Sunteți pe pagina 1din 76

SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1

GB CY GR CY
3=.6
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1
$
Operating and Safety Instructions 
Translation of Original Operating Manual 
BG RO

 )(56758-2$*53(17585(7(=$5(,
3=.6A1 3(17580%,15,'(&2/
 ,QGLFDLLGHRSHUDUHLGHVHFXULWDWH
 7UDGXFHUHGLQPDQXDOXOGHH[SORDWDUHRULJLQDO
DE AT CH

ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSGE PZKS 1500 A1


Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

IAN 273098 BG
RO
GR
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 A1

*%_&< 6OLGLQJFURVVFXWPLWUHVDZ 



*5_&<



%*


)HUVWUXMRDJUSHQWUXUHWH]DUHL
52 
SHQWUXvPELQULGHFRO
'(_$7_&+ =XJ.DSSXQG*HKUXQJVVlJH 
1 








D 8
E
9

 


   

2 3  
  

 


D

4 5

8 


9
6 7

 

 D



F 


8 9 

 


 



D 

H
  E
 

10 11


 E



G  F

12 13








14 15





 H
 

16 17


G

18 19
 






20 21



 


Table of contents: Page:

1. Introduction 3
2. Device description 3
3. Scope of delivery 3
4. Intended use 4
5. Safety information 4
6. Technical data 7
7. Before starting the equipment 8
8. Attachment and operation 8
9. Transport 10
10. Maintenance 10
11. Storage 10
12. Electrical connection 10
13. Disposal and recycling 11
14. Troubleshooting 11
15. :DUUDQW\FHUWLFDWH 12
16. Declaration of conformity 68

GB/CY 1
Explanation of the symbols on the equipment

GB CY Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

GB CY Wear safety goggles!

GB CY Wear ear-muffs!

GB CY Wear a breathing mask!

GB CY Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade!

GB CY Important! Laser radiation

GB CY protection class II

2 GB/CY
1. Introduction 2. Layout (Fig. 1-21)

MANUFACTURER: 1. Handle
scheppach 2. ON/OFF switch
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 3. Release lever
Gnzburger Strae 69 4. Machine head
D-89335 Ichenhausen 5. Movable blade guard
6. Saw blade
DEAR CUSTOMER, 7. Clamping device
We hope your new tool brings you much enjoyment and 8. Workpiece support
success. 9. Locking screw for workpiece support
10. Table insert
NOTE: 11. Handle
According to the applicable product liability laws, the 12. Pointer
manufacturer of the device does not assume liability for 13. Scale
damages to the product or damages caused by the prod- 14. Turntable
uct that occurs due to: 15. Fixed saw table
Improper handling, 16. Stop rail
Non-compliance of the operating instructions, 16a. Moveable stop rail
Repairs by third parties, not by authorized service 16b. Set screw
technicians, 17. Sawdust bag
Installation and replacement of non-original spare 18. Scale
parts, 19. Pointer
$SSOLFDWLRQRWKHUWKDQVSHFLHG 20. Locking screw for drag guide
A breakdown of the electrical system that occurs due 21. Drag guide
to the non-compliance of the electric regulations and 22. Locking screw
VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113. 23. Fastening bolt
24. screw for cutting depth limiter
WE RECOMMEND: 25. Stop for cutting depth limiter
Read through the complete text in the operating instruc- 26. Fastening bolt for turn table
tions before installing and commissioning the device. 27. Adjustment screw (90)
The operating instructions are intended to help the user 28. Adjustment screw (45)
to become familiar with the machine and take advan- 29. Flange bolt
tage of its application possibilities in accordance with the 30. 2XWHUDQJH
recommendations. The operating instructions contain 31. Saw shaft lock
important information on how to operate the machine 32. ,QQHUDQJH
safely, professionally and economically, how to avoid 33. Laser
danger, costly repairs, reduce downtimes and how to in- 34. ON/OFF switch for laser
crease reliability and service life of the machine. 35. Battery compartment
In addition to the safety regulations in the operating in- 36. Battery compartment cover
structions, you have to meet the applicable regulations 37. Guide bar
that apply for the operation of the machine in your coun-
try. Keep the operating instructions package with the ma- a) 90 stop angle (not supplied)
chine at all times and store it in a plastic cover to protect b) 45 stop angle (not supplied)
it from dirt and moisture. Read the instruction manual c) spring
each time before operating the machine and carefully d) Allen key, 6 mm
follow its information. The machine can only be operated e) Allen key, 3 mm
by persons who were instructed concerning the opera-
tion of the machine and who are informed about the as-
sociated dangers. The minimum age requirement must 3. Scope of delivery
be complied with.
Open the packaging and remove the device care-
fully.
Remove the packaging material as well as the pack-
aging and transport bracing (if available).
Check that the delivery is complete.
Check the device and accessory parts for transport
damage.
If possible, store the packaging until the warranty
period has expired.

GB/CY 3
ATTENTION Please note that our equipment has not been de-
The device and packaging materials are not toys! signed for use in commercial, trade or industrial
Children must not be applications. Our warranty will be voided if the
DOORZHGWRSOD\ZLWKSODVWLFEDJVOPDQGVPDOO equipment is used in commercial, trade or industrial
parts! There is a risk of swallowing and businesses or for equivalent purposes.
suffocation!
5. Safety information
Drag, crosscut and mitre Saw
2 x Clamping device (7) Attention! The following basic safety measures must
2 x Workpiece support (8) be observed when using electric tools for protection
Sawdust bag (17) DJDLQVWHOHFWULFVKRFNDQGWKHULVNRILQMXU\DQGUH
Allen key (d) Read all these notices before using the electric tool
Allen key 3 mm (e) and keep the safety instructions for later reference.
2 x 1,5 V AAA Battery
2 x carbon brush Safe work
Operating manual 1 Keep the work area orderly
Disorder in the work area can lead to accidents.
4. Intended use 2 7DNHHQYLURQPHQWDOLQXHQFHVLQWRDFFRXQW
Do not expose electric tools to rain.
The drag, crosscut and mitre saw is designed to cross- Do not use electric tools in a damp or wet envi-
cut wood and plastic respective of the machines size. ronment.
7KHVDZLVQRWGHVLJQHGIRUFXWWLQJUHZRRG Make sure that the work area is well-illuminated.
Warning! Not use the saw to cut materials other than Do not use electric tools where there is a risk of
WKRVHVSHFLHGGHVFULEHGLQPDQXDO UHRUH[SORVLRQ
Warning! The supplied saw blade is only intended for 3 Protect yourself from electric shock
the sawing of wood! Do not use this blade for the saw- Avoid physical contact with earthed parts (e.g.
ing of plastic! pipes, radiators, electric ranges, cooling units).
The equipment is to be used only for its prescribed 4 Keep children away
purpose. Any other use is deemed to be a case of mis- Do not allow other persons to touch the equip-
use. The user / operator and not the manufacturer will ment or cable, keep them away from your work
be liable for any damage or injuries of any kind caused area.
as a result of this. 5 Securely store unused electric tools
The equipment is to be operated only with suitable Unused electric tools should be stored in a dry,
saw blades. It is prohibited to use any type of cutting- elevated or closed location out of the reach of
off wheel. children.
To use the equipment properly you must also observe 6 Do not overload your electric tool
the safety information, the assembly instructions and 7KH\ZRUNEHWWHUDQGPRUHVDIHO\LQWKHVSHFLHG
the operating instructions to be found in this manual. output range.
All persons who use and service the equipment have 7 Use the correct electric tool
to be acquainted with this manual and must be in- Do not use low-output electric tools for heavy
formed about the equipments potential hazards. It is work.
also imperative to observe the accident prevention Do not use the electric tool for purposes for which
regulations in force in your area. The same applies for it is not intended. For example, do not use hand-
the general rules of health and safety at work. held circular saws for the cutting of branches or
The manufacturer will not be liable for any changes logs.
made to the equipment nor for any damage resulting 'RQRWXVHWKHHOHFWULFWRROWRFXWUHZRRG
from such changes. Even when the equipment is used 8 Wear suitable clothing
as prescribed it is still impossible to eliminate certain Do not wear wide clothing or jewellery, which can
residual risk factors. The following hazards may arise become entangled in moving parts.
in connection with the machines construction and When working outdoors, anti-slip footwear is
design: recommended.
Contact with the saw blade in the uncovered saw Tie long hair back in a hair net.
zone. 9 Use protective equipment
Reaching into the running saw blade (cut injuries). Wear protective goggles.
Kick-back of workpieces and parts of workpieces. Wear a mask when carrying out dust-creating work.
Saw blade fracturing. 10 Connect the dust extraction device
Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade. If connections for dust extraction and a collect-
Damage to hearing if ear-muffs are not used as nec- ing device are present, make sure that they are
essary. connected and used properly.
Harmful emissions of wood dust when used in Operation in enclosed areas is only permitted
closed rooms. with a suitable extraction system.

4 GB/CY
11 Do not use the cable for purposes for which it is All parts must be correctly mounted and all
not intended FRQGLWLRQVPXVWEHIXOOOHGWRHQVXUHIDXOWIUHH
Do not use the cable to pull the plug out of the operation of the electric tool.
outlet. Protect the cable from heat, oil and sharp 7KHPRYLQJSURWHFWLYHKRRGPD\QRWEH[HGLQ
edges. the open position.
12 Secure the workpiece Damaged protective devices and parts must be
Use the clamping devices or a vice to hold the properly repaired or replaced by a recognised
workpiece in place. In this manner, it is held workshop, insofar as nothing different is speci-
more securely than with your hand. HGLQWKHRSHUDWLQJPDQXDO
An additional support is necessary for long work- Damaged switches must be replaced at a cus-
pieces (table, trestle, etc.) in order to prevent the tomer service workshop.
machine from tipping over. Do not use any faulty or damaged connection
$OZD\VSUHVVWKHZRUNSLHFHUPO\DJDLQVW cables.
the working plate and stop in order to prevent Do not use any electric tool on which the switch
bouncing and twisting of the workpiece. cannot be switched on and off.
13 Avoid abnormal posture 21 ATTENTION!
Make sure that you have secure footing and Exercise elevated caution for double mitre cuts.
always maintain your balance. 22 ATTENTION!
Avoid awkward hand positions in which a sudden The use of other insertion tools and other acces-
slip could cause one or both hands to come into sories can entail a risk of injury.
contact with the saw blade. 23 +DYH\RXUHOHFWULFWRROUHSDLUHGE\DTXDOLHG
14 Take care of your tools electrician
Keep cutting tools sharp and clean in order to be This electric tool conforms to the applicable
able to work better and more safely. safety regulations. Repairs may only be per-
Follow the instructions for lubrication and for tool formed by an electrician using original spare
replacement. parts. Otherwise accidents can occur.
Check the connection cable of the electric tool
regularly and have it replaced by a recognised ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
specialist when damaged.
Check extension cables regularly and replace 1 Safety precautions
them when damaged. Warning! Do not use damaged or deformed saw
Keep the handle dry, clean and free of oil and blades.
grease. Replace a worn table insert.
15 Pull the plug out of the outlet Only use saw blades recommended by the
Never remove loose splinters, chips or jammed manufacturer which conform to EN 847-1.
wood pieces from the running saw blade. Make sure that a suitable saw blade for the ma-
During non-use of the electric tool or prior to terial to be cut is selected.
maintenance and when replacing tools such as Wear suitable personal protective equipment.
saw blades, bits, milling heads. This includes:
16 Do not leave a tool key inserted Hearing protection to avoid the risk of becom-
Before switching on, make sure that keys and ing hearing impaired,
adjusting tools are removed. Respiratory protection to avoid the risk of
17 Avoid inadvertent starting inhaling harmful dust,
Make sure that the switch is switched off when Wear gloves when handling saw blades and
plugging the plug into an outlet. rough materials. Carry saw blades in a con-
18 Use extension cables for outdoors tainer whenever practical.
2QO\XVHDSSURYHGDQGDSSURSULDWHO\LGHQWLHG Wear goggles. Sparks generated during work
extension cables for use outdoors. or splinters, chippings and dust coming from
Only use cable reels in the unrolled state. the device can lead to loss of eyesight.
19 Remain attentive Connect a dust collecting device to the electric
Pay attention to what you are doing. Remain tool when sawing wood. The emission of dust
sensible when working. Do not use the electric LVLQXHQFHGDPRQJRWKHUWKLQJVE\WKHW\SH
tool when you are distracted. RIPDWHULDOWREHSURFHVVHGWKHVLJQLFDQFHRI
20 Check the electric tool for potential damage local separation (collection or source) and the
Protective devices and other parts must be care- correct setting of the hood/guide plates/guides.
fully inspected to ensure that they are fault-free Do not use saw blades made of high-speed alloy
and function as intended prior to continued use steel (HSS steel).
of the electric tool.
Check whether the moving parts function fault- 2 Maintenance and repair
lessly and do not jam or whether parts are Pull out the mains plug for any adjustment or
damaged. repair tasks.

GB/CY 5
7KHJHQHUDWLRQRIQRLVHLVLQXHQFHGE\YDULRXV Warning! This electric tool generates an electromag-
factors, including the characteristics of saw QHWLFHOGGXULQJRSHUDWLRQ7KLVHOGFDQLPSDLUDFWLYH
blades, condition of saw blade and electric or passive medical implants under certain conditions. In
tool. Use saw blades which were designed for order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we
reduced noise development, insofar as possible. recommend that persons with medical implants consult
Maintain the electric tool and tool attachments with their physician and the manufacturer of the medical
regularly and if necessary, initiate repairs in implant prior to operating the electric tool.
order to reduce noise.
Report faults on the electric tool, protective SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE HANDLING OF
devices or the tool attachment to the person SAW BLADES
responsible for safety as soon as they are dis- 1 Only use insertion tools if you have mastered their
covered. use.
2 Observe the maximum speed. The maximum
3 Safe work VSHHGVSHFLHGRQWKHLQVHUWLRQWRROPD\QRWEH
- Make sure that a suitable saw blade for the mate- H[FHHGHG,IVSHFLHGREVHUYHWKHVSHHGUDQJH
rial to be cut is selected. 3 Observe the motor / saw blade direction of rota-
- Never use the machine to cut other materials as tion.
VSHFLHG 4 Do not use any insertion tools with cracks. Sort out
- To transport the machine follow the procedure cracked insertion tools. Repairs are not permitted.
of point 9. 5 Clean grease, oil and water off of the clamping
When transporting the electric tool, only use the surfaces.
transport devices. Never use the protective de- 6 Do not use any loose reducing rings or bushes for
vices for handling or transport. the reducing of holes on saw blades.
- Operate the machine only if the protective devices 7 0DNHVXUHWKDW[HGUHGXFHUULQJVIRUVHFXULQJWKH
are functional, in good condition and in the correct insertion tool have the same diameter and have at
position. least 1/3 of the cutting diameter.
- 7KHRRUDURXQGWKHPDFKLQHPXVWEHOHYHOFOHDQ 8 0DNHVXUHWKDW[HGUHGXFHUULQJVDUHSDUDOOHOWR
and free of loose particles, such as chips and cut- each other.
ting residues. 9 Handle insertion tool with caution. They are ideally
- Only use saw blades for which the maximum stored in the originally package or special contain-
permissible speed is not lower than the maximum ers. Wear protective gloves in order to improve
spindle speed of the machine and which are suit- grip and to further reduce the risk of injury.
able for the material to be cut. 10 Prior to the use of insertion tools, make sure that
- Be sure to only use spacers and spindle rings all protective devices are properly fastened.
VSHFLHGE\WKHPDQXIDFWXUHUDVVXLWDEOHIRUWKH 11 Prior to use, make sure that the insertion tool
intended purpose. meets the technical requirements of this electric
- Attention! Do not replace the laser by a different tool and is properly fastened.
type. 12 Only use the supplied saw blade for cutting wood,
Repairs may only be carried out by the manufac- never for the processing of metals.
turer or an authorized representative.
- Do not remove any cutting residues or other parts Attention: Laser radiation
of workpieces from the cutting zone while the ma- Do not stare into the beam
chine is running and the saw unit is not at rest. Class 2 laser
Instructions for proper and safe sawing:
a) Clamp the workpiece always at the saw table
UPO\7KHUHIRUHSOHDVHXVHWKHVXSSOLHGFODPSLQJ
device. 0

b) Make sure that the machine is secured before


each sawing;
c) If necessary attach the machine to a workbench Protect yourself and you environment from acci-
or the like. dents using suitable precautionary measures!
Fasten the machine to the workbench, using the Do not look directly into the laser beam with unpro-
KROHVDWWKH[HGVDZWDEOH tected eyes.
d) Support long workpieces (e.g. with a roller table) Never look into the path of the beam.
to prevent them sagging at the end of a cut. 1HYHUSRLQWWKHODVHUEHDPWRZDUGVUHHFWLQJVXU-
e) Make sure that the saw blade does not touch faces and persons or animals. Even a laser beam
the rotary table in any position by pulling out the with a low output can cause damage to the eyes.
mains plug and rotating the saw blade by hand in &DXWLRQPHWKRGVRWKHUWKDQWKRVHVSHFLHGKHUH
the 45 and 90 position. If necessary, readjust the can result in dangerous radiation exposure.
saw head. Never open the laser module. Unexpected exposure
to the beam can occur.

6 GB/CY
Carbide saw blade 210 x 30 x 2,6 mm
If the mitre saw is not used for an extended period
of time, the batteries should be removed. Number of teeth 24
The laser may not be replaced with a different type Swivel range -45 / 0/ +45
of laser. Mitre cut 0 bis 45 nach links
Repairs of the laser may only be carried out by the Saw width at 90 340 x 58 mm
laser manufacturer or an authorised representative.
Saw width at 45 240 x 58 mm

Safety instructions for handling batteries Saw width at 2 x 45


240 x 32 mm
1 Always make sure that the batteries are inserted (double mitre cut)
with the correct polarity (+ and ), as indicated on Protection class II
the battery. Weight approx. 17 kg
2 Do not short-circuit batteries.
Laser class 2
3 Do not charge non-rechargeable batteries.
Wavelength of laser 650 nm
4 Do not overcharge batteries!
5 Do not mix old and new batteries or batteries of Laser output < 1 mW
different types or manufacturers! Replace an entire Laser module power
2 x 1,5 V Micro (AAA)
set of batteries at the same time. supply
6 Immediately remove used batteries from the de-
vice and dispose of them properly! * S6, continuous operation periodic duty.
Do not dispose batteries with household waste. Identical duty cycles with a period at load followed
Defective or used batteries must be recycled ac- by a period at no load. Running time 10 minutes;
cording to Directive 2006/66 / EC. Give back bat- duty cycle is 25% of the running time.
teries and / or the device has been offered to the
collective facilities. About disposal facilities you The work piece must have a minimum height of 3mm
can inform by your municipal or city government. and a minimum width of 10 mm.
7 Do not allow batteries to heat up! Make sure that the workpiece is always secured with
8 Do not weld or solder directly on batteries! the clamping device.
9 Do not dismantle batteries!
10 Do not allow batteries to deform! Noise
11 'RQRWWKURZEDWWHULHVLQWRUH
12 Keep batteries out of the reach of children. Total noise values determined in accordance with EN
13 Do not allow children to replace batteries without 61029.
supervision! sound pressure level LpA 99.6 dB(A)
14 'R QRW NHHS EDWWHULHV QHDU UH RYHQV RU RWKHU
uncertainty KpA 3 dB
sources of heat. Do not use batteries in direct sun-
light or store them in vehicles in hot weather. sound power level LWA 112.6 dB(A)
15 Keep unused batteries in the original packaging and uncertainty K WA 3 dB
keep them away from metal objects. Do not mix
unpacked batteries or toss them together! This can Wear hearing protection.
lead to a short-circuit of the battery and thus dam- The effects of noise can cause a loss of hearing.
DJHEXUQVRUHYHQWKHULVNRIUH
16 Remove batteries from the equipment when it will Residual risks
not be used for an extended period of time, unless The machine has been built according to the state of
it is for emergencies! the art and the recognised technical safety require-
17 NEVER handle batteries that have leaked without ments. However, individual residual risks can arise
DSSURSULDWHSURWHFWLRQ,IWKHOHDNHGXLGFRPHVLQWR during operation.
contact with your skin, the skin in this area should be Health hazard due to electrical power, with the use of
rinsed off under running water immediately. Always improper electrical connection cables.
SUHYHQWWKHXLGIURPFRPLQJLQWRFRQWDFWZLWKWKH Furthermore, despite all precautions having been met,
eyes and mouth. In the event of contact, please seek some non-obvious residual risks may still remain.
immediate medical attention. Residual risks can be minimised if the safety instruc-
18 Clean the battery contacts and corresponding con- tions and the Proper use are observed along with
tacts in the device prior to inserting the batteries: the whole of the operating instructions.
Do not load the machine unnecessarily: excessive
6. Technical data pressure when sawing will quickly damage the saw
blade, which results in reduced output of the machine
AC motor 220 - 240 V ~ 50Hz in the processing and in cut precision.
When cutting plastic material, please always use
Power 1200 Watt
clamps: the parts which should be cut must always
Operating mode S6 25%* 1500W EH[HGEHWZHHQWKHFODPSV
Idle speed n0 5000 min-1

GB/CY 7
Avoid accidental starting of the machine: the operat- Adjust the adjusting screw (27) until the angle be-
ing button may not be pressed when inserting the plug tween the saw blade (6) and rotary table (14) is 90.
in an outlet. ,WLVQRWQHFHVVDU\WR[WKLVVHWWLQJEHFDXVHLWLV
Use the tool that is recommended in this manual. In do- maintained by the spring pretension.
ing so, your mitre saw provides optimal performance. Subsequently check the position of the angle indi-
Hands may never enter the processing zone when cator. If necessary loosen the pointer (19) using a
the machine is in operation. Release the handle but- Philips screwdriver, set to position 0 on the angle
ton and switch off the machine prior to any operations. scale (18) and re-tighten the retaining screw.

7. Before starting the equipment 8.3 Cross cut 90 and turntable 0 (Fig.8)
In the case of cutting widths up to approx. 100 mm it
The equipment must be set up where it can stand LVSRVVLEOHWR[WKHWUDFWLRQIXQFWLRQRIWKHVDZZLWK
securely. Secure the machine on a workbench or a the set screw (20) in the rear position. In this position
VWDQGZLWKVFUHZVWKURXJKWKHKROHVLQWKH[HGVDZ the machine can be operated in cross cutting mode. If
table (15). the cutting width is over 100 mm then it is necessary
$OOFRYHUVDQGVDIHW\GHYLFHVKDYHWREHSURSHUO\WWHG to ensure that the set screw (20) is loose and the ma-
before the equipment is switched on. chine head (4) can move.
It must be possible for the blade to run freely.
When working with wood that has been processed Attention! For 90 cross cuts, the moveable stop rail
before, watch out for foreign bodies such as nails or D PXVWEH[HGLQWKHLQQHUSRVLWLRQ
screws, etc. Open the set screw (16b) on the moveable stop rail
Before you press the ON/OFF switch check that the (16a) and push the moveable stop rail (28) inwards.
VDZ EODGH LV WWHG FRUUHFWO\ 0RYLQJ SDUWV PXVW UXQ The moveable stop rail (16a) must be locked in a
smoothly. position far enough from the inner position that the
Before you connect the equipment to the power sup- distance between the stop rail (16a) and the saw
ply make sure the data on the rating plate are dentical blade (6) is no more than 8 mm.
to the mains data. Before making the cut, check that no collision could oc-
cur between the stop rail (16a) and the saw blade (6).
8. Attachment and operation Tighten the set screw (16b) again.
Move the machine head (4) to its upper position.
8.1 Attaching the saw (Fig1/2/3/4/5) Use the handle (3) to push back the machine head
In order to adjust the rotary table (14) loosen the set  DQG[LWLQWKLVSRVLWLRQLIUHTXLUHG GHSHQGHQW
screw (26) approx. 2 turns. on the cutting width).
Turn the rotary table (14) and pointer (12) to the de- Place the piece of wood to be cut at the stop rail
sired angle measurement on the scale (13) and secure (16) and on the turntable (14).
with the set screw (26). Lock the material with the clamping device (7) on
Pressing the machine head (4) lightly downwards and WKH[HGVDZWDEOH  WRSUHYHQWWKHPDWHULDOIURP
removing the locking bolt (23) from the motor bracket moving during the cutting operation.
at the same time disengages the saw from the low- Push down the release lever (3) to release the ma-
est position. chine head (4).
Swing the machine head (4) up until the release lever Press the ON/OFF switch (2) to start the motor.
(3) latches into place. :LWKWKHGUDJJXLGH  [HGLQSODFH
It is possible to secure the clamping device (7) to the use the handle (1) to move the machine head (4) steadi-
left or right on the stationary saw bench (15). Insert ly and with light pressure downwards until the saw blade
the clamping device (7) in the hole on the rear side (6) has completely cut through the work piece.
of the stop rail (16) and secure it with the star grip :LWKWKHGUDJJXLGH  QRW[HGLQSODFH
screw (7a). pull the machine head (4) all the way to the front.
$WWDFK WKH ZRUNSLHFH VXSSRUWV   WR WKH [HG VDZ Lower the handle (1) to the very bottom by apply-
table (15) as shown in Figure 5 and fasten with the ing steady and light downward pressure. Now push
screw (9). the machine head (4) slowly and steadily to the
It is possible to tilt the machine head (4) a max. 45 to very back until the saw blade (6) has completely cut
the left by loosening the set screw (22). through the work piece.
When the cutting operation is completed, move the
8.2 Precision adjustment of the stop for crosscut machine head (4) back to its upper (home) position
90 (Fig. 1/6/7) and release the ON/OFF button (2).
No stop angle included. Attention! The machine executes an upward stroke
Lower the machine head (4) and secure using the automatically due to the return spring, i.e. do not re-
locking bolt (23). lease the handle (1) after completing the cut; instead
Loosen the set screw (22). allow the machine head to move upwards slowly
Position the angle stop (a) between the saw blade whilst applying light counter pressure.
(6) and the rotary table (14).

8 GB/CY
8.4 Cross cut 90 and turntable 0 - 45 (Fig. 9) Fix the rotary table (14) in the 0 position.
The crosscut saw can be used to make crosscuts of 0 Loosen the set screw (22) and use the handle (1)
-45 to the left and 0 -45 to the right in relation to the to angle the machine head (4) to the left, until the
stop rail. pointer (19) indicates the desired angle measure-
Important. To make 90 crosscuts, the adjustable stop ment on the scale (18).
UDLO D PXVWEH[HGDWWKHLQQHUSRVLWLRQ 5HWLJKWHQWKH[LQJVFUHZ  
Open the set screw (16b) for the adjustable stop rail Cut as described in section 8.3.
and push the adjustable stop rail inwards.
7KHDGMXVWDEOHVWRSUDLO  PXVWEH[HGIDU 8.7 Mitre cut 0- 45 and turntable 0- 45
enough in front of the innermost position that the (Fig. 2/4/13)
distance between the stop rail (16a) and the saw The crosscut saw can be used to make mitre cuts to
blade (6) amounts to a maximum of 8 mm. the left of 0- 45 in relation to the work face and, at
Before making a cut, check that the stop rail (16a) the same time, 0 - 45 to the left or 0 - 45 to the
and the saw blade (6) cannot collide. right in relation to the stop rail (double mitre cut).
Secure the set screw (16b) again. Important. To make miter cuts (inclined saw head),
Loosen set screw (26). WKHDGMXVWDEOHVWRSUDLO D PXVWEH[HGDWWKHRXWHU
Use the handle (11) to adjust the rotary table (14) to position.
the desired angle.
The pointer (12) on the rotary table must match the Open the set screw (16b) for the adjustable stop rail
GHVLUHGDQJOHRQWKHVFDOH  RQWKH[HGVDZWD- (16a) and push the adjustable stop rail outwards.
ble (15). 7KHDGMXVWDEOHVWRSUDLO D PXVWEH[HGIDU
Re-tighten the set screw (26) in order to secure the enough in front of the innermost position that the
rotary table (14). distance between the stop rail (16a) and the saw
Cut as described under section 8.3. blade (6) amounts to a maximum of 8 mm.
Before making a cut, check that the stop rail (16a)
8.5 Precision adjustment of the stop for mitre cut and the saw blade (6) cannot collide.
45 (Fig. 1/10/11) Secure the set screw (16b) again.
No stop angle included. Move the machine head (4) to its upper position.
Lower the machine head (4) and secure using the Release the rotary table (14) by loosening the set
locking bolt (23). screw (26).
Fix the rotary table (14) in the 0 position. Using the handle (11), set the rotary table (14) to the
Loosen the set screw (22) and use the handle (1) to desired angle (refer also to point 8.4 in this regard).
angle the machine head (4) 45 to the left. Re-tighten the set screw (26) in order to secure the
45 - position angle stop (b) between the saw blade rotary table.
(6) and rotary table (14). Undo the locking screw (22) and use the handle (1)
Adjust the adjusting screw (28) until the angle be- to tilt the machine head (4) to the left until it coin-
tween the saw blade (6) and rotary table (14) is pre- cides with the required angle value (in this connec-
cisely 45. tion see also section 8.6).
,WLVQRWQHFHVVDU\WR[WKLVVHWWLQJEHFDXVHLWLV 5HWLJKWHQWKH[LQJVFUHZ  
maintained by the spring pretension. Cut as described under section 8.3.
Subsequently check the position of the angle indi-
cator. If necessary loosen the pointer (19) using a 8.8 Limiting the cutting depth (Fig. 3/14)
Philips screwdriver, set to position 45 on the angle 7KHFXWWLQJGHSWKFDQEHLQQLWHO\DGMXVWHGXVLQJWKH
scale (18) and re-tighten the retaining screw. screw (24). To do this loosen the knurled nut on the
screw (24). Move the stop for the cutting depth limi-
8.6 Mitre cut 0- 45 and turntable 0 (Fig. 1/2/12) tre (25) to the outside. Turn the screw (24) in or out
The crosscut saw can be used to make mitre cuts of to set the required cutting depth. Then re-tighten the
0 - 45 in relation to the work face. knurled nut on the screw (24).
Important. To make miter cuts (inclined saw head), Check the setting by completing a test cut.
WKHDGMXVWDEOHVWRSUDLO D PXVWEH[HGDWWKHRXWHU
position. 8.9 Sawdust bag (Fig. 1)
Open the set screw (16b) for the adjustable stop rail The saw is equipped with a debris bag (17) for saw-
(16a) and push the adjustable stop rail outwards. dust and chips.
7KHDGMXVWDEOHVWRSUDLO D PXVWEH[HGIDU Squeeze together the metal ring on the dust bag and
enough in front of the innermost position that the attach it to the outlet opening in the motor area.
distance between the stop rail (16a) and the saw The debris bag (17) can be emptied by means of a zip-
blade (6) amounts to a maximum of 8 mm. per at the bottom.
Before making a cut, check that the stop rail (16a)
and the saw blade (6) cannot collide. 8.10 Changing the saw blade (Fig. 15/16/17/18)
Secure the set screw (16b) again. Remove the power plug!
Move the machine head (4) to the top position.

GB/CY 9
Important. 9. Transport
Wear safety gloves when changing the saw blade.
Risk of injury! Tighten the set screw (26) in order to lock the rotary
Swing up the machine head (5). table (14)
Undo the screw (e) on the guide bar (37), so that it can Activate the release lever (3), press the machine
move freely and be pivoted downwards. head (4) downwards and secure with the safety pin
Press the release lever (3). Swing up the saw blade (23). The saw is now locked in its bottom position.
guard (6) to the point where the recess in the saw Fix the saws drag function with the locking screw for
EODGHJXDUG  LVDERYHWKHDQJHEROW   drag guide (20) in rear position.
Press the saw shaft lock (4) with one hand. With the &DUU\WKHHTXLSPHQWE\WKH[HGVDZWDEOH  
RWKHUKDQGLQVHUWWKHDOOHQNH\ G LQWKHDQJHEROW   When reassembling the equipment proceed as de-
Hold the Allen key (d) and slowly close the saw blade scribed under section 7.1.
guard until it touches the Allen key.
Firmly press the saw shaft lock (4) and slowly rotate the 10. Maintenance
DQJHEROW  LQFORFNZLVHGLUHFWLRQ7KHVDZVKDIWORFN
(4) engages after no more than one rotation. m Warning! Prior to any adjustment, maintenance or
1RZXVLQJDOLWWOHPRUHIRUFHVODFNHQWKHDQJH service work disconnect the mains power plug!
bolt (31) in the clockwise direction.
7XUQWKHDQJHVFUHZ  ULJKWRXWDQGUHPRYHWKH General maintenance measures
H[WHUQDODQJH   Wipe chips and dust off the machine from time to time us-
7DNH WKH EODGH   RII WKH LQQHU DQJH   DQG SXOO ing a cloth. In order to extend the service life of the tool, oil
out downwards. the rotary parts once monthly. Do not oil the motor.
&DUHIXOO\FOHDQWKHDQJHVFUHZ  RXWHUDQJH   When cleaning the plastic do not use corrosive products.
DQGLQQHUDQJH  
Fit and fasten the new saw blade (7) in reverse order. Brush inspection
Important! The cutting angle of the teeth, in other &KHFNWKHFDUERQEUXVKHVDIWHUWKHUVWRSHUDWLQJ
words the direction of rotation of the saw blade (7) hours with a new machine, or when new brushes have
must coincide with the direction of the arrow on the EHHQWWHG$IWHUFDUU\LQJRXWWKHUVWFKHFNUHSHDWWKH
housing. check every 10 operating hours.
Move the guide bar (37) into position and tighten the If the carbon is worn to a length of 6 mm, or if the spring
screw (e) again. or contact wire are burned or damaged, it is necessary
Before continuing your work make sure that all safety to replace both brushes. If the brushes are found to be
devices are in good working condition. usable following removal, it is possible to reinstall them.
Important! Every time that you change the saw blade
(7), check to see that it spins freely in the table insert 11. Storage
(11) in both perpendicular and 45 angle settings.
Important! The work to change and align the saw Store the device and its accessories in a dark, dry and
blade (7) must be carried out correctly. frost-proof place that is inaccessible to children. The
RSWLPXPVWRUDJHWHPSHUDWXUHLVEHWZHHQDQG&
8.11 Using the laser (Fig. 3/19/20) Store the electrical tool in its original packaging.
To switch on: Move the ON/OFF switch of the laser Cover the electrical tool in order to protect it from dust
(34) to the 1 position. A laser line is projected onto and moisture.
the material you wish to process, providing an exact Store the operating manual with the electrical tool.
guide for the cut.
To switch off: Move the ON/OFF switch of the laser 12. Electrical connection
(34) to the 0 position.
Replacing the battery: Switch off the laser (33). The electrical motor installed is connected and
Remove the battery compartment cover (36). Re- ready for operation. The connection complies with
move the batteries and replace with new batteries the applicable VDE and DIN provisions.
(2 x 1.5 Volt Type LR 03 Micro, AAA) Check that The customers mains connection as well as the
the battery terminals are positioned correctly when extension cable used must also comply with these
inserting new batteries. Close the battery compart- regulations.
ment (35) again. The product meets the requirements of
EN 61000-3-11 and is subject to special connec-
8.12 Adjusting the laser (Fig. 21) tion conditions. This means that use of the product
If the laser (33) ceases to indicate the correct cutting line, at any freely selectable connection point is not al-
you can readjust the laser. To do so, open the screws lowed.
(38) and set the laser by moving sideways to that the Given unfavorable conditions in the power supply the
laser beam strikes the teeth of the saw blade (6). SURGXFWFDQFDXVHWKHYROWDJHWRXFWXDWHWHPSRUDULO\

10 GB/CY
The product is exclusively intended for use at con- not hang on the power network during the inspection.
nection points that have a continuous current-carry- Electrical connection cables must comply with the ap-
ing capacity of at least 100 A per phase. plicable VDE and DIN provisions. Only use connection
As the user, you are required to ensure, in consulta- cables with the marking H05VV-F.
tion with your electric power company if necessary, The printing of the type designation on the connection
that the connection point at which you wish to oper- cable is mandatory.
DWHWKHSURGXFWPHHWVWKHVSHFLHGUHTXLUHPHQWV
AC motor
Important information The mains voltage must be 230 V~
In the event of an overloading the motor will switch Extension cables up to 25 m long must have a
itself off. After a cool-down period (time varies) the mo- cross-section of 1.5 mm2.
tor can be switched back on again. Connections and repairs of electrical equipment
may only be carried out by an electrician.
Damaged electrical connection cable Please provide the following information in the event of
The insulation on electrical connection cables is often any enquiries:
damaged. Type of current for the motor
This may have the following causes: Machine data - type plate
Passage points, where connection cables are Machine data - type plate
passed through windows or doors.
13. Disposal and recycling
Kinks where the connection cable has been improp-
erly fastened or routed. The equipment is supplied in packaging to prevent it
Places where the connection cables have been cut from being damaged in transit. The raw materials in
due to being driven over. this packaging can be reused or recycled. Never place
Insulation damage due to being ripped out of the EDWWHULHVLQ\RXUKRXVHKROGUHIXVHLQUHRULQZDWHU
wall outlet. Batteries should be collected, recycled or disposed of
Cracks due to the insulation ageing. by environment-friendly means. The equipment and
Such damaged electrical connection cables must not be its accessories are made of various types of material,
used and are life-threatening due to the insulation damage. such as metal and plastic. Defective components must
Check the electrical connection cables for damage be disposed of as special waste. Ask your dealer or
regularly. Make sure that the connection cable does your local council.

14. Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy


Motor does not work Motor, cable or plug defective, fuses burnt Arrange for inspection of the machine by a
specialist. Never repair the motor yourself. Danger!
Check fuses and replace as necessary

The motor starts up Voltage too low, coils damaged, capacitor Contact the utility provider to check the voltage.
slowly and does not burnt Arrange for inspection of the motor by a specialist.
reach operating speed. Arrange for replacement of the capacitor by a
specialist
Motor makes excessive Coils damaged, motor defective Arrange for inspection of the motor by a specialist
noise
The motor does not Circuits in the network are overloaded (lamps, Do not use any other equipment or motors on the
reach its full power. other motors, etc.) same circuit
Motor overheats easily. 2YHUORDGLQJRIWKHPRWRULQVXIFLHQWFRROLQJ Avoid overloading the motor while cutting, remove
of the motor dust from the motor in order to ensure optimal
cooling of the motor
Reduced cutting power Saw blade too small (ground too much) Readjust end stop of the saw unit
when sawing

Saw cut is rough or Saw blade dull, tooth shape not appropriate for Resharpen saw blade and/or use suitable saw blade
wavy the material thickness
Workpiece pulls away Excessive cutting pressure and/or saw blade Insert suitable saw blade
and/or splinters not suitable for use

GB/CY 11
:DUUDQW\FHUWLFDWH

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your
device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you
would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the
following terms under which guarantee claims can be made:
These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge
you for this guarantee.
2XU JXDUDQWHH RQO\ FRYHUV SUREOHPV FDXVHG E\ PDWHULDO RU PDQXIDFWXULQJ GHIHFWV DQG LW LV UHVWULFWHG WR WKH UHFWLFDWLRQ RI
these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade
or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial
applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport
damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), mis-
use or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with
the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or
H[WHUQDOLQXHQFHV HJGDPDJHFDXVHGE\WKHGHYLFHEHLQJGURSSHG DQGQRUPDOZHDUUHVXOWLQJIURPSURSHURSHUDWLRQRIWKH
device.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be
submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be
accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs
DUHFDUULHGRXWRUSDUWVDUHUHSODFHG,QVXFKFDVHVWKHZRUNSHUIRUPHGRUSDUWVWWHGZLOOQRWUHVXOWLQDQH[WHQVLRQRIWKH
JXDUDQWHHSHULRGDQGQRQHZJXDUDQWHHZLOOEHFRPHDFWLYHIRUWKHZRUNSHUIRUPHGRUSDUWVWWHG7KLVDOVRDSSOLHVZKHQDQ
on-site service is used.
In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please
enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in
a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail
as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you,
or we will send you a new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guar-
antee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

12 GB/CY
 

1. 15
2.  15
3.  15
4.  16
5.  16
6.  20
7.  21
8.  21
9. 23
10. 23
11. 24
12.  24
13.  24

14.  25
15. 26
16.  68

GR/CY 13



GR CY


GR CY 

GR CY 

GR CY 


GR CY


GR CY 

GR CY ,,

14 GR/CY
        -
-
 
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH   1-21)
Gnzburger Strae 69
D-89335 Ichenhausen 1.
2. 
 3. 
- 4. 
 5. 
6.
 7. 
       8. 
- 9.     
 
 10. 
 11.
 12.
- 13.
 14. 
    15. 
 16. 
 16a. 
- 16b. 
       17. 
9'(',19'( 18.
19.
 20. 
 21.
        - 22. 
 23. R
       - 24. 
         25. 
       26. 
 27.  
     - 28.  
         29. 
 30. 
      31. 
- 32. 
 33.
      - 34.     -
       
 35. 
 36. 
       37. 
       -
- D  
         E  
        F 
       - G PP
 H PP

 

- 
- 
 
       -  
 

GR/CY 15
  -
- 
 
- 
 


- 
 
 
 

 

 -
[  
[- 
 
  
 G
PP H -
9$$$ 
 -
 -




 1 
 
 
 2 
- 
 
 
 
 
 
- 
 3 
 -
 
 
 4 
 
 
 1
 5 1
 -
- 
 
 6 
 -
 
 7 
 
- 
 
 
 
 

16 GR/CY
 15 
 
8  
- 
 
 -
 
 
9  16 -

 
 
10  17 
- -
 
 18 
 
 
 
11  
 
 
- 19 
 
 
12  -
 
- 20 
-
 
 
 
  
 - 
 -
 
 
 
 
13  -
- 
 
 -
 -
 -
 
14  
 
 -
 
 -
 
 21 
 
 
 22 
 
 
- 


GR/CY 17
23 - 
 
 
 
- 
-
 3 

 
1  
- 
 
 
 
 
- 
(1 -
 
 -
- -
 
- 
 
 
 
 
 
 
 
- 
 
 
 -
 
- 
 
 
- 
   
 
 
 
 +66  

2  
- 
 
- a) 
 
 
 b) 
- "
- c) 
 
 
- 
 
d) 

 
 

18 GR/CY
e)  
- 
 
 



- 0

-

 
 -
 
 
 

 -
 -

1 - 
 

2 - 
 
 
 
 
3  -
 
4  -
 
 -
 
5 - 

6  

7  1 
   
 
 2 
8 - 3 
 4 
9  5      
       -
- 
 
 6 
10  
 
 7 
11 - 8 -
 
 9 
 10 
12  11 
 12 
 13 


GR/CY 19
14  -
 
- 

       
15  PPPP
 -
      
-
- 

 -
16         
 /pA 99.6 dB(A)

.pA 3 dB
17 
 /WA 112.6 dB(A)
 . WA 3 dB
-
 
 
 

18  
-        -
     -
       -
 

 
 220 - 240 V ~ 50Hz -

1200 Watt 
-
S6 25%* 1500W

Q0 5000 min-1 -
 
 210 x 30 x 2,6 mm 
24 -
 -45 / 0/ +45 

 0 bis 45 nach links

 340 x 58 mm       -
 240 x 58 mm       
[       
240 x 32 mm 
 
II -
-
ca. 17 kg

 2 -
0 650 nm 
< 1 mW 
-

2 x 1,5 V Micro (AAA) 



6 
- 
 -
- 
 

20 GR/CY
 -

 
-   
   
   -
- 

 
-  
 PP-
 -
   -
- 
 

 PP
   -
   
  D 

  E -

  
    D -
  - 
  D 
     PP
     -
    D -
   
    E 
     -
 
-   
    
(3).  
   
  -    
  -   
   -
  D  
-   -
       
 -
(9).   
   
  -     
   
  
 
    
   
  -   -
   
     
 D - -
       
  
    


GR/CY 21

  
  
- 
   -
- 
  D 
     -
  - 
  E -

 
   D -
 
  D 
   PP
 D  -
  D -
 E -   
  E 
   -
 D - 
   
 D  
  PP   
-   
 D -     
     
 E    
   
  - 8.3.
    
 
    
   
  - 
   
 
  
  D 
    -
 
  -  E -
   
   
  D -
   
    D 
     PP
 E  -
      D -
     
      E 
   
-   -
   
   
      
  
  -   -
 
  

22 GR/CY
     
   
   
     
 
8.3. 
  
   H 
- 
   
   
  -   -
 
     
   -
   

   


 -
     
-
 
 
 -
  -   
   

    
  [9ROW5/50LFUR
 $$$ -
 
   

    )LJ
   
 H    
   
 
  
  
  
-

  
(29).   -
 G    
     
 G -   -
   
 
   
  -   
 
   -
-   
   -
   
  
  - 
  
   m 
   
(32).

GR/CY 23
 
 
 -
   
 

 

 
 
 -
 
 

- -
PP- 
 -
 
- 
 
-
 

- -
 
 
& -
 9'(',1
 -
 +51
- 
 

12.  
9a
    - P
        - 
      9'( 
',1 -
      
 -
 

(1 
- 
-
 -
-
-
 
 -
 -
D  
= =PD[   
E          -
$ 
 -
 
       
      -
D E  

24 GR/CY
14. 


  



  
  
 

  

  
   
 
  
  
 
   
 

  


 
  
 

GR/CY 25
15.



-






              



 
 -
 
  

                  
                

-



-



               




GEORGE C SOLOMONIDES & SON LTD
PO.BOX 56236 / 169, LEONTIOS A
3305 LIMASSOL/CYPRUS


+800 4003 4003
(0,00 /Min.)

HPDLO *5 
lidl.service.GR@scheppach.com

26 GR/CY
: 

1. 29
2.  29
3.  29
4.  30
5.  30
6.  34
7.  34
8.  35
9. 37
10. 37
11. 37
12.  38
13.  38
14.  39
15.  40
16.  68

BG 27


-
BG


BG 

BG 

BG 

BG 

BG 

BG ,,

28 BG
 

 
scheppach 
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Gnzburger Strae 69  
',FKHQKDXVHQ
1.
 2. 
- 3. 
 4. 
5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12.
 13.
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 16b. 
 17. 
9'(',19'( 18.
19.
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27.  
 28.  
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33.
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 

 D  
 E  
 F 
 G PP
 e) , 3 mm


 

 
 
 
  
  

BG 29
 
 
  
 
 


 
 
 
 


[  
[  
  
 G 
PP H 
[9$$$ 
[
 

 


 
 
 

 
 1 
 
 
 2 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 3 
 
  
  
 4 
 
 
 
 
 5 
 
 
 
 
 6 
 
 

30 BG
7  
 15 
 
 
 
 
 
 
 
8  16 
 
 
 
 17 
 
9  
 18 

 
10  
 
 
 19 
 
 
 
11  
 20 
 
 
 
12  
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
13  
 
 
 
 
 
14  
 
 
 
 
 21 
 
 
 22 
 
 
 

BG 31
23  
 
 
 
 
 

 3 


 
 
1  
 
 
 
 
 
(1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 a) 
+66  

2  b) 
 
 c) 
 
 
 
 
 d) 
  
  
 e) 
 

32 BG
 
 
 



 0



 
 
 
 
 

 
 

1  
 
2  
 
 
 
 
3  
 
4  
 
 
5  

6  
 

7  1 
 
   
 
8  2 
 3 
9  
 4 
 5 
 
 
 
10  6 
 
 7 
11  8 
 
 9 
 10 
 11 
12  12 
 13 
 
14 



BG 33
 PP
 PP
15  
 

 

 (1
 /pA 99.6 dB(A)
16 
.pA 3 dB

 /WA 112.6 dB(A)
 .WA 3 dB
17  
 
 

 
 
 
 
18  
 
 

6.        

      
220 - 240 V ~ 50Hz
     
1200 Watt     
 S6 25%* 1500W 

Q0 5000 min-1
      
      
210 x 30 x 2,6 mm


 24      
 -45 / 0/ +45      
 0 bis 45 nach links        
 
340 x 58 mm 
90
 
240 x 58 mm
45 
 
[  240 x 32 mm 

 II        
ca. 17 kg 
      
 2
     

650 nm 

 < 1 mW


2 x 1,5 V Micro (AAA)


6 
   
 
 
 
 
 

34 BG
 
 
 PP
   
   
  D 
 
 

  E 


 D 
   D 
    D 
   
      D 
     PP
   
   D   
  E 
     
     
   
    
   
    
   
       
   
6WDU D    
     
 
    
     
       
 
  
   
   
K-   
. 
    
     
   
 D    
   
     
     
 
   
 
 

  
    
 

 
  D 
PP 
 
    E 

BG 35
 D      
 D    
 D      
   
 D  
  PP
 
D    
 E  
   
   
       
    D 
     
   
    E 
    D 
  D 
 D 
 
   D 
K-   PP
. 
   D   
    E 
     
     
     
 E    
        
     
       
 
   
     
  
 8.6).
    
   


 
   
 
   
 D    
   
   
 E    
 D  
 D 
 D   
   
 D  
  PP 
 
D      
 E  
  
   
   

36 BG
   

  
     
 H  
    
 
     
  
   
  
 G    
     
   
G    
   
 
 
      
 
     
 
  
  
   
    
 m 
   
    
   
 
 
   
 
   
 H  
 
 
 
   
 
   PP
 
   

  

 
  
 
 
 
 &
   
0. 
   
 
  
[5 
/50LFUR$$$ 


BG 37
 
9'(',1
 
 H 07 RN.
9'( 
',1 

 
9a
  P
(1 
 
 
 
 
 
 

 
D 
=         -
=max   
E  -
$ 
       
       
       
         
      
D E      
    
 

 
 
























38 BG
14. 


  
  


  
  
 
 

  

  
   

  
  


  
  

  


  
  
 

BG 39
15. 







1. 

2. 
-
              -
               
             
-
                
 
 -
 
   -


3. -
-



4. 
             
              



-


:
+800 4003 4003
(0,00 EUR/Min.)

 %* 
lidl.service.BG@scheppach.com

 (BG):
TASHEV-GALVING LTD
68 Kliment Ohridski Blvd.
6RD%XOJDULD

40 BG
Cuprins: Pagina:

1. Introducere 43
2. Descrierea aparatului 43
3. Pachetul de livrare 43
4. 8WLOL]DUHDFRQIRUPFXGHVWLQDLD 44
5. ,QGLFDLLLPSRUWDQWH 44
6. Date tehnice 47
7. QDLQWHGHSXQHUHDvQIXQFLXQH 48
8. 6WUXFWXUDLRSHUDUHD 48
9. Transportul 50
10. QWUHLQHUHDFXUHQW 51
11. Depozitarea 51
12. %UDQDPHQWXOHOHFWULF 51
13. (OLPLQDUHDFDGHHXLUHFLFODUHD 51
14. Remedierea avariilor 52
15. &HUWLFDWGHJDUDQLH 53
16. 'HFODUDLDGHFRQIRUPLWDWH 68

RO 41
Explicitarea simbolurilor de pe aparat

QDLQWHGHSXQHUHDvQIXQFLXQHFLWLLLLQHLFRQWGHPDQXDOXOGHXWLOL]DUHLGHLQGLFDLLOHGH
RO
securitate!

RO 3XUWDLRFKHODULGHSURWHFLH

RO 3XUWDLFWLDQWLDFXVWLFH

RO 'DFVHSURGXFHSUDISXUWDLPDVFGHSURWHFLH

RO $WHQLH3HULFROGHYWPDUH1XLQWHUYHQLLGDFSkQ]DGHIHUVWUXHVWHvQIXQFLXQH

RO $WHQLH5DGLDLHODVHU

RO &ODVDGHSURWHFLH,,

42 RO
1. Introducere 'HVFULHUHDDSDUDWXOXL J

352'8&725 1. 0kQHU
scheppach 2. Comutator de pornire/oprire
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. 3kUJKLHGHGH]DVLJXUDUH
Gnzburger Strae 69 4. &DSPDLQ
D-89335 Ichenhausen 5. $SUWRDUHPRELOSkQ]GHIHUVWUX
6. 3kQ]GHIHUVWUX
STIMATE CLIENT, 7. 'LVSR]LWLYGHVWUkQJHUH
9GRULPVDYHLPXOWHVDWLVIDFLLLPXOWVXFFHVvQOXFUXO 8. 6XSRUWSHQWUXSLHV
FXQRXOGXPQHDYRDVWUDSDUDW 9. XUXEGHEORFDUHSHQWUXVXSRUWXOSLHVHL
10. $GDRVGHPDV
AVERTIZARE: 11. 0kQHU
&RQVWUXFWRUXODFHVWHLPDLQLQXUVSXQGHLQFRQIRUPLWDWH 12. Ac indicator
FXOHJHDUVSXQGHULLSURGXFDWRUXOXLSHQWUXSURGXVHOHVD- 13. 6FDO
le in vigoare, pentru pagubele la acest aparat, rezultate 14. 0DVURWDWLY
prin: 15. 0DVIHUVWUX[
)RORVLUHDQHFRUHVSXQ]WRDUH 16. LQRSULWRDUH
1HUHVSHFWDUHDLQVWUXFLXQLORUGHIRORVLUH 16a. LQRSULWRDUHPRELO
5HSDUDLL SULQ WHU]H SHUVRDQH QHDXWRUL]DWH VDX QH- 16b. XUXEGHEORFDUH
specializate, 17. 6DFGHFROHFWDUHDFKLL
,QWURGXFHUHDLvQORFXLUHDGHSLHVHQHRULJLQDOH 18. 6FDO
)RORVLUHDSHQWUXDOWGHVWLQDLH 19. Ac indicator
Caderea instalatiei electrice prin nerespectarea regle- 20. XUXEGHEORFDUHSHQWUXJKLGDMXOGHWUDFLXQH
PHQWDULORUHOHFWULFHL9'(',19'( 21. *KLGDMGHWUDFLXQH
22. XUXEGHEORFDUH
23. %ROGHVLJXUDQ
12,95(&20$1'0 24. XUXESHQWUXOLPLWDUHDDGkQFLPLLGHWLHUH
&LWLL vQDLQWH GH PRQWDM L OXDUHD vQ H[SORDWDUH vQWUHJXO 25. 2SULWRUSHQWUXOLPLWDUHDDGkQFLPLLGHWLHUH
WH[WGHLQVWUXFLXQL 26. XUXEGHEORFDUHSHQWUXPDVDURWDWLY
$FHVWH LQVWUXFLXQL Y XXUHD] FXQRDWHUHD PDLQLL 27. XUXEGHDMXVWDUH 
GXPQHDYRDVWULIRORVLUHDHLFRUHVSXQ]WRDUH 28. XUXEGHDMXVWDUH 
,QVWUXFLXQLOHGHIRORVLUHFRQLQQRWLHLPSRUWDQWHFXPVD 29. XUXEFXDQ
IRORVLLPDLQDvQFRQGLLLGHVLJXUDSURIHVLRQDOVLHFR- 30. )ODQH[WHULRDU
QRPLFFXPVHYLWDLUHSDUDLLOHVUHGXFHLWLPSLLPRUL 31. %ORFDWRUD[IHUVWUX
VDSUHOXQJLLGXUDWDGHYLDDDPDLQLLVLFXPVHYLWDL 32. )ODQLQWHULRDU
pericolele. 33. Laser
,QSOXVODPVXULOHGHVLJXUDQGLQDFHVWHLQVWUXFLXQL 34. Comutator de pornire/oprire laser
WUHEXLH QHDSUDW SHQWUX IRORVLUHD PDLQLL VD UHVSHFWDL 35. Compartiment baterie
UHJOHPHQWULOHULLGXPQHDYRDVWU 36. Capac compartiment baterie
3VWUDL DFHVWH LQVWUXFLXQL vQWUR IROLH GH SODVWLF IHULWH 37. Etrier de ghidare
GHPXUGULHVLXPH]HDOODPDVLQDGXPQHDYRDVWU(OH
WUHEXLHFLWLWHFXDWHQLHLUHVSHFWDWHvQDLQWHGHvQFHSH- D &RODURSULWRU QXHVWHFRQLQXWvQSDFKHWXOGHOLYUDUH
UHDOXFUXOXLGHHFDWUHSHUVRDQFHGHVHUYHWHPDLQD E &RODURSULWRU QXHVWHFRQLQXWvQSDFKHWXOGHOLYUDUH
/D PDVLQ WUHEXLH V OXFUH]H QXPDL SHUVRDQH FDUH SRW c) Arc
GHPRQVWUD F WLX V IRORVHDVF PDLQD L FXQRVF SH- d) Cheie Inbus, 6 mm
ULFROHOHFDUHSRWDSUHDvQWLPSXOH[SORDWULL'XUDWDGH e) Cheie Inbus, 3 mm
IRORVLUHDPDLQLLWUHEXLHVHUHVSHFWDW
3H OvQJ PVXULOH GH VLJXUDQ FDUH UH]XOW GLQ DFHVWH
LQVWUXFLXQLFkWLPVXULOHGHVLJXUDQDOHULLGXPQHD- 3. Pachetul de livrare
YRDVWUWUHEXLHVUHVSHFWDLLUHJXOLOHWHKQLFHJHQHUDOH
DOHPDLQLORUGHSUHOXFUDUHDOHPQXOXL 'HVFKLGHLDPEDODMXOLVFRDWHLFXSUHFDXLHDSD-
ratul.
QOWXUDLPDWHULDOXOGHDPEDODWSUHFXPLVLJXUDQHOH
GHDPEDODUHLGHWUDQVSRUW GDFH[LVW 
9HULFDLGDFSDFKHWXOGHOLYUDUHHVWHFRPSOHW
9HULFDLGDFDSDUDWXOLDFFHVRULLOHSUH]LQWGHWHUL-
RUULGHODWUDQVSRUW
'DFHVWHSRVLELOSVWUDLDPEDODMXOSkQODH[SLUD-
UHDSHULRDGHLGHJDUDQLH

RO 43
$7(1,( Aruncarea prin centrifugare a componentelor din
$SDUDWXOLPDWHULDOHOHGHDPEDODWQXVXQWMXFULL FDUEXUPHWDOLFGHIHFWXRDVHDOHSkQ]HLGHIHUV-
SHQWUXFRSLL&RSLLLQXDXYRLHVVHMRDFHFX WUX
SXQJLOHGLQSODVWLFIROLLOHLSLHVHOHPLFL([LVW 9WPDUHDDX]XOXLvQFD]GHQHXWLOL]DUHDFWLORU
SHULFROGHvQJKLLUHLGHDV[LHUH antiacustice necesare.
(PLVLLGHSUDIGHOHPQYWPWRDUHSHQWUXVQWDWH
)HUVWUXMRDJUSHQWUXUHWH]DUHLSHQWUXvPELQUL vQFD]GHXWLOL]DUHvQvQFSHULvQFKLVH
GHFRO
['LVSR]LWLYGHVWUkQJHUH  9UXJPVDYHLvQYHGHUHFDSDUDWHOHQRDVWUHQX
[6XSRUWXULSHQWUXSLHV  DXIRVWFRQVWUXLWHDYkQGFDGHVWLQDLHXWLOL]DUHDSURIH-
6DFGHFROHFWDUHDFKLL  VLRQDOVDXLQGXVWULDO1XSUHOXPJDUDQLDGDFDSD-
Cheie Inbus (d) ratul este utilizat n regim profesional sau industrial,
Cheie Inbus 3 mm (e) SUHFXPLODDFWLYLWLODIHOGHVROLFLWDQWH
2 x 1,5 V AAA Bateriile
2 x 3HULHGHFUEXQH
Manual de exploatare ,QGLFDLLLPSRUWDQWH

$WHQLHLa folosirea sculelor electrice, se vor res-


4. Bestimmungsgeme Verwendung SHFWDXUPWRDUHOHPVXULSULQFLSDOHGHVLJXUDQL
SURWHFLHvPSRWULYDHOHFWURFXWULLYWPULLFRUSRUDOH
)HUVWUXOMRDJUSHQWUXUHWH]DUHLSHQWUXvPELQULGH LLQFHQGLXOXL&LWLLWRDWHDFHVWHLQGLFDLLvQDLQWHGHXWL-
FROVHUYHWHODUHWH]DUHDOHPQXOXLPDWHULDOHORUSODVWL- OL]DUHDDFHVWHLXQHOWHHOHFWULFHLSVWUDLLQGLFDLLOHGH
FHLFRUHVSXQ]WRUGLPHQVLXQLLPDLQLL)HUVWUXOQX VHFXULWDWHvQVLJXUDQ
HVWHDGHFYDWSHQWUXWLHUHDOHPQXOXLGHIRF
Avertizare!1XXWLOL]DLDSDUDWXOSHQWUXWLHUHDDOWRU /XFUXOvQVLJXUDQ
PDWHULDOHGHFkWFHOHGHVFULVHvQPDQXDOXOGHXWLOL]DUH 1 0HQLQHLvQRUGLQH]RQDGXPQHDYRDVWUGHOXFUX
Avertizare!3kQ]DGHIHUVWUXGLQSDFKHWXOGHOLYUDUH Dezordinea n zona de lucru poate duce la acci-
HVWHGHVWLQDWH[FOXVLYWLHULLGHOHPQ1XRXWLOL]DL dente.
SHQWUXWLHUHDGHSODVWLF 2 /XDLvQFRQVLGHUDUHLQXHQHOHPHGLXOXL
0DLQDWUHEXLHXWLOL]DWQXPDLFRQIRUPGHVWLQDLHL 1XH[SXQHLVFXOHOHHOHFWULFHODSORDLH
2ULFHDOWXWLOL]DUHHVWHFRQVLGHUDWQHFRQIRUPFX 1XXWLOL]DLVFXOHOHHOHFWULFHvQPHGLLXPHGHVDX
GHVWLQDLD3HQWUXSDJXEHOHLYWPULOHGHRULFHIHO ude.
UH]XOWDWHvQXUPDXWLOL]ULLQHFRQIRUPHFXGHVWLQDLD $VLJXUDLRLOXPLQDUHFRUHVSXQ]WRDUHD]RQHLGH
UVSXQGHXWLOL]DWRUXORSHUDWRUXOLQXSURGXFWRUXO lucru.
6HYRUXWLOL]DQXPDLSkQ]HGHIHUVWUXDGHFYDWHSHQ- 1XXWLOL]DLVFXOHOHHOHFWULFHDFRORXQGHH[LVW
WUXPDLQ(VWHLQWHU]LVXWLOL]DUHDGHGLVFXULGHWLHUH pericol de incendiu sau de explozie.
de tot felul. 3 3URWHMDLYvPSRWULYDHOHFWURFXWULL
'LQXWLOL]DUHDFRQIRUPFXGHVWLQDLDIDFHSDUWHLUHV- (YLWDLFRQWDFWXOFRUSXOXLFXFRPSRQHQWHOHOHJDWH
SHFWDUHDLQGLFDLLORUGHVHFXULWDWHSUHFXPLDPDQXD- ODSPkQW GHH[HYLUDGLDWRDUHFXSWRDUHHOHF-
OXOXLGHPRQWDMLDLQGLFDLLORUGHRSHUDUHGLQPDQXDOXO WULFHDSDUDWHGHUFLUH 
de utilizare. 4 LQHLDOWHSHUVRDQHODGLVWDQ
3HUVRDQHOHFDUHRSHUHD]LvQWUHLQPDLQDWUHEXLH 1XSHUPLWHLDOWRUSHUVRDQHvQVSHFLDOFRSLLORUV
VHIDPLOLDUL]DLFXDFHDVWDLLQIRUPDLFXSULYLUHOD DWLQJVFXODHOHFWULFVDXFDEOXOLQHLDFHVWHSHU-
pericolele posibile. VRDQHODGLVWDQGH]RQDGXPQHDYRDVWUGHOXFUX
6XSOLPHQWDUWUHEXLHUHVSHFWDWHVWULFWSUHVFULSLLOHGH 5 'HSR]LWDLvQVLJXUDQVFXOHOHHOHFWULFHQHXWLOL]DWH
prevenire a accidentelor n vigoare. 6FXOHOHHOHFWULFHQHIRORVLWHWUHEXLHVHGHSR]L-
LQHLFRQWGHFHOHODOWHUHJXODPHQWHJHQHUDOHGLQGR- WDWHvQWUXQORFXVFDWODvQOLPHVDXvQWUXQORF
PHQLXOGHPHGLFLQDPXQFLLLWHKQLFDVHFXULWLL nchis, n afara zonei de acces a copiilor.
0RGLFULOHODPDLQH[FOXGFRPSOHWRULFHUVSXQ- 6 1XVXSUDVROLFLWDLVFXODHOHFWULF
GHUHDSURGXFWRUXOXLSHQWUXSUHMXGLFLLOHUH]XOWDWHGLQ 9HLOXFUDPDLELQHLPDLVLJXUvQGRPHQLXOGH
VLWXDLLOHUHVSHFWLYH putere indicat.
QSRGDXWLOL]ULLFRQIRUPHFXGHVWLQDLDQXSRWH[- 7 )RORVLLVFXODHOHFWULFFRUHFW
FOXLFRPSOHWDQXPLLIDFWRULGHULVFXULQHFODVLFDWH 1XXWLOL]DLVFXOHHOHFWULFHFXUDQGDPHQWVF]XW
&RQGLLRQDWGHFRQVWUXFLDLGHVWUXFWXUDPDLQLLSRW SHQWUXOXFUULGLFLOH
DSUHDXUPWRDUHOHVLWXDLL 1XXWLOL]DLVFXODHOHFWULFvQDOWHVFRSXULGHFkW
$WLQJHUHDSkQ]HLGHIHUVWUXvQ]RQDQHDFRSHULWD FHOHSHQWUXFDUHDIRVWSUHY]XW1XXWLOL]DL
IHUVWUXOXL GHH[HPSOXXQIHUVWUXFLUFXODUPDQXDOSHQWUX
,QWHUYHQLDvQSkQ]DGHIHUVWUXvQIXQFLXQH YW- WLHUHDFUHQJLORUVDXEXFLORUGHOHPQ
PDUHSULQWLHUH  1XXWLOL]DLVFXODHOHFWULFSHQWUXWLHUHDOHPQXOXL
5HFXOGHSHSLHVHLSULDOHSLHVHL de foc.
5XSHUHDSkQ]HLGHIHUVWUX

44 RO
8 3XUWDLvPEUFPLQWHDGHFYDW 16 1XOVDLFKHLGHVFXOHvQDSDUDW
1XSXUWDLvPEUFPLQWHODUJVDXELMXWHULLDFHV- QDLQWHGHFRQHFWDUHYHULFDLGDFFKHLOHL
WHDSRWSULQVHGHFRPSRQHQWHOHPRELOH XQHOWHOHGHUHJODMDXIRVWvQOWXUDWH
/DHIHFWXDUHDOXFUULORUvQDHUOLEHUVHUHFRPDQ- 17 (YLWDLSRUQLUHDLQYROXQWDU
GDVHSXUWDvQFOPLQWHDQWLGHUDSDQW $VLJXUDLYFODLQWURGXFHUHDHLvQSUL]
'DFDYHLSUOXQJSXUWDLRSODVSHQWUXSU comutatorul este deconectat.
9 )RORVLLHFKLSDPHQWXOGHSURWHFLH 18 3HQWUXVSDLLOHH[WHULRDUHXWLOL]DLFDEOXULSUHOXQJL-
3XUWDLRFKHODULGHSURWHFLH toare
3XUWDLRPDVFUHVSLUDWRULHODHIHFWXDUHDOXFUUL- QDHUOLEHUXWLOL]DLQXPDLFDEOXOSUHOXQJLWRUDYL-
ORUFDUHJHQHUHD]SUDI ]DWvQDFHVWVFRSLPDUFDWFRUHVSXQ]WRU
10 5DFRUGDLGLVSR]LWLYXOGHDVSLUDUHDSUDIXOXLGDF 8WLOL]DLWDPEXUXOGHFDEOXQXPDLvQVWDUHGHUX-
SUHOXFUDLOHPQPDWHULDOHDVHPQWRDUHOHPQXOXL ODW
'DFH[LVWUDFRUGXULSHQWUXDVSLUDUHDSUDIXOXL 19 )LLvQWRWGHDXQDDWHQW
LSHQWUXLQVWDODLDGHFDSWDUHFRQYLQJHLYF &RQFHQWUDLYODHFDUHRSHUDLXQHHIHFWXDW
VXQWFRQHFWDWHLXWLOL]DWHFRUHFW 3URFHGDLvQPRGUDLRQDODWXQFLFkQGOXFUDL1X
3UHOXFUDUHDOHPQXOXLPDWHULDOHORUDVHPQWRD- XWLOL]DLVFXODHOHFWULFFkQGQXVXQWHLFRQFHQ-
UHOHPQXOXLLPDWHULDOHORUSODVWLFHvQvQFSHUL trat.
vQFKLVHHVWHSHUPLVQXPDLFXRLQVWDODLHGH 20 9HULFDLGDFVFXODHOHFWULFSUH]LQWHYHQWXDOH
DVSLUDUHDGHFYDW GHWHULRUUL
11 1XXWLOL]DLFDEOXOvQDOWHVFRSXULGHFkWFHOHSHQWUX nainte de utilizarea n continuare a sculei elec-
FDUHDIRVWSUHY]XW WULFHYHULFDLULJXURVIXQFLRQDUHDLPSHFDELOL
1XXWLOL]DLFDEOXOSHQWUXWUDJHUHDHLGLQSUL] FRQIRUPFXGHVWLQDLDDGLVSR]LWLYHORUGHSURWHF-
3URWHMDLFDEOXOvPSRWULYDFOGXULLXOHLXOXLL LHVDXDFRPSRQHQWHORUXRUGHWHULRUDWH
PXFKLLORUDVFXLWH 9HULFDLGDFSLHVHOHPRELOHIXQFLRQHD]LP-
12 $VLJXUDLSLHVD SHFDELOQXVHEORFKHD]VDXGDFH[LVWSLHVH
)RORVLLGLVSR]LWLYHGHWHQVLRQDUHVDXRPHQJKL- GHWHULRUDWH7RDWHSLHVHOHWUHEXLHVHPRQWDWH
QSHQWUXLPRELOL]DUHDSLHVHL$VWIHOSLHVDHVWH FRUHFWLVvQGHSOLQHDVFWRDWHFRQGLLLOHSHQWUXD
[DWPDLELQHGHFkWvQPkQDGXPQHDYRDVWUL DVLJXUDIXQFLRQDUHDLPSHFDELODVFXOHLHOHFWULFH
SHUPLWHRSHUDUHDPDLQLLFXDPEHOHPkLQL &DORWDGHSURWHFLHPRELOQXDUHYRLHVH
n cazul pieselor lungi este necesar un suport EORFDWvQVWDUHGHVFKLV
VXSOLPHQWDU PDVVWDWLYHWF SHQWUXDHYLWD 'LVSR]LWLYHOHGHSURWHFLHLSLHVHOHGHWHULRUDWH
UVWXUQDUHDPDLQLL WUHEXLHVHUHSDUDWHVDXvQORFXLWHFRUHVSXQ]-
$SVDLvQWRWGHDXQDIHUPSLHVDVSUHSODFDGH WRUvQWUXQDWHOLHUGHVSHFLDOLWDWHDXWRUL]DWGDFvQ
OXFUXLRSULWRUSHQWUXDvPSLHGLFDPLFDUHD manualul de utilizare nu este indicat altceva.
UHVSHFWLYUVXFLUHDSLHVHL &RPXWDWRDUHGHIHFWHWUHEXLHVHvQORFXLWH
13 (YLWDLRSR]LLHDQRUPDODFRUSXOXL vQWUXQDWHOLHUVHUYLFHSHQWUXFOLHQL
$VLJXUDLYRSR]LLHVWDELOLPHQLQHLYvQ 1XXWLOL]DLFRQGXFWRULGHUDFRUGGHIHFWXRLVDX
SHUPDQHQHFKLOLEUXO GHWHULRUDL
(YLWDLSR]LLLOHGH]DYDQWDMRDVHDOHPkLQLORUOD 1XXWLOL]DLVFXOHHOHFWULFHDOFURUFRPXWDWRUQX
FDUHRDOXQHFDUHEUXVFSRDWHGXFHODDWLQJHUHD SHUPLWHSRUQLUHDLRSULUHD
SkQ]HLGHIHUVWUXFXXQDVDXDPEHOHPkLQL 21 $7(1,(
14 QJULMLLDWHQWVFXOHOHGXPQHDYRDVWU QFD]XOWLHWXULORUSHQWUXvPELQULGXEOHGHFRO
3VWUDLVFXOHOHGHWLHUHDVFXLWHLFXUDWHSHQ- VHLPSXQHRSUHFDXLHPULW
WUXDSXWHDOXFUDPDLELQHLPDLVLJXU 22 $7(1,(
5HVSHFWDLLQGLFDLLOHUHIHULWRDUHODOXEULHUHLOD 8WLOL]DUHDDOWRUXQHOWHGHOXFUXLDOWRUDFFHVRULL
schimbarea sculei. SRDWHFRQVWLWXLSHULFROGHYWPDUHSHQWUXGXP-
9HULFDLSHULRGLFFRQGXFWRUXOGHUDFRUGDOVFXOHL QHDYRDVWU
HOHFWULFHLVROLFLWDLvQORFXLUHDDFHVWXLDGHFWUH 23 QFUHGLQDLUHSDUDUHDVFXOHLHOHFWULFHXQXLVSHFLD-
XQVSHFLDOLVWDXWRUL]DWGDFDVXIHULWGHWHULRUUL list electrician
&RQWURODLUHJXODWFDEOXULOHSUHOXQJLWRDUHLvQOR- $FHDVWVFXOHOHFWULFHVWHFRQIRUPFXGLVSR-
FXLLOHFkQGVXQWGHWHULRUDWH ]LLLOHGHVHFXULWDWHDDWHvQYLJRDUH5HSDUDLLOH
3VWUDLPkQHUHOHXVFDWHFXUDWHIUXUPHGH SRWHIHFWXDWHQXPDLGHFWUHXQVSHFLDOLVWHOHF-
XOHLLXQVRDUH trician, folosindu-se piese de schimb originale; n
15 7UDJHLDGLQSUL] FD]FRQWUDUXWLOL]DWRUXOULVFVVHDFFLGHQWH]H
1XvQOWXUDLQLFLRGDWIUDJPHQWHOHOLEHUHDFKL-
LOHVDXEXFLOHGHOHPQvQHSHQLWHGDFSkQ]D ,1',&$,,'(6(&85,7$7(683/,0(17$5(
GHIHUVWUXHVWHvQIXQFLXQH 1 0VXULGHVHFXULWDWH
n caz de nefolosire a sculei electrice, nainte de $YHUWL]DUH1XXWLOL]DLSkQ]HGHIHUVWUXGHWHUL-
vQWUHLQHUHDFXUHQWLODVFKLPEDUHDVFXOHORUFD orate sau deformate.
GHH[SkQ]DGHIHUVWUXEXUJKLHIUH]H QORFXLLSODFDGHDGDRVDPHVHLGDFHVWH
X]DW

RO 45
8WLOL]DLQXPDLSkQ]HGHIHUVWUXUHFRPDQGDWH PD[LPDDUERUHOXLIHUVWUXOXLLFDUHVXQW
GHSURGXFWRUFDUHFRUHVSXQGQRUPHL(1 adecvate pentru materialul care se taie.
$YHLvQYHGHUHVDOHJHLRSkQ]GHIHUVWUX 8UPULLVXWLOL]DLQXPDLDFHOHDLEHGHGLV-
DGHFYDWSHQWUXPDWHULDOXOGHWLDW WDQDUHLLQHOHGHDUERUHFDUHVXQWDYL]DWHGH
3XUWDLXQHFKLSDPHQWSHUVRQDOGHSURWHFLH SURGXFWRUSHQWUXVFRSXOLQGLFDW
adecvat. Acesta include: $WHQLH1XvQORFXLLODVHUXOFXXQWLSGLIHULW
&WLDQWLDFXVWLFHSHQWUXGLPLQXDUHDULVFXOXL 5HSDUDLLOHSRWHIHFWXDWHQXPDLGHFWUHSURGX-
de pierdere a auzului, FWRUVDXXQUHSUH]HQWDQWDXWRUL]DW
0DVFGHSURWHFLHSHQWUXGLPLQXDUHDULVFXOXL 1XvQOWXUDLUHVWXULOHGHWLHUHVDXDOWHEXFLGH
de inhalare a prafului periculos, SLHVGLQ]RQDGHWLHUHDWkWDWLPSFkWPDLQD
/DPDQHYUDUHDSkQ]HORUGHIHUVWUXL HVWHvQIXQFLXQHLDJUHJDWXOGHWLHUHvQFQX
PDWHULDOHORUDVSUHSXUWDLPQXL7UDQVSRU- HVWHvQSR]LLHGHUHSDXV
WDLSkQ]HOHGHIHUVWUXFkQGHVWHSRVLELO ,QVWUXFLXQLSHQWUXWLHUHFRUHVSXQ]WRDUHLVLJXUH
ntr-un recipient. a) $WDDLSLHVDGHSUHOXFUDWY]XWvQWRWGHDXQDGH
3XUWDLRFKHODULGHSURWHFLH6FkQWHLOHVDX PDV3HQWUXDIDFHDFHVWOXFUXXWLOL]DLGLVSR]L-
IUDJPHQWHOHOLEHUHDFKLLOHLSUDIXULOHSURGXVH WLYXOGH[DUHIXUQL]DW
n timpul lucrului pot duce la pierderea vederii. b) $VLJXUDVWDELOLWDWHDPDLQLLvQDLQWHGHHFDUH
'DFWLDLOHPQUDFRUGDLVFXODHOHFWULFOD WLHUH
RLQVWDODLHGHFROHFWDUHDSUDIXOXL'HJDMDUHD c) 'DFHVWHQHFHVDUDWDDLDSDUDWXOODXQEDQF
GHSUDIHVWHLQXHQDWSULQWUHDOWHOHGHWLSXO de lucru sau altele asemenea.
PDWHULDOXOXLGHSUHOXFUDWLGHUHJODMXOFRUHFWDO XUXEPDLQDODEDQFDGHOXFUX$FHVWOXFUX
capotelor/tablelor de ghidare/ghidajelor. SRDWHREVHUYDWJXULOHGHSHPDVDIHUVWUXOXL
1XXWLOL]DLSkQ]HGHIHUVWUXGLQRHOUDSLGvQDOW [
DOLDW RHO+66  d) $VLJXUDLSLHVHOHOXQJLvPSRWULYDEDVFXOULLOD-
QDOXOSURFHVXOXLGHWLHUH GHH[FDGUXGHUXODUH
2 QWUHLQHUHDFXUHQWLvQWUHLQHUHDJHQHUDO sau stativ cu role).
/DRULFHOXFUDUHGHUHJODUHLGHvQWUHLQHUHFX- e) $VLJXUDLYFSkQ]DGHIHUVWUXQXDWLQJHvQ
UHQWVFRDWHLDGHUHHD QLFLRSR]LLHPDVDURWDWLYSULQURWLUHDFXPkQD
3ROXDUHDVRQRUHVWHLQXHQDWGHGLYHUL DSkQ]HLGHIHUVWUXvQSR]LLDLFX
IDFWRULSULQWUHDOWHOHGHFDOLWDWHDSkQ]HORUGH DGHUHHDVFRDV'DFHVWHFD]XOUHDMXVWDL
IHUVWUXVWDUHDSkQ]HLGHIHUVWUXLVFX- FDSXOIHUVWUXOXL
OHLHOHFWULFH3HFkWSRVLELOXWLOL]DLSkQ]HGH Avertizare!$FHDVWVFXOHOHFWULFJHQHUHD]SHSDU-
IHUVWUXFDUHDXIRVWFRQFHSXWHSHQWUXUHGXFH- FXUVXOIXQFLRQULLXQFkPSHOHFWURPDJQHWLF$FHVWFkPS
UHD]JRPRWXOXLSURGXVvQWUHLQHLUHJXODWVFXOD SRDWHvQDQXPLWHvPSUHMXUULVLQXHQH]HQHJDWLYLP-
HOHFWULFLVFXOHOHDWDDELOHLGDFHVWHFD]XO SODQWXULOHPHGLFDOHDFWLYHVDXSDVLYH3HQWUXDPLFRUD
UHSDUDLOHSHQWUXDPLFRUD]JRPRWXO SHULFROXOXQRUYWPULJUDYHVDXPRUWDOHUHFRPDQGP
6HPQDODLSHUVRDQHLUHVSRQVDELOHFXVHFXULWDWHD SHUVRDQHORUFXLPSODQWXULPHGLFDOHVFRQVXOWHPHGLFXO
GHIHFLXQLOHODVFXODHOHFWULFGLVSR]LWLYHOHGH LSURGXFWRUXOLPSODQWXOXLPHGLFDOvQDLQWHGHDIRORVL
SURWHFLHVDXVFXOHOHDWDDELOHLPHGLDWFHDFHV- VFXODHOHFWULF
tea au fost depistate.
,1',&$,,'(6(&85,7$7(3(17580$1(95$5($
3 /XFUXOvQVLJXUDQ 31=(/25'()(56758
6HOHFWDLXQXOSHQWUXPDWHULDOXOFDUHXUPHD]
VHWLDWHODPDSRWULYLWH 1 )RORVLLXQHOWHGHOXFUXQXPDLGDFVWSkQLLPDQH-
)RORVLLIHUVWUXOSHQWUXDWLDDOWHOHGHFkW vrarea acestora.
PDWHULDOHOHQXVSHFLFDWH 2 $FRUGDLDWHQLHWXUDLHLPD[LPH(VWHLQWHU]LVGH-
3HQWUXDWUDQVSRUWDPDLQDXUPDLSURFHGXUDvQ SLUHDWXUDLHLPD[LPHLQGLFDWSHXQHDOWDGHOXFUX
temeiul capitolului 9. 'DFHVWHLQGLFDWUHVSHFWDLGRPHQLXOGHWXUDLL
3HQWUXWUDQVSRUWXOVFXOHLHOHFWULFHXWLOL]DLQXPDL 3 $FRUGDLDWHQLHVHQVXOXLGHURWDLHDPRWRUXOXL
GLVSR]LWLYHOHGHWUDQVSRUW1XXWLOL]DLQLFLRGDW SkQ]HLGHIHUVWUX
GLVSR]LWLYHOHGHSURWHFLHSHQWUXPDQHYUDUHVDX 4 1XXWLOL]DLXQHOWHGHOXFUXFXVXUL6FRDWHLGLQ
transport. X]XQHOWHOHGHOXFUXVXUDWH2UHYL]LHQXHVWH
)XQFLRQHD]QXPDLGDFGLVSR]LWLYHOHGHSUR- DGPLVLELO
WHFLHWUHEXLHVHIXQFLRQDOHLvQVWDUHEXQ 5 &XUDLVXSUDIHHOHGHWHQVLRQDUHGHPXUGULH
FXIHUVWUXO'LVSR]LWLYHOHGHSURWHFLHWUHEXLH XQVRDUHXOHLLDS
VHvQSR]LLDFRUHFW 6 1XXWLOL]DLLQHOHVDXEXFHGHUHGXFLHOLEHUHSHQ-
3RGHDXDGLQMXUXOPDLQLLWUHEXLHVHSODQ WUXPLFRUDUHDDOH]DMHORUODSkQ]HOHGHFLUFXODU
FXUDWLIUSDUWLFXOHOLEHUHFDGHH[DFKLLL 7 $YHLvQYHGHUHFDLQHOHOHGHUHGXFLH[DWHSHQWUX
UHVWXULGHWLHUH DVLJXUDUHDXQHOWHLGHOXFUXVDLEDFHODLGLDPH-
8WLOL]DLQXPDLSkQ]HGHIHUVWUXDFURUWXUDLH WUXLFHOSXLQGLQGLDPHWUXOGHWLHUH
PD[LPDGPLVQXHVWHPDLPLFGHFkWWXUDLD 8 $VLJXUDLYFLQHOHOHGHUHGXFLH[DWHVH

46 RO
paralele ntre ele. menajer. Bateriile defecte sau consumate trebuie
9 0DQHYUDLFXSUHFDXLHXQHOWHOHGHOXFUX3V- UHFLFODWHFRQIRUPGLUHFWLYHL(&5HWXUQDL
WUDLOHFHOPDLELQHvQDPEDODMXORULJLQDOVDXvQ EDWHULLOHLVDXDSDUDWXOSULQLQWHUPHGLXOGLVSR]L-
UHFLSLHQWHVSHFLDOH3XUWDLPQXLGHSURWHFLH WLYHORUGHFROHFWDUHRIHULWH'HVSUHSRVLELOLWLOHGH
SHQWUXDvPEXQWLSULQGHUHDLSHQWUXDPLFRUD HYDFXDUHYSXWHLLQIRUPDODDGPLQLVWUDLDFRPX-
vQFRQWLQXDUHSHULFROXOGHYWPDUH QDOVDXPXQLFLSDO
10 QDLQWHGHXWLOL]DUHDXQHOWHORUGHOXFUXDVLJXUDLY 7 1XvQFO]LLEDWHULLOH
FWRDWHGLVSR]LWLYHOHGHSURWHFLHVXQW[DWHvQ 8 1XVXGDLVDXOLSLLGLUHFWODEDWHULL
FRQIRUPLWDWHFXSUHVFULSLLOH 9 1XGH]DVDPEODLEDWHULLOH
11 QDLQWHGHXWLOL]DUHDVLJXUDLYFXQHDOWDGHOXFUX 10 1XGHIRUPDLEDWHULLOH
XWLOL]DWGHGXPQHDYRDVWUFRUHVSXQGHFHULQHORU 11 1XDUXQFDLEDWHULLOHvQIRF
WHKQLFHDOHDFHVWHLVFXOHHOHFWULFHLHVWH[DWvQ 12 3VWUDLEDWHULLOHvQDIDUD]RQHLGHDFFHVDFRSLLORU
FRQIRUPLWDWHFXSUHVFULSLLOH
12 )RORVLLSkQ]DGHIHUVWUXGLQSDFKHWXOGHOLYUDUH 13 1XSHUPLWHLFRSLLORUVFKLPEDUHDEDWHULLORUIUVX-
QXPDLSHQWUXOXFUULGHWLHUHvQOHPQQLFLRGDW praveghere!
pentru prelucrarea metalelor. 14 1XGHSR]LWDLEDWHULLOHvQDSURSLHUHDIRFXOXLVREHORU
VDX DOWRU VXUVH GH FOGXU 1X H[SXQHL EDWHULLOH
$WHQLH5DGLDLHODVHU UDGLDLHLVRODUHGLUHFWHQXOHXWLOL]DLVDXGHSR]LWDL
1XSULYLLvQIDVFLFXO vQDXWRYHKLFXOHGDFYUHPHDHVWHFDQLFXODU
Clasa laser 2 15 3VWUDL EDWHULLOH QHXWLOL]DWH vQ DPEDODMXO RULJLQDO L
LQHLOHODGLVWDQGHRELHFWHOHPHWDOLFH1XDPHVWH-
FDLLQXDUXQFDLEDWHULLOHGH]SDFKHWDWH$FHVWOXFUX
SRDWHVGXFODVFXUWFLUFXLWDUHDEDWHULHLLLPSOLFLW
0
ODGHWHULRUULDUVXULVDXFKLDUODSHULFROGHLQFHQGLX
16 6FRDWHLEDWHULLOHGLQDSDUDWvQFD]XOvQFDUHDFHVWD
QXYDXWLOL]DWXQWLPSPDLvQGHOXQJDWH[FHSWkQG
3URWHMDLYSHGXPQHDYRDVWULPHGLXOvQFRQMXU- FD]XULOHGHXUJHQ
WRUvPSRWULYDSHULFROHORUGHDFFLGHQWDUHSULQPVXUL 17 1XDWLQJHL1,&,2'$7EDWHULLOHH[SLUDWHIUSUR-
GHSUHFDXLHDGHFYDWH WHFLH FRUHVSXQ]WRDUH 'DF OLFKLGXO VFXUV YLQH
1XSULYLLGLUHFWvQIDVFLFXOXOODVHUFXRFKLLQHSURWH- vQFRQWDFWFXSLHOHDVSODLLPHGLDWSLHOHDvQDFHD
MDL ]RQVXEDSFXUJWRDUH(YLWDLvQWRDWHFD]XULOH
1XSULYLLQLFLRGDWGLUHFWvQWUDVHXOIDVFLFXOXOXL1X FRQWDFWXOOLFKLGXOXLFXRFKLLLJXUDQWUXQDVWIHOGH
RULHQWDLQLFLRGDWIDVFLFXOXOODVHUVSUHVXSUDIHH FD]DSHODLLPHGLDWODXQPHGLF
UHHFWRUL]DQWHLVSUHSHUVRDQHVDXDQLPDOHLXQ 18 QDLQWHGHLQWURGXFHUHDEDWHULLORUFXUDLFRQWDFWHOH
IDVFLFXOODVHUFXSXWHUHUHGXVSRDWHSURYRFDYW- EDWHULHLLFRQWUDFRQWDFWHOHGLQDSDUDW
PULODRFKL
3UHFDXLHGDFVHH[HFXWDOWHHWDSHSURFHGXUDOH 6. Technische Daten
GHFkWFHOHLQGLFDWHDLFLVHSRDWHSURGXFHRH[SXQH-
UHSHULFXORDVODUDGLDLL Motorul de curent alter-
1XGHVFKLGHLQLFLRGDWPRGXOXOODVHU6HSRDWHSUR- 220 - 240 V ~ 50Hz
nativ
GXFHRH[SXQHUHQHDWHSWDWODUDGLDLL
Puterea 1200 Watt
'DFIHUVWUXOGHUHWH]DWQXVHXWLOL]HD]XQWLPS
5HJLPGHIXQFLRQDUH S6 25%* 1500W
PDLvQGHOXQJDWVFRDWHLEDWHULLOH
(VWHLQWHU]LVvQORFXLUHDODVHUXOXLFXXQODVHU 7XUDLDGHPHUVvQJRO 5000 min-1
de un alt tip. 3kQ]GHIHUVWUXGLQ
210 x 30 x 2,6 mm
([HFXWDUHDUHSDUDLLORUODODVHUHVWHSHUPLVQXPDL carburi metalice
SURGXFWRUXOXLODVHUXOXLVDXXQXLUHSUH]HQWDQWDXWR- 1XPUXOGHGLQL 24
rizat.
Domeniul de rabatare -45 / 0/ +45
7LHUHDSHQWUXvPELQDUH
,QGLFDLLGHVHFXULWDWHSHQWUXPDQHYUDUHDEDWHULLORU 0 bis 45 nach links
GHFRO
1 $YHLvQWRWGHDXQDvQYHGHUHFDEDWHULLOHVHLQWUR-
GXVHFXSRODULWDWHDFRUHFW L FRQIRUPLQGL- /LPHDGHWLHUHOD 340 x 58 mm
FDLHLGHSHEDWHULH /LPHDGHWLHUHOD 240 x 58 mm
2 1XVFXUWFLUFXLWDLEDWHULLOH /LPHDGHWLHUHOD[
3 1XvQFUFDLEDWHULLOHIUSRVLELOLWDWHGHUHvQFUFDUH  WLHUHSHQWUXvPELQUL 240 x 32 mm
4 1XGHVFUFDLH[FHVLYEDWHULD GXEOHGHFRO
5 1XDPHVWHFDLEDWHULLOHYHFKLLQRLSUHFXPLED- &ODVDGHSURWHFLH II
WHULLOH GH GLIHULWH WLSXUL VDX SURGXFWRUL 6FKLPEDL
Masa ca. 17 kg
concomitent toate bateriile unui set.
6 QOWXUDL QHvQWkU]LDW EDWHULLOH X]DWH L HOLPLQDLOH Clasa laser 2
FRUHFW FD GHHX  1X DUXQFDL EDWHULLOH vQ JXQRLXO /XQJLPHDGHXQGODVHU 650 nm

RO 47
Puterea laserului < 1 mW
QDLQWHGHSXQHUHDvQIXQFLXQH
$OLPHQWDUHDHOHFWULFD
2 x 1,5 V Micro (AAA)
modulului laser
,QVWDODLPDLQDvQWURSR]LLHVWDELO)L[DLDSDUD-
5HJLPXOGHIXQFLRQDUH6UHJLPIXQFLRQDOSHULRGLF WXOSULQJXULOHGHSHPDVD[GHFLHQHGHYHGHUH
QHvQWUHUXSW5HJLPXOIXQFLRQDOVHFRPSXQHGLQWUXQ IHUVWUX  FXVXUXEXULSHXQEDQFGHOXFUXR
WLPSGHSRUQLUHXQWLPSFXVROLFLWDUHFRQVWDQWLGLQ- trenului de rulare.
WUXQWLPSGHPHUVvQJRO'XUDWDFLFOXOXLGHRSHUDLH QDLQWHGHSXQHUHDvQIXQFLXQHWUHEXLHPRQWDWHWRD-
HVWHPLQGXUDWDGHFRQHFWDUHUHODWLYHVWHGLQ WHFDSDFHOHLGLVSR]LWLYHOHGHVLJXUDQvQFRQIRUPL-
GXUDWDFLFOXOXLGHRSHUDLH WDWHFXSUHVFULSLLOH
3LHVDWUHEXLHVDLERvQOLPHPLQLPGHPPLR 3kQ]DGHIHUVWUXWUHEXLHVDLEOLEHUWDWHGHPL-
OLPHGHPP FDUHGHSOLQ
QFD]XOOHPQXOXLSUHOXFUDWDQWHULRUDFRUGDLDWHQLH
$YHLvQYHGHUHFDSLHVDVHvQWRWGHDXQDDVLJXUDWFX FRUSXULORUVWULQHFDGHH[FXLHVDXXUXEXULHWF
dispozitivul de strngere. QDLQWHGHDDFLRQDFRPXWDWRUXOGHSRUQLUHRSULUH
DVLJXUDLYFSkQ]DGHIHUVWUXHVWHPRQWDWFR-
Zgomot UHFWLSLHVHOHPRELOHIXQFLRQHD]PHFDQLFXRU
QDLQWHGHUDFRUGDUHDPDLQLLFRQYLQJHLYFGD-
9DORULOHGH]JRPRWDXIRVWGHWHUPLQDWHFRUHVSXQ]WRU WHOHGHSHSOFXDGHIDEULFDLHFRLQFLGFXGDWHOH
EN 61029. UHHOHL
Nivelul presiunii acustice LpA 99.6 dB(A)
Incertitudinea KpA 3 dB
6WUXFWXUDLRSHUDUHD
Nivelul puterii acustice LWA 112.6 dB(A) ,QVWDODUHDIHUVWUXOXL J
Incertitudinea K WA 3 dB 3HQWUXUHSR]LLRQDUHDPHVHLURWDWLYH  VOELLX-
UXEXOGHEORFDUH  FXDSUR[URWDLL
3XUWDLFWLDQWLDFXVWLFH 5RWLLPDVDURWDWLY  LDFXOLQGLFDWRU  ODFRWD
,QXHQD]JRPRWXOXLSRDWHSURYRFDSLHUGHUHDDX]XOXL XQJKLXODUGRULWDVFDOHL  L[DLRFXXUXEXO
de blocare (26).
Riscuri reziduale 3ULQDSVDUHDXRDUvQMRVDFDSXOXLPDLQLL  L
6FXODHOHFWULFHVWHFRQVWUXLWGXSVWDQGDUGH H[WUDJHUHDFRQFRPLWHQWDEROXOXLGHVLJXUDQ  
WHKQLFHGHDFWXDOLWDWHLUHJXOLWHKQLFHGHVHFXULWD- GLQVXSRUWXOGHPRQWDMIHUVWUXOHVWHGHEORFDWGLQ
te recunoscute. Cu toate acestea, n timpul lucrului SR]LLDLQIHULRDU
SRWDSUHDULVFXULUH]LGXDOH 5DEDWDLvQVXVFDSXOPDLQLL  SkQFkQGSkUJKLD
3HULFROSHQWUXVQWDWHGDWRULWFXUHQWXOXLvQFD]GH GHGH]DVLJXUDUH  VHvQFOLFKHWHD]
utilizare a unor cabluri electrice de racord necores- 'LVSR]LWLYXOGHVWUkQJHUH  SRDWH[DWDWkWvQ
SXQ]WRDUH VWkQJDFkWLvQGUHDSWDSHPDVD[DIHUVWUXOXL
7RWRGDWH[LVWULVFXULUH]LGXDOHFDUHQXVXQWHYLGHQ-  ,QWURGXFHLGLVSR]LWLYXOGHWHQVLRQDUH  vQRUL-
WHFKLDUGDFVHvQWUHSULQGWRDWHPVXULOHSUHYHQWLYH FLXOSUHY]XWSHSDUWHDSRVWHULRDUDLQHLRSULWRDUH
5LVFXULOHUH]LGXDOHSRWPLQLPL]DWHGDF,QGLFDLLOH  LDVLJXUDLOFXXUXEVWHOHSULQGHUH D 
GH VHFXULWDWH L 8WLOL]DUHD FRQIRUP FX GHVWLQDLD $WDDLVXSRUWXULOHSHQWUXSLHV  SHPDVD[D
SUHFXP L LQVWUXFLXQLOH GH RSHUDUH VXQW UHVSHFWDWH IHUVWUXOXLFRQIRUPLPDJLQLLL[DLOHFXXUXEXO
n totalitate. (9).
1XVROLFLWDLPDLQDLQXWLORDSVDUHSUHDSXWHUQLFOD &DSXOPDLQLL  SRDWHvQFOLQDWVSUHVWkQJDOD
WLHUHGHWHULRUHD]UDSLGSkQ]DGHIHUVWUX$FHDVWD PD[SULQGHVIDFHUHDXUXEXOXLGHEORFDUH  
SRDWHGXFHODRSLHUGHUHGHSXWHUHDPDLQLLODSUHOX-
FUDUHLODRGLPLQXDUHDSUHFL]LHLGHWLHUH $MXVWDUHDQDRSULWRUXOXLSHQWUXUHWH]DUH
/D WLHUHD PDWHULDOHORU SODVWLFH UXJP XWLOL]DL vQWRW- J
GHDXQDFOHPHSULOHFDUHXUPHD]DWLDWHWUHEXLH &RODUXORSULWRUQXHVWHLQFOXVvQSDFKHWXOGHOL-
[DWHvQWRWGHDXQDvQWUHFOHPH vrare.
(YLWDLSXQHUHDvQIXQFLXQHDFFLGHQWDODPDLQLLOD &RERUkLFDSXOPDLQLL  L[DLOFXEROXOGHVLJX-
LQWURGXFHUHDHLvQSUL]HVWHLQWHU]LVDSVDUHDEX- UDQ  
WRQXOXLGHIXQFLRQDUH 6OELLXUXEXOGHEORFDUH  
8WLOL]DLVFXODFDUHHVWHUHFRPDQGDWvQDFHVWPDQXDO$VWIHO 3R]LLRQDLFRODUXORSULWRU D vQWUHSkQ]DGHIHUV-
YHLRELQHSHUIRUPDQHRSWLPHDOHIHUVWUXOXLGHUHWH]DW WUX  LPDVDURWDWLY  
&kQGPDLQDHVWHvQIXQFLXQHLQHLPkLQLOHODGLVWDQ- 5HSR]LLRQDLXUXEXOGHDMXVWDUH  SkQFkQGXQ-
GH]RQDGHOXFUX JKLXOGLQWUHSkQ]DGHIHUVWUX  LPDVDURWDWLY
QDLQWHGHH[HFXWDUHDOXFUULORUGHUHJODUHVDXGH (14) este de 90.
vQWUHLQHUHFXUHQWHOLEHUDLEXWRQXO6WDUWLWUDJHL 'LVSR]LWLYXOGHUHJODMQXWUHEXLH[DWGHRDUHFHHVWH
DGHUHHD VXVLQXWSULQSUHWHQVLRQDUHDDUFXULORU
9HULFDLDSRLSR]LLDXQLWLLGHLQGLFDUHDXQJKLX-
OXL'DFHVWHQHFHVDUGHVIDFHLDFXOLQGLFDWRU  

48 RO
FXXUXEHOQLDvQFUXFH[DLvQSR]LLDDVFDOHL $WHQLHLQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLH[DWvQ
XQJKLXODUH  LVWUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGH SR]LLDLQWHULRDUSHQWUXUHWH]DUHD
VXVLQHUH 'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH E DOLQHLRSULWRDUH
PRELOH D LvPSLQJHLLQDRSULWRDUHPRELO D 
5HWH]DUHLPDVDURWDWLY J spre interior.
/DOLPLGHWLHUHSkQODDSUR[PPIXQFLDGH LQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLHEORFDWvQDLQ-
WUDFLXQHDIHUVWUXOXLSRDWH[DWvQSR]LLDSRVWH- WHGHSR]LLDPD[LPLQWHULRDUDVWIHOvQFkWGLVWDQD
ULRDUFXXUXEXOGHEORFDUH  QDFHDVWSR]LLH GLQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGHIHUVWUX  
PDLQDSRDWHH[SORDWDWvQUHJLPXOIXQFLRQDOGH VHPD[LPPP
retezare. QDLQWHGHWLHUHYHULFDLVQXH[LVWHSRVLELOLWDWHD
XQHLFROL]LXQLvQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGH
'DFOLPHDGHWLHUHGHSHWHPPWUHEXLH IHUVWUX  
DYXWvQYHGHUHFDXUXEXOGHEORFDUH  VHVOELW 6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH E 
LFDSXOPDLQLL  PRELO 'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH  
$WHQLHLQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLH[DWvQ 5HJODLPDVDURWDWLY  ODXQJKLXOGRULWFXPk-
SR]LLDLQWHULRDUSHQWUXUHWH]DUHD QHUXO  $FXOLQGLFDWRU  GHSHPDVDURWDWLY
'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH E DOLQHLRSULWRDUH WUHEXLHVFRLQFLGFXFRWDXQJKLXODUGRULWDVFDOHL
PRELOH D LvPSLQJHLLQDRSULWRDUHPRELO D   GHSHPDVD[DIHUVWUXOXL  
spre interior. 6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH  SHQ-
LQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLHEORFDWvQDLQWHGH WUXD[DPDVDURWDWLY  
SR]LLDPD[LPLQWHULRDUDVWIHOvQFkWGLVWDQDGLQWUH ([HFXWDLWLHWXUDFRQIRUPGHVFULHULLGHODSXQFWXO
LQDRSULWRDUH D LSkQ]DGHIHUVWUX  VH 8.3.
maxim 8 mm.
QDLQWHGHWLHUHYHULFDLVQXH[LVWHSRVLELOLWDWHD $MXVWDUHDQDRSULWRUXOXLSHQWUXWLHUHDSHQ-
XQHLFROL]LXQLvQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGH WUXvPELQDUHGHFRO J
IHUVWUX   &RODUXORSULWRUQXHVWHLQFOXVvQSDFKHWXOGHOL-
6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH E  vrare.
$GXFHLFDSXOPDLQLL  vQSR]LLDVXSHULRDU &RERUkLFDSXOPDLQLL  L[DLOFXEROXOGHVLJX-
PSLQJHLVSUHvQDSRLFDSXOPDLQLL  FXPkQHUXO UDQ  
 LGDFHVWHFD]XO[DLOvQDFHDVWSR]LLH vQ )L[DLPDVDURWDWLY  vQSR]LLD
IXQFLHGHOLPHDGHWLHUH  'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH  LvQFOLQDLOD
$H]DLOHPQXOFDUHWUHEXLHWLDWODLQDRSULWRDUH VSUHVWkQJDFDSXOPDLQLL  FXPkQHUXO  
 LSHPDVDURWDWLY   3R]LLRQDLFRODUXORSULWRU E vQWUHSkQ]DGHIH-
)L[DLPDWHULDOXOFXGLVSR]LWLYXOGHVWUkQJHUH  SH UVWUX  LPDVDURWDWLY  
PDVD[DIHUVWUXOXL  SHQWUXDvPSLHGLFDGH- 5HSR]LLRQDLXUXEXOGHDMXVWDUH  SkQFkQGXQ-
SODVDUHDSHSDUFXUVXOSURFHVXOXLGHWLHUH JKLXOGLQWUHSkQ]DGHIHUVWUX  LPDVDURWDWLY
$SVDLSkUJKLDGHGH]DVLJXUDUH  SHQWUXDGHEOR- (14) are exact 45.
FDFDSXOPDLQLL   'LVSR]LWLYXOGHUHJODMQXWUHEXLH[DWGHRDUHFHHVWH
$SVDLFRPXWDWRUXOGHSRUQLUHRSULUH  SHQWUXD VXVLQXWSULQSUHWHQVLRQDUHDDUFXULORU
porni motorul. 9HULFDLDSRLSR]LLDXQLWLLGHLQGLFDUHDXQJKLX-
QFD]XOJKLGDMXOXLGHWUDFLXQH  [DW: OXL'DFHVWHQHFHVDUGHVIDFHLDFXOLQGLFDWRU  
'HSODVDLXQLIRUPLFXSUHVLXQHXRDUFDSXOPD- FXXUXEHOQLDvQFUXFH[DLvQSR]LLDDVFDOHL
LQLL  FXPkQHUXO  vQMRVSkQFkQGSkQ]DGH XQJKLXODUH  LVWUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGH
IHUVWUX  DWLDWSLHVDvQGRX VXVLQHUH
QFD]XOJKLGDMXOXLGHWUDFLXQH  QH[DW:
7UDJHLFRPSOHWVSUHvQIDFDSXOPDLQLL  &R- 7LHWXUSHQWUXvPELQDUHGHFROLPDVD
ERUkLXQLIRUPLFXSUHVLXQHXRDUPkQHUXO   URWDWLY J
FRPSOHWvQMRVPSLQJHLDFXPFDSXOPDLQLL  OHQW &XIHUVWUXOGHUHWH]DWVHSRWH[HFXWDWLHWXULSHQWUX
LXQLIRUPFRPSOHWvQVSDWHSkQFkQGSkQ]DGHIH- vPELQDUHGHFROVSUHVWkQJDODIDGHVXSUD-
UVWUX  DWLDWSLHVDFRPSOHW IDDGHOXFUX
'XSvQFKHLHUHDSURFHVXOXLGHWLHUHDGXFHLFDSXO $WHQLH3HQWUXWLHWXULSHQWUXvPELQDUHGHFRO FDSXO
PDLQLLGLQQRXvQSR]LLDGHUHSDXVVXSHULRDUL IHUVWUXOXLvQFOLQDW LQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLH
HOLEHUDLFRPXWDWRUXOGHSRUQLUHRSULUH   [DWvQSR]LLDH[WHULRDU
$WHQLH'DWRULWDUFXOXLGHUDSHOPDLQDHVWHDUXQFD- 'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH E DOLQHLRSULWRDUH
WDXWRPDWvQVXV'XSvQFKHLHUHDWLHULLQXHOLEH- PRELOH D LvPSLQJHLLQDRSULWRDUHPRELO D 
UDLPkQHUXO  FLGHSODVDLOHQWLFXFRQWUDSUHVLXQH spre exterior.
XRDUFDSXOPDLQLLvQVXV LQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLHEORFDWvQDLQ-
WHGHSR]LLDPD[LPLQWHULRDUDVWIHOvQFkWGLVWDQD
5HWH]DUHLPDVDURWDWLY J GLQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGHIHUVWUX  
&XIHUVWUXOGHUHWH]DWVHSRWH[HFXWDWLHWXULREOLFH VHPLQLPPP
VSUHVWkQJDLGUHDSWDODIDGHLQDRSULWRDUH QDLQWHGHWLHUHYHULFDLVQXH[LVWHSRVLELOLWDWHD

RO 49
XQHLFROL]LXQLvQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGH 'HVIDFHLXUXEXO H VXSRUWXOXLGHJKLGDM  DVWIHO
IHUVWUX   vQFkWVHOLEHULVSRDWUDEDWDWvQMRV
6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH E  $SVDLSkUJKLDGHGH]DVLJXUDUH  5DEDWDLDS-
$GXFHLFDSXOPDLQLL  vQSR]LLDVXSHULRDU UWRDUHDSkQ]HLGHIHUVWUX  vQVXVDVWIHOvQFkW
)L[DLPDVDURWDWLY  vQSR]LLD GHJDMDUHDGLQDSUWRDUHDSkQ]HLGHIHUVWUX  
'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH  LvQFOLQDLFXPk- VHSHVWHXUXEXOFXDQ  
QHUXO  FDSXOPDLQLL  VSUHVWkQJDSkQFkQG $H]DLFKHLD,QEXV G FXRPkQSHXUXEXOFX
DFXOLQGLFDWRU  LQGLFFRWDXQJKLXODUGRULWSH DQ  
scala (18). LQHLIHUPFKHLD,QEXV G LvQFKLGHLXRUDSU-
6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH   WRDUHDSkQ]HLGHIHUVWUX  SkQFkQGDFHDVWD
([HFXWDLWLHWXUDFRQIRUPGHVFULHULLGHODSXQFWXO VHDSHFKHLD,QEXV G 
$SVDLIHUPEORFDWRUXOD[XOXLIHUVWUXOXL  L
7LHWXUSHQWUXvPELQDUHGHFROLPDVD URWLLOHQWvQVHQVRUDUXUXEXOFXDQ  'XS
URWDWLY J PD[RURWDLHEORFDWRUXOD[XOXLIHUVWUXOXL  VH
&XIHUVWUXOGHUHWH]DWVHSRWH[HFXWDWLHWXULSHQWUX vQFOLFKHWHD]
vPELQDUHGHFROVSUHVWkQJDODIDGHVXSUD- &XXQHIRUWSXLQPDLPDUHGHVIDFHLDFXPXUXEXO
IDDGHOXFUX FXDQ  vQVHQVRUDU
$WHQLH3HQWUXWLHWXULSHQWUXvPELQDUHGHFRO FDSXO 'HPRQWDLFRPSOHWXUXEXOFXDQ  LGHWDDL
IHUVWUXOXLvQFOLQDW LQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLH DQDH[WHULRDU  
[DWvQSR]LLDH[WHULRDU 'HWDDLSkQ]DGHIHUVWUX  GHSHDQDLQWHUL-
'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH E DOLQHLRSULWRDUH RDU  LH[WUDJHLRVSUHvQMRV
PRELOH D LvPSLQJHLLQDRSULWRDUHPRELO D  &XUDLULJXURVXUXEXOFXDQ  DQDH[WHUL-
spre exterior. RDU  LDQDLQWHULRDU  
LQDRSULWRDUHPRELO D WUHEXLHEORFDWvQDLQ- 0RQWDLvQRUGLQHLQYHUVSkQ]DGHIHUVWUXQRX  
WHGHSR]LLDPD[LPLQWHULRDUDVWIHOvQFkWGLVWDQD LVWUkQJHLIHUP
GLQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGHIHUVWUX   $WHQLHQFOLQDLDGLQLORUFXDOWHFXYLQWHVHQVXOGHUR-
VHPLQLPPP WDLHDSkQ]HLGHIHUVWUX  WUHEXLHVFRLQFLGFX
QDLQWHGHWLHUHYHULFDLVQXH[LVWHSRVLELOLWDWHD VHQVXOVJHLLGHSHFDUFDV
XQHLFROL]LXQLvQWUHLQDRSULWRDUH D LSkQ]DGH $GXFHLVXSRUWXOGHJKLGDM  SHSR]LLHLVWUkQJHL
IHUVWUX   GLQQRXIHUPXUXEXO H 
6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH E  QDLQWHGHFRQWLQXDUHDSUHOXFUULLYHULFDLIXQFLRQD-
$GXFHLFDSXOPDLQLL  vQSR]LLDVXSHULRDU OLWDWHDGLVSR]LWLYHORUGHSURWHFLH
'HVIDFHLPDVDURWDWLY  SULQVOELUHDXUXEXOXL $WHQLH'XSHFDUHVFKLPEDUHDSkQ]HLGHIHUV-
de blocare (26). WUXYHULFDLGDFSkQ]DGHIHUVWUX  UXOHD]
5HJODLPDVDURWDWLY  ODXQJKLXOGRULWFXPkQH- OLEHUvQDGDRVXOGHPDV  vQSR]LLHYHUWLFDOSUH-
UXO   vQDFHVWVFRSDVHYHGHDLSXQFWXO  FXPLvQFOLQDWOD
6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH  SHQ- $WHQLH6FKLPEDUHDLDOLQLHUHDSkQ]HLGHIHUVWUX
WUXD[DPDVDURWDWLY  WUHEXLHHIHFWXDWvQFRQIRUPLWDWHFXSUHVFULSLLOH
'HVIDFHLXUXEXOGHEORFDUH  
QFOLQDLVSUHVWkQJDODFRWDXQJKLXODUGRULWFDSXO 5HJLPXOIXQFLRQDOODVHU J
PDLQLL  FXPkQHUXO   FRQVXOWDLvQDFHVWVFRS Conectarea: )L[DLFRPXWDWRUXOGHSRUQLUHRSULUHD
LSXQFWXO  ODVHUXOXL  vQSR]LLD3HSLHVDFDUHVHSUHOX-
6WUkQJHLGLQQRXIHUPXUXEXOGHEORFDUH   FUHD]VHSURLHFWHD]ROLQLHODVHUFDUHLQGLFWUDVH-
([HFXWDLWLHWXUDFRQIRUPGHVFULHULLGHODSXQFWXO XOGHWLHUHH[DFW
Deconectarea: )L[DLFRPXWDWRUXOGHSRUQLUHRSULUH
6DFXOGHFROHFWDUHDDFKLLORU J DODVHUXOXL  vQSR]LLD
)HUVWUXOHVWHHFKLSDWFXXQVDFGHFROHFWDUHDDFKL- Schimbarea bateriilor:'HFRQHFWDLODVHUXO  
LORU  SHQWUXDFKLL QOWXUDLFDSDFXOGHODFRPSDUWLPHQWXOEDWHULLORU
&RPSULPDLEUDHOHLQHOXOXLGHPHWDOGHODVDFXOGH  6FRDWHLEDWHULLOHLvQORFXLLOHFXDOWHOHQRL 
SUDIL[DLOODRULFLXOGHHYDFXDUHGLQ x 1,5 Volt Typ R03, LR 03 Micro, AAA). La introdu-
zona motorului. FHUHDEDWHULLORUDFRUGDLDWHQLHSRODULWLLFRUHFWH
6DFXOGHFROHFWDUHDDFKLLORU  SRDWHJROLWSULQLQ- QFKLGHLGLQQRXFRPSDUWLPHQWXOEDWHULLORU  
WHUPHGLXOIHUPRDUXOXLGHSHSDUWHDLQIHULRDU
$MXVWDUHDODVHUXOXL J
6FKLPEDUHDSkQ]HLGHIHUVWUX 'DFODVHUXO  QXPDLLQGLFOLQLDGHWLHUHFRUHFW
 J  DFHVWDSRDWHUHDMXVWDWQDFHVWVFRSGHVFKLGHLX-
6FRDWHLDGHUHHD UXEXULOH  LUHJODLODVHUXOSULQPXWDUHODWHUDODVWIHO
vQFkWIDVFLFXOXOODVHUVvQWkOQHDVFGLQLLGHWLHUH  
$WHQLH
3HQWUXVFKLPEDUHDSkQ]HLGHIHUVWUXSXUWDLP-
QXLGHSURWHFLH3HULFROGHYWPDUH
5DEDWDLFDSXOPDLQLL  vQVXV

50 RO
9. Transport VLXQHvQFD]XOXQRUFRQH[LXQLQHSRWULYLWHODUHHD
3URGXVXOHVWHSUHY]XWH[FOXVLYSHQWUXXWLOL]DUHDvQ
6WUkQJHLIHUPXUXEXOGHEORFDUH  SHQWUXDEOR- punctele de racordare, care
FDPDVDURWDWLY   D QXGHSHVFLPSHGDQDUHHOHLPD[LPDGPLV
$FLRQDLSkUJKLDGHGH]DVLJXUDUH  DSVDLvQMRV =
FDSXOPDLQLL  LEORFDLOFXEROXOGHVLJXUDQ =PD[  VDX
 )HUVWUXOHVWHDFXPEORFDWvQSR]LLDLQIHULRD- E FDUHDXRvQFUFDUHGHFXUHQWSHUPDQHQWDOUHH-
U OHLGHPLQLP$SHUID]
)L[DLIXQFLDGHWUDFLXQHDIHUVWUXOXLvQSR]LLD &DXWLOL]DWRUWUHEXLHVYDVLJXUDLGDFHVWH
SRVWHULRDUFXXUXEXOGHEORFDUHSHQWUXJKLGDMXOGH QHFHVDUGXSFRQVXOWDUHDIXUQL]RUXOXLGHHQHUJLH
WUDFLXQH   HOHFWULFFSXQFWXOGHUDFRUGDUHvQFDUHGRULLV
7UDQVSRUWDLPDLQDGHPDVD[DIHUVWUXOXL   H[SORDWDLSURGXVXOvQGHSOLQHWHXQDGLQFHOHGRX
3HQWUXRQRXLQVWDODUHDPDLQLLSURFHGDLFRQIRUP FHULQHD VDXE 
descrierii de la punctul 8.1.
,QGLFDLLLPSRUWDQWH
QWUHLQHUHDFXUHQW QFD]XOXQHLVXSUDVROLFLWULDPRWRUXOXLDFHVWDVHGH-
FRQHFWHD]DXWRPDW'XSXQWLPSGHUFLUH GLIHULW 
m Avertizare!QDLQWHGHRULFHUHJODUHvQWUHLQHUHJHQH- PRWRUXOSRDWHFRQHFWDWGLQQRX
UDOVDXUHYL]LHWUDJHLDGHUHHD
0VXULJHQHUDOHGHvQWUHLQHUHFXUHQW &RQGXFWRULGHOHJWXUHOHFWULFLGHWHULRUDL
WHUJHLGLQFkQGvQFkQGDFKLLOHLSUDIXOGHSHPDL- /DFRQGXFWRULLGHOHJWXUHOHFWULFLDSDUvQPRGIUHF-
QFXRODYHW3HQWUXSUHOXQJLUHDGXUDWHLGHVHUYLFLX YHQWGHWHULRUULDOHL]RODLHL
DVFXOHLXQJHLOXQDUSLHVHOHURWDWLYHFXXOHL1XXQJHL &DX]HOHSHQWUXDFHDVWDSRW
motorul cu ulei. 3XQFWHGHSUHVLXQHFkQGFRQGXFWRULLGHOHJWXU
1XXWLOL]DLVXEVWDQHFDXVWLFHSHQWUXFXUDUHDPDWH- WUHFSULQIHUHVWUHVDXIDQWHGHXL
rialului plastic. 3XQFWHGHIUkQJHUHGLQFDX]D[ULLVDXJKLGULLLP-
,QVSHFLDSHULLORU SURSULLDFRQGXFWRUXOXLGHOHJWXU
/DRPDLQQRXYHULFDLSHULLOHGHFUEXQHGXS 3XQFWHGHWLHUHFDX]DWHGHWUHFHUHDFXYHKLFXOH
SULPHOHRUHGHIXQFLRQDUHVDXGXSPRQWDUHDXQRU SHVWHFRQGXFWRULLGHOHJWXU
SHULLQRL'XSSULPDYHULFDUHYHULFDLOHGXSHFDUH 'HWHULRUULDOHL]RODLHLFDX]DWHGHVPXOJHUHDGLQ
RUHGHIXQFLRQDUH priza de perete.
'DFFDUERQXOVDX]DWSkQODROXQJLPHGHPP )LVXULFDX]DWHGHvQYHFKLUHDL]RODLHL
GDFDUFXOVDXVkUPDGHULYDLHLVDDUVVDXVDGHWH- 8WLOL]DUHDFRQGXFWRULORUGHOHJWXUHOHFWULFLFDUHSUH]LQW
ULRUDWDWXQFLWUHEXLHVvQORFXLLDPEHOHSHULL'DFvQ DVHPHQHDGHWHULRUULQXHVWHSHUPLVHLSUH]HQWkQGSHUL-
XUPDGHPRQWULLVDFRQVWDWDWFSHULLOHVXQWvQVWDUHGH FROGHPRDUWHGLQFDX]DGHWHULRUULLL]RODLHL
IXQFLRQDUHSXWHLVOHPRQWDLODORF 9HULFDLUHJXODWODFRQGXFWRULLGHOHJWXUHOHFWULFLGDF
SUH]LQWGHWHULRUUL$YHLvQYHGHUHFDODYHULFDUHFRQGXF-
11. Depozitarea WRUXOGHOHJWXUVQXVWHDVXVSHQGDWGHUHHDXDHOHFWULF
&RQGXFWRULLGHOHJWXUHOHFWULFLWUHEXLHVFRUHVSXQG
'HSR]LWDLDSDUDWXOLDFFHVRULLOHDFHVWXLDvQWUXQORFvQ- GLVSR]LLLORUvQYLJRDUHDOHDVRFLDLLORUSURIHVLRQDOHLGLQ
WXQHFDWXVFDWIHULWGHvQJKHLLQDFFHVLELOSHQWUXFRSLL QRUPHOH',18WLOL]DLQXPDLFRQGXFWRULGHOHJWXUFXLGHQ-
7HPSHUDWXUDRSWLPGHGHSR]LWDUHHVWHvQWUHL& WLFDWRUXO+99)
3VWUDLVFXODHOHFWULFvQDPEDODMXORULJLQDO (VWHSUHVFULVFDQRWDLDWLSXOXLVHLPSULPDWSHFDEOXOGH
$FRSHULLVFXODHOHFWULFSHQWUXDRSURWHMDGHSUDIVDX conexiune.
umiditate.
3VWUDLPDQXDOXOGHXWLOL]DUHODVFXODHOHFWULF Motorul de curent alternativ
7HQVLXQHDGHUHHDWUHEXLHVH9a
%UDQDPHQWXOHOHFWULF &DEOXULOHSUHOXQJLWRDUHSkQODROXQJLPHGHP
WUHEXLHVDLERVHFLXQHGHPLOLPHWULSWUDL
0RWRUXOHOHFWULFLQVWDODWHVWHUDFRUGDWSUHJWLWGH 5DFRUGXULOHLUHSDUDLLOHODHFKLSDPHQWXOHOHFWULFSRW
IXQFLRQDUH5DFRUGXOFRUHVSXQGHGLVSR]LLLORUvQ H[HFXWDWHQXPDLGHVSHFLDOLWLHOHFWULFLHQL
YLJRDUHDOHDVRFLDLLORUSURIHVLRQDOHLGLQQRUPHOH QFD]XOVROLFLWULORUGHLQIRUPDLLYUXJPVLQGLFDL
',15DFRUGXOODUHHDSXVODGLVSR]LLHGHFOLHQW XUPWRDUHOHGDWH
SUHFXPLFDEOXOSUHOXQJLWRUXWLOL]DWWUHEXLHVFR- Tipul de curent al motorului
UHVSXQGDFHVWRUSUHVFULSLL 'DWHOHGHSHSOFXDGHIDEULFDLHDPDLQLL
'DWHOHGHSHSOFXDGHIDEULFDLHDPRWRUXOXL
3URGXVXOvQGHSOLQHWHFHULQHOH
(1LVHVXSXQHFRQGLLLORUGHUDFRU-
GDUHVSHFLDO$GLFQXHVWHSHUPLVRXWLOL]DUHvQ
SXQFWHGHUDFRUGDUHFXVHOHFWDUHOLEHU
$SDUDWXOSRDWHSURYRFDXFWXDLLWHPSRUDUHGHWHQ-

RO 51
(OLPLQDUHDFDGHHXLUHFLFODUHD

$SDUDWXOVHDvQWUXQDPEDODMSHQWUXDvPSLHGLFDGHWHULRUULOHGHODWUDQVSRUW$FHVWDPEDODMHVWHPDWHULHSULPLLPSOLFLW
UHFLFODELOVDXSRDWHUHLQWURGXVvQFLUFXLWXOPDWHULLORUSULPH
$SDUDWXOLDFFHVRULLOHDFHVWXLDFRQVWDXGLQGLIHULWHPDWHULDOHFDGHH[PHWDOLSODVWLF
1XDUXQFDLEDWHULLOHvQJXQRLXOPHQDMHUvQIRFVDXvQDS%DWHULLOHWUHEXLHFROHFWDWHUHFLFODWHVDXHYDFXDWHvQFRQIRUPLWDWHFX
normele ecologice.

'HSXQHLFRPSRQHQWHOHGHIHFWHvQUHFLSLHQWHSHQWUXHYDFXDUHDGHHXULORUVSHFLDOH6ROLFLWDLLQIRUPDLLODPDJD]LQXOGHVSH-
FLDOLWDWHVDXODDGPLQLVWUDLDWHULWRULDO

14. Remedierea avariilor

'HIHFLXQH &DX]DSRVLELO Remediere


0RWRUXOQXIXQFLRQHD] 0RWRUXOFDEOXOVDXDGHIHFWHVLJXUDQHDUVH 'LVSXQHLYHULFDUHDPDLQLLGHFWUHXQVSHFLDOLVW
1XUHSDUDLQLFLRGDWPRWRUXOSHFRQWSURSULX
3HULFRO&RQWURODLVLJXUDQHOHHYHQWXDOVFKLPEDLOH

0RWRUXOSRUQHWHvQFHW 7HQVLXQHDSUHDVF]XWERELQDMHGHWHULRUDWH 'LVSXQHLFRQWUROXOWHQVLXQLLGHFWUHFHQWUDOD


LQXDWLQJHYLWH]DGH condensator ars HOHFWULF'LVSXQHLFRQWUROXOPRWRUXOXLGHFWUHXQ
exploatare. VSHFLDOLVW'LVSXQHLVFKLPEDUHDFRQGHQVDWRUXOXLGH
FWUHXQVSHFLDOLVW
Motorul produce prea Bobinaje deteriorate, motor defect 'LVSXQHLFRQWUROXOPRWRUXOXLGHFWUHXQVSHFLDOLVW
mult zgomot
Motorul nu atinge &LUFXLWHGHFXUHQWVXSUDVROLFLWDWHvQLQVWDODLD 1XXWLOL]DLDOWHDSDUDWHVDXPRWRDUHSHDFHODL
SXWHUHDPD[LP GHUHHD OPSLDOWHPRWRDUHHWF circuit electric
Motorul se 6XSUDVROLFLWDUHDPRWRUXOXLUFLUHLQVXFLHQW 3UHYHQLLVXSUDVROLFLWDUHDPRWRUXOXLODWLHUH
VXSUDvQFO]HWHXRU a motorului vQOWXUDLSUDIXOGHODPRWRUSHQWUXDDVLJXUDWR
UFLUHRSWLPDPRWRUXOXL
5DQGDPHQWGHWLHUH 3kQ]GHIHUVWUXSUHDPLF DVFXLWGH 5HJODLGLQQRXRSULWRUXOQDODODJUHJDWXOXLGHWLHUH
GLPLQXDWODWLHUH prea multe ori)

7LHWXUDGHIHUVWUX 3kQ]DGHIHUVWUXHVWHWRFLWIRUPDGLQWHOXL $VFXLLXOWHULRUSkQ]DGHIHUVWUXUHVSXWLOL]DL


HVWHUXJRDVVDX QXHVWHDGHFYDWSHQWUXJURVLPHDPDWHULDOXOXL SkQ]DGHIHUVWUXDGHFYDW
YOXULW
3LHVDHVWHVPXOVUHVS 3UHVLXQHDGHWLHUHHVWHSUHDPDUHUHVS 8WLOL]DLSkQ]DGHIHUVWUXDGHFYDW
GHVSLFDW SkQ]DGHIHUVWUXQXHVWHDGHFYDWSHQWUX
utilizare

52 RO
15. &HUWLFDWGHJDUDQLH

6WLPDWFOLHQWVWLPDWHFOLHQW

3URGXVHOHQRDVWUHVXQWVXSXVHXQXLFRQWUROXOVWULFWDOFDOLWLLQFD]XOvQFDUHFRQVWDWDLWRWXLFDSDUDWXOQXIXQFLRQHD]LPSH-
FDELOUHJUHWPIRDUWHPXOWLYUXJPVYDGUHVDLVHUYLFLXOXLQRVWUXSHQWUXFOLHQLDFUXLDGUHVHVWHLQGLFDWSHDGHJD-
UDQLH9VWPODGLVSR]LLHFXSOFHUHLSHQWUXDSHOXULWHOHIRQLFHODQXPUXOLQGLFDWPDLMRVQFHSULYHWHGUHSWXULOHGHJDUDQLH
SHQWUXSURGXVVXQWYDODELOHXUPWRDUHOHSUHYHGHUL
$FHVWHFRQGLLLGHJDUDQLHSHQWUXSURGXVUHJOHPHQWHD]VHUYLFLLOHVXSOLPHQWDUHGHJDUDQLH3UHWHQLLOHGXPQHDYRDVWUGHJD-
UDQLHOHJDOQXVXQWDWLQVHGHDFHDVWJDUDQLHSHQWUXSURGXV6HUYLFLXOQRVWUXGHJDUDQLHSHQWUXSURGXVHHVWHJUDWXLWSHQWUX
GXPQHDYRDVWU
3UHVWDLLOHGHJDUDQLHFXSULQGH[FOXVLYGHFLHQHOHFDUHDSDUvQXUPDXQRUGHIHFWHGHPDWHULDOVDXGHIDEULFDLHLFDUHVHOL-
PLWHD]ODUHPHGLHUHDDFHVWRUGHFLHQLUHVSHFWLYODVFKLPEDUHDDSDUDWXOXL9UXJPVDYHLvQYHGHUHFDSDUDWHOHQRDVWUH
QXDXIRVWFRQVWUXLWHDYkQGFDGHVWLQDLHXWLOL]DUHDSURIHVLRQDOVDXLQGXVWULDO'HDFHHDXQFRQWUDWGHJDUDQLHSHQWUXSUR-
GXVHQXLQWUvQYLJRDUHGDFDSDUDWXOHVWHXWLOL]DWvQUHJLPSURIHVLRQDOVDXLQGXVWULDOSUHFXPLODDFWLYLWLODIHOGHVROLFLWDQWH
QFRQWLQXDUHGHODJDUDQLDQRDVWUSHQWUXSURGXVVXQWH[FOXVHVHUYLFLLOHGHFRPSHQVDUHDGHWHULRUULORUGHODWUDQVSRUWD
GHWHULRUULORUUH]XOWDWHGLQQHUHVSHFWDUHDPDQXDOXOXLGHPRQWDMVDXGLQLQVWDODUHDQHFRQIRUPFXSUHVFULSLLOHQHUHVSHFWDUHD
LQVWUXFLXQLORUGHXWLOL]DUH FDGHH[UDFRUGDUHDODRWHQVLXQHGHUHHDHURQDWVDXODXQWLSJUHLWGHFXUHQW XWLOL]ULOHDEX]LYH
VDXLQFRUHFWH GHH[VXSUDVROLFLWDUHDDSDUDWXOXLVDXXWLOL]DUHDGHVFXOHVDXDFFHVRULLQHDYL]DWH QHUHVSHFWDUHDGLVSR]LLLORU
GHvQWUHLQHUHFXUHQWLGHVHFXULWDWHSWUXQGHUHDGHFRUSXULVWULQHvQDSDUDW FDGHH[QLVLSSLHWUHVDXSUDI IRORVLUHDIRUHL
VDXLQXHQHH[WHUQH FDGHH[GHWHULRUULFDX]DWHGHFGHUH SUHFXPLX]XUDQRUPDOFDX]DWGHSURFHVXOGHXWLOL]DUH
'UHSWXULOHGHJDUDQLHSHQWUXSURGXVVHDQXOHD]GDFODDSDUDWVDXUHDOL]DWGHMDLQWHUYHQLL
'XUDWDGHJDUDQLHSHQWUXSURGXVHVWHGHDQLLvQFHSHFXGDWDFXPSUULLDSDUDWXOXL3UHWHQLLOHGHJDUDQLHSHQWUXSURGXV
WUHEXLHDQXQDWHvQDLQWHGHH[SLUDUHDSHULRDGHLGHJDUDQLHvQLQWHUYDOGHGRXVSWPkQLGHODGHSLVWDUHDGHIHFWXOXLQDLQ-
WDUHDXQRUSUHWHQLLGHJDUDQLHSHQWUXSURGXVGXSH[SLUDUHDSHULRDGHLGHJDUDQLHHVWHH[FOXV5HSDUDLDVDXVFKLPEDUHD
DSDUDWXOXLQXGXFHQLFLODRSUHOXQJLUHDSHULRDGHLGHJDUDQLHQLFLODUHOXDUHDXQHLQRLGXUDWHGHJDUDQLHGLQFDX]DSUHVWDLLORU
SHQWUXDSDUDWVDXSHQWUXHYHQWXDOHOHSLHVHGHVFKLPEvQFRUSRUDWH$FHVWOXFUXHVWHYDODELOLSHQWUXLQWHUYHQLDXQXLFHQWUXGH
service local.
3HQWUX VROLFLWUL SULYLWRDUH OD GUHSWXULOH GH JDUDQLH SHQWUX SURGXV Y UXJP V WULPLWHL DSDUDWXO GHIHFW IU WD[H SRWDOH OD
DGUHVDLQGLFDWPDLMRV$WDDLDFWXOGHFXPSUDUHvQRULJLQDOVDXRDOWGRYDGGDWDWDFXPSUULL'HDFHHDYUXJP
VSVWUDLvQVLJXUDQERQXOGHFDVFDGRYDG9UXJPVQHGHVFULHLFkWPDLH[DFWPRWLYXOUHFODPDLHL'DFGHIHFWXO
DSDUDWXOXLGXPQHDYRDVWULQWUvQFRQGLLLOHGHJDUDQLHSHQWUXSURGXVYHLSULPLLPHGLDWvQDSRLXQDSDUDWUHSDUDWVDXXQXOQRX
)LUHWHFUHPHGLHPFRQWUDFRVWLGHIHFWHOHGHODDSDUDWFDUHQXVXQWVDXQXPDLVXQWFXSULQVHvQFRQGLLLOHGHJDUDQLHQDFHVW
VFRSYUXJPVWULPLWHLDSDUDWXOODDGUHVDFHQWUXOXLQRVWUXGHVHUYLFH

Hotline serviciu:
+800 4003 4003
(0,00 EUR/Min.)

Serviciu de e-mail (RO):


lidl.service.RO@scheppach.com

Adresa serviciu (RO):


Movi Service S.R.L
Str. Nicolae Balcescu Nr. 6a,
200676 - Croaiova, jud. DOLJ
Romania

RO 53
Inhaltsverzeichnis: Seite:

1. Einleitung 56
2. Gertebeschreibung 56
3. Lieferumfang 56
4. Bestimmungsgeme Verwendung 57
5. Wichtige Hinweise 57
6. Technische Daten 60
7. Vor Inbetriebnahme 61
8. Aufbau und Bedienung 61
9. Transport 64
10. Wartung 64
11. Lagerung 64
12. Elektrischer Anschluss 64
13. Entsorgung und Wiederverwertung 65
14. Strungsabhilfe 66
15. Garantieurkunde 67
16. Konformittserklrung 68

54 DE/AT/CH
Erklrung der Symbole auf dem Gert

DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!

DE AT CH Schutzbrille tragen!

DE AT CH Gehrschutz tragen!

DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!

DE AT CH Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sgeblatt greifen!

DE AT CH Achtung! Laserstrahlung

DE AT CH Schutzklasse II

DE/AT/CH 55
1. Einleitung 2. Gertebeschreibung (Abb. 1-21)

HERSTELLER: 1. Handgriff
scheppach 2. Ein-/Ausschalter
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. Entriegelungshebel
Gnzburger Strae 69 4. Maschinenkopf
D-89335 Ichenhausen 5. Sgeblattschutz beweglich
6. Sgeblatt
VEREHRTER KUNDE, 7. Spannvorrichtung
Wir wnschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 8. :HUNVWFNDXDJH
ten mit Ihrem neuen Gert. 9. )HVWVWHOOVFKUDXEHIU:HUNVWFNDXDJH
10. Tischeinlage
HINWEIS: 11. Handgriff
Der Hersteller dieses Gertes haftet nach dem gelten- 12. =HLJHU
den Produkthaftungsgesetz nicht fr Schden, die an 13. Skala
diesem Gert oder durch dieses Gert entstehen bei: 14. Drehtisch
unsachgemer Behandlung, 15. feststehender Sgetisch
Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, 16. Anschlagschiene
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach- 16a. Verschiebbare Anschlagschiene
krfte, 16b. Feststellschraube
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz- 17. Spnefangsack
teilen, 18. Skala
nicht bestimmungsgemer Verwendung, 19. =HLJHU
Ausfllen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach- 20. )HVWVWHOOVFKUDXEHIU=XJIKUXQJ
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim- 21. =XJIKUXQJ
mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113. 22. Feststellschraube
23. Sicherungsbolzen
Beachten Sie: 24. Schraube fr Schnitttiefenbegrenzung
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme 25. Anschlag fr Schnitttiefenbegrenzung
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. 26. Feststellschraube fr Drehtisch
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr 27. Justierschraube (90)
Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestim- 28. Justierschraube (45)
mungsgemen Einsatzmglichkeiten zu nutzen. 29. Flanschschraube
Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Hinweise, wie 30. $XHQDQVFK
Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und 31. Sgewellensperre
wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermei- 32. ,QQHQDQVFK
den, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern 33. Laser
XQGGLH=XYHUOlVVLJNHLWXQG/HEHQVGDXHUGHV(OHNWUR- 34. Ein-/Ausschalter Laser
werkzeugs erhhen. 35. Batteriefach
=XVlW]OLFK]XGHQ6LFKHUKHLWVEHVWLPPXQJHQGLHVHU 36. Batteriefachdeckel
Bedienungsanleitung mssen Sie unbedingt die fr den 37. Fhrungsbgel
Betrieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften
Ihres Landes beachten. a) 90 Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht enthalten)
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas- b) 45 Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht enthalten)
tikhlle geschtzt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei c) Feder
dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedie- d) Innensechskantschlssel, 6 mm
nungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und e) Innensechskantschlssel, 3 mm
sorgfltig beachtet werden. An dem Elektrowerkzeug
drfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des
Elektrowerkzeugs unterwiesen und ber die damit 3. Lieferumfang
verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforder-
te Mindestalter ist einzuhalten. ffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge-
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthal- rt vorsichtig heraus.
tenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
Vorschriften Ihres Landes sind die fr den Betrieb von packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan-
Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten den).
technischen Regeln zu beachten. berprfen Sie, ob der Lieferumfang vollstndig ist.
Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Sch- .RQWUROOLHUHQ6LHGDV*HUlWXQGGLH=XEHK|UWHLOHDXI
den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Transportschden.
Sicherheitshinweisen entstehen. Bewahren Sie die Verpackung nach Mglichkeit bis
zum Ablauf der Garantiezeit auf.

56 DE/AT/CH
ACHTUNG Sgeblattbrche.
Gert und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen
derspielzeug! Kinder drfen nicht mit Kunststoff- des Sgeblattes.
beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Gehrschden bei Nichtverwendung des ntigen
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Gehrschutzes.
Gesundheitsschdliche Emissionen von Holzstu-
=XJ.DSSXQG*HKUXQJVVlJH ben bei Verwendung in geschlossenen Rumen.
2 x Spannvorrichtung (7)
[:HUNVWFNDXDJH  Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungs-
Spnefangsack (17) gem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
Innensechskantschlssel (d) oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir
Innensechskantschlssel 3 mm (e) bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in
2 x 1,5 V AAA Batterie Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie
2 x Kohlebrste bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.
Betriebsanleitung
5. Wichtige Hinweise

4. Bestimmungsgeme Verwendung Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen


sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver-
'LH=XJ.DSSXQG*HKUXQJVVlJHGLHQW]XP.DSSHQ letzungs- und Brandgefahr folgende grundstzliche
von Holz und Kunststoff, entsprechend der Maschi- Sicherheitsmanahmen zu beachten. Lesen Sie alle
nengre. Die Sge ist nicht zum Schneiden von diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug
Brennholz geeignet. benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise
Warnung! Verwenden Sie das Gert nicht zum schnei- gut auf.
den anderer Materialien als in der Bedienungsanlei-
tung beschrieben. Sicheres Arbeiten
Warnung! Das mitgelieferte Sgeblatt ist ausschlie- 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
lich zum Sgen von Holz bestimmt! Verwenden Sie Unordnung im Arbeitsbereich kann Unflle zur
dieses nicht zum Sgen von Kunststoff! Folge haben.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- 2 %HUFNVLFKWLJHQ6LH8PJHEXQJVHLQVVH
wendet werden. Jede weitere darber hinausgehende Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
Verwendung ist nicht bestimmungsgem. Fr daraus aus.
hervorgerufene Schden oder Verletzungen aller Art Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter
haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. oder nasser Umgebung.
Es drfen nur fr die Maschine geeignete Sgebltter Sorgen Sie fr gute Beleuchtung des Arbeitsbe-
verwendet werden. Die Verwendung von Trennschei- reichs.
ben aller Art ist untersagt. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand-
Bestandteil der bestimmungsgemen Verwendung oder Explosionsgefahr besteht.
ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie 3 Schtzen Sie sich vor elektrischem Schlag
die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Be- Vermeiden Sie Krperberhrung mit geerdeten
dienungsanleitung. Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden,
Personen, die die Maschine bedienen und warten, Khlgerten).
mssen mit dieser vertraut und ber mgliche Gefah- 4 Halten Sie Kinder fern!
ren unterrichtet sein. Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug
Darber hinaus sind die geltenden Unfallverhtungs- der Kabel berhren, halten Sie sie von Ihrem
vorschriften genauestens einzuhalten. Arbeitsbereich fern.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen 5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf
und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beach- Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
ten. trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse-
Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haf- nen Ort, auerhalb der Reichweite von Kindern,
tung des Herstellers und daraus entstehende Schden abgelegt werden.
gnzlich aus. 6 berlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
Trotz bestimmungsmiger Verwendung knnen be- Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
stimmte Restrisikofaktoren nicht vollstndig ausge- nen Leistungsbereich.
rumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau 7 Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
der Maschine knnen folgende Punkte auftreten: Verwenden Sie keine leistungsschwachen Elekt-
Berhrung des Sgeblattes im nicht abgedeckten rowerkzeuge fr schwere Arbeiten.
Sgebereich. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht fr solche
Eingreifen in das laufende Sgeblatt (Schnittverlet- =ZHFNHIUGLHHVQLFKWYRUJHVHKHQLVW%HQXW]HQ
zung). Sie zum Beispiel keine Handkreissge zum Schnei-
Rckschlag von Werkstcken und Werkstckteilen. den von Baumsten oder Holzscheiten.

DE/AT/CH 57
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor
Brennholzsgen. der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen
8 Tragen Sie geeignete Kleidung wie z. B. Sgeblatt, Bohrer, Frser.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlssel stecken
knnten von beweglichen Teilen erfasst werden. berprfen Sie vor dem Einschalten, dass
Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk Schlssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
empfehlenswert. 17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
9 Benutzen Sie Schutzausrstung Einstecken des Steckers in die Steckdose aus-
Tragen Sie eine Schutzbrille. geschaltet ist.
Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten 18 Benutzen Sie Verlngerungskabel fr den Auen-
eine Atemmaske. bereich
10 Schlieen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelassene
Falls Anschlsse zur Staubabsaugung und und entsprechend gekennzeichnete Verlnge-
Auffangeinrichtung vorhanden sind, berzeugen rungskabel.
Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge-
benutzt werden. UROOWHQ=XVWDQG
Der Betrieb in geschlossenen Rumen ist nur 19 Seien Sie stets aufmerksam
mit einer geeigneten Absauganlage zulssig. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
11 9HUZHQGHQ6LHGDV.DEHOQLFKWIU=ZHFNHIUGLH Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro-
es nicht bestimmt ist werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker 20 berprfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuel-
aus der Steckdose zu ziehen. Schtzen Sie das le Beschdigungen
Kabel vor Hitze, l und scharfen Kanten. Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
12 Sichern Sie das Werkstck mssen Schutzvorrichtungen oder leicht besch-
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen digte Teile sorgfltig auf ihre einwandfreie und be-
Schraubstock, um das Werkstck festzuhalten. stimmungsgeme Funktion untersucht werden.
Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand berprfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
und ermglicht die Bedienung der Maschine mit wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder
beiden Hnden. ob Teile beschdigt sind. Smtliche Teile mssen
Bei langen Werkstcken ist eine zustzliche richtig montiert sein und alle Bedingungen erfl-
$XDJH 7LVFK%|FNHHWF HUIRUGHUOLFKXPHLQ len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro-
Kippen der Maschine zu vermeiden. werkzeugs zu gewhrleisten.
Drcken Sie das Werkstck immer fest gegen Die bewegliche Schutzhaube darf in geffnetem
Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln =XVWDQGQLFKWIHVWJHNOHPPWZHUGHQ
bzw. Verdrehen des Werkstckes zu verhindern. Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile ms-
13 Vermeiden Sie abnormale Krperhaltung sen bestimmungsgem durch eine anerkannte
Sorgen Sie fr sicheren Stand und halten Sie Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer-
jederzeit das Gleichgewicht. den, soweit nichts anderes in der Bedienungsan-
Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, leitung angegeben ist.
bei denen durch ein pltzliches Abrutschen Beschdigte Schalter mssen bei einer Kunden-
eine oder beide Hnde das Sgeblatt berhren dienstwerkstatt ersetzt werden.
knnten. Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschdig-
14 3HJHQ6LH,KUH:HUN]HXJHPLW6RUJIDOW ten Anschlussleitungen.
Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen
sauber, um besser und sicherer arbeiten zu sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lsst.
knnen. 21 ACHTUNG!
Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und Bei Doppelgehrungsschnitten ist besondere
zum Werkzeugwechsel. Vorsicht geboten.
Kontrollieren Sie regelmig die Anschluss- 22 ACHTUNG!
leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und
diese bei Beschdigung von einem anerkannten DQGHUHQ=XEHK|UVNDQQHLQH9HUOHW]XQJVJHIDKU
Fachmann erneuern. fr Sie bedeuten.
Kontrollieren Sie Verlngerungsleitungen 23 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elekt-
regelmig und ersetzen Sie diese, wenn sie rofachkraft reparieren
beschdigt sind. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschl-
Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
von l und Fett. drfen nur von einer Elektrofachkraft ausgefhrt
15 =LHKHQ6LHGHQ6WHFNHUDXVGHU6WHFNGRVH werden, indem Originalersatzteile verwendet
Entfernen Sie nie lose Splitter, Spne oder ein- werden; anderenfalls knnen Unflle fr den
geklemmte Holzteile bei laufendem Sgeblatt. Benutzer entstehen.

58 DE/AT/CH
ZUSTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie niemals die Schutzvorrichtungen
1 Sicherheitsvorkehrungen fr Handhabung oder Transport.
Warnung! Beschdigte oder deformierte Sge- - Setzen die Sge nur ein, wenn die Schutzeinrich-
bltter nicht verwenden. WXQJHQIXQNWLRQVIlKLJVLQGVLFKLQJXWHP=XVWDQG
Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus. XQGLQGHUYRUJHVHKHQHQ3RVLWLRQEHQGHQ
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene - Halten Sie den Fubodenbereich frei von losen
Sgebltter, die EN 847-1 entsprechen. Partikeln wie z. B. Spnen und Schnittresten.
Achten Sie darauf, dass ein fr den zu schnei- - Achten Sie darauf, dass die auf dem Sgeblatt an-
denden Werkstoff geeignetes Sgeblatt ausge- gegebene Drehzahl mindestens so hoch wie die
whlt wird. auf der Sge angegebene Drehzahl ist.
Tragen Sie eine geeignete persnliche Schutz- - Achten Sie darauf, nur solche Distanzscheiben
ausrstung. Dies schliet ein: und Spindelringe zu verwenden, die fr den vom
Gehrschutz zur Verminderung des Risikos +HUVWHOOHUDQJHJHEHQHQ=ZHFNJHHLJQHWVLQG
schwerhrig zu werden, - Achtung! Tauschen Sie den Laser nicht gegen
Atemschutz zur Verminderung des Risikos einen anderen Typ aus.
gefhrlichen Staub einzuatmen, Reparaturen drfen nur vom Hersteller oder ei-
Tragen Sie beim Hantieren mit Sgeblttern nem autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
und rauen Werkstoffen Handschuhe. Tragen - Entfernen Sie Schnittreste oder sonstige Werk-
Sie Sgebltter, wann immer praktikabel, in stckteile aus dem Schnittbereich nie, so lange
einem Behltnis. die Maschine mit ungeschtztem Sgeblatt luft.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Whrend der Ar- Anweisungen zum richtigen und sicheren Sgen:
beit entstehende Funken oder aus dem Gert a) Klemmen Sie das Werkstck immer am Sge-
heraustretende Splitter, Spne und Stube tisch fest. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferte
knnen Sichtverlust bewirken. Spannvorrichtung.
Schlieen Sie das Elektrowerkzeug beim Sgen b) Achten Sie vor jedem Sgevorgang darauf, dass
von Holz an eine Staubauffangeinrichtung an. die Maschine sicher steht;
Die Staubfreisetzung wird unter anderem durch c) Falls notwendig, die Maschine an einer Werkbank
die Art des zu bearbeitenden Werkstoffs, die oder hnlichem befestigen.
Bedeutung lokaler Abscheidung (Erfassung oder Verschrauben Sie die Maschine mit der Werkbank
Quelle) und die richtige Einstellung von Hauben/ ber die Bohrungen am feststehenden Sgetisch.
/HLWEOHFKHQ)KUXQJHQEHHLQXVVW d) Lange Werkstcke gegen Abkippen am Ende des
Verwenden Sie keine Sgebltter aus hochle- Schneidvorgangs sichern (z. B. Abrollstnder oder
giertem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl). Rollbock).
e) Vergewissern Sie sich, dass das Sgeblatt in
2 Wartung und Instandhaltung keiner Stellung den Drehtisch berhrt, indem Sie
=LHKHQ6LHEHLMHJOLFKHQ(LQVWHOOXQG:DUWXQJV- bei gezogenem Netzstecker das Sgeblatt mit der
arbeiten den Netzstecker. Hand, in der 45 und in der 90 Stellung drehen.
Die Lrmverursachung wird von verschiedenen Sgekopf gegebenenfalls neu justieren.
)DNWRUHQEHHLQXVVWXQWHUDQGHUHPYRQGHU%H- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt whrend
VFKDIIHQKHLWGHU6lJHEOlWWHU=XVWDQGYRQ6lJH- des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld
blatt und Elektrowerkzeug. Verwenden Sie nach kann unter bestimmten Umstnden aktive oder pas-
Mglichkeit Sgebltter, die zur Verringerung der sive medizinische Implantate beeintrchtigen. Um die
Geruschentwicklung konstruiert wurden, warten Gefahr von ernsthaften oder tdlichen Verletzungen zu
Sie das Elektrowerkzeug und Werkzeugaufstze verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen
regelmig und setzen Sie diese gegebenenfalls Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizini-
instand, um Lrm zu reduzieren. schen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerk-
Melden Sie Fehler an dem Elektrowerkzeug, zeug bedient wird.
Schutzeinrichtungen oder dem Werkzeugauf-
satz sobald diese entdeckt wurden, der fr die SICHERHEITSHINWEISE FR DEN UMGANG MIT
Sicherheit verantwortlichen Person. SGEBLTTERN

3 Sicheres Arbeiten 1 Setzen Sie nur Einsatzwerkzeuge ein, wenn Sie


- Whlen Sie ein, fr den zu schneidenden Werk- den Umgang damit beherrschen.
stoff, geeignetes Sgeblatt aus. 2 Beachten Sie die Hchstdrehzahl. Die auf dem
- Verwenden Sie die Sge niemals zum Schneiden Einsatzwerkzeug angegebene Hchstdrehzahl
anderer als der festgelegten Werkstoffe. darf nicht berschritten werden. Halten Sie, falls
- =XP7UDQVSRUWGHU0DVFKLQHEHIROJHQ6LHELWWH angegeben, den Drehzahlbereich ein.
die Vorgehensweise unter Kapitel 9. 3 Beachten Sie die Motor- Sgeblatt- Drehrichtung.
Verwenden Sie beim Transportieren des Elektro- 4 Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge mit Ris-
werkzeuges nur die Transportvorrichtungen. sen. Mustern Sie gerissene Einsatzwerkzeuge aus.
Eine Instandsetzung ist nicht zulssig.

DE/AT/CH 59
5 5HLQLJHQ6LHGLH6SDQQlFKHQYRQ9HUVFKPXW]XQ- 2 Batterien nicht kurzschlieen.
gen, Fett, l und Wasser. 3 1LFKWZLHGHUDXDGEDUH%DWWHULHQQLFKWODGHQ
6 Verwenden Sie keine losen Reduzierringe oder 4 Batterie nicht berentladen!
-buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei 5 Alte und neue Batterien sowie Batterien unter-
Kreissgeblttern. schiedlichen Typs oder Herstellers nicht mischen!
7 $FKWHQ6LHGDUDXIGDVV[LHUWH5HGX]LHUULQJH]XP Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln.
Sichern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durch- 6 Verbrauchte Batterien unverzglich aus dem
messer und mindestens 1/3 des Schnittdurchmes- Gert entfernen und richtig entsorgen! Werfen
sers haben. Sie Batterien nicht in den Hausmll. Defekte oder
8 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVV[LHUWH5HGX]LHUULQJH verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie
parallel zueinander sind. 2006/66/EC recycelt werden.
9 Handhaben Sie Einsatzwerkzeuge mit Vorsicht. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber
Bewahren Sie diese am besten in der Originalver- die angebotene Sammeleinrichtungen zurck.
packung oder speziellen Behltnissen auf. Tragen ber Entsorgungsmglichkeiten knnen Sie sich
Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu ver- bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung infor-
bessern und das Verletzungsrisiko weiter zu mindern. mieren.
10 Stellen Sie vor der Benutzung von Einsatzwerk- 7 Batterien nicht erhitzen!
zeugen sicher, dass alle Schutzvorrichtungen 8 Nicht direkt an Batterien schweien oder lten!
ordnungsgem befestigt sind. 9 Batterien nicht auseinander nehmen!
11 Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass das 10 Batterien nicht deformieren!
von Ihnen benutzte Einsatzwerkzeug den techni- 11 Batterien nicht ins Feuer werfen!
schen Anforderungen dieses Elektrowerkzeuges 12 Batterien auerhalb der Reichweite von Kindern
entspricht und ordnungsgem befestigt ist. aufbewahren.
12 Benutzen Sie das mitgelieferte Sgeblatt nur fr 13 Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Bat-
Sgearbeiten in Holz, niemals zum Bearbeiten von terien gestatten!
Metallen. 14 Bewahren Sie Batterien nicht in der Nhe von Feu-
er, Herden oder anderen Wrmequellen auf. Legen
Achtung: Laserstrahlung Sie die Batterie nicht in direkte Sonneneinstrahlung,
Nicht in den Strahl blicken benutzen oder lagern Sie diese nicht bei heiem
Laserklasse 2 Wetter in Fahrzeugen.
15 Unbenutzte Batterien in der Originalverpackung
aufbewahren und von Metallgegenstnden fern
halten. Ausgepackte Batterien nicht mischen oder
0
durcheinander werfen! Dies kann zum Kurzschluss
der Batterie und damit zu Beschdigungen, zu Ver-
brennungen oder gar zu Brandgefahr fhren.
Schtzen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete 16 Batterien aus dem Gert entnehmen, wenn dieses fr
Vorsichtsmaahmen vor Unfallgefahren! OlQJHUH=HLWQLFKWEHQXW]WZLUGDXHUHVLVWIU1RWIlOOH
Nicht direkt mit ungeschtztem Auge in den Laser- 17 Batterien, die ausgelaufen sind NIEMALS ohne ent-
strahl blicken. sprechenden Schutz anfassen. Wenn die ausgelau-
Niemals direkt in den Strahlengang blicken. fene Flssigkeit mit der Haut in Berhrung kommt,
'HQ/DVHUVWUDKOQLHDXIUHHNWLHUHQGH)OlFKHQXQG3HU- sollten Sie die Haut in diesem Bereich sofort unter
sonen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit gerin- laufendem Wasser absplen. Verhindern Sie in je-
ger Leistung kann Schden am Auge verursachen. dem Fall, dass Augen und Mund mit der Flssigkeit
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen in Berhrung kommen. Suchen Sie in einem solchen
Verfahrensweisen ausgefhrt werden, kann dies zu Fall bitte umgehend einen Arzt auf.
einer gefhrlichen Strahlungsexposition fhren. 18 Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im
Lasermodul niemals ffnen. Es knnte unerwartet zu Gert vor dem Einlegen der Batterien reinigen.
einer Strahlenexposition kommen.
:HQQGLH.DSSVlJHOlQJHUH=HLWQLFKWEHQXW]WZLUG 6. Technische Daten
sollten die Batterien entfernt werden.
Der Laser darf nicht gegen einen Laser anderen Wechselstrommotor 220 - 240 V ~ 50Hz
Typs ausgetauscht werden.
Leistung 1200 Watt
Reparaturen am Laser drfen nur vom Hersteller
des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vorge- Betriebsart S6 25%* 1500W
nommen werden. Leerlaufdrehzahl n0 5000 min-1
Hartmetallsgeblatt 210 x 30 x 2,6 mm
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Anzahl der Zhne 24
1 Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der
Schwenkbereich -45 / 0/ +45
richtigen Polaritt (+ und ) eingesetzt werden, wie
sie auf der Batterie angegeben ist. Gehrungsschnitt 0 bis 45 nach links

60 DE/AT/CH
Sgebreite bei 90 340 x 58 mm
Vermeiden Sie zufllige Inbetriebsetzungen der Ma-
Sgebreite bei 45 240 x 58 mm schine: beim Einfhren des Steckers in die Steckdose
Sgebreite bei 2 x 45 darf die Starttaste nicht gedrckt werden.
240 x 32 mm
(Doppelgehrungsschnitt) Verwenden Sie das Werkzeug, das in diesem Hand-
Schutzklasse II buch empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre
Gewicht ca. 17 kg Kappsge optimale Leistungen erbringt.
Halten Sie Ihre Hnde vom Arbeitsbereich fern,
Laserklasse 2
wenn die Maschine in Betrieb ist.
Wellenlnge Laser 650 nm Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vorneh-
Leistung Laser < 1 mW men, lassen Sie die Starttaste los und ziehen den
Stromversorgung Laser- Netzstecker.
2 x 1,5 V Micro (AAA)
modul
7. Vor Inbetriebnahme
* Betriebsart S6, ununterbrochener periodischer
Betrieb. Der Betrieb setzt sich aus einer Anlaufzeit, Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden.
einer Zeit mit konstanter Belastung und einer Leer- Sichern Sie die Maschine durch die Bohrungen am
laufzeit zusammen. Die Spieldauer betrgt 10 min, festsehenden Sgetisch (15) mit 4 Schrauben auf
die relative Einschaltdauer betrgt 25% der Spiel- einer Werkbank, einem Untergestell o. .
dauer. Vor Inbetriebnahme mssen alle Abdeckungen und
Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgem montiert
Das Werkstck muss mindestens eine Hhe von 3 sein.
mm und eine Breite von 10 mm haben. Das Sgeblatt muss frei laufen knnen.
Achten Sie darauf, dass das Werkstck immer mit Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkrper, wie
der Spannvorrichtung gesichert wird. z.B. Ngel oder Schrauben, usw. achten.
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter bettigen, vergewis-
Gerusch sern Sie sich, ob das Sgeblatt richtig montiert ist
und bewegliche Teile leichtgngig sind.
Die Geruschwerte wurden entsprechend EN 61029 berzeugen Sie sich vor dem Anschlieen der Ma-
ermittelt. schine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den
Schalldruckpegel LpA 99.6 dB(A) Netzdaten bereinstimmen.

Unsicherheit KpA 3 dB
8. Aufbau und Bedienung
Schallleistungspegel LWA 112.6 dB(A)
Unsicherheit K WA 3 dB 8.1 Sge aufbauen (Abb.1/2/3/4/5)
=XP9HUVWHOOHQGHV'UHKWLVFKHV  GLH)HVWVWHOO-
Tragen Sie einen Gehrschutz. schraube (26) ca. 2 Umdrehungen lockern.
Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken. 'UHKWLVFK  XQG=HLJHU  DXIGDVJHZQVFKWH
Winkelma der Skala (13) drehen und mit der Fest-
Restrisiken VWHOOVFKUDXEH  [LHUHQ
Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Tech- Durch leichtes Drcken des Maschinenkopfes (4)
nik und den anerkannten sicherheitstechnischen nach unten und gleichzeitiges Herausziehen des Si-
Regeln gebaut. Dennoch knnen beim Arbeiten cherungsbolzens (23) aus der Motorhalterung, wird
einzelne Restrisiken auftreten. die Sge aus der unteren Stellung entriegelt.
Gefhrdung der Gesundheit durch Strom bei Verwen- Maschinenkopf (4) nach oben schwenken, bis der
dung nicht ordnungsgemer Elektro-Anschlusslei- Entriegelungshebel (3) einrastet.
tungen. Die Spannvorrichtung (7) kann sowohl links als auch
Desweiteren knnen trotz aller getroffener Vorkehrun- rechts an dem feststehenden Sgetisch (15) befes-
gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. tigt werden. Stecken Sie die Spannvorrichtung (7) in
Restrisiken knnen minimiert werden, wenn die Si- die dafr vorgesehene Bohrung an der Hinterseite
cherheitshinweise und die Bestimmungsgeme der Anschlagschiene (16) und sichern diese ber die
Verwendung, sowie die Bedienungsanweisung insge- Sterngriffschraube (7a).
samt beachtet werden. :HUNVWFNDXDJHQ  DQGHPIHVWVWHKHQGHQ6lJH-
Belasten Sie die Maschine nicht unntig: zu starker tisch wie in Abbildung 5 gezeigt anbringen und mit
Druck beim Sgen beschdigt das Sgeblatt schnell, GHU6FKUDXEH  [LHUHQ
was zu einer Leistungsverminderung der Maschine bei Der Maschinenkopf (4) kann durch Lsen der Fest-
der Verarbeitung und in der Schnittgenauigkeit fhrt. stellschraube (22), nach links auf max. 45 geneigt
Beim Schneiden von Plastikmaterial verwenden Sie bit- werden.
te immer Klemmen: die Teile, die gesgt werden sollen,
PVVHQLPPHU]ZLVFKHQGHQ.OHPPHQ[LHUWZHUGHQ

DE/AT/CH 61
8.2 Feinjustierung des Anschlags fr Kappschnitt Den Handgriff (1) gleichmig und mit leichtem
90 (Abb. 1/6/7) Druck ganz nach unten absenken. Nun Maschinen-
Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthalten. kopf (4) langsam und gleichmig ganz nach hinten
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit schieben, bis das Sgeblatt (6) das Werkstck voll-
GHP6LFKHUXQJVERO]HQ  [LHUHQ stndig durchschnitten hat.
Feststellschraube (22) lockern. Nach Beendigung des Sgevorgangs Maschinen-
Anschlagwinkel (a) zwischen Sgeblatt (6) und kopf wieder in die obere Ruhestellung bringen und
Drehtisch (14) anlegen. Ein,- Ausschalter (2) loslassen.
Die Justierschraube (27) soweit verstellen, bis der Achtung! Durch die Rckholfeder schlgt die Ma-
Winkel zwischen Sgeblatt (6) und Drehtisch (14) schine automatisch nach oben. Handgriff (1) nach
90 betrgt. Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf
'LH(LQVWHOOXQJPXVVQLFKW[LHUWZHUGHQGDGLHVH langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben
durch die Vorspannung der Feder gehalten wird. bewegen.
berprfen Sie abschlieend die Position der Win-
NHODQ]HLJH)DOOVHUIRUGHUOLFK=HLJHU  PLW.UHX]- 8.4 Kappschnitt 90 und Drehtisch 0- 45 (Abb. 9)
schlitzschraubendreher lsen, auf 0-Position der Mit der Kappsge knnen Schrgschnitte nach links
Winkelskala (18) setzen und Halteschraube wieder und rechts von 0-45 zur Anschlagschiene ausgefhrt
festziehen. werden.
Achtung! Die verschiebbare Anschlagschiene (16a)
8.3 Kappschnitt 90 und Drehtisch 0 (Abb.8) muss fr 90 - Kappschnitte in der inneren Position
%HL6FKQLWWEUHLWHQELVFDPPNDQQGLH=XJIXQN- [LHUWZHUGHQ
tion der Sge mit der Feststellschraube (20) in der ffnen Sie die Feststellschraube (16b) der verschieb-
KLQWHUHQ3RVLWLRQ[LHUWZHUGHQ,QGLHVHU3RVLWLRQ baren Anschlagschiene (16a) und schieben Sie die
kann die Maschine im Kapp-Betrieb betrieben werden. verschiebbare Anschlagschiene (16a) nach innen.
Sollte die Schnittbreite ber 100 mm liegen, muss da- Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) muss
rauf geachtet werden, dass die Feststellschraube (20) soweit vor der innersten Position arretiert werden,
locker und der Maschinenkopf (4) beweglich ist. dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (16a)
Achtung! Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) und Sgeblatt (6) maximal 8 mm betrgt.
muss fr 90 - Kappschnitte in der inneren Position Prfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der An-
[LHUWZHUGHQ schlagschiene (16a) und dem Sgeblatt (6) keine
ffnen Sie die Feststellschraube (16b) der verschieb- Kollision mglich ist.
baren Anschlagschiene (16a) und schieben Sie die Feststellschraube (16b) wieder anziehen.
verschiebbare Anschlagschiene (16a) nach innen. Feststellschraube (26) lsen.
Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) muss Mit dem Handgriff (11) den Drehtisch (14) auf den
soweit vor der innersten Position arretiert werden, JHZQVFKWHQ:LQNHOHLQVWHOOHQ'HU=HLJHU  DXI
dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (16a) dem Drehtisch muss mit dem gewnschtem Winkel-
und Sgeblatt (6) maximal 8 mm betrgt. ma der Skala (13) auf dem feststehenden Sge-
Prfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der An- tisch (15) bereinstimmen.
schlagschiene (16a) und dem Sgeblatt (6) keine Die Feststellschraube (26) wieder festziehen um
Kollision mglich ist. 'UHKWLVFK  ]X[LHUHQ
Feststellschraube (16b) wieder anziehen. Schnitt wie unter Punkt 8.3 beschrieben ausfhren.
Maschinenkopf (4) in die obere Position bringen.
Maschinenkopf (4) am Handgriff (2) nach hinten 8.5 Feinjustierung des Anschlags fr Gehrungs-
VFKLHEHQXQGJHJHEHQHQIDOOVLQGLHVHU3RVLWLRQ[LH- schnitt 45 (Abb. 1/10/11)
ren (je nach Schnittbreite). Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthalten.
Legen Sie das zu schneidende Holz an die An- Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit
schlagschiene (16) und auf den Drehtisch (14). GHP6LFKHUXQJVERO]HQ  [LHUHQ
Das Material mit der Spannvorrichtung (7) auf dem 'HQ'UHKWLVFK  DXI6WHOOXQJ[LHUHQ
feststehenden Sgetisch (15) feststellen, um ein Die Feststellschraube (22) lsen und mit dem Hand-
Verschieben whrend des Schneidvorgangs zu ver- griff (1) den Maschinenkopf (4) nach links, auf 45
hindern. neigen.
Entriegelungshebel (3) drcken um den Maschinen- 45-Anschlagwinkel (b) zwischen Sgeblatt (6) und
kopf (4) freizugeben. Drehtisch (14) anlegen.
Ein-, Ausschalter (2) drcken um den Motor einzu- Justierschraube (28) soweit verstellen, bis der Win-
schalten. kel zwischen Sgeblatt (6) und Drehtisch (14) genau
%HL[LHUWHU=XJIKUXQJ   45 betrgt.
Maschinenkopf (4) mit dem Handgriff (1) gleichm- 'LH(LQVWHOOXQJPXVVQLFKW[LHUWZHUGHQGDGLHVH
ig und mit leichtem Druck nach unten bewegen, bis durch die Vorspannung der Feder gehalten wird.
das Sgeblatt (6) das Werkstck durchschnitten hat.
%HLQLFKW[LHUWHU=XJIKUXQJ  
Maschinenkopf (4) nach ganz vorne ziehen.

62 DE/AT/CH
berprfen Sie abschlieend die Position der Win- Die Feststellschraube (26) wieder festziehen, um
NHODQ]HLJH)DOOVHUIRUGHUOLFK=HLJHU  PLW.UHX]- GHQ'UHKWLVFK]X[LHUHQ
schlitzschraubendreher lsen, auf 45-Position der Die Feststellschraube (22) lsen.
Winkelskala (18) setzen und Halteschraube wieder Mit dem Handgriff (1) den Maschinenkopf (4) nach
festziehen. links, auf das gewnschte Winkelma neigen (siehe
hierzu auch Punkt 8.6).
8.6 Gehrungsschnitt 0- 45 und Drehtisch 0 (Abb. Feststellschraube (22) wieder festziehen.
1/2/12) Schnitt wie unter Punkt 8.3 beschrieben ausfhren.
Mit der Kappsge knnen Gehrungsschnitte nach links
YRQ]XU$UEHLWVlFKHDXVJHIKUWZHUGHQ 8.8 Schnitttiefenbegrenzung (Abb. 3/14)
Mittels der Schraube (24) kann die Schnitttiefe stu-
Achtung! Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) fenlos eingestellt werden.
muss fr Grehrungschnitte (geneigter Sgekopf) in der Hierzu Rndelmutter an der Schraube (24) lsen.
lXHUHQ3RVLWLRQ[LHUWZHUGHQ Den Anschlag fr die Schnitttiefenbegrenzung (25)
ffnen Sie die Feststellschraube (16b) der verschieb- nach auen stellen. Die gewnschte Schnitttiefe
baren Anschlagschiene (16a) und schieben Sie die durch Eindrehen oder Herausdrehen der Schraube
verschiebbare Anschlagschiene (16a) nach auen. (24) einstellen. Anschlieend die Rndelmutter wie-
Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) muss der an der Schraube (24) festziehen.
soweit vor der innersten Position arretiert werden, berprfen Sie die Einstellung anhand eines Probe-
dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (16a) schnittes.
und Sgeblatt (6) mindestens 8 mm betrgt.
Prfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der An- 8.9 Spnefangsack (Abb. 1)
schlagschiene (16a) und dem Sgeblatt (6) keine Die Sge ist mit einem Spnefangsack (17) fr Spne
Kollision mglich ist. ausgestattet.
Feststellschraube (16b) wieder anziehen. 'UFNHQ6LHGLH0HWDOOULQJJHOGHV6WDXEEHXWHOV]X-
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. sammen und bringen Sie ihn an der Auslassffnung im
'HQ'UHKWLVFK  DXI6WHOOXQJ[LHUHQ Motorbereich an.
Die Feststellschraube (22) lsen und mit dem Hand- Der Spnefangsack (17) kann ber den Reiver-
griff (1) den Maschinenkopf (4) nach links neigen, schluss auf der Unterseite entleert werden.
ELVGHU=HLJHU  DXIGDVJHZQVFKWH:LQNHOPD
an der Skala (18) zeigt. 8.10 Austausch des Sgeblatts (Abb. 15/16/17/18)
Feststellschraube (22) wieder festziehen. Netzstecker ziehen!
Schnitt wie unter Punkt 8.3 beschrieben durchfhren. Achtung!
Tragen Sie zum Wechseln des Sgeblatts Schutz-
8.7 Gehrungsschnitt 0- 45 und Drehtisch 0- 45 handschuhe! Verletzungsgefahr!
(Abb. 2/4/13) Den Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.
Mit der Kappsge knnen Gehrungsschnitte nach links Schraube (e) des Fhrungsbgels (37) lsen, so-
YRQ]XU$UEHLWVlFKHXQGJOHLFK]HLWLJ dass dieser frei ist und nach unten geschwenkt wer-
zur Anschlagschiene ausgefhrt werden (Doppelgeh- den kann.
rungsschnitt). Entriegelungshebel (3) drcken. Sgeblattschutz (5)
Achtung! Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) soweit nach oben klappen, dass die Aussparung im
muss fr Grehrungschnitte (geneigter Sgekopf) in der Sgeblattschutz (5) ber der Flanschschraube (29)
lXHUHQ3RVLWLRQ[LHUWZHUGHQ ist.
ffnen Sie die Feststellschraube (16b) der verschieb- Mit einer Hand den Innensechskantschlssel (d) auf
baren Anschlagschiene (16a) und schieben Sie die die Flanschschraube (29) setzen.
verschiebbare Anschlagschiene (16a) nach auen. Innensechskantschlssel (d) festhalten und Sge-
Die verschiebbare Anschlagschiene (16a) muss blattschutz (5) langsam schlieen, bis dieser am In-
soweit vor der innersten Position arretiert werden, nensechskantschlssel (d) ansteht.
dass der Abstand zwischen Anschlagschiene (16a) Sgewellensperre (31) fest drcken und Flansch-
und Sgeblatt (6) mindestens 8 mm betrgt. schraube (29) langsam im Uhrzeigersinn drehen.
Prfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen der An- Nach max. einer Umdrehung rastet die Sgewellen-
schlagschiene (16a) und dem Sgeblatt (6) keine sperre (31) ein.
Kollision mglich ist. Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flanschschraube
Feststellschraube (16b) wieder anziehen. (29) im Uhrzeigersinn lsen.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. Flanschschraube (29) ganz heraus drehen und Au-
Den Drehtisch (14) durch Lockern der Feststell- HQDQVFK  DEQHKPHQ
schraube (26) lsen. 'DV6lJHEODWW  YRP,QQHQDQVFK  DEQHKPHQ
Mit dem Handgriff (11) den Drehtisch (14) auf den und nach unten herausziehen.
gewnschten Winkel einstellen (siehe hierzu auch )ODQVFKVFKUDXEH  $XHQDQVFK  XQG,Q-
Punkt 8.4). QHQDQVFK  VRUJIlOWLJUHLQLJHQ

DE/AT/CH 63
Das neue Sgeblatt (6) in umgekehrter Reihenfolge Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine
wieder einsetzen und festziehen. tzenden Mittel.
$FKWXQJ'LH6FKQLWWVFKUlJHGHU=lKQHGKGLH
Drehrichtung des Sgeblattes (6), muss mit der Brsteninspektion
Richtung des Pfeils auf dem Gehuse bereinstim- Prfen Sie die Kohlebrstenbrsten bei einer neuen Ma-
men. schine nach den ersten 50 Betriebsstunden, oder wenn
Fhrungsbgel (37) in Position bringen und Schrau- neue Brsten montiert wurden. Prfen Sie sie nach der
be (e) wieder festziehen. ersten Prfung alle 10 Betriebsstunden.
Vor dem Weiterarbeiten die Funktionsfhigkeit der Wenn der Kohlenstoff auf 6 mm Lnge abgenutzt ist,
Schutzeinrichtungen prfen. die Feder oder der Nebenschludraht verbrannt oder
Achtung! Nach jedem Sgeblattwechsel prfen, ob beschdigt sind, mssen Sie beide Brsten ersetzen.
das Sgeblatt (6) in senkrechter Stellung sowie auf Wenn die Brsten nach dem Ausbau fr einsatzfhig
45 gekippt, frei in der Tischeinlage (10) luft. befunden werden, knnen Sie sie wieder einbauen.
Achtung! Das Wechseln und Ausrichten des Sge-
blattes (6) muss ordnungsgem ausgefhrt werden. 11. Lagerung

8.11 Betrieb Laser (Abb. 3/19/20) /DJHUQ6LHGDV*HUlWXQGGHVVHQ=XEHK|UDQHLQHP


Einschalten: Ein- / Ausschalter Laser (34) in Stel- dunklen, trockenen und frostfreiem sowie fr Kinder
lung 1 bewegen. Auf das zu bearbeitende Werk- unzugnglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
stck wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue OLHJW]ZLVFKHQXQG&
Schnittfhrung anzeigt. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalver-
Ausschalten: Ein- / Ausschalter Laser (34) in Stel- packung auf.
lung 0 bewegen. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub
Batteriewechsel: Laser (33) abschalten. oder Feuchtigkeit zu schtzen.
Batteriefachdeckel (36) entfernen. Batterien entfer- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elekt-
nen und durch neue (2 x 1,5 Volt Typ R03, rowerkzeug auf.
LR 03 Micro, AAA) ersetzen. Beim Einsetzen der
Batterien auf die richtige Polung achten. Batterie- 12. Elektrischer Anschluss
fach (35) wieder schlieen.
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig an-
8.12 Justieren des Lasers (Abb. 21) geschlossen. Der Anschluss entspricht den ein-
Falls der Laser (33) nicht mehr die korrekte Schnittlinie schlgigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun-
anzeigt, kann dieser nachjustiert werden. ffnen Sie denseitige Netzanschluss sowie die verwendete
hierzu die Schrauben (38) und stellen Sie den Laser Verlngerungsleitung mssen diesen Vorschriften
durch seitliches verschieben so ein, dass der Laser-
entsprechen.
strahl die Schneidzhne des Sgeblattes (6) trifft.

9. Transport Das Produkt erfllt die Anforderungen der


EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlube-
Feststellschraube (26) festziehen, um den Drehtisch dingungen. Das heisst, dass eine Verwendung an
(14) zu verriegeln. beliebigen frei whlbaren Anschlusspunkten nicht
Entriegelungshebel (3) bettigen, Maschinenkopf (4) zulssig ist.
nach unten drcken und mit Sicherungsbolzen (23) Das Gert kann bei ungnstigen Netzverhltnissen
arretieren. Die Sge ist nun in der unteren Stellung zu vorbergehenden Spannungsschwankungen
verriegelt. fhren.
=XJIXQNWLRQGHU6lJHPLWGHU)HVWVWHOOVFKUDXEHIU Das Produkt ist ausschlielich zur Verwendung an
=XJIKUXQJ  LQGHUKLQWHUHQ3RVLWLRQ[LHUHQ Anschlupunkten vorgesehen, die
Maschine am feststehenden Sgetisch (15) tragen. D HLQHPD[LPDOH]XOlVVLJH1HW]LPSHGDQ]=
=XPHUQHXWHQ$XIEDXGHU0DVFKLQHZLHXQWHU =max  QLFKWEHUVFKUHLWHQRGHU
beschrieben vorgehen. b) eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von
mindestens 100 A je Phase haben.
10. Wartung Sie mssen als Benutzer sicherstellen, wenn ntig
in Rcksprache mit Ihrem Energieversorgungsun-
m Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung ternehmen, da Ihr Anschlupunkt, an dem Sie das
oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! Produkt betreiben mchten, eine der beiden ge-
nannten Anforderungen a) oder b) erfllt.
Allgemeine Wartungsmanahmen
:LVFKHQ6LHYRQ=HLW]X=HLWPLWHLQHP7XFK6SlQHXQG Wichtige Hinweise
Staub von der Maschine ab. len Sie zur Verlngerung Bei berlastung des Motors schaltet dieser selbstn-
des Werkzeuglebens einmal pro Monat die Drehteile. dig ab. Nach einer Abkhlzeit (zeitlich unterschiedlich)
len Sie nicht den Motor. lsst sich der Motor wieder einschalten.

64 DE/AT/CH
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Iso-
lationsschden.
Ursachen hierfr knnen sein:
Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens-
ter oder Trspalten gefhrt werden.
Knickstellen durch unsachgeme Befestigung oder
Fhrung der Anschlussleitung.
Schnittstellen durch berfahren der Anschlusslei-
tung.
Isolationsschden durch Herausreien aus der
Wandsteckdose.
Risse durch Alterung der Isolation.

Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen drfen


nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolati-
onsschden lebensgefhrlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmig auf Sch-
den berprfen. Achten Sie darauf, dass beim ber-
prfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hngt.
Elektrische Anschlussleitungen mssen den einschl-
gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich-
nung H05VV-F.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An-
schlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 230 V~ betragen.
Verlngerungsleitungen bis 25 m Lnge mssen ei-
nen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufwei-
sen.
Anschlsse und Reparaturen der elektrischen Ausrs-
tung drfen nur von einer Elektrofachkraft durchge-
fhrt werden.

Bei Rckfragen bitte folgende Daten angeben:


Stromart des Motors
Daten des Maschinen-Typenschildes
Daten des Motor-Typschildes

13. Entsorgung und Wiederverwertung

'DV*HUlWEHQGHWVLFKLQHLQHU9HUSDFNXQJXP7UDQV-
portschden zu verhindern. Diese Verpackung ist Roh-
stoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem
Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
'DV*HUlWXQGGHVVHQ=XEHK|UEHVWHKHQDXVYHUVFKLH-
denen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Wer-
fen Sie Batterien nicht in den Hausmll, ins Feuer oder
ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder
umweltfreundlich entsorgt werden. Fhren Sie defekte
Bauteile der Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

DE/AT/CH 65
14. Strungsabhilfe

Strung Mgliche Ursache Abhilfe


Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann berprfen lassen. Nie
durchgebrannt Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherungen
kontrollieren, evtl. auswechseln

Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschdigt, Spannung durch Elektrizittswerk kontrollieren
sam an und erreicht Kondensator durchgebrannt lassen. Motor durch einen Fachmann kontrollieren
die Betriebsgeschwin- lassen. Kondensator durch einen Fachmann
digkeit nicht. auswechseln lassen
Motor macht zu viel Wicklungen beschdigt, Motor defekt Motor durch einen Fachmann kontrollieren lassen
Lrm
Motor erreicht volle Stromkreise in Netzanlage berlastet Verwenden Sie keine andere Gerte oder Motoren
Leistung nicht. (Lampen, andere Motoren, etc.) auf demselben Stromkreis
Motor berhitzt sich berlastung des Motors, ungengende berlastung des Motors beim Schneiden
leicht. Khlung des Motors verhindern, Staub vom Motor entfernen, damit eine
optimale Khlung des Motors gewhrleistet ist
Verminderte Sgeblatt zu klein (zu oft geschliffen) Endanschlag des Sgeaggregates neu einstellen
Schnittleistung beim
Sgen

Sgeschnitt ist rau oder 6lJHEODWWVWXPSI=DKQIRUPQLFKWJHHLJQHWIU Sgeblatt nachschrfen bzw. geeignetes Sgeblatt
gewellt die Materialdicke einsetzen
Werkstck reit aus Schnittdruck zu hoch bzw. Sgeblatt fr Geeignetes Sgeblatt einsetzen
bzw. splittert Einsatz nicht geeignet

66 DE/AT/CH
15. Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionie-
ren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser
Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten angegebene Serviceruf-
nummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes:
Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von
dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind
und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte
bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantie-
vertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzuset-
zenden Ttigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch
Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
(wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen
ZLH]%hEHUODVWXQJGHV*HUlWHVRGHU9HUZHQGXQJYRQQLFKW]XJHODVVHQHQ(LQVDW]ZHUN]HXJHQRGHU=XEHK|U 1LFKWEHDFK-
tung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder
Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsge-
men, blichen Verschlei ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
Die Garantiezeit betrgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor Ablauf der Garan-
tiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Ga-
rantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder
zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige
eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die unten angegebene
Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie des-
halb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt
des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.
Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder
nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

DE/AT/CH 67
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Gnzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen

16. Konformittserklrung
erklrt folgende Konformitt gem prehlasuje nasledujcu zhodu podla smernice EU a
DE EU-Richtlinie und Normen fr den Artikel
SK noriem pre vrobok

hereby declares the following conformity under the kinnitab jrgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja
GB EU Directive and standards for the following article
EST standardite jrgmist artiklinumbrit

dclare la conformit suivante selon la directive UE pareikia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir
FR et les normes pour larticle LT VWDQGDUWDLVWUDLSVQ

dichiara la seguente conformit secondo le diret- DSOLHFLQDGXVDVNDDU(6GLUHNWYXDWELOVWEDV


IT LV XQVWDQGDUWLGXUDNVWX
tive e le normative UE per larticolo

prohlauje nsledujc shodu podle smernice EU a verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet
CZ norem pro vrobek NL aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen
en normen
az EU-irnyelv s a vonatkoz szabvnyok szerinti
HU kvetkezo megfelelosgi nyilatkozatot teszi a 
termkre RUS 

ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU- declara o seguinte conformidade com a Directiva
HR smjernica i normama za sljedece artikle PT da UE e as normas para o seguinte artigo
GHFODUXUPWRDUHDFRQIRUPLWDWHFRUHVSXQ]WRU declara la conformidad siguiente segn la directiva
RO GLUHFWLYHORULQRUPHORU8(SHQWUXDUWLFROXO ES la UE y las normas para el artculo
1RUPODUJHUHJLQFHDVDJGDNLX\JXQOXNDoNOD erklrer hermed, at flgende produkt er ioverens-
TR PDVQVXQDU DK stemmelse med nedenstende EUdirektiver og
vakuuttaa tten, ett seuraava tuote tytt ala standarder:
FIN esitetyt EU-direktiivit ja standardit frskrar hrmed fljande verensstmmelse en-
SE ligt EU-direktiv och standarder fr fljande artikeln
deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi
PL dyrektywami UE i normami erklrer herved flgende samsvar under EU-
NO direktiv og standarder for flgende artikkel
izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor-
SLO mami za artikel 
BG 

Zug-, Kapp- und Gehrungssge - PZKS 1500 A1 (Parkside)


2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC

2006/95/EC X 2006/42/EC
Annex IV
2006/28/EC 1RWLHG%RG\
1RWLHG%RG\1R
2005/32/EC Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC
X 2004/108/EC
Annex V
2004/22/EC Annex VI
Noise: measured LWA [[G% $ JXDUDQWHHG/WA [[G% $
1999/5/EC 1RWLHG%RG\
1RWLHG%RG\1R
97/23/EC
2004/26/EC
90/396/EC Emission. No:

X 2011/65/EU

Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 55014-1; EN 55014-2;


EN 61000-3-2; EN 61000-3-11; EN 62321; 60825-1

Ichenhausen, den 11.12.2015 _____________________


Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director

First CE: 2015 Documents registrar: Andreas Pecher


Art.-No. 3901217974 - 3901217980 I.-No.: 01001 - 24789 Gnzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Subject to change without notice

68
DE SK

/HQSUHWiW\(
1XUIU(8/lQGHU
(OHNWULFNpQiUDGLHQHY\KDG]XMWHGRNRPXQiOQHKRRGSDGX
:HUIHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHQLFKWLQGHQ+DXVPOO
3RGtDHXUySVNHMVPHUQLFH(8RQDNODGDQLVSRXLWPL
*HPlHXURSlLVFKHU5LFKWOLQLH(8EHU(OHNWURXQG(OHNWURQLN
HOHNWULFNPLDHOHNWURQLFNPL]DULDGHQLDPLD]RGSRYHGDM~FLFKXVWDQRYHQt
$OWJHUlWHXQG8PVHW]XQJLQQDWLRQDOHV5HFKWPVVHQYHUEUDXFKWH
SUiYQ\FKSUHGSLVRYMHGQRWOLYFKNUDMtQVDSRXLWpHOHNWULFNpQiUDGLHPXVt
(OHNWURZHUN]HXJHJHWUHQQWJHVDPPHOWXQGHLQHUXPZHOWJHUHFKWHQ
]ELHUDWRGGHOHQHRGRVWDWQpKRRGSDGXDSRGURELWHNRORJLFN\HWUQHM
:LHGHUYHUZHUWXQJ]XJHIKUWZHUGHQ
UHF\NOiFLL

GB SI

2QO\IRU(8FRXQWULHV
'RQRWGLVSRVHRIHOHFWULFWRROVWRJHWKHUZLWKKRXVHKROGZDVWHPDWHULDO 6DPR]DGUDYHODQLFH(8
,QREVHUYDQFHRIHXURSHDQGLUHFWLYH(8RQZDVWHGHOHFWULFDODQG (OHNWULQLKRURGLMQHPHLWHPHGJRVSRGLQMVNHRGSDGNH
HOHFWURQLFHTLSPHQWDQGLWVLPSOHPHQWDWLRQLQDFFRUGDQFHZLWKQDWLRQDO 9VNODGX]HYURSVNRVPHUQLFR(8RHOHNWULQLKLQHOHNWURQVNLK
ODZHOHFWULFWRROVWKDWKDYHUHDFKHGWKHHQGRIWKHLUOLIHPXVWEHFROOHFWHG RGSDGQLKQDSUDYDKLQSUHWYRUERYGUDYQRSUDYRMHWUHEDRGSDGQD
VHSDUDWHO\DQGUHWXUQHGWRDQHQYLURQPHQWDOO\FRPSDWLEOHUHF\FOLQJ HOHNWULQDRURGMD]ELUDWLORHQRWHUMLKSUHGDWLYRNROMXSULMD]QRUHFLNODR
IDFLOLW\

FR HU

3RXUOHVSD\VHXURSpHQVXQLTXHPHQW
&VDN(8WDJiOODPRNQDN
1HSDVMHWHUOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHVRUGXUHVPpQDJqUHV
1HGREMDD]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRWDKi]WDUWiVLKXOODGpNN|]p
&RQIRUPpPHQWjODGLUHFWLYHHXURSpHQQH(8UHODWLYHDX[
$]HOHNWURPRVpVHOHNWURQLNXVEHUHQGH]pVHNKXOODGpNDLUyOV]yOy
GpFKHWVGpTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVRXpOHFWURQLTXHV '((( HWjVD
(8LUiQ\HOYYDODPLQWHQQHNDQHP]HWLMRJEDYDOyiWOWHWpVH
WUDQVSRVLWLRQGDQVODOpJLVODWLRQQDWLRQDOHOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV
DODSMiQDKDV]QiOWHOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNDWNO|QN|UQ\H]HWYpG
GRLYHQWrWUHFROOHFWpVjSDUWHWrWUHVRXPLVjXQHUHF\FODJHUHVSHFWXHX[
~MUDKDV]QRVtWiVFpOMiEyONHOOJ\MWHQL
GHOHQYLURQQHPHQW

IT HR

6RORSHULSDHVL(8 6DPR]D(8GUDYH
1RQVPDOWLUHJOLHOHWWURXWHQVLOLFRQLULXWLGRPHVWLFL (OHNWULFQHDODWHQHRGODLWHXNXFQHRWSDWNH
,QFRQIRUPLWjFRQOD'LUHWWLYD(XURSHD(8VXLULXWLGL 3UHPD(XURSVNRMGLUHNWLYL(8RVWDULPHOHNWULFQLPL
DSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKHHODVXDDWWXD]LRQHQHOGLULWWR HOHNWURQLFNLPVWURMHYLPDLSUHX]LPDQMXXQDFLRQDOQRSUDYRPRUDMX
QD]LRQDOHJOLHOHWWURXWHQVLOLGHYRQRHVVHUHUDFFROWLVHSDUDWDPHQWHH VHLVWURHQLHOHNWULFQLDODWLVDNXSOMDWLRGYRMHQRLRGYHVWLXSRJRQ]D
ULFLFODWLQHOULVSHWWRGHOO
DPELHQWH UHFLNODX

NL CZ

$OOHQYRRU(8ODQGHQ
*HHIHOHNWULVFKJHUHHGVFKDSQLHWPHWKHWKXLVYXLOPHH 3RX]HSUR]HP(8
9ROJHQVGHHXURSHVHULFKWOLMQ(8LQ]DNHRXGHHOHNWULVFKHHQ (OHNWULFNQiVWURMQHOLNYLGXMWHYGRPiFtPRGSDGX
HOHNWURQLVFKHDSSDUDWHQHQGHWRHSDVVLQJGDDUYDQELQQHQGHQDWLRQDOH 3RGOHHYURSVNpVPUQLFH(8RRGSDGQtFKHOHNWULFNFKD
ZHWJHYLQJGLHQWJHEUXLNWHOHNWULVFKJHUHHGVFKDSJHVFKHLGHQWHZRUGHQ HOHNWURQLFNFK]Dt]HQtFKDMHMtKRSURYHGHQtYHYQLWURVWiWQtPSUiYXPXVt
LQJH]DPHOGHQWHZRUGHQDIJHYRHUGQDDUHQUHF\FOHEHGULMIGDWYROGRHW EWSRXLWpHOHNWULFNpQiVWURMHWtGQ\DRGYH]HQ\NHNRORJLFNpUHF\NODFL
DDQGHJHOGHQGHPLOLHXHLVHQ

ES PL

6RORSDUDSDtVHVGHOD8( 7\ONRGODSDVWZ8(
1RDUURMHKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVDODEDVXUDGRPpVWLFD 3URV]QLHZ\U]XFDHOHNWURQDU]G]LZUD]]RGSDGDPLGRPRZ\PL
&RQIRUPHFRQOD'LUHFWLYDHXURSHD(8VREUH5HVLGXRVGH =JRGQLH]HXURSHMVN'\UHNW\Z(8GRW]X\WHJRVSU]WX
DSDUDWRVHOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV\ODWUDQVSRVLFLyQDODOHJLVODFLyQ HOHNWU\F]QHJRLHOHNWURQLF]QHJRRUD]
QDFLRQDOORVUHVLGXRVGHODVKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVGHEHQUHFRJHUVH RGSRZLHGQLNLHPZSUDZLHQDURGRZ\P]X\WHHOHNWURQDU]G]LDPXV]E\
GHPDQHUDVHOHFWLYD\UHFLFODUVHGHXQPRGRUHVSHWXRVRFRQHOPHGLR RGG]LHOQLH]ELHUDQHLZSURZDG]DQHGR
DPELHQWH SRQRZQHJRX\WNXZVSRVyEQLHV]NRGOLZ\GODURGRZLVND

PT BG

$SHQDVSDUDSDtVHVGD8( 
1mRGHLWHIHUUDPHQWDVHOpFWULFDVQROL[RGRPpVWLFR (8
'HDFRUGRFXPDGLUHFWLYDHXURSHLD(8VREUHIHUUDPHQWDV 
HOpFWULFDVHHOHFWUyQLFDVXVDGDVHDWUDQVSRVLomRSDUDDVOHLVQDFLRQDLV 
DVIHUUDPHQWDVHOpFWULFDVXVDGDVGHYHPVHUUHFROKLGDVHPVHSDUDGRH 
HQFDPLQKDGDVDXPDLQVWDODomRGHUHFLFODJHPGRVPDWHULDLVHFROyJLFD 

SE EE

.HKWLEYDLG(/PDDGHVXKWHV
*nOOHUHQGDVW(8OlQGHU
bUJHNDVXWDJHHOHNWULW||ULLVWXNRRVPDMDSLGDPLVMllWPHWHJD
(OHNWULVNDYHUNW\JInULQWHNDVWDVLKXVKnOOVVRSRUQD
9DVWDYDOW(hGLUHNWLLYLOH(8HOHNWULMDHOHNWURRQLNDVHDGPHWH
(QOLJWGLUHNWLYHW(8VRPDYVHUlOGUHHOHNWULVNRFKHOHNWURQLVN
MllWPHWHRVDVMDNRRVN}ODVLJDVULLJLVNHKWLYDWHVHDGXVWHJDNHKWLE
XWUXVWQLQJRFKGHVVWLOOlPSQLQJHQOLJWQDWLRQHOOODJVWLIWQLQJVNDXWWMlQWD
NRKXVWXVNRJXGDNDVXWDWXGHOHNWULW||ULLVWDGHUDOGLNRNNXMDVXXQDWDQHHG
HOHNWULVNDYHUNW\JVRUWHUDVVHSDUDWRFKOlPQDVWLOOPLOM|YlQOLJnWHUYLQQLQJ
NHVNNRQQDV}EUDOLNNXWDDVULQJOXVHVVH

FI LV

.RVNHHYDLQ(8PDLWD 7LNDLDWWLHFEX](6YDOVWP
bOlKlYLWlVlKN|W\|NDOXDWDYDOOLVHQNRWLWDORXVMlWWHHQPXNDQD 1HXWLOL]MLHWHOHNWULVNDVLHUFHVNRSDUVDG]YHVDWNULWXPLHP
9DQKRMDVlKN|MDHOHNWURQLLNNDODLWWHLWDNRVNHYDQ(8GLUHNWLLYLQ ,HYURMRW(LURSDV'LUHNWYX(8SDUHOHNWULVNRXQHOHNWURQLVNR
(8MDVHQPDDNRKWDLVWHQVRYHOOXVWHQPXNDLVHVWLNl\WHW\WVlKN|W\|NDOXW LHNUWXDWNULWXPLHPXQWVLHYLHDQXVDVNDDUQDFLRQOROLNXPGRDQX
RQWRLPLWHWWDYDRQJHOPDMlWWHHQNHUl\VSLVWHHVHHQMDRKMDWWDYD HOHNWULVNDVLHUFHVNDVQRNDOSRMXDVVDYXPXLUMVDYFGDOWLXQ
\PSlULVW|\VWlYlOOLVHHQNLHUUlW\NVHHQ MDWJULHYLGHLGUDXG]JVSUVWUGHVYLHWV

NO RO

.XQIRU(8ODQG 1XPDLSHQWUXULOHGLQ8(
.DVWDOGULHOHNWURYHUNW\LKXVKROGQLQJVDYIDOOHW 1XDUXQFDLHFKLSDPHQWHOHHOHFWULFHODIHOFDUH]LGXXULOHPHQDMHUH
,KHQKROGWLO(8GLUHNWLY(8RPNDVVHUWHHOHNWULVNHRJ &RQIRUP'LUHFWLYHL(XURSHQH(8SULYLWRDUHODHFKLSDPHQWH
HOHNWURQLVNHSURGXNWHURJGLUHNWLYHWVLYHUNVHWWQLQJLQDVMRQDOUHWWPn HOHFWULFHLHOHFWURQLFHVFRDVHGLQX]LvQFRQIRUPLWDWHFXOHJLOHQDLRQDOH
HOHNWURYHUNW\VRPLNNHOHQJHUVNDOEUXNHVVDPOHVVHSDUDWRJUHWXUQHUHV HFKLSDPHQWHOHHOHFWULFHFDUHDXDMXQVODQDOXOGXUDWHLGHYLDWUHEXLHV
WLOHWPLOMYHQQOLJJMHQYLQQLQJVDQOHJJ HFROHFWDWHVHSDUDWLWUHEXLHVHSUHGDWHXQHLXQLWLGHUHFLFODUH

DK GR


.XQIRU(8ODQGH

(OYUNWMPnLNNHERUWVNDIIHVVRPDOOPLQGHOLJWDIIDOG
     (8   
,KHQKROGWLOGHWHXURSLVNHGLUHNWLY(8HPERUWVNDIIHOVHDI
         
HOHNWULVNHRJHOHNWURQLVNHSURGXNWHURJJOGHQGHQDWLRQDOORYJLYQLQJVNDO
       
EUXJWHOYUNWRMLQGVDPOHVVHSDUDWRJERUWVNDIIHVSnHQPnGHGHUVNnQHU

PLOMHWPHVWPXOLJW

scheppach Fabrikation von
Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Gnzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen

Last Information 
 Stadiul informaiilor Stand der Informationen
Update: 09 / 2015 Ident.-No.: 273098_ 3901217979

IAN 273098 7

S-ar putea să vă placă și