‘TITULOS PUBLICADOS EN ESTA COLECCION
Elnito que enloquedt de amor
Etvigo yelmar
Demian
Elbo
Elanseiso
‘Asihablabe Zaratusra
Sub tera
‘Mor
Bodas de songre
stud en escaata
Romeo y Jit
‘manual de Carero
eran
Piro yo
El detensortene la palabra
Nada mence que do un hombre
Laddsee
Corazéa
Proginial a Alia
‘Cuonios dela sah
Col Blanco
Medio a palos
Erhorére qu clculaba
Mucha
Dido
Hombrectos
Antone
‘sino
Elare dotaquora
jardin secrete
Homict
Lavida es svete
Ppt piemas largas
digo Rey
{a grana do ls animales
‘Sidthara
Nara y Goldundo,
Bedranjoo
Else
‘Sub sole
Nietla
Nema
‘Ginoo peptas de naranja
Diloges de Platt
Maia
El Prncpito
La metarorsis :
El fentzsma de anterils-
Evniberoryla rosa
Lallada
Marin Rivas
sa de muferas
cantar de fo Oi
llamado de fa soba
€lenferme imaginaio
El daro do Ara Frank
Frankenstein
Madame Bovary
Muerctas
Werte:
crimen y castigo
‘homie invsible
proceso
er Juan Teno
Namraciones exracrdnarias
Pram encadenado«Veraneando en Zapallar»
y seleccidn de cuentos
Eduardo Vaienzuela Olivos
Registro de Propiedad intelectual
Inscripeidn N" 131.853
ISBN. 956818744546
2 Edicién: abril 2003,
Diseno de portada: José Luis Orellana
Composicién y Diagramacién: Alba Editores
Impreso en Chile en ios talleres de Alba Editores
‘Veraneando en Zapallar
Eduardo Valenzuela Olivos*
ACTOUNICO
La.escena representa el patio de la casa de don Procopio
Rabadilla. En primer término, a ambos lados, puertas que
ddan acceso a habitaciones interiores. Alegran el patio nu-
-merosas matas de zapallo con sus frutos, destacandose vi-
siblemente,
‘Allevantar el tel6n, don Procopio esta sentado leyendo’
atentamente el diario, mientras doa Robustina examina
‘unos figurines de modas, junto a una mesita de bambi
Hay varias sillas en amable desorden.
ESCENA PRIMERA,
Procopio y Robustina,
Procopio: _(leyendo un dari). "Se encuentran veranean
doen Zapalla el talentoso abogado don Pro-
copio Rabadilla, su distinguida esposa dofia
Robustina Jaramillo y sus encantadoras hi-
jas Amparo, Consuelo y Esperanza. ;Que tal
el parzafito!
Robustina: Procopio...no me saques de mis casills. En
Veraneando en Zapallar y alecn de cuentos 3Robustina:
Procopio:
Robustina:
Procopio:
Robustina:
lugar de agradecerme lo que hago por pres-
tigiar nuestro nombre... por asegurar el por
venir de nuestras hijas... por darte brillo.
St...ya lo tengo en I tela de mis trajes.
Intentas burlarte de mi... Procopio vulgar,
hombre intl,
“Mujer, no me insultes, sino quieres que.
Tnfame. Abogado sin trabajo.
(sin hacerie caso.) Veraneando en Zapallar.
‘Afortunadamente no mentimos, porque este
‘timo patio de la casa ostenta unas hermo-
«as matas de esa sabrosa legumbre.
Claro. Muy justo. Muy natural. Qué habrian
dicho las amistades si hubieran sabido que
‘nos quedabamos en Santiago?
Eres insoportable mujer, con tus pretensio-
nes ridiculas. Tan bien que estaria yo aestas
horas, déndome un paseo por las piscinas.
Alisbando alas olas..a las bafista. Site co-
1n02¢0, Procopio, Si sé que eres uneterno ena-
morado.
Exageras, mujer. Lo que hay es que soy afi-
cionado a la geometria ya estudiar en el te-
reno las rectas, las curvas, los catetos y las
hipoteniusas.
‘Pues, si quieres estudiar matemética,no tie-
nes mas que encerrarte en tu cuatto.
iAy, la suspirada libertad! Y se dice que las
‘mujeres no mandan. Yo no sé qué mas pre-
tenden las sefioras con sus teorias feministas.
Nosotras somos las martes del deber.
'Y nosotros los martires para pagar las cuen-
tas de la modista, del lechero y de todo.
Veramcendoen Zapalary selccion de cuens
iAN\, esta vida es horrible, desesperante. (En
fla voz y paseéndose a grandes pasos). ;Cémo
encontrar consuelo, cémo hallar una espe-
yanza,en dénde buscar ampatoa esta critica
situacién
ESCENA SEGUNDA
Dichos, Amparo, Consuelo y Esperanza.
Amparo __(entrando): 2Nos llamabas papa?
Consuelo (entrando): Aqui estamos
Esperanza (entrando): {Qué deseas?
Procopio(primeroextratado,y recordando después):-Ab,
de veras. Me olvidaba, hijas mias, que os Ia
mais Amparo, Consuelo y Esperanza, aun-
{que precisamente sois lo contratio de e508
dules nombres.
Amparo: De qué conversébais?
Consuelo:
Esperanza
Consuelo
Procopio:
Veraneendo en Zapalar y seleccidn de cuentas
De que ha de ser, hijas mias? De nuestra si-
tuacién; de que tu padre no cesa de protes-
far por el encierro Voluntario a que nos he~
‘mos sometido para guardar las apariencias.
Es una situacién atroz
Horible. :
{don Procopio): ;Como no lograste paps, jun-
tar dinero para salir las playas?
Porque los juicios son pocos. Yala gente no
litiga como antes, Ya se esté convenciendo
dela verdad de que “més vale un mal arre-
glo que un buen pleito”. ¥ porque finalmen-
te todo os lo habéis gastado vosotras en tra-
jes, zapatos, bails, tc.Amparo (escandalizada):;Fas ofdo, mamé?
Robustina: No le hagas caso. Por él ojala salierais voso-
tras con trajes de percal, osin trajes. Vuestro
padre no sabe de lujo, ni de distincién (des-
preciatioumente). Desciende de la familia de
Jos Rabadilla; mientras que yo soy noble y
de antigua estirpe... (con micha dignidad y
‘orgullo). Soy de los Ja-ra-mi-llos.; Entre mis
antepasados se encuentran un general y un
obispo. Seria pedir peras al olmo pedirle a
tu padre distincién, chic, savoir faire, con-
fort. No pertenecerd jamas ala dite...
Procopio: _zQuieres traerme el diccionario, Amparo,
arair traduciendolo queme dice tumadre?
| Esuna suerte que me insulte en francés, por
‘que ast no me entero inmediatamente...
ESCENA TERCERA
Dichos y Luchit.
Luchito —_(entrandoy :Hay dificultades?
Procopio: Si, hijo mio tu made.
Robustina: Tu padre era el que
Luchito: En fin, la paz se ha restablecido. Me alegro.
Procopio: _Estabas estudiando?
Luchito: 5i,papé. Inglés. Es dificil, pero ya me va gus-
tando.
Procopio: Muy bien. Es un ramo iitil. Sobre todo para
entenderse con los gringos. Ti sabes que
siempre andar como rubes por todas partes.
Robustina: _ zY cémo andan los repasos de geogratia?
Luchito: Te diré. De la geografia no me preocupo
Veranewnde on Zaallor voc de cura:
Consuelo
Amparo:
Esperanza:
Consuelo:
Amparo:
Esperanza:
Procopio
Robustina:
Luchito:
rmuicho, porque se esté modificando constan-
temente.
(siguiendo la comoersacin que ha mantenido con
sis hermanas en unt grupo apart, en primer te.
mimo): Qué serd de Carlos?
eX de Enesto?
fs terrible no tener noticias de nuestros no-
De seguro que iran a Zapallar por vernos.
2 alno encontramos se pondrén a cortejar
otras?
Por Dios. No quiero figurarmelo. (Siguen con-
zersando entre si, animadamente).
(a Lucho): Es una vergitenza. Reprobado en
tes examenes. Y en cada uno con tres ne-
SRubiera sido con una solamente habrias
‘pasado bien.
Lo mismo digo yo. Mi ideal habria sido salir
‘con una sola negra... (Aparie). Con una ne-
{gra picara: la Teresita que me quiere mucho.
En fin, echaremos un vistazo a la ciudad.
Treparemos al observatorio (Trepaen la esca-
la que esta apoyada en el muro.) Caracoles,
(Quées eso? {Una humareda en la casa veci-
(emeroso): Deja ver (sube a la escala.) {Dios
‘mio, lo que faltaba: un incendio! Habré que
ir poniendo en salvo los muebles.
iAy, Dios mfo!
‘Ampéranos, Virgen de los afligidos.
Qué situaci6n mis ridiculat
(a Luchito: Corre, Grta. Llama a los bomberos.
Veremeendoen Zapalla y elecin de cuentes 7Robustina:
Todos:
Procopio:
Robustina:
Procopic
Robustina:
Procopio:
Amparo:
Consuelo:
Esperanza:
Luchito:
Robustina:
Pero mujer, qué pretendes?
iada, que no podemos salir. Imperiosamen-
ts Quenosilenadie
Pero gests loca, mujer?
‘Nosotros no estamos aqui. Estamos en Za-
pallar, zentiendes? Sila casa se quema, nos
quemaretos en ell
io me agrada la perspectiva.
Pero, que hacemos?
Hay que pensar algo.
Yo me siento mal.
Yo protesto.
iChits! Nina palabra. El ridiculo seria es-
antoso. A ver Luchito, sube al observato-
Foy vesicundeelincentio.
io, el humo disminuye. Parece que el fuego
ha sido sofocado por los propios moradores.
IGedes Dasma Perm
Respiro.
San Antonio Bendito ha hecho un milagro.
No. Ha sido San Expedito, santo que hace
las cosas ligerito.
Yo le hice una manda,
Yyo también,
‘Yo un paquete de velas para su altar.
Yyootro.
Bueno, papito, Danos la plata para comprar
las velas, oe
Pero entonces, qué gracia tiene que ustedes
haganla manda? *
Es que nosotros ponemos la intenci6in, pero
‘ti pones la plata.
Veraneandoen Zapalar y seleccgn de cuentas
Lo de siempre: yo soy el eterno pagador.
Bueno, nifias. Ya se est oscureciendo y es
conveniente que os dediquéis a hacer vues-
tras labores. (Se xan Amparo, Consuelo y Espe-
ranza,) (A Luchito)‘Ti, estudiante reprobado,
fa tepasar tus libros. A ver cémo sales en
‘marzo. (Se va Luchito.) (A su mujer): Ta que-
rida Robustina, a zurcirme los calcetines. En
‘estos tiempos nose pueden comprar nuevos.
Y yo, me largo ala calle.
Procopio:
Robustina:
Procopio: Claro mujer. A comprar provisiones para él
dia de manana.
De veras, me olvidaba, Bueno. Puedes salir
ro vuelves luego,
Ah, claro! Anda, tréeme el, sombrero y el
sobretodo. (Se aa Robustina,)
Robuisti
Procopio:
ESCENACUARTA,
Procopio solo. Luego, Robustina.
(colo): Al fin. Voy.a respirar aire, a estar un
rato en libertad, lejos de la férula de esta rei-
na del hogar. Compraré las provisiones de
costumbre, las dejaré encargadas donde un
‘amigo de confianza en casa de Jerez:, en se-
sguida iré a echar una modesta cana al aire y.
a beber tunas copitas con unos buenos ami-
{gos que estén veraneando como yo. Este Je-
rez es muy diablo. Anoche me facilit6 para
los efectos de esta aventura una barba
ppos-tiza, ton la cual podré andar tranquilo,
Procopio
Verancondo en Zapallary selecciéndecuents °sin que nadie me reconozea. (La saca del bol
sillo laexamina,) Por cierto que no le he di-
cho ni una palabra a mi mujer de este dis-
fraz. (Heceaspavientos y habla mientras oculta
Ia barba en su bolsllo)
Robustina | (entrando y sorprendiéndolo): :Qué es es0?.
{Que estés hablando solo? {Qué significan
‘6505 movimientos?
Procopio: Problemas, hija mia. Problemas...
Robustina: Ah!
Procopio: (después de ponerse el sobretodo y l sombrero):
Bueno, mujer. Hasta luego.
Robustina: No tardes zeh?... Y mucha discrecién.
Procopio: _Pierde cuidado. Hasta luego, esposa mia.
Robustina: Vélgame Dios. Lo que cuesta mantener el,
prestigio de nuestra posicién social.
ESCENA QUINTA
Robustina y Amparo.
Amparo, (entrando): -Y papa?
Robustisas Salis, hija mi
Amparo: jQuécontrariedad! Yo tenia que hacerle unos
_-encargos y..
Robustina: Los dejas para mafiana, entonces. No hay.
ms remedio.
Amparo: ;Qué rabia me da no poder salir a la calle,
pasar al correo, ver si hay cartas!
Robustina: {Carta de quién?
Amparo: De las amigas, naturalmente. (Aparte.) Y si
hay alguna del novio, tanto mejor. ;Quéser4
de Emesto?
10 Veraneando em Zayalar 9 selccion ecu
Robut
‘Amparo:
Robustina:
Amparo:
Robustina:
Amparo:
Robustina:
Amparo:
Robustina
{Cémo Emesto? Noes tunovio Agamensn?
Nowe :
Como as? Explcae, porgueyofrancamen-
sto me doy cuenta Ge extol cambios tn
repentinos- or lo demds ees poco exparst
tezcon ta made, high es eae Best?
eDénde lo conociste?
eased ios Gomez, Tu sabes que todes
fos martes tenen sus reuniones, Pues. en
tuna de ells fa presentada a €. Simpatiza
moven lac Esnsmao my gah i
fe muy bien, esta empleado en un ministe
fo En fin esun excelente partido. Yonohe
{Querido decite nada, pore no tena segue
Mga desusintencione, nisi todo ba a e-
Glciaea simples conversacions, Per0 Pa-
rece que Emesto piensa seriamente-
Mealegro mucho, hip mf, Pero Agamencn
{Quéita a decir Agamensn?
itd, zQue puede decir? No me gusta ese
Fombse. No fene dénde caerse mero. Es
‘muy antipitic.Y luego el nombre que He-
ar tan fargo y tan feo: A-go-me-n6n.
Hi-ganeel favor mam, dene hablarme mas
deat
Pero de todos modo, habia que dare algue
haexplicacién,
Ninguns, mad. Porque has de saber tam-
Eiengque atu candidato Agamendn se le ha
‘visto cortejando a la-Rosa del Campo, a la
Violeta del Valle aa Hensiadelos Rios ala
Margarita Montes al
(terrumpbnol Basi, ja mia. Seve que
‘Veraneando en Zapallar selecn de cuents nse individuo no es un hombre: es un pica-
flor. Es un péjarode cuentas. Has hecho bien
cen darle calabazas.
ESCENA SEXTA
Dichos, Consuelo y Esperanza
Consuelo, (enrand):No, siquin las ha dado ha sido
Robustina: —{Cémo es eso? jEstabas escuchando? Eso es
muy fe.
Esperanza (a Consuelo) Fallas a la verdad. He sido yo la
: que Io ha despedido. No soy como ti, que
desesperas porque no encuentras un novio
a tu gusto. A mime sobran
Consuelo (irénicamente): Las ganas.
Robustina: Pero, qué barbaridad. Parece que los senti-
‘mientos fratemales desaparecen al tratarse
de estos asuntos
Esperanza: Es que son muy delicados
Amparo: Bueno. Basta. Sera como ustedes quieran,
pero es el hecho que yo seré la primera en
contraer nupcias. Porgue lo que eres ti (rf-
riénadose a Consuelo) no te fies de tu cadetito.
GTe da envidia?
Léstima. Porque suponiendo que te fuera
bien hasta la terminacién de sus estudios, -
To que seria un milagro-, cuando ingresara
alejército habria que pedir permiso para que
se pudiera casar contigo. Son muchos trémi-
tes. Hay que gustarle alos padres, a los her-
‘manos, alos tos, a todos los parientes, y to
Consuelo:
Veranoundoen pala y seleccon de cues
Robustina:
Esperanza:
Amparo:
Consuelo:
Esperanza:
Amparo:
Esperanza:
Consuelo:
Robustina:
Consuelo:
Verineendoen Zpalar y selecn de cuentos
davia hay que gustarle al gobierno. Bs terri-
ble.
Podfas aprender de vuestra hermana menor.
Tiene mas sentido practico.
Si, mama. Yo no deseo jévenes arrogantes,
guapos, 0 con vistosos uniformes. Prefiero
lun sefior de edad.
iQuéhorror!
{Qué atrocidad!
Un seftor de edad pero con dinero, que me
dé Iujo, que me dé gusto en todos mis de-
seos, que me compre joyas,trajes y auto. No
desespero encontrarlo.
:Perono te atrae el amor, la juventud, la sim-
ppatia que emanan de las miradas carifiosas,
fa emocién que experimentames al ver de
improviso al ser amado?
Si. Todo eso es muy lindo, muy encantador, ,
‘muy poético, Pero nose encuentza féciimente
y, Sobre todo, a nuestro aleance. Un novio
{ue sea al mismo tiempo joven rico e inteli-
gente, yen la imposibilidad de encontrar las
‘cosas al gusto de una, opto por lo pricti-co,
por tn sefior de edad que tenga dinero.
Lo que desea ésta (sefialando a Esperanza) es
quedar viuda, joven y con plata. Un partido
ventajoso, como dicen los hombres.
Bueno. Basta de charlas, ya descansar. Esta
tun poco fria la noche, y no conviene estar al
sereno. Facilmente'se puede coger un resfrio.
Esta bien mama, Nos vamos (se an todas a
sus habitaciones.)ESCENA SEPTIMA
Luchito solo. Saliendo en puntillas de su habitacién y con et
sombrero en la mano, en acttud de salir.
Luchito: Nadie. No hay nadie afortunadamente. Lo
que es yo, me escurro con todo sigilo. Estoy
arto de inglés, de matemiticas y de geogra-
fia. (Se va sin hacer ruido.)
ESCENA OCTAVA
Amparo sola, entrando pensatioa
Amparo: ,Qué seré de Emesto? La tltima vez que lo
Vi, fuea la salida de misa... Se oye rio en ef
patio de una de las casas vecinas.) (Alarmada):
2Quién podré ser sino hay nadie alli ahora?
(labré entrado algiin ladron?.
ESCENA NOVENA
Amparo y Ernesto.
Emesto _(asomando arriba del tejado, por laensa vecina):
Soy yo, Emesto.
Amparo: Civlos jqué placer! Te-aqui?... Pero za qué
se debe esta sorpresa? jQué vergiienza me
da al mismo tiempo!
Emesto: Amor mio, “a'Zapallar me difiste que te
ibas”, ya Zapallar fui, No estabas. Entonces
dije: “Bstaré en otro Zapallar..y, efectiva-
‘mente, aqui te veo.
Amparo: Pero, emo... como has sabido?
1 Veranando en Zp y selec decent
Emesto:
‘Amparo:
Emesto
Amparo:
Emesto:
Amparo:
Ernesto:
Por una casualidad. Verés. Rondaba frente a
tu casa, imaginéndome verte en los balco-
nes, fresca como una rosa y encantadora
como siempre, cuando con gran asombro
mio veo salir sigilosamente a tu hermano
Luis; tate! me dije. Aqui hay gato encerra-
do. ¥ como tocé la coincidencia que la casa
‘vecina estaba desocupada, aqui me tienes.
Bueno, Emesto; perono vaya a verte alguien
‘enesa postura, con lo cual nos compromete-
rias. Voy a abrirte la puerta de calle y con-
versaremos unos pocos minutos con mis
tranquilidad.
(asustado). ;Ay!
Qué es es0?
‘Que me parece que tiembla.
De veras. Por Dios, bajate.
Hasta luego. (Ernesto desaparece tras el teja-
do)
ESCENA DECIMA
Amparo, Consuelo, Esperanza y Robustina
Consuelo
Esperanza:
(entrnio) Ma. ram. Et temblando.
[Dios mo, qué sto
Amparo
Luce.
Salgarios aa calle
Nova lncale no, Pornada del mundo.
Yome siento mal.
Las piemas no me sostienen
Yparece que sigue todavia
Verancendo en Zapalar selecdn de cuentos 6Consuelo:
Esperanza:
Consuelo
Amparo:
Consuel
Esperanza:
Robustina
Consuelo:
‘Con seguridad que va a venir otro remezén.
‘Nunca viene uno solo.
Siempre me acuerdo del terremoto de...
(asustadisima): No lo decia? ;Otra vez! ¥ con
un ruido infernal,
Corramos a la calle.
Salgamos, si. (Llamando,} Lucho... Lucho.
Parece que no esté. :Habré salido?
(imperation): Bajad la voz, y estaos quietas.
‘Aptended de vuestra madre... (Apart), que
tampoco las tiene todas consigo. zNo veis?
Ya pasé (pequeria pause.) (Ea! A recogeros,
nifias, que ya es hora de entregarse al repo-
so. En cuanto a ese insubordinado de Lucho,
‘maiiana arreglaremos cuentas.
Cualquiera duerme tranquila.
Esta vida es insufrible,
Basta de rezongos.
Consuelo: Cualquiera encuentra marido con esta
situa-cidn,
Esperanza: Nadie quiere casarse.
Robustina: Paciencla,hijas mias.
Consuele: Buenas noches, mamacits
speranza: Que reposes bien.
Robustin: Lo mismo digo, hits, Hasta maiana, (Se
ban primero Corisuelo, Amparo y Experanca por
distintas puri; uego,Robusina
ESCENA UNDECIMA,
Amparo, sola
Amparo: (Saliendo-de su cuarto y entrando a escena de
16 Veraneond n Zap skein de cuentas
puntillas.): El pobre Emesto debe estar espe-
randome, Voy a abrirlela puerta y charlare-
‘mos tn momento. En seguida vuelvo.
ESCENA DUODECIMA.
“Amparo y Ernesto.
Emesto:
Amparo:
Ernesto:
‘Amparo:
hits. Calladito. Que nadie se entre.
Nadie, alma de mi alma... (le declara cémica-
mente su amor).
2Y cuentas ya con algo para nuestra boda’,
Guento con la muerte de mi tio y padrino Se-
bbastidn, que, como no tiene familia y me pro-
fesaun carifo entranable, me institiré su tini-
coheredero.
GY tendremos que esperar que fallezca para
Ser realizados nuestros ideales.. Qué triste
y finebre es eso!
iLavida es asi filoséfcamente). "De la muerte
nace a vida, en una constante renovacién.
Gque seria largo explicarte.. porque los mi-
Autos son preciosos. ¢Me quieres mucho,
verdad?
LY me lo preguntas, ingrato? Te amo locd-
rente, Penso en tia todas horas.Suefiocon-
tigo casi todas las noches.
Qué suekas? Dime.
Sueno que yo estoy toda vestida de blanco,
fide frac, correctisimo,y frente anosots..
elsacerdote bendiciéndonos. Cincuenta au
tomeviles lo menos, esperando afuera en la
calle la salida de la concurrencia.
Veraneando en Zapallar y elecin de cuentos vyEmesto: Yo sueftoo mismo, pero en una parroquia
uml, (Aparc) Aste gasta menos.
Amparo: Qué ocurrenca!Y gel qué din?
Robustina (adeno: Asilio.. Amparo . Consuelo.
peranza
Amparo: Virgen santa, :Qué ocurrtd?.. Escondete
aqul En seguidasaldrés, Yoteavisaré. Qu
sari... Emesto se oculta entre ls planta).
Tay, que sto!
ESCENA DECIMOTERCERA.
Amparo, Consuelo, Esperanza y Robustina,
Consuelo (entrando): ;Qué ocurre?
Esperanza (entrando): ;Oué pasa?
Robustina (entrandorépidamente, con bata y grro de dor-
mmr, presa de un verdadero nico): jas mis...
algo terrible. No puedo hablar.
‘Amparo: Pero zqué sucede? Explicae, por favor.
Robustina (con palabras entrecortadas) Sucede que hay
ladrones... hay ladrones en la casa.
Consuelo: Dios mio!
Esperanza —_(asustadsima): Huyamos.
Robustina — (prosiguiendo su relato): Un bandido...barbt-
do y siniestro... quiso introducirse en mi
dormitorio.
Amparo: Qué horzor!
Consuelo: _¥ zdénde ests?
Robustina (desfllecida) No ost, hijas tias. No he teni-
do fuerzas sino para salir fuera para llama
Esperanza: Llamemosala policia
18 Veteneandoen Zapalar y seleccon de cues
Robustina _(scbreponiéndose a su propia turbacién):'No. Eso
no. Seria para que el ridiculo cayera sobre
nosotras. Ustedes saben que no estamos aqui.
iEntienden? Estamos en Zapallar, de mane-
ta que si nos roban, debemos dejamos ro-
bar.
Amparo: Pero, mamé...
Consuelo: Debemos hacer algo.
Robustina: Sihubiera un hombre a quien acudir...
ESCENA DECIMOCUARTA.
Dichos y Ernesto
Emesto —_(presentindose bruscamente, al ofr tas iltimas
palabras): A sus érdenes, sefiora.
Consuelo: jUy!,elladrén... (corre desesperada.). Esperan-
za, huyamos.
(Consuelo y Esperanza se van, dando gritos.
Dovia Robustina cae desmayada en un sillon.
Emesto no halla qué hacer, Amparo esté toda
confundida).
Emesto: Pero, Amparo mia zqué ocurre?
‘Amparo (sobresaltada): Ocurre que... hay ladrones en.
‘casa, y no hallamos c6mo expulsarlos. Esta-
‘mos solas. Toca la casualidad que Lucho y
‘paps salieron. ;Qué hacer?
Emesto: Ante todo, serenidlad ..calma, yolo prenderé.
‘Amparo: Gracias, Emesto mio. Gracias.
Robustina: (oolviendo en sO. ;Se fue el ladr6n ya?
Emesto _(respeiuosamente):Senora
Robustina _(cayendo nuevamente en el sillon): Por favor,
no me mate usted.
Verangendoen Zaplla y selecon de cuentos 1%Emesto: No, sefiora. Si no pieriso en mataria, usted
std equivocada. Yo soy Emesto, que amo a
‘Amparo, y he venido aqui a salvar a
usted ya los suyos de la audacia de los ban-
doleros. 7
Robustina: {Es verdad, hija mia?
Amparo: Si, mamacita. Es mi novio.
Robustina: jOh, caballero! ;Cémo le podremos pagar
este favor? Busque usted al ladrén y échelo
fuera... sin que se entere la policia, sin que
se entere nadie. 7
Emesto: Bien, sefiora. Acato sus érdenes. Voy a pro-
ceder a registro de las habitaciones. Mien-
tras tanto, ociltese usted con Amparo y no
salga hasta que yo la llame.
Robustina: Bueno. (Aparte.) Estoy mas muerta que viva.
(Se van Amparo y Robustina.)
ESCENA DECIMOQUINTA
Ernesto, solo,
Emesto: Lo malo es que no traigo arma alguna. (Se
0
registra los bosilles.) 2Y si el bandido lleva
pifal?.. (Pause) Bal... nimo... resolucién.
(Dirigiéndosea una pueriay retrocediendo,) Pero
no, no me atrevo... ;Qué falta me hace mi
revélver! Hay que tener presente que esta
‘empefado... mi amor propio, mi honor de
‘aballero. Debo, pues, afrontar la situacién.
2Qué hacer? La verdad es que yo, al salir de
‘asa, no me figuré el Ifo en que iba a meter-
me. Pero, por ella, estoy dispuesto a todo.
Moriré por ella como un paladin de los tiem
Veraneendo en Zapallarysleccén de cuentas
‘pos heroicos. (Transicién). El escéndalo que
Voy a formar el ladrén pretendeatacarme,
yaa ver para contarlo, La verdad es que ten-
gomiedo de penetrar en las habitaciones. Yo
preferiria esperarlo aqui, en el patio. Aqui
hay més cancha, mas campo para la cha.
y para huir en caso necesario. Pero no, Huir
ino. {Qué dirfa mi Amparo? Debo mostrar-
te ante sus ojos como un valent. Venga,
ies, como revélver improvisado, la lave
ean easa, Con ella apuntaré al bandido, si
se atreve a presentarse.
ESCENA DECIMOSEXTA.
Ernesto y Amparo
Amparo:
Ernesto:
dLoencontaste, Emesto?
No. Todavia no; pero estoy buscéndolo. Debe
estar escondido sabes? Posiblemente meha
visto y ha dicho para sf; voy a tener que ha-
bérmelas con un hombre... “ésta no es con-
migo”... Y se ha ocultado.
ESCENA DECIMOSEPTIMA
Dichos y Robustina.
Robustina
Emest
(entrando); ZEncontr6 usted al bandido ya?
Todavia no, sefiora, pero estoy buscéndolo,
debe haberse escondido, posiblemente de-
bajo de las camas, porque no se ha puesto a
aleance de mi vista.
Verancundo en Zapalar y seleccén de cuentasBiisquelo pronto, efor, para salir de esta si-
tuacién angustiosa.
Si, Emesto mio, bascalo, pero no arriesgues
tu vida. Ta sabes que ella me pertenece.
Voy, amada mia voy (con un gest heroic)
Empiezo a registrar las habitaciones... (apar-
fe) y empiezo a sentir un temblor de piemas
que no puede sostenerme. (Entra por una
puerta lateral)
Amparo: Tranquilizate, mamé, porDios. Ya ves. Aho-
ra no estamos solas, tenemas quién nos de-
fienda. Y Emesto es un valiente, no cabe
duda.
Robustina _(asustada). Escdndete, hija mia. Escndete.
‘Amparo: é
Robustina: ives?... Elbandido... elhombre
barbudo (se refiere a Procopio, que entra pensa-
tivo a escena, sin verlas)
Amparo: — (corriendo.a ocultarse con su madre en el costu-
vero): Virgen santa!
ESCENA DECIMOCTAVA
Procopio, solo. Luego, Ernesto
Procopio __(ontranso; trae puesta la barba postiza, el cuello
del sobretodo lenantado, leno de terra; en una
palabra, est inconocible. Viene bastante bei.)
Yono'sé qué le ha dadoa mi mujerpor huit
‘demi, Elhechio de que yo haya tomado unas
copitas...no-¢s motive suficiente para que
hhuya‘asi.La verdad es que bebf mucho. Co-
sas de Jerez...que me retuvo en su casa mas
de lo que yo pensaba.
2 Verancondo en Zapalar y sleccion de cuentas
Emesto __(entrando): Caracoles! Aqui esta el lad.
(Dirigiéndose a Procopo.); Miserable... (Apun-
indole con la lave.) Salga ustegafuera.. 0,
de lo contrario, hago fuego.
Pero, hombre, ,quién es usted? {Por quéesté
aqui?
Emesto: _Esoes loque yole pregunto a usted, soban-
dolero... Yno se acerque mas .. porque dis-
paro.
Procopio: Habrise vst.
Emnesto: _Salga de esta casa inmediatamente,
Procopio _(aparte): Pero zestoy softando? gO me habré
equivocado de casa?...Como veo medio tur-
bio. Pero no. Por el zapalar la reconozco.
Emesto (apart): Vacila, tal vez, entre fugarse 0 ata-
carme. Ira a sacar sus armas?
Procopio: _(bruscamente) Caballero tend usted que ex
plicarme cémo se encuentra aqui.
Emesto:. _(retrcedindo): No fengo que explicarle nada.
Salga usted a la calle
Procopio:
ESCENA DECIMONOVENA
Dichos, Consuelo, Esperanca y un carabinero. Luego, Amparo y
a Robustina,
Consuelo: (entrando): Por aqui.
(entrando) Pase usted.
(entrando): ;Dénde esté el ladrén?
Pracopio _(sefialando a Ernesto): Ab.
Ernesto _(seilalando a Procopio): Este es.
Carabinero.jEn qué quedamos? zA cusl me llevo preso?..
Consuelo (et la duda): Llévese a los dos.
Verancendoen Zapallar y selecn de cuentes BAmparo
Robustina
Procopio:
(entrando): No. E50 no, Carabinero, el ladrén
es ese hombre barbudo. ;Verdad, mam?
(que ha entrado con Amparo): Si, carabinero.
Ese hombre es el que quiso introducirse en
mi cuarto.
Naturalmente.
Carabinero:Entonces hay circunstancias agravantes: robo
Procopio
Emesto:
Robustina:
Carabinero
Procopio
Robustin:
Ernesto:
Amparo
Procopio:
Robustina
Caral
Emesto:
Procopio:
Consuelo
rocturno, con premeditacion y alevosia.
(aparte): {Pero es que estoy sofiando?... No,
Taculpalla tiene Jerez que me hizo tomar tan-
to.
Concuyamos.
Si, siquelo usted fuera (apart al carabinero)
y déjelo en libertad. No queremos que se
pase parte.
(apare) Este es un Ki,
(a Robustina): Bueno. Dejémonos de bromas
Yy vamosa acostamos, ijt
yOtra vez?
Yoo mato. (Apunta can le Have.)
{interponiéndose): No. Nolo mates. Por favor,
Emesto mio
Ah! Con que “Emesto mio” zeh? Muy bien,
‘muy Bien
(opirte: Esa vo.
inero:Basta de escindalos. Vamonos pare la comisa-
ria. (Toma a Procopio de un brazo)
Si. Eso es,
Pero, Robustina, gpermites que me leven
preso?,
(extrajiada): Sabe su nombre.
No me conoces? Soy tu marido.
(udosa): ;Procopio?.. ;Pero esa barba?
Versneanio en Zapalar y seleccion de eventos
Procopi
Robustin:
Procopio
Emesto
Procopio:
Emesto:
Procopio
Amparo
Robustina:
De veras. No mela habia quitado. (Se laqui-
fa.) Ha sido un olvido. Como tengo la cabe-
2a trastomada.
Bra postiza?
{parte a Robustina): i. Me la puse para que
‘nome reconocieran; para guardar el incbg-
nito, por obedecerte-,
(aparte): ,Cémo explicar? (Queda pensativ.)
G@Robisstina): Y luego, hija mia, que la ver-
dad se ha de decir: paséa tomar unas copi-
tas.
2¥ el'susto que me has dado?
Se pasaré. Pasaré, como a mf también se me
pasara..la borrachera.
(aparte a Amparo): 2Y qué hago yoen esta si-
tuacion?
(aparte a Ernest): Pedisle perd6n, natural-
mente, y en seguida pedirle mi mano. La
‘ocasion Ta pintan ealva
{aparte paras): No me queda otro recurso
(Arrodillindose.) Perdn, paps.
2Cémo es 050 de “perdén, papa?
§%, sefior. Yo amo a su hija locamenite. Yo
deseo hacerla mi esposa, ante Dios y ante los
hombres, con todos los tequisitos legales.
Cindignadisimo) Sinvergiienza. 2¥ me queria
asesinar y echarme a la calle? Carabinero,
Iéveselo preso. (El carabiner intenialeoarse
a Emesio,)
(interponiéndose): No, e30 no. Papacito lindo.
Perdénalo. Sino nos perdonas... sino con
sientes en nuestra unidn... moriremes.
Perdlénalos,Procopio. En lo que slicitan, lle-
van la penitencia.
Veraneendoen Zapalla y selecin de cuentos coyPero, usted cuenta con algo?
5; sofor,cuento con. Bueno le dire. Yosoy
Ge familia scay,aparte de esto, estoy oct
pado en el ministers. Lego me van a a5
_. Rondon tengo personas influyentes que po-
| Gran conseguirme un puesto de importan-
Giacon una fentaaprecable, y nada nos fl-
tara
Vaya vaya. Los perdonaré. (Qué hemos de
hacerle! (Los abraza) .
Carabinero:zDe manera que nohay ladrones ni hay nada?
Emesto: Si los hay! (por Amparo) esta nina, que me
ha robado el corazdn
impiriindece a bustin). Yesta mujeequeme
roballa libertad
Carabinero:Bueno, dejarse de bromas, que no estoy para
pliticas Yo voy a pasar el parte
Robustina: No, No. (A Pracoto). Passe algo para que
ro de un escanalo. Es preciso que todos
ignoren fo que ha ocurido aut
{al einer Tore, owen pse dinero)
pve cigars. y param tagost amano vie
CarabinerosSeagradece: Buen dar con las coses que pasen
Robustina. Bueno, Adios. ¥ mucho silencio.
Procopio:
Ernesto:
Procopio:
Procopio:
Procopio
ESCENA VIGESIMA
Dichos, menas ef carabinero.
Procopio _ (dirigiéndose a Robustina): Y ahora, hija mia,
convendras cofimigo en que asino se puede
2% Veransandoen Zapata y selecdn ve cuentos
Consuelo:
Esperanza:
Pasamos en constante zozobra.
En perpetua alarma.
Annparo, incendie, temblores,ladrones... Es un
‘martirio estar encerrada. Voloamos a Santiago
‘mama Es decir, ya que estamos en él, voloames
“socialmente” por medio de los periico.
Robustina: Bueno. Ya esté. (Quéha de hacérsele! Acep-
to. (A Consuelo) Escribe, hija mia. (Consuelo
se Sienta a la mesa, toma un blocky se dispone a
escribir.) (Dictindole): “Flan regresado de Za-
pallar el eminente abogado don Procopio
Rabadilla, su.distinguida esposa doa Ro-
bustina Jaramillo y sus encantadoras hijas
‘Amparo, Consuelo y Esperanza.”
|. EDUARDO VALENZUELA OLIVOS (1882-1948).
OBRAS: Una aventura de Manuel Rodriguez, La Epopeya de quigue,
oa Peula Jara Quemade,
Veraneandoon Zonal y selon de curs aUn crimen en mi pueblo
Armando Mook"
Comedia policial en un acto
PERSONAJES
Dofia Cucha
Rosaura
El Lechuza
Gerardo
Pefialosa
Carabinero Filidor
Carabinero Pefia
Charo
‘Chueco Mena
Adela
Damién
Laescena representa el escritoria de un hacendado en un pue-
Dilito del sur de Chile. Al fondo, a la fquierda, una ventana que
daa un patio. En lateral izquierdo, una puerta que daa fa pese-
brera. En lateral derecha, das puertas en primero y segundo tér=
sino; &ta iltima da ala calle, y la primera, a habitaciones inte
8 Veroeendo on Zepalarselecén de cures
riores. En las paredes algunos grabados en colores recortados de
revists y representandoescena patistcns y ds anuncos, uno
de ellos del sate y el oto de una marca de midquinestrilladoras.
Junto ata ventana wna mesa escritoro, con su silén; algunas
sills dispersas por la habitacin y en wn vincén,herramientas y
‘aperos de montar. Un bracero con lumbre bajo la mesa
‘as ocke horas de una maiana neblinosa de inviern
El teatro completamente a ascuras; antes de leoantarse el t=
lin suena un tro, ya poco, voces de Dofia Cucha.
‘Vor de Dofia Cucha: Socorro! ;Socorro! ;Auxilio! (Se eoan-
‘nel telin y aparece en escena Dota Cucha,
que desatinada grita por puertas y ventanas
fa noticia)
‘Socorro! ;Han matado al patrén! jHan
matado a don Damin! Socorro! (En efec-
to, recostado en el silén, el sombrero de a
‘has. las puesto, aparece don Dani, nm
vil. A un extrema de la mesa, un revdtoer. Uno
de os batentes deta ventana abiero yun ers:
tl perforado por una bala)
Misia Rosaura, ;Socorro! Don Gerardo!
‘Socorro
(Que entraa medio vestr, en babuchas ysal-
to de cama, Es la esposa de Damin. Mujer
joven): Qué ocurre, Doria Cucha?
(Mostrando al escritori): {El patrén, misié
Rosaural
{Dios m{o! ;Damignt
Lo han matado, ahi, él vino por la venta~
ra.
2Quién? ;Dios mio! Pronto Cucha, un
‘médico. Avisen al retén. ;Gerardo! (Va a
Ie puerta llamar).
‘Verneandoen Zaplla y elec de cuentas »
Dofta Cucha:Dofia Cucha:
EL Lechuzs
Rosaura:
Dofia Cucha:
Rosaura:
Rosaura:
Dota Cucha:
Gerardo:
Rosaura:
30
iSi,en seguidal niciael mutisenel momen-
toque entra El Lechuza, uno de los mocos).
2Qué le pasa, dofia.?
Corre a llamar al Sargento Pefaloza
iy al dotor que han matado al patrén!
{Dios mv’ y ampare! (Se prsigna).jAl tr
to (Muti el Lechuza).
‘Corre! Llame a la Adela, Dona Cucha.
Estdien misa.
{Valgame Dios! ;Y cémo ha podido ser
{tol {Quién? (Yendo a la puerta segundo
término derecha). Gerardo! ;Gerardo!
(A medio vestr y arrebosado en wn poncho):
2Qué pasa con Gerardo y con tanta grite-
ra?
‘Su paps... Damiénl
2Qué le pasa al viejo?
(Eehéndose a llorat): ;Que to han matado,
-Damian! jMire!
2Quign? ;Cusndo? ;Cémo?
Un tro, ahi... Tratando de acercarse).;Ge-
rardo! Habiame!
jAguérdese!jNo lo atoquel..(Yendo junto
Alani). Oiga don... caallero. (Pause) (ES
cierto, no mas! ;Cayé en su ley!
jDios mio, Gerardo! Qué desgracia! ;Po-
bre de mil
{Por Diosito santo! (Mi patron! (Ambas
mujeres gimer).
iGuieno, geno! ;T4 giieno! Con griterios
no se arreglan las cosas.. Que llamen a
Pehaloza y al doctor...
Ya fue El Lechuza a avisar... {Usted cree
Verancandoen Zapalar y seleccdn de cuentas
Gerardo:
Rosaura:
Gerardo:
Gerardo:
Rosaura:
Gerardo:
Rosaura:
Gerardo:
Rosaura:
Gerardo que esté muerto, Damién’...jDa-
rid!