Sunteți pe pagina 1din 7

A Tragdia de Margarida

A partir do Fausto de Goethe, da verso de Grard Nerval, traduo


de David Jardim Jnior.

I
A Noite (um quartinho muito bem arrumado)

Um rei de tule, em era j passada,


E que foi to fiel, quanto forte,
Da amada recebeu, aps a morte,
Uma taa de ouro cinzelada.

Dessa taa jamais se separava,


Nos banquetes, da taa se servia,
No entanto, sempre que a via,
Uma lgrima incndita derramava.

Ao chegar esse rei ao fim da vida,


Legou todos os bens, toda riqueza,
Que tinha, mas negou-se, com firmeza,
A afastar-se da taa to querida.

Mandou ento, seus nobres convidar,


Seus duques, seus marqueses, seus bares,
Para um grande banquete nos sales,
Do castelo que tinha junto ao mar.

Depois o velho rei, perante o agouro,


Para o terrao do castelo avana,
Sem hesitar um s momento, e lana,
Nas ondas do oceano a taa de ouro.

Abra-se as guas do oceano e abraa,


E nas ondas do mar desaparece.
O velho rei, tremendo, empalidece,
Nunca mais levar aos lbios, a taa.
II
Um Jardim (Margarida, de brao dado com Fausto, Mefistfeles
caminhando de um lado para o outro)

FAUSTO
Um teu olhar, uma s palavra, me dizem mais do que toda
a sabedoria do mundo. (Beija-lhe a mo)

MARGARIDA
Como podeis beijar-me a mo? Ela to maltratada, to
spera! Tenho de fazer todo o trabalho de casa. Ah, minha
me to exigente!

FAUSTO
minha querida! O que tanto se enfeita com o nome de
esprito no passa, muitas vezes, de tolice e vaidade.

MARGARIDA
A nossa casa muito pequena, mas preciso cuidar de
tudo. Uma casinha com quintal na entrada da cidade e um
pouco de dinheiro de herana, o que o pai nos deixou.
No temos criada, tem-se que cozinhar, varrer a casa,
costurar e fazer croch. Levo uma vida tranquila, meu
irmo soldado e minha irmzinha morreu.

FAUSTO
Devia ser uma anja, se era parecida contigo.

MARGARIDA
Eu a criei, ela gostava muito de mim. Nasceu depois da
morte de meu pai; ficamos, ento, com medo de perder
nossa me, tanto foi o seu sofrimento. Levo muito tempo
para ela se refazer, de maneira que no pde alimentar a
filhinha, e eu tive de cuidar dela, dando-lhe de beber leite e
gua; era como minha filha. Nos meus braos, no meu seio,
apegou-se a mim, e assim foi crescendo.

FAUSTO
Deves ter gozado ento uma felicidade bem pura.

MEFISTFELES
Diz o provrbio: Uma casa prpria e uma boa mulher so
to preciosas quanto ouro e as prolas.

III
MEFISTFELES
Com as mulheres no se deve brincar nunca.

FAUSTO
Querida...

MARGARIDA
Deixa-me (colhe uma margarida e arranca as ptalas uma
aps a outra)

FAUSTO
O que queres fazer? Um buqu?

MARGARIDA
No, uma brincadeira.

FAUSTO
Me ensina?

MARGARIDA
Vais rir de mim. (ri)

FAUSTO
O que murmuras?

MARGARIDA (baixinho)
Bem-me-quer. Malmequer....

FAUSTO
Meiga anja do cu. (segura-lhe as mos)
MARGARIDA
Estou tremendo.

(Fausto leva Margarida at o seu ninho e fecha a cortina de


tule)

FAUSTO
Ah, menina sem corao, fugindo de mim! s minha!
(Abraa-a e beija-a)

MARGARIDA (retribuindo o beijo)


melhor dos homens, eu te amo de todo o corao.

MEFISTFELES
J hora de sair.

(Desvencilham e sai)

MARGARIDA
Sinto-me envergonhada diante dele e digo sim a tudo que
ele fala.

IV
A Noite (Valentim morre e amaldioa Margarida)

V
A Igreja (missa, rgo e cntico)

MARGARIDA
Ai de mim! Ai de mim! Pudesse escapar dos pensamentos
que me torturam!
MARGARIDA
Se eu estivesse longe daqui! Tenho a impresso de que
esse rgo me sufoca, esses cantos despedaam-me o
corao! Estas colunas me comprimem, essa abbada me
esmaga! Ar.

O Quarto de Margarida e As
Muralhas da Cidade
(Este ato um entremez. Margarida, sozinha, no seu ninho, em um
nicho do muro, a imagem da Mater Dolorosa; vasos de flores diante
dela. Margarida, traz um vaso de flores novas)

I
Foge-me o sossego. Ah, no encontro jamais, jamais, a paz
do meu corao enfermo. Em toda parte onde no o vejo,
vejo um tmulo. O mundo inteiro se cobre de luto. Foge-me
o sossego. Ah, no encontro jamais, jamais, a paz do meu
corao enfermo. Fiquei todo o dia janela, ou em frente da
casa, para v-lo de longe, ou para correr ao seu encontro. O
encanto de sua palavra, o aperto da sua mo e seu beijo.
Foge-me o sossego. Ah, no encontro jamais, jamais, a paz
do meu corao enfermo.

II
Baixa, Senhora das dores, um olhar de piedade sobre
minha dor. Quem sentir, quem sofrer o mal que dilacera o
meu seio? Em qualquer lugar aonde vou, uma dor
amarga, bem amarga, que levo comigo. Mal me vejo s
choro, choro, choro e o meu corao se dilacera dentro de
mim. Estas flores vicejavam diante da janela do meu
quarto, todos os dias eu as regava com o meu pranto, hoje
as colhi para trazer-te.
Socorre-me! Salva-me da vergonha e da morte! Baixa,
Senhora das dores, um olhar de piedade sobre a minha dor.

VI
O Crcere

MARGARIDA
s um homem? Compadecers de meu sofrimento.

MARGARIDA
Carrasco! Quem te deu esse poder sobre mim? J vens me
buscar meia noite! Amanh, ao amanhecer, no ser bem
cedo? (levanta-se) Eu sou to jovem, to jovem e j tenho
que morrer! Sou to bela, tambm, e foi isso que causou a
minha perdio. A minha coroa foi arrancada, as flores
dispersas. No me agarres brutalmente! No sejas
insensvel s minhas lgrimas; nunca te vi em minha vida.

FAUSTO
Poderei resistir a este doloroso espetculo?

MARGARIDA
Estou inteiramente ao seu dispor, mas deixa-me
amamentar meu filho. Durante toda a noite, eu o apertei de
encontro ao corao e dizem que fui eu que o matei. Eu
jamais recuperarei a alegria.

FAUSTO
Teu amante est a teus ps, procurando romper estes
grilhes to dolorosos.

MARGARIDA
Ajoelhamo-nos para invocar os santos! V sob aqueles
degraus, na soleira da porta... l que se agita o inferno.

MARGARIDA
Matei minha me e meu irmo! Afoguei meu filho! Vou te
descrever os tmulos que ters o cuidado de levantar a
partir de amanh. O melhor lugar tem de ser para minha
me; que meu irmo fique vem perto dela; eu, um pouco ao
lado, com o pequeno perto de mim. L fora, o tmulo, a
morte que me espreita!

MARGARIDA
Depressa! Depressa! Salva teu pobre filho! Vai, segue ao
longo do regato, na estrada, ao fundo da floresta,
esquerda, onde est a barragem, na lagoa. Agarra-o bem
depressa! Ele est boiando na superfcie da gua, ainda se
batendo, salva-o, salva-o.

MARGARIDA
Mal tnhamos passado alm da montanha. Minha me est
l, sentada na pedra. Minha me est l, sentada na pedra,
sacudindo a cabea, sem me fazer qualquer sinal, sem
piscar os olhos. Ns tornaremos a nos ver, mas no na
dana. O sino me chama, a vara da justia est quebrada.
J tomba sobre o pescoo de todos a lmina lanada contra
o meu. Eis o mundo inteiro mudo como um tmulo!

Fim

S-ar putea să vă placă și