1 nico
som em espanhol e em portugus
(ex.: vida, igreja). Quantas
interpretaes ela tem em ingls?
A. Two i six
B. Three 1. // as in elite, machine, pizza, ski
2. // as in bit, his, in, liquor
C. Four 3. // as in bite, night, polite
D. Five 4. // as in boy, noise, toilet, void
E. Six 5. / / as in bird, firm, pencil
6. /mute/ as in fruit, suitcase, parliament,
sovereignty
In Spanish one; in Portuguese one
SPELLING-PRONUNCIATION CORRESPONDENCE
To demonstrate:
How many possible interpretations are there
for the grapheme oo in English? Seria de se esperar que
o grafema oo em ingls
correspondesse a uma
nica interpretao
oo five
fontica. Entretanto ...
A. One
B. Two 1. // as in boot - / /
C. Three 2. // as in book - / /
D. Four 3. / / as in blood - / /
E. Five 4. // as in brooch - //
5. / / as in door - / /
SPELLING-PRONUNCIATION CORRESPONDENCE
To demonstrate:
In how many different ways can we pronounce
the consonant grapheme s? A letra s corresponde a 2 sons
em portugus (ex.: sala, casa) e
1 nico som em espanhol (ex.:
sol, casa, ms). Quantas
interpretaes ela tem em ingls?
A. Two s five
B. Three 1. / / as in basic, past, say
C. Four 2. / / as in because, rose
D. Five 3. / / as in sugar, sure
4. / / as in casual, usually, television
5. /mute/ as in aisle, island
In Spanish one; in Portuguese two
SPELLING-PRONUNCIATION CORRESPONDENCE
1. bough //
2. cough //
3. dough //
4. rough //
5. through //
6. hiccough
//
A frustrao parece no ter fim, como pode-
se constatar neste exemplo clssico.
SPELLING-PRONUNCIATION CORRESPONDENCE
This is irregularity!
Isto irregularidade!
SPELLING-PRONUNCIATION CORRESPONDENCE
PORTUGUESE
Oxtonas caf, estudar,
(stress on the last syllable) computador, avio
Paroxtonas casa, modelo, bonito,
(stress on one before the last) cadeira
Proparoxtonas fgado, metrpole,
(stress on two before the last) hemoflico
Conclusions:
PHONETIC SIGNALING
For example:
Try it yourself:
Example:
------- -------
14 27
PHONETIC SIGNALING
ca-len-dar / /
- ca-len-d-rio
cho-colate / /
- cho-co-la-te
ci-ty / /
- ci-da-de
de-part-ment / /
- de-par-ta-men-to
im-por-tant / /
- im-por-tan-te
PHONETIC SIGNALING
Difficulties in second-language
speech recognition are strongly
aggravated when the quantity of
phonetic information provided by
the target language is smaller
than the learners mother tongue.
Conclusions:
Para se aprender a gramtica de uma lngua, preciso primeiramente saber falar esta
lngua.
Quanto maior a irregularidade da lngua-alvo, tanto menor a utilidade de se estud-la.
A escassez de pistas fonticas do ingls reforam a necessidade de prtica oral
em vez de estudo.
MONITOR & PERSONALITY
INTROVERTS
Com pouco contato com a lngua falada e depois de anos de ingls inspirado
em learning no ensino mdio e em alguns cursos livres, onde desvios naturais
de linguagem so classificados como "erros" e prontamente corrigidos e
reprimidos, o aluno adquire conscincia da alta probabilidade de se cometer
erros com a lngua. Para aqueles que por sua natureza so inseguros, isto
pode se transformar num bloqueio que compromete a espontaneidade.
MONITOR & PERSONALITY
J fiz vrios cursos, inclusive me formei com mais ou menos uns 5 anos de
curso de ingls. No momento estou fazendo um curso preparatrio para o
exame de Cambridge (FCE - First Certificate in English) e na verdade no
consigo de jeito nenhum falar com as pessoas em ingls.
Renata Lemos, 15/5/00
Estudei ingls por 4 anos, o que descobri ser muito pouco para quem tem
verdadeira inteno de aprender e obter fluncia. Estou desesperadamente
a procura de uma sequncia para meus estudos, pois no consegui me
soltar na conversao justamente por insegurana.
Bete Freitas 3/1/02
MONITOR & PERSONALITY
No meu caso, tive muita dificuldade para me tornar fluente na segunda lngua (ingls) devido
interferncia de dois fatores. O primeiro foi a estratgia de aprendizado, baseada em
traduo (da L2 para a L1 e para a L2, novamente) com aulas inspiradas pelo mtodo de
traduo e gramtica. Era lento e me dava dores de cabea e frustrao. Depois, passei um
ano inteiro traduzindo durante um programa de intercmbio. A segunda interferncia foi baixa
autoestima, acreditando no conseguir produzir a L2 devido a uma educao opressiva
vivenciada em meu curso universitrio no Brasil. Os professores acreditavam que notas
baixas refletiam um curso puxado (significando bom), ento nada era suficientemente bom.
Os alunos se formavam surdos lngua estrangeira falada. (minha traduo)
MONITOR & PERSONALITY
I would like to start teaching English; Ive been studying it for 10 years at *****,
now in the last book of the series. But I still have a lot of difficulties with
pronunciation and conversation. Is that normal for a person that has studied
English for 10 years?
MONITOR & PERSONALITY
EXTROVERTS
Conclusions:
Conclusions:
Para se aprender a gramtica de uma lngua, preciso primeiramente saber falar esta lngua.
Quanto maior a irregularidade da lngua-alvo, tanto menor a utilidade de se estud-la.
A escassez de pistas fonticas do ingls reforam a necessidade de prtica oral em vez de
estudo.
A utilidade da funo de monitoramento da fala limitada.
Abordagens inspiradas em learning podero mais facilmente desgastar a motivao.
THE AGE FACTOR
Conclusions:
Para se aprender a gramtica de uma lngua, preciso primeiramente saber falar esta lngua.
Quanto maior a irregularidade da lngua-alvo, tanto menor a utilidade de se estud-la.
A escassez de pistas fonticas do ingls reforam a necessidade de prtica oral em vez de estudo.
A utilidade da funo de monitoramento da fala limitada.
Abordagens inspiradas em learning podero mais facilmente desgastar a motivao.
Quanto mais jovem for o aprendiz, maior ser a eficcia de acquisition sobre learning.
NATIVE vs. NON-NATIVE TEACHER
Instead of a
syllabus, language
acquisition
programs offer
intercultural
communication
through a
personal
relationship.
Em vez de um plano didtico, programas inspirados em
language acquisition oferecem comunicao intercultural
atravs de um relacionamento pessoal.
NATIVE vs. NON-NATIVE TEACHER
Conclusions:
1. Para se aprender a gramtica de uma lngua, preciso primeiramente saber falar esta lngua.
2. Quanto maior a irregularidade da lngua-alvo, tanto menor a utilidade de se estud-la.
3. A escassez de pistas fonticas do ingls reforam a necessidade de prtica oral em vez de estudo.
4. A utilidade da funo de monitoramento da fala limitada.
5. Abordagens inspiradas em learning podero mais facilmente desgastar a motivao.
6. Quanto mais jovem for o aprendiz, maior ser a eficcia de acquisition sobre learning.
7. Programas inspirados em language acquisition exigem modelos nativos de performance.
GROUP SIZE
GROUP SIZE
Conclusions:
1. Para se aprender a gramtica de uma lngua, preciso primeiramente saber falar esta lngua.
2. Quanto maior a irregularidade da lngua-alvo, tanto menor a utilidade de se estud-la.
3. A escassez de pistas fonticas do ingls reforam a necessidade de prtica oral em vez de estudo.
4. A utilidade da funo de monitoramento da fala limitada.
5. Abordagens inspiradas em learning podero mais facilmente desgastar a motivao.
6. Quanto mais jovem for o aprendiz, maior ser a eficcia de acquisition sobre learning.
7. Programas inspirados em language acquisition exigem modelos nativos de performance.
8. Programas inspirados em language acquisition exigem grupos pequenos.
FINAL CONCLUSIONS
My acquisition of English
At the age of 27, I
went to live and work
in the U.S. for 4
months. Two years
later I went again for
a period of 11
months. At the age
of 37 I went for the
third time for a period
of 18 months to
attend graduate
school and since then
Ive had contact with
native speakers on a
regular basis.
APPENDIX MY WIFES ACQUISITION OF PORTUGUESE
Foreigners, Brazilian
teachers, school staff,
their partners,
students, and friends
are invited to join
weekend trips to
places of interest
twice a month.