Sunteți pe pagina 1din 114
Esitura “UNWERSUL FAMILEI ET CON Idminteatr ane: MARGA POPA rector OcTAMAN POPA Decor comercial MIHAELA TUDOR Redactor get DORI IANCU sir br Stave nr 8. sector 5 od 70700 Bucuresti, Romane, BO. Bex 1720 vena 5 5 St General Beret. 90 setor Bucuesh "Soars e009 238 PREFATA iNDRUMARI UTILE ‘Acest manual este conceput in vederea unei famiiarizari rapide cu limba onglows, sau pentra reimprospatarea cunostinjelor de limba engleza de care core ea vorbito, dar rau mai utiizal-o multa vreme. Manualul este. uti $ Penta cel ce. doresc s4 faca o calatorie turstica sau de afacer| in {ar Vorbitoare de limba engleza. [Kicrarea cuprinde situatile de baza stabilte de 0 comisie european speciaizata in studile de limba si sitvajile de dialog in cele mal averse Sbmeni, Majoritatea sint situatii de contacte sociale obignulte. Niunuall este la fel de practic gi pentru elevii din primul an de engleza, oferindule — prin casetole anexate — un contact cu limba vie, cu prone ‘oes tuctura lucrarii veli gasi in toate capitolele patru componente: dia/0g, ‘cum se exprima, exerciti, ascultay! cu atenge. Bialogurile conjin exemple exprimate in forma unei mici convorbir Care este o mostra a felului in care se exprima in englezé o anumita situate: Sertarea unei str’zi, comanda la hotel sau restaurant, ajutor medical et Exist’, apo, in Cum se exprima, reguli gramaticale sau oe, flexiune Exercifile din fiecare capitol urmaresc textul imprimat pe casete si Sint Mette eal tamiiarizeze pe cel ce asculta cu dialogurile, cu partenerul de conversatie, cu pronuntia. ‘Partea intitulat’ Ascultati cu atentie se refera la caseta ny. 4, care conting uncle ‘dialoguri sau. reportaje in care sint folosite vocabule 1 structur neinvatate inca in lec "Ghidul de conversajie aléturat este un indrumar practic, in format de buzunar, usor de luat cu sine. STRUCTURA MANUALULUI! in fiecare din capitole gasiti urmatoarele secfiuni: Dialoguri @ Dialogues Cum se spune e How to say it Exerciti © Exercises i incepind cu capitolul 15: Ascultayi cu atentie « Listen to this > 1. Dialoguri # Dialogues Cuprind exemple de limba vorbita in forma unor scurte convorbiti: Fiecare dialog este un model pentru cum se vorbeste engleza in situatii concrete. Asifel invajati de exemplu intr-unul din capitole cum intrebi pentru a afla drumul corect sau in altul cum se vorbeste despre hobby-uri si interese comune. in prima coloand gasiti traducerea in limba romana a dialogutilor. Cu ajutorul acestei traducert putefi fi mereu siguri ca afi infeles totul corect. La sfirgitul dialogurilor exist, acolo unde este cazul, probleme de gramatic’. 2. Cum se spune * How to say it in aceasta sectiune a fiecdrui capitol intinim expresile tipice, cele mai importante pe care trebuie sa le invajaji pentru a putea transpune in engleza situafii aseman&toare cu cele intilnite in dialoguri. In principiu, aceste expresii sint prezentate sub forma de tabel. Cu ajutorul acestor tabele putefi s& recunoasteti ugor cum un model de constructie sintactica poate sa difere din punet de vedere al continutului De asemenea, veti intiini si probleme de gramatica. 8. Exercitii * Exercises in cadrul fiec&rui capitol intiniti o serie de exerci, Cu ajutorul lor putefi s& folositi structurile invatate in capitol, mai cursiv si mai sigur. (Rezolvarile exercitilor le gasiti pe casete). Casetele contin convorbiri incomplete pentru a va da posibiltatea sA preluafi o parte a dialogului. Sinteti astfel invitati sa conversati direct pe casetd cu parenerul de dialog si pute in felul acesta S& simula{i o convorbire aproape autentic’, iar apoi, cu ajutorul rezolvarilor de Ia sfiqitul cursului, s8 verificati dacéi ati vorbit corect. 4, Ascultati cu atentie * Listen to this Caseta nr. 5 contine 0 serie de exercitii de pronuntie,. relatari si scenete. Aceste exerciti sint in aga fel concepute inctt $8 contina cuvinte, expresii, structuri pe care nu le-afi invatat din manual. Trebule sa va obisnuiti incetul cu incetul c& intr-0 convorbire cu un englez sau intr-o emisiune de televiziune ori de radio limbajul nu este cu gria ales ca in exercitile sau dialogurile din curs. Cu ajutorul acestei casete va exersali capacitatea de a infelege un ‘conginut chiar daca nu cunoasteti fiecare cuvint in parte. GHIDUL DE CONVERSATIE Este atagat cursului gi cuprinde principalele expresii $i cuvinte care sint necesare cind intreprinzi 0 calatorie. Este un indrumar in forma de ghid de buzunar pe care il putefi avea oricind cu dumneavoastra. CUM FOLOSITI MANUALUL? In primul rind, ascutati dialogurile de pe casete pentru a va putea concentra asupra textului englez, far’ a va folosi de manual. La a doua ascultare, citii din manual textele dialogurilor. De cite ori simti nevoia, apasafi 6 pe butonul pauza, opriji caseta si citi caseta si reluali partea dorita! Th al doilea rind, dublati cu voce tare dialogul de pe caset, lectie cu lectie. Opriti banda gi reluati de cite ori este nevoie, daca dori s4 ascultati (© secven{ anume. Urmarii cu atentie preluarea exact a pronuntiel si intonatiei. Cind sintefi sigur c& putefi repeta dialogul, citi din nou cu voce tare din manual. In al trelea rind, axativva pe acele parti din lecti intitulate Cum se exprima. Citii-te cu atentie gi afiati ce Insemneaza. Eventual ascultati din nou dialogurile de pe casete, cuprinzind situalle respective. Gasiti moduri de exprimare si unele reguli gramaticale simple, pentru a va constitui o baz a limbii engleze. ‘in al patrulea rind, folosij’ componenta exerciti din fiecare lectie. in majoritatea cazurilor aveti de-a face cu 0 convorbire. Citi indicafile cu atentie pentru a sti la care parte a exerciliului va refer, Solutile exercitilor le gasiti pe casete. Lucrali exercitile pasaj cu pasaj. — Dati raspunsul cu voce tare. — Ascuttall rspunsul de pe caseta ori utilizati solutile oferite de manual, formulindu-va solutia propre. — Dup’ fiecare solutie, pe caseta este o scurta pauza. Dac acea pauzd nu va este suficienté pentru solutionare, actionafi butonul ,pauza" al casetofonului. Acordaliatentie exprimari_ si intonatiei si cAutali s& le reproducefi Repetaji de cite ori simfifi cd este neceser. in al cincilea rind, asculati inca 0 data dialogurile. Veti remarca faptul c& infelegeji sensurile f4r& nici un efort. Repetati operatia de ce ori este nevoie pentru a infelege si a va exprima corect. Nu va sf! si vorbifi cu voce tare, Este cea mai buna formula de invatare iniste, Dac doriti sa revenitj, derulafi jn partea a doua a manualului, gsifi un grup de scenete al c&ror coninut ‘este astfel dozat inch numarul vocabulelor sa creasca de la prima spre ultima ‘scenela. Este vorba de vocabule pe care inca nu le-afi invajat. Nu va alarmati dac& nu puteti raspunde imediat unei intrebari. Reascultati sceneta de cite ofi este nevoie. Daca socotii necesar, derulati putin caseta inapoi si ascutati din nou, pind ce, cu ajutorul vocabulelor deja invatate, putefi descurca Iucrurile si putefi da rspunsul Nu ultati sf vorbii cu voce tare! ALFABETUL $I UNELE Ni ‘Afabetul englez se compune din 26 de litera, din cate 5 vocale (a & is & U), dou’ semivocale (w, y) si 19 consoane- iiterele alfabetului luate singure 86 pronunfa in modul urmator: a fel] 9 [ail a {en wu i) b [bl h (etl © fou} v (vi c (3 i fal p [pil w [dAbiu) d [ai] i (oe 4 tkul x [oks} ef {kei} + (2a) y [ual t [el fe) s [es) z (zed) m (ern) ti Pronuntarea cuvintelor este destul de dificil in limba englez&. Consoanele se pronunfd aproape toate ca in romaneste, dar vocalele se pronunja foarte ‘A se pronunté 4. “ei” in cuvinte ca: grape {greip] = strugure; name [neim] = nume; paper peipal = hitie. 2 “e” in cuvinte ca: and [end] = si; bad [beed] = rau; flag {[fiaeg] = steag: map (map| = hart. ret respect sunet [as] in mba englez8 este mal mut oh sunet intre “e" gi “a” care se pronunta atl: Geschidem gura ca pentru a pronuna a, un "0" lung (marcat in engleza o:) in cuvinte Cs: Sffol} = tot, tof, toate, toata, ball [boll = mings: ‘small [smol] = mic, mica sey or scurt ca in cuvintele: what [Hot] = 02. 4. aig cavinte ca: climate [kiaimit] = cima; language {leanguigi} = limba; palace [pais] = pala, vilage [vilc] = sat, 5, barimarcat in englezé) ca in cuvintele: after [afta:] = dupa; beggar [bega:] = cergetor. NOTA: Toate vocalele marcate fonetic cu doud puncte{:} reprezinta sunet lungi "E" ge pronunté: Fe Oro cuvinte ca fever [val] = febrs; meter [mt] = met serious {sirids] = serios. 2, {tin vcuvinte ca: bed [bed] = pat: less (les) = ma PoE red {red] = rogu. “8° in cuvinte ca: her (ho) th certain (sétn] = sigur, nerve [ndv] = nery; service [s 4, [rnin cuvinte cat English [ingif] = englez(esc); begin [bigin] = @ incepe; repeat [ripit] = a repeta. NOTA: Semnul f intinit mai sus in cuvintul English {inglif] reproduce sunetul romanesc “s". 5, “at in cuvinte ca better (bet#] = mai bun, member [memba] = membru, never [neva] = niciodaté. “1 90 pronunta: 1. °F in cuvinte ca big = mare, bill = chitant’, fish = peste, milk = lapte, til = pina. Aici nu am folosit transcrierea fonetica, intructt cuvintele se pronunta aproare la fel cum sint scrise. 2. “al” in cuvinte ca: Friday [traidi] = vineri; ice [ais] = ghiafa; knife [naif] = cutit; Lae [lain] = linie; time [taim] = timp. 8. *& lung” (:) in cuvinte ca: bird [b :<] = pastre; dirty [d ti] = murdar; first If st] = primul; gir [g :1] = fata; shirt [f :t] = camaga. "0" 3¢ pronu “0” in cuvinte ca: dog = cline; fog = =a incuia 2, *o:" in cuvinte ca: horse [ho:s] = cal; fork (fo:k] = furculifs; lord [lod] = lord, storm [sto:m] = furtuna. Sint acestea cuvinte in care sunetul “r nu se aude aproape deloc, fiind aproape aspirat de 0. 3. “ou” in cuvinte ca: alone [ foun] = singur; close {kious] = inchis; gold {gould} = aur; moment [moument] = moment; open [oupn] = deschis 4. Ca un fel de’ “a” inchis si scurt, marcat in engiez& cu semnul fonetic A, jn aga fel inc s& se ating cu virful limbii partea posterioaré a cerului gutii; done [dan] = facut, glove (glav] = manus, money [mAni] = bani, sometimes [sAmtaimz] = uneori, tongue {tAng] = limba. “u"lung in cuvinte ca: lose [lu:z] = a pierde; prove [prusv] = a dovedi; two {tu:] = doi; whom{hu:m] = c&ruia, pe cine; whose {hu:z] = a cui. unu, once [wans] = odata. mile; sailor [sell :] = marinar tailor ceatd; frost = ger; hot = fierbinte; lock ene 9 nu se pronunta in cuvinte ca: bacon [beikn] prisoner [prizn ] = prizonier; season [sizn] junc; lesson [lesn] = lectie; anotimp, “U7 ge, pronunt: “u" in cuvinte ca: true {tru fru 2. “iu” in cuvinte ca: duty {djuti [pjupl] = eleva. 3, “a’ inchis spre “a” in cuvinte ca: dust [dst] = majordom, hunger {hAng ] =foamete, shut [ft] [mbreia] = umbrela. 4. "8° lung in cuvinte = sora, purse [p :s] “iin cuvinte ca: business [biznis]_afacere, minute [minit) = minuta. sourt in cuvinte ca: nature [neit :)] = natura; Saturday [set :dei] = adevarat; full [ful] = in; put = a pune, rule datorie; music [mjuzik] = muzic’; pupil praf; butler [bat] = ‘inchide, umbrella furlf :] = blan&; curl [k :] = ondulat; nurse [n :s] city = oras, happy [haspi] = fericit; lady [leidi] = doamna; merry .= vesel, ready [redif = gata; 2, ‘al in cuvinte a: fy [fl] = a zbura; Friday [rail = eu insumi; sky [Ska] = = vineri, myself [maiset} 10 intit CAP. 1 — Meeting People UNIT 1 in acest capitol invatati: © cum sa aflafi numele, adresa si numarul de telefon; ‘88 intrebati cum se pronunté; litera cu litera, un nume sau un cuvint; © sa construifi expresille corespunzatoare. DIALOGURI: AB: Ma numesc Bardy. ‘Anne Bardy. R: Bardy...? Bardy...? Cum se prontinja pe litere? AB: BAR-D-Y R: Da, d-na Bardy. log 2. Felicity (F), a friend (Fr) F: Unde locuii? Fr: in York, F: Ce adresa aveti? Fr: Calea Gari 29, F: Ave telefon? Fr Da. F: Ce numar aveti? Fr: York 659217. Pie Station Road. | = numetul strézil Fr Fr Fr: Fr: Bip af ranma orl foc mama log 1. Anne Bardy (AB), Hotel Receptionist (R) My name is Bardy Anne Bardy. Bardy...? Bardy...? How do you spell it? BARDY Yes, Mrs, Bardy. Where do you live? In York. ‘What is your address? 29 Station Road, ‘Are you on the phone? Yes. What's your number? York 653217. Dialog 3. Winston (W), a friend (Fr) W: Locuiti fa Londra? Fr Da. W: Care este adresa d-voastra? Fr. Newbury Street 194, W: Aveti telefon? Fr: Da. W: Carei numarul? Fr: 8704690. Ww: Fr: Ww: Fr: Ww: Fr: Ww: Fr: Are you living in London? Yes. What's your address? 134 Newbury Street. Are you on the phone? Yes. What's the number? 8704690. 1" {eaP. 1) Intin —— Meeting People [unit +] Dialog 4. Henry Gill (HG), Peter Fuller (PF) Seuzatt ee cred c& va HG: Excuse me. | don't think | know PF: Peter Flr br: Fale Pet Numele meu este Henry Gil HG: My name “stom Pr: Imi are bine de cunostia. PF: How Go * Imi pare bine de cunosiina. PF! How Go you Go? cap. 1] Intilniri — Meeting ©S°r | five in, am staying in. What's your adress? 29 Station Road. ‘Are you living Yes, | am living in. No, | am not living in. Locuiesc 1a Care-i adresa? Station Road 29. Locuitt la. Da/Nu locuiesc la. | | Forma -ing a verbelor exprima o actiune care este in continua Tradus ca atare insearnna .Ce mai tacoj?". Se raspunde cu aceleasi TESS — - a ‘cuvinte care de data aceasta insea an coats 8 ieee amna .Mulfumesc, imi pare bine inreteres »How are you?" (Cap. eon ee CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba numele. How to ask for someone's name. Carei |numele | dvs? What's | your] [care este | prenumete | vas | fan Nu cred ca va cunose . auero| surname 1 don't thir "ve rt Numele meu este Anne Bary. My name Aine Baty are hae REA CURENTA ‘SE FOLOSESTE FORMA PRESCURTATA DE| 2. Cum se solicit pronuntarea unui cuvint pe litere. How to ask someon 1e to spell a we How do you spellthat? n° “O"% 3. Cum se intreaba und J locus Hom fat wnere someon ns, P88 locuiti’ " ii Where do you tive? Where are you staying? 12 * | desfagurare in prezent EXERCITI| — EXERCISES Exercitiul 1 Listen on the cassette to how the letters of the alphabet are pronounced and repeat them. Spell these names. Ascultati pe caseta cum se pronunta literole alfabetului si repetati-le. Spuneti pe litere: enmict, Maller, Braun, Str@hm, Ruckser, Kremp, Hardler, Wolkowsky. Katchimsky, Weber. Check your answers with the cas- Cu caseta, veriicati raspunsurile. sette. Now spell your name. Pronuntati pe litere numele dvs. Exercitiul 2. Listen on the cassette to how the Ascultati pe caseté cum sint pro: nunjate numerele si pronuntatie. rumbers are pronunced and repeat them, 4, 2,3, 4 5 6 7, 8, 9 10, 44, 12, 18, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 31, 42, 53, 64, 75, 86, 97 $00, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 108, 110 414, 112, 193, 144, 145, 116, 117, 118, 119, 120 TRY, 18, 143, 154, 165, 176, 187, 198, 200, 300, 400, 500 13 [CaP. 1 intiiniri — Meeting People [unm 1 cap. 2] Formule de salut — Greetings [unit 2 Imaginativ c&sintefi una aintre ersoanele de mai jos. Spunetiva fumele pe iitere, precum si adresa si numaru, de telefon. Imagine you are one of these people. Say and spell your name and address and phone number. Dr. Virgil Popescu Geta Radu Costin Sandu 3 Armeneasca st. 2 Kogalniceanu st. 32 Lunga st Bucharest Cluj-Napoca’ Brasov Tel: 90/173846 Tet: 95/182374 Tel: 92/126348 Verificat-va réspunsurile cu caseta ‘Acum spunefi-va pe litre propriul dvs. nume, adresa si numarul de telefon. Exercise 3. Ascultati pe caseta conversatia care urmeaza si réspundeti la intrebari folosind informatie a si b. Un prieten. Salut Unde locuiesti? Tu (Ovs): Un prieten: Carei adresa ta? dvs. Tu (vs)... Un prieten: Aveti (ai) telefon? Tu (Ovs): Un prieten: Ce numar vet Tu (vs. Locuiti in Bournemouth, Larches Avenue, la numarul 31. Telefonul este Bournemouth 29641. Informatia b) Locuiti in York, South View 5, York. Numarul de ' telefon este York 797941 14 ‘Check your answers with the cas- sette. Now give your own name, address and phone number. Listen to the following gapped conversation on the cassette, and answer the questions. Use infor- mation a) and information b) for your answers. A friend: Hello, Where are you staying? You: ... A friend: What's your address? You: ... ‘A friend: Are you on the phone? You ‘A friend: What's the number? You! Information a) You are staying in Bournemouth, at 31, Larches Avenue. The phone number is Bournemouth 29641 Information b) You are staying in York, at 5, South View, York. The phone num: ber is York’ 797941 in acest capitol invaati: ©’ cum se face prezentarca: salutul; © cunoasterea datei de nastere a unei persoane, DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Henry Gill (HG), Agnes Gill (AG), Mr. Anderson (An) HG: Hello, dle Anderson. Bun venit ta Londra. ‘An: Multumesc. HG: Aceasta este sofia mea, Agnes. AG: Bund seara, dle Anderson. Ce mai faceti? AN: Foarte bine, multumesc. HG: Helllo, Mr. Anderson Welcome to London, An: Thank you. HG: This is my wife, Agnes. ‘AG: Good evening, Mr. Anderson. How are you? ‘An: Very well, thank you Dialogue 2 Mrs. Gammon (WG), a neighbour (N) (un vecin) N: Bund dimineata, doamna Gam- mon. Cum va simi in aceasta dimineayz? WG: Foare bine, multumesc. Dar dvs. cum va simfiti? N: Nu prea bine, imi pare rau. Am dormit prost WG: 0, N: Good moming, Mrs. Gammon. How are you this morning? WG:|_ am very well thank you ‘And how are you? N: Not too well. I'm afraid. 1 slept badly. WG: Oh, I'm sorry to hear that. Dialogue 3 Henry Gill (HG), Peter Fuller (PF), Mr. Anderson (An) HG: Peter, acesta este domnul ‘Anderson. Domnule Anderson, acesta este dl. Fuller. An: Incintat s& va cunose. PF: i eu, deasemenea. HG: Peter, this is Mr. Anderson. Mr. Anderson, this is Mr. Fuller. ‘An: How do you do? PF: How do you do? 15, cap. 2] Formule de salut — Greetings [unit 2 CUM SE SPUNE * HOW [ou SAY IT: 1. Cum se face introducerea: How to make introductions, | husband wite Peter [Peter _ [ Mrs. Grammon| I i incintat de cunostinga. How do you do. 2. Cum se saluta gi cum se raspunde. How to greet someone. Hello! — Helio! Hello! Salut! Ce mai faceti? How are you? Foarte bine, muttumese. Very well, thank you. Buna seara — Buna seara Good evening — Good evening. Buna dimineata — Buna dimineata. Good morning — Good moming, 3. Cum se intreaba data nasteril How to ask for someone's date of birth Care este data dvs. de nastere? What is your date of birth? / 1 Decembrie, December the first. December 1* j 11 Februarie. February the eleventh, February ! 1 26 Februarie. February twenty sixth. (26). EXERCITI| — EXERCISES Exercise 1 Ascultati pe aceasta caset cum se _Listen on the cassette to how the ronunja lunile gi repetajie. months are pronounced and repeat them, 16 cap. 2] Formule de salut — Greetings [uni 2 January April July October February May ‘August November March June ‘September December Exercise 2 Ascultaji_numerele pe . caseta si repetaji-le. Veti auzi mai inti numerele cardinale gi apoi pe cele Listen to the numbers on the cassette and repeat them. You will hear the cardinal numbers first ordinale. and then the ordinal numbers. One First Sixteen Sixteenth Two Second Seventeen Seventeenth Three Third Eighteen Eighteenth Four Fourth Nineteen Nineteenth Five Fitth Twenty Twentieth Six Sith Twenty-one Twenty-first Seven Seventh Twenty-two Twenty-second Eight Eighth Twenty-three Twenty-third Nine Nineth Twenty-four Twenty-fourth Ten Tenth Twenty-five Twenty fifth Eleven Eleventh ‘Twenty-six Twenty-sixth Twelve Twelth Twenty-seven Twenty-seventh Thirteen Thirteenth Twenty-eight —Twenty-eighth Fourteen Fourteenth Twenty-nine Fifteen Fifteenth Exercise 3 Ascultati pe caseta cum se pronunta anil care urmeaza si repetafi si dvs. Listen to the numbers of the year on the cassette and repeat them, 1930, 1940, 1950, 1960, 1970, 1980, 1931, 1942, 1953, 1964, 1975, 1986, 1933, 1939, 1945, 1956, 1984 Aa BER RTS PSS 2.2 20 mal fooe civrtee nes 9 su 7 cap. 2| Formule de salut — Greetings[unit 2 cap. 3} Nafionalitatea— Nationally ewe! Ey arcise 4 \ scultati pe caseta si completati raspunsurile folosind informatille a) sib), Information a) Helga Stein 3.1.1951 Receptia: Buna dimineata. Care este prenumele dvs., va rog? DVS ronnese Receptia: Dar numele de familie? DVS.rrsene Receptia: Data nasteri? DVS. Recepfia: Muljumesc. Luafi loc. Verificati rspunsurile ascuttind caseta. Listen to the gapped conversation on the cassette and answer the Questions. Use information a) and ). Information b) Fritz Popp 295.1939, Receptionist: Good morning. What is your surname, please? You. Receptionist: And your first name? YOU en Receptionist: Date of birth? YOU rn Receptionist: Thank you. Take a seat, please. Check the answers with the cas- sette. ‘in acest capitol invajati cum se intreal ‘© nationaitate; © origine; ‘© cum se fac declaratile corespunzatoare. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1. Anne Bardy (AB), Hotel Receptionist (R) AB: Buna ziua. ‘AB; Good afternoon. RR: Buna ziua, doamna, R: Good afternoon, madam. ‘AB: Numele meu este Bardy. AB: My name is Bardy. R Da, dna Care este R: Yes, madam. What nationality are Nafionalitatea dvs.? you, please? AB: Sint englezoaica. AB: I'm British. RR: Mullumesc, doamna. RR: Thank you, madam. Dialogue 2. Winston Bell (WB), Felicity (F) WB: Hello. WB: Helio. F:_ Hello. F:_ Hello, WB: De unde sinteti? WB: Where ave you from? F: Sint din Londra. F: I'm from London, WB: De unde anume? WB: Whereabouts? F: Din Richmond. Si dvs.? F: From Richmond. And you? We: Eu sint din Tooting. we: I'm from Tooting. Dialogue 3. Agnes Gill (AG), Peter Fuller (PF) mi, de Fuller, sinteti AG: Tell me, Mrs: Fuller, are you Scot- fish?! PF: Yes. ‘AG: Oh, what part are you from? PF: Din Sterling. PF: From Sterling. ‘AG: Se gaseste in nord sau in sud? AG: Is that north or south? 19 PF: Mm, este nu departe de Edin. tm, PF: Well t's not far trom Edinbourgh AG: A, da. | CUM SE SPUNE « HOW TO Say IT SSS ERNE * HOW TO Say IT 1. Cum se intreabé nationalit tatea, How to ask about natonaltge Care este nationaitar i . ea dvs? = fam — Romanian’ sine 2Netan, — Swiss. | ei — mane, ‘Ate you — Romanian? | — austriac? = Austra Da, sint n Metrane Nu, nu sint. Sint... Nor im No, I'm not. I'm... 2. Cum se intreaba o perso: ani Fo fa Parotid de une provi, Rane == | where [is he [What pat | she [(0f Romania) L 20 es — Nationality (cap. 3] Nationalitatea—Nationality [unit 3 EXERCITI EXERCISES Exercise 1 Ascultati pe caseta cum se pronunta numele unor localtati si zone din Germania: Pronuntaji acum numele _unor locaitaji si zone din Romania Listen on the cassette to how the Germany place and names are pronounced and repeat them. lasi — Cluj — Timisoara — Suceava — Oradea — Satu-Mare, Transilvania, Banat, Romani Acum spunefi c& provenii din aceste locuri. Exerc 2 Now say that you come from these places. Ascultafi conversajia urmatoare: Barbat: Hello. Femeie: Hello Barbat: De unde sinteti? Femeie: Sint din Bristol. Barbat: De unde anume? Femeie: Din Clifton, Pe acelasi model raspundeti si dvs, luind rolul femeii si folosind urmatoarele date: Barbat: Hello. Femeie: Barbat: De unde sintefi? Femeie: . Barbat: De unde anume? Femeie: Pronuntafi acum numele nor locaiitati $i zone din Romania. Bucuresti — Cringasi; Maramures — Cluj —"Manaistur Exercise 3 Prezentati o persoana d-lui Jones. Dys.: Die Jones, aceasta este d-na Boldur, DL Jones: Incintat de cunostings Bun venit in York Acum prezentati un grup de per- Soane d-lyi Jones. Listen to the following conversa- tion: Man: Hello. Woman: Hello. Man: Where are you from? Woman: I'm from Bristol Man: Whereabouts? Woman: From Clifton, Listen to the following conversa- tion on the cassette and say that Yous coma. rom these places: lan: Hello, Woman: Man: Where are you from? Woman: Man: Whereabouts? Woman: Satu-Mare; Bihor — Oradea; You introduce somebody to Mr. Jones. You: Mr. Jones, this is Mrs. Boldur. Mr, Jones: How do you do? Wel- come to York. Now introduce a group of people to Mr. Jones. Or. Schwarz, Fraulein Weiss, Herr Lietz, Frau Weinkauf, Herr Schonleben, Fraulein Jager. Verificati raspunsurile cu caseta, Check your answers with the cas- sette, at ICAP. 4} UNIT 4 Familia — Family in acest capitol invaat: @ cum s& intrebati despre familia interlocutorului; © situatia familiala; \ cum sa formulafi raspunsurile respective. DIALOGURI — DIALOGUES (WwW) Are you British? Yes, |.am. I'm from Tooting. What about you? I'm British, too. Well, 'm English. Sintoti englez? Da, sint din Tooting. Dar dvs.? F: w: F: $i eu sint din Marea Britanie. Ei bine, sint englezoaica. W: Esti casatorita, Felicity? F: Nu, nu sint. Dvs. sinteti? Ww: inca casatorit Are you married, Felicity? No, I'm not. Are you? No. I'm single. 7s 7 =2 Nu, nu sir Dialogue 2. Agnes Gill (AG), Peter Fuller (PF) AG: Spuneji-mi, die Fuller, sinteti AG: Tell me, Mr. Fuller, are you here aici cu afaceri? on business? PF: Da. PF: Yes. AG: Este si sofia dvs.? AG: Is your wife with you? PF: Nu, sofia mea este acasa. PF: No, my wife is at home. AG: Aveti copii? ‘AG: Have you got any children? PF: Da, am un béiat si doua fete. PF: Yes, i've got one son and two Dar dvs., dna Gill, aveti copii? daughters. And you, Mrs. Gill? Have you got any children? AG: Da, am o fata, AG: Yes, I've got one daughter. CUM SE SPUNE HOW TO SAY IT 1, Cum se intreaba 0 persoana daca este cisatorité. How to ask if a person is married, 22 cap. 4 Familia — Family [UNIT 4 Sinteti cAsStorit/cAsatorit’? — Da, sint, — Nu, nu sint. Are you married? — Yes, | am. — No, I'm not. ES ene ae Ny ae se Eee Gat aN iin (um a) 2. Cum se intreab& 0 persoané despre membri familiei. How to ask about a person's family. ‘Aveti — copii? Have you got any — children? | — frati? — brothers? — surori? — sisters? ‘copii childen ~ | Hi? frati avefi? How many] brothers| have you ‘surori got? | sisters | r Am un | eopil = a Euan lo | fica we ||, oid fu Vhave a daughter | frate bo) ay fone brother Avem doi copii We've Noi avem | doua | fete wie) ‘trei baiefi trai suroni Eu nu am copii Noi nu aver | frati i eee ssurori we [haven't got_any | brothers 23 Familia — Family EXERCISE 1 Ascultati dialogul de pe caseta. D-na Wison: Buna seara, die Fiebiger. Sinteti aici cu afaceri? D1. Fiebiger: Da, sit D-na Wilson: Este gi familia cu dvs? DI. Fiebiger: Nu, sofia este acasa. La fel si copii D-na Wilson: Citi copii aveti, d-le Fiebiger? D1. Fiebiger: Am un fiu gi o fica. Acum alcaituiji aceeasi conversatie folosind informatie a—d. @) DI Rickert este aici in concediu Cu sotia si doua fice. b) DI Neubert este aici cu afaceri cu sofia. Nu au copii © Dna Denker este aici cu afaceri, Sojul este acasa. Nu au copii 4) DI Wacker este aici cu afaceri, singur. Sofia este acasé cu fiul $i cele doua fice. Verificaji raspunsurile cu caseta. 24 EXERCITI| — EXERCISES Listen to this dialogue on the cas- sette. Mrs. Wilson: Good evening, Mr. Fiebiger. Are you here on’ busi- ness? Mr. Fiebiger: Yes, | am. Mrs, Wilson: Is your family with you? Mr. Fiebiger: No, my wife is at home. So are the children, Mrs, Wilson: How many children have you got, Mr. Fiebiger? Mr. Fiebiger: I've got one son and one daughter. Now do the same conversation. Use information a—d, ‘Mr. Rickert is here on holiday with his wife and two daughters. Mr Neubert is here on business with his wife. They have no children, Mrs Denker is here on business. Her husband is at home. They have no children Mr. Wacker is here on business, alone. His wife is at home, with their son and two daughters. Check your answers with the cas- sette, ICAP. 4 JUNIT 4 EXERCISE 2 a es Ascultati urmatoarea conversatie de pe caseté, Dna Simpson: Buna seara, dle Green...? DI. Green: Da, eu sint. Dna. Simpson: DL Green: Nu, sojia este acasa avind gria de copii Dna. Simpson: DL. Green: Am doi fil gi o fica. Toate intrebarile d-nei Simpson lip- ese. Punefile dvs. Veriticati caseta. FAspunsurile ascultind Listen to this gapped conversation on the cassette. Mrs, Simpson: Good evening, Mr. Green... Mr. Green: Yes, | am. Mrs. Simpson: ... Mr. Green: No, my wife is at hom looking after the children. Mrs, Simpson: Mr. Green: We have two sons and @ daughter. All Mrs's Simpson questions are missing. Ask them, Check your answers with the cas- sette, EXERCISE 3 eS Ascuttati dialogul de pe caseta. intrebare: Sinteti casatorit? Raspuns: Da. Intrebare: Avefi copii? Raspuns: Da, avem un copil ‘Acum alc&tuiti acoeasi conversatie folosind informatiile a—d, a) Aveti cite unul din fiecare, b) Aveti doi baiei ©) Aveti trei fete. ) Aveli trei fete si un baat, Verificati-va réspunsurile cu caseta. Usten to the dialogue on the cassette. Question: Are you married? Answer: Yes. 5 Question: Have you got any children? ‘Answer: Yes, we have got one child. Now do the same conversation. Use information a—d. ) You have got one of each. ) You have got two boys. ©) You have got three daughters. d) You have got three giris and a Check your answers with the cas- sete ICAP. 5; UNIT 5, La _cumparaturi — Shopping ICAP. 5 UNIT 5 La cumparaturi — Shopping jin acest capttol invatatt: cum sa solicitati ceva intr-un magazin; ¢ cum sa intrebati de pret. ‘As: Desigur, dle. Multumesc. Mai As: Certainly, sir. Thank you. Will there doriti ceva? be anything else? HG: Nu, mulfumesc. Asta e tot. Ct’ HG: No, thank you, that's all. How As: costa? Costa 3,80 £ die. much is that? As: That comes to £ 3,80, sir. DIALOGURI — DIALGGUES lalogue 1 Winston (W), Shop Assistant (As) (vinzator) CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se solicita cea ce dorifi intr-un magazin. How to say what you want in a shop. As: V pot ajuta? As: Can | help you? W: Da. As dori Mirror’, vi rog. —-W: Yes. I'd like the Mirror, please, As: Costa’ 22 penny, As: That’ 22 p. W: Si aceste doua reviste. W: And these two magazines. As: Multumesc. Costa 1,30 £. As: Thank you. That's £ 1,30 . Dialogue 2 Felicity (F), Shop Assistant (As) F As: F As: Ma puteti ajuta? F: Da As: A$ dori citeva aspirine, va rog. F $i acele doua agrate de par de Can you help me, please? Yes. ''d like some aspirins, please. And those hair grips over there, a) Doni se acyl “ater?” You want to atract the attention vinzatorului. of the shop assistant. ER pute aia |varog? | [can you nelp |” | pease? Ne ° = Desig Yaomnue | ~—«([Cenainy, a [oa doamna | [ves | macam acolo, Costa 1,70 £. As: £ 1,70 please. Dialogue 3 Henry Gill (HG), Shop Assistant (As) As: HG: As: Ha: As: HG: 26 ‘Va pot ajuta? Da, ag dori niste flor. ‘Am aici nigte frezii frumoase. ‘Sau sint nigte trandafiri frumosi acolo. ‘AS dori cinci trandafir, va roa, Desigur, dle. Mai dorii ceva? Da, ag dori si patru frezii As: Can | help you? HG: Yes. I'd like some flowers. As: I've got some nice freesias here. Or there are some beautiful roses over there. HG: Id like five roses, please As: Certainly, sit. Will there be any- thing else? HG: Yes, I'd like four freesias as well b) Dori obiecte care se pot You want things you can count numéra, [a cove [omar Y ‘(Fate sone wampe | aspirine | | aspirins. flor flowers L leat pestle | postcards, ©) Doriti obiecte care nu se pot numara, You want things you can’t count. 1g don nigio | spun pasta de ding roathpaste tatun IL tobacco I'D LIKE SOME STAMPS. 1D LIKE SOME SOAP. uvintul SOME se foloseste in sensul de NISTE cind este vorba de| obiecte care se pot numara sau nu. In propozitile negative insa ANY. ex. | DON'T WANT ANY STAMPS (nu vreau timbre). 'd like some | soap. se foloseste| 27 ©) Doriti lucruri care se cumpaira la Cantitate sau in ambalaj You want things you buy by the quantity or the container. As dori | un | halba cu bere. © | livre’ (0,454 kg) de mere | kg de banane pahar cu vin sticla cu lapte. pachet de plicuri cutie cu_chibrituri 2. Cum se intreaba pretul How to ask for a price, 'dlke ]a_ | pint of beer. pound of apples. kilo of bananas. glass of wine. bottle of milk packet of envelopes. box of match How much is | that ...? this Ch costa aceea? iE aceasta? 3. Cum spuneti dacd mai dorifi sau nu altceva, How to say you want or don't want anything else. Mai doriti ceva? — Da, ag mai wrea gi Nu, muttumesc, asta e tot. 28 Will there be anything else? Yes, I'd like... as well — No thank you. That's’ all ‘Acum spuneji c& dorfi obiecte Verificativa rspunsurile ascuttind caseta aceste cap. 5] La cumparaturi — Shopping [unr 5] cap. 5] La cumparaturi — Shopping [uni 5 d) Doriti obiecte individuale. You want individual items. EXERCITII EXERCISES ‘As dori [un | sandvis. Vd like Ja | sandwich Exercise 1 . a iam here oe Coat Ascultafi caseta pentru a invaja Listen on the cassette to how revit |__| magazine. Pronunjia, dupa care repetali si dvs, these. things "are pronunced ‘ard ingheyata. an | ice-cream, repeat them. niste sandvisuri — some sandwiches ae apple. niste flori — some fiowers. _ | plic. _| _|envelope. | nigte aspirine — some aspirins ! nigte plicuri — some envelopes. = a re err niste CArti pogtale ilustrate — some picture cards. Bai, al Seas orn para tage chiohon = corte] ates | Substantivul Incepe cu 0 vocald, nigte tiga — some cigarettes Ee i nigte Spun — some soap nigte past de dinti — some toothpaste Now say that you want these things. ‘Check your answers with the cas- sotte. Exercise 2 es Ascultati pronuntia pe caset’ gi repetati si dvs. © halba cu bere © sticla cu vin un pahar cu lapte © ceagcai cu ceai © cutie cu ciocolata ©’ cutie cu suc de portocale © Cutie cu limonad& un kg de mere © livra de pere (0,454 kg) ‘Acum spunefi cA doriti fuera. Verificay-va raspunsurile cu caseta. aceste Listen on the cassette to how these things are pronunced and repeat them. a pint of beer a bottle of wine a glass of milk a cup of tea a box of chocolate a carton of orange juice a can of lemonade a kilo of apples pound of pears Now say that you want these things. Check your answers with the cas- [cap. 5] La cumparaturi — Shopping [unr 5 cap. 6| La cumparaturi — Shopping [unir 6 xercise 3 lata citeva obiecte de care s.ar putea sa aveti nevoie ca_turist Cerefite. inghegata ghid de calatorie Qhidul hotelurilor Pieptene erie de par Tuj de buze Verificati-vé réspunsurile ascuttind caseta. Exercise 4 Winston viziteaz& oragul York gi doreste s& cumpere nigte cari Postale. Ati putea pe baza infor- matilor de mai jos SA alcatuli con- versatia pe care 0 va avea intr-un magazin? Cit costa asta? Desigur. de, ‘AS dori niste camti postale ilustrate. Nu, muumesc. Ag dori cinci, va rog. Va pot ajuta, d-le? Aceasta cost 1,25 &. ‘Am aici nigte citi postale. Mai doriti ceva, d-le? Verificativa raspunsurile cu caseta. Here are some things you might Need as a tourist. Ask for them. — ice-cream — guide book — hotel list — comb — hairbrush — lipstick Check your answers with the cas- sette. Winston is visiting York and wants to buy some picture postcards. Can you sort out the conversation he has in a shop? How much is this? Certainty, si I like Some picture postcards. No, thank you, Td like five, please, Can | help you, si That comes to £ 1,25. I've got some nice postcards here, Will there be anything else, sir? Check your answers with the cas- sette, {in acest capitol invatati alte fraze care v-ar putea fi utile la cumparaturi. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Mrs. Gammon (WG), Shop Assistant (As) WG: Aveti unt englezesc? WG: Have you got any English butter? Asi Da, 11 gisiti acolo, As: Yes, you'll find it over there. WG: Aveti si piine neagra? WG: And have you got a brown loaf? As: Imi pare rau, nu avem, Altceva? As: No, sorry, we haven't. Anything else? WG: As dori 0 duzina de oud. Cit WG:I'd like a dozen eggs, please. How costa? much is that? ENGLISH BUTTER ge untul imponat din BROWN LOAF este tul_englezesc Noua Zeelanda sau j rescurtarea de Ia deosebire Dialogue 2 Henry Gill (HG), Barman (Bm) HG: As dori o halba& cu bere. HG: I'd like a pint of beer, please, Bm: John Smith sau Bass? Bm: John Smith's or Bass? HG: Mm, Bass va rog. $i un gin HG: Oh, Bass please. And a gin and tonic. tonic, Bm: O alba. Un gin tonic. Face Bm: One pint. One gin and tonic, 1,90 €, That'll be £ 1,90. a logue 3 Agness Gill (AG), Shop Assistant (As) As: Va pot ajuta? AG: Can | help you? AG: Nu, multumesc. Doar privesc. As: No, thank you, I'm just looking, 31 ew | Se ee CPOE —— VY) Dialogue 4 Agnes Gill (AG), Clerk (Cl) (functionar) AG: Scuzafi-ma, imi puteti da niste informagi?? CR cost un timbru pentru Germania? Ci: Scrisoare sau carte postala? AG: Pentru o scrisoare. Cl O scrisoare pentru Germania cost 19 penny. AG: Va rog, 6 timbre de 19 p. Cl Asta face 1,14 lire, AG: Excuse me. Can you give me some information? How much is a ‘stamp for Germany? Cl, Letter or card? AG: It’s for a letter. lA letter to Germany costs 19 p. AG: Coud | have six 19 p. stamps, please. Cl: That'll be £ 1,14, HY [UNIT 6 cap. 6] La cumparaturi — Shopping [unit 6| 2. Cum se Intreaba la posta. How to ask about postage. EL publog. Lee pee ae cr as ea ene ‘og ea ae, base tale as Dialogue 5 Winston (W), Milton (M). Barman (Bm) Ce beti? © halba de biter. (catre barman) Doua halbe cu biter, va rog. Asta face 1,80 £. lata 2 £, ‘Va multumesc foarte mult, dom- rule, Noroc! Sandtate! EE 8s 5s W: What's yours? M: A pint of bitter, please. W: (to the barman) Two pints of bitter, please. That'll be £ 1,80 please. W: Here's £ 2.00. Bm: Thank you very much, sir. W: Cheers! M: Good health! CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se spune cind nu dori! s& cumparati ceva. How to say you do not want to buy things, Numai privese (muumesc). 32 I'm just looking (thank you). © Jo scrisoare | pt. Romania? Ch costs | 0 carte pt. parle CE? postata pt. Anglia? How much is letter to Romania? a | posteard | to Ec countries? to Britain? | un timbru | 0 carte postal pentru | 0 sorisoare pt Dovese |__| Romania dous) | de 14 penny cinci | de 19 penny | L ftimbre | Could | have | a stamp for] a card tol Romania a letter _| | two 4p. | stamps | five 19p. | EXERCITII — EXERCISES EXERCISE 1 _ Ascultati dialogul de pe caseta (repetatit daca dorit. Clientul: Ma puteti ajuta? Vinzatorul: Desigur. Clientul: Aveti c&mti postale ilustrate? Vinzatorul: Da, le gasiti acolo. Clientut: Aveti si plicuri? Listen to the dialogue on the cassette (repeat it if you want) Customer: Can you help me? Shop Ass: Certainly. Customer: Have you got any pic- ture postcarc s? Shop Ass: Yes, you'll find them over there. Customer: And have you got any envelopes? Ce’ aero Shopping [unit 6} cap. 6] La cumparaturi — Shopping [unit 6 Vinz&torul: Regret, nu avem. Shop Ass: No, sory. We haven't Acum vativa rolul si completati Now take your part in the gapped intrebarile care lipsesc. conversation. Dvs. You: Vinztorul: Desigur. Shop Ass: Certainly Dvs... You: Vinzdtorul: Da, le g&siti acolo. Shop Ass: Yes, you'll find them over there. Dvs.:. You... Vinztorul: Regret, nu ave. Shop Ass: No, sony, we haven't. Bort sa cumparay urmatoarele: a)— You want to buy the following o: a)—c): @) past de dingi — toothpaste aspirine — aspirins b) ciocolata — chocolates pere — pears ©) mere — apples flori — flowers. Veriicajiva raspunsurile ascuttind Check your answers with the cas. caseta sete. EXERCISE 2 aes Dorji S comandati intr-un birt You: want to order the following urmatoarele bauturi: drinks in @ pub: bitter — 0 halba bitter — a pint gin tonic — un pahar gin tonic — a glass bitter — 0,5 halba bitter — 1/2 a pint suc de citrice lager and lime Babycham — o sticta Babycham — a bottle Coca-cola Coca-cola suc de portocale ‘orange juice whisky and soda — a glass Check your answers with the cas- sette, EXERCISE 3 EXERCISE QO in Angia timbrole postale so cumpird astel: — a book of first class stamps; — a book of second class stamps. Acestea sint niste calete cu timbro frst class — pentru expedier! expres $i second class ~~ pentru expedier normale, whisky gi sifon — un pahar Verificati réspunsurile cu caseta. 34 Three 19 p. stamps — trei timbre de 19 penny four 14 p. stamps — patru timbre de 14 penny Desigur se pot solicita timbrele si dupa valoarea lor. — two first class stamps (doua timbre pentru expres) and three second class stamps (trei timbre pentru expediere normals). — ten air mail stamps (zece timbre pentru expediere par- avion). Dori s& cumparaji aceste timbre, Solictatite gi intrebayi de pret. Verificajiva raspunsurile cu caseta, You want to buy these stamps. ‘Ask for them and ask for the price Check your answers with the cas- sotte. CAP. 7| Localitati — Places UNIT 7| In acest capitol invatatl: ¢ 88 vorbiti despre localtai; s& intrebati unde sint situate; © SA intrebati de ele gi de descrierea lor; ¢ S& faceji recomandari in legatura cu ele. DIALOGURI — DIALOGUES De unde sinteti? Sint din Coxwold. Unde este ast Este un oragel in Yorkshire. Yorkshire-ul este in nord-estul Angliei, nui aga? Da Ge mai aveti pe acolo? Acolo sint si Dales, si North Yorkshire Moors. Sint si niste sate foarte frumoase. Este Incintator, trebuie s& mergefi acolo. Cum este vremea? i, bine, este schimbatoare. Uneori este frumos. Alteori este umed. Sinteti din Londra? Da, sint din Tooting. Unde este Tooting? Este in sud-estul Londrei. Cum este? Este 0 simpla suburbie. Nimic special @E9 2020E = EOE93 Hello, where are you from? 'm from Coxwold. Where's that? it's a small town in Yorkshire. Yorkshire's in the north east of England, isn't it? Yes. What's it like there? There are the Dales. And the North Yorkshire Moors. And there are some very pretty villages. It's lovely. You should go. Ww: G w: G: Ww: G What's the weather like? Well, it's changeable. Sometimes it's fine. And sometimes it's wet. Are you from London? W: Yes, I'm from Tooting. G: Where's Tooting? W: I's in the south east of London. @ w: os What's it like? It's just a suburb. Nothing special. Dialogue 2 Mrs Gammon (WG), Henry Gill (HG) WG: Sinteti din York, nu-i aga? HG: Da, sintem. WG: Cred ca este un orag frumos. HG: Da, este incintator. WG: Imi amintesc c& este acolo o catedrala minunata. 36 WG: You're from York, aren't you? HG: Yes, we are. WG: It’s a beautiful city, | believe. HG: Yes, it is. It's lovely. WG: There's a wonderful cathedral | remember. CAP. 7| Localitati — Places UNIT 7| HG: Da, Domul HG: Yes, the Minster. WG: Este vreme bun in acest WG:ls the weather nice at this time of anotimp? the year? HG: Da, primavara_este frumos. HG: Yes, it's lovely in the spring. You Trebuie s& mergeti should go. WG: Mi-ar placea. WG:I'd love to. CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se intreab& unde se gisegte o localltate. How to ask where places af Salcombe? | near sents Hampstead? | (Unga) —_| Scotland. London. the Lake District. the Alps. the Midlands. the Thames. the Rhine. the coast (of Scotland). | Where's, (unde este) t's 2. Cum se cere descrierea unei localitati. How to ask for a description of the region. Cum este acolo? ‘What's it like (there)? Cum este zona? What is the country like? mice nice — placut | beautiful beautiful — frumos it's | nat flat — neted “ hilly — colinar hilly mountainous — muntos mountainous wooded — impaidurit Lo wooded, @ beautiful forest a je — mare vg | __latge io There's |__ q ‘old — vechi | cathedral forest — padure lake — lac | an interresting | ol lake 37 CAP. 7 Localitati — Places UNIT 7 CAP. 7 Localitati — Places [UNIT 7] r 5. Manchen este la sud, nisi aga? 5. Munich isin the south, isn't? park 6. Augsburg este in nordul sau 6. Is Augsburg in the north or in the isa river ‘sudul Germani south of Germany? " 2 — — wr — fu _ 7 pes de Kiel, unde este 7. I've heard of Kiel, where is it’ parks ach — strand, plaja 8. Bremen este la nord? & {ts Bremen in the nonh? are tvers [beaches Exercise 2 3. Cum se intreabé despre climé. Ascultati dialogul de pe caset&. Usten to this dialogue on the cas- How to ask about climate, Cum este vremea? Vremea este frumoasa. Vremea este frumoasa? What's the weather like? The weather is fine/nice. Is the weather nice? ok ] | ok | Serna spring — primavara its | hot in | autumn summer — vara autumn — toamna wet ane winter — iar’ L_ winter , snow — z8pada There's (a lot op [SO [| winter mow — ica rain summer alot of "mutt (, i, e) EXERCITI EXERCISES Exercise 1 Dna Gammon este foarte interesat& de Germania, Raspundefi_— la intrebarile ei. Exemplu: Unde este Labeck? Labeck este in nordul Ger- maniei. 1. Am auzit c& sinteti din Passau. Unde este asta? 2. Sinteyi din Hamburg, dle ‘Schmidt, Asta este in’ nordul Germaniei, nu-i aga? 3. Unde este Ulm? 4. Nu am auzit de Oldenburg; unde este acesta? 38 Mrs, Gammon is very interested in Germany. Answer her questions. Example: Where is Labeck? Libeck is in the north of Germany. | hear you're from Passau. Where's that? So you're from Hamburg, Mr. ‘Schmidt. That's in the north of Germany, isn't it? Whereabouts is Ulm? | have not heard of Oldenburg: where is that? Exercise 3 Ascuitafi dialogul de pe caset& Un american: Unde este Wor- cester? DL Wagner: Este in sud-vestul Angliei. Este pe riul Severn, Un american: Cum este? DL Wagner: Este acolo 0 catedrala frumoas’. Trebuie s& mergefi Un american: Mm, poate voi merge intro zi ‘Acum alcatuiti aceeasiconversatie ‘sau_una similar’ cu un american, presupunind c& dvs. afi fost in Urmatoarele localit Listen to this dialogue on the cas- sete. ‘American: Where's Worcester? Mr. Wagner: It's in the south-west of England. t's on the river Severn. “American: What's it like? Mr. Wagner: There is a beautiful cathedral. You should go. ‘American: Mm, perhaps | will one day. Now do the same or a similar conversation with an American, assuming you have been to the following places. 1. York/north east/river Ouse/Minster 2. Edinbourgh/coast/castle Canterbury/south east/cathedral Cambridge/north of London/University . Stratford/Midlands/river Avonitheatre Keswick/north west/ Lake District/mountains Salcombe/south west/sea/beachers Verticativa raspunsurile cu caseta Check your answers with the cas- sette, Mogae ICAP. 8] Cautind drumul — Finding the way UNIT 8) CAP 8] Cautind drumul — Finding the way [UNIT 8 lin acest capitol invata{l: cum sa punefi intrebari in legatura cu drumul. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Mrs Gamon (WG), Winston (W) WG: Scuzaji-ma. Ma putefi ajuta? Exist in apropiera 0 toaleté pentru femei? W: Da, este acolo. WG: Excuse me. Can you help me? Is there a ladies’ toilet near here? W: Yes, it's over there. Dialogue 2 Anne Bardy (AB), Winston (W) AB: Scuzati-m&, exist in apropiere © cabina telefonica? W: Da. Mergofi drept inainte. Exist © cabind telefonica pe dreapta. AB: La‘ce distanja este? W: Aproximativ 200 iarzi (i iard = 0.9 m) ‘AB: Mulumesc foarte mult. Di AG: Scuzaji-ma, Existé 0 farmacie it re? pe prima strada la stinga. Este vizavi de cinema AG: Mullumesc. ‘AB: Excuse me, is there a phone box (booth) near here? W: Yes. Go along here. There's a phone box (booth) on the right, ‘AB: How far is i? W: About 200 yards. ‘AB: Thank you very much. jogue 3 Agnes Gill (AG), Winston (W) ‘AG: Excuse me, is there a chemist near here? W: Yes. Take the first street on the left. It's opposite the cinema. AG: Thank you. Dialogue 4 Henry Gill (HG), Winston (W) HG: Scuzati-ma. imi puteti_spune care este drumul spre cea mai apropiatd stajie de metrou? W: Da. Mergefi drept inainte. Este pe stinga. HG: Muljumesc. 40 HG: Excuse me. Can you tell me the way to the nearest tube station? W: Yes.°Go straight on (ahead). It's on the left. HG: Thank you. Dialogue 5 Henry Gill (HG), a woman (Wo) Wo: Scuzati-ma. imi_puteti spune Wo: Excuse me. Can you tell me where unde este Pear Tree Avenue? Pear Tree Avenue is? HG: Nu. Regret. Nu stiu. Nu sint de HG: No. I'm sorry. | don't know. I'm a aici. (Sint strain aici. stranger here. Dialogue 6 Winston (W), a woman (Wo) Wo: Scuzatima. imi puteti spune Wo: Excuse me. Can you tell me the care este dumul spre posta? way to the Post Office? W: Da. Mergeli pind la semafor. W: Yes, Go to the traffic lights. Turn Cotit’ pe Duke Street. Este into Duke Street. It's next to the ling Teatru, theatre. Wo: La ce distanja este? Wo: How far is it? W: " Aproximativ 500 yarzi. (450 m). W: About 500 yards. Wo: Muttumesc, Wo: Thank you. CUM SE SPUNE HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba dac& ceva este prin aproplere. How to ask if something is near. Is there Phone box [near here? | (exist) ja | post office | (in apropiere) | bank J 2. Cum se intreaba drumul, How to ask ask the way. Can you tell me the way to the | Youth Hostel? ] (imi puteti spune care este | theatre? | drumul spre) ‘station? post office? nearest | | tube station? (celcoa toilet? mai apropiat(@) | bank? J a ICAP 8} Cautind drumul — Finding the way [uNIT 8 Station Road Pear Tree Avenue is?| the Health Centre L Can you tell me where (imi_puteti spune unde) [ the comer. Go| along here to | the bridge, | straight on the tatfic lights. comer = col, bridge = pod traffic light = semator first Take the | second (street) on the | left left = sting(a) L third ___ right] right = dreapta | (right) ‘Stonegate Turn | (let) | into | Piccadily to tun = acot, a | | Coney Street imoarce ~~ [next to the post office. its opposite the book shop. | | the cinema. _ on the loft right over there, straight on. next to = fing’ book shop = librarie ‘over there pe aici straight on = drept inainte 3.Cum se intreaba cit de departe se afld locul cdutat. How to ask how far away something is. 200 | metres. How far is| the post office? |About |500 | yards. : jie _ five | minute's walk, ten 42 ICAP 8| Cautind drumul — Finding the way [UNIT 8 EXERCITIL EXERCISES Exercise 1 Ascultai dialogul de pe casetd. Henry:$tiu c& posta e aproape de aici. Sofia: Henry, ne-am ratacit. Voi intreba pe cineva. Scuzati- ma, Imi puteti spune care este drumul spre posta? Imaginativa c& sintefi Henry si une intrebairile necesare pentru a ‘gsi locurile urmatoare. 1, banca 2. biroul obiectelor pierdute 3. teatrul 4. statia 5 6 oficiul de turism podul Exercise 2 Listen to the dialogue on the cas- sete. Henry:| know the post office is near here. Wife: Henry, we're lost! I'l ask some- ‘one. Excuse me. Can you tell me the way to the Post Office? Imagine you are Henry and ask the necessary questions to find these places. 4. the bank 2. the lost property office 3. the theatre 4, the station 5. the tourist office 6. the bridge DI si Dna Jones viziteaz’ Londra pentru prima oaré. Ei au nigte dificultati. Ascuttati dialogul de pe caseta. Dna Jones: Ah, drag’! Trebuie s& gasim 0 toaleta, DI Jones: Scuzati-ma, exista o toalet aproape de aici Imaginativa c& sinteti DI Jones. intrebati ce avefi nevoie. Dna Jones: 1. Trebuie s gasim 0 posta. 2 Trebuie sa gasim 0 Statie de autobuz. Trebuie s& gasim 0 banca. Trebuie s& gsim 0 statie de metrou. Trebuie s& gasim 0 parcare. Trebuie s& gasim 0 cabina telefonica. Trebuie sa gasim 0 farmacie. N on Mr and Mrs Jones are_visiting London for the first time. They are having some difficulties. Listen to the dialogue on the cassette. Mrs Jones: Oh, dear! We must find a toilet Mr Jones: Excuse me, is there a toilet near here? Imagine you are Mr Jones. Ask for what you need. Mrs Jones: 1, We must find a post office. 2, We must find a bus stop. 3. We must find a bank. 4. We must find a tube station. We must find a car park. We must find a phone box. 7. We must find a chemist. [cap 8] Cautind drumul — Finding the way [UNIT @ cap 9] Permisiunea — Permission [unit 9] ‘ | In acest ‘ol invaitagl: Exercise 3 ¢ cum sa core pormetune: lat& cReva raspunsuri_ care vi s-ar putea da cind intrebati de drum. Cititle si g&siti intrebarile care au fost puse. Apoi ascultati conversatia pe caseta. 1A B: O cabinai telefonica? imi pare rau, nu sint de pe aici 2k. B: Micklegate? Da. Treceti. peste pod. Apoi drept inainte. 3A B: Da. Este o stajie de autobuz jin Tanner Row. 4A B: Youth Hotel? Da. Este in Water End, 5A. B: Este o farmacie in Parliament Street, cred. 6A: .. B: Da. Mergeti drept inainte si o luati pe a doua la dreapta. ‘Aceea e Piccadily 7K B: Minster. Da. Mergefi_ pina la semafor $i cotiji la stinga BA. B: Museum Street? Nu, regret, nu sti @> BP BF oR Here are some answers you may be given when asking the way. Read them and work out the questions which were asked. Then listen to the conversation on the cassette, K telephone box? I'm sorry, I'm a stranger here. Micklegate? Yes. Go over the bridge. Then i's straight on Yes. There's a bus stop in Tan- ner Row. The Youth Hoste!? Yes, i's in Water End, A B: Theres a chemist in Pariament Street, | think a B: Yes, Go straight on and take the second on the right. That's Pic- cadily. The Minster? Yes, Go to the traffic lights and turn left. Pr @> Museum Street? No, I'm sorry, | don't know. © cum sa raspundefi la rugaminti: ‘© cum s& intrebaji daca este permis, DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Henry Gill (HG), Winston (W) HG: Scuzafi-ma. (Mai tare) Scuzati- a « ) Scuzati Ww: Da HG: Pot parca aici? W: Nu, de, aici nu aveti voie s& parcati. HG: Pot parca acolo? W: Nici acolo nu avefi voie sa parca. HG: Asta e absolut imposibil HG: Excuse me. (Louder) Excuse me. W: Yes. HG: Can | park here? W: No, sir. You are not allowed to park here, HG: Can | park over there? W: You are not allowed to park over here, either. Dialogue 2 Felicity (F), a neighbour (Ne) F: (batind la usa vecinului) Die ‘Simpson. Ne: Bund, Felicity. Ce s-a intimpiat? F: Priv, Amo pana, Ne: Asta vad. F: Pot imprumuta bicicleta dvs., va fog? Sint in intirziere la serviciu. Ne: in ordine. F: Pot imprumuta gi farul? Ne: Da, in ordine. tata. F: Va’ multumesc foarte mutt F: (knocking on her neighbour's door) Mr Simpson. Ne: Hello, Felicity, what's the matter? F: Look, Ive got a puncture. Ne: So | see. F: Can | borrow your bicycle, please? Vm late for work. Ne: That's all right. F: Can | borrow your bicycle lamp, t00? Ne: Yes, that’s all right. Here it is. Fo Thanks very much. 45 cap 9] Permisiunea — Permission [unit 9) cap 9] Permisiunea — Permission [unit 9 Dialogue 3 Mrs Gammon (WG), a neighbour (Ne) (pauza) (pause) Pot veni sa va vad? May | come and see you? WG: Dna MacDonald! Hello! Dn’ WG:Mrs MacDonald! Hello! Mrs Mac- Disear&? Tonight? MacDonald! Donald! (pauza) (pause) Ne: Hello! Dvs. sintefi, dn& Gam- Ne: Is that you, Mrs Gammon? Pot veni la 8? May | come about 8? mon? Multumesc. La revedere. Thank you. Good-bye. WG: Da. pot imprumuta nigte zahar, WG:Yes. Can | borrow some sugar, (Pune telefonul la loc) (Replaces receiver) va rog? please? Winston, era Anne. Am o Winston. that was Anne, | have an Ne: Da. Desigur c& puteti. © clip&. Ne: Yes. Of course you can, Just a intiinire diseara. appointment for tonight. (merge s& caute zaharu). minute. (goes to get the sugar). Norocosuie! W: Lucky man! WG: Va multumesc foarte mutt. Foarte amabil din partea dvs. WG: Thank you very much. That's very kind of you. Dialogue 4 young wife (Wi), young husband (Hu) tin&ra sotie tindrul_ sot Wi: Pot lua masina azi, drag’? Hu: Regret, nu Wi (neincrezéitoare): Nu pot? Hu: Nu, nu poi Wi: Esti o bestie. Atunci pot avea ceva bani pentru taxi’ Hu: Nu. Nu am bani, (Gindindu-se Wi: Can | take the car today, daring? Hu: No, I'm sorry. Wi: (incredulously): | can't? Hu: No. You can't. You beast! Can 1 have some money for taxis, then? Hu: No, I haven't got any cash. (Think- ‘Acum pot face un dus, te rog?_ M Da, desigur. Baia este acolo. W: Now, may | take a shower, ploase? Yes," of course. The bathroom is over thore. CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se cere gi cum se acorda permisiunea. How to ask permission and how to give permission, mai bine). Totugi pofi lua ing better of it) You can take the am magina T i aging cotamogal ; imprumut | scaunul | Wi: pe nu-i nimic, voi merge pe Wi: No! It doesn't matter. I'll walk. iau | bicicteta = Hu: Imi pare ru. Hu: Iam sorry. Pot si | vad haina de ploaie aceasta? Wi: Nu+i pas’! (pleacd afar, Wi: No, you're not! (goes out, slams folossse ana oes trinteste usa) the door) Hu: Oh, drace! Hu: Oh, hell! magina de barbierit umbrela Dialogue 5 Winston (W), Milton (M) i nigte zahar? Milton locuieste ia Winston. EI Milton is staying with Winston. He | have the car? doreste sa reia relatille cu 0 veche wants to renew an old acquain- Cant borrow this chair? cunosting&. tance, " M: Aiton, pot folosi telefonul M: Winston, may | use your phone, May! | take your bicycle? tau? please? see raincoat? W: Da, desigur. W: Yes, of course. M: Multumesc. M: Thank you. use newspaper? (tidic’receptorul si face (picks up the receiver and dials) razor? numarul). Alo. Aici este Mitton Hello. This is Mitton Grace. From 7 Grace. Din Plymouth. Plymouth, _ _| some sugar? _ 47 cap 9] Permisiunea — Permission [unit 9| cap 9] Permisiunea — Permission [unit 9] Pot s& stau Cant [sit Este posibil | sa vin| cu dvs. May! |come | with you? merg go. ‘88 vi_insojesc | join you? Da, desigur, putefi. Yes, of course (you can) Da, in ordine, Yes, all right. Este in regula. That's all right. Nu, ma tem c& nu. Nu, ma tem c& nu se poate. Nu, regret. Nu, nu putes Cu siguranya nu! No, I'm afraid not. No, I'm afraid you can't No, I'm sorry. No, you can't. Certainly not! EXERCITII EXERCISES Exercise 1 Cereti permisiunea s& luaji cu imprumut urmatoarele lucruri: Exemplu: Pot s& imprumut ziarul dvs.? Ask permission to borrow the following things: Example: May | borrow your newspaper? bicicleta — bicycle Ziarul — newspaper magina de barhierit — razor haina de ploaie — raincoat Exercise 2 Ascultati intrebanie de pe casetd. Cineva va intreaba daca poate sd imprumute —anumite—_lucruti Raspundeti sincor. Fiti_poiiicogi daca puteji. Aici sint ceva expr pentru a fi folosite. Da, sigur. Da, in ordine, Este in regula. 48 Listen to the questions on the cassette, Somebody will ask you if he can borrow certain things. Reply truthfully. Be polite — if you can. Here are some expressions for you to use Yes, of course. Yes. all right That's all right. Nu, ma tem ca nu, Nu, ma tem cd nu putesi. Nu, regret. Nu, nu puteti Sigur, nu, ‘Acum raspundefi ta intrebairi, 4. Pot lua cu imprumut bicicleta ta? 2 Pot lua cu imprumut aparatul tu de barbierit? 3. Pot lua cu imprumut pieptenele tau? 4, Pot lua cu imprumut peria ta de cap? 5. Pot lua cu imprumut rujul tu de buze? 6. Pot lua cu imprumut pasta ta de ing? 7. Pot lua cu imprumut peria ta de inti? ‘8. Pot lua cu imprumut motocicleta ta? 9, Pot lua cu imprumut.pantalonii ai? 10.Pot lua cu imprumut stiloul tu? Veriicati rspunsurile cu caseta S-ar putea ca raspunsurile dvs. s& fie diferite de cele ale autorului No, |'m afraid not No, 'm afraid you can't, No, I'm sorry. No, you can't, Certainly not. Now answer the questions. 1.Can | borrow your bicycle? 2.Can | borrow your razor? 3.Can I borrow your comb? 4,Can | borrow your hairbrush? '5.Can | borrow your lipstick? 6.Can | borrow your toothpaste? 7.Can | borrow your toothbrush? Can | borrow your motorcar? Can | borrow your trousers? 10. Can | borrow your pen? Check your answers with the cas- sette. Perhaps your answers are different from the author's. CAP. 10] Calatoria — Travel UNIT 10) CAP. 10 Calatoria — Travel UNIT 10 in acest capitol, invatati © sa spunefi unde dori s& mergeti © sa cumparaji bilete pentru trafic; © 83 comadaji un taxi DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Mrs Gammon (WG), Clerk (Cl) (functionar) WG: Un bilet dus pentru Waterloo, WG: single to Waterloo, please. How Va rog. Cit costa? much is it? Cl 2,10 £ (da biletul) Ck £ 2.10 (gives ticket) WG: Muttumesc. WG: Thank you. jalogue 2 Anne Brady (AB), Clerk (Cl) ‘AB: Un bilet dus-intors pentru ‘AB: A return to Heathrow, please. How Heathrow, va rog. Git costa? much is it? Cl; 4,50 £ (da biletul) Cl: £ 4.50 (gives ticket) AB: Multumesc. AB: Thank you. jalogue 3 Felicity (F), Conductor (Co) F: Sheen Lane, va rog F: Sheen Lane, please. Co: 60 penny (da biletul) Co: 60 p. (gives ticket) F: Muljumese. F: Thank you. Dialogue 4 Milton (M), Conductor (Co) M: Doua bilete pind la Madame © M: Two to Madame Tussaud’s, Tussaud, va rog. please, Co: Costa 1,60 £ Co: £ 1.60. M: Ne puteti spune cind s& M: Gan you tell us when to get off? ‘goborim? Co: in ordine. Co: OK. M: Muttumesc. M: Thank you. La telefon On the phone AG: Alo. Doresc un taxi, va rog. AG: Hello. | want a taxi, please, 50 TO: Care este adresa dvs? TO: What's your address? AG: Adresa mea este Pear Tree AG: My address is 31 Pear Tree Avenue, 31 Avenue. TO: Unde? TO: Where to? AG: La gard, va rog, imediat. AG: To the station, please, right away. TO: Magina va fi acolo in zece «TO: The car will be there in 10 minute. minutes. AG: Mulumesc. La revedere. ‘AG: Thank you. Goodbye. ‘Anne Bardy (AB), Travel Agent (TA) Dialogue 6 (functionar la agentia de voiaj) AB: Doresc sd merg la Geneva, AB: | want to fy to Geneva TA: Da. TA: Yes. AB: Cind este urmatorul avion? AB: When is the next flight? TA: Urmatorul avion (zbor) este TA: The next fight is at 16.18. And arrives la 16,15, $i soseste la 18,40. at 18.40, AB: Un bilet pentru acesta. ‘AB: Book me on that, please. TA: Dus sau dus-intors? TA: Single or return?’ AB: Dus. AB: Single TA: Clasa economica, Ta: Economy? AB: Nu, clasa inti AB: No, frst clas. TA: Un'moment, s& veric dac& TA: Just_@ minute. Ill check if that’s este in ordine. Costa 275 £, OK. That's all right. That's © 275, va rog, please ‘AB: Va completez un cec. lata AB: Fl write you a cheque. Here's my cartea mea de credit. credit card. (my bank card) TA: Multumesc. TA: Thank you. AB: La ce ora se face ‘AB: What time is check-in? inregistrarea? TA: Verficarea este nu mai tiriu TA: Check-in is no later than 15.30. de 15,30. AB: Si numarul zborului? ‘AB: And the flight number? TA: BA 578 TA: BA 578. AB: Multumesc. AB: Thank you, CUM SE SPUNE * HOW TO SAY IT spune unde dorit! si mergef! How to say where you want to go. 51 2. Cum se cumpéré un bilet. ‘How to buy a ticket. ) on a bus or at a tube station a) in autobuz sau intr-o stajie de metro Oxford Street Marble Arch —_| please. Heathrow Two Oxford Street Three|to_| Marble Arch please oe ae ) in gara b) at the station Un ous 1—Tyox dus-intors spre| Carat va rog Doua trei dus-intors in aceiasi zi| __| Bournemouth A T single | rot | Gaye York an a cone please, ao Bournemouth Two returns Three _| day-returns 52 Doresc un dus spre York. Imaginati-va c& dori s4 mergeti la Birmingham pentru 0 intiinire. Dorit un bilet dus-intors, Veli spune: Un dus-intors. spre Birmingham, va og Ce spun aceste persoane? 1.DI Alexander urmeaz’ s& locuiascasin York. 2.Dna Bridge urmeaza sa Viziteze Bournemouth 3.01 si Dna Davies urmeaza sa locuiasca la Leeds. 4.01 Career si secretara sa ur- ‘meaza s& viziteze Manchester. 5.01 Davies urmeaza s& locuiasca la Edinburgh. 6.01 si Dna Jones urmeaza sa vaiteze Glasgow. 7.Dna Wright $i fiica sa urmeaza 88 viziteze Brighton, 8.01 si Dna Melton urmeaza s& locuiasca la Ipswich 9.Dra Coulson urmeaza s& viziteze Nottingham. 10.D! si Dna Philips urmeaz’ sa locuiasca la Bradford, Exercise 2 CAP. 10] Calatoria — Travel [unit 10 CAP. 10) Calatoria — Travel Unit 10) Dorese [ea mang Edinburgh EXERCITI — EXERCISES | 88 merg cu avons la | Manchen Exercise 1 Birmingham 2 Imaginati-va ca doriti s8 cAlatoriti in Imagine that you wish to travel to | go Edinburgh York pentru cA urmeaza s@ locuifi York because you are going to live | want to to | Manchen acolo. Aveti nevoie de un bilet dus. there. You need a single ticket. fy Birmingham ‘Veti spune: You would say: I want a single to York, Imagine that you want to visit Birmingham for a meeting. You want a return ticket. You would say: A retum to Birmingham, please, What do these people say? Mr. Alexander is going to live in York Mrs Bridge is going to visit Bour- nemouth. Mr and Mrs Davies are going to live in Leeds. Mr Carter and his secretary are going to visit Manchester. Mr Davies is going to live in Edin- burgh Mr and Mrs Jones are going to Visit Glasgow. Mrs Wright and her daughter are going to visit Brighton. Mr and Mrs Melton are going to live in Ipswich. Miss Coulson is going to visit Not- tingham. Mr and Mrs Philips are going to live in Bradford, Ascultati urmatoarea conversatie de pe caset’ Conductorul: Tineji-va! Un barbat: Pind la Madame Tus- saud, va rog. Listen to the following conversa. tion on the cassette. Conductor: Hold tight! Man; Madame Tussaud's please. 53 cap. 10] Calato: — Travel UNIT 10) ICAP. 10 Conductorul: 80 penny Un barbat: “imi puteji spune cind trebuie $8 cobor, va rog? Conductorut: in regula. Un barbat: Mulumesc. imaginaj-va c& dori s& mergeti in urmatoarele Jocuri Ce ati spune? 1. Marble Arch 2, Buckingam Palace 3. Tower Bridge 4. Piccadilly Circus 5. Leicester Square Verificativa réspunsurile cu caseta. Exercise 3 Senne Conductor: 80 p. Man: Can you tell me when to get -off, please? Conductor: Ok. Man: Thanks. Imagine that you want to go to the following places. What would you say? Oxford Street. Regent's Park King's Cross Parliament Square . Notting Hill Gate Check your answers with the cas- sette, Doriti sii mergeti cu avionul la Ham- burg. Functionarul de la agentia de ‘voiaj va pune citeva intrebari. Ascul- ‘afi intrebarle de pe casetd si rspundeti la ele, Funefionarul: Da, domnule. VA pot ajuta? Dvs: Doresc s& merg cu avionul la Hamburg. Cind e urmiitorul zbor? Functionarul: Urmatorul avion e la ora 14,45 si ajunge la 17,15. Dvs: Un bilet pentru acesta, ‘vi 109. Funcfionarul: Dus sau dus-intors? Dvs: Dus. Funcjionar: Clasa intii sau turist? Dvs: Turist, va rog. Ce numar de zbor? Funetionarul: Lufthansa 043. Dvs: Muttumesc. Imitati conversatia de mai sus, preluind si rolul functionarului pe fing& cel al caltorului (dvs): Utilizati informatile de mai jos. 54 You want to fly to Hamburg. The clerk asks you some questions. Listen to the questions on the cassette and answer them. Clerk: Yes, sir. Can | help you? You: | want to fly to Hamburg. When is the next flight? Clerk: The next flight is at 14.45 and arrives at 17.15. ‘You: Book me on that, please. Clerk: Single or return? You: Single. Clerk: First Class or Tourist Economy? You: Tourist Economy, please. What is the flight number? Clerk: Lufthansa 043. You: Thank you. Imitate the above conversation, taking the part of the clerk in addition to that of the traveller (you). Use the following information. ©SNOMaENe Departure BA 950 Bucharest (Economy) 08.55 BA 960 Stutigar (Economy) 08.15 BA 928 Kéin/Bonn (First Class)08.45 BA 916 Frankfurt (Economy) 13.45, BA 704 Wien (First Class) 14.15 BA 720 Zirrich (Economy) 18.35 BA 862 Paris (Economy) 16.00 BA 988 Berlin (Economy) 20.00 BA 924 Rome (Economy) 16.55 Calatoria — Travel Arrival 10.50 10.55 11.05 16.20 17.30 24.40 19.10 22.40 19.25 UNIT 10 cap. 11] Probleme de exprimare — [unit 11 cap. 11] Probleme de exprimare — [unr 11 Language Problems Language Problems in acest capitol invatati . Fo: ©, injeleg. Nu, multumesc. Fo: Oh, | understand.’ No, thank you. © cum s& va exprimali cind nu injelegeti cova; ¢ cum 88 soletal repetares celor spuse. “ml Proport Dialogue 4 Agnes Gil (AG), a foreigner (Fo) Fo: Scuzé-ma, Agnes, cum se Fo: Excuse me, Agnes. What are numesc aceia in engleza? those called in English? DIALOGURI — DIALOGUES For Dar acesid cum'ce-rumesc? St Anahi te Sied? Dialogue 1 Agnes Gill (AG), a foreigner (Fo) — un strain “s panache noi ener e AS: Mar of age aed AG: Pot imprumuta ,biro"-ul dvs.? Fo: Regret, nu injeleg ,biro". Ce este ,biro"? AG: Biro este un pix. Un creion cu bila, Pot sa il imprumut, va og? Fo: Da, acum infeleg. Da, bineinjeles: AG: Fo: AG Fo: Can | borrow your biro, please? Im sorry. 1 don't understand biro”. What's a ,biro” A biro is a pen.’ A ballpoint pen. Can | borrow it, please? Oh, | understand now. Yes, of course. Dialogue 2 Agnes Gill (AG), a foreigner (Fo) AG: Poti da drumu! la ,telly" te rog? Fo: MA tem c& nu inteleg. Va fog s repetali AG: Putefi da drumul ta .telly, va fog. Tell" inseamna televizor. Asta e un telly Fo: A, infeleg. Dialogue 3 Agnes Gill (AG), a AG: Nu doriti o cana cu ceai? Fo: Pottim? AG: Nu doriti o cana cu ceai? Fo: Spunefi, va rog, mai rar. AG: .. Fo: Ce inseamna ,how about"? ‘AG: Inseamna afi dori” sau wwe? 56 AG: Fo: AG: Fo: Can you switch on the telly’ please? 'm afraid | don't understand you, Please say it again, Can you. switch on the telly please? , Telly” means , television” ‘That's ately. Oh, | see. foreigner (Fo) AG: Fo: AG: Fo: AG: Fo: AG: How about a cup of tea? | beg your pardon? How about a cup of tea? Please say that slowly. How-about-a-cup-oFtea? What's the meaning of how about"? It means you want? jould you like" or ,Do Pereche de pantaloni", Dialogue 5 Agnes Gill (AG), a foreigner (Fo) Fo: (aratind spre o reclama Gui- Ness) Cum se pronunta acest cuvint? AG: Acesta este pronunjat Guin- ness. Inceasca s4 spui si tu Fo: Guinness, AG: Este corect. Este foarte bine. Fo: (Pointing to a Guiness Advertis- ment) How do you pronounce that word? AG: That's pronounced: Guinness. Try and say it, Fo: Guinness. AG: That's right. That's very good, 1. Cum se spune cind nu injelegeti. How to say you don't understand. Poftim? | beg your pardon? CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT Ma tem ce | Spuneti Imi pare | nu injeleg| aceea rau dito Eu nu injeleg I'm afraid you rm sorry || don’t understand] that |__ don't [understand biro 87 cap. 11] Probleme de exprimare — [unit 11 cap. 11] Probleme de exprimare — [unit 14 Language Problems 2. Cum se solicit repetarea. How to ask for repetition Language Problems What's the meaning of | Could you explain “telly? | Would you mind explaining — “Telly” means television. [vs spunefi mai rar | 2 109 | repetati #518 | putin mai clar Please | say it | stomy repeat _| that | a litle more clearly Dacd nu valrepetai asta suparati spunefi pe titere spuneti_din nou Would you] repeating that? | mind | spelling ____| saying it again? daca nu va suparati.” — se foloseste| | adesea in englezA, uneori insojt de .please", pentru a i mai polticos| | Sia intari rugamintea. 3. Cum se intreaba numele obiectelor. How to ask what things are called. Tis this | called What that_| in are_| those | English? That's called a... = e denumit Those are called = sint denumite 4. Cum se solicité o traducere. How to ask for a translation, the word | What's | that a. biro* Its .... in Romanian. 5. Cum se intreaba sensu! unui cuvint. How to ask for a meaning, Care este infelesul Ati putea expiica | “tety"? “telly” inseamna televiziune. Daca nu va suparati sa explicati 58 [| | CouLD You Gi putea sa). S outa YOU MIND (dacd nu v8) TT suparaty. sint (ornule foarte, pal nie emer 4 despre limbile vorbite. How to ask about languages. romana? Da Do you] Romanian? | Vo go | Vorbti | angleza? _| Nu | speak "| English? muico} __. | vorbese Engeza | [| speak English ] nu vorbese _| (foarte bine) | [' | don't speak | (very well) EXERCITII — EXERCISES Exercise 1 Cum se descopera eroarea. Gineva va vorbeste Neclar; prea repede; cu accent — How to trace the faut. ‘Somebody speaks to you: indistinclly; too fast; with an ac- cent. Spuneyi c& nu injelegeti. — Say you don't understand. = coreti si v8 spuna pe litere sau — ask for spelling or repetition; S& repete, — cereti s& repete mai rar; — cereti si repete mai clar; ask for slower repetition; ask for clearer repetition; Putefi folosi aceste expresi: — You could use these expres- sions: 1. Regret, nu injeleg, 4. I'm sorry, | don't understand, 2. M& tem c& nur infeleg ce 2. I'm afraid | don't understar d_what spunefi you are saying 3. Va rog s& spuneti din nou. 8. Please say it again 4. Dac nu va suparafi, spuneti 4. Would you mind spelling that? Pe tere. 59 cap. 11] Probleme de exprimare — [unit 11 ICAP. 12 Profesii — Jobs UNIT 12 Language Problems 5. Va rog, spuneti din nou mai rar. 6. Daca nu va suparafi, repetati mai clar. ‘Acum ascultati caseta si decideti ce dori sé spunefi." Verificati.va raspunsurile cu caseta Exercise 2 Ascuttati caseta. Fiecare propozitie are un cuvint sau 0 expresie pe care poate nu o intelegeti, Cereti o ex Dlicatie Exemplu ‘A; Johnson este MP., nui asa? B: Regret, nu inteleg. ‘Daca nu te superi, explica-mi aceasta expresie A: MP. inseamna membru al pariamentulu Ascultati caseta. Decideti ce dori sa sspunet 5. Please say it again slowly. 6. Would you mind repeating that a little more clearly? Now listen to the cassette and decide what you want to say. Check your answers with the cas- sette, Listen to the cassette, Each sen- tence has a word or an abbrevia- tion which you may not under- stand. Ask for an explanation, Johnson is an M.P., isn't he? I'm sorry, | don’t understand. Would you mind explaining that expression? MP. means Member of Parliament, Listen to the cassette. Decide’ what you want to say. in acest capitol invatati: © 8 vorbiti despre protesii © 88 intrebafi unde lucreaza si cu ce se ocupa o persoan’. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 (A) Antony, Anne Bardy (AB) AL Ce faceti dvs.? AB: Sint secretara AL Unde lucrati? AB: Lucrez in orag. La un arhitect. A: Este 0 munca permanenta sau temporara? AB: Este permanent’, A: Va place? AB: Da, imi place foarte mut. Este foarte interesanta. ‘A. What do you do? AB: I'm a secretary Ax Where do you work? AB: | work in town. For an arhitect. ‘A; Is it a permanent, or a temporary job? AB: It's permanent. AL Do you like it? ‘AB: Yes, | like it very much, It's very interesting, Dialogue 2 Antony (A), Anne Bardy (AB) AB: Deci sintefi actor. AL Da, AB: Ce face sora dvs.? A: Este dansatoare. AB: O, sinteti amindoi in domeniul artistic. A: Da, dar Suzie lucreaz’ numai jumatate de norma, AB: li place munca ei? A: 0, da, foarte mut. Dialogue 3 Jim (J), Greta (G) J: Sinteti cheinerita aici? G: Da, intr-adevar. Ce facoti vs.? Sint portar. ©, da. Unde tucrati? La hotel Vista”. Pe cealalta pane a sirazii sos ‘AB: So you are an actor? AL Yes. ‘AB: What does your sister do? A. She's a dancer. ‘AB: Oh, $0 you're both in show busi ness, ‘A; Yes, but Suzie only works pan- time. ‘AB: Does she like her job? A: Oh, yes, very much J: Are you a waitress here? G: Yes, that's right. What do you do? I'm a porter. ‘Oh, yes. Where do you work? In the Hotel Vista. On the other side of the road, coe 6 CAP. 12 Profesii — Jobs UNIT 12] CAP. 12 Profesii — Jobs UNIT 12 G: Va place munca dvs.? G:_ Do you like your job? Fg ae A WANTER Lea ST 3) Ese in ordna, dar salu © 5 ts Mt ght, but the pays bad [AEE ee eee ate oan mar prow. ! kt Ay startivul ce urmeaz G: Da, salariul e foarte prost aici. G: Yes, the pay's very bad here. [28 CONOR AN Sn suet ivid 08 Crroecs wicepe on epee | 2. Cum se intreaba o persoana unde lucreazé. How to ask where somebody works. CUM SE SPUNE © HOW TO SAY IT | —— . — iT | do you [work [in Satidges = roe | eS ee esis] ements secretara | secretary | | doos| she | | | See works in the Theatre | aman | fa | parman Ff fay | | [inthe Hota vita Ge faceti? | sint | actor What do you do? jm | an | actor | George Ae }om business- [{or an architect. to man 3. Cum este intrebata o persoana daca fi place munca pe care o face. | inginer engineer How to ask if somebody likes a job. 1. Cum se intreaba de ocupatia cuiva. — 7 How to ask someone's occupation. Do you your eee — ann Does Ne like his job?) t's interesting. | DI. Rock | Mr Rock | | os | er Ce face | sora dvs. What does | your sister | do? : oL. |r Joe Joe [ [Re Se ee Se rou ue. ae | ‘orma_interogativl se construieste in englezS cu verbul DO care se L___j Greta? ! —_[Geta____| J * conjuga astfel ta prezent: D0 WE DO | Ea este | actor (actrita) actor (actrees) poe et Eleste | om de afacert He's | an | businessman SHE DOES IT DOES dansator(oare) dancer ex. | LIKE MY JOB. (Imi place munca mea). arhitect(@) architect DO YOU LIKE YOUR JOB? (ifiva place munca ta/dvs.?) | HE (SHE) LIKES HIS (HER) JOB. (Luiei ji place munca pe care o| | cheiner(ta) waiter (waitres face). ~ DOES HE/SHE LIKE HIS/HER JOB? (i piace munca tui/el?) — a 7 — De rem: persoana i bul Sinteti electrician? |[Are you | electrician? | ficiiiene al eran auponh Tslsies Oe: autar ol personne Este [el | cheiner(itay? ijis [ne |a | waiter (waitress)? verbul de conjugat raminind la forma sa de infiniti! Tot cu verbul DO | Fea | actor (actnay? she | an | actor (actress)? Serigivente gto ea, ent Mary | student(a)? Mary | | student? YOU DO NOT (DON'T) LIKE YOUR JOB. John _| dansator(oare)? John |__| dancer? HVSHE DOESN'T Ors NOT) HSH HOB: cap. 12| Profesi — Jobs UNIT 12} ICAP. 12| EXERCITI| — EXERCISES Exercise 1 Spuneti ca lucrati la firmele de mai jos. Exemplu: Eu lucrez la AEG. 1. AEG 2 BOSCH 3. Siemens 4, Thyssen 5. Mercedez Benz ‘Acum spuneti ca sotul sau sofia dvs. lucreaza la aceleasi societati ‘Acum spunefi ca fratele sau sora dvs, lucreaza la aceste societati. Exercise 2 lat 0 lista cu unele profesiuni. Ascultati caseta pentru a vedea cum se pronunta si repetatile actor — actor actress — actrita architect — arhitect bus driver — sofer de autobuz businessman — om de afaceri clerk — functionar doctor — doctor driver — gofer electrician — electrician engineer — inginer Exercise 3 Acum spuneti c& avefi una din aceste meseri. Sint businessman _student architect postman waitress: engineer actress housewife Say you work for the following firms. Example: | work for AEG. 6. BMW 7. Rowntree Mackintosh 8 IC 9. Philips: Now say your husband or wife works for the same companies. Now say that your brother or sister works for these companies. Here is the list of some jobs Listen on the cassette to how they are pronunced and repeat them. housewife — gospodina mechanic — mecanic nurse — asistenta/sora medical policeman — polijist shop assistant — vinzaitor(care) student — student undertaker —~ antrepenor de pompe funebre waiter — chelner waitress — cheinerita Now say that you are working in ‘one of these professions, Im a. i'm an. electrician postman — postas undertaker teacher teacher — profesor typist typist — dactilograt(a) Profesii — Jobs UNIT 12} ‘Acum spuneti ce profesie aveji in realitate, Exercise 4 Imaginati-va c& solcitati o slujba in ‘Anglia. Ascultati intrebarile din inter- viul de pe caset& si rdspundeti la ele. Intervievatorul — interviewer (Int) Int: Veniti gi luati loc. Cum va numiti? Dvs: Int: Prenumele? DVB! see Int. Sinteti englez? Dvs: Int: Da. Unde locuiti? Dvs:.. Int: Ce faceti? Dvs: Int: Unde tucrati? Dvs: Int: Va place? Dvs: Int: Este temporara sau per- manenta? Dvs: Int: Bine, vé mulumesc. Va rog 8 asteptati fara, Now say what you are really doing. Imagine that you are applying for a job in Britain, Listen to the interview questions on the cas- sette and answer them, Int: Come in and sit down, won't you? Now what's your name? You: Int: “And your first name? YOU ns Int: Are you British? You! Int: T'see, Where do you tive? You: Int: "What do you do? You: Int: ‘Where do you work? You: Int: ‘Do you like it? You Int: Is ft pemanent or temporary? You Int: Wel, thank you very much. Would you wait outside, please ICAP. 13) Acasa — Home UNIT 13] ICAP. 13 Acasa — Home UNIT 13 in acest capitol invétati: © sa vort i despre casa dvs.; 8 intrebafi pe cineva unde locuieste si de cind locuieste acolo; © SA construiti propozitile corespunzétoare. rs AB: A AB: A: AB: A AB: AB: A AB: A AB: A AB: A: AB: A DIALOGURI— DIALOGUES Dialogues 1 Anne Bardy (AB), Antony(A) Unde locuiti? AL jin centrul York-ului AB: ‘A, da. Locuiti int-o casa sau A: int-un apartament? inte-un aparament, intr-o cas’ AB: mare, Cite camere sint acolo? A Sint sase. AB: Mm... E mare, De cind locuti A: acolo? Where do you live? In the centre of York, Oh, yes. Do you live in a house or in a fiat? In a flat. In a big house. How many rooms are there? Six. There are six. Mm. That’s big. How long have you been living there? For ten years. Where are you staying? In York. Are you in a B&B place? No, I'm staying in a hotel [hope it's in a good situation. Oh, yes, it's near the station. That's very convenient. Yes, itis. How long have you been living there? I've been staying there for a week. De zece ani. AB: jogue 2 Anne Bardy (AB), Antony (A) Unde stati in prezent? AB: In York & Sinteti intr-0 pensiune? AB: Nu, stau la hotel AK Sper c& are o pozitie bund. AB: ©, da, este finga gara. A Asta @ foarte convenabil AB; Da, este. A De cind locuiti acolo? AB: Stau acolo de o saptamina, A: | BRB = Bead & breakfast = pensiune — in Anglia existd posibilitatea | de a locui la pensiune micl, unde cAlatorul poate capata Comparagi (private — camera + mic dejun) cu preturi mai $i informagi Wusben ab ebogurior 1912. primele WHERE DO YOU LIVE? = Unde locuiti? WHERE ARE YOU STAYING? = locuiti in prezent?”) Unde staji? (in sensul de unde 66 in pamut dialog, — este In York numai cu afaceri Where are you staying? Dialogue 3 Mrs WG: Unde locuiti? Ma: Locuiesc intr-o casa in Ealing, WG: Ati inchiriat-o? Ma: Nu, am inchiriat numai o camera, WG: De cind stafi acolo? Ma: De aproape gase saptamini CUM SE SPUNE ‘Antony, care stie c& Anne sta in York, o tntreabal unde locuieste. In al doliea dialog Anne intreaba, ea stind o& Antony| ‘ntrebare se pune cind se doreste s& se stie in ce orag sau sat anume| | aveti locuinta. | | Where DO’ you LIVE? — verbul este ia prezent simplu. Aceast’ | | Where ARE you STAYING? — ‘91 St acolo pentru moment verbul este ia prezent progresiv. Gammon (WG), young man (Ma) WG: Where do you live? Ma: | live in a house in Ealing. WG: Do you rent it? Ma: No, | just rent room ‘WG: How long have you been living there? Ma: For about six weeks. * HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba o persoana unde locuieste. How to ask where a person lives. a) permanent | locuiti dvs Funde — Flocuieste ae Eu locuiesc | | Londra El locuieste | in| centrul York-ului Ea Stuttgart ©) pentru: moment Unde ee dvs. do you John? Where| does Mary | live? a) permanently 1 | John | Live | London He lives| in | the centre of York She | Stuttgart ») for the time being Taeyeu J Where staying? he flere ® [8 Marna | 2. Cum se intreaba o persoana ce fel de locuinta are How to ask what type of accomodation a person lives in, Da. a Locuiesc in. L [la prieteni Locuiesti_| intr-o Locuieste| casa? Nu [elea_|int-un apartament | | Do you Ta house? does he live in a flat? ‘Yes, | do. ees [None done 1 we i a. [evan ev ance [un apatanon (1 [ie [| lam nave |a | house El are ou Ghvig | ° °258 He | rents room | [Ea are locamera __|[{she [ras | | 3. Cum se intreaba o persoana de cind locuieste in respectiva locuit ita. How to ask how long someone has been living in the present accomodation, HOW LONG HAVE YOU BEEN LIVING THERE? i ] Zan. | Locuiese [acolo de | 10 tn Stau 3 saptamini 6 2ile years. | Ihave been there for | 10 montns. | 3 weeks a ee ClieyS ae este vorba despre o actiune care a inceput si se continua gi in prezent.| 1 Cu HAVE BEEN + forma ...ING se construieste 0 propazijie in care| = | How long have you been living there?" — De cind iocuiti acolo? lata o lista cu diferite tipuri de locuinfe. Ascultali pe caseta cum se Pronunta si repetati terraced house semi-detached house detached house Acum priviti urmatoarele informati: Mr Smith — cottage Mr and Mrs Miller — flat Mrs Brown — semi-detached house Folositile si intrebaji toate aceste persoane cum locuiesc: Locuiti in... Luati rolul fiecaruia si réspundeti prin: Da/Nu/Noi locuim/Noi nu tocuim Exemplu: Dle Smith, locuiti intro casa lipita de alta? Nu, locuiese intro vilt ‘Acum intrebai pe altcineva cum locuiesc aceste persoane. Exemplu: Locuieste dt Smith intro vila? Da, locuieste, Exercise 2 VA amintii de aceste expresii? Sint gi ele pe caseta. Unde tocuiti? Ce fel de casa aveti? Locuiti singur(@) (e) () De cind locuifi acolo” Sper c& are © pozitie buna. CaP. 13] Acasa — Home UNIT 13) CAP. 13 Acasa — Home UNIT 43 Eulocuiesc [la un hotel | {iam _ a eae EXERCITII — EXERCISES EL ea locuieste | in York He staying | in York Exercise 1 Here's a list of various types of accomodation. Listen on the cas- seite to how they are pronouned and repeat them. bungalow cottage bed-sitting room Now look at the following informa tion: Mr and Mrs Hill — terraced house Jane — bed:sitting room Anne — flat Use this list and ask all thi people: Do you live in a.? Take the roie of those people and answer with: Yes, \/we do. No, liwe don't. Wwe live in a. Example: Mr Smith, do you live in a terraced house? No, | lve in a cottage. Now ask somebody else where all these people live Example: Does Mr Smith live in a cottage? Yes, he does, Do you remember these expres- sions? They are on the cassette, too. Where do you live? What sort of house do you have? Do you live alone? How long have you been living there? T hope i's in a good place. 69 ICAP. 13) Acasa — Home UNIT 13} cap. 14] in casA —Inside the House [unit 14 ‘Acum imaginati-vé c& vorbiji cu una din persoanele de mai jos. Luati ambele roluri si folositi expresiile de mai sus, Dac aveti nevoie de ajutor, ascultafi rspunsurile de pe caseta. Now jimiagine you are talking to ‘one of those people. Take both pars and use the expressions given above. if you need help listen to the answers on the cas- sette. a) DI. Johnson locuieste de zece ani intr-o cas’ semi-separata din Richmond, Mr Johnson has been living for ten years in a semi-detached house in Richmond. b) Angela Chilson sta de trei luni intr-0 camera mobilata in Ealing. ‘Angela Chilson has been staying for three months in a bed-sitting room in Ealing. ©) John Painter imparte un apartament de gase luni cu un prieten, in Manchester. Nu este prea convenabil; nu exist prin apropiere gara sau stafie de autobuz. John Painter has been sharing a flat with a friend for si months in Manchester, It is not very convenient; there is no station or bus stop nearby, Exercise 3 Henry discuté cu un coleg de birou gi il intreaba unde locuieste. Puteti descoperi intrebarile lui Henry? Ascultati caseta gi luafi rolul lui Henry. Colegul: Hello. Henny ne? Colegul: In Leeds, Henry:... Colegul: Nu, locuiese intr-un mic apartament. Henry. on.” Colegul: 0, da, este aproape de magazine. Henirysnn.? Colegul: De trei saptamini, Verificati-va raspunsurile cu caseta. ‘Acum colegul (colega) va intreaba. Ascultafi intrebarile de pe caset si raspundoeti 70 Henry is talking to a business colleague, and is asking him about his accomodation. Can you dis- cover Henry's questions? Listen to the cassette and take Heny’s role. Colleague: Hello. Hentyinnn? Colleague: In Leeds. Henry: Colleague: No, | live in a small fat Henitynnn.? Colleague: Oh, yes, it's near the shops. Henny? Colleague: For three weeks. ‘Check your answers with the cas- sette. Now a colleague is asking you Listen to his/her questions on the cassette and answer them. in acest capitol invatati sa discutatl despre locuinje gi case. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Mrs Gammon (WG), Eleanor (E) WG: imi place casa dvs. Aceasta este camera de zi? E: Da WG: Hm. e foarte frumoasa. E: Sufrageria este la parter si bucitéria este de asemenea la parter, WG: $i fa etal? E: Sint trei dormitoare gi o baie. WG: Unde este toaleta? E: La etaj. WG: Exista gi 0 grading? E: Exist gi 0 gradina mice spate. we do like your house. Is this the living-room? E: Yes. WG: Mm. t's very nice. E: The dining room is downstairs, and the kitchen is downstairs, too. WG: And upstairs? E: ‘There are three bedrooms and a bathroom. WG: Where's the toilet? E: "Upstairs, WGils there a garden? E: Yes, there is a small garden in the back. E aa Dialogue 2 Felicity (F), Margaret (M) F: Margaret, spune-mi, cum este casa lui Mary? M: Este fantastica F: Intr-adevar? De ce? M: Este 0 casa imensa. F: Unde? M: La fara F: Cte dormitoare are? M: La etaj sint cinci dormitoare jar la parter e 0 camera de zi mare. $i este si 0 sufragerie. Fi Asta e tot? In the country. How many bedrooms are there? There are five bedrooms upstairs and downstairs there is a large living-roomn. And there is a dining- room. F: Is that all? F: Margaret, tell me, What's Mary's house like? M: It's fantastic. F: Really? Why? M: It's a huge house. F: Where? M. F M: ma in casa — Inside the House 72 cap. 14] In casa — Inside the House [unit 14 cana UNIT 14 M: Nu. Mai exist si o gradin& M: No, there’s a huge garden, too. este...? fo. ls imensa Unde one | Where the..2 nt.? are | TATENTIE __isint? __ L — IN THE COUNTRY = la tara. T I la etal | kitenen upstairs. HRS e ase Bucsitaria la parter The| toilet [is] downstairs logue 3 Felicity (F), Winston (W) Toaleta |ese jn fata living-room} | at the front. Bislogue 3 Raticty (F).\ Camera de zi} | in spate at the back F: Aveti un. apartament? F: Have you got a tat? | W: Da, am inchiriat un aparta- W: Yes, | rent-a fiat in Tooting. Lb ei panies L |_].on the goundfloor| ment in Tooting. . a F: Cum este? F; What's it like? aa oon teeee che | earnetol em] Wi: Este ta parter, Wi: Well t's on the ground floor low to ask how many rooms there are. CY GRe camore eve? ow mary room have you gor? [——Teamere Toren] W: Sint ter camore W: There are three rooms. cre "© Tie | [How many] "5 Tare there? F: Mobilate? Fi Furnished? bai J | Lieathooms | W: Ada, mobilate W: Oh. yes. furnished _ (Fate numal una ] [Free Tis tony Toa it [aut fae | we CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT ) SAN ; it three 1. Cum se solicita descrierea locuintei. __| patru _| LL _ four How to ask for description of accomodation. Da, este. Yes, there is. ——ee T - | Cum este casa tui Mary? | What's | Mary's house | Ce Nu, nu este 's there @..7 Ao there isnt. L fea? +t 4 tke? Cum dormitoarele What are | the bedrooms Este o _| camera(e) a room(s). ele? int | doua | camera(ejde zi there! © | one_| tving room(s), - - tei | baie(oai) two | bathroom(s), Este mare() tes j big | patra | toaleta(e) are | three | toilet(). Sint dragui(e) | nice LL four mobilat(e) | They're | furnished a ad ~~ incintétor(oare) | lovely TT EXERCITII — EXERCISES © casa famtastio@) | — oe ; | este) un apartament| foarte | fantastic | Exeicisehi | trumos(oasay || ws a | very nice | nouse a | \ Imaginati- c8 locuinjele de mai jos Imagine that the houses. shown | © camera imens(a) huge flat va apartin. Raspundeti la intrebarile below belong to you. Answer the | super cee or care urmeaza following questions 73 cap. 14] in casa —Inside the House [un 14 cap. 14] in casa —Inside the House [unit 14 Este bucatarie? Este baie? Este toaleta? Este camera de zi? Este dormitor? Este lit? Este garaj? Este grading? Este sufragerie? SENOMEeNe Exercise 2 Imaginafi-vé c& locuinele de mai sus va aparjin. Dati 0 desoriere completa fiecareia, spunind ce camere sint. 74 1 2 3. 4 5. 6. z. 8. 9. Is there a kitchen? Is there a bathroom? Is there a toilet? Is there a living room? Is there a bedroom? . Is there a lift? Is there a garage? Is there a garden? Is there a dining room? Imagine that the houses shown above belong to you. Give a full description of each one, saying what rooms there are. Dac& necesitati ajutor, ascuttali if you_need help, listen to the ‘caseta cu prima descriere. cassette for the first description, Exercise 3 Desorieti propria dvs casa. Describe your own house. CAP. 15 Trenuri gi autobuze — UNIT 15) CAP. 15 UNIT 15] Trains and Buses in acest capitol invatati: © A conversaji despre mijloacele de transport; ‘© sa intrebati cind si incotro merg autobuzele ‘sau trenurile DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 on a bus: a trav Tr: Scuzaji-ma. Mergeti la Clifton? Co: Nu. Trebuie sa luafi nr. 19. Tr: Da, injeleg. Multumesc. ler (Tr), Conductor(Co) in_autobuz: un célator soferul Tr Excuse me. Do you go to Clifton? Go: No. You need a number 19. Tr Oh, | see. thank you, facd un anume tucru. 1 SEE — se o¢ea ce s-a spus deja prescurtat’ de la You neediwant to take a number 19 bus. You want! | YOU NEED A NUMBER 19/YOU WANT A NUMBER 19 este formal * sau you want to este 0 forma poiiicoasa de a obliga pe cineva sai io pont confrmare, in cazu in care € infos Dialogue 2 at the station: Mrs Gammon (WG), Clerk (Cl) WG: Scuzati-ma. Acest tren merge la Birmingham International? Ck_ Da, merge. WG: Multumesc. Dialogue 3 Anne Bardy (AB), Clerk (Ci) Ck Va pot ajuta? AB: Da. Vreau s& ajung la Derby. Cl: Cind doriti sa mergeti? AB: Miine dimineata. Ci: Este un tren la ora 9, AB: Cind ajunge acolo? Cl: Ajunge la 12.10. Schimbati la Birmingham, New Street. 76 WG: Execuse me. Does this train go to Birmingham International? Ck_ Yes, it does. WG: Thank you Cl: Can | help You? ‘AB: Yes, | want to get to Derby, Cl: When do you want to go? AB: Tomorrow morning. Cl: There is a train at 3 o'clock. ‘AB: When does it get there? Ci: It gets there at 12.10. Change at Birmingham, New Street, Trenuri si autobuze — Trains and Buses Dialogue 4 Winston (W), Clerk, (Ci) W: Buna ziua. Dorese s& ajung la Durham, Ck: Unde? W: Durham, Cl: 5.40 la Durham la 6.50. W: Muttumesc. W: Good afternoon. | want to get to Durham, Ck: To where? W: Durham. Ci: 5.40. Into Durham 6.50. W: Thanks. Dialogue 5 Anne Bardy (AB), Clerk (Cl) AG: Exist in dimineata aceasta un tren spre Peterborough? Cl: 9,35. La Peterborough la 11,50 AG: Este unul mai tirziu? Cl 11,40. La Peterborough la 14.06 AG: Exist gi ceva intre? Cl; Nu, nu mai este nimic. AG: Is there a train to Peterborough this morning? Ck 9.35. Into Peterborough :11:50. AG: Is'there one a bit later? Ck: 11.40. Into Peterborough :14.06. ‘AG: Is there anything between? Ck: No, there's nothing else. Mergeti _ Merge | acest tren How to ask where a busitrain goes to. jn centrul oragului? CAP. 15 Trenuri si autobuze — —_[unir 15) CAP. 15] Trenuri gi autobuze — UNIT 45 Trains and Buses Trains and Buses CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT EXERC! EXERCISES 4. Cum se intreaba unde pleacé un autobuz saul un tren. Exercise 1 Dori s& — stiti_cind —_pleaca Urmétoarele trenuri gi autobuze spre localitatile de mai jos. Care sint intrebarile dvs.? train — Cambridge train — York bus — Reading train — Bristol You want to know when the next buses or trains go to these places. What are your questions? bus — Chatham bus — Leeds train — Edinburgh train — Glasgow acest autobuz la Manchaster? 33iul fa Piccadily Circus? | [Do you this train the city centre? | Does _| this bus | go to | Manchester? the 33 | Piccadily Circus? Scuzajima. Care autobuz/tren Excuse me, Which bus/train goes 10.7 1b ora plecarii sau sosirii. How to ask for the time of departure and arrival pleaca? leave? Cind soseste? When does it | arrive? L ajunge? I [get there? ‘EI pleaca [it leaves 7 El soseste Ia. It aves at LEI ajunge [it gets there - La ce ora este! Hammersmith? What time] Hammersmith? urmatera!” ¥2A) peoroorough? | | IN." peterborough? | Yorke? York? _ 3. Cum se trebule 88 schimbat. How to ask if you have to change. Trebuie s& schimb? Schimbati la Derby. Nu, e direct. Do | have to change? Change at Derby. No, i's straight through. 78 Exercise 2 Che propozitii puteti face? How many sentences can you make? mergeti | in centrul oragului? | Acest tren! merge | la Manchaster? ‘Acest autobuz | in Piccadilly Circus? Weston-Super-Mare Clifton? the city centre? go to| Manchester? Piccadilly Circus Weston-Super-Mare| Cito? Do you Does this train Does this bus Exercise 3 Imaginativa 8 sinteti turist la Londra. Ce spunefi in situatile don. What do you say in these urmatoare? situations? 1. Sinteji in, statia autobuzului 33, doriti s& mergeti la Richmond, 2. Sinteji intr-un autobuz $i dorii si mergeti in Oxford Street. 3. Credeji cd numarul 23 merge la Piccadilly Circus. Imagine you are a tourist in Lon- 79 ICAP. 15 Trenuri_ si autobuze — UNIT 15) ICAP. 16) Relatii personale — UNIT 16 eNoge Trains and Buses Este nr. 29 cel care merge la Turnul Londrei? Nu sinteti prea sigur cnr. 13 merge la Madame Tussaud's Care este autobuzul care merge la King’s Cross? Nu stiti ce autobuz merge la Gradina Zoologica Stic un autobuz merge la Marble Arch, dar care? Ascultati cu_atentie — Listen to this Pe casetd sint niste texte, care trebuie $8 va ajute s& intelegeti mai bine limba engleza. La inceput poate nu veti injelege totul. Nici nu este necesar. Mai inti vefi putea obtine unele informatii importante, Ascultati scenetele 1 si 2 de atftea ori pind veti putea réspunde la intrebar. — Cui fi plaiteste Andrew biletul pina la York? — Merge trenul de ora 10.00 direct in York? Amindoi merg cu clasa intii ori a doua? Dealing with People fin acest capitol invaatt: © cum sa va exprimati scuzele; expresii de multumire; © expresii uzuale. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogues 1 Fel F: Regret. Nu mai pot dansa. W: E in regula, nu te scuza. $i eu sint obosit F: Hai sa bem ceva, W:. Da, este 0 idee buna, Ce ai dori? F: Ag dori 0 Coca. W: Bine, aduc dou’ coca. (Pauza) F: Cine este fata aceea de acolo? W: Este Isobel. Prietena lui Tom F:Intradevar. Tom este un prieten de-al tau? W: Da, este. F: Este destul de atragatoare, nui asa? Ww: intr-adevar nu stiu Dialogue 2 Mrs Gammon (WG), Eleanor (E) _ E: imi pare rau ca aflu de Bosun. WG: Nu stiu ce s& fac fara el. E: Ela fost pentru dvs. un prieten minunat, nui aga? WG: ©, da, a fost. E: Ce virsta avea? WG: Nu era foarte batrin, sti, numat 12 ani ity (F), Winston (W) F: Oh, I'm sony. | can't dance any more. Ws all right. You don't have to apologize. I'm tired, too. Let's have a drink Yes, thatt a good idea. What would you have? 1d like a coke. Good, |'ll get two cokes. (Pause) Who's that girl over there? ‘That's Isobel. Tom's girtrieng, Oh, is she? Is Tom a friend of yours? Yes, he is. ‘She's rather attractive, isn't she? "Ee 7S 7 Sm gM = = | really wouldn't know, E: I'm somy to hear about Bosun. WG:1 don't know what I shall do without him, E: He was a wonderful friend of yours, wasn't he? WG: Oh, yes, he was, E: How old was ne? WG: He was not very old, you know. Only 12. 81 CAP. 16 Relatii_personale — UNIT 16] CAP. 16 Relatii_personale — UNIT 46] Dealing with People Dealing with People E: Asta © 0 vistd foarte bund: That's a very good age for a dog, 4. Cum se intreabé numele. pentru un cline, nu? isnt i? How to ask for names. wn op de de ke reel ann - aeesia? iat? i heed eeaae Cine este | celalat | baiat? Who is | the other | POY? 1AM | WAS _ cealata | fata? ___| git YOU ARE YOU WERE —— = —<— HE IS HE WAS Este_ That's: SHE Is sre was ‘Numele este Hs name WE ARE YOU WERE fui, ei ae —__—— THEY ARE THEY WERE CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se scuza fafa de un prieten. How to apologize to a friend, | atit de c& nu dansez foarte bine] imi pare | terribil de | rau | c& am intirziat foarte sint obosit intr-adevar in_privinga mincaii 80 cant dance very well Im | terribly | sory | 'm late, very 'm tired, really about the food. 2. Cum se multumeste. How to express thanks. — V& mulumese foarte mult Sintefi foarte amabil(@). Thank you very much. Irsithat’s very kind of you. 3. Cum se exprima simpatia fafa de un prieten. How to express sympathy with a friend. Vm so sorry to hear| Tim. Timi pare rau oa] Tim afiu despre | tata tau Co | your father. | i LI sofia ta | your wife. Mr. Simpsor 5. Cum se intreabé despre relatille dintre oameni. How to esk for identification Alice | prietenul(a) | ta? Alice | your | Este| Alan wi? | is Alan |his | friend? « | Alice | Alice my | girlriend Ea | este | ubita mea She your | boy-triend Alan | Alan his | bestfriend iubitul meu | Ca adjective posesive, detarmina intotdeauna un substantwv. Pronumeie| | posesive cele ce inoculesc un substanty). aul urnikoerete forme: : alal meu, ai mei, ale mele i YOUR — a ta, al tau, ale tale, ai tai HIS — a/al lui, ai/ale ui HERS — a/al ei, ai/ale ole OURS — al nosiry, a noastra, ale noastre, ai nostri YOURS — a voastra, al vostru, ale voastre, ai vostri | THEIRS — a/ale lor, al/ai lor CAP. 16 Relatii_ personale — UNIT 16] CAP. 16 UNIT 16 Relatii personale — Dealing with People Sint Polly gi Alice prietenole tale? Ate Polly and Alice friends of yours? Tom este prietenul tau? Is Tom a friend of yours? amea | Alan ata Alan EL feste un (0)/ a lui He | is a (good) friend his Helen] Prieten(@) | gj Helen ttn | Alice tui Mary? | [is | Alice | Mary's Este prietenul(a) [Alan |_mamei tale? [ Alan_| your mother's | I [tee ~ Tui Mary] | brother | fiul lui Fred son Alice sora lui Ron Alice} | Mary's sister Ea |este | fica lui Helen | | She | is | Fred's daughter Alan prietenul | (best) friend lui Mason aa Ron's eI colegul | mamei | | He Helen's | colleague ajutorul | mele Mason's assistant seful | my mother's] boss || BARYS FRIEND — prctona ti | In mba englez’ genitivul pentru persoane se formeazai prin adaugarea ‘ui .S* substantivului denumind persona posesoare, lata citeva_modalitati_ de a core scuze, Sint si ele pe caseta. ati putut Dealing with People dance — a dansa swim — a inota ride a bicycle — a merge cu bicicleta drive — a sofa type — a dactilografia play tennis — a juca tenis play football — a juca fotba play the piano — a cinta la pian play the guitar — a cinta la chitara Here are some ways of apologiz- . ing. They are on the cassette, too I'm very sorry — imi pare foarte rau. I'm so sorry — imi pare atit de rau Lam terribly sorry — imi pare teribil de rau. I'm really sorry — imi pare intr-adevar rau. va scuze pentru c& nu Now apologize for not being able \deplini niciuna din ac- to do the activities given above. tivitaqile de mai sus. Exercise 2 Acestia sint_ membri_unei tamil Ascultali pe caseta cum se pronunta These are the members of a family, Listen on the cassette to si repetati how they are pronounced and repeat them, ‘sot — sotie husband — wife tata — mama father — mother bunic — bunica grandfather — grandmother fu — fica son — daughter frate — sora brother — sister nepot — nepoata (de bunic) grandson — granddaughter Familia Jones EXERCITII — EXERCISES Exercise 1 Aci este 0 lista de activitaji pe care le puteti avea in timpul liber. Ascul- do in your spare time, Listen on tall pe caseté cum se pronunfi si ‘the cassette to how they are repetati pronounced and repeat them Here is a list of activities you could 84 r ill m Jean Privy acest arbore —genealoge I raspundeti Cine este THE JONES FAMILY Peter m. Mary David Simpson Brian m. Betty Wright ; 1 -- > Joan John Andrew George Alan are _genealogio g Look at this family tree ai 3 answer a intrebarile ce urmeaza: the following questions. ICAP. 16) UNIT 16 Relatii_personale — Pasiuni — Interests UNIT 17 Dealing with People 5, Who's Mary? 6. Who's Brian 7. Who's Joan? 1. Who's Jean? 2.Wio's Andrew? 88 discutaji despre ce va place gi ce nu va place. 3. Who's David Simpson? 4. Who's Betty Wright? Exercise 3 Aici sint citeva expresii cu ajutorul c&rora pot fi descrise _persoanele. Acestea sint si ele pe caseta atragator — dragut — chipes inat — scund par de culoare inchisé — par blond — pr ondulat — scurt— lung slab — gras — durduliu ‘Acum desorieti persoanele care ur- meaza: Here are some expressions to describe people. They are on the cassette, too. attractive-pretty — handsome tall — short dark hair — fair hair— curly hair — short hair — long hair slim — fat — plump Now describe the following people: ‘Anne — 50, foarte atragatoare — pr scurt — ondulat ‘Allan — 40, jnalt Isobel — 20, nu prea inalta, par inchis la culoare, foarte draguia Chris — 18, p&r lung, chipesa Peter — mic, mustata blonda Lowenna — 16, cam durdulie, par scurt, inchis la culoare. Ascultati cu_atenti isten to thi ‘Acum ascultati pe caseta textul NOT YOU AGAIN. Mai inti incercati s8 @spundeti la intrebari. Daca va face piacere, ascultati tot textul de la inceput. Sceneta 3 — De unde vine Merete? — Ce profesie are ea? Now listen on the cassette the NOT YOU AGAIN dialogue. First try to answer the questions. if you really enjoy i, listen to the entire dialogue from the beginning — Andrew este pentru sau impotriva arheologiei? 86 DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Anne Bardy (AB), Antony (A) (€ un apartament pe cinste). Muttumesc. Vad c& te intereseaz’ baletul {indicind) A cui este aceasta fotografie? (Cine e in aceasta fotogratie?). AB: Este Margot Fonteyn. A 2B PB> AB: $i cine este aceia? A AB: ‘AB: Este Rudolf Nureyev. Ma inter- eseazi foarte mult _baletul. Colectionez —fotografii_ cu balerini. Te intereseaza baletul, Antony? A: Nu, mi-e teama c& nu. A ‘AB: Ai vreun hobby? AB: A: Da. Pescuitul este pasiunea A mea preferata, ‘AB: (sec) Ce frumos. Ce apartament frumos avefi. A: E dragut, nui aga? AB: Este un’ vertabil apartament. A: What a lovely flat you have. It is nice, isn't i? Its really an apartment. : Thank you. | see you're intersted in ballet (Pointing) Who's in this photo? : That's Margot Fonteyn. ‘And who is that? That's Rudolf Nureyev, I'm very interested in ballet. | collect photographs of ballet dancers. Are you intersted in ballet, Anthony? No, I'm afraid not. Do'you have a hobby? Fishing is a favourite hobby of mine. AB: (dryly) How nice. Dialogue 2 Felicity, (F), Winston (W) z Winston? italiana. De ce? (Cum asa) Imi place bucataria italiana. ma intereseaz magi italien. Ai maging? Da, am un Fiat vecti, w: F: W: Te intereseazA limbile strain, F: Da. Ma intereseaza foarte mut W: ‘Are you interested in foreign lan- guages, Winston? Yes, | am. I'm very interested in Italian, Why is that? | tke ttalian food. And I'm inter- ‘ested in Italian cars. Have you got one? Yes, I've got an old Fiat. CAP. 17| Pasiuni — Interests UNIT 17 CAP. 17 Pasiuni — Interests UNIT 17] Dialogue 3 Mrs. Gammon (WG), her son (So) (fiul ei) 7 fotografia WG: Dumnezeule, e cald. WG: My goodness, it's hot. La Pictura, So: Intr-adevar, este. So; That's right, it is. i intereseaza | jocul de cari, foarte WG: imi este sete, WG: I'm thirsty So: $i mie, Ce-ai dori s& bei, So: Me too. What would you like to io featrul Ls mama? drink, mother? file straine. (deloc) WG: Stii c& imi place ceaiul WG: You know | like tea, masinile. So: Aici nu existé ceai, mama. So: There's no tea here, mother. - —— Doresti niste bere? Would you like some beer? WG: 0, nu, nu-mi place berea. WG: Oh, no, | don't like beer. Photography. WG: iti place vinul, mama? So: Do you like wine, mother? rm | (very) painting WG: Nu, nu-mi place nici vinul. As WG:No, | don’t like wine either. Can | me | teens putea bea un suc de porto: have some orange juice? l's | (not) | interested in] cards. cale? She's | the theatre. So: $i eu. Vom bea nigte suc de So: Me too. We'll have some orange 5 portocale. juice. foreing countries. WG: Lui Bosun ji place laptele. WG: Bosun likes milk. cars. So: Aici nu exist lapte, mama. So: There's no milk here, mother. WG: Bine, atunci apa. WG: Well, water then. Care este pasiunea dvs? What's your hobby? So: Desigur, apa. So: Of course, water. T - T pictura | ME TOO — ,si eu" (de asemenea) | | Este| cititul opasiune jadvs? | pa muzica a lui? anal CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT “ |_| totk ae? 1. Cum este intrebaté o persoana ce o intereseaza. ; 7 How to ask what someone is interested in. | painting [or yours? Is | reading a hobby | of his? Yes, itis, limbile? music | of hers? No, it's not. dansul? Da folk : Va (te) intereseaza | muzica? Nu. - Mio teama 08 nu. plimbarea?| oe oa Cititul este | pasiunea favorita a lor. t . Pictura [nu este [a mea. languages?’ dancing? ‘Yes, | am Folk music of theirs. ‘Are you interested in | music? acd oe Reading jis | a favourite hobby ow | walking? Painting __| isn't mine. _ | ballet? 89 88 CAP. 17| Pasiuni — Interests [unit 47 CAP. 17 UNIT 17] 2. Cum se feaba despre preferinjele culinare. Hou to ask about likes and dislikes (food). ceaiul? | Exercise 1 — Da. a ee uit? Nu. imi place... lato lista cu cheva hobby-uri Here is a list of some interesting vita? interesante. Ascuttati pe caseti cum hobbies. Listen on the cassette to = ‘se pronunta. how they are pronunced. tea Yes, | do. sim Bil Jil Jane: 7 ” = , pe poly oul) cacaeny No, | don't. | like. reading driving singing hiking beef? (cititul) (sofatul) (cintatul) (plimbare cu autostop) elenene aise - Pers riding ator acing ying rw lig ent mincarea italiana. | jike ttalian food. (cataritul) (actor amator) (a cinta la tenisul cartes do not tka] meat. , stitar ; " swimming cooking dancing fishing Mie| imi place | pestele. | | don't like | fish. notul gatitul dansul pescuitul nu ‘imi place | legumele. | don't drink| vegetables. ‘Acum spuneti ce fi intereseaza pe Now say what Jim, Bill, Jill and | nu-mi place | fructele. fruit. dim, Bill, Jill gi Jane. Jane are interested in. | | nu beau | ceaiut tea pean oe Exercise 2 | alcoolul. } alcohol, ee 3. Cum se propune mincarea gi bautura. Bill este foarte plin de energie. ii Bill is very energic. He likes to be How to suggest food and drink. place s& stea afari la aer curat. ‘outside in the fresh air. Priscilla Land ark. — Priscilel nui place s& stea afar, does not lke to be outside; she | nigte ceal’ prefer hobby-urile de interior. Un prefers indoor hobbies. A social Doriti _ peste? Da cercettor in stiinte sociale ii inter. researcher is interviewing them. 2 = vieveaz’. Luati rolul lui Bill si/sau al Take the part of Bill and/or Priscilla un ca nM aro) Priscillei gi raspundeti la intrebari. and answer the questions. Check ° wghejata? Veriicati raspunsurie cu caseta. your answers with the cassette T > Bill, te intereseaz4 s& calatoresti? Bill, are you intersted in travelling? | some tea’ Priscilla, te intereseaza lectura? Priscilla, are you interested in Would you like | fish? Yes, | would. reading? a whisky? — No’ thank you Bill, te intereseaza carfile de joc? Bill, are you interested in cards? Y . Priscilla, te intereseaza pictura? Priscilla, are you interested in an ice-cream? painting? beti? mine? What would you tke to] &2? Ce doriti $8 | you oak? Ag dori UL 90 un... ©. an some... Vd ike Bill, te intereseaza teatrul? Priscilla, te intereseaz sa Bill, te intereseaza gatitul? Priscilla, te intereseaza pescuitul? Bill, are you interested in the theatre? Priscila, are you interested in singing? Bil, are you interested in cooking? Priscila, are you interested in fishing? 1 ICAP. 17] Pasiuni — Interests UNIT 17 La restaurant — UNIT. 18 ICAP. 18 Bill, te intereseazd calaritul? Exercise 3 Bill, are you interested in horse- riding? Uneori este necesar s8 se spun’ c& Uunei persoane nu-i place o anumita mincare. E important ca acest lucru 88 se facd in mod politicos. Priv gi ascultati exemplele de mai jos: Va place pestele? Nu, nu-mi place pestele. Va place puiul? Nu, ‘ma tem c& nu pot minca pui. Va place brinza? Da, imi place brinza foarte mut. Presupuneti c& sinteti un vegetarian convins si un antialcoolic. Dar va place orice altceva, Raspundeti la intrebarile de mai jos in mod corespunzator. Veriicajiva raspun- surile pe caseta. Doriti o bucaté de prajtura? Va pot oferi un ou fiert? Ce spuneti de o friptura? Bem o halb& cu bere? Preferati un suc de portocale? Va pot recomanda aceasta brinza. Doriti un gnite! vienez? ‘Sometimes it is necessary to say that one does not like a certain food. it is important to do this Politely. Look “and listen to the examples. below. Do you like fish? No, | don't like fish, Do you like chicken? No, I'm afraid | can't eat chicken, Do you like cheese? Yes, | like cheese very much Assume that you're a_ strict vegetarian and also a teetotaller. But you like everything else. Answer the questions below ap- propriately. Check your answers with the cassette. Would you like a piece of cake? Can | offer you a boiled egg? How about a steak? Shall we have a pint of beer? Would you prefer an orange juice? | can recommend this cheese. Would you like a Wiener Schnitzel. Eating out in acest capitol invatat: © sa comandati o masa; ® 8a comandal!intrun restaur © sa v8 inrebat! partenerul ce: doreste, DIALOGURI — DIALOGUES: Agnes Gill (AG), Henry Gill (HG) Dialogue 1 Restaurant Manager (RM), Waiter (Wa) AM: Bund seara, ,Giovanni’. RM: Good evening, Giovanni's. HG: Buna seara, Doresc s& rezerv HG: Good evening. | want to reserve @ ‘© masa pentru asta seara. table for tonight. RM: Da, domnule. Pentru ce ora. RM: Yes, sir. For what time? HG: Aveti o masa pentru ora 8? HG: Have you got a table for 8 o'clock? RM: Da, domnule. Pe ce nume? RM: Yes, Sir. In what name? HG: Gil. HG: Gill, RM: Pentru cite persoane? RM: For how many people, sir? HG: O mas& pentru coi, vi rog. HG: A table for two, please. (Pause) (Pauza). HG: Bund seara. Am rezervat 0 HG: Good evening. Ive reseed a masa table. RM: Da, domnule, pe ce nume? RM: Yes, sir, what name was it? HG: Gill HG: Gill, RM: Da, d-le Gill. Veniti pe aici, va RM: Oh, yes, Mr. Gill. Come this way, S& bem un pahar cu vin Preferati niste lapte? ‘Am putea Servi nigte ingheqata? Doriti o portocala? Let us have a glass of wine. Would you prefer some milk? Shall we have an ice-cream? Would you care for an orange? Ascultati cu_atentie — Listen to this Ascultati acum textul pind cind vefi putea raspunde la intrebari NOT YOU AGAIN! Sceneta 4 Este Merete casatorita? Cine plaiteste cafeaua? ‘Andrew cunoaste bine Copenhaga? rog, Este bund aceasta? HG: Da, e foarte buna, multumesc. HG: please. Will this be all right? Yes, very good, thank you. (Pauza) (Pause) HG: Cu ce ai vrea s& incepi, raga HG: What would you like to start with, mea? darling? AG: Mm, cred c@ voi lua un coctail AG: Mm, 1 think I'l have a prawn de raci. Dar tu? - HG: Cred ca voi tua niste supa. imi place supa de tomate. Ce ici a fel pricipal? ar placea o friptura. HG: Vrei o fieic’ sau un antricot? AG: Cred ca ag dori o fleicd. Un atricot este categoric prea mutt pentru mine. Tu ce ai vrea, raga? HG: AG: HG: AG: cocktail, How about you? 1 think TIl have some soup. | love tomato soup. What would you have for a main dish? Id like a steak. Would you like a rump steak, or a T-Bone steak? Oh, | think I'l have a rump steak A T-Bone steak is definitely too ‘much for me. What would you like, darling? 93 ICAP. 18 La restaurant — UNIT. 18 CAP. 18| La restaurant — UNIT. 18] Eating out Eating out HG: Nu sint sigur. HG: I'm not sure, [Would you like any vegetables?| AG: De ce nu iei niste calcan? iti AG: Why don't you have a Dover Sole. place pestele HG: Da, in regula, voi lua niste peste. (Pauza) HG: Chelner! Wa: Da, domnule? HG: Am dori sd comandam acum. Wa: DA, domnuie. HG: Sofia mea va lua un coctail de faci. lar eu nigte supa de rosi. Wa: Ati ales vinul, dle? HG: A, da, vinul HG: HG: Wa: HG: Wa: HG: Wa: HG: You like fish. Yes, | do. All right, I'll have some fish’ (Pause) Waiter! Yes, sir? We would like to order now. Yes, sir. My wife will have a prawn cocktail. And I'll have some tomato soup. Have you chosen a wine, sir? Ah, yes, the wine. anything else? - to start with? 2. Cum se spune cind nu sintefi sigur. How to say you are not sure. Mie indiferent. Nu stiu Nu sint sigur(a). 3. Cum se comanda mincarea gi bautura. How to order food and drink. 1 don't m know am not sure. _| cuM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba 0 persoana ce doregte si manince sau si bea. How to ask what people would like to eat and drink. ao] P _ Ce doriti sé mincati? | What would you like to a ee Let? eee SL arink? [- 0 friptura. ] cocoa eo un coctail de raci. 25 vrea phar cu vin rogu. [iste peste Lo [___ bere. Tome Ja | steak | think Prawn cocktail. Tl have glass of red wine. some fish | eee! beer. J 4 Da, va rog. Dori [ceva | anume? — Re, muferese de_inceput? Yes, please. I'd like, No, thank you, ind, will have a) foarte oficial very formal Sotia mea _| doreste. ] My wife Eu | dorese. Le by obignuit informal | eeaiue ] Jteas Doua | coca-cola Two | coca-cola pahare cu bere _| va rog. Un, 0 | pahar cu halba LJ peur vin rogu IL glasses of beer glass of red wine lager 4. Cum se rezerva o masa la restaurant. How to reserve a table in a restaurant. TF please. __ifump steak | | Dorese s rezery] ia noapte, | want to reserve al tonight. © mas pentru | Giseara Cts this evening, mine. tomorrow. marea vitoare. ext Tuesday Pentru ce ora? Aveti o masa pentru ane 8 pm] For what time? | have you got a table for ceoy 8 pm?| 95 ICAP. 18 La restaurant — UNIT. 18 CAP. 18 La restaurant — UNIT. 18 Eating out Pentru cite persoane? For how many people? © masaldoua | va rog. two please. Sen | saver [ie Pe ce nume? In what name? Care este numele? What name is it? EXERCITH EXERCISES Exercise 1 Imaginaji-va c& sinteti_intr-un res- taurant, Construiji doua conversati diferite cu chelnerul conform infor- matillor date mai jos.Vefi avea nevoie de menu-ul de la pagina 96. Cind veti decide ce veli spune, lucrati fiecare exercitiu completing conversatile de pe caseta. Verificati- va rspunsurile cu caseta. Conversation 1 imagine that you are in a res- taurant. Work out two. different conversations with the waiter ac- cording to the information given below. You will need to refer to the menu on page 96. When you have decided what to say, work through each exercise using the gapped conversation on the cas sette, Check your answers with the cassette. Dvs. impreuna cu prietenul dvs. ati ramas dupa concediu fara bani. De aceea doriti s4 comandati pentru amindoi cele mai ieftine antreuri si cel mai ieftin fel de mincare. Nu va putefi permite nici vin, de aceea comandali numai apa. CONVERSATIA 2 £4 £1 £2 96 75 Egg Mayonnaise ‘95 Melon Pearls with Orange segments 75 Homemade Pate — paté de cas Mergeti cu un coleg de afaceri la masa si doriti sa il uimiti, de aceea comandati pentru amindoi cele mai scumpe antreuri si cel mai scump $i mai bun fel de mincare cu came. Nu uita{i sa cereti lista cu vinuri. in final sinteti atit de s&tui, inct nu mai doriti desert si comandati cafea si bomboane. Menu maioneza pepene cu portocale Eating out 2.95 Marinated Trout served with — Pastry cu mustar English Mustard Dressing 3.73 Prawn Cocktail Balmoral — Coctail de raci 3.25 Smoked Mackerel and Brandy Mousse — Macrou afumat 3.95 Thinly sliced Parma Ham — Pepene cu guncd 3.25 Hot Sauted Mushrooms with Garlic, Parsley and Cream — usturoi, patrunjel si smint 1.50 Soup of the Day — supa zilei 7.95 Sliced poached Scotch Salmon with warm Mayonnaise, garnished with Cherkins, Capers and Parsley — somon cu maioneza 7.95 Fillets of Sole baked with prawns and topped with Cheese Sauce — file de calcan eu raci gi sos de brinza 8.75 Scallops and Prawns in a Creamy Lobster and Brandy Sauce — crastacee cu sos 5.95 Chicken Escalope with Port and Mushrooms — Escalop de pasire cu iuperci 6.95 Sliced fillets of Pork with Marsala Wine Sauce eu sos de yin 8.50 Roast Best End of Lamb served with Mint and Tarragon Sauce — fripturd de miel cu sos de menta si tarhon 9.50 Minute Sirloin Steak with Tomato and Garlic Sauce — Muschi cu sos 10.95 Medallion of Prime Fillet of Beef with Brandy and Mustard Sauce. flavoured with freshly grated Nutmeg — medalion de vita Ascultati cu _atentie Listen to this Fripturd de pore Ia tava Ascultati sceneta de atitea ori pina ce vei putea raspunde la intrebari NOT YOU AGAIN! Sceneta 5 Unde lucreaz Andrew? Merete are o locuinté mare sau mica? Care este hobby-ul Meretei? O masa |dous | A table pentru tei va roo. | tor | 7 ! | CaP. 19] Hoteluri — Hotels unit 19] [eap. 19] Hoteluri — Hotels UNIT 19 in acest capitol invatati sé comandati o camera la hotel HG: Bund seara. Aveti o masi HG: Good evening! Have you got a pentru miine sear? table for tomorrow evening? RM: Da. LA ce ora? RM: Yes. What time? HG: La ora 8. HG: 8 o'clock. DIAL _ E: RM: Gite persoane? RM: For how many? OGURI DIALOGUES HG: O masa pentru doi. HG: A table for two. 2 Dialogue 1 Anne Bardy (AB), Hotel Receptionist (Re) tc amen eee po ce (ound tototonu) none sings) Fe. Citton Pil Hotel Fe Cimon Ft Hotel Dialogue 3 Antony (A), Clerk (Ci) AB: Bund ziua. Aveti o camera AB: Hello. Have you got a room for pentru 5 mai? May 5"? Doresc sd fac o rezervare A: 1 want to book a holiday in Scot- Re: Cu un pat sau dubli? Re: Single or double? pentru o vacanta in Scotia. land. ‘AB: De o persoana, va rog, AB: Single, please. Da, dle, Unde? Cl: Yes, sir. Where? Re: Pentru cite nopti? Re: How many nights? Edinburgh. A: Edinburgh. AB: Pentru 0 noapte ‘AB: For one night A, da, Edinburgh. Frumos loc. Cl Oh,” yes,, Edinburgh. A. lovely Re: Da, am o camera de o per- Re: Yes, I've got a single room. La ce hotel? place. Which hotel? soana. Windsor. ‘A: Windsor. AB: Cu baie? AB: With a bath? Cind doriti s& mergeti? Cl: When would you like to go? Re: Da, cu baie. Re: Yes, with a bath. La 1 Septembrie. A: September, the 1st AB: Cit costa? ‘AB: How much is it? Sapte nopti sau 14? Cl: 7 nights or 14 nights? 55 lire pe noapte, cumic dejun. Re. £ 55 a night, bed and breakfast ‘4 A 14 : O voi lua. AB: I'll take it. Ce nume, va rog? ‘Ck What name, please? Pe ce nume? Re: What name is it please? Brown, Dl si dna Brown. A: Brown, Mr. and Mrs Brown. AB: Dna Anne Bardy. AB: Mrs. Anne Bardy. (Pauza) (Pause) Re: in regul, dna Bardy. Doriji sa Re: Right, Mrs. Bardy. Will you confirm Cl Scuzati-ma un moment. Ck Excuse me a moment. confirmati rezervarea in scris? the booking in writing? (telefoneaza) (phones) AB: Da, desigur. ‘AB: Yes, of course. Alo, Sovereign? Doresc o Hello, Sovereign? | want a double Re: Muumesc, Re: Thank you camera dubia Hotel Windsor room, Hotel Windsor in Edinburgh, AB: La revedere AB: Goodbye. din Edinburgh, 14 nop. 4 nights. September the ist Re: La revedere. Re: Goodbye. 1 Septembrie. in intregime Completely booked? Hotel An- retinut? Hotel Annabel? Hotel nabel? Hotel Eugenia? Eugenia? [PLU TAKE IT — forma prescurtatd de la! WILL TAKE IT. (Discutind cu Antony) (Fatking to Antony) | Forma ‘pe vitor a verbelor in limba engleza se formeaz’ prin Ck: Mr Brown, The Windsor este Cl: Mr Brown, the Windsor is com- | antepunerea verbelor auxiiare shall/will formel de infiniti a verbului de| retinut in intregime. Putefi lua 0 pletely booked. You can have a | | Sonjugat. Auxiliarul shall este specific persoanei | — singular si plural. camera la _hotel Annabel. Sau room in the Hotel Annabel. Or, in {in cazul in care intenjia este hott, se foloseste will si pentru| la hotelul Eugenia. the Hotel Eugenia. | Persoana |. A: Cum este hotelul Annabel? A: What is Hotel Annabel like? Ck Vil pot recomanda. Va pot Cl: | can recommend it. | can recom- : recomanda $i hotel Eugenia mend the Eugenia 100. Dialogue 2 Henry Gill (HG), Restaurant Manager (RM) A Vor lua. ia. hotel Annabel A: [take the Hotel ‘Annabel. The (suna telefonul) {phone rings) RM: Taj Mahal RM: Taj Mahal 98 Eugenia este prea scump. Eugenia is too expensive. CaP. 19] Hoteluri — Hotels UNIT 149 cap. 19] Hoteluri — Hotels luNiT 19] CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT a single room (camera de o persoand) a double room (camera dubla) 1. Cum se rezerva 0 camera. . erent) besiroom) (eu) bats) How to reserve a hotel room. wen a shower (cu dug) a) Ce fel de camer’ a) What kind of room pean totes iston pee cull levied) | 1 bai T; " T h Numerele intre paranteze indica tim- The numbers in brackets indicate: © camera ‘simpl cu ie a single Yorn | with al batt pul de stationare dorit. how long you want to stay. | dubia fara | dus double Lwithout | "| shower Example: (1) = one night (0 noapte) = tee nights (tre! nopt) b) pentru cind b) when for? (1w) = one week (0 saptamina) = - Acum cereti aceste camere. Now ask for these rooms. DED | January | tenn Veriicajiva raspunsul cu caseta Check your answers with the cas- pentru 17 mai for | May sette, 21 august August a1 (1) 1-3 (tw) 7 b) 2-4 (2) g) 2-5 (2) ©) pentru ft timp «) for how long? ©) 1-3 (1) h) 2-4 (1) — . a2 Ow ) 2-3 0) © noapte ‘one night 2) 2-4 @) D153 @ pentru| 204% opti for | nights Exercise 2 trei three Exercise 2 © saptamina a week | Doriti s& rezervati o camera pentru You want to book a room for a De lal 5 ianuarie | pina lal ...ianuarie] | From) January 5 ™ | to] January... tmai | mai | May 1* May.. 4d) toate impreund 4) putting it all together Vo tke | single with for May 1 for two a bath | nights Have you got double | room| without for two nights] from May 1% to May 3rd EXERCITI — EXERCISES Exercise 1 ‘You want to book a room. These numbers indicate the type of room you want to reserve. Doriti sa rezervati o camera. Aceste fumere va indica’ tipul de camera pe care 0 dori 100 © anumité perioada. Verificati-va rspunsurile cu caseta. 1. (1); 30.03 — 31.03 2 (4); 06.12 — 10.12 3. (iw); 20.01 — 27.01 4); 07.10 — 09.10 5. (1); 12.05 — 13.95 certain length of time. Check your answers with the cassete, 6. (3); 02.08 — 05.08 7. (); 04.11 — 09.11 8 28.07 — 30.07 9. (4); 23.02 — 27.02 10. 08.06 — 15.06 Exercise 3 Doriti s& rezervati o camera la hotel. Luafiv rolul in conversatia care urmeaza. E pe casetd. Receptia hotelului: Clifton Hill Hotel Dvs. Receptia hotelului: “Simpl sau dubia? Dvs. ‘You want to book a hotel room. Take your part in the following gapped conversation. It's on the cassette. Hotel Receptionist: Citon Hill Hotel You: ... Hotel” Receptionist: Single or duble? You: 101 ICAP. 19] Hoteluri — Hotels UNIT 19] cap. 20] Instructiuni — Regulations [unit 20] Receptia hotelului: Pentru cite nopti? Dvs. ... Receptia hotelului: Da, am o camera simple, Dvs.: . Receptia hotelului: Da, cu baie. Dvs.: .. Receptia hotelului: 55 £ pe noapte ‘cu mic dejun. hotelului: Care este numele, va rog? Dvs.: Receptia hotelului: Bine. Vreti sa confirmati rezervarea in scris, va rog? Dvs.: Recepjia hotelului: Mulfumesc. Dvs. Receptia hotelului: La revedere. Hotel Receptionist: How many nights? You... Hotel Receptionist: Yes, I've got a single room. You: Hote! Receptionist: Yes, with bath, You: Hotel Receptionist: € 55 a night, bed and breakfast. You: Hotel Receptionist: What name is it please? You: .. Hotel Receptionist? Right. Will you confirm the booking in writing, please? You: .. Hotel Receptionist: Thank you. You: .. Hotel Receptionist: Goodbye. Ascultati cu atentie — Listen To Thi: . ‘Acum ascultati ultima sceneté a textului NOT YOU AGAIN! Daca doriti ascultali inc o dal tot textul de la Inceput. VA veti da seama ct de mult inteleget. Sceneta 6 — Ce este de vazut in York? — $i-a gait Merete un adapost? in acest capitol invatatl: © sa intrebali daca este sau nu necesar sa se facd un anumit lucru; © 8 formati propoziile corespunzatoare. DIALOGURI — DIALOGUES. Mrs Gammon (WG), Travel Agent (TA) Dialogue 1 (functionar la oficiul ‘de voial) WG: Doresc_s& rezerv un bilet pentru Caracas. TA: Da, doamna. Cind doriti s& calatoriti? WG: Luna vittoare. Ziua de nastere a fiului meu e pe 20 noiembrie El lucreaza in Caracas. TA: Trebuie s4 aveti un pagapor valabil WG: Da, am unul. Trebuie s& am vis? TA: Da, trebuie s& aveti vizd pentru Venezuela. WG: Vai de mine. Nu am. TA: lata un formular. Trebuie sa i trimiteti la Ambasada Venezuelei. WG: Mutumesc. imi trebuie si o asigurare de caltorie? TA: Nu avefi nevoie de asigurare de clatorie. Dar eu o recomand, WG: Trebuie s& am certificat de vaccinare? TA: Nu, nu este necesar. : 0, bine. WG:I want to book a fight to Caracas. TA: Yes, madam. When do you want to travel? WG: Next month. My son’s birthday is on the 20th of November. He works in Caracas. TA: You must have a valid passaport WG:Yes, I've got one, Must | have a visa? TA: Yes, you must have a visa for Venezuela. WG: Oh, dear. | haven't got one. TA: Here's an application form. You must send it to the Venezuelan Embassy. WG: Thank you. Must | have a travel insurance? TA: You needn't have a travel in- surance, But | always recommend it. WG: Must | have a vaccination certifi cate? TA: No, that isn't necessary. WG: Oh, good. Dialogue 2 Henry Gill (HG) AA Man (AA) HG: Doresc s-mi iau masina pe HG: Good moming. | want to take my continent. car to the continent. AA; Da, domnule. Ge tari dori sa AA: Yes, sir. Which countries do you Vizitati? want to visit? 103 cap. 20] Instructiuni — Regulations [unit 20 car. 20] Instructiuni — Regulations [unit 20 HG: Germania $i Cehoslovacia. HG: Germany and Czechoslovakia. EXERCITII — EXERCISES AA: Trebuie 8 avell un pagaport AA: You must have a valid passapor a! Ha: AA: HG: ‘AA: Da, aveti nevoie de cartea verde, HG: valabil Sau un pasaport de vizitator. Or a Visitor's Passaport. Desigur. HG: Of course. Pentru Cehoslovacia trebuie s8 AA: And for Czechoslovakia you must avefi un permis de conducere international. have an international Driving Per- ini. Da, injeleg. Trebuie s& am car- HG: Yes, | see. Must | have a ,Green tea verde? Card"? ‘AA: Yes, you need a ,Green Card” in regula, multumesc. HG: Right, thank you. CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba daca trebule sa se facd ceva anum How to ask if you must do something, sa am [un pasaport valabil?| ‘sa obfin|o viza? jo asigurare? |Trebuie — Da trebuie, — Nu, Nu e necesar. have | a valid pasaport? Must | we get | a visa? — Yes, you must __|a travel insurance? | — — No, you needn't, | cenificat de vacinare. | Trebuie permis international Nu e necesar | Camtea verde. | pasapon. | a vaccination certificate. You | must | have | an International Driving Permit. needn't | get | a “Green Card" | a passport 1. MUST = trebuie. Observati od la forma interogativa, must se toloseste fa auciond OO. MUST rebate: 88 Yom, , Exercise 1 lata 0 listé de obiecte de care afi Here is a list of things you might putea avea nevoie. need. ochelari de soare bani sunglasses money eriuta de dinti arta toothbrush map costum de baie racheta bathing suit tennis racket pagaport ghete Passport boots bilete umbrela tickets umbrella Care dintre aceste lucruri trebuie sa Which of the things you see in the le luati cu dvs.? list must you take with you? Exemple: Ploua. Trebuie s& imi iau Exemple: i's raining. | must take umbrela. my umbrella, 1. Ce trebuie sa luati cind mergeti la cumparatur. 2 Doriti s& jucati fotbal 3. Doriti sa jucali tenis. 4. Aveti de gind s& facofi o c&latorie la fara. 5, Vrefi s& mergefi la teatru. 6. Este cald si doriti s& mergeti la bazinul de inot. 7. Vreti S8 va petreceti concediul in strainatate. 8 Ramineti la sfirsit de saptamind la prieteni, la tard 9. Ploua 10. Cerul este senin Exercise 2 Uitai-va la 0 pagina din agenda lui Look at a page from Winston's Winston. Ce trebuie si tac in diary. What does he have to do fiecare zi? fon each day? Exemplu: Ce trebuie s& facé Winston Exemple: What must Winston do duminica? Trebuie s-o vada on Sunday? He must pe Felicity see Felicity Duminic’ — Sunday — _ see Felicity — vazut Felicity Luni — Monday fetch car — scos magina Marti — Tuesday go to Birmingham — mers la Birmingham Miercuri — Wednesday — buy Felicity a necklace — cumparat Felicity colier buy tennis racket — cumparat racheta de tenis get up at 6 am. — sculat 6,30 stay in bed (tired) de stat in pat (obosit) Joi — Thursday Vineri — Friday ‘Simbata — Saturday = 105 Instructiuni — Regulations UNIT 20} ICAP. 21 Jocuri si sporturi — UNIT. 21 CAP. 20] Ce trebuie sé faca Winston duminica? Ce trebvie s& faca Winston luni? Ce trebuie $8 facd Winston mari? Ce trebuie sa faca Winston miercuri? Ce trebuie sa faca Winston joi? Ce trebuie s& fac Winston vineri? Ce trebuie s& fac Winston simbata? Exercise 3 Henry si Anne au hotart sa viziteze niste prieteni la sfirsit de saptamina, Anne pleaca deja de vinen, Henry trebule s& stea acasa pind simbata dupé-amiazi. Deoarece Henry este distrat cind aranjeaza lucrurile, Anne a strins tot ce le-ar putea trebui si a luat cu_ea, Simbata dimineata Henry suna la telefon sa o intrebe ce ar putea lua cu el. Anne ji spune 8 ea a organizat totul, Asculati caseta gi lua rolul lui Anne. Exemplu: Trebuie s&-mi iau racheta? Nu, nu e nevoie sai iei racheta. Asculta! What must Winston do on Sun- day? What must Winston do on Mon- day? What must Winston do on Tues- day? What must Winston do on Wed- nesday? What must Winston do on Thursday? What must Winston do on Friday? What must Winston do on Satur- day? Henry and Anne have decided to Visit some friend at the weekend. Anne is already going on Friday. Henry has to stay until Saturday afternoon. As Henry is very care. less at getting things ready, Anne has collected everything he might need and taken it with her. On Saturday morning Henry rings up to find out what he should bring with him, Anne tells him that she has organized everything, Listen to the cassette and take the role of Anne. Exemplu: Must | bring my tennis racket? No, you needn't bring your tennis racket. cu atentie — Listen to this Ascultati acum inca 0 data tot texul impreuna cu ultima sceneta. NOT YOU AGAIN Scenetele 79 Unde va fi g&zduité Merete? — Unde si-a rezervat camera? Intimplator, cine mai este la hotel? 106 Games and Sports in acest capitol invatati ‘¢ 8 faceti propuneri © SA cerefi unei persoane s& intreprinda un anumit lucry © sa intrebati dacé 0 persoana practic sau nu un anumit sport © sa intrebafi si SA vorbiti despre cit de des se poate face un anumit lucru. DIALOGURI — DIALOGUES F: Este 0 zi frumoasa. Hai sa mergem la inot. Da, 0 idee buna, Mary stie s& inoate? Nu stiu. S& 0 intrebam Mary, © 0 i frumoasa. S& mergem sa inotém. Sti sa inti? Da,.inot destul de bine. Eu nu pot inota atit (prea) bine. Nu face nimic, (n-are impor- tanta). S4 mergem. (ezitind): Bine, atunci_ ein regula. = =s57s7S7s infiniiv + (Hai) sa... Fl = =sE7s7s7s Ler forma prescurtaté de la LET US, urmat de verbul fal jalogue 1 Felicity (F), Winston (W), Mary (M) Ws a lovely day. Let's go swim. ming. Yes, that’s a good idea. Can Mary swim? don't know, Let's ask her. Mary, it's a lovely day. Let's’ go swimming Can you swim? Yes, | can swim quite well can't swim that well. That doesn't matter. Let's go. (reluctantly): Well, all right then, Dialogue 2 Mrs MacDonald (MD), Mrs Fisher (Fi) MD: Unde este John astazi? Fi La fu MD: Ge face acolo? Fi; Pescuieste. MD: Merge adesea la pescuit? Fi: O, merge cam de cinci ori pe saptamina.. intotdeauna —sint singura. MD: De ce nu mergi cu el? : Where's John today? At the river. What's he doing there? He's fishing, Does he often go fishing? Oh, he goes about five times a week. I'm always alone. Why don't you go with him? 107 } ICAP. 21 UNIT. 21 ICAP. 21 UNIT. 21 Jocuri si sporturi — Games and Sports Fi: Nu ma intereseaza pescuitul, Fi Oh, 'm not interested in fishing Jocuri si sporturi — Games and Sports Unde este Bill astazi? Mo: E simbata, Joaca fotbal Fi Joaca adesea fotbal? MD: Joaca in fiecare simbata. Si se antreneaza de doua oni pe saptamina, Fi. De ce nu mergi cu el? Where's Bill today? MO: It's Saturday. He's playing football, Fi Does he often play football? MD: He plays every Saturday. And he trains twice a week. Fi_ Why don't you go with him? MD: Oh, I'm not interested in football MD: Nu ma intereseaza fotbalul nae TIPS SATURDAY. HE'S PLAYING FOOTBALL — intruch acjiunea se] | pottece ia © data apropiaté verbul eat la prazent progreshy Present) * | Continuous). | HE PLAYS EVERY SATURDAY — in acest caz s-a folosit prezentul |_| Simplu (Simple Presend, tind vorba de o actane care are foc frecvert, tervaie regulate de timp. CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT 1. Cum se propune cuiva o activitate. How to suggest to do something cards. | | | can | | | sa | jucam | squash. | shan we | play | squash. | | Haide <8 | mergem| tenis, ' tennis j | la plimbare Lets go for a wa | roam __| a 2. Cum se intreaba 0 persoana daca practicd vreun How to ask if someone can do something, tu | 88 inogi 1 {sti let | schieze? | _ oa \Stie |ea joace tenis? | Nu. Mary | joace squash? bridge? 108 you [swim? | can | ne | ski2 __ Yes, he/she can | she | play tennis? No, he/she cant. | Mary | play squash? L_ |__| play bridge? Eu | stiu ‘not putin Tu | stl schiez relativ bine El |stie |sa_ | joc tenis destul de bine Ea joc squash deloc j l - foarte bine ‘swim a little. ski airly well play tennis quite well play squash | at all very well. 3. Cum este intrebaté o persoané daca face deseori un sport. How to ask how often someone can do something, [wos Jasess|i scr) [ooyee | [saat la pescuit? ‘often | go fishing? [Merge | sa | jucati fotbat?| | Does he/she| play football? [eu [ioc tenis in fiecare sarbatoare ma antrenez ——__| zinc. Noi__| mergem| la inot de 5 ori pe saptamina. el [merge [ta pescut _| simbata. | Ea | joaca tenis | de 2 ori pe satamina. [se antroneaza | —__—_ 109 CAP. 21 Jocuri_si_sporturi — UNIT. 21 CAP. 21 Jocuri_si_sporturi — UNIT. 21 Games and Sports Games and Sports 1 play tennis every holiday. Mergem la plimbare? Shall we go for a walk? | Sa jucam tenis. Let's play tennis [tain | every day. Propuneti unei alte persoane s@ Suggest to another person that rue [go_| swimming | about 5 times a week. avefi impreuna urmatoarele activit2ti. you do the activities shown below. le | fish re a citi read jHe | goes | fishing ee pomicels a cal ride (go riding) | she [plays tennis twice a week a fnota Swim {go swiniming) | trains a fotografia take a photo = ——— = —== a conduce masina drive a car (go for a drive) Eu | adesea ]ia seni 1 often go swimming a cinta la chitara play the guitar | s a dansa dance (go dancing) | uneori |mergem ja inot | |We | sometimes | play tennis. See Aiko cae raiogh | Noi | rar jucam | bridge seldom go shopping. tl niciodata [tenis never _ Exercise 2 [ea adesea 8 schieze. Intrebati 0 persoana daca poate ‘Ask someone it he/she can do it i face aceste lucruri these things. Fiul meu |uneori merge _| sa inoate._| Exemplu: Stii s& inoti? Example: Can you swim? Eleanor rer joaca | bridge. Mary stie sa inoate? Can Mary swim? L niciodata tenis. a c&lari; a juca cri; a conduce masina; a cinta la chitara; a dansa; a schia; ~ ap a cinta; a gati; a juca tenis. [ she ] often skiing. |My son | sometimes | goes | swimming Exercise 3 Sleanor seldom Plays | bridge. i intint) pe Matthew. Lui fi place s4 You meet Matthew. He likes play- never tennis. ii t ompusil iui every (every day. | [oy Sen Monday. etc) isi ar focul Ja-etreiua ropozitiior, in timp ce | 1, adverbele scure (often, sometimes) se pun intotdeauna inte subiect | si verb. | | BYE: 1 aways nave breatast at 720 L | go 10 the cinema every Saturday. ENTIE! Adverbele lungi cum si ECERCITI| — EXERCISES Exercise 1 Exist doua modalitati de a propune ‘There are two ways of suggesting unei persoane sa faceti impreuna to a person that you do some- ceva. thing. 110 joace fotbal si cami. li place sa schieze si S& mearga la plimbare, © intiniti pe Madeleine. Ei fi place dansul, inotul, calaria si tenisul. Faceji cRteva propuneri lui Matthew si Madeleinei.-lata nigte exemple de conversatie: Dvs: Matthew, hai sa jucam fotbal Matthew: Da,” OK. Dys: S@ jucam carti, Madeleine. Madeleine: Nu, nu stiu s& joc cai Propuneti lui Matthew ca impreuna sa a) jucati fotbal ®) calani ing football and cards. He enjoys skiing and going for walks. You meet Madeleine. She likes dancing, swimming, riding and playing tennis. Make some proposals to Matthew and Madeleine. Here are some example conversations: You: Matthew, shall we play football? M: Yes, OK’ You: Madeleine, let's play cards. Mad: No, | can't play cards. ‘Suggest to Matthew that you: a) play football b) go riding CAP. 21 Jocuri si sporturi — UNIT. 21 cap. 22] Urgente — Emergencies _[unir. 22] Games and Sports eee eee 88 solicitati ajutor in cazul in care magina va este in pan’; ©) juceti cai «) play cards © 9 stabilti 0 intinire ) jucati tenis 4d) play tennis e) S& inotati ) go swimming Apoi propuneti Madeleine. Then propose to Madeleine that you: DIALOGURI — DIALOGUES a) si mergefi la dans a) go dancing b) sa schi b) go skiing . 3 s& mergeti la inot ¢) go for a swim logue 1 Agness Gill (AG), Henry Gill (HG), AA MAN (AA) d) Sa jucati fotbal d) play football . e) Sa calariti e) go riding AG: ca inseamna zgomotul aces- AG: What's that noise? Comparati conversatia dvs. cu cea Compare your conversation with the HG: Nu stiu HG: | don't know. is [el caaetes On te ase AG: Priveste —_indicatorul de. AG: Look at the temperature gauge. temperatura Ascultati cu_atentie Listen to tl HG: Drace! Fierbem! HG: Damn! We're boiling! AG: Opreste imediat! AG: Stop quickly! in acest capitol incepe un nou text. Ascultati scenetele 1 si 2 pind cind veti HG: E un telefon aici in spate. HG: There's a telephone back there. gsi raspunsurile la urmatoarele intrebari: AG: Grabeste-te. AG: Be quick! LL OBEY HG: Alo! Sint in pana. HG: Hello. I've broken down. Scenetele 1—2 AA: (la telefon) Care este numarul AA: (on the phone): what is your car — Cum s&rbatoreste Tom vacanta? masinii dvs.? number? — li convine tui Tom ca Jo s& vind cu prietenul ei? is 8 481 en, > a E 481 on o = De obicei je cu magina? e marca este What make of car is obicel Alen merck aa HG: Un BMW. HG: A BMW. * AA: Ce culoare? AA: What colour? * * HG: Rogie. HG: Red. AA: Dela ce numar sunati? AA: What is the number of the phone you are caling from? Ha: 528. Ha: 526. AA: Unde va aflai? AA: Where are you? HG: La o mila de Londra. HG: About a mile away towards Lon- don. AA: Sinteti membru AA? AA: Are you a member of the AA? HG: Da. HG: Yes. AA: Trimit pe cineva__ acolo AA: Jl get someone there right away numaideck HG: Multumese. HG. Thank you. Il IVE BROKEN DOWN — forma prescurtata de la | HAVE BROKEN) DOWN. Verbul este la timpul Present Perfect, deoarece exorima 0 = actiune in twecut cu consecinte in prezent si poate in vitor. inceputa I'VE BROKEN MY LEG — mi-am rupt piciorul (nu m-am vindecat ined). _ Comparati: | BROKE MY LEG LAST YEAR = Mi-am rupt piciorul anu ‘recut 113, cap. 22] Urgente — Emergencies _[unrr. 22] cap. 22] Urgente — Emergen UNIT. 22) | want to make/ an appoint- | the doctor. Vd lke ment with | Dr Jones. Mr Smith, Msr. Gill, Dialogue 2 Mrs Gammon (WG), Receptionist (Re) Este ol (ea) liber la — Da exe Pot veni la. — Puteti ven la. WG (telephoning): Alo. Centrul de WG (telephoning): Hello. Is that the sanatate (policlinica)? Health Centre? is [he free] at (+ time)? Yes, he/she is. Re: Da, bund dimineaja. Cine Re: Yes, good morning. Who is that You can come at/on... sintti? speaking? she — Can come WG: Aici Winifred.Gammon. Ag dori WG. This is Winifred Gammon speak- Can|! comel ‘on (+ day or date)? I'm afraid he's/she's booked ‘© programare la doctorul Jack- ing. | should like an appointment — up. Can you come..? son. with Dr. Jackson. , Re: Da, doamna Gammon. Cind Re: Yes, Mrs. Gammon. When wouk ori s8 veri? you lke to come? EXERCISES — EXERCITII WG: Este liber in aceast® dimineata? WG: Is he free this moming? Re: Nu, imi pare rau, are lista Re: No. I'n afraid he's booked right up Exercise 1 completa pentru’ aceasta dimineata. Puteti veni diseara la 6,157 WG: Da. Este in ordine. Vin diseara la 6,15. Mulumesc. Re: La revedere, dna. Gammon. this morning. Can you come this evening at 6.15? WG: Oh, yes. That's all right. I'l come at 6.15 this evening. Thank you. Re: Goodbye, Mrs. Gammon. CUM SE SPUNE * HOW TO SAY IT 1. Cum se fixeazé 0 intiinire How to make an appointment. AS dori sa fixez| | doctorut AS dori © intilnire cu Dr. Jones. Mr. Smith, Mrs. Gill 114 ee Va amintiti de dialogul nr. 2 de pe caseta? Atunci completati_ spatile goale cu ceea ce trebuie s4 spund Dna Gammon. Este pe caseta. Do you remember dialogue 2 on the cassette? Then complete de role of Mrs Gammon in the gapped conversation. It's on the cassette, too, Mrs Gammon: (asigurativa o& vorbiti cu centrul de s&nZitate) Receptionist: Yes. Good morning. Who is that speaking? (Buna dimineata. Cine-i la telefon?) Mrs, Gammon:(doriti o intiinire cu dr. Jackson) Receptionist; Yes, Mrs Gammon. When would you like to come? (a, d.n& Gammon, cind dorti s& veniti2) Mrs Gammon: (in aceasta dimineata). Receptionist: No, I'm afraid he's booked right up this morning. Can you come this evening at 6.15? (Mi-e teama ca © ocupat. Puteti veni diseara la 6,157) Mrs Gammon: (putefi veni la aceasta ord). Receptionist: Goodbye, Mrs Gammon. (La tevedere d-n& Gammon). Exercise 2 EEE Acum incercati aceast& conversatie in acelasi mod. Now try this conversation in the same way. Mrs Gammon: (Asiguraji-va c& vorbiti cu cabinetul surgery" dr. Chatfers) fe 115 ICAP. 22} Urgente — Emergencies UNIT. 22) ICAP. 22) Urgente — Emergencies [unir. 22 Receptionist: Good aftemoon. Who is that speaking? (Bund ziua, cine: la telefon?) Mrs Gammon: (solicitali 0 programare) Receptionist: Yes, Mrs. Gammon. When would you like to come? (Oa'd-na Gammon, cind doriti s4 veniti?) Mrs Gammon: (Mine dimineaja) Receptionist: "No. I'm afraid he’s booked up tomorrow morning. Can you come tomorrow afternoon at 4.45? (Nu, mie teama c& e ocupat, puteli veni dup’ amiazé la 4,457) Mrs Gammon: (Puteli) Receptionist: Goodbye, Mrs Gammon. (La revedere d-n& Gammon). Exercise 3 Ascuttati din nou dialogul 4 ‘Apoi imaginativa c& sintei in pana pe autostrada. Conduceti un Ford Esco rosu cu numarul_NEA-AX 404. Telefonati de la cabina 23, situata la 10 mile de Bristol, in drum spre Londra pe MS. Completati spatille goale din dialog. Este inregistrat pe casetd Dvs.: (aveti © pana) Reprez. AA: Care este numarul masini: dvs.? Dvs. Reprez. AA: Ce fel de masina este? Dvs Reprez. AA: Ce culoare? Dvs.: Reprez. AA: De la ce numar de telefon sunati? Dvs. Reprez AA: Unde sinteti? Dvs. Reprez. AA: Sinteti membru AA? Dys.: Nu, sint membru ADAC. Reprez, AA: Trimit pe cineva acolo imediat. 116 Listen again to dialogue number 1 Then imagine that you have broken down on the motorway. You drive a red Ford Escon, registration number NEA-RX 104. You are telephoning from call box no. 23, 10 miles from Bristol, travelling towards London, on the Ms. Complete the ‘gapped dialogue. I's recorded on. the cassette You: ‘AA Man: What is your car num- ber? You: ‘AA Man: What make of car is it? You: AA Man: What colour? You: .. ‘AA Man: What is the number of the phone you are calling from? You ‘AA Man: Where are you? You: AA Man: Are you a member of the ‘AA? You: No, but | am a member of the ADAC. ‘AA Man: I'll get someone there right away. Dvs.: Mulumesc. Repetafi exercitiul De aceast’ data imaginafiva ca aveti un Porsche de culoare galbena cu numarul HH-AN 273. Calatoriti pe A 64 si sintefi la 5 mile de Harrogate. Sunati de la Postul telefonic 78. Si acest dialog este pe caset’. You: Thank you. Do this exercise again. Imagine this time that you are driving a yellow Porsche, registration num- ber HH-AN 273: you are travelling on the A 64, you are 5 miles from Harrogate, you are phoning from box 78. This dialogue is on the cassette, too. Ascultati_ cu tie — fen _to thi Ascultati acim scenetele 3—6 ale textul Scenetele 3, 4, 5 Ce s.a intimplat cu Jo? Pe cine a sunat ea? PLL OBEY si réspundefi la intrebari Cum gi-au petrecut concediul Alan gi Jo? Defectiuni —- Faults UNIT 23} ICAP. 23 Defecti juni — Faults UNIT 23] in acest capitol invajati: © sd va 2xprimati regrotul; © 8 descrieti obiectul care nu funcjioneaz%; © sA du-afi la reparat un obiect, DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 young wife (Wi), young husband (Hu) Wi: Ce s-a intimplat? Hu: Am spart o tava Wi: 0, este tava mea cea mai buna. Un cadou de la matusa Gwen. Hu: imi pare teribil de rau, drag. Wi: Ce stingaci esti! Wi: What happened? Hu: t've broken a plate Wi: Oh, it’s my best piate! A present from Auntie Gwen. Hu: I'm terribly sorry, darling. Wi: Oh, you're so clumsy! WG: Nu este buna culoarea. ‘As: Mal are ceva? WG: Da, face un zgomot ciudat, As: Da, inteleg. Trimit imediat cineva. WG: Muttumesc. Neighbours” As: $a vad ce pot face. We: Muttumesc. La revedere. WG: The colours are wrong, As: Anything else? WG: Yes, it's making a strange noise pe As: Yes, | see. I'll get someone there right away. Poate veni asta WG:Thank you. Can he come this searé? Nu vreau spierd evening? | don't want to miss Neighbours" As: i'll see what | can do, WG: Yes, thank you. Good bye. CUM SE SPUNE * HOW TO SAY IT 1, Cum se exprima regretul How to express your concern Dialogue 2 Henry Gill (HG), Agnes Gill (AG), Shop Assistant (As) HG: Drace, s-a stricat! HG: Damn, It's broken down, AG: Ce s-a intimplat? ‘AG: What's the matter? HG: Acest Flymo, sa stricat AG: Dar este foarte vec (Citeva ore mai tirziu) HG: Acest Flymo s-a stricat. As: Da, cilindrul e stricat. Va pot pune unul nou HG: Ch costa? As: Aproximativ 50 £, poate 60 £. HG: C? costé masina aceea nous de acolo? As: Aceea costa 141 £, domnule. HG: Ma voi gindi. (0 si ma mai HG: This Flymo, it's broken down. AG: Well, it is very old. (A few hours later) HG: This Flymo, it's broken down. As: Yes, the cylinder has gone. can get you a new one, HG: How much? ‘As: About £ 50. Perhaps £ 60, HG: How much is that new machine ‘over there? ‘As: That one costs £ 141, sir. HG: I'l think about it [int | eabu oe T Ter J | pare | ingroztor de rau) [tm awtuly — | sorry. a | 2. Cum se spune c& un oblect este stricat How to say that something is broken [am span [tare he Yoroxen Japa | L ows | [inae _| a vase Magina {Tear ] ] Flymo stricat | the flymo _| has | broken down | Siguranta sa | | fuse | gone Cilindrul dus cylinder | {een | | | L__ fame | | | gindese). _ _ ___ E ceva in_| televizorul meu] | There is something wrong | television set Dialogue 3 Mrs Gammon (WG), Assistant (As) | nereguia cul masina mea _| | with my - car | As: Radio Rentals As: Radio Rentals. WG: Buna seara. E ceva in neregulé WG: Good evening. There's something cu tolevizorul meu. wrong with my television set As: Care @ necazul? As: What's the trouble? 118 19 CAP. 23) Defectiuni — Faults UNIT 23 cap. 23] Defectiuni — Faults UNIT 23] AA Official: Asociatia ‘AA Official; Automobile Associa- eT ees) Astomobigton Bund tion, good moming, How may’ een dimineaja. "Va. puter ata? help you? Ascuttati dialogul de pe caseté. ‘Shop Assistant (As) — vinzatorul Tourist (T) — turistul As: Bund ziua, doamna. T: MA puteti ajuta, va 10g? E ceva ‘in nereguld la usc&torul meu de par. As: Care este necazul? T: Face un zgomot ciudat. As: infeleg T: il putefi repara? As: Sa vad ce pot face. TCR timp va dura pina a reparati? ‘As: Veniti mine la aceeasi ord. T: Muhumesc. Luati loculturistului, —_Partea vinzétorului este inregistrata pe caseta. 1. Magina dvs. de barbierit nu mai functioneaza bine. Ceasul dvs. de mina ramine in urma. Aparatul dvs. de fotografiat nu se poate regla bine. Soneria ceasului desteptator nu functioneaza. Masina dvs. de dictat face un zgomot ciudat. oe op EXERCISE 2 Daca masina dvs. se strica va trebui SA telefonati dupa ajutor. Citi acest dialog model si ascuttafi-| pe caseta, Reprezentant AA = AA Official Condueator auto = Driver 120 AR AR ARR AR Listen to the di casette jogue on the : Good day, madam, Can you help me, please? There is something wrong with my hairdrier. What's the trouble? t's making a funny noise. see. Can you put it right? Til see what we can do. How long will it take you to mend i? Come back at this time tomorrow. Thank you. Take the role of the tourist. The shop assistant’s part is recorded on the cassette. ‘Your razor won't shave properly. Your wrist watch loses time. Your camera won't focus properly The alarm on your alarm clock doesn't work Your dictating machine makes a funny noise. if your car breaks down, you may have to telephone for assistance. Read the following model dialogue and listen to it on the cassette. Driver: Buna dimineata. Ma putefi ajuta, va rog? ‘AA Official: Ce s-a intimplat? Driver: Sint in pana ‘AA Official: Unde sinteqi? Driver: intre Harrogate gi York. AA Official: Ce marca de maging aveti? Driver: Un Volkswagen Polo ‘AA Official: Cum va numiti? Driver: M& numese Herzog. HER- 208. ‘AA Official: Ce s-a intimplat cu magina dvs., d-le Herzog? Driver: Cureaua ventilatorului s-a stricat. ‘AA Official: Sinteji memebru AA, dle Herzog? Driver: Nu, sint membru ADAC. ‘AA Official: Raminefi fing maging, dle. Trimitem pe cineva acolo cit de curind posibil. Rolul_reprezentantului AA este invegistrat’ pe caset& Luati rolul turistului, pe baza informatillor de mai jos. 1, Mercedesul dvs. 190 s-a defectat intre Birmingham si Coventry. Credeti c& bateria s-a descarcat. 2, Audi-ul dvs. 100 s-a defectat intre Shrewsbury si Hereford. Radia- torul este spar. 3. Fordul dvs. Sierra s-a defectat intre Leeds $i Bradford. Motorul face _un zgomot ciudat. 4. Magina dvs. Vauxhall Astra s-a defectat tocmai dincolo de Edin- burgh. S-a spart parbrizul . Your Ford. Driver: Good morning. Can you help me, please? ‘AA Official: What's the matter? Driver: | have broken down AA Official: Where are you? Driver: “Between Harrogate and York. ‘AA Official: What sort of car have you got? Driver: A Volkswagen Polo. AA Official: What's your’ name, please? Driver: My name is Herzog. HER- Zoa. ‘AA Official: What's the matter with your car, Mr. Herzog? Driver: The fan belt has gone. AA Official: Are you a member of the Automobile Association, Mr Herzog? Driver: No, but I'm a member of the ADAC. ‘AA Official: Stay with your car, sir. We will have someone there as soon as possible, The part of the AA Oficial is recorded on the cassette, Provide the part of the tourist according to the information given below. Your Mercedes 190 has broken down between Birmingham and Coventry. You think that the battery has gone. Your Audi 100 has broken down between Shrewsbury and Hereford The radiator has broken. ierra has broken down between Leeds and Bradford. The engine Is making a funny noise. Your Vauxhall Astra has broken down just outside Edinburgh. The wind screen has broken. 121 CAP. 23) Defectiuni — Faults UNIT 23) CAP. 24] Boala — Illness UNIT 24 5. Mazda dvs. 626 s-a defectat intre 5. Your Mazda 626 has broken down Keswick si Lancaster. Stergatorul between Keswick and Lancaster. de parbriz nu functioneaza. ‘The windscreen wipers don't work. 6. Fordul dvs. Esco s-a defectat 6. Your Ford Escort has broken down intre Bristol si Chipping Sodbury." between Bristol and Chipping Sod- bury. The exhaust pipe has broken, S.a spart jeava de esapament. EXERCISE 3 ‘Sometimes accidents happen and Uneori au loc accidente si trebuie then you have to apologize polite SA Va cereti scuze politicos. Vy. terribly Example: 'M awfully sorry, I've broken a cup. very ‘Acum scuzativa pentru urmatoarele Now apologize for the following accidente. accidents. ‘a. Atl span o vaza. (broken a vase) b. Ali varsat vin pe fata de masa (spitt wine on the tablecloth) C. Ai pierdut cheia usii de la intrare (lost your front door key) d. Aji ars cuvertura’ patului, facind 0 gauré (burnt a hole in the bedspread). @. Afi ldsat apa sa se reverse din cada. (Let the bath water overflow). 1. Afi calcat peste pisica (trodden on the cat) Ascultati cu_atentie — Listen to this Ascultaji acum ultimele scenete ale textului de ascultat. Dac’ dorti, puteti ‘asculta de la inceput tot textul si chiar de mai multe ori pind ce veti putea rAspunde la intrebarile de mai jos’ Ce s.a petrecut in timpul concediului? — Ce a nelinistit-o pe Jo? — Credeji c& nunta va avea loc? ‘in acest capitol invatatl: © 88 spuneti cdi sintefi boinay; 4 descrieji simptomul unei’ boli ¢ 4 solicit) mijjoacele de combatere a unei anumite bol. DIALOGURI — DIALOGUES. Dialogue 1 Felicity (F), Pharmacist (Ph) (At the Pharmacy) F: Scuzatima. Aveti ceva pentru F: Excuse me. Have you got some- un stomac deranjat? thing for an upset stomach? Ph: Despre ce este vorba exact? Ph: What's the matter exactly? F: Am 0 usoara diarcee si am oF: I've got a touch of diarrhoea. And afurisité de durere de cap. I've got a nasty headache. Ph: Cind a inceput? Ph: When did this start? F: A inceput in timpul nopti F: it started during the night. Ph: Va voi da ceva impotriva Ph: il give you something for the diareei diarthoea, F: Multumesc. F: Thank you Ph: Si ali face bine s& cumparaji Ph: And you had better buy some higte aspirine contra durerii de aspirins for the headache. cap. F: Gite trebuie s& iau? F: How many should | take? Ph:_Instructiunile sint pe flacon. __Ph: The instructions are on the bottle, [Ge Ht RET: fi ce oko Este 0 expresio des intiinita n Anglia Este 0 forma de a recomanda| * | unet persoane sa facd un anume lucru, Dialogue 2 Winston (W), Doctor (Dr) Dr: Deci, care este problema? Dr: Now then, what's the trouble? W: Cred ca mi-am luxat glezna. —_W: | think I've sprained my ankle. Dr: inteleg. Va doare? Dr: | see. Are you in pain? W: Da, e foarte dureros W: It is very painful, yes. Dr: Cum afi descri-o? Dr: How would you describe it? W: Ma doare cind merg. W: It hurts when | walk Dr: infeleg. Sora vi va pune o Dr: | see. The nurse will put a com- compresa. press on it. W: Multumesc. Ww: Thank you Or: Trebuie s& staji in pat cReva Dr: You must stay in bed for a couple zile. Si fara fotbal deioc. of days. And no more football W: Nu, deloc. W: No, doctor. 123 CAP. 24] Boala — Illness UNIT 24 CAP. 24 Boala — Illness UNIT 24 CUM SE SPUNE ¢ HOW TO SAY IT durere de cap, | headache, 1. La doctor durere de ureche. earache. | At the doctor Am |un_ | durere de dinti Ive got! a | toothache. a) Cum se spune ca sinteji boinav. a) How to say you are ill. ae | eye | eas Care este | problema? ‘stomac deranjat. upset stomach boinav necazut? | raceal. cola, bolnav (cu voma) | Iam ill = Sint bolnav. What's the trouble? | ee | | cough. Tam sick = Mi-e rau ‘matt temperatura. | temperature. (fever) unwell = indispus faim Teginat sabi |_| durere de gt. |} |__| sore throat. | sick gripa. | the flu. | feel ill diaree. 7 diarrhoea, Ma simt | unwell co ——— faint durerea in gt the sore throat | Cind | a inceput | durerea When did] the pain | an? b) Cum se descriu simptomele. b) How to describe symptoms. aceasta this | | Va doare ceva? HAVE YOU GOT A PAIN? — th capul - Tread ; noaptea trecuta last night, dintele | tooth A inceput | ieri It stated. | yesterday. spatele — acum 3 zile J 3 days ago. pieptul ma doare My | chest hunts, WHEN DID THIS START? = Cind a inceput? | IT STARTED LAST NIGHT = A inceput noaptea trecuta. bratul ire ae | aay cee a * | Aceasta este 0 forma a trecutului simplu (Simple Past Tense) care se degetul | finger | formeaza ia verbele regulate adaugind terminatia -ed forme de infiniti. | Acest timp exprima o acjiune incheiata in trecut. Formele interogative| h stomacul | stomac si negative ale verbplor se formeaz’ cu verbul DO care. aici glezna | leg functioneazé ca auniliar. | | Prezent Trecut ae ive | Spectacoiu incepe adesoa later a inceput ia ora 10 piciorul | | e degetul de tal [toe [Ro erow ten aims w 860. Yesterday it started at 10.00 picior 124 Incepe spectacolul ta ora 9? i A inceput ieri spectacotul la 9? | Does the show start at 9.00? Did the show stat at 9.00 yester- Da incepe/Nu, nu incepe. Da, a inceputNu, x Yes, Sooahio, t doesnt. Yes, it didiNo, i ( | ope Gind a inceput? __When does it stan’? When did i start? 125 CAP. 24) Boala — Illness UNIT 24) ICAP. 24) Boala — Illness UNIT 24 2. La farmacie. At the pharmacy. To curere in gt? a sore throat? Aveti ceva pt.| un stomac deranjat?|| Have you got| un upset stomach? oes? anything for | the flu? larthoea? | EXERCITII — EXERCISES j diaree? EXERCISE 1 ‘Spuneti c& va dor urmatoarele parti Say the following parts of your ale corpului body hurt, 4. capul 6. braqul 4, your head 6, your arm 2. piciorul 7, stomacul 2. your leg 7. your stomach 3. gamba 8 urechea 3. your foot 8. your ear 4, mina 9. genunchiul 4. your hand _9. your knee: 5 spatele 10. dintele 5. your back — 10. your tooth Daca doriti, ascuati pe caseta cum you want to, listen to the pronun- se pronunta. ciation on the cassette first. EXERCISE 2 Ce spuneti daca: What would you say if: 1. Aveti 0 durere de dinti? 2. Afi mincat prea mute cirege? 3. Afi baut prea mult vin (hangover) 4. Tusit. 5. Aveti 0 durere de ureche? 6. Aveti temperatura? 7. 8 8 . Vali luxat glezna? Aveti diaree? . Ali C&izut pe genunchi? Verificati-va rspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas- sette. 126 EXERCISE 3 Jucati rolul pacientului in dialogul urmator’ Alcatuili partea pacientului Si citii partea doctorului. Ascuttati modelul pe casetd, Patient 1. Greet the doctor. (Galutafi doctorul) 3. Say you have a sore throat. (Spunefi c& va doare gitul) 5. Say it started two days ago. (Spuneti ca a inceput acum dous zile) ‘Acum ascultati conversatia de pe ‘caseta si luafi rolul pacientului, com- Blatind spate gose. a. Aveti o durere de spate de trei ‘s&ptaimini. b. Avefi diaree de ier. ©. Tusiti de 0 saptaimina. di. Aveti temperatura de 2 zile, Play the role of the patient in the following dialogue. Make up the part of the patient and read the art of the doctor. Listen to the ‘model on the cassette. Doctor Now, then, what's the trouble? (Atunci carei necazul?) When did it star? (Cind a inceput?) . Iwill give you something for the sore throat. (Va voi da ceva de durere in gt) Now listen to the gapped conver- sation on the cassette and take the role of the patient. You have had a bad back for three weeks. You have had diarthoea since yesterday. . You have had a cough for a week. 1. You have had a temperature for 2 days. ICAP. 25) Concediul — Holidays UNIT 25) CAP. 25 Concediul — Holidays —_ [unit 25 iin acest capitol invajat! s& vorbitl despre planurlle dvs de vacant. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Peter Fuller (PF), Henry Gill (HG) PF: Mergi in concediu in acest an? HG: Da, voi merge in Franta. PF: Vei sta la hotel? HG: Nu, vom lua 0 rulota. PF: Asta € o idee bund Veti sta in nord? Ori mergeti in sud? HG: Dac& vremea va fi bun’ vom sta in Bretagne. Dar dac& nu va fi, vom merge pe Coasta de Azur. PF: Bine, sper sa aveli o vreme buna. HG: Mullumesc. Les vacances, les vacances! PF: Are you going on a holiday this year? HG: Yes, 'm going to France. PF: Are you going to stay in a hotel? HG: No, we're going to take the caravan, PF: That's a good idea. Are you going to stay in the North? Or go South? HG: if the weather's good, we're going to stay in Brittany. But i its not, we're going to go to the Cote d'Azur. PF: Well, [hope you have a good time. HG: Thanks. Les vacances, les vacan- ces! PR: Er, yos._ PF: Ei, da. AMINO, YM NOT iF THE WEATHER 1S GOOD, were GOING To... AP ara intotdeauna 0 conditie Dialogue 2 Anne Bardy (AB), Travel Agent (TA) TA: Bund ziua. : Buna ziva. Va pot ajuta? Da, doresc sa merg la Paris. Da, doamna. Pentru cit timp? ‘A, numai pentru citeva zie. Mergeti cu trenul i cu vehicul cu pema de aer? Ori mergeti cu avionul? 128 TA: Good afternoon, ‘AB. Good afternoon. TA: Can | help you? AB: Yes, | want to go to Paris. TA: Yes, madam. For how long? ‘AB: Oh, just for a few days. TA: Ate you going by train and hovercraft? Or are you going to fly? AB: El bine, dacd nu este prea AB: Well, if it's not too expensive, I'm ‘scump, voi merge cu avionul going to fly. TA: Da, doamna, calatoria dus- TA: Yes, madam, The retum fare to intors ta Paris cu avionul costa Paris by air is £ 110. 110 lire AB: Cit costé cu trenul si cu AB: What does it cost by trains and vehicolul cu pera de aer? hovercraft? TA: Cu trenul si cu vehicolul cu TA: By train and hovercraft it costs pema de aer costa aproximatv about £ 70. 70 ire, AB: Atunci voi merge cu trenul AB: I'l go by train then. TA: Da, doamna. Calatorie placuta. TA: Yes, madam. | hope you have a good journey. AB: Muitumesc. ‘AB: Thank you. CUM SE SPUNE * HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba in legatura cu proiectele. How to ask about plans, el intentioneaza_ CIE) jea s& mergeti |in sud | | ‘8 jucati | fotbal Timiine? | | [sips ons in Roménia | anul acesta? ] at home se you | stay | in Romania | wis year? going to [go | south 7 to Exter play | football ea co aver! wnat 22 | are el | intenjia sa an | Whats he | going to do?| ee face? | | Py _she | 129 cap. 25] Concediul — Holidays [unit 25) cap. 25] Concediul — Holidays [unit 25 eu | intentionez sa] stam acasa | stay at home EXERCISE 2 El | intenfioneaz’ | mergem In] | He is | going tol go to France| Ascuttal!dialogul de pe casetd. Apoi ‘Listen tothe dialogue on the bs She | play tennis discutati despre planurile dvs. in cassette. Then talk about your | Ea intentionam 8) jueam tenis | | Wore ist tons legatura cu concediul, Rolul A este holiday plans. Tho cassette has 2 Noi | ea inregistrat_ pe caseté. in spatilo recording of the role A, with gaps | | libere dvs. urmeaz’ s& introduceti for you to insert Role B. Lot prieteni rolul B. —_ — Role A Role B. 1. Where ate you going on holiday 2. Say where you are going. e bund __ intentionez this year? D358 eayear eras] [earl | sa merg | {Unde reraet jin concediu anul —(Spuneti unde mergeti) J as [ scump | in Franta Tino) | [the weather is good eae \" ic not too | hot expensive | to France | to go 3. How long are you going to stay? (Cit intentionati s& stati?) 5. Are you going alone? (Mergeti singur(@)?) 7. How are you going to travel? (Cum veti catatori?) 9. What are you going to do when you are on holiday? (Ce intentionati s& faceti in con- cediu?) 4. Say how long you intend to stay. (Spuneti cit timp veti sta.) 6. Say who are going with. (Spuneji cu cine mergetiy 8 Say how you intend to travel. (Spuneti cum veti calatori) 10Say what you intend to do on holiday. (Spunefi ce intentionati s& faceti in concediu.) —— _I EXERCITI| — EXERCISES EXERCISE 1 lata citeva miloace de transport: a merge cu. avionul trenul vaporul magina Urmeaza s& viziati aceste locun. Urmeaz’ s& calatorii cu. miloacele de transport de mai jos. Here are some means of travelling: go by plane train boat car You are going to visit these places. You are going to travel by the transport given below. Example:London — plane Anul_ viitor intenfionez s& vizitez Londra. Intentionez s& merg cu avionul. ‘Acum este rindul dvs. 1. London — plane 2. Iceland — boat 3. Paris — car 4. Rome — car 130 Next year I'm going to visit Lon- don. I'm going to travel by piane. Now t's your turn, 5. Vienna — train 6. Bornholm — boat 7. Copenhagen — train 8. Cairo — plane. Ascultati cu atentie — Listen to this Pentru acest capitol caseta confine o scurta sceneta de ascutat. Ascultati tot textul de atitea ori pina cind, pe baza informatilor objinute, veti putea réspunde la intreban. — De ce sint nemulumiti locuitorii din Coventry? — Este Godiva de aceeasi pairere cu sotul ei in privinta impozitelor? — Ce face Godiva la 10.06.1061? 131 — Invitations UNIT 26 © 8 discutati despre o invitatie; @ SA formulafi o invitajie in mod politicos. DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Felicity (F), Winston (W) F: 87629407 F: 8762940. W: Alo, tu esti, Felicity? W: Hil Is that you, Felicity? F: Da. Buna, Winston, F: Yes. Hello, Winston, W: Felicity, ce faci mine seara? —_ W: ‘Felicity, what are you doing tomor- row evening? F: Milne? Sa vad. Nimic. F: Tomorrow. Let me see. Nothing. W: E un concert de muzica folk la W: There's a concert of folk music at Town Hall. Tiar placea sa the Town Hall. Would you like to mergi? go? F: Ar fi frumos, Multumesc foarte F: That would be lovely. Thanks very mutt. much, W: Ne intiinim ta 7,30. W: ll meet you at 7.30 F: Bine, unde? F: O.K. Where? W: La intrarea in Town Hall W: At the Town Hall entrance. F: OK. La intrarea in Town Hall la F: O.K. At the Town Hall entrance at 7.30. Astept cu nerabdare. La 7.30. Ill ]ook forward to that. Good revedere. bye. W: La revedere, Pe miine. W: Goodbye. See you tomorrow, WHAT ARE YOU DOING TOMORROW EVENING? — Ce faci mine| ‘seara? jin engleza se foloseste foarte mult forma prezentulul progresiv a verbelor in cazul unel actiuni considerata ca stabil in cadrul unui Program vitor. Dialogue 2 Anne Bardy (AB), Constance (C) ‘AB: York 7388112 ‘AB: York 7388112 C: Alo, Anne, tu esti? C:. Hi, there, Anne! Is that you? AB: Cine e la telefon? ‘AB: Who's that speaking? C:_ Sint eu, Constance. C:_ It's me, Constance. AB: A, Constance, ce bine ci te AB: Well, Constance, how nice to hear aud. Unde esti? from you. Where are you? 132 CAP. 26| Invitatii — Invitations UNIT 26 ©: Sint in York acum, cu Hugo. EI C: I'm in York right now, with Hugo. este aici cu afaceri. He's here on business. ‘AB: E minunat. Ce mai faceli? AB: That's marvellous. How are you both? C:_ Sintem bine. Cc: We're fine. ‘AB: Constance, ce faci miine AB: Constance, what are you doing seara? tomorrow evening? C: Milne? S& vad. Nimic, de ce? C: Tomorrow? Let me see. Nothing. Why? ‘AB: E un spectacol cu .Hamiet” la AB: There's a perforn ance of Hamlet” teatrul Royal. Trar”plécea sé at the Royal Theatre, Would you mergi? like to go? C: Afi frumos. Multumesc foarte C: That would be lovely. Thanks very mutt much. ‘AB; Ne vedem mine la teatru la 7. AB: I'll meet you at the theatre at 7 o'clock, C: Un moment. Ma tem c&nu pot C: Wait a minute. I'm afraid we can't merge. Ma intlinesc cu nigte go. I'm going to meet some friends prieteni de-ai lui Hugo. of Hugo's. AB: O, este intr-adevar pacat. Poate AB: Well, that’s a real pity. Some other altacata. time, perhaps. C: Da, alta data Atunci, fa C: Yes, some other time. Good bye, revedere. then, AB: La revedere, C: Good bye. CUM SE SPUNE HOW TO SAY IT 1. Cum se intreaba 0 persoand daca este liberd sa primeasca o invitatie. How to ask if somebody is free to accept an invitation | Ce intentionati sa faceti| mine? Ave treaba | asta sears? ee Sinteti ocupat — Co aveli de Sinteti liber [What are you doing | tomorrow? | doing anything | this evening? Nothing (Why)? ‘Are you | busy | at the weekend? | — What do you have in ke mind? 133, CAP. 26) Invitatii — Invitations [UNIT 26 CAP. 26] Invitatii — Invitations [UNIT 26] 2. Cum se exprima ce ati dori #8 facet}. How to say what you wish to do. —— 7 Concert — Ar fi frumos Este un | film ta | Town Va muttumese foarte mutt reprezentatie cu Hamiet| _| Hall ——— — concert That would be lovely. There’ thi here's | film a oo rer aoe Performance of Hamlet Theatre |__| 3. Cum va exprimati cind nu puteti merge. How to say you can't go. cocupat sint Mie teama ca indisponibil i — Ce pacat! ee eee Poate altadata. trebuie | s& merg la Bristol nu pot | s merg Lost vin busy 1m % nat free. What a pity! an engagement, | — Some cther time per- 'm afraid | | havel °° ®7089! haps. 10 go to Bristol | cant] 9° LL come 134 EXERCITII| — EXERCISES EXERCISE 1 SES SSS Sint trei puncte de plecare marcate There are three starting points, cu un asterisc. Urmérti sgetile gi marked with an asterisk. Follow vedeti cite conversafii putefi alot the arrows and see how many conversations you can make up. *S& mergem la o cafen Da, hai, Cind? Ce-ar fi diseara? *Sa mergem la cinema? Vai, nu, nu la cafeneal [> iesim la un Mie teama c& nu] restaurant, | —|sint liber) Mio teama ca sint|_[ Ce pacat. ‘ocupat(a) —_vineri.[~) Ce-ar fi vineri? Ce-ar fi simbata? ‘Ar fi frumos CO Da, e in regua, Unde sa ne intilnim? La intrare Poti sama iei? Cind? Cind ne intiinim? T_ in regula. La ce ora? | [Sa spunem ca inainte de 8. a erdbdare. ‘in fata la cinema. 135 CAP. 26| Invitatii — Invitations UNIT 26 *Let's go to a pub. ‘Yes, let's. When? | eeu this T Shall we cinema? go to a ‘Oh, no, not to a pub!| ——-[*Let’s go out to Vm afraid I'm not Saturday? arestaurant. | —| tree. —————— ] Tm afraid tim busy|_[ What a pity. on Friday. How about Friday’ What about Yes, that's O.K. ‘At the entrance. ‘Could you pick me up?| [red In front of the cinema | __“[ When shall we meet? .K_ What time? Let's just say . before 8 Vm looking forward} to th EXERCISE 2 Prietenul(na) dvs. va telefoneazs pentru a va invita s& iesij. Cea ce Spune el/ea e inregistrat pe caset’. Ce spuneti dvs.? 136 Your friend is telephoning to ask you to go out. What your friend Says is recorded on the cassette, What do you say? ICAP. 26| — Invitations UNIT 26 Prietenul: Ce faci mine seara? Dvs: Prietenul: E un concert de muzica folk la Town Hall. Vrei sa mergi? Dvs: Prietenul: Ne intiinim ta 7,30 Dvs: Prietenul: La intrare la Town Hall Dvs: - Prietonul: La revedere, Dvs: Refaceti conversatia. De data aceas- ta prietenul(na) va invita s& mergeti la dans. Refaceti conversatia De aceasta data dansul este la Hammersmith Palais, Refaceti conversatia. De data ace: ta__prietenula) va sugereaza intinirea la ora 8. Refaceti conversatia. De data aceas- ta_prietenula) va sugereaza intiinirea la stafia de metrou Ham- mersmith, Your friend: What are you doing tomorrow evening? You: ee Your friend: There's a concert of folk music at the Town Hall. Would you like to go? You: ' Your friend: I'l meet you at 7.30, You: Your friend: At’ the Town Hall entrance. You: Your friend: Good bye. You: Do the conversation again, This time your friend asks you to go to a dance. Do the conversation again. This time the dance is at the Hammersmith Palais. Do the conversation again. This time your friend suggests meeting at 8 O'clock. Do the conversation again, This time your friend suggests meeting at Ham- mersmith Underground Station. UNIT 27| — Meetings |CAP. 27] intiiniri — Meetings UNIT 27 «8a propunef!o Indie unel persoane; © 88 fixafi data gi locul intinia DIALOGURI — DIALOGUES Dialogue 1 Winston (W), Jerry (J) c Bine, la 1. Se joacd 0 piesé bund la teatu Ai vrea sa mergi? AB; Mie team’ c& nu sint liberd. les in orag cu Jim. M-a invitat fa cina, C: Sper s& ai o seara placuta. C: OK. 1 o'clock, There's a good play on at the theatre. Would you like to go? ‘AB: I'm afraid I'm not free. I'm going ‘out with Jim. He's asked me to dinner. C: I hope you have a nice time. Dialogue 3 Mrs Gammon (WG), Eleanor (El) El 878.5961. WG: Tu esti, Eleanor? El 878.5961. WG: How are you? WG ls that you, Eleanor? Et Da, Winifred. Buna. Et Yes. Hello, Winifred, WG: Ce’ mai faci? Et Foarte bine, mutumesc. Dar El: m very well, thanks. And you. W: Buna, Jerry W: Hello, Jerry. J: (Scofindu-si gapea gi stergindu- J" (taking off his helmet and mopping i fruntea) his brow). W: Ai avut 0 zi buna? W: Good day? J: Nu prea rea, Multumesc Dom- J: Not bad. Thank God it’s Friday. nului c& e vineri. W: Esti liber mine? W: Are you off tomorrow? J:- Da, pind la 8. J: Yes. Till 8 o'clock W: Ce-ai zice s jucam tenis? W: What about playing tennis? J: Mine? J: Tomorrow? W: Da W: Yes J: OK La ce ora? J: O.K. What time? W: Ge zici de 10,30? W: How about 10.30? J: La 10,30. OK. J: 10.90. OK. W: $8 ne intiinim la club? W: Shall we meet at the Club? Js Da, OK. J Yes. OK. [GOOD DAY = prescunare do. pa Re Toa ay? aa ‘Was ita ee AT THE ¢ Dialogue 2 Arne Bardy (AB), Constance (C) AB: Constance, miine sint curse de AB: Constance, it's York races tomor- cai in York. Mergen? row. Shall we go? C: Tu si cu mine? C: You and me? AB: Da, numai noi doud. ‘AB: Yes, just the two of us. C: Bine, unde ne intinim? C: OK, where shall we meet? AB: Sa ne intiInim la mine acasa? AB: Shall we meet at my place? Then Apoi [vam autobuzul. we can get the bus. C: Eo idee buna. La ce ori si C: That's good idea. What time shall vin? | come? AB: 0, vino pe la 1. AB: Oh, come about 1 o'clock 138 tu? WG: Da, ma simt foarte bine. E 0 zi WG: Yes, I'm feeling very well. It's a frumoas’, nu? lovely day, isn't i? El Da, este EL_ Yes, it WG: Mergem la o plimbare pe WG:Shall we go for a walk on the paliste? common? El A, este o idee buna. Da Miar El: On, that is a good idea. Yes. | plicea s& merg la 0 plimbare. would like to go for a walk. What La ce ora ne intiinim? time shall we meet? WG: Peste 20 de minute? WG: What about in 20 minutes? El: Da, in regula Peste 20 de El: Yes, all right. In 20 minutes. minute. WG: Ne intiInim pe paiiste. | WG:I'l see you on the common, El Da. Peste 20 de minute. ii El Yes, in 20 minutes, Thank you for mutlumesc pentru invitatie. inviting me. WG: E in regula. Pe curind, WG: That's all right. Ill see you soon. Et. Da, peste 20 de minute Ek Yes, in 20 minutes, WG: Atunci, la revedere. WG: Goodbye, then, El La revedere. El Goodbye. : ‘COMMON = NE cee sais en Fao Fe 1 | unde ‘se reuneau cetéjeni. in prevent aceste spajii verzi au fost © | wansformate in Ara potoere, PLL SEE YOU = Po cunt : 139

S-ar putea să vă placă și