Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Jess el mago
Prefacio ............................................................................................ 9
1. Pruebas suprimidas y problemas perennes ........................... 13
2. El marco histrico ...................................................................... 20
3. Lo que dijeron los dems: pruebas en los evangelios ............... 35
4. Lo que dijeron los dems: pruebas fuera de los evangelios 63
5. Lo que los dems queran decir ............................................ 91
6. Las seales de un mago ....................................................... 106
7. Las pruebas de sus prcticas mgicas ....................................... 120
8. Lo que demuestran las pruebas ............................................. 173
Apndice A. Los fariseos en los evangelios .................................... 189
9
avanzada sobre la vida y las enseanzas de Jess es una materia que con- conocemos principalmente por medio de manuscritos del siglo III d. de
cierne legtimamente, y es muy posible que interese, tanto a hombres y C y, posteriores. De un modo parecido, la mayor parte de los
mujeres de toda condicin, como a los profesionales de los estudios neo- papiros mgicos son manuscritos que datan del siglo III d. de C. y
testamentarios. Mi intencin de producir un texto capaz de interesar a posteriores, pero algunas de las obras que contienen se escribieron en la
ambos grupos de lectores ha hecho necesarias algunas concesiones a misma poca que los evangelios, si no antes. Las referencias a Jess
uno y otro grupo. La mayor parte de tales concesiones sern obvias y se que aparecen de vez en cuando en estos papiros no demuestran en
justificarn por s mismas, pero hay unas pocas que requieren un co- absoluto un origen o una inspiracin cristianos, del mismo modo que
mentario aparte: se pueden encontrar referencias a las pruebas y a la las citas de Aratus y el pseudo Epimnides de los Hechos (17, 28) y Tito
discusin de los detalles en las Notas, al final del texto de la obra, nu- (1, 12) tampoco demuestran nada.de estas obras, bsicamente paganas.
meradas dentro de cada captulo. Las obras se citan por su autor y por La idea de que la Vida de Apolonio de Filstrato (otro texto del siglo III
su ttulo abreviado; los ttulos completos se encontrarn en la Biblio- d. de C.) tom Como modelo los evangelios, ha sido refutada por el estudio
grafa. Razones de economa nos han impedido la discusin de cuestio- de Petzke, Traditionen, pp. 129-137.
nes colaterales, las revisiones del trabajo previo, etc. Al citar los evan- Debo dar las gracias a Harper & Row por su consentimiento en pu-
gelios sinpticos, la p tras el nmero del versculo se refiere a los para- blicar un libro que intenta llenar el vaco entre la erudicin y la literatu-
lelismos que tiene el texto nico que se cita; stos se podrn encontrar ra no especializada. En particular, los seores John Shopp y John Lou-
en cualquier sinopsis o armonstica de los evangelios. Todo el mate- don han tenido una paciencia y una comprensin extraordinarias ante
rial procedente de obras en idiomas extranjeros ha sido traducido, y yo los retrasos y ampliaciones de detalles a los que ha dado lugar la investi-
mismo he hecho todas estas traducciones (excepto las del amrico y el gacin. El seor Levon Advoyan compuso y corrigi las pruebas del
egipcio antiguo, que incluye el demtico y el copto). Al hacerlo as no original; le debo mucho a su amabilidad y a su eficiencia. La mayor par-
he abrigado la intencin de ofrecer una traduccin palabra por palabra te del primer borrador fue leda por los profesores H. D. Betz, James
del original, sino la de transmitir cuidadosamente el sentido de cada uno Robinson y un nmero de sus colegas y estudiantes del Instituto para la
de los pasajes. En estas traducciones, los textos que figuran entre cor- Antigedad y el Cristianismo de la Escuela Universitaria de Clare-
chetes puntiagudos < >, corresponden a palabras aadidas para aclarar mont. El texto actual se ha beneficiado tanto de la amabilidad con que
el texto, los encerrados entre corchetes [ ] a palabras que considero in- lo han considerado como de la franqueza de sus crticas; les doy mis
terpolaciones, y los parntesis ( ), como de costumbre, se usan como ms sinceras gracias, tanto por una como por la otra. Finalmente, ha
signos de puntuacin. No creo necesario mencionar las traducciones sido un placer para m el concluir la revisin de esta obra en el mismo
descuidadas de los eruditos primitivos, con mayor frecuencia Conybeare lugar en que se escribi la Vida de Jess, de Strauss, en el Convento
y Preisendanz. El uso de las maysculas en una obra como sta presenta Evanglico de la Universidad de Tbingen. Le doy las gracias a las au-
problemas peculiares. Por ejemplo, comparemos un hijo de un dios toridades de la Universidad y a las del Convento, y, especialmente, al
(pagano) con el Hijo de Dios, el calificativo de Cristo. Se trata de profesor doctor Martin Hengel, decano de la Facultad de Teologa, por
convenciones, pero, antes de que este calificativo quedara fijado, algunos SU generosa hospitalidad.
de los seguidores de Jess crean que l era un hijo del Dios (judo), y l
pudo pensar de s mismo, o bien que era un hijo de dios (una frase MORTON SMITH
aramea que significa un dios) o bien el Hijo (una deidad que aparece Tbingen
en los papiros mgicos y que, desde ahora en adelante, pondremos con Agosto, 1977
mayscula para subrayar este concepto). Otras complicaciones aparecern
en el transcurso de la obra. En general, el uso de las maysculas se ha
restringido al mnimo; sin embargo, de vez en cuando, las uso sin
necesidad, para dar mayor nfasis; por ejemplo, Nombre lo escribo
con mayscula en la discusin acerca del Nombre de Dios en la magia.
Cuando escribo Ley con mayscula, suelo referirme a la Ley mosaica.
Las citas, tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento, traducen los
versculos segn los textos hebreo y griego; a veces difieren un poco de
los que nos son conocidos en nuestro propio idioma.
Finalmente, una observacin acerca de algunas fuentes: los evange-
lios fueron escritos durante el ltimo cuarto del siglo I d. de C., pero los
10