Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MagdalenaSzyszka
Pronunciation
Learning
Strategies and
Language Anxiety
In Search of an Interplay
Second Language Learning and Teaching
Series editor
Mirosaw Pawlak, Kalisz, Poland
About the Series
The series brings together volumes dealing with different aspects of learning and
teaching second and foreign languages. The titles included are both monographs
and edited collections focusing on a variety of topics ranging from the processes
underlying second language acquisition, through various aspects of language
learning in instructed and non-instructed settings, to different facets of the teaching
process, including syllabus choice, materials design, classroom practices and
evaluation. The publications reflect state-of-the-art developments in those areas,
they adopt a wide range of theoretical perspectives and follow diverse research
paradigms. The intended audience are all those who are interested in naturalistic
and classroom second language acquisition, including researchers, methodologists,
curriculum and materials designers, teachers and undergraduate and graduate
students undertaking empirical investigations of how second languages are learnt
and taught.
Pronunciation Learning
Strategies and Language
Anxiety
In Search of an Interplay
123
Magdalena Szyszka
Opole University
Opole
Poland
The book focuses on two constructs located in the domain of individual learner
differences (ID): pronunciation learning strategies (PLS) and language anxiety
(LA). The growing interest in both cognitive and affective language learner pro-
cesses that determine the pace and ultimate attainment of second or foreign (L2)
language acquisition brought about the development of research exploring ID
relationships. The latest ndings in the eld of research on the interplay of various
IDs, however, rarely offer their contributions regarding the role that L2 learner
internal affective factors play in pronunciation learning processes. The main aim of
this volume is, therefore, to shed more light on the interplay between two IDs
affecting L2 pronunciation acquisition: PLS and LA. This account presents the
relevant theoretical claims, the most recent research ndings and the results of the
empirical research on PLS deployed by the EFL trainee teachers experiencing
different levels of LA.
Apart from the Introduction, the book consists of ve chapters, offering both
theoretical clarications and empirical ndings. More precisely, the focus of
attention in Chap. 2 is on the psychological and pedagogical perspectives of English
pronunciation learning. It provides the theoretical explanations and rationale for the
research on the interplay between PLS and LA. Working denitions for the key
terms (pronunciation, language learning strategies and pronunciation learning
strategies) are selected from an array of denitions provided by a number of
researchers. As pronunciation learning processes are largely affected by didactics, a
diachronic overview of pedagogical approaches to pronunciation teaching is offered
in order to locate pronunciation learning strategies within the framework of pro-
nunciation teaching. Subsequently, several factors affecting pronunciation acqui-
sition are presented and discussed before the emphasis is shifted to different
typologies of language and pronunciation learning strategies.
Chapter 3 is intended to overview the key issues related to the constructs of
general anxiety and language learning anxiety. First, anxiety is viewed from a
psychological perspective. The concept and its types are dened with reference to
stable characteristics (trait anxiety) and transience in specic situations
(situation-specic anxiety). Next, some selected theoretical models explicating the
vii
viii Preface
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Learning and Language Learning Strategies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Pronunciation and Language Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.1 Different Approaches to Pronunciation TeachingA
Historical Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Goals in Current EFL Pronunciation Teaching . . . . . . . . . . 10
2.1.3 Foreign Language Pronunciation and Cognitive
Processing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1.4 Selected Factors Affecting Pronunciation Attainment . . . . . 17
2.2 Language Learning Strategies (LLS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.2.1 Dening Language Learning Strategies . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.2.2 Selected Taxonomies of Language Learning Strategies . . . . 31
2.2.3 Factors Affecting the Choice of Language Learning
Strategies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.3 Pronunciation Learning Strategies (PLS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.3.1 The Typology of Pronunciation Learning Strategies . . . . . . 38
2.3.2 The Role of Pronunciation Learning Strategies
in Pronunciation Learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
Oral Performance, Language and Pronunciation Learning
Strategies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 The Concept of Anxiety as a Psychological Construct . . . . . . . . . . 51
3.1.1 Anxiety Types: Trait, State, Situation-Specic
and Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.1.2 Selected Theories and Models of Anxiety . . . . . . . . . . . . . . 58
3.2 Foreign Language Anxiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.2.1 Constituents of Language Anxiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ix
x Contents
6 Conclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Appendix A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Appendix B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Abbreviations
xiii
Chapter 1
Introduction
1
Although the author is aware of Krashens (1981) and Krashen and Terrells (1983) theoretical
distinction between the terms learning and acquisition used in SLA resources, in this book these
terms are used interchangeably.
classroom, where the teacher concentrates on teaching examination skills that stem
from the curriculum requirements. The researchers experience in teaching pho-
netics to learners who have graduated from secondary schools in Poland conrms
this unfortunate educational reality.
On the other hand, pronunciation is important in the process of L2 acquisition
because it facilitates intelligibility, communication and fluency amongst the target
language users. The correct articulation of L2 sounds and utterances may be crucial
for mutual understanding between interlocutors with different L1 backgrounds. If
L2 pronunciation practice is neglected, L1 articulatory features may obscure the
intelligibility of the intended message. In foreign language learning, where learners
sharing the same L1 have limited contact with L2, pronunciation instruction is
particularly important. In the foreign language classroom L2 pronunciation is
affected by the same L1 pronunciation features. This fact may mean that while
learners L2 speech is intelligible within their L1 group, it may not necessarily be
understood in the international communication. Therefore, an EFL teacher should
pay particular attention to pronunciation practice, by instructing and guiding
learners in how to deploy pronunciation learning strategies which are indispensable
for self-directed L2 pronunciation learning. Moreover, the speech of an L2 learner
who is aware of pronunciation phenomena taking place in a foreign language may
become more fluent. For instance, being familiarised with the aspects of connected
speech and the role of a schwa sound in English, an EFL student may practise and
apply this knowledge in his or her speech, making it more intelligible.
While proper L2 pronunciation may make a learner more condent, less perfect
articulation may lead to a lack of condence and fear of negative evaluation linked
to anxiety, and may influence the attitude of a learner towards pronunciation
learning. This connection is clearly expressed by one of the respondents of
Vitanova and Millers (2002) study:
I think by improving my pronunciation I will be more willing to open up and speak in my
() classes. Sometimes for fear of people not understanding or misunderstanding you, you
prefer to keep quiet (p. 4).
This debilitating fear may reflect high levels of language anxiety experienced in
an L2 learning context affecting a speakers intelligibility, without which com-
munication is not effective. Thus, high levels of language anxiety may interplay
with pronunciation and the way L2 learners approach pronunciation learning.
Not only is a high level of pronunciation intelligibility necessary for language
learners, but it is also indispensable for non-native English teachers because this
group should provide a high-standard model for their learners. Thus, their roles as
teachers place greater demands on their pronunciation acquisition, which may also
elevate their levels of language anxiety.
Teachers should be aware of the fact that without intelligible speech commu-
nication is not possible. Therefore, it is essential to search for the tools that make
pronunciation teaching and learning more effective and attractive both for teachers
and learners. Pawlak (2006) and Wrembel (2002) advise teachers to incorporate
pronunciation learning strategies (PLS) in pronunciation teaching and to encourage
1 Introduction 3
2
In this volume a foreign language (FL) is understood as one learnt mainly in the classrooms of a
country where it is not an ofcial language; whereas a second language (SL) is viewed as one
acquired in an environment where this language plays an important administrative, cultural and
social role (cf. Ellis, 2008, p. 6).
4 1 Introduction
The aim of this chapter is to provide the theoretical background for the concept of
pronunciation, its pedagogical aspects, and selected factors affecting its acquisition.
In the following section an array of denitions of pronunciation will be presented in
order to provide a broad perspective. This will be followed by a diachronic over-
view of approaches to pronunciation teaching and learning, in order to present the
pedagogical background. Subsequently, the chapter will address current issues
linked to aspects of pronunciation and factors affecting pronunciation acquisition.
Language learning strategies are now considered influential in the area of foreign
language acquisition. However, these were much neglected prior to the onset of the
twenty-rst century, and have only recently begun to play a prominent role in this
eld. Therefore, the second aim of this chapter is to discuss language learning
strategies and pronunciation learning strategies as factors facilitating the process of
L2 learning. For this purpose, problems concerning the denition of language
learning strategies are examined, and later exemplied through various classica-
tions of language learning strategies. The nal part of this chapter focuses on
pronunciation learning strategies, their denitions and taxonomies.
Communication between two speakers can easily be inhibited unless both inter-
locutors pronounce the language of communication clearly (Kelly, 2000).
A violation of any of the aspects of pronunciation, for example an incorrect pro-
duction of a sound or a word stress, may lead to misunderstandings and confusion.
Students often consider pronunciation important because of their need for intelli-
gible communication (Waniek-Klimczak, 1997), although pronunciation is treated
as a low priority area of study (Hewings, 2004, p. 11). When discussing pro-
nunciation learning, it is essential to clarify the concept of pronunciation. Therefore,
The earliest systematic studies concerning pronunciation date back to the end of the
nineteenth century, when Paul Passy and other reformers initiated the Reform
Movement which addressed the issues concerning teaching pronunciation to L2
learners (Celce-Murcia et al., 1996). The assumptions of this movement stressed the
value of an analytic-linguistic approach to pronunciation teaching, incorporating
articulatory descriptions or phonetic alphabet, which had been established by
International Phonetic Association founded by Sweet, Vitor, and Passy
(Celce-Murcia, Brinton, Goodwin, & Griner 2010; Wrembel, 2006). Soon after, in
1899, Passy published an essay On the direct method in modern language
teaching the title of which inspired the followers of another method associated
8 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
with pronunciation teaching, the Direct Method. Although this method stemmed
from the Reform Movement, it favoured a different, more natural approach,
focusing on intuitive-imitative pronunciation practice. More precisely, an L2 lear-
ner was supposed to listen and copy the model sounds, rhythm and intonation of a
foreign language.
The Direct Method contributed signicantly to the development of further nat-
uralistic approaches to foreign language teaching, e.g., Total Physical Response and
the Natural Approach (Wrembel, 2006). These approaches valued the natural
process of sound system internalisation following a period of initial exposure to the
target language pronunciation. In other words, the learner could listen to model
pronunciation for as long as he or she needed without any external pressure.
Following this period of assimilation, these approaches assumed that the learner
would be able to speak, having absorbed and internalised the new sound system.
In the 1940s and 1950s, when the Audiolingual Method gained in popularity,
pronunciation learning was limited to imitation and rote learning of segments
(Pawlak, 2003). Students were expected to achieve the target model through mere
repetition. However, the role of pronunciation in the classroom increased. This
method postulated the implementation of theoretical instruction parallel to model
imitation (Wrembel, 2006). It assumed that the process of learning corresponds to
the stages of habit formation, so the most frequently used techniques for pronun-
ciation learning were repetition drills, such as word drills based on minimal pairs
and sentence drills, either syntagmatic drillscontrasts within a sentenceor
paradigmatic drillscontrasts across two or more sentences (Celce-Murcia et al.,
1996). Therefore, primary attention was given to articulatory explanations, imita-
tion and pattern memorisation.
The Cognitive Approach, which emerged in the 1960s, viewed the process of
foreign language learning not as habit formation, but as rule-governed. The pro-
ponents of this approach assumed that the objective of gaining native-like pro-
nunciation was unrealistic; therefore, teaching this aspect in the classroom became
irrelevant.
In the 1970s new approaches to foreign language learning emerged. One of
them, Caleb Gattegnos Silent Way, focused on pronunciation learning, which was
very different to the Audiolingual habit formation that relied on repetitions and
imitations. Gattegno understood learning a foreign language as a process which we
initiate by ourselves by mobilizing our inner resources (our perception, awareness,
cognition, imagination, intuition, creativity, etc.) (Larsen-Freeman, 2000, p. 54).
In this approach one aspect of pronunciation, sounds, was introduced at the very
beginning of the course forming the rst building blocks for further learning.
A teacher, whose role was to support a learner, would help learners internalise the
sound system through comparison and reference to the sound system of their
mother tongue and through a sound-colour chart practised by students (cf.
Larsen-Freeman, 2000). Other elements of pronunciation, such as stress and into-
nation, were considered important for a better understanding and use of the target
language. A number of teaching aids supported the teacher who was supposed to
speak as little as possible. In order to teach effectively, the teacher therefore used
2.1 Pronunciation and Language Learning 9
gestures, tapped out the rhythm, indicated stress with ngers, used coloured rods
and an array of charts, e.g., a sound-colour chart (presenting sounds), or a Fidel
chart (providing sound-spelling associations) (Celce-Murcia et al., 1996). In brief,
Silent Way foregrounded the importance of pronunciation learning in the class-
room, thus reasserting its important status.
Another method from the same decade recognised the importance of affective
domain (Brown, 2001, p. 25) in second or foreign language learning. This was
Community Language Learning (CLL) developed by Curran (cf. Larsen-Freeman,
2000) who focused on the relationship between a learner and a teacher. The latter
was supposed to be sensitive to students needs, taking not only their intelligence,
but also their feelings and reactions to the process of teaching into account. This
method followed the ideas of Carl Rogers humanistic psychology, which
approached a learner as a whole person (Brown, 2000, p. 89). One of the most
important assumptions of CLL was the value of the process of learning rather than
teaching, which is only a step further from autonomy. Therefore, from the very
beginning students were engaged in generating their own materials, which consti-
tuted the springboard for their learning of various aspects of a language, including
pronunciation patterns. One of the techniques used for pronunciation learning was a
Human Computer the role of which was played by a teacher-counsellor, ready at
any moment to be switched on or off. While using this computer, a student
decided when to ask the teacher for pronunciation help, i.e., to switch on the Human
Computer. Then the student imitated and repeated pronunciation after the teacher as
long as was necessary. To sum up, CLL followed the intuitive-imitative approach to
pronunciation teaching, yet allowed learners to control the scope of the content of
pronunciation learning (Celce-Murcia et al., 1996).
From the 1980s to the present moment, the Communicative Approach, also
termed Communicative Language Teaching (CLT), has dominated teaching of
foreign language pronunciation (Celce-Murcia et al., 2010; Wrembel, 2006),
placing learners abilities to communicate at the top of foreign/second language
learning priorities. Apart from linguistic competence, an L2 learner is expected to
develop three other components of communicative competence: discourse com-
petence, sociolinguistic competence and strategic competence. Therefore, class-
room instruction should focus on providing useful tools for developing the above
competences in order to maximise communication. This purpose can be served not
only through classroom pronunciation practice, but also though the guided appli-
cation of pronunciation learning strategies. Both of these aspects are viewed as
invaluable factors leading to the development of communicative competence
through a positive influence on the development of both speaking and listening
skills (Pawlak, 2003).
Nevertheless, the role of pronunciation in the communicative classroom is
supportive rather than central. For instance, the guidelines for CLT suggested by the
Council of Europe (2001) in the Common European Framework of Reference for
Languages enumerate a list of skills and knowledge contributing to phonological
competence, but the recommendations are insufcient and the proposed classroom
tasks focusing on pronunciation are limited to activities such as exposure to
10 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Pronunciation learning goals are determined by the general L2 learning goals. For
instance, if an L2 learner wants to achieve a mastery in writing, pronunciation
practice will be perceived as useless. Obviously, an EFL student who intends to use
English professionally in communication will be more motivated to improve his or
her pronunciation than a biology student who needs an L2 for other purposes.
A primary school pupil learning a foreign language as a school subject will have a
different pronunciation learning aim from a young adult who is trained to become
an L2 teacher. Therefore, individual learners pronunciation learning goals vary,
2.1 Pronunciation and Language Learning 11
depending on age, motivation, attitude, and various other factors mentioned later in
Sect. 2.1.4. Moreover, the approaches and methods of L2 teaching adopted by
educational institutions and teachers influence the goals for pronunciation teaching
and learning to a large extent.
The aims for pronunciation teaching and learning have fluctuated from a com-
plete neglect of this aspect of L2 to an insistence on native-like mastery.
Celce-Murcia et al. (2010) advocate considering a realistic goal which enables
learners to use intelligible speech. Nevertheless, the term intelligibility can be
understood differently and needs to be addressed. Nelson (2008) explains that to
be intelligible, the speaker must articulate his sounds and words clearly, so that the
hearer does not have to stop to think what word was meant (p. 14). Another view
is provided by Jenkins (2000) who regards intelligibility as indispensable for suc-
cess in communication between second language learners who use a simplied
linguistic code (p. 19). Abercrombie (1991) perceives intelligible pronunciation as
pronunciation which can be understood with little or no conscious effort on the
part of the listener (p. 93). Munro and Derwing (1995), as well as Celce-Murcia
et al. (2010), distinguish intelligibility from comprehensibility and accentedness.
The rst notion is the extent to which a listener actually understands an utterance
or message (p. 32). The second stresses perception of the level of difculty (how
difcult the message is for the listener to understand), and the last concentrates on
the perception of the differences between the accents of a speaker and a listener.
Therefore, both native and non-native speakers of English may speak at either very
low or high levels of phonological intelligibility (Scheuer, 2007).
Fitzpatrick (1995) and Kenworthy (1987) are in favour of intelligibility or
comfortable intelligibility as the main aim in pronunciation teaching. They claim
that the rejection of a native-like level of pronunciation as a target pronunciation
model is more achievable, and at the same time they encourage teachers to take
learners needs for pronunciation learning into consideration (Kelly, 2000).
However, they still operate within traditional model systems of either standard
British or American pronunciation. In other words, a teacher should use either
standard British or American pronunciation as a model but should not require
perfection in the use of either of these models on the part of the student whose aim
is to achieve intelligible communication.
Other researchers (e.g., Gogowska, 2003; Jenkins, 2000, 2007; Walker, 2001,
2010) support the idea of teaching pronunciation in accordance with the syllabus
entitled Lingua Franca Core (LFC) proposed by Jenkins (2000), who moves further
towards the idea of intelligibility in pronunciation teaching. She analyses English
language and pronunciation as used by non-native speakers in a multilingual
context. The data collected leads to the establishing of a set of features
(LFC) essential for intelligible communication among non-native speakers of
English.
The two major goals in current pronunciation pedagogy, regarding the choice of
pronunciation model and teaching pronunciation from the perspective of LFC, are
discussed below in more detail.
12 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Both the Received Pronunciation (RP) and General American (GA) models attained
dominance for a considerable period in the area of pronunciation learning and
teaching. Other standard native models, for example Scottish English, Australian
English, Irish English, etc., play a marginal role in the Polish context
(Szpyra-Kozowska, 2004; Waniek-Klimczak, 1997), and they are not discussed
further here.
The choice of a pronunciation model should largely depend on a learners needs,
requirements and context (Celce-Murcia et al., 2010; Hewings, 2004). However, it
is frequently the choice of a teacher or an institution as to which variety of English
is taught. In Poland RP, also referred to as BBC English, Standard British English
or Queens English, has been the dominant model for years due to historical and
political links (Sobkowiak, 1996) and geographical proximity. Despite the fact that
only 5% (Mazurkiewicz, 2009) or even 3% (Crystal, 1995) of the British population
actually use it, this model is still present in most dictionaries and course books
offered by British publishers which flood the Polish market and are chosen by
teachers of English at Polish schools.
Gradually, with the growing economic and political status of the United States as
well as access to the Internet resources and media, the General American
(GA) model has gained in popularity, according to Sobkowiak (1996), although
teachers are frequently forced to design their own GA pronunciation activities
because the majority of course books used in Polish schools follow the Standard
British model (Pawlak, 2003).
There are different arguments for choosing a particular native model for teaching
pronunciation, especially for teaching pronunciation to students in a Polish context.
One of the arguments is that both RP and GA are high standard models in the sense
that they are supra-regional, natural, well described and researched by specialists.
Therefore, in this sense they give the learner the opportunity to sustain intelligibility
and communication (Gogowska, 2003). Those high standards are especially
important in the context of teacher training where native-like pronunciation
alongside structural accuracy, fluency, sociolinguistic and pragmatic competence,
knowledge of the realia, etc.is a logical target of advanced foreign language
instruction, particularly expected of prospective teachers (Majer, 1997, pp. 2829).
Sobkowiak (2003) supports this claim by saying that teachers pronunciation should
be as close to the native model as possible. Celce-Murcia et al. (2010) conrm the
high status of pronunciation among non-native groups of English teachers in the
course of their training but suggest aiming at a more realistic goal, namely that of
intelligible pronunciation.
The second argument for the choice of one of the above standard native models
is a learners preference based on attitudinal factors. High preference for native-like
pronunciation models is evident in both international (Sifakis & Sougari, 2005;
Timmis, 2002) and Polish-based studies (Szpyra-Kozowska, 2004; Wach, 2011;
Waniek-Klimczak, 1997; Waniek-Klimczak & Klimczak 2005). The results of
research conrm that the majority of EFL university students and teachers choose
2.1 Pronunciation and Language Learning 13
classroom, learners will most probably maintain their ways of pronouncing the
target language, so the pronunciation learning process will be limited, if not alto-
gether abandoned. Furthermore, there are no suggestions in LFC concerning the
teaching of pronunciation to teacher trainees, although there is an overt acceptance
of regional traces of a teachers accent resulting from his or her acquisition of only
the core pronunciation features (cf. Sobkowiak, 2003). Such an approach leads to
lowering the pronunciation standards in education. Moreover, there is a psycho-
logical aspect of pronunciation learning, which goes against introducing LFC in a
Polish educational context. Students may consider appropriate pronunciation as a
value in itself, regardless of its function in the language, which in turn triggers
motivation for learning.
The attitude of learners towards LFC was researched by Szpyra-Kozowska
(2004) and Brya (2006). In the rst study 134 Polish students learning English at
the age of 1617 were asked to express their opinions on whether or not they would
like to learn a particular pronunciation model. LFC was one of the items stated in
the questionnaire. Only 13.4% of the respondents gave LFC as their selected option
for pronunciation learning, providing several arguments for their choice, including
the following: the pronunciation model is universal, and understood on a global
level, it is easier to learn, or it is the most useful in terms of its application. 16% of
the students stated that they would not like to follow LFC for the following reasons:
it is articial, it is over-simplied, and it would not be well perceived by native
English or American speakers. The majority of students (over 40%) opted for the
standard British model because of its universality, as well as for aesthetic reasons
it sounds nice (Szpyra-Kozowska, 2004, p. 118)and for its perceived sim-
plicity. Szpyra-Kozowska (2004) emphasised that the English language was
viewed by the majority of the respondents not as a lingua franca, but as the lan-
guage embedded in the English culture they wanted to know more about. Brya
(2006) collected the views of 70 European learners of English who responded to a
question concerning their preferences of accent. 26% selected International English
as a preferred option for many reasons: pragmatism, neutrality, and personal
identity. Although Europeans who chose LFC as their target model outnumbered
Polish learners who selected the same model, Brya (2006) concluded that both
groups value[d] good English pronunciation (p. 34) and Jenkinss (2000)
assumptions were not conrmed by the respondents opinions of both of the above
surveys. In conclusion, LFC does not seem to be a generally accepted model for
pronunciation learning in a Polish context both for pronunciation researchers and
learners. Besides, as Hewings (2007) points out, it is not possible to adapt EIL
pronunciation in the constantly changing international context when speaking to
different users of EIL, e.g., Chinese English or Italian English. Therefore, a unied
model is essential for mutual intelligibility and it is useful to model your pro-
nunciation on one varietybut also recognise that this is just one of many equally
acceptable varieties (Hewings, 2007, p. 10).
16 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
One of the rst researchers to approach the factor of age as potentially affecting
rst language acquisition was Lenneberg (1967). His Critical Period Hypothesis
(CPH) assumes that there is an age beyond which a language cannot be acquired
through mere exposure. This critical period overlaps with the age of puberty, during
which several maturational and neurological changes take place. Lennebergs CPH
is also researched in the context of foreign or second language learning. However,
researchers disagree as to the interpretation of the critical period and its onset (cf.
Pawlak, 2009). Moreover, they distinguish between two terms: critical period and
sensitive period, whose denitions exemplify the discrepancies between approaches
to the process of a second language acquisition. The former implies the age at
which there is a sudden decline in language acquisition, whereas the latter is viewed
as the innate capacity (which) does not suddenly disappear but gradually declines
with age (Pawlak, 2009, p. 338). Celce-Murcia et al. (2010) and Ellis (1994) even
mention several sensitive periods during which different aspects of the language are
acquired.
Abercrombie (1967), Dalton and Seidlhofer (1994), and Ellis (1994) are of the
opinion that effortless acquisition of native-like foreign or second language pro-
nunciation is possible before the brain loses its full plasticity, i.e., before puberty.
Scovel (1988) implies that this period also involves the loss of neuro-muscular
flexibility that locates pronunciation among linguistic abilities strongly affected by a
critical period. As soon as the process of brain lateralization ensues, pronunciation
learning requires a greater effort on the part of learners, even if they want it
[pronunciation] to be no better than merely intelligible (Abercrombie, 1967, p. 21).
Similarly, Kenworthy (1987) claims that before the age of puberty, children have a
chance to acquire native-like pronunciation when exposed to the target language.
She adds that the age of learners beyond puberty does not affect FL pronunciation
acquisition. In other words, 16 and 60 year-old learners have the same chances of
learning FL pronunciation. In Singletons (cf. Ellis, 1994, p. 492) view, the amount
of exposure to a target language among pre-pubescent learners is a necessary
condition for the acquisition of the target language accent. Schumanns (cf. Dalton
& Seildhofer, 1994, p. 8) affective theory also maintains the view that age influ-
ences pronunciation acquisition. Children are more open to learning in general. Due
to psychological factors, learners become more resistant to pronunciation acquisi-
tion with age.
In conclusion, there are several arguments supporting the influence of the age
factor on second language phonological acquisition. The role of age may be
explained not only with reference to the critical and sensitive period hypothesis
based on neurological changes of the brain but also, as Ellis (1994) suggests, by
affective-motivational factors (children are more open and motivated to commu-
nicate with their peers, who are native speakers of the target language), cognitive
factors indicating that children learn more inductively and are in the process of
creating sound categories (Bongaerts et al., 1997), and the amount of input they
receive over an extended time period (Moyer, 1999).
However, there is still no clear evidence for a simple and straightforward link
between age and ability to pronounce a new language (Kenworthy, 1987, p. 6).
20 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Colantoni, Steele, and Escudero (2015) list three reasons why ultimate attainment in
L2 pronunciation may not necessarily be connected with critical or sensitive period.
Firstly, there is evidence that the speech of some learners who commenced their L2
learning after puberty is evaluated as native-like. Secondly, the results of research
have demonstrated a linear and gradual, rather than bi-modal in the sense of pre-
and post-puberty, deterioration in L2 pronunciation acquisition. Finally, failure in
native-like pronunciation attainment among adults may be influenced by the quality
and quantity of input they receive.
The debate on the influence of age on S/FL pronunciation has triggered a dis-
cussion concerning important issues with regard to the pedagogy of pronunciation.
If the age factor is conrmed to determine phonological acquisition, young learners
of a foreign language should be widely exposed to the pronunciation model of the
target language, and teachers should be very well prepared to implement pronun-
ciation teaching at earlier stages of education. Thus, this assumption would initiate
the establishing of high standards for target language pronunciation development in
the teacher training process.
Nevertheless, it is necessary to consider that unless massive amounts of input are
provided in formal instructional settings, the success may not be warranted (cf.
Singleton, 2014). Undoubtedly, most primary-level school curricula offer a limited
number of hours for foreign language learning in comparison with the amount of L2
exposure that second language learners receive in naturalistic settings. Moreover,
most research on the age factor in pronunciation acquisition has focused on
immigrants, learning their second language in the country where this language is
dominant. Therefore, without further research centred around the formal instruc-
tional setting, any pedagogical implications concerning the age factor in pronun-
ciation teaching are only tentative.
There are several cognitive factors which affect the acquisition of pronunciation:
language aptitude, learning styles, and learning strategies (cf. Wrembel, 2008). Two
of those factorslanguage aptitude and learning stylesare discussed in detail
below; whereas the link between learning strategies and pronunciation is delineated
in Sect. 2.3.2 because of their crucial role in this volume.
Language aptitude is dened as an entity consisting of relatively stable factors
within an individual that promote successful language learning (Leaver, Ehrman,
& Shekhtman, 2005, p. 56). Drnyei (2005) views language aptitude as a variety
of human traits that are involved in thinking, reasoning, processing information,
and acquiring a new knowledge (p. 32) in the context of language learning. Both
denitions refer to a learners individual ability as it is employed in the cognitive
process of target language learning. This general concept of aptitude is divided,
according to Carroll (1981), into four subcomponents: phonetic coding ability,
grammatical sensitivity, inductive language learning ability and memory. The rst
one is directly linked to pronunciation learning, although the memory trait is also
relevant (Celce-Murcia et al., 2010, p. 20). Phonetic coding ability is manifested in
an appropriate discrimination of the target language sounds and the formation of
proper symbol-to-sound and sound-to-symbol associations, which are later easily
2.1 Pronunciation and Language Learning 21
recalled. Moreover, the above four subcomponents are supplemented with one more
issue linked to pronunciation acquisitionauditory ability (cf. Piasecka, 2008).
Therefore, within the concept of language aptitude two traits are directly connected
with pronunciation: phonetic coding and auditory discrimination abilities. These
two abilities are also regarded by Kenworthy (1987) as referring to the concept of
phonetic ability termed aptitude for oral mimicry. Generally, Gass and Selinker
(2008) claim that aptitude is consistently the best predictor of language learning
success (p. 417). In Purcell and Suters (1980) research aptitude and ability to
mimic are found among the predictors of second language pronunciation
performance.
Other cognitive factors affecting pronunciation acquisition are termed learning
styles. These are dened as characteristic ways in which individuals orientate to
problem-solving (Ellis, 1994, p. 499). They are relatively stable and reveal the
ways a learner perceives and interacts with their environment. Cognitive psychol-
ogy distinguishes several types of learners with specic learning styles, e.g.,
focusers and scanners, or serialists and holists. The learning styles most researched
in SLA, according to Ellis (1994), are those referring to eld dependence (FD) and
eld independence (FI). The former deals with people (usually children or females)
who perceive the surrounding parts of the learning environment as fused, whereas
FI applies to people (usually adolescents or males) who view and organise parts of
the learning context as separate entities. According to Baran (2004), there is a
moderate but statistically signicant difference between the FI learning style and
pronunciation accuracy. She posits that the FI learning style is a predictor of foreign
language pronunciation acquisition; in other words, FI individuals are more accu-
rate in their pronunciation than their FD counterparts. Ellis (1994) also conrms a
moderate positive correlation between sound discrimination, as an element of
aptitude, and FI. Elliott (1995) states that although FI is related to pronunciation
accuracy, it is not the most signicant factor. It is therefore necessary to point out
that the research results into FD and FI are tentative and have beencriticised mainly
due to controversies surrounding the instruments measuring FD and FI.
Another approach to learning styles distinguishes four channels of a learners
perception, which tend to dominate over the others when people interact with
reality (Bukowski, 2003, p. 12). These are visual, auditory, kinaesthetic and tactile
modalities, which differentiate between individuals approaches to learning. Brown
(2000) views them as the stable and consistent preferences of an individual.
Bukowski (2003) draws attention to the importance of considering different
modalities of learners when teaching target language pronunciation. He conrms
after Celce-Murcia et al. (1996) that the majority of pronunciation practice activities
in the classroom are auditory, therefore directed towards auditory learners. Most of
the learners in his study, however, were visual, hence his suggestions for adapting
methods of pronunciation teaching towards individuals learning styles. The
drawback of this study is that it does not provide statistical evidence supporting the
effectiveness of pronunciation teaching and learning based on learners modalities.
Even if learners create a comparatively homogenous group with reference to
such factors as age, aptitude or learning style, considerable differences in
22 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
pronunciation can still be found. Other factors which may additionally contribute to
pronunciation and speaking competence belong to the realm of personality, such as
extroversion vs. introversion, or affect, like motivation, empathy, ego-permeability,
inhibition, risk-taking, self-image (Celce-Murcia et al., 2010; Waniek-Klimczak,
2011).
The most widely researched hypothesis concerning one of the personality
aspects in SLA, according to Ellis (1994), states that extroverts are better at basic
interpersonal communication skills (BICS) than introverts. Although the influence
of this personality dimension on L2 oral performance has been the frequent subject
of several studies (e.g., Gan, 2008; Hassan, 2001; Van Daele, 2005), the results are
tentative and inconclusive. Gan (2008) did not nd statistically signicant corre-
lation between oral performance aspects and extroversion/introversion, although
extroverts speech generally demonstrate[d] a higher level of accuracy and flu-
ency (p. 24). In Van Daeles (2005) study the influence of extroversion on speech
production aspects was not conrmed. On the other hand, Hassan (2001) found
extroversion/introversion a signicant predictor of pronunciation accuracy of
English as a foreign language. His Arabic speaking extrovert participants outper-
formed introvert learners in their English pronunciation accuracy.
Motivation is an affective and psychologically conditioned individual difference
pertaining to the acquisition of the target language pronunciation. It is subdivided
by Lightbown and Spada (1993) into two factors: learners communicative needs
(e.g., when a learner wants to use the language in a range of situations) and attitude
towards the target language community (e.g., when a learner desires contact with
target language users and their culture). Learners pronunciation achievement might
be influenced by both of these factors.
Moyer (1999) has researched motivation as a factor linked to pronunciation,
revealing that motivation was the most important factor in explaining the good but
non-native pronunciation (Celce-Murcia et al., 2010, p. 22). Motivation and atti-
tude towards pronunciation have been found to be the second strongest predictor of
mastering foreign language pronunciation in the study of Purcell and Suter (1980).
Bongaerts et al. (1997) have also conrmed the importance of motivation in pro-
nunciation acquisition while investigating highly motivated Dutch learners, who
were rated as native or near native speakers.
Classic studies conducted by Guiora, Beit-Hallahani, Brannon, Dull, and Scovel
(1972b) and Guiora, Brannon, and Dull (1972a) have investigated the relationship
between affective factors and pronunciation attainment. Their hypothesis assumes
that empathy, as a psychological variable linked to ego permeability, is a factor
determining the approximation of the native-like pronunciation of the second lan-
guage learner. Guiora et al. (1972a) are of the opinion that speaking in a foreign
language entails the radical operation of learning and manipulating a new grammar,
syntax, and vocabulary and () modifying one of the basic modes of identication
by the self and others, the way we sound (cited in Celce-Murcia et al., 2010,
p. 20). The way a learner pronounces the target language is connected with the
2.1 Pronunciation and Language Learning 23
extent to which they are ready to accept their new self, their new identity, their new
ego. Guiora et al. (1972b) claim that
Essentially, to learn a second language is to take on a new identity. Since pronunciation
appears to be the aspect of language behavior most resistant to change, we submit that it is
therefore the most critical to self-representation. Hence, we propose that the most sensitive
index of the ability to take on a new identity, i.e., the degree of permeability of language
ego boundaries, is found in the ability to achieve native like pronunciation in a second
language (p. 422).
Thus, the ability to flexibly alter ones ego is considered by these researchers as
valuable in achieving native-like pronunciation of a foreign language. The L2
learners who are ready to adapt L2 features (the learners with greater ego perme-
ability) are more likely to acquire better target language pronunciation (cf.
Kenworthy, 1987; Rogerson-Revell, 2011). This is also comrmed in
Waniek-Klimczaks (2011) study, where a weak positive correlation has been
observed between ego-permeability and pronunciation. Thus, if learners adapt their
ego more easily and flexibly, their pronunciation is better in comparison to those
whose attitude to changing ego is more rigid.
Schumann (1986) repeats after Guiora et al. (1972b in Schumann, 1986) that
ego-permeability can be induced by lowering the learners level of inhibition
(p. 384). Therefore, lower levels of inhibition lead to greater openness and adapt-
ability towards the target language context or input, which in turn enhances target
language pronunciation acquisition. To conrm the above hypothesis Guiora et al.
(1972b) employ a very controversial form of manipulation in their research. Having
measured how lowered levels of inhibition influence target language pronunciation,
they conclude that after the application of small amounts of alcohol, learners
pronunciation of L2 sounds may improve, possibly due to relaxation of muscles or
the lowering of inhibition levels. However, pronunciation deteriorates after the
application of greater doses.
Further research by Guiora, Buchtel, Herold, Homburg, and Woken (1983),
focusing on the relationship of affective factors and pronunciation, conrms the
correlation between measurements of hemispheric efciency and levels of
native-like pronunciation. To be more precise, an L2 level of pronunciation is
influenced by the appropriate hemispheric activity. Thus, the authors draw the
conclusion that it is possible to associate affective variables with a specic
neuroanatomical structure (Guiora et al., 1983, p. 1) which affects L2 pronunci-
ation in the process of foreign/second language learning. In other words, excessive
muscular tension of articulators caused by an affective factor such as, e.g., anxiety
may influence the manner of pronouncing utterances.
The affective variable of risk-taking, among others, is investigated with reference
to pronunciation and speaking by Waniek-Klimczak (2011), who nds a weak
negative correlation between risk-taking and pronunciation. The higher the par-
ticipants scored on pronunciation accuracy, the fewer risks they were prepared to
take. The result suggests a possible conflict between the strategies needed for
success in speaking and success in pronunciation (Waniek-Klimczak, 2011,
24 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Language learning strategies (LLS) are not easy to dene although they are, as
Gregersen and MacIntyre (2014) voice, something that L2 learners do in order to
enhance the process of L2 learning. The era of LLS research that flourished in the
1990s and progressed into the new millennium was initiated in the 1970s through
investigations into what good language learners do that distinguishes them from
less successful L2 language learners (Rubin, 1975; Stern, 1975). Extracting the
strategic behaviours of good language learners inspired scholars to propose LLS
denitions and taxonomies (cf. Grifths, 2013; OMalley & Chamot, 1990; Oxford,
1990, 2011). A range of research has been directed towards strategies applied when
learning L2 skills, such as reading, writing, speaking, listening, vocabulary or
grammar (cf. Cohen & Macaro, 2007; Grifths, 2008a; Oxford, 2011). However,
only the minimal number of studies have focused on those strategies employed by
learners when acquiring foreign language pronunciation (Berkil, 2008; Eckstein,
2007; Osburne, 2003; Pawlak, 2008, 2010; Peterson, 2000).
Promising as it is, research into LLS is not devoid of controversy. For example, a
range of proposed LLS denitions have evoked fervent debates, particularly among
those who aimed to attribute LLS to either the behavioural or cognitive realm (cf.
Cohen & Macaro, 2007). In other words, some researchers view LLS as observable
behaviours amongst learners, whereas others treat them as internalised mental
operations (Tseng, Drnyei, & Schmitt, 2006). Further ambiguities in dening
effective deployment of LLS refer to such dichotomies as conscious (Oxford, 1990,
2011; Macaro, 2006) versus automatic (Wenden, 1991) use of LLS, their efcacy
measured best by frequency (Oxford, 1990) or individual orchestration (Macaro,
2006). Not only has it proved difcult to arrive at a precise denition and clear-cut
categorization, but the number of LLS is also an issue open to debate (Oxford,
1990). Nevertheless, LLS have found their distinct place in SLA research (Ellis,
2008; Gass & Selinker, 2008).
The discussion below commences with a presentation of several denitions of
LLS, which exemplify the evolutionary progress towards more recent proposals.
This is followed by an overview of the most widely used taxonomies of LLS and
selected factors affecting their choice, before attention is given to pronunciation
learning strategies (PLS), their typology and role in L2 pronunciation learning.
Approaches to dening the LLS construct have changed with time. At the early
stage of LLS research various denitions caused confusion resulting in a range of
study designs which generated ambiguous outcomes (Grifths, 2008b). In the
1990s perhaps the most widely cited denitions proposed by OMalley & Chamot
(1990) and Oxford (1990) were supported with taxonomies and tools for measuring
2.2 Language Learning Strategies (LLS) 27
LLS. Later, in the rst decade of the twenty rst century, more systematic
approaches to dening LLS were adopted (cf. Cohen & Macaro, 2007; Grifths,
2008a, 2013; Oxford, 2011).
Since the 1970s a number of researchers have approached the problem of
dening the concept. Bialystok (1978) views language learning strategies as op-
timal means for exploiting available information to improve competence in a sec-
ond language (p. 71). Although this denition clearly emphasises the intentional
function of LLS use (LLS are used to achieve higher L2 competence), the broad
term optimal means is ambiguous, because it might refer to both those external and
internal operations (behavioural and mental) that a learner uses to arrive at a higher
L2 level. In a similar vein, OMalley, Chamot, Stewner-Manzanares, Krupper, and
Russo (1985) dene LLS as operations or steps used by a learner that will facilitate
the acquisition, storage, retrieval or use of information (p. 23). In other words, LLS
deployment triggers cognitive processes within a learner who becomes more
effective and successful in FL learning. Although this denition adds a cognitive
dimension to the effects that LLS should produce, it is still unclear as to whether the
operations and steps are the behavioural or mental actions of an L2 learner.
Likewise, another denition proposed during that period compares LLS to the
techniques or devices which a learner may use to acquire knowledge (Rubin, 1975,
p. 43). Finally, the early attempts at conceptualising LLS are also imprecise also in
terms of the metalanguage used to describe strategic behaviour. Notions such as
operations, steps, techniques and devices occur interchangeably in various deni-
tions, although their meanings range from more abstract and general to more
specic and concrete (Grenfel & Macaro, 2007).
In 1990 two denitions were postulated which have proved influential and
widely cited in LLS research (OMalley & Chamot, 1990; Oxford, 1990). One of
these comprises earlier interpretations, positing that LLS are steps taken by stu-
dents to enhance their own learning (Oxford, 1990, p. 1), and adding that they are
operations employed by the learner to aid the acquisition, storage, retrieval, and
use of information (ibid., p. 8). Later, Oxford (1999) redenes LLS as specic
actions, behaviours, steps, or techniques that students use to improve their own
progress in developing skills in a second or foreign language. These strategies can
facilitate the internalization, storage, retrieval, or use of the new language (p. 518).
This denition directs the attention towards a few areas of debate. Although the
repertoire of what LLS refer to is broad (actions, behaviours, steps, techniques), the
problem of whether they are used deliberately or partially automatically has still not
been solved. Moreover, there is a lack of information concerning whether strategies
are used intentionally by L2 learners. However, there is clear emphasis on the
facilitative power of LLS linked to cognitive processing stages and language skills,
including pronunciation as a component of speaking.
In a similar vein, OMalley and Chamot (1990) view LLS as referring to lan-
guage processing stages because strategies are special thoughts and behaviours
that individuals use to help them comprehend, learn, or retain information (p. 1) as
well as behaviours and thoughts that a learner engages in during learning that are
intended to influence the learners encoding process (ibid., p. 17). Here learning
28 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
strategies are perceived as mental operations and behavioural actions which facil-
itate the process of encoding consisting of selection, when a learner is attentive and
ready to absorb information; acquisition, when the selected information goes to the
short-term memory and is then transferred to the long-term memory where it is
stored permanently; construction, when the internal connections between ideas in
the working memory are built with the aid of schemata from the long-term memory;
and integration, when the learner uses the knowledge from the long-term memory
by transferring it to the working memory (cf. Weinstein & Mayer, 1986 in
OMalley & Chamot, 1990). This denition was later developed into one that
stressed both the behavioural and cognitive nature of learning strategies, dened as
any thoughts, behaviours, beliefs, or emotions that facilitate the acquisition,
understanding, or later transfer of new knowledge and skills (Tseng et al., 2006,
p. 80). However, this combination of behavioural and cognitive approaches put
together was perceived as highly unlikely (ibid., p. 80).
Cohens (1998) approach to dening the construct concentrates on the process
that a learner needs to follow:
Language learning strategies include strategies for identifying the material that needs to be
learned, distinguishing it from other material if need be, grouping it for easier learning (i.e.,
grouping vocabulary by category into nouns, verbs, adjectives, adverbs, and so forth),
having repeated contact with the material (e.g., through classroom tasks or the completion
of homework assignments), and formally committing the material to memory when it does
not seem to be acquired naturally (whether through rote memory techniques such as rep-
etition, the use of mnemonics, or some other memory technique) (p. 5).
This process requires careful planning and ordering of actions on the learners
part in order to learn a language. Additionally, particular stages of the process
trigger specic decisions to be made, e.g., how to group the material to be learnt
most effectively and which technique to choose for successful memorisation.
Strategic decisions, therefore, entail making conscious choices with regard to
operations or actions from the repertoires available.
Swans (2008) denition of a strategy postulates that it is the way you choose to
deal with questions that arise on the way to obtaining that result (p. 263). This
implies making choices from a range of alternatives in order to arrive successfully
at the desired outcome. A person should choose one way of approaching a problem
from a set of alternatives because strategies are specic methods of approaching a
problem or task, modes of operation for achieving a particular end, or planned
designs for controlling and manipulating certain information (Brown, 2001,
p. 210). Therefore, a learner should know a range of such methods, modes or
designs in order to be able to choose from them during the process of learning.
Goal orientation is ascribed to be an identifying feature of learning strategies (cf.
Grifths, 2013). MacIntyre (1994) suggests that a strategy is a plan used inten-
tionally by a student who feels it necessary to employ such an approach in a given
situation. This means that s/he will consciously choose what is in his/her view the
best option from a set of available strategies. Similarly, Macaro (2004), while
sceptical about the possibility of a precise denition, proposes a model of learning
strategies deployment that implies goal orientation. Viewing the use of LLS in
2.2 Language Learning Strategies (LLS) 29
terms of thinking, he locates the construct within the cognitive domain, where
intentional mental action is an essential component of a proposed condition: IF in
a learning situation X, AND when the learning goal is Y, THEN try mental action
Z (p. 4). In other words, the deployment of a strategy is a purposeful mental
activity a learner takes in a specic context in order to achieve a learning goal.
Another important dimension of learning strategies refers to the degree of
automaticity triggered by their usage. The question of whether LLS are used
consciously or automatically has been raised by several researchers, some of whom
insist on the conscious use of strategies, adding that this factor differentiates
strategies from non-strategic behaviour (Cohen, 1998, p. 4). Chamot (2004)
emphasises the notion of awareness by incorporating it in the denition, stating that
learning strategies are the conscious thoughts and actions that learners take in
order to achieve a learning goal (p. 14). On the other hand, Wenden (1991)
postulates that learning strategies may also be used automatically, for example
when a learner knows a strategy very well and applies it frequently in a learning
situation. Grifths (2013) tries to reconcile the opposing views by placing the
conscious strategy use on a continuum, stretching from the deliberate to the auto-
matic deployment of learning strategies. Furthermore, she supports her proposal by
pointing out that learners who use a strategy for the rst time need to make
deliberate decisions, whereas experienced learners strategy selections are likely to
be more automatic (pp. 910).
Effective deployment of learning strategies is hypothesized to be well orches-
trated (Grenfell & Macaro, 2007, Macaro, 2006), which means that several learning
strategies appear in clusters (Macaro, 2004) and may be used either simultaneously
or sequentially. This characteristic feature of strategies is observed by Oxford
(2003), who perceives a strategy as effective and helpful when used in accordance
with other relevant strategies, and denes a chain of strategies as a set of inter-
locking, related and mutually supportive strategies (Oxford, 2001, p. 166).
Therefore, L2 learners select not one but a combination of strategies deployed in
logical sequences, which support their effective learning of L2 reading, writing,
listening, speaking, vocabulary, grammar and pronunciation (Pawlak, 2008,
p. 317).
Language learning strategies are frequently discussed from the perspective of
educational psychology as being involved in the process of learners self-regulation,
which emphasizes learners innate self-regulatory capacity that fuels their efforts to
search for and then apply personalized strategic learning mechanisms (Tseng et al.
2006, p. 79). This approach underlines the role of those learner differences which
determine learners innate ability to self-regulate. The difference between a good
and a bad learner is that the former is capable of searching for and applying
individualized (innate) strategic learning mechanisms, whereas the latter is not.
Grifths (2013) places language learning strategies among the tools that help L2
learners regulate their learning. Oxford (2011) goes even further, proposing her
Strategic Self-regulation (S2R) Model of language learning, in which the use of
strategies feeds into L2 learners active and constructive learning. Therefore,
according to Oxford (2011), self-regulated L2 learning strategies are deliberate,
30 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
goal-directed attempts to manage and control efforts to learn the L2. These
strategies are broad, teachable actions that learners choose from among alternatives
and employ for L2 learning purposes (p. 12). This denition incorporates a
number of LLS characteristic features discussed above, e.g., a degree of con-
sciousness in applying LLS, goal-orientation, choice from among alternative
strategies. Additionally, Oxford (2011) lists other elements of self-regulated L2
learning strategies, such as their manifestation through tactics chosen specically
for a learning purpose and situation, their function in terms of accelerating and
facilitating L2 learning, and their potential for reflecting multidimensional aspects
of an L2 learnercognitive, metacognitive, social, cultural and affective.
Bearing in mind several controversies and inconsistencies concerning the term,
Cohen (2007 in Cohen & Macaro, 2007) conducted a survey whose aim was to
collect views on LLS terminology from the eld of LLS experts. He used a broad
denition in the questionnaire, classifying LLS as conscious mental activities,
which must contain not only an action but a goal (or an intention) and a learning
situation (p. 31). Cohens respondents, i.e., the scholars researching LLS, were to
express their opinions as to whether they agree or disagree with the proposed
denition. Discussions were subsequently raised with regard to a range of areas,
including consciousness of LLS deployment, as a trigger for intentionality, atten-
tion, awareness and control. Cohen and Macaro (2007) conrmed that
any given strategy has to have a metacognitive component whereby the learner consciously
and intentionally attends selectively to a learning task, analyses the situation and task, plans
for a course of action, monitors the execution of the plan, and evaluates the effectiveness of
the whole process (p. 32).
The above statement illustrates the process of applying LLS to a learning task at
a metacognitive level. Such a process consists of several operations and decisions
that must be undertaken by a learner in order to accelerate L2 learning with the help
of LLS.
As a consequence of the thirty-year-old debate concerning LLS, Grifths
(2008b) observes the need for a precise denition. She analyses the most contro-
versial issues concerning LLS and discusses six essential properties before
proposing her own denition of LLS as [a]ctivities consciously chosen by learners
for the purpose of regulating their own language learning (p. 87). Firstly, the term
activities entails both mental and behavioural processes that reflect what L2 learners
do actively. Secondly, LLS deployment is placed on a continuum from more
deliberately to more automatically used strategies, both types, however, entailing
the element of consciousness. Thirdly, LLS are chosen from an array of available
strategies and this choice depends on contextual (teaching/learning method, situa-
tion, task) and individual factors (including motivation, age, gender, anxiety, cul-
ture, nationality). Fourthly, LLS use is intentional and purposeful. Next, learners
use LLS in order to regulate their L2 learning process and become active partic-
ipants in their own learning (p. 86). Finally, the main purpose of LLS use is to
facilitate learning.
2.2 Language Learning Strategies (LLS) 31
Generally, the process of LLS use, based on the denitions and deliberations
above, might be expressed in the form of a conditional sentence (Fig. 2.1): If a
learner (L) consciously and intentionally takes/uses/employs/exploits steps/
techniques/devices/operations, then learning/acquisition/storage/retrieval/use of
language/L2 competence is enhanced/aided. This proposal complies with the
argument that the actual student response only becomes strategic if it matches the IF
condition in the pursuit of a goal, that is, if it is appropriate for the particular
purpose (Drnyei, 2005, p. 165).
Considering all the denitions of LLS mentioned above, LLS are perceived in
this volume as conscious actions, steps and operations, which may trigger a lear-
ners use of a range of tactics and devices, chosen intentionally in order to facilitate
the process of learning a language and its components, e.g., pronunciation, at each
of the cognitive stages: input, internal processing and output. The above denition
is in line with that proposed by Grifths (2008b), who views language learning
strategies as [a]ctivities consciously chosen by learners for the purpose of regu-
lating their own language learning (p. 87). The term pronunciation learning
strategies, is discussed later in Sect. 2.3.
Since 1990 there have been several attempts to scrutinise the characteristics of LLS.
For example, Ellis (1994) and Cohen (2011) posit two different subcategories:
strategies for learning and strategies for using. An L2 learner deploys a different set
of strategies in these two different circumstances although, in the opinion of Ekstein
(2007), sets frequently overlap, as while applying strategies for using an L2 lan-
guage (for example while communicating a message in L2), a learner can also
activate a number of learning strategies and vice versa. This dissertation focuses on
language learning strategies activated mainly in the process of L2 learning.
Learning strategies are used frequently with reference to two concepts, i.e.,
general approaches and specic actions (Ellis, 1994). A general approach is viewed
32 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
notices and corrects his/her errors; memorization, e.g., a learner takes notes and
uses techniques helping him/her to remember a word or a phrase; inductive infer-
encing, e.g., a learner guesses the meaning of a word or phrase on the basis of
context; deductive reasoning, e.g., a learner compares his/her mother tongue to the
target language; and practice, e.g., a learner experiments with new sounds, imitates
the pronunciation of the target language. The group of strategies which contribute
indirectly to learning consists of two subcategories: creating opportunities for
practising the target language, e.g., a learner seeks opportunities to interact with
native speakers of the target language; and production tricks, e.g., a learner uses
synonyms or context descriptions to avoid communication breakdown in the target
language.
OMalley and Chamot (1990) propose the rst classication of language
learning strategies based not on direct interviews, diaries and observations, but on
research conducted within the frame of cognitive psychology (Table 2.1). They
differentiate between metacognitive and cognitive strategies, and add one more
groupsocial mediation strategies, later on labelled as social/affective strategies.
Metacognitive strategies, referring to knowledge of ones learning processes and
those of others, consist of planning (e.g., advance organizers, direct attention,
functional planning, selective attention and self-management), monitoring (e.g.,
self-monitoring) and evaluation (e.g., self-evaluation). Cognitive strategies directly
operating on the target language material to be learnt include, such strategies as
resourcing, repetition, grouping, deduction, imagery, auditory representation,
elaboration, transfer, keyword method, inferencing, note taking, summarizing. The
nal group of strategiessocial/affective strategiesreflect learning through
interaction with others or ones own attitudes/feelings towards learning the target
language. Cooperation and self-talk are examples of these strategies.
Oxfords (1990) taxonomy has certain limitations, for example it is sometimes
difcult to assign a given strategy to a given category (MacIntyre, 1994, p. 186).
However, it offers perhaps the most comprehensive classication of learning
strategies to date (Ellis, 1994, p. 539) and is most frequently cited (Ellis, 2008).
Oxford collects and divides sixty-two language learning strategies, categorising
them as either Direct (Table 2.2) or Indirect (Table 2.3). The former are those
strategies used by the learner when mental processing required for learning a new
Table 2.1 OMalley and Chamots (1990) preliminary taxonomy of language learning strategies
(based on OMalley & Chamot, 1990, p. 47)
Generic strategy Representative strategies
classication
Metacognitive selective attention, planning, monitoring, evaluation
strategies
Cognitive strategies rehearsal, organisation, inferencing, summarising, deducing,
imagery, transfer, elaboration
Social/affective cooperation, questioning for clarication, self-talk
strategies
34 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Table 2.2 Direct language learning strategies (based on Oxford, 1990, p. 38)
Direct strategies Representative strategies
Memory Creating mental linkages (grouping, associating and elaborating, placing
strategies new words into a context)
Applying images and sounds (using imagery, semantic mapping, using
keywords, representing sounds in memory)
Reviewing well (structured reviewing)
Employing action (using physical response or sensation, using
mechanical techniques)
Cognitive Practicing (repeating, formally practicing with sounds and writing
strategies systems, recognizing and using formulas and patterns, recombining,
practicing naturalistically)
Receiving and sending messages (getting the idea quickly, using
resources for receiving and sending messages)
Analysing and reasoning (reasoning deductively, analysing expressions,
analysing contrastively, translating, transferring)
Creating structure for input and output (taking notes, summarizing,
highlighting)
Compensation Guessing intelligently (using linguistic and other clues)
strategies Overcoming limitations in speaking and writing (switching to the mother
tongue, getting help, using mime and gesture, avoiding communication
partially or totally, selecting the topic, adjusting or approximating the
message, coining words, using a circumlocution or synonym)
Table 2.3 Indirect language learning strategies (based on Oxford, 1990, p. 136)
Indirect strategies Representative strategies
Metacognitive Centring your learning (overviewing and linking with already known
strategies material, paying attention, delaying speech production to focus on
listening)
Arranging and planning your learning (nding out about language
learning, organizing, setting goals and objectives, identifying the purpose
of a language task, planning for a language task, seeking practice
opportunities)
Evaluating your learning (self-monitoring, self-evaluation)
Affective Lowering your anxiety (using progressive relaxation, deep breathing or
strategies meditation, using music and laughter)
Encouraging yourself (making positive statements, taking risks wisely,
rewarding yourself)
Taking your emotional temperature (listening to your body, using a
checklist, writing a language learning diary, discussing your feelings with
someone else)
Social strategies Asking questions (asking for clarication, verication or correction)
Cooperating with others (cooperating with peers and procient users of
the new language)
Empathizing with others (developing cultural understanding, becoming
aware of others thoughts and feelings)
2.2 Language Learning Strategies (LLS) 35
language takes place, and these belong to the following three groups: Memory
(aiding the recall or retrieval of information), Cognitive (facilitating the processing
of the language input) and Compensation (used for substituting lack of language
competence) strategies.
The Indirect LLS are connected with a learners indirect way of managing and
controlling the process of learning, and they are described within such groups as
Metacognitive (referring to language learning planning, monitoring and
self-evaluation), Affective (controlling the levels of emotions and motivation) and
Social (focusing on learning and cooperating with others). Each of the six groups is
subdivided by Oxford (1990) into sets and later into particular strategies.
Apart from an array of general LLS included in the above taxonomies, it is of
vital importance to note that there are strategies deployed for learning specic L2
language skills and sub-systems. A number of skill-specic strategies have been
investigated so far: listening, reading, oral communication, writing, vocabulary,
grammar and pronunciation learning strategies, which are discussed in the research
overviews in Berkil (2008), Cohen and Macaro (2007), Drodzia-Szelest (2004),
and Piasecka (2008). However, for the purposes of this dissertation more attention
is given only to pronunciation learning strategies, the taxonomies of which are
discussed in detail in Sect. 2.3.1.
Language learning strategies have been researched in reference to many factors that
contribute to their selection and deployment (cf. Grifths, 2013, Oxford & Nyikos,
1989). The choice of strategies depends, according to Ellis (1994), on individual
learner differences as well as situational and social factors, also known as contextual
factors. The former comprise beliefs about language learning, affective states,
learning experience and learner factors such as age, aptitude, learning style and
motivation. Grifths (2013) adds to the list such individual variables as anxiety,
self-efcacy and self-esteem. Moreover, Takeuchi, Grifths and Coyle (2007)
include personality types, culture and language achievement in the set of individual
variables which might affect the selection of strategies. Contextual factors
influencing the choice of strategies take into account the learning situation and the
learners environment. According to Ellis (1994), they comprise the task performed,
the setting and the target language. Grifths (2013) also considers teaching and
learning methods, which might trigger the use of different sets of strategies.
Additionally, she emphasises one further factor determining the choice of strategies:
the purpose for L2 learning. For example, a learner who studies L2 for a written
exam would probably use a different set of strategies to one who acquires L2 purely
for communication. Therefore, L2 learning for a particular goal might also affect the
36 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
selection of strategies. The list of those factors is long; therefore, for the purposes of
this book only a few selected examples have been discussed in greater detail below.
There is evidence that prociency levels are associated with the choice of LLS
(Cohen & Macaro, 2007; Grifths, 2013). Learners of higher prociency levels use
a larger array and number of learning strategies. However, Oxford and Ehrmans
(1995) research suggests that the correlation between LLS and prociency ratings is
signicant but low. In some studies (e.g., Park, 1997) cognitive and social strategies
are more predictive of the prociency scores, while in others (e.g., Nisbet, Tindall,
& Arroyo, 2005) only metacognitive strategies are reported to correlate signicantly
with language prociency results. Lan and Oxford (2003 in Cohen and Macaro
2007) draw the conclusion that in a group of children learning L2, affective
strategies are highly correlated with prociency. Although there are studies con-
rming that the choice of strategies correlates with language prociency, it is still
not agreed how strong this dependence is and which direction it takes. The question
of whether the prociency level influences the choice of strategies or the use of
certain strategies lead[s] to () an improved ability level (MacIntyre, 1994,
p. 188) remains under discussion. The results of the studies are inconclusive.
Gender is another factor investigated in reference to the use of learning strate-
gies. Here, the results of studies are not as consistent as is the case with those
concerning the prociency level. A number of studies have revealed that males use
fewer strategies than females (Chang, Liu, & Lee, 2007; Ehrman & Oxford, 1989;
Ghee, Ismal, & Kabilan, 2010; Green & Oxford, 1995; Hashemi, 2011). In most of
these studies, females make greater use of particular types of strategies, e.g.,
compensation and affective strategies (Ghee et al., 2010; Hashemi, 2011); cognitive
strategies, metacognitive strategies and social strategies (Chang et al., 2007); or
communicative and interactional strategies (Ehrman & Oxford, 1989). However,
other ndings do not conrm signicant differences in the number of learning
strategies used by males or females (Grifths, 2003) or even state that males use
LLS more frequently than females (Tercanlioglu, 2004; Tran, 1988).
Very few researchers have investigated the interaction between the use of lan-
guage learning strategies and one of the affective factors: language anxiety
(Mihaljevi Djigunovi, 2000; Park, 2007; Pawlak, 2011a). Mihaljevi Djigunovi
(2000) found a negative correlation between anxiety and communicative strategies,
as well as a positive one between anxiety and socio-affective strategies among adult
L2 learners. Parks (2007) research results indicated that language anxiety triggered
a less frequent use of learning strategies. Pawlak (2011a) reported weak though
statistically signicant negative correlations between language anxiety measured
with the Foreign Classroom Language Anxiety Scale developed by Horwitz,
Horwitz, and Cope (1986) and a range of strategies, such as cognitive, metacog-
nitive and social, collected with the instrument proposed by Oxford (1990), the
Strategy Inventory for Language Learning (SILL). Interestingly, most of these
research ndings have indicated a weak negative or positive correlation that might
imply that language anxiety is another factor interplaying with the choice of
strategies, but there is still need for further investigations (cf. Grifths, 2013). This
area has denitely not been thoroughly researched, although:
2.2 Language Learning Strategies (LLS) 37
Fig. 2.2 Factors affecting LLS use in a social-psychological model of language learning strategies
use (MacIntyre & Noels, 1996, p. 375)
for anyone who is convinced of the importance of anxiety and strategies in the process of
learning foreign languages, and most theorists, researchers, methodologists and teachers
clearly still are, this is a promising line of inquiry which is undoubtedly worth pursuing
(Pawlak, 2011a, p. 161).
that there is therefore a reason for using it, but at the same time may feel anxious
about using it while learning. The model predicts that a strategy is used most
frequently when a learner nds it extremely helpful and at the same time does not
have any reasons against its use (MacIntyre & Noels, 1996).
Although LLS have been broadly researched since the 1990s, little attention has
been given to the strategies that L2 learners employ when approaching target
language pronunciation. Hence, there has been a limited amount of research into
pronunciation learning strategies and, in consequence, few attempts to dene
pronunciation learning strategies (PLS).
Peterson (2000) proposes a denition of PLS, in which she mirrors Oxfords
(1990) denition of learning strategies, by describing pronunciation learning
strategies as steps taken by students to enhance their own pronunciation learning
(p. 7). These steps are general approaches to pronunciation learning viewed by
Peterson as strategies which comprise specic actions, or tactics used as specic
tools for successful strategic learning. In other words, this denition assumes that a
strategy is a broader design or plan for approaching a high-level goal and it
coordinates a set of tactics (Drnyei, 2005, p. 165).
Pronunciation learning strategies are also dened by Pawlak (2010) as delib-
erate actions and thoughts that are consciously employed, often in a logical
sequence, for learning and gaining greater control over the use of various aspects of
pronunciation (p. 191). In other words, PLS consciously chosen by a learner are
not only used in the process of learning, i.e., in the development of a learners
declarative knowledge, but also in the use of pronunciation aspects in communi-
cation, i.e., contributing to procedural knowledge (Pawlak, 2010). This denition
will serve as a working denition for the purposes of this research, as it points to the
conscious aspect of PLS as employed by learners at different stages of pronunci-
ation learning and use. Hence, only those learners who are aware of their actions
and thoughts activated in the processes of improving their pronunciation may
consciously analyse their PLS deployment.
Table 2.4 Petersons (2000) classication of pronunciation learning strategies (PLS) within the
framework of Oxfords (1990) learning strategies (LS)
No. Petersons PLS (and No. of pronunciation tactics) Oxfords LS
1. Representing sounds in memory (2) Memory
2. Practising naturalistically (15) Cognitive
3. Formally practising with sounds (11)
4. Analysing the sound system (3)
5. Using proximal articulations (0) Compensation
6. Finding out about a target language pronunciation (2) Metacognitive
7. Setting goals and objectives (3)
8. Planning for a language task (1)
9. Self-evaluating (1)
10. Using humour to lower anxiety (1) Affective
11. Asking for help (2) Social
12. Cooperating with peers (2)
40 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
Table 2.5 Kolbs (1984) learning cycle, Ecksteins (2007) equivalent stages of pronunciation
acquisition and examples of pronunciation learning strategies (PLS) used at each stage
Kolbs (1984) Ecksteins (2007) Ecksteins (2007) examples of PLS
learning cycle pronunciation acquisition
construct construct (number of PLS)
Concrete Input (7) Intent listening, active listening, eagerly
experience listening to new sounds
Practice (9) Reading aloud, practicing new sounds,
mimicry of native speakers, talking aloud,
memorising the pronunciation of words
Reflection on Noticing (7) Focusing on suprasegmentals, intent
observation listening, distinguishing errors among
other speakers
Feedback (7) Self-monitoring, using phonetic symbols,
active listening, asking for help
Abstract Hypothesis forming (5) Monitoring and eliminating negative
conceptualisation interference, self-correcting, acquiring a
general knowledge of phonetics, nding
out about target language pronunciation
Action based on Hypothesis testing (8) Repeating new words according to new
new hypotheses, skipping difcult words,
conceptualisation rehearsing sounds, using proximal
articulations, using a slower rate of
speech, lowering anxiety
new concept reflects the process of hypothesis testing (Table 2.5). Consequently,
during the process of pronunciation acquisition a learner uses sets of PLS at dif-
ferent stages.
The four areas of learning trigger the application of different pronunciation
learning strategies, which may potentially contribute to pronunciation
learning/acquisition. For the input stage seven PLS are suggested, such as intent
listening, focusing on the articulatory gestures of others, active listening, eagerly
listening to new sounds, ensuring optimal possibilities for contact with L2 pro-
nunciation (e.g., use of resources such as TV, movies, radio), representing sounds
in memory and focusing on individual syllables. Concrete experience is reflected
also in the practice stage, where nine PLS are potentially used. These are reading
aloud, practising new sounds, imitating native speakers and L2 prosody, talking
aloud, memorising the pronunciation of words, using facial muscles for practising
L2 pronunciation, practising sounds in isolation and later in context, and repeating
after recordings.
The second phase of learning refers to noticing and feedback. These enhance the
application of seven PLS. In the process of noticing a learner may use, according to
Eckstein (2007), the following strategies: noticing the intricate differences between
L1 and L2 pronunciation, focusing on suprasegmentals of language, intent listen-
ing, identifying errors among other speakers, focusing on the articulatory gestures
42 2 Pedagogical and Psychological Background of Pronunciation
of others, listening and inferring key sounds, and acquiring a general knowledge of
phonetics. Seven other PLS operate within the feedback stage, e.g., self-monitoring,
focusing on suprasegmentals of own L2 speech, using phonetic symbols and
transcriptions, monitoring and eliminating negative interference, active listening,
seeking help, cooperating with peers.
The third stage, abstract conceptualisation, corresponds with hypothesis form-
ing, which involves mental processing consisting in the devising of new concep-
tualisations of the target language properties based on available input (Ellis, 1994).
A learner may use here such PLS as monitoring and eliminating negative inter-
ference, self-correction. He or she may also try to acquire a general knowledge of
phonetics, perform special exercises for sounds which are non-existent in the
learners native language, and research the target language pronunciation.
Hypothesis testing, which is the equivalent of Kolbs action based on a new
conceptualisation, comprises eight PLS. At this stage a learner may facilitate pro-
nunciation acquisition through use of proximal articulations, slower rate of speech
or clear speech. Moreover, a learners newly formed conceptualisations concerning
target language pronunciation may be tested through repeating new words in
accordance with the new hypothesis, rehearsing sounds, and skipping difcult
words, as well as increasing or decreasing speech volume. One of the PLS men-
tioned at this stageinteresting in terms of the scope of this volumeis the
lowering of language anxiety. The drawback of this taxonomy is that certain PLS
overlap and can occur at different stages, e.g., acquiring a general knowledge of
phonetics is connected with the act of noticing as well as with the hypothesis
forming phases. There is therefore a danger with the interpretation of this strategy.
Wrembel (2008) classies both PLS and pronunciation teaching strategies
(PTS) together. Her proposed categorization springs from OMalley and Chamots
(1990) taxonomy of LLS, which divides general learning strategies into cognitive,
metacognitive and socioaffective. The rst group, according to Wrembel (2008),
comprises such PLS and PTS as repetition (e.g., drills, imitating the articulatory
gestures of native speakers or teachers, and dialogue reading), practicing (e.g.,
giving speeches or presentations, talking aloud to oneself), resourcing (e.g., using
transcription, consulting a dictionary to check pronunciation), memory (e.g.,
inventing rhythms, colour associations), imagery (e.g., learning based on vowel
charts, drawing intonation contours), directed physical feedback (e.g., tapping out a
rhythm, kinaesthetic feedback), deduction (e.g., acquiring general knowledge of
phonetics, contrastive analysis) and grouping (e.g., consciously applying rules,
colour associations). Metacognitive strategies consist of four PLS, such as
self-management of pronunciation (e.g., through establishing pronunciation prior-
ities, and planning pronunciation learning), self-monitoring/self-evaluation (e.g.,
through recording and listening to ones pronunciation), selective attention, which
might be associated with ear training or discrimination exercises, and directed
attention focusing on intent listening or pronunciation training in language labo-
ratory. The last socioaffective group refers to affective strategies, such as lowering
anxiety, and social ones involving interaction with others while learning pronun-
ciation. Wrembels (2008) taxonomy combines both strategies for learning and
2.3 Pronunciation Learning Strategies (PLS) 43
As a result, PLS are divided into four major groups: cognitive, metacognitive,
social and affective; whereas Oxfords (1990) compensation and memory strategies
are subcategorised into cognitive strategies. Each of these consists of more specic
strategic devices, or tactics, which are concrete actions taken up by the L2 pro-
nunciation learner, e.g., using phonetic symbols or ones own codes to remember
sounds or recording oneself to self-evaluate ones pronunciation. Of all the above
PLS taxonomies, Pawlaks proposal is the most comprehensive, because his general
PLS categories are broad enough to encompass all pronunciation learning tactics,
even those that have not yet been discovered. Nevertheless, for the analyses of
various PLS research data in this research, separating memory and compensation
PLS from cognitive PLS may be valuable and practical due to the large number of
pronunciation learning tactics belonging to these categories.
The analysis of PLS classications, summarised in Table 2.7, indicates that most
of the proposals are based on either Oxfords (1990) or OMalley and Chamots
(1990) language learning taxonomies, or on taxonomies derived from both of them.
Moreover, all of them, with the exclusion of Ecksteins (2007), overtly adapt four
broad LLS categories to PLS: cognitive, metacognitive, social and affective. In one
taxonomy (Peterson, 2000) memory and compensation strategies constitute a sep-
arate set, whereas in another (Pawlak, 2010) they exist as aspects of cognitive PLS.
Oxfords (1990) and Petersons (2000) taxonomies constitute a springboard for
the PLS classication proposed by Caka (2011), who sustains a broad division into
Table 2.8 Pronunciation learning strategies (PLS) and tactics based on Oxford (1990)
PLS based on Pronunciation learning tactics
Oxford (1990)
1. Memory Using phonemic transcription and other codes, singing songs and
creating rhymes, forming associations with already known
pronunciation of English and Polish words, recalling others
pronunciation, and repeating to enhance memorisation of
pronunciation
2. Cognitive Imitating native speakers or/and teachers pronunciation, silent and
loud repetition, self-speaking, reading aloud, speaking silently to
oneself, practising sounds in isolation and context, detecting
pronunciation mistakes, noticing and miming lip movements, focusing
on pronunciation while listening and speaking, formulating
hypotheses concerning pronunciation and verifying them, slowing
down the pace of speaking for clear enunciation, noticing and
identifying English accents, recording voice in order to hear ones
pronunciation, mentally rehearsing pronunciation before speaking,
noticing differences between Polish and English pronunciation
3. Compensation Avoiding words with problematic pronunciation, using gestures and
facial expressions to support pronunciation of difcult words,
substituting ambiguous word pronunciation with other words and
synonyms, resorting to dictionaries, electronic devices and other
works of reference for help
4. Metacognitive Learning about English pronunciation and its rules, focusing on model
sounds and picking them up, planning for pronunciation performance
5. Affective Maintaining a sense of humour with regard to pronunciation mistakes,
playing with Polish and English accents, encouraging oneself, taking
risks in pronunciation, paying more attention to pronunciation after
being praised by others
6. Social Asking others for pronunciation correction, speaking English and
learning pronunciation with others, teaching pronunciation to other
people
means can this collection be considered exhaustive with regard to the repertoire of
pronunciation learning tactics deployed by L2 pronunciation learners; however, it
provides a solid foundation for the quantitative and qualitative investigation
described further in this book.
fosters autonomy in pronunciation learning, so that learners equipped with PLS are
able to use them to improve their pronunciation outside the classroom in an
independent way.
Bearing in mind that pronunciation acquisition is a complex process, frequently
viewed as more dependent on factors pertaining to learners than teaching (Jones,
2002; Tominaga, 2009), it is vital to investigate how learners approach pronunci-
ation learning. One such approach is linked, according to Otlowski (2003), to
learner strategies. Oxford (2003) claims that appropriate strategy use may result in
more independent learning, which plays an immense role in pronunciation learning,
because of the limited time allotted to pronunciation teaching in the classroom in a
Polish context (cf. Pawlak, 2006). Besides, Oxford (2003) adds that
If there is harmony between (a) the student (in terms of style and strategy preferences) and
(b) the combination of instructional methodology and materials, then the student is likely to
perform well, feel condent, and experience low anxiety. If clashes occur between (a) and
(b), the student often performs poorly, feels uncondent, and experiences signicant
anxiety (pp. 23).
The aim of this chapter is to provide a theoretical background for the concept of
language anxiety, emphasising the context of L2 oral performance and pronunci-
ation. Thus, the construct of general anxiety is rst explored and the denition of
anxiety is analysed. Subsequently, the term foreign language anxiety is examined
for the purpose of establishing its working denition. Next, a typology of causes of
language anxiety experienced by L2 learners is proposed in order to fully grasp the
complexity of the construct. Additionally, the link between oral performance,
comprising the pronunciation competence of an L2 learner and foreign language
anxiety is discussed. Finally, theoretical models describing the roles of language
anxiety and language learning strategies in Second Language Acquisition/Learning
are provided in order to establish possible links not only between language anxiety
and language learning strategies but also between language anxiety and pronun-
ciation learning strategies.
The link between more complex emotions, such as anxiety, or emotion schemas,
and the application of strategies has recently been noticed by Izard (2011 in
MacIntyre & Gregersen, 2012), who posits that emotion schemas always involve
interactions among emotions, feelings and higher order cognitionthoughts,
strategies (p. 372). Hence, emotion schemas, understood as dynamic processes of
appraisal and variation which occur in social learning (Shuman & Scherer, 2014),
also emerge in L2 learning, and may trigger the synergy between anxiety and
pronunciation learning strategies. Consequently, it may be inferred that a rela-
tionship exists between language anxietywhich belongs to the realm of negative
emotionsand pronunciation learning strategieswhich are higher order cogni-
tions, devised while learning L2 pronunciation. The aim of this volume, then, is to
endeavour to shed more light on this area, bearing in mind that L2 pronunciation
Springer International Publishing AG 2017 51
M. Szyszka, Pronunciation Learning Strategies and Language Anxiety,
Second Language Learning and Teaching, DOI 10.1007/978-3-319-50642-5_3
52 3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
learning places considerable affective demands upon a learner and how strongly
these demands make themselves felt will depend on a combination of motivation,
instructional situation, social attitudes, and personality factors, such as () anxiety
(Dalton & Seidlhofer, 1994, p. 8). Therefore, beyond doubt, it is of vital importance
to focus on the role of language anxiety in L2 learning, including L2 pronunciation
learning, starting from an understanding of the universal concept of anxiety, from
which language anxiety stems.
The etymology of the word anxiety is derived from the Indo-European or
Indo-Germanic (Zeidner, 2014, p. 266) word angh, which later entered the Greek
lexicon as angkito translated as squeeze, choke or constrict; and then came into
Latin as anxietas meaning worry, fear, feelings of apprehension, threat vigilance,
and danger anticipation (Corr & Fajkowska, 2011). The meaning of the construct
places anxiety under a broader umbrella term of affect referring to emotions.
Frequently affect and emotions are terms used interchangeably. However, Shuman
and Scherer (2014), for instance, dene the former as a broader category referring
not only to emotions but also to moods, whereas they perceive the latter to be
short-lived episodes triggered by a range of stimuli and characterised by several
components, such as subjective appraisal, goal-directed action tendency, and motor
or physiological aspects. Therefore, an individual may subjectively appraise a
stimulus as either positive or negative, which later leads him or her to the choice of
action tendencies, for example avoidance or approach, and to the activation of the
motor component of emotions, for example in the form of a smile or other facial
expressions. Simultaneously, the physiological component is activated and
observed via, among others, amygdala activity, sweating hands, or changes in blood
pressure.
While it is not the intention of the author to discuss the vast realm of emotions in
this volume, pegging the phenomenon of anxiety in this domain aids an under-
standing of the complex and multidimensional nature of this construct. For
example, Perkun and Perry (2014) place anxiety among achievement emotions,
described as affective arousal in the context of studying and its outcomes. They
propose a three-dimensional taxonomy. The rst dimension is an object focus of
achievement emotions, referring to either activity emotions (emotions activated in
the process of studying) or outcome emotions (emotions connected with achieve-
ment outcomes). The second dimension is valence, indicating a group of
positive-pleasant and negative-unpleasant emotions. The nal dimension describes
activation, reflecting physiological body reaction. In this taxonomy anxiety is
placed among the outcome, negative, activating emotions. In other words, anxiety is
a negative emotion that may occur when an individual focuses, for example, on the
outcomes of his or her pronunciation learning and evaluates them negatively. This
subjective evaluation results in muscle tension, so the speech organs that should be
flexible for clear pronunciation become tense, limiting the articulatory potential of
the speaker, who in turn perceives his or her pronunciation as worse than expected.
Allocated among negative emotions (Arnold & Brown, 1999), anxiety is also
viewed as a basic human emotion (Zeidner, 2014) referring to an uncomfortable
emotional state in which one perceives danger, feels powerless, and experiences
3.1 The Concept of Anxiety as a Psychological Construct 53
tension when faced with an expected danger (Aydin, 2013, p. 64). It occurs when
an individual faces an unavoidable situation, which is personally threatening, either
physically or psychologically.
Another denition proposed by Zeidner (2014), states that anxiety consists of
cognitive, affective, somatic arousal, and behavioural components, which interplay
as a result of the subjective mental perception of a situation as being threatening and
dangerous. Thus, anxiety is experienced by individuals when they subjectively
perceive and interpret either internal (muscular activation) or external (threat)
stimuli as highly apprehensive. In consequence, mental and bodily reactions to a
threatening situation are activated (Grs, Antony, Simms, & McCabe, 2007).
The levels of anxiety in one context may differ among individuals because their
mental representations of a potential threat vary, whereas objective, external cir-
cumstances are similar. Anxiety is therefore generated by internal, real or imag-
ined dangers, the sources of which may be conscious or unconscious (Lesse, 1988,
p. 332), and the level of anxiety depends on the way an individual perceives and
evaluates a situation that one has to face. He or she may manage to deal with this
situation either through the function of ght, which prepares an individual for
approaching it, freeze, which activates passive behaviour, or flight, triggering
avoidance behaviour.
The construct of anxiety is associated with cognitive as well as affective com-
ponents entailing physiological and behavioural reactions (e.g., Piechurska-Kuciel,
2008; Zeidner, 2014). Liebert and Morris (1967) discriminate two components of
anxietyworry and emotionality. The former is cognitive in its nature and is
dened as cognitive concern about the consequences of failure (p. 975). An
anxious person may experience irrational thoughts, generate worst possible images
and scenarios when facing a situation perceived as apprehensive. For instance, an
individual may anticipate his or her L2 pronunciation performance in front of others
with a high level of apprehension. Then he or she creates an irrational vision of total
failure in communicating the intended message due to his or her poor intelligibility.
Thus, the L2 pronunciation learners thoughts are xated on worrying.
The second component of anxietyemotionalitybelongs to an affective aspect
of anxiety and refers to the anxious individuals awareness of bodily arousal or
tension (Tth, 2010, p. 7). Anxiety as a state of emotional arousal entails physical
or physiological changes as the body reacts in a visible and describable way to the
situation which has caused their anxiety. For example, shortness of breath,
hyperventilation, dry mouth, instances of palpitations, sweating, dizziness, gas-
trointestinal problems, chills or cold, clammy hands and muscle tension can be
observed, although they vary among those who experience anxiety (Rink, 2002).
Furthermore, tense muscles may affect the way a person speaks (Scovel, 1978). In
other words, a high level of anxiety may lead to neuromuscular problems with
sounds, for the production of which flexibility of speech organs is required in order
to attain an appropriate articulatory setting. Therefore, the process of sound artic-
ulation may be affected by muscle tension causing changes in pronunciation, [f]or
instance, physiological changes associated with anxiety may increase the tautness
of laryngeal and vocal fold muscles which increases the pitch of the voice (Laukka
54 3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
et al., 2008, p. 208). What is interesting, this tension of the speech muscles caused
by an anxiety-inducing situation may affect not only such vocal parameters as pitch
(Laukka et al., 2008) but also frequency of sounds and the vowel spectrum
(Goberman, Hughes, & Haydock, 2011).
The behavioural component of anxiety refers to the way an individual reacts to a
situation towards which they experience apprehension. An individual may become
aggressive, passive, or avoid undesirable situations, escaping from similar situa-
tions perceived as provoking anxiety in the future. An apprehensive persons
behaviour may also be reflected in an increased dysfluency of speech (Laukka et al.,
2008) or avoidance of speech (Marcos-Llinas & Garau, 2009).
From a neurological perspective, anxiety is a complex construct connected with
an arousal of the autonomic nervous system (Zheng, 2008, p. 2), where an
almond-shaped part of the human brain, called the amygdala, mediates the pro-
cessing of anxiety stimuli (Asan, Steinke, & Lesch, 2013; Schumann, 1999).
Sensory input generated during the process of subjective appraisal of an
anxiety-inducing experience reaches the amygdala through the thalamus, which is a
structure located under the cortex playing an important role in the assessment of a
situation (Mates & Joaquin, 2013). Two other regions in the brain also contribute to
the process of stimulus appraisal: the orbitofrontal cortex and the body proper. Like
the amygdala, the orbitofrontal cortex is linked to the hypothalamus and the
brainstem, which are located in the body proper and play a role in the processing of
emotional stimuli (Levens, Devinsky, & Phelps, 2011). The hypothalamus, being
activated by the amygdala, triggers the production of hormones, which are injected
into the body. The brainstem that controls the autonomic nervous system affects,
among others, physiological reactions, such as an increase in respiration and heart
rate, muscle tension and body movement. As a result of the subjective appraisal of a
stimulus, parts of the brain prepare the body for its reaction through the activation
of the autonomic nervous system, the endocrine system and the musculo-skeletal
system (Schumann, 1999).
An understanding of the nature of anxiety requires a deeper insight into anxiety
typologies. Hence the following section discusses trait, state, situation-specic and
performance anxieties that play a role in the explanation of the language anxiety
construct.
provided before a short debate concerning the interplay of these anxiety types with
other factors. In addition, the concept of performance anxiety is briefly addressed as
the background for further references in the discussions pertaining to language
anxiety from the perspective of pronunciation acquisition.
The term trait anxiety was coined by Spielberger (1966), who conceptualised it
as a stable, individual disposition to confront situations perceived as threatening. It
has been dened as an individuals likelihood of becoming anxious in any situ-
ations (MacIntyre & Gardner, 1991b, p. 87) or an individuals predisposition to
be anxious (Piechurska-Kuciel, 2008, p. 42). It therefore tends to be a rather stable
and permanent personality characteristic. While each person perceives a threatening
situation differently, for more anxious individualsi.e., those with higher levels of
trait anxietythe same situation may induce far more apprehension and worry than
in the others.
Scholars have proposed several theories for trait anxiety (cf. Eysenck, 1997)
which posit various interesting assumptions. For example, Spielberger (1966)
describes trait anxiety as a personality trait deriving from frequent, repetitive past
experiences of transient anxiety states. Eysenck (1997) observes the interplay
between trait anxiety and genetic factors. He follows the assumption that an indi-
viduals level of trait anxiety largely depends on hereditary predispositions, which
determine differences in trait anxiety via physiological functioning of brain struc-
tures, e.g., the amygdala and the hippocampus. Eysencks cognitive theory of trait
anxiety underlines the function of anxiety which allows an individual to detect a
potentially dangerous situation. High trait anxiety individuals are swift to perceive
an impending threat due to, among other factors, their attentional system connected
with hypervigilance. This involves a high rate of environmental scanning, a
broadening of attention prior to the detection of a threat-related or task-relevant
stimulus, and a narrowing of attention when such a stimulus is being processed
(p. 13). High trait anxiety is also connected with a greater concern over a social
evaluation (Eysenck & Van Berkum, 1992). Frequently, people with high levels of
anxiety are troubled with the issue of how they are perceived. They are afraid of
being judged negatively, and in consequence may avoid a situation in which they
could be exposed to others (Warren, 2004). Finally, there is a signicant difference
in negative interpretation of an ambiguous situationalso termed as interpretive
biasbetween individuals who display high and low trait anxiety (e.g., Calvo &
Castillo, 2001; Calvo & Eysenck, 1998).
State anxiety, on the other hand, is an emotional response to a particularly
apprehensive situation occurring at a dened moment, and this may fluctuate in
terms of time and intensity (Spielberger, 1983 in Ellis, 2008). It is a
moment-to-moment, transient experience associated with an arousal of the auto-
nomic nervous system. Even an individual low in trait anxiety may cognitively
appraise a situation as threatening and experience short-lived state anxiety
accompanied by a physiological reaction.
Experiencing temporal state anxiety may interplay with an individuals trait
anxiety. The higher the level of trait anxiety an individual experiences, the more
likely he or she is to face momentary state anxiety. Spielberger (1983) has found a
56 3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
moderately strong correlation between trait and state anxieties, conrming that
people of high trait anxiety, who are prone to react nervously, also experience
higher anxiety levels in particular situations. In other words, trait anxiety is per-
ceived to be interrelated with state anxiety in the sense that the former refers to a
stable susceptibility or a proneness to experience state anxiety frequently (Grs
et al., 2007, p. 369). Hence, trait anxiety moderates state anxiety. McCroskey
(1984) places trait and state anxieties at the far ends of two extreme poles, although
they do not occur in pure forms because they exert mutual influence. Exemplifying
the difference between these two types of anxiety, some researchers (Tovilovi,
Novovi, Mihi, & Jovanovi, 2009) employ a metaphor linked to energy: trait vs.
state anxiety is compared to potential vs. kinetic energy. Potential energy, similarly
to trait anxiety, is an internalised feature of the individual; whereas kinetic energy,
like state anxiety, can be encountered in transient states.
Apart from Spielbergers (1966) two-dimensional conceptualisation of anxiety,
the third dimension emerges in the form of a situation-specic approach, based on
trait and state anxiety (Ellis, 1994). This perspective derives from the assumption
that certain situations are more anxiety-breeding than others, similarly to occur-
ences of state anxiety, and an individual may perceive them differently, as is the
case with trait anxiety. So situation-specic anxiety exemplies a persons level of
apprehension, while facing a threatening situation in a given place at a given time
(McCroskey, 1984). Therefore, situation-specic anxiety could be dened as a
personal predisposition or tendency to become anxious in one type of situation, that
is, a trait of anxiety applied to a particular context (Tth, 2010, p. 8). In other
words, situation-specic anxiety is a function of trait and state types of anxiety. For
example, if an individuallow or high in trait anxietyperceives a dened context
as non-threatening, then he or she will be low in situation-specic anxiety.
However, if another specied situation is repeatedly recognised as dangerous by the
same individual, then the level of situation-specic anxiety will be high. Public
speaking, tests and foreign language learning belong to these specic situations, in
which repeated states of anxiety may solidify into situation-specic anxiety
(Piechurska-Kuciel, 2008, p. 43). It follows that repeated negative experiences
encountered in the SLA process lead to the formation of situation-specic anxiety
in this specic context, for instance, in the L2 pronunciation learning context.
The next type of anxiety discussed here is performance anxiety (PA), which
together with interaction anxietytriggered by fears in communicative situations
belong to the realm of social anxiety (Whiting et al., 2014). PA involves an indi-
viduals fear and worry of being perceived and evaluated negatively by others. It is
triggered by external cues and situational demands that involve concerns about
others evaluations of ones behaviour (Hook, Valentiner, & Connelly, 2013,
p. 203). Therefore, PA is conned to contexts in which individuals are exposed to
possible external negative evaluation by other participants. Whiting et al.
(2014) provide a few examples of those situations, which include eating in public,
taking tests, public speaking. Piechurska-Kuciel (2008) adds to the list musical
performance, stage fright and L2 language learning. In the SLA context, L2 learners
3.1 The Concept of Anxiety as a Psychological Construct 57
are exposed to the evaluation of teachers and peers, and they may feel apprehensive
about how their L2 performance, including L2 pronunciation, is evaluated.
There are several characteristics of PA. Firstly, there is evidence implying that it
may either stem from traumatic past experiences entailing performance situations,
or it can be transferred from parents to children as a predisposition, or both (cf.
Bgels et al., 2010). Secondly, links between PA and such personality character-
istics as shyness (Chavira, Stein, & Malcarne, 2002) and behavioural inhibition
(Schwartz, Snidman, & Kagan, 1999) have not been found; therefore, PA may not
be predicted on the basis of these factors. Thirdly, PA comprises subtypes of
anxieties experienced in various performance contexts, for example, communica-
tion apprehension, test anxiety, and fear of negative evaluation.
Communication apprehension is observed in oral communication contexts and is
dened as an individuals level of fear or anxiety associated with either real or
anticipated communication with another person or persons (McCroskey, 1984,
p. 13). Communication apprehension is also perceived as the fear or anxiety an
individual feels about orally communicating (Daly, 1991, p. 3). These denitions
view the construct exclusively from the perspective of oral communication.
However, it may refer to general communication as well (McCroskey, 1984).
Nevertheless, the above interpretation emphasises the situation in which an inter-
locutor, irrespective of the language used, feels uneasy because he or she needs to
transfer a message to the receiver.
There are several hypotheses concerning the origins of communication appre-
hension (Daly, 1991). The rst considers a genetic predisposition towards anxiety.
In other words, it underlies hereditary inclinations referring to levels of general
apprehension. The second is based on behavioural assumptions, taking punishments
and reinforcements into account. If an individuals action linked with communi-
cation is repetitively reinforced by positive feedback, communication apprehension
is low. However, if a child is punished several times for his or her communicative
endeavours, there is a danger of developing high levels of anxiety in contexts of
communication. Similarly, inconsistency in awards or punishments leads to a
childs withdrawal and the development of communication apprehension, which is
the third explanation. A persons early experiences in communication are also
hypothesised to contribute to the level of anxiety. Furthermore, an individual who
has opportunities to acquire communication skills early in life and is provided with
positive models of communicating experiences lower levels of apprehension later in
life (Daly, 1991).
Communication apprehension can be viewed from trait, state and situational
perspectives (McCroskey, 1984); however, it is important to bear in mind that all
three perspectives may interact with one another. Trait-like communication
apprehension refers to a personality characteristics, which is a relatively enduring,
personality-type orientation toward a given mode of communication across a wide
variety of contexts (McCroskey, 1984, p. 16). An individual is anxious in any
communicative situation. The state-like perspective is limited to some contexts.
Fear of speaking in public, for instance stage fright, or fear of speaking in class,
represent generalised context type for communication apprehension, which is
58 3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
While an array of theoretical accounts and models explicating the complex nature
of anxiety have been proposed (cf. Zeidner, 2014), the following section presents
those few which have delved into the cognitive effects of anxiety in evaluative
contexts. These provide the background for further discussions on anxiety expe-
rienced in language learning contexts, which entail both cognitive demands and
evaluation. Firstly, processing efciency theory is discussed before attentional
control theory. Subsequently, an integrated model of anxiety and perceptual-motor
3.1 The Concept of Anxiety as a Psychological Construct 59
Therefore, the anxiety effect may be more tangible when addressed towards
processing efciency than performance effectiveness, which has been conrmed in
studies using neuroimaging detecting effects of anxiety on cognitive processes,
rather than in studies determining the interplay between anxiety and performance,
where the results are inconclusive (Eysenck & Derakshan, 2011).
The above explanation seems crucial, since it provides a plausible link between
the concept of strategies, tactics and anxiety. Worry, being a component of anxiety,
may negatively affect cognitive processing efciency and effectiveness of perfor-
mance; however, if supportive processing resources, for example, strategies
accelerating cognitive processes are at hand, the effectiveness will not decrease.
Nevertheless, it is important to be aware of research outcomes, which support the
claim that cognitive processing efciency is reduced by anxiety more than per-
formance effectiveness (cf. Derakshan & Eysenck, 2009).
Processing efciency theory also addresses the issue of the interplay between
anxiety and the working memory system, consisting of the central executive (re-
sponsible for planning, strategy selection, attentional control) and two subordinate
components: the phonological loop and the visuo-spatial sketchpad (Derakshan &
Eysenck, 2009). According to Friedman and Miyake (2004), the executive system
fulls three functions. First, the inhibition function uses attentional control for
60 3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
(cf. Culler & Holahan, 1980; Tth, 2010; Zeidner, 1998). In these models there are
two reasons for not applying effective skills in a situation requiring their employ-
ment. First, an individual has not acquired them, and is therefore unable to use
them. Second, although the skills are learnt, an individual does not or cannot
execute them properly because of a high anxiety level (nem, 2012), which places
anxiety as a factor both triggered by poor skills and causing their inefcient usage.
These models are applicable in evaluative settings, for instance, social interactions
(Tth, 2010) and studying (Culler & Holahan, 1980; Zeidner, 1991), both of which
are important in SLA. The second context, referring to academic performance, is
analysed more carefully because it incorporates the concept of study skills, which
might be broadly interpreted as learning strategiesfundamental for the purposes
of this research.
Zeidner (1998) presents several causal paths linking anxiety, decient skills and
performance. For instance, poor study skills are connected with lower intake and
inadequate organisation of studying, which results in inefcient performance. In this
path anxiety may not appear initially but may emerge as a result of repetitive
performance failures caused by poor study habits. An alternative perspective
assumes that low ability individuals are taken into account in the proposed second
causal path of the skills decit model. Their study skills are more decient at the
level of acquisition, organisation and retrieval, leading to poor performance.
Therefore, aware of those deciencies and poor chances of success, they become
anxious. Yet another conceptualisation of the skills decit model posits that anxiety
functions as a mediating factor in poor skillsa poor performance chain. Namely,
inferior acquisition and retrieval caused by ineffective study skills bring about
awareness of poor chances to succeed. These in turn generate self-deprecating
thoughts (e.g., feelings of uncertainty and low academic self-efcacy) triggering
anxiety, which affects performance. In this approach, anxiety is an antecedent of
performance.
Nevertheless, a number of limitations in the skills decit models have been put
forward (Hopko, Crittendon, Grant, & Wilson, 2005). The models do not account
for instances when an individual, despite an appropriate repertoire of skills,
develops a high level of anxiety and performs poorly. Additionally, individuals may
not be aware of their skill decits and may perceive their skills as efcient, even if
they are not. That is why, stemming from the skills decit models, a bidirectional
model (Covington & Omelich, 1988 in Zeidner, 1998) is proposed. More speci-
cally, an individual perceiving his or her skills as inefcient suffers from anxiety
which affects study habits. Those in turn limit encoding processes resulting in poor
performance. Additionally, performance is impaired by problems with retrieval
caused by worry, a component of anxiety experienced during performance, and an
awareness of being inadequately prepared. In time, if repeated, this cause-and-result
chain accumulates into a self-defeating process (Zeidner, 1998, p. 75).
The concept of self-regulation and its link with anxiety is visible in Carver and
Scheiers (1991, 1998) control-system self-regulation model of anxiety. They view
self-regulation as a system regulating actions with respect to diverse kinds of goals
() so that lifes many incentives are successfully approached and threats avoided
3.1 The Concept of Anxiety as a Psychological Construct 63
(Carver & Scheier, 2014, p. 56). In other words, this model integrates anxiety
within the system of processes for attaining goals in evaluative contexts. It assumes
that individuals set goals and have standards for achieving them. Those standards
are treated as guidelines or principles against which individuals confront their
existing actions and behaviours performed on the way towards achieving the goals.
These confrontations or rather comparisons are necessary in order to adjust the
behaviour and reach the goal. These processes operate via the feedback control
system, the basic unit of which is a behavioural negative feedback loop. More
abstractly, a negative feedback loop consists of several processes like sensing
some existing condition and comparing it to a desired or intended condition
(Carver & Scheier, 2014, p. 57), or adjusting perceived discrepancies between
sensed and referenced conditions by changing behaviour leading towards goal
attainment. Those feedback loops are repeated over time. If the process moves
towards achieving the goal, the discrepancies between existing and desired con-
ditions diminish forming smaller and smaller loops (discrepancy-reducing,
approach action). However, there are impediments that prevent individuals from
making these adjustments necessary in order to move towards their goal. These may
be, among others, skill decits (Zeidner, 2014). In this case, the loops do not
decrease and the progress on the way to achieving the goal is not made or
regression may even occur (discrepancy-enlarging, avoidance action). Carver and
Scheier (2014) postulate that what determines the rate of this progress is an affect
loop, which runs automatically, simultaneously with the behaviour-producing
process, and in parallel to it (p. 58). In the case of discrepancy-reducing, approach
action, when an individual perceives this rate as acceptable or intended, a positive
affect is triggered; whereas negative affect emerges when the sensed progress is
below an individuals expectations. In this model, anxiety occurs at the level of the
affective loop when an individual senses that he or she is doing poorly when
approaching a threatening situation.
The theoretical assumptions and models of anxiety discussed above provide a
framework for a better understanding of the complex concept of anxiety, which
may be experienced in various contexts. Since this book focuses on the educational
setting of L2 learning, it is of paramount importance to scrutinize how the phe-
nomenon of anxiety is addressed in the L2 learning environment. Thus, the term
foreign language anxiety needs to be dened, its constituents specied and causes
described.
competence level, and their ability to confront this with peers or a teacher. In other
words, individuals experience anxiety in a language classroom where a range of
social and communicative dimensions of language learning take place (MacIntyre,
1995). All of these interact and influence the outcome of foreign language learning.
This last denition serves as the working denition because it comprises an array of
relevant dimensions: a foreign rather than a second language in-class learning
setting, apprehension stemming from the teacher trainees necessity to acquire an
L2 aspectEnglish pronunciationand awareness of imperfect English
pronunciation.
In the EFL learning context, fear of negative evaluation is observed when foreign
language learners feel incapable of making the proper social impression and it is an
apprehension towards evaluations by others (Aydin, 2008, p. 423). Being afraid of
the judgement of peers or a teacher in the classroom situation, an anxious student is
passive and withdrawn (Aida, 1994). This type of anxiety is generated by a
learners uncertainty of foreign language competence and frustration connected
with their inability to express ideas in the way the person would like to in order to
be accepted within a language learning group (MacIntyre & Gardner, 1989).
When performing with minimal control of the situation in the classroom and
using a second or foreign language imperfectly, a learner is constantly subject to
3.2 Foreign Language Anxiety 69
either peer or teacher monitoring, which creates the feeling of uneasiness (Ohata,
2005). Thus, comparing ones pronunciation to that of othersnot only that of
peers but also of a teacher or native speakersmay contribute to aggravation of
anxiety in the classroom because the way one speaks has a great deal to do with
the impression he or she wants to create in a particular context (Jones, 2002,
p. 184). Therefore, an in-class L2 learners pronunciation undergoes the judgement
of the listeners and this fact may raise an individuals level of anxiety. For instance,
Gregersen and Horwitz (2002) quote a highly anxious learner, who confesses that
I am bothered a little [about my errors] because I get nervous, and I think that the other
person thinks that I dont know how to speak. It happens a lot. I try to pronounce the best I
can, and when I try to pronounce better, my pronunciation gets worse, because I get
flustered. That is, I get flustered because I sometimes pronounce words badly. I try so hard
to pronounce perfectly. For example, I have a classmate who is very calm when he speaks.
He gets mixed up sometimes, but he untangles himself quickly. But not me. I get mixed up
and then I get even more mixed up. I get into even deeper trouble (p. 567).
The sources of language anxiety as linked to the learner may originate from social
anxiety, which occurs when people become concerned about how they are being
perceived and evaluated by others (Leary & Kowalsky, 1995, p. 6). These may
include performance anxieties, such as communication apprehension, stage fright,
speaking anxiety and fear of negative evaluation, some of which have been dis-
cussed earlier in detail. In other words, learners who feel anxious when performing
in any social context may experience language anxiety in the classroom as well.
While speaking in the classroom, they may be anxious about, for instance, how
their pronunciation is appraised by others. Moreover, anxiety may stem from the
fear of being laughed at by peers for using imperfect structures or inadequate
sounds, intonation patterns or word stress in the classroom (Price, 1991).
3.3 Causes of Language Anxiety 71
while learning and using target language pronunciation. This in turn may lead to
higher levels of anxiety in the context of foreign language learning.
The second major group of language anxiety sources focuses on external learner
factors. These may augment the language anxiety level through learners percep-
tions of external stimuli. Therefore, the way L2 learners view teachers, their
behaviours in the classroom, their teaching styles, classroom procedures and testing
is of vital importance.
Teachers perceptions of their roles in the classroom and their beliefs concerning
teaching are crucial for the behaviours and procedures they adopt in front of their
learners (Piechurska-Kuciel, 2008, p. 69). These in turn may interplay with lan-
guage anxiety levels among learners. If the teaching style of a teacher is far from
learners beliefs, the language anxiety level may rise. For example, if an authori-
tarian role is considered to be appropriate and adopted by the teacher, this may
trigger higher levels of anxiety among these learners who believe otherwise.
Additionally, if the delicate balance () between praise and criticism (Brown,
2001, p. 203) in the classroom is violated and leans more towards criticism, the
level of language anxiety among learners may also rise.
Other teacher behaviours contributing to higher language anxiety levels are
persistent error correction, the manner of error correction (Gkonou, 2013; Pawlak,
2014; Von Wrde, 2003), overuse of teacher talking time, and the lockstep type of
interaction in the classroom (Young, 1991). For instance, the teacher-fronted
interaction for highly anxious learners may lead to less accurate pronunciation
(Feigenbaum, 2007). Beyond doubt, lower levels of anxiety are observed when the
instructor is supportive, encouraging, and ready to assist and help (Piechurska-
Kuciel, 2011a).
Apart from teacher perceptions of their roles and approaches to error correction,
the presence of native speakers in the classroom may be a source of language
anxiety (Von Wrde, 2003). Moreover, the native speaker factor, or the amount of
the native speaker input, to be precise, is recognised as a variable interplaying with
L2 pronunciation attainment (cf. Ioup, 2008). Therefore, the mere presence of the
native speaker teacher may contribute to increased levels of language anxiety,
which may affect L2 pronunciation learning processes. What is more, some
out-of-class issues, including experience of visiting foreign countries
(Onwuegbuzie, Bailey, & Daley, 1999), and frequency of using a foreign language
through, for example, extracurricular use or stronger socialisation within a foreign
language context (Dewaele, Petrides, & Furnham, 2008) may also interplay with
the level of language anxiety. In a similar vein, the amount of L2 use and awareness
of social identity influence L2 pronunciation ability (cf. Flege et al., 1999; Hansen,
2008).
3.3 Causes of Language Anxiety 75
have noticed that language acquisition entails not only cognitive but also affective
issues crucial for L2 learning outcomes (Bown & White, 2010), and the full potential
of an L2 learner can be activated only if cognition, sociocultural context and affect
are taken into account. Foreign language learning imposes cognitive, sociocultural
and affective demands upon a learner (Brown, 2000). Therefore, the nal outcome
depends not only on external learner factors (e.g., input and interaction processes),
psycholinguistic processes (e.g., L1 transfer), characteristics of the learner language
(e.g., errors), and neurolinguistic accounts, but also on individual differences of L2
learners (Ellis, 2008) such as language anxiety.
Since the 1970s, anxiety and its effects on L2 learning have attracted the
attention of ESL practitioners and theorists in SLA. For example, in his Community
Language Learning method of L2 teaching, Curran draws attention to the impor-
tance of reducing students anxiety and fears in the process of L2 learning, claiming
that optimal affective conditions maximise the whole-person learning. In a similar
vein, in the principles of Suggestopedia, Lozanov postulates lowering levels of
anxiety and fear while L2 learning, because these negative emotions limit learners
abilities (cf. Larsen-Freeman, 2000). One of the earliest theories recognising the
impact of anxiety on the language learning processes is proposed by Krashen
(1981). His Affective Filter Hypothesis refers to optimal affective states that
learners need to experience in order to acquire a language most effectively. If this
condition is violated, for instance, by high levels of anxiety, the whole process of
language acquisition suffers. If learners are anxiousor not motivated, they may
understand the input but it will not reach those parts of the brain that help us acquire
language (Krashen, 1981, p. 56).
A decade later, MacIntyre and Gardner (1991b) proposed a model explaining the
impact of language anxiety on the process of L2 learning at different stages of L2
development. They postulated that at the initial stage of L2 learning, anxiety plays
a negligible role in prociency because, even if anxiety is present, it is not the
foreign language anxiety (p. 110), it is a general trait/state anxiety. Therefore, at
this stage a debilitative effect of language anxiety on L2 performance is not
expected. In time, however, learners language anxiety develops from emotions,
feelings and beliefs, which are formulated on the basis of repetitive negative
classroom learning experience. Learners beliefs concerning, for example, their
imperfect L2 pronunciation and fear of its negative evaluation by peers, teachers or
native speakers may contribute to higher levels of language anxiety and poor
performance, which triggers the down-spiralling effect.
Language anxiety interplays with language learning outcomes at different pro-
ciency levels (Aida, 1994; Daley, Onwuegbuzie, & Bailey, 1997; MacIntyre &
Gardner, 1994a; Onwuegbuzie et al., 1999; Piechurska-Kuciel, 2008; Saito &
Samimy, 1996). Higher levels of anxiety are experienced by those learners whose
achievement is lower, implying the debilitative role of language anxiety in the
process of language learning. Thus, it is often claimed that more procient language
learners are less anxious (Chamot, 2004; MacIntyre, Noels, & Clement, 1997).
Nevertheless, even more advanced language learners are reported to experience
various levels of language anxiety (Liu, 2006). MacIntyre et al. (2003) state that
3.4 The Impact of Language Anxiety on L2 Learning 77
once noticed, may lead to high levels of anxiety. Similarly, L2 oral performance
may be affected by language anxiety interplaying with the three L2 information
processing stages: input, processing and output, as proposed in Tobias (1979 in
MacIntyre, 1999) model discussed in Sect. 3.4.1.
Apart from the cognitive effects of language anxiety on L2 learning, MacIntyre
(1999) also adds L2 learners personal, social and academic perspectives. The rst
of these explains the impact of language anxiety on an individuals psychological
and physiological reactions. An anxious learners thoughts are overloaded with
various preconceptions, which may include the fear of being negatively evaluated
and excessive worry about inadequate performance. His or her palms start sweating,
blood pressure is raised, and muscles become tense. The social perspective refers to
how an anxious student perceives communicative situations where L2 is used. An
L2 learner who experiences a high level of language anxiety may fear and, in
consequence, avoid any social interactions that require communication in L2. The
academic effects of language anxiety encompass interference with students course
grades and approaches to or avoidance of studying. As Piechurska-Kuciel (2008)
states, anxious students are found either to avoid studying, skip classes or over
study to decrease their anxiety (p. 76). However, those who over study are
reported to deploy shallower language learning strategies, such as rote learning,
mnemonics or repetition (Oxford & Ehrman, 1995).
Despite the recorded predominant negative impact of language anxiety on L2
learning, language anxiety may also affect L2 learning processes in a positive way
(Oxford, 1999; Scovel, 1978). This might be explained by Yerkes-Dodson (1908)
law implying a linear, inverted U-shaped, relationship between performance and
arousal resulting from anxiety linked to task difculty. Following this, low levels of
anxiety facilitate L2 learning (cf. Ellis, 2008), preparing the individual to face or
ght the challenge of a task through approach behaviour (Piechurska-Kuciel,
2008, p. 39), whereas higher levels of anxiety may hinder the process of L2
acquisition and trigger, among other responses, avoidance behaviour. A distinction
is frequently made between facilitative or benecial and debilitative or inhibitory
anxiety (cf. Madsen, Brown, & Jones, 1991). Benecial anxiety is exemplied by
lower levels of anxiety, triggering an individuals adaptive reactions in terms of
alertness, which facilitate, among others, foreign language learning and use.
Therefore, a moderate level of arousal is benecial to performance in an appre-
hensive environment. Inhibitory anxiety, however, is chained to high levels of
anxiety, which hinder mental processes (MacIntyre & Gardner, 1989). Thus,
excessive arousal could lead to confusion, blocking out information, and decre-
ments in performance (Young, 1994, p. 12). These negative effects of language
anxiety may take place at different stages of L2 cognitive processing as described
below.
3.4 The Impact of Language Anxiety on L2 Learning 79
non-native phonetic contrasts that, under simpler conditions, they can discriminate
(Strange & Shafer, 2008, p. 174). Therefore, more complex phonetic stimuli may be
blocked by input anxiety, and some pronunciation learning strategies and tactics
may not be applied. An L2 student may have problems with attending to, perceiving
and later processing sequences of L2 sounds, their contrasts, pitch and rhythm at the
input and later at the processing stages of cognitive processing.
A reduced amount of intake caused by input anxiety is further processed at the
second stage of central processing that entails short-term, working and long-term
memory systems (Manolopoulou-Sergi, 2004). The difculties in performing cog-
nitive operations at this stage may stem from high language anxiety and the
complexity of the task (Gregersen & MacIntyre, 2014). The anxiety occurring at
this stage is viewed as apprehension, activated when an L2 student performs
cognitively demanding operations (Piechurska-Kuciel, 2008). Pronunciation
learning may be perceived as cognitively demanding, particularly for novice
learners. At this stage such a learner may have problems with L2 speech perception
processing for various reasons, including the fact that it employs greater cognitive
resources than in the case of L1 perception (Strange & Shafer, 2008). Here
assigning L2 sounds to appropriate mental phonological categories may be
impaired; in other words, an anxious learner may incorrectly interpret L2 sounds.
More elaborate processing is inhibited by the fear of misunderstanding an L2
message. It is interesting to note that, according to Manolopoulou-Sergi (2004),
deeper cognitive processing implies the learners deployment of learning strategies.
Therefore, processing anxiety may interplay with the use of pronunciation learning
strategies. The speed of cognitive processing (MacIntyre, 1999), short-term mem-
ory and the process of retrieval from the long-term memory are all affected by
processing anxiety (MacIntyre & Gardner, 1991a). Phonological information that is
processed at this stage may be misinterpreted for various reasons, including the
distorted functioning of the short-term memory. According to Wingeld and Titone
(2005), a listener formulates a phonological representation of a message before
assigning meaning to it. The memory for this representation is very short-lived, and
the faster the semantic meaning is attached to it, the more precise is the interpre-
tation of the message. This process takes place in the working memory. If pro-
cessing anxiety disrupts the working memory capacity, as Eysenck et al.
(2007) posit, an anxious L2 learner may have problems with prompt matching of L2
sounds and prosody to their semantic representations. In consequence, he or she
may be unable to memorise, organise and retrieve the information from the
long-term memory, simply, to process a message more deeply and associate it with
already existing knowledge (MacIntyre, 1999). In the processing efciency theory,
discussed in Sect. 3.1.2, Eysenck and Calvo (1992) postulate the investment of
more effort and additional processing resources in order to compensate for this
deciency. Additional time for processing and pronunciation learning strategies
activating memory capacity, organisation, storage and retrieval may serve as sup-
portive remedies. Otherwise, the production of L2, including L2 speech production
at the output stage suffers.
3.4 The Impact of Language Anxiety on L2 Learning 81
under-researched area (Feigenbaum, 2007). There are only a few studies providing
evidence for the link between pronunciation and language anxiety (e.g., Baran-
ucarz, 2011, 2013a, 2013b; Derwing & Rossiter, 2002; Horwitz & Young, 1991).
Interestingly, in qualitative studies anxious foreign language learners address
several problems pertaining to pronunciation. For example, they complain about
difculties with discriminating the sounds () of a target language (Horwitz
et al., 1986, p. 126), which aligns with Tobias model, showing the influence of
language anxiety at the input stage in L2 processing and problems with sounds
perception. There is also sparse evidence for the interplay of language processing
anxiety and pronunciation at the output stage, as learners perceive a change in their
pronunciation when feeling nervous (Derwing & Rossiter, 2002).
Additionally, the social aspect of language anxiety plays a role in L2 pronun-
ciation, as discussed earlier in greater detail. Learners feel embarrassed because of
their pronunciation errors (Price, 1991) and fear of being ridiculed by other
classmates, as one of them reports in an interview: I always make pronunciation
errors while speaking in the target language and observe a humiliating manner on
my classmates faces. This makes me angry (Suba, 2010, p. 43). Thus, because
of peer-pressure and group afliation they need to adapt their pronunciation to their
groups expectations (Lefkowitz & Hedgcock, 2002); otherwise their levels of
language anxiety grow. Moreover, not surprisingly, when performing in front of the
teacher, learners notice their deterioration in pronouncing L2 utterances as they
compare their speech to their teachers model (Young, 1991).
Language anxiety in L2 pronunciation learning has been observed by Baran-
ucarz (2013b). She proposes a model of Phonetic Learning Anxiety (PLA), which
supports the view that pronunciation learning achievements, both at segmental and
prosodic levels, interplay with L2 learners apprehension levels. Pronunciation
anxiety is dened here as a construct referring to in-class L2 pronunciation learning,
which subsumes beliefs about the nature of foreign language pronunciation learn-
ing, International Phonetic Alphabet (IPA) test anxiety, and fear of negative eval-
uation shaped by
three relatively independent factors, i.e., general apprehension for oral performance and
concern over FL pronunciation mistakes, pronunciation self-image related to ones
appearance (the way one thinks he/she looks and sounds like) when speaking in a FL and
acceptance of the perceived self-image, and nally pronunciation self-efcacy and
self-assessment, i.e., beliefs about ones abilities needed to master a FL pronunciation and
ones perceived level of pronunciation, both estimated usually in reference to that of other
classmates (p. 62).
apprehension affects the motor activity of those speech mechanisms the learners
activate when speaking. Pronunciation encompasses the meaningful use of sounds
and prosody produced with the help of respiratory, phonatory and articulatory
speech organs (Rogerson-Revell, 2011). The articulation of phonological features,
represented both by segmentalssuch as vowels and consonantsand supraseg-
mentalsfor example weak forms, linking, assimilation, stress, rhythm and into-
nationmay be physically affected by the feeling of apprehension. Language
anxiety causes emotional arousal, triggering physical changes or tensions in the
muscles, which may affect the way a learner pronounces L2 sounds (Scovel, 1978).
In other words, high language anxiety experienced while speaking causes stiffness
of muscles, which in turn results in a learners poor pronunciation. Thus, neuro-
muscular problems stemming from the feeling of language anxiety may physically
impede a foreign language learners appropriate speech articulation. Unfortunately,
as in a vicious circle, poor pronunciation caused by tense articulatory organs may
induce growing levels of language anxiety.
These instances of self-perceived and physiology-generated pronunciation
problems concerning apprehensive learners call for further investigations into
whether and to what extent language anxiety interplays with pronunciation and its
learning processes.
The existence of a link between language anxiety and language learning strategies
has been posited in the Socio-educational Model of Second Language Learning
(Gardner, Tremblay, & Masgoret, 1997), and Yan and Horwitzs (2008)
Grounded-Theory Model of English Learning. The interplay between these two
variables has also been the subject of several research studies which will be
reviewed in the following chapter. These models are discussed in order to trace the
relationship between language anxiety and language learning strategies in the
process of SLA.
Gardner et al. (1997) present the Socio-educational causal Model of Second
Language Learning, taking several learner variables into account: language anxiety,
language aptitude, attitudes and motivation, eld dependence/independence, lan-
guage learning strategies and self-condence. This model (Fig. 3.1) implies that
language attitudes contribute to motivation, which in turn influences
self-condence. Language anxiety is, in this model, included in the measure of
self-condence because self-condence consist[s] of perceptions of condence in
the L2 as well as an absence of anxiety about learning or using the language
(Gardner et al., 1997, p. 346). Thus, motivation interplays with language anxiety.
Moreover, the model indicates that motivation is a factor also triggering the use of
language learning strategies, including pronunciation learning strategies, which
84 3 Foreign Language Anxiety in the Context of Foreign Language
Language Achievement
Self-Confidence
(including Language Anxiety)
Fig. 3.1 The simplied socio-educational model of SLA (based on Gardner et al., 1997, p. 354)
are satised with the effectiveness of the strategies they use. Although Yan and
Horwitz are aware of the bidirectional relationship between language anxiety and
several of the analysed variables, the model fails to indicate, for example, how the
use of inefcient learning strategies might affect language anxiety.
Some theoretical considerations relating the two research areas: language anxiety
and pronunciation learning strategies, have been proposed in this chapter. Anxiety
models, delineated in Sect. 3.1.2, show some potential links between anxiety and
strategies. In particular, Eysenck and Cavalos (1992) processing efciency theory
emphasises the role of compensation strategies in coping with high levels of anx-
iety. Moreover, the models of language learning presented in Sect. 3.4.3 indicate
the plausible relationship between foreign language anxiety and pronunciation
learning strategies. It is also deliberated that language anxiety affects cognitive
processes at the input, central processing and output stages of L2 pronunciation
learning. Deeper cognitive processes, which are associated with the deployment of
certain cognitive and metacognitive learning strategies (Grifths, 2013), may be
blocked by high levels of language anxiety. Hence, the deployment of pronunci-
ation learning strategies amongst learners exhibiting different levels of language
anxiety may vary. For instance, a high level of language anxiety may activate only
shallow cognitive processing, associated with the strategies that Grifths (2013)
terms lower order strategies. Following this line of enquiry, the focus here is on
investigating the interplay between foreign language anxiety and pronunciation
learning strategies of Polish trainee teachers.
The objective of this chapter was to introduce and discuss the concept of lan-
guage anxiety and its role in L2 learning processes with regard to oral performance,
pronunciation and language learning strategies. Firstly, the concept of general
anxiety as a psychological construct and its constituent factors were presented to
establish the background for the construct of language anxiety. Secondly, a working
denition of foreign language anxiety, taking the social and communicative
dimensions of L2 learning into account, was selected. Thirdly, communication
apprehension, test anxiety and fear of negative evaluation as three subcomponents
of foreign language anxiety were shown from the perspective of an L2 pronunci-
ation learner. This was followed by a description of language anxiety causes which,
together with the assumptions of the Linguistic Coding Differences Hypothesis,
added to the understanding of the construct. Finally, the role of anxiety in L2
learning contexts was reviewed from the perspective of oral performance, pro-
nunciation and language learning strategies.
The following chapter of the book includes the overview of research studies into
language learning strategies with a focus on pronunciation learning strategies, and
language anxiety as interrelated with oral performance and pronunciation. The aims
and the results of the studies are presented in order to show current developments in
this area, and to establish areas for further investigations into the interplay between
pronunciation learning strategies and language anxiety. Both the quantitative and
qualitative designs followed in the empirical research on pronunciation learning
strategies pave the way for adapting the mixed approach proposed for the purpose
of the study presented in this volume.
Chapter 4
A Review of Selected Empirical Research
on Pronunciation Learning Strategies
and Language Anxiety
The previous chapter has outlined the concept of language anxiety, together with its
sources and impact on L2 learning processes, particularly in the realm of L2 pro-
nunciation acquisition. In this chapter, a review of recent empirical studies on
pronunciation learning strategies, foreign language anxiety and oral performance
encompassing L2 pronunciation is discussed in order to delineate the background
for the empirical research assumptions and the directions taken during their
investigation.
Despite theoretical assumptions concerning the interplay between language
learning strategies and language anxiety as discussed in Chap. 3, very few studies
inquire into the relationship between these two individual learner characteristics.
Moreover, existing studies focus on general language learning strategies, rather than
on pronunciation learning strategies. Therefore, it is justiable to propose a study
which may broaden knowledge concerning the process of L2 pronunciation
learning as related to language anxiety. In particular, it is interesting to investigate
pronunciation learning strategies as devised by advanced language learners, for
instance, English trainee teachers acquiring their L2 in a foreign language setting.
They are subject to foreign language anxiety as any L2 learners. Their status as
advanced English language learners does not change the fact that they may expe-
rience different levels of language anxiety (MacIntyre, Baker, Clement, &
Donovan, 2003) in the process of perfecting their L2 pronunciation. Therefore, it
may be interesting to research how language anxiety levels interplay with pro-
nunciation learning strategies, and what type of pronunciation learning strategies
are used by those L2 learners who exemplify higher and lower language anxiety
levels.
In the rst section of this chapter, a review of learning strategy and language
anxiety research methods functions as a prelude to the account of recent studies on
pronunciation learning strategies. The outcomes of the selected empirical research
on language anxiety in the context of oral performance and pronunciation are then
considered. Finally, studies focusing on the relationship between language anxiety
and language learning strategies are examined.
Springer International Publishing AG 2017 87
M. Szyszka, Pronunciation Learning Strategies and Language Anxiety,
Second Language Learning and Teaching, DOI 10.1007/978-3-319-50642-5_4
88 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
strategies (PLS) are the focus of this study, a more in-depth approach to reviewing
the available research literature on PLS is adopted.
Despite a vigorous debate questioning the precision with which the construct of
language learning strategies has been dened (Drnyei, 2005), empirical research
on LLS has flourished since the 1990s (cf. Cohen & Macaro, 2007; Grifths, 2013;
Oxford, 2011). For the measurement of LLS and PLS as deployed by L2 learners,
both quantitative (e.g., Berkil, 2008; Caka, 2011; Eckstein, 2007; Grifths, 2008;
Oxford, 1990; Pawlak, 2008) and qualitative (e.g., OMalley & Chamot, 1990;
Pawlak, 2006, 2008, 2011b; Peterson, 2000) approaches have been followed.
The quantitative approach has often applied a standardised questionnaire known
as the Strategy Inventory for Language Learning (SILL) proposed by Oxford
(1990), which is without doubt the most widely used instrument in language
learner strategy research (White, Schramm, & Chamot, 2007, p. 95), and is dis-
cussed in detail in Sect. 5.2.2.1. Although there have been attempts to challenge the
reliability of this instrument (Robson & Midorikawa, 2001), the SILLs consistency
has been supported in a conrmatory factor analysis (Hsiao & Oxford, 2002) and
widely used in empirical research (cf. Cohen & Macaro, 2007; Ellis, 2008; Grifths,
2008).
Apart from the SILL, general LLS and strategies deployed while learning
specic language skills have also been measured by other questionnaires, for
example the English Language Learning Strategy Inventory (ELLSI) (Grifths,
2008), the Survey of Reading Strategies (SORS) (Sheorey & Mokhtari, 2001), and
the Metacognitive Awareness Listening Questionnaire (MALQ) (Vandergrift, Goh,
Mareschal, & Tafaghodtari, 2006), to mention a few. The ELLSI consists of 32
items on language learning strategies generated from the students, and it is
designed, as the author implies, to match her students learning situation more
effectively. It is therefore directed towards students acquiring an L2 in a dened
socio-cultural environment. The SORS is also ne-tuned, but to a language skill,
rather than the learning context. Its aim is to elicit data on the use of 30 learning
strategies deployed while reading academic texts. Similarly to the SILL, both of
these instruments use a 5-point Likert scale. The last survey mentioned above, the
MALQ, operates on a 6-point Likert scale, and measures the awareness and ability
to self-regulate L2 learners listening comprehension processes. Although these
instruments aim at generating data on language learning strategies for acquiring
various L2 skills, they all follow the pattern of the SILL, where L2 learners read a
number of statements, each describing a strategy use, and their responses are
marked on a Likert scale, indicating frequency.
Moreover, there have been attempts to construct instruments measuring pro-
nunciation learning strategies, mainly following Oxfords (1990) taxonomy and
adapting SILL. For example, Berkil (2008) created the Strategy Inventory for
Learning Pronunciation (SILP), sustaining the categories of memory, cognitive,
compensation, metacognitive, affective, and social strategies, which was based on
both Oxfords (1990) and Petersons (2000) taxonomies. Similarly, following
Oxfords (1990) taxonomy of LLS, Caka (2011) proposed a PLS questionnaire,
which is discussed in more detail in Sect. 4.2.
90 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
Eckstein (2007), whose PLS taxonomy is described in Sect. 2.3.1, designed the
Strategic Pronunciation Learning Scale (SPLS) measuring the frequency of PLS use
at four stages corresponding with Kolbs learning cycle: concrete experience,
reflection on observation, abstract conceptualisation and action based on new
conceptualisation. This construct explains the steps a learner takes in the process of
L2 learning, which, according to Eckstein (2007), correspond with the stages of L2
pronunciation acquisition. For instance, at a concrete experience phase a learner is
exposed to the pronunciation of a new word, and input is provided. This leads to a
reflection on observation or noticing directed towards the comparison and contrast
of the new sound or sounds within the existing inventory. The learner then forms a
hypothesis which is the mental process that attempts to bridge the gap between
actual pronunciation and target pronunciation (p. 33). This phase is a counterpart
of the abstract conceptualisation stage in Kolbs construct. Finally, the hypothesis is
tested by pronouncing a word with implemented adjustments of sounds. Eckstein
(2007) assumes that each stage of pronunciation acquisition triggers a different set
of PLS. Therefore, SPLS measures PLS frequency of use at four different stages:
input, noticing, hypothesis forming and hypothesis testing.
Of particular interest is also Pawlaks (2010) pilot study regarding the con-
struction of a research instrument measuring the use of PLS, known as the
Pronunciation Learning Strategy Survey (PLSS). The innovative approach to
measuring PLS via PLSS is that it contains both closed and open-ended items,
allowing for both quantitative and qualitative analyses of the data. The PLSS 60
closed-ended items are divided into four subscales referring to metacognitive,
cognitive, affective and social PLS, and are supplemented with open-ended ques-
tions inviting respondents to share their opinions on favourite approaches to
studying L2 sounds and prosody as well as problems they face while learning L2
pronunciation. Promising as it is, the instrument is still under construction and, as
such, has not been included in this account of the project. Following the assumption
that the above closed-item questionnaires comprise a nite selection of learning
strategies, excluding other individualised approaches to the process of L2 learning,
researchers generally opt for administering mixed-methods in studies on LLS.
The scholars following the qualitative approach in LLS and PLS investigations
use instruments such as interviews (e.g., OMalley & Chamot, 1990; Peterson,
2000; Samalieva, 2000), oral protocols (e.g., Osburne, 2003; Wrembel, 2011) and
written diaries (e.g., Bukowski, 2004; Halbach, 2000; Pawlak, 2011b; Peterson,
2000). These instruments may generate valuable data conrming and supple-
menting the quantitative data. What is more, other learning strategies, not discov-
ered earlier, may be revealed and noted. A qualitative perspective may also shed
more light on learning processes connected with the application of a strategy or a
set of strategies, also known as clusters or chains, in a specic context. While there
are limitations on whether the insights into learning strategies derived from these
research approaches are comprehensive, both quantitative and qualitative methods
are employed to investigate and analyze strategy use in order to provide inter-
pretive clarity and to avoid the criticism that the method predetermines the results
obtained (White et al., 2007, p. 94). Following Komorowska (2014), a qualitative
4.1 Research Methods in Language Anxiety and Pronunciation Learning 91
participants were 106 rst-year English philology students, who were requested to
express their opinions on pronunciation learning and describe PLS employed while
learning outside and inside the classroom. As far as in-class PLS were concerned,
the most frequently reported were repeating after the teacher or a recording, lis-
tening to the model provided, and using transcription. Considering pronunciation
learning at home, the respondents indicated the following PLS: repetition after a
recorded model, seeking exposure to English, checking pronunciation in dic-
tionaries, reading aloud, using transcription, and recording ones own pronuncia-
tion, to mention a few most frequently reported. As Pawlak indicated, it was
slightly disconcerting that the advanced learners participating in the study depended
heavily on just a few cognitive PLS, insufcient for pronunciation improvement.
Moreover, their deployment of PLS was, to a large extent, dependent on their
in-class experience. Therefore, the researcher expressed the need for raising stu-
dents awareness of an array of PLS through training.
Gathering insights into the ways advanced L2 learners approach pronunciation
learning, identifying the problems they face while mastering phonetic aspects of L2
speech, and how they deal with these problems were the objectives of another
investigation into PLS carried out by Pawlak (2011b). The researcher applied a
qualitative approach, inviting 60 English department students to keep a diary, in
which records of steps and procedures undertaken to improve L2 pronunciation
were noted over three months. The participants were given prompts and were
allowed to choose the language their comments were written in. The results
revealed that most learners would focus on issues discussed during pronunciation
classes, did not have far-fetched plans concerning L2 pronunciation learning, and
concentrated on immediate problems and solutions. The most frequently used PLS
were cognitive, for example, repetition, transcription and consulting a dictionary.
Interestingly, the researcher observed some learners resorting to more varied and
innovative strategic devices (p. 174). These comprised paying attention,
self-monitoring and self-evaluation out of an array of metacognitive strategies, as
well as highlighting and perceiving contrasts, categorised as cognitive strategies.
Moreover, some of the participants recorded several logically sequenced strategies
applied to learning for a specic task, which was optimistic because, as the
researcher emphasised, a strategy initially perceived as ineffective might aid L2
learning if it [were] skilfully incorporated into a logical sequence of strategic
devices suitable for the learning challenge (p. 175). In other words, a pronunci-
ation learning strategy may become more effective when deployed in an orches-
trated chain of PLS. Apart from the issues concerning PLS deployment, the ndings
of the research shed more light on the value of reflectivity in the process of pro-
nunciation learning, and they led the author to suggesting several didactic pro-
posals, for example encouraging teachers to introduce more varied contextualised
and naturalistic approaches to pronunciation practice, to incorporate phonetic
training into other L2 classes, and to pay more attention to affective factors
determining success and failure.
Identifying and classifying PLS as deployed by 74 full-time and part-time tea-
cher training college students of English was the aim of Cakas (2011) empirical
94 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
study consisting of qualitative and quantitative stages. First, PLS were collected
through an open ended question: How did you learn English pronunciation before
entering the college? (p. 155). Then, a questionnaire designed on the basis of
Oxfords (1990) SILL was used to measure quantitatively the frequency of PLS
use. The outcomes of the qualitative stage of the research revealed the use of
cognitive PLS (e.g., practising pronunciation by repeating, reading aloud, using
media, and speaking with foreigners) and metacognitive PLS (e.g., paying attention
to pronunciation when listening to people speaking English). In the quantitative
investigation, among the most frequently reported PLS were memory strategies,
such as repeating a word several times, associating the pronunciation of a word or
sound with a situation in which one heard it; cognitive strategies, such as repeating
after native speakers, using resources and media, reading aloud; compensation
strategies, such as using proximal articulation, guessing the pronunciation of new
words; metacognitive strategies, such as paying attention to pronunciation, planning
for a language task, self-monitoring and organising learning; affective strategies,
such as having a sense of humour about ones mispronunciations; and social
strategies, such as asking for help. Due to a narrow repertoire of PLS used by the
participants, Caka called for PLS training, broadening the scope of PLS among
trainee teachers and developing their autonomous approach to pronunciation
learning.
The relationship between the frequency of PLS use and perception and pro-
duction of English vowels was investigated by Rokoszewska (2012). The partici-
pants were 63 rst-year EFL students, whose perception of English sounds was
tested through three listening tasks borrowed from Baker (2006). Their vowel
production was examined with the help of the test which consisted of articulation of
pure vowels and diphthongs, as well as reading both a set of minimal pairs and a
selected text. Cakas (2011) instrument was used to determine the frequency of
PLS deployment. The analysis of the results revealed a weak but statistically sig-
nicant positive correlation between the use of PLS and students production of
English vowels and diphthongs. Therefore, the participants who deployed PLS
more frequently, scored higher on the test evaluating their sound articulation
abilities. However, no correlation was found between the use of PLS and the
perception of English sounds.
As presented above a number of research studies on PLS following either
qualitative or quantitative designs, or in some cases a combination of both have
been conducted in Poland since the beginning of the new millennium. Table 4.1
lists them together with their aims and results. So far the researchers have focused
mainly on PLS identication (Pawlak, 2008; Wrembel, 2008), their classication
and frequency of use (Caka, 2011; Pawlak, 2006, 2008, 2011b), as well as the role
of PLS in L2 pronunciation learning amongst Polish learners of English (Bukowski,
2004; Rokoszewska, 2012; Wrembel, 2008). The overview of the research on PLS
in Poland reveals the scope and directions that have been taken in order to explore
this area. These investigations are inspirational for the present study in many
respects, for instance in the choice of the mixed-method approach, attempts to
classify PLS and in terms of the selection of the participants.
4.2 Research on Pronunciation Learning Strategies 95
The most frequently deployed PLS belong to cognitive (Pawlak, 2006, 2008,
2011b; Wrembel, 2008) and memory (Caka, 2011) strategies. The least frequently
used are affective, social (Caka, 2011) and metacognitive (Pawlak, 2006) PLS.
However, such generalisations may trigger a simplistic view on PLS use because
there are instances of cognitive PLS that are reported to be chosen less frequently in
pronunciation learning, such as practising in front of a mirror (Pawlak, 2006).
Therefore, a narrower focus on particular PLS and tactics provides more precise
information on PLS deployment. The most frequently reported PLS are repetition
(Pawlak, 2006; 2008) and learning pronunciation rules (Pawlak, 2006), listening to
the model provided or radio/TV, seeking exposure to English, checking pronun-
ciation in dictionaries, recording ones own pronunciation, reading aloud (Pawlak,
2008; Wrembel, 2008), using transcription (Pawlak, 2008), talking with friends,
talking to oneself, imitating native speakers, singing English songs, and trans-
forming American accent into RP (Wrembel, 2008). However, these results indicate
that the PLS eld needs more data in order to establish generalisations about L2
learners choices in PLS, and to specify directions for PLS training that may lead to
self-regulated behaviour. The implications for PLS teaching cannot be formulated
unless attempts to collect consistent results in the area of PLS use are made. The
present investigation aspires to supplement the existent knowledge. However, in
order to follow this line of inquiry, a broader perspective on PLS empirical research,
conducted not only in Poland but also in other cultural contexts, is required.
The rst pioneering investigation into PLS was proposed by Peterson (2000),
who attempted to collect and classify PLS deployed by adult learners of Spanish.
4.2 Research on Pronunciation Learning Strategies 97
The researcher gathered PLS used by twelve learners at three prociency levels:
beginner, intermediate and advanced. The empirical investigation followed the
self-reporting design of diaries and interviews, which were the retrospective
instruments of data collection. There were 22 old and 21 new pronunciation
learning tactics elicited, which had never been previously documented. Those 43
tactics were grouped into the following twelve PLS: representing sounds in the
memory, practicing naturalistically, formally practicing with sounds, analysing the
sound system, using proximal articulations, nding out about a target language
pronunciation, setting goals and objectives, planning for a language task,
self-evaluating, using humour to lower anxiety, asking for help and cooperating
with peers. These in turn were embedded within the frame of Oxfords (1990)
taxonomy.
Learner difculties while learning English pronunciation were a subject of
interest for Samalieva (2000), who also investigated types and frequency of PLS
use. She collected 29 strategies and classied them as cognitive, metacognitive and
social. Interestingly, her results revealed similarities with those recorded by Pawlak
(2008). For example, one of the most frequently used strategies was repetition, and
the strategies preferred by students belonged to the cognitive group. Pronunciation
problems reported in the study pertained to length of words and familiarity with
them, sound production, stress and rhythm, speed and familiarity with interlocutors,
inconsistency of English pronunciation-spelling, perception of native pronunciation
and L1 interference. Moreover, the results indicated that better students were more
aware of their pronunciation problems and used more metacognitive strategies, such
as monitoring and self-correction; whereas the less procient participants preferred
teacher or peer correction.
Reflections collected by Vitanova and Miller (2002) with the use of open-ended
prompts exemplify students concerns and opinions on pronunciation learning
experience. The participants responses were elicited through questions such as
Why do you wish to improve your pronunciation? What do you nd most helpful
in improving pronunciation? (p. 2). These responses were collected during their
pronunciation course. Having analysed the qualitative data, the researchers
emphasized participants focus on affective factors in pronunciation learning and
their perceived signicance. Reported examples indicated that inability to pro-
nounce vocabulary items correctly might lead not only to miscommunication but
also to a speakers embarrassment and stress. Therefore, as the researchers
emphasised, most participants valued consciousness raising pronunciation instruc-
tions both at segmental and suprasegmental levels, leading to increased functional
communicability (p. 2). Moreover, students noticed the positive role of PLS, for
example metacognitive active listening and mirroring, which they could apply
autonomously in various situations. They also considered socio-affective factors
valuable in pronunciation learning. For example, they stressed the issue of con-
dence in communication and the value of accurate pronunciation (p. 4).
Oral protocols were used Osburnes (2003) study, which investigated PLS
amongst 50 adult ESL pronunciation learners. In the analysis of the recordings,
eight strategies used by the participants of the experimental task were revealed:
98 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
Language anxiety has been reported to be chiefly associated with oral performance
(Horwitz et al., 1986). Such conclusions are drawn in a number of empirical studies
(Hewitt and Stephenson, 2012; Kitano, 2001; Liu, 2006; Park and Lee, 2005;
Phillips, 1992; Piechurska-Kuciel, 2008; Stephenson Wilson, 2006; Suba, 2010;
Tth, 2012; Woodrow, 2006) following a range of qualitative and quantitative
designs, of which statistical correlation is favoured. Although not every investi-
gation into LA and L2 oral performance adopts a correlational design to measure
this relationship, those which do (e.g., Hewitt & Stephenson, 2012; Kitano, 2001;
Park & Lee, 2005; Phillips, 1992; Stephenson Wilson, 2006; Suba, 2010) conrm
a negative interplay between these two variables without stating causality.
Frequently the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) (Horwitz
et al., 1986) or a slight modication of it is applied to identify the levels of LA in
studies linked to oral performance. However, the levels of spoken prociency are
calculated with a greater variety of tools, for example performing role-plays, dis-
cussions and applying self-evaluation.
First, the ndings of correlational studies revealing the strength of the rela-
tionship between LA and oral performance will be outlined. Then those studies
investigating the interplay between LA levels and the way learners perceive their
own foreign language speaking competence will be discussed.
Among the most influential research projects exploiting the relationship between
language anxiety and oral performance (cf. Hewitt & Stephenson, 2012) is the
classic study conducted by Phillips (1992), which was later replicated by
Stephenson Wilson (2006) and Hewitt and Stephenson (2012). A signicant neg-
ative correlation between language anxiety and oral performance was found in all of
these studies, where results from the FLCAS indicated the levels of language
anxiety. In Phillips study, the spoken competence of 44 participants, aged from 17
to 21, was measured in a two-task oral examination. In the rst task the participants
responded freely to a familiar cultural topic, and in the second one they performed a
role play. The examination was recorded and transcribed. Next, the performance
was evaluated against several variables, among others, the percentage of total words
in communication units (CUs) measuring the quantity of comprehensible output,
average length of CUs indicating syntactic maturity, percentage of both error-free
CUs and words in error-free CUs. A moderate inverse relationship (r = 0.40,
p < 0.01) between LA and oral performance was detected. As Phillips explained,
this result conrmed that a more anxious learner had performed on the oral test
worse than the less anxious individual. Additionally, the participants who experi-
enced high language anxiety scored low on such oral exam criteria as the length of
communication units and total words in a CU. In the post-oral-examination inter-
view, anxious individuals reported feeling frustrated, panicked and apprehensive,
particularly when they forgot the word they knew but they were unable to recall.
These facts conrm a negative influence of language anxiety on cognitive pro-
cesses, such as optimal functioning of memory and retrieval, which are crucial for
102 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
performance were marked signicantly lower than in the case of the participants
with low language anxiety levels.
Applying triangulation of methods, Liu (2006) investigated 547 rst year
undergraduate learners of English in China in order to examine LA experienced in
oral English classrooms. Several instruments were used to obtain comprehensive
data: a survey, an observation, a journal, and an interview. An adapted FLCAS
(Horwitz et al., 1986) was administered to measure LA levels of all the participants.
Teachers were requested to observe and note down instances of anxious behaviours
among students during classes throughout a term. For six consecutive weeks the
participants were writing reflective journals, in which they responded to questions
on anxiety experienced in L2 lessons, degree of their involvement in class activities,
perceived sources of anxiety, and any other issues concerning L2 learning pro-
cesses. Additionally, the researchers conducted three classroom observations in the
form of video recordings with a focus on the participants oral performance. Finally,
2 high-anxious, 3 average-anxious, and 2 low-anxious participants took part in
semi-structured interviews, serving to identify those speaking activities that had
made them most and least anxious. The statistical analysis of the FLCAS results as
well as qualitative analyses of the journals, the observations and the interviews led
to the conclusions that students were most anxious in class while answering teacher
questions and giving oral presentations, whereas least anxious in pair work and
group discussions. The participants fear of negative evaluation was likely to
diminish when they performed in smaller groups, consisting of their peers.
Interestingly, one participant emphasised the role of strategies that were applicable
and helpful in nalising a task only when the interlocutors were able to speak more
relaxedly and jokingly (Liu, 2006, p. 312) in pair work. Moreover, the study
investigated language anxiety experienced by the participants at three prociency
levels, where the lowest anxiety levels were observed in the highest prociency
group. Liu explained this phenomenon in the following way: learners were more
anxious at the beginning of their language course, but in time, when the exposure to
the language increased, and they adapted to the new environment, the level of
language anxiety while speaking in an L2 class decreased, particularly with regard
to pair work and group discussions.
A correlational study investigating the link between LA and self-perception of
the speaking skill among 212 foreign language students was proposed by Kitano
(2001). The instruments were Japanese Class Anxiety Scale (JCAS) created on the
basis of the FLCAS, and three tools for self-rating speaking ability: the Self-Rating
Can-Do Scale (SR-CDS), the Self-Rating for the Current Level of Study (SR-CL)
and the Self-Rating Expected Perception by the Japanese (SR-EPJ). Interestingly,
both the second and third self-rating scales referred to such aspects of L2 as
pronunciation, fluency, grammatical accuracy, and overall speaking ability. They
differed in terms of the perspective the participants were expected to take: in the
SR-CL they assessed their abilities in comparison with their peers, and in the
SR-EPJ they self-evaluated their competence against native speakers. The results
indicated that an individual students anxiety was higher as he or she perceived his
or her ability as lower than that of peers and native speakers (p. 549). In other
4.3 Language Anxiety and Oral Performance 105
words, self-rating of the individuals speaking abilities was inversely related to class
anxiety when measured on the Self-Rating Current Level of Study (r = 0.509,
p = 0.00) and the Self-Rating Expected Perception by the Japanese (r = 0.389,
p = 0.00) scales. No signicant correlation was found between LA level and
self-rating of speaking competence on the Self-Rated Can-Do Scale. Kitano has
claried that a student compares his or her performanceincluding pronunciation
performancein an L2 classroom to that of the peers and a teacher. If he or she
perceives that others speak better, his or her anxiety level may become high.
Additionally, if the teacher is a native speaker of the target language, the learner
may be prone to setting unrealistic goals to perform in a similar way, which may
make the learner perceive their own performance as insufcient. This, according to
Kitano, leads to higher language anxiety levels.
A modied replication of Kitanos (2001) study was proposed by Suba (2010),
who investigated speaking ability as perceived by L2 learners with various lan-
guage anxiety levels. The participants were 55 Turkish students of English, aged
from 17 to 19. For the purpose of this study, Kitanos (2001) instruments were
adapted to evaluate self-perceived speaking ability: the Self-Rating Can-Do Scale
(SR-CDS), the Self-Rating for the Current Level of Study (SR-CL), and the
Self-Rating Expected Perception by the English (SR-EPE) related to the Self-Rating
Expected Perception by the Japanese. Language anxiety was measured with a
modied Horwitz et al.s (1986) FLCAS and Subas (2010) Fear of Negative
Evaluation (FNE) scale. The latter was designed to inspect participants levels of
apprehension vis-a-vis negative evaluation. Additionally, interviews were con-
ducted with 15 students exhibiting high anxiety levels in order to verify reasons for
their language anxiety in oral performance. The negative correlations were reported
between the FLCAS results and self-assessment scales: the Self-Rating Can-Do
Scale (r = 0.174, p = 0.205), the Self-Rating for the Current Level of Study
(r = 0.303, p = 0.025), and the Self-Rating Expected Perception by the English
(r = 0.169, p = 0.216) respectively. The results corroborated Kitanos (2001)
research outcomes, providing evidence for the interplay between language anxiety
and self-perceived oral performance. More specically, the learner who rated his or
her abilities to cope with a speaking task high was unlikely to suffer from a high
language anxiety level. If he or she compared his performance and its components
such as pronunciation with that of other peers and rated it high, a low level of
language anxiety was expected. On the other hand, an anxious individual expected
his or her oral performance, including pronunciation, to be perceived by an English
native speaker as poor.
In a similar vein, Piechurska-Kuciel (2008) examined the relationship between
self-rated speaking ability and language anxiety. The study was conducted on a
sample of 393 secondary grammar school students of English in Poland. The
participants responded to a questionnaire that comprised, among others, the FLCAS
and self-perception of four English macro skills: speaking, writing, listening and
reading. Not surprisingly, of all four skills speaking correlated with LA in the
strongest manner. Moreover, a strong negative correlation found between language
anxiety and self-perceived levels of the speaking skill was sustained over a
106 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
Table 4.3 Summary of selected research on the relationship between language anxiety and oral
performance
Researcher Aim Instruments and results
Phillips (1992) To investigate the relationship The Foreign Language Classroom
between oral performance and Anxiety Scale (FLCAS), recorded
language anxiety among university two-task oral exam, interviews on
students of French as a foreign attitudes towards the oral exam
language A moderate negative relationship
between language anxiety and
oral performance
A weak negative relationship
between language anxiety and
length of communication units,
number of words in
communication units
Kitano (2001) To investigate the relationship The Japanese Class Anxiety Scale
between self-perceived speaking based on the FLCAS, the
skill and language anxiety of Self-Rating Can-Do Scale
students learning Japanese as a (SR-CD), the Self-Rating for
foreign language Current Level of Study Scale
(SR-CL), the Self-Rating
Expected Perception by the
Japanese (SR-EPJ)
A moderate negative relationship
between language anxiety and
self-perceived speaking measured
on the SR-CL and the SR-EPJ
(both scales comprising areas
which included pronunciation)
No signicant correlation
between language anxiety and
self-perceived speaking measured
on the SR-CD
Park and Lee To investigate the relationship A questionnaire measuring
(2005) between oral performance and self-condence and language
language anxiety of Korean anxiety adapted from the FLCAS,
students of English as a foreign recorded oral performance
language A weak negative relationship
between language anxiety and
oral performance
A limited use of linguistic
resources, speech disfluency, and
poor communication strategies
are characteristics of anxious
participants
No signicant correlation
between language anxiety and
delivery, consisting of intonation,
word stress and rhythm
(continued)
4.3 Language Anxiety and Oral Performance 107
three-year period (in the rst year r = 0.56, in the second year r = 0.60, and in
the third year r = 0.57). These ndings conrmed that the interplay between
language anxiety and the way students perceived their ability to speak was rela-
tively stable and permanent. Additionally, the researcher investigated the LA levels
throughout the length of students English learning while at secondary school, and
found that these levels decreased in time. Also of interest was the fact that the LA
levels differed signicantly with regard to gender. Females suffered from higher LA
levels than males because, as the author explained, social expectations of school
achievements were higher for girls, who expressed a greater degree of concern over
their school obligations and duties.
The above review of selected empirical research ndings (Table 4.3) is not
meant as an exhaustive overview of the literature, but it is intended to show the
range of research results on the subject of language anxiety and oral performance
that entails several components, including pronunciation. These studies are pre-
sented as part of the search for the data that rationalise a plausible interplay between
pronunciation learning strategies and language anxiety, justifying the choice of
4.3 Language Anxiety and Oral Performance 109
instruments and participants for the empirical research outlined in this book. The
outcomes of the studies generally conrm that speaking competence of a highly
anxious L2 learner is evaluated or self-evaluated signicantly lower than in the case
of less anxious individuals. MacIntyre et al.s (1997) statement that actual com-
petence, perceived competence and language anxiety are all interrelated (p. 274)
is, therefore, supported within the domain of spoken language. The tool used for
calculating language anxiety levels is mostly the FLCAS (Horwitz et al., 1986),
adapted for different cultural contexts (e.g., Park & Lee, 2005; Piechurska-Kuciel,
2008; Tth, 2012); whereas oral performance is measured with a number of
instruments: recorded exams (e.g., Hewitt & Stephenson, 2012; Phillips, 1992), the
IELTS oral test (Woodrow, 2006), observations, reflective journals, interviews
(Liu, 2006), and the self-perception of the speaking skill scales (e.g., Kitano, 2001;
Piechurska-Kuciel, 2008). Therefore, the measurement of LA levels among Polish
learners of English using the FLCAS, a tool widely employed in a number of
research projects focussing on language anxiety, seems to be justiable for the
purposes of the study presented in this volume.
The studies summarised in Table 4.3 consistently indicate a negative interplay
between LA and L2 speaking outcomes. Therefore, an L2 learners oral perfor-
mance and how he or she rates it in comparison to that of others play a role in the
realm of language anxiety. An anxious students speech is disfluent (Park & Lee,
2005; Tth, 2012), limited in linguistic repertoire (Hewitt & Stephenson, 2012;
Park & Lee, 2005; Phillips, 1992; Stephenson Wilson, 2006; Tth, 2012), and
scoring low on pronunciation (Tth, 2012). Such a learner, who is more frequently
female than male (Piechurska-Kuciel, 2008), uses few metacognitive learning
strategies (Woodrow, 2006) and perceives her speaking abilities as poorer than
these of her peers and teachers, particularly with reference to pronunciation,
fluency and grammatical accuracy (Kitano, 2001; Suba, 2010). She prefers to
interact in pairs and groups, rather than respond to teachers questions and give oral
presentations (Liu, 2006), which make her less condent. One of the possible
approaches that an individual might follow in order to build condence in the
self-perception of oral skills leads directly to pronunciation because it is this aspect
of a language which triggers immediate evaluations on the part of the listeners
(Balogh, 2008). More attention given to pronunciation learning, for instance
through the application of pronunciation learning strategies, may result in a higher
self-rating of speech, boosting self-condence and lowering anxiety. In other
words, drawing from the results of the studies presented above, it may be speculated
that the more condent an L2 student is about his or her pronunciation, the higher
he or she rates his speech, and the less likely he or she is to suffer from a high level
of language anxiety. What may advance L2 learners towards this condence is
linked, among others, with a broad range of pronunciation learning strategies. For
this reason the following sections delve into research exploring correlations
between language anxiety, pronunciation and learning strategies.
110 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
Although only a few studies directly investigate the relationship between the feeling
of apprehension and L2 learners pronunciation (Baran-ucarz, 2011, 2013b), a
number of researchers provide instances exemplifying the interplay between those
two variables (Derwing & Rossiter, 2002; Garrett & Young, 2009; Gregersen &
Horwitz, 2002; Horwitz & Young, 1991; Lefkowitz & Hedgcock, 2002). Below,
the outcomes of quantitative approaches are reviewed before qualitative ones.
Recently language anxiety (LA) in pronunciation learning has attracted the
attention of Baran-ucarz (2011, 2013a, 2013b). In her earlier study she (2011)
quantitatively and qualitatively investigated the extent to which LA levels inter-
acted with actual and perceived pronunciation competence. A group of 43 sec-
ondary school students, aged 1617, took a perception and production test, in which
they identied words in minimal pairs and stress in polysyllabic words, and were
asked to read a list of words and a passage. Their self-evaluation of pronunciation
competence was conducted against a 5-point Likert scale test consisting of 8 items.
LA was measured with the use of the FLCAS. A signicant but weak negative
correlation (r = 0.26, p < 0.05) was calculated between LA and only one of
pronunciation production sub-parts of the testpassage reading. Moreover, a much
stronger inverse link (r = 0.49, p < 0.0005) was identied between LA and
self-perceived pronunciation levels. The author explained that the perceived level
of pronunciation [was] a more important determinant of LA than the actual level
(ibid., p. 504). Additionally, the researcher interviewed six participants in order to
collect qualitative data, delineating proles of students with low and high anxiety
levels. The non-anxious participants expressed a more relaxed attitude with regard
to being compared with others, were ready to seek help with others when uncertain
about pronunciation, and did not mind sounding different; whereas their anxious
counterparts feared being humiliated while speaking in front of others, believed that
they sounded ridiculous, and were often uncertain about the articulation of certain
words.
The aim of another study by the same author (Baran-ucarz 2013b) was to
examine the interplay between pronunciation attainment and pronunciation anxiety
dened as feelings evoked by the way one sounds or looks like when talking in a
FL or worries experienced when learning/practising FL pronunciation (p. 61).
32 English philology university students participated in the research. Their levels of
anxiety were measured with the Phonetics Learning Anxiety Scale (PhLAS),
designed for the purposes of the study. As many as 24 items of the PhLAS were
distributed in the instrument in the following manner: 5 items referred to the
International Phonetic Alphabet (IPA) test anxiety, 4 statements indicated beliefs
about the nature of FL pronunciation learning, whereas 15 items addressed a
general level of pronunciation anxiety, comprising attitudes, cognitive, somatic and
behavioural symptoms of anxiety. Furthermore, the subjects pronunciation com-
petence was veried against two tests. The rstPronunciation Attainment Test
(PAT)listed words, sentences and a text for reading. The secondIPA test
4.4 Language Anxiety and Pronunciation 111
Table 4.4 Summary of selected research on the relationship between language anxiety and
pronunciation
Researcher Aim Instruments and results
Derwing To investigate the perceptions of Interviews
and ESL learners of their pronunciation 60% of the respondents perceived
Rossiter problems and strategies they a change in their pronunciation when
(2002) deployed in communication nervous
breakdown
Garret and To investigate difculties in Written report on the researchers
Young pronunciation difculties in learning Portuguese
(2009) pronunciation
Problems with sound perception and
production lead to negative feelings:
self-criticism and negative self-image
Constant comparison of oral performance
with that of peers sustains negative
emotions, leading to language anxiety
Baran- To investigate the relationship The FLCAS, a pronunciation perception
ucarz between language anxiety and and production test, a pronunciation
(2011) actual and perceived pronunciation self-perception questionnaire, interviews
competence among Polish LA and self-perceived pronunciation are
secondary school students of negatively related
English A signicant weak negative correlation is
calculated between LA and passage
reading
Tentative proles of students with low and
high LA levels
Szyszka To investigate the relationship The FLCAS, the Pronunciation
(2011) between language anxiety Self-evaluation Form
and perceived pronunciation A negative relationship between LA and
competence among Polish students the overall self-perceived pronunciation
of English competence
Negative correlation coefcients between
LA and particular self-rated pronunciation
aspects: word pronunciation, word stress,
weak forms, rhythm, linking and
assimilation
Baran- To investigate the relationship The Phonetics Learning Anxiety Scale
ucarz between phonetics learning (PhLAS), the Pronunciation Attainment
(2013b) anxiety (PhLA) and pronunciation Test (PAT)
attainment A signicant negative relationship between
the learners PhLA and their pronunciation
levels
The highest negative value of the
coefcient calculated between PhLA and
the text reading sub-part of the PAT
Pronunciation competence of students with
low and high PhLA levels differs
signicantly
Proles of students with low and high
PhLA levels
114 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
speaking English in class; item 3others know English better than me, item 4
nervous when speaking English in class, item 5afraid other will laugh at my
English). The results indicated signicant correlations between LA and some LLS
categories only in the second and third group of participants, which enabled the
author to conclude that age was an important factor in studies into both LLS and
LA. Although there were no signicant correlations between the overall use of LLS
and LA, both teenage and adult students levels of anxiety correlated negatively
with communicative strategies operationalised as learners own initiative in
learning in out-of-class situations and an active task approach to learning through
seeking out opportunities to use language and be exposed to it as much as possible
(Mihaljevi Djigunovi, 2000, p. 6). More specically, teenage participants who
used communicative strategies less frequently reported that they felt more insecure
when speaking English in class (r = 0.31, p < 0.01) and thought that others knew
English better (r = 0.30, p < 0.01). Even more signicant correlations were found
in adult learners. Communicative strategies correlated inversely with all LA items
and overall LA (r = 0.38, p < 0.01), whereas socioaffective strategies correlated
positively with all but one of the anxiety aspects and overall LA (r = 0.41,
p < 0.01). Therefore, adult EFL learners who were more anxious tended to share
their experiences with others and encourage themselves more frequently.
Interesting outcomes of an experimental study searching for links between
language learning strategies and language anxiety were found by Huang (2001).
The participants were 47 EFL students in Taiwan, whose ages ranged between 18
and 23. They were divided into two groups: an experimental group with 35 indi-
viduals and a control group of 12 students. The rst group received a one-semester
strategy training course, which constituted an extension of other regular language
skill development courses that were followed by the control group. Four instru-
ments were applied before and after the experiment: the Test of English as a
Foreign Language (TOEFL), measuring language prociency; the SILL (Oxford,
1990), indicating the frequency of LLS use; Gardners (1985 in Huang, 2001)
Motivational Intensity Questionnaire (MIQ); and the FLCAS (Horwitz et al., 1986)
to calculate language anxiety levels. A signicant decrease in language anxiety
levels as measured before and after the training period (t = 5.48, p = 0.00 < 0.005)
was observed. In the control group, however, the difference of the language anxiety
levels (N = 12) was not statistically signicant. Thus, the fact that strategic training
resulted in lowered levels of language anxiety supported the view of the existent
relationship between LLS and language anxiety. Simultaneously, the statistically
signicant increase in the use of memory, cognitive, compensation and metacog-
nitive strategies was calculated only in the experimental group. In sum, the LLS
training course resulted in lowering anxiety levels among the participants and their
more frequent use of most LLS.
Park (2007) investigated the use of LLS among Korean EFL learners, collecting
data through Oxfords (1990) SILL, Version 7.0, which was modied to elicit
beliefs in the value of each strategy. Moreover, a biographical questionnaire was
used to identify, among other issues, a self-rated prociency level. From the initial
group of 58 respondents, ten were selected to take part in semi-structured follow-up
4.5 Language Anxiety and Language Learning Strategies 117
interviews to explain the differences between learners LLS use and the subjects
beliefs in the value of these strategies. The researcher was also interested in
establishing how more successful learners were different in terms of the way they
dealt with social strategies than their less successful counterparts. The results
indicated that LA was a factor which differentiated more successful learners from
those who were less successful. For example, less successful learners experienced
higher levels of anxiety while communicating with native speakers of English.
Additionally, a less frequent use of LLS was reported to stem from LA.
Correlational design has been used to investigate the relationship between LA
and overall LLS use by a number of researchers (Liu, 2013; Lu and Liu, 2011;
Mohammadi et al., 2013; Noormohamadi, 2009; Pawlak, 2011a). One of the ear-
liest studies was conducted by Noormohamadi (2009), who collected data from 46
EFL university students, responding to the Persian version of the Foreign Language
Classroom Anxiety Scale (FLCAS) for measuring LA levels, and the SILL (Oxford,
1990) for determining the frequency of LLS use. A moderate negative correlation
(r = 0.50, p < 0.0001) was found between LA and LLS use. Further analysis was
applied to investigate how LA levels interplayed with LLS. Thus a median split
procedure was used to establish high and low LA groups. Consequently, a t-test of
the two LA groups for the SILL and for each of its categories was measured. The
difference in the LLS use in the two groups was statistically signicant, and t-value
equalled 8.28 at p = 0.0001. Similarly, the frequency of LLS use in each of the
categories (memory, cognitive, compensation, metacognitive, affective, social)
differed signicantly between high and low anxiety groups. Summarizing, in this
empirical study high anxiety learners employed LLS signicantly less frequently
than those who were less anxious. Of all LLS categories metacognitive strategies
were most frequently and affective strategies least frequently used in both groups.
Interestingly, in responding to additional open-ended questions, the participants
expressed concerns over inaccurate pronunciation as being among the reasons for
their anxiety during their English class. In conclusion, the researcher proposed three
directions in the explanation of the relationship between LLS and LA. The rst one
suggested that decreased anxiety resulted in more frequent deployment of LLS. The
second viewed increased LLS use as the cause of anxiety reduction. The nal
approach indicated that LLS and LA exerted mutual influence on each other. Since
there is little evidence in research on the relationship between LLS and LA
explicating causality, the last direction is followed in the present study.
A number of weaker links between LLS categories and LA were found by
Pawlak (2011a). A total of 140 English philology students in years 1, 2 and 3 were
surveyed to collect their LA levels with the help of the FLCAS and the use of LLS
with the SILL. There were no signicant differences in the frequency of LLS use
across three years of studies. Moreover, the lowest average level of LA was
reported by year 1 students (M = 88.19), although the differences in overall LA
scores for year 1, 2 and 3 were insignicant. Subsequently, the correlation coef-
cient was calculated for LA and overall LLS use, as well as LLS categories such as
memory, cognitive, compensation, metacognitive, affective and social. The only
statistically signicant results were found between overall LA and cognitive
118 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
found signicant and negative (r = 0.33, p < 0.05), correlations between LLS
categories (such as metacognitive, cognitive, memory, compensation, affective and
social) and LA were calculated. A statistically signicant inverse moderate corre-
lation was determined between LA and cognitive LLS (r = 0.42, p < 0.05), as
well as LA and compensation LLS (0.31, p < 0.05); a signicant but weak cor-
relation was also computed between LA and social strategies (r = 0.27, p < 0.05).
However, no signicant relation was found between affective, memory, metacog-
nitive LLS and LA. Finally, the ndings of this empirical research conrmed that
the participants who used strategies more frequently were less anxious than those
who did not deploy strategies so often.
The studies discussed above are summarised in Table 4.5. In the majority of
cases LA is considered a variable interplaying with the deployment of overall LLS
and their particular categories. The results mostly reveal moderate statistically
signicant negative correlations between LA and the overall use of LLS (Liu, 2013;
Noormohamadi, 2009; Mohammadi et al., 2013), as well as negative correlations
between LA and LLS categories, such as memory (Liu, 2013; Noormohamadi,
2009), cognitive (Liu, 2013; Lu & Liu, 2011; MacIntyre & Noels, 1996;
Mohammadi et al., 2013; Noormohamadi, 2009; Pawlak, 2011a) metacognitive
(Liu, 2013; Lu & Liu, 2011; MacIntyre & Noels, 1996; Noormohamadi, 2009;
Pawlak, 2011a), compensation (Liu, 2013; Mohammadi et al., 2013;
Noormohamadi, 2009), affective (Liu, 2013; Noormohamadi, 2009), social (Liu,
2013, MacIntyre & Noels, 1996; Mohammadi et al., 2013; Noormohamadi, 2009),
and communicative (Mihaljevi Djigunovi, 2000). However, there are studies
where coefcients indicate no relationship between LA and the overall use of LLS
(Mihaljevi Djigunovi, 2000; Pawlak, 2011a), or even a positive coefcient in the
case of LA and socioaffected strategies, as investigated by Mihaljevi Djigunovi
(2000). Therefore, this domain requires further explorations, perhaps directed not
only towards the use of general language learning strategies and their interplay with
language anxiety but also strategies deployed in the process of learning particular
skills and aspects of L2, such as pronunciation, and their relationship with LA. The
scarcity of research exploring how LA interacts with strategies for learning different
language sub-skills, for example pronunciation, justies further investigations,
which may shed more light on L2 learning processes in the domain of pronunci-
ation acquisition.
In summary, the review of the research presented in this chapter delineates the
framework and the direction of the empirical study described in Chap. 5. Generally,
investigations into language anxiety conrm its negative interplay with oral per-
formance and L2 pronunciation acquisition. The enunciation of a highly anxious L2
learner is less effective than in the case of a low anxiety individual. Moreover,
imperfect pronunciation in turn may lead to higher levels of LA, thereby perpet-
uating the interplay. This cyclical process might be adopted by advanced L2
learners because they experience various LA levels, as the above studies show.
Those who are highly motivated to acquire intelligible pronunciation in L2 for their
role as future teachers, who serve as a pronunciation model for their students, may
also enter this repetitive process.
120 4 A Review of Selected Empirical Research on Pronunciation
Table 4.5 Research on the relationship between foreign language anxiety and language learning
strategy use
Researcher Aims Results
MacIntyre and To investigate the link between LA A negative correlation between LA
Noels (1996) and LLS and cognitive, metacognitive,
To examine variables that predict social strategies
the frequency of LLS use LA consumes cognitive resources,
which leads to lower frequency of
LLS use
Mihaljevi To explore the relationship No signicant correlation between
Djigunovi between affective factors, such as LA and the overall use of LLS
(2000) LA, self-concept, success In the group of adults a signicant
attributions and motivation, and negative correlation between LA
LLS use in different age groups and communicative strategies
In the group of adults a signicant
positive correlation between LA
and socioaffective strategies
Huang (2001) To investigate the effects of Decrease in language anxiety levels
experimental language learning as measured before and after the
strategies training with reference to training period
LA, LLS use, L2 prociency, and Increase in the use of memory,
motivation cognitive, compensation and
metacognitive strategies in the
experimental group
Park (2007) To elicit beliefs in the value of each LA as a factor differentiating more
strategy use and less successful L2 learners
To identify how more and less Less successful learners experience
successful L2 learners differ in the higher levels of anxiety while
use of LLS communicating with native
speakers
A less frequent use of LLS is
reported to stem from LA
Noormohamadi To explore the interplay between A negative correlation between LA
(2009) LA and LLS and overall LLS use
High and low anxiety groups differ
signicantly in the frequency of
LLS use in such categories as
memory, cognitive, compensation,
metacognitive, affective, social
strategies
Pawlak (2011a) To determine LA levels and LLS No signicant differences in LA
use at different L2 prociency levels across three prociency
levels levels
To measure the interplay between No signicant differences in the
LA and LLS at those levels frequency of LLS use across three
prociency levels
Signicant negative correlations
between LA and cognitive as well
as metacognitive strategies
(continued)
4.5 Language Anxiety and Language Learning Strategies 121
This chapter presents a detailed description of the empirical research, the general
objective of which was to investigate the interplay between levels of language
anxiety (LA) and pronunciation learning strategy (PLS) use in a group of EFL
trainee teachers in Poland. First, the rationale of the study together with research
questions and hypotheses are presented. This is followed by a description of the
method, revealing details of the participants; the instruments used, including the
process of tool validation; and the procedure, together with the design of the study
and the variables. Finally, the chapter provides analysis of the study results and
outlines the most important ndings.
Second or foreign language learning depends on an array of factors that may either
hinder or accelerate the process. Language anxiety and learning strategies belong to
these factors. On the one hand, for example, research into language anxiety indi-
cates its influence on the cognitive processing of an L2 learner (e.g., MacIntyre &
Gardner, 1994b; Strange & Shafer, 2008). High LA levels affect the input, pro-
cessing and output stages (cf. Sect. 3.4.1) and, as a result, L2 learning suffers. On
the other hand, the use of effective language learning strategies is stipulated to
accelerate L2 learning (e.g., Grifths, 2013; Oxford, 2011). Interestingly, research
into the interplay between language anxiety and language learning strategies reveals
a moderate negative correlation, as stated in Sect. 4.5. However, so far very few
researchers have looked into the relationship between LA and strategies used for
learning particular L2 skills and language aspects, such as grammar, vocabulary and
pronunciation (cf. Cohen & Macaro, 2007). The objective of this study is to bridge
this gap in the domain of pronunciation learning in the group of trainee teachers.
The theory and research results outlined in Chaps. 3 and 4 have supported the
statement that LA can be analysed from the perspective of L2 pronunciation and
Springer International Publishing AG 2017 123
M. Szyszka, Pronunciation Learning Strategies and Language Anxiety,
Second Language Learning and Teaching, DOI 10.1007/978-3-319-50642-5_5
124 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
pronunciation learning. Therefore, the study also attempts to investigate the levels
of language anxiety experienced at the input, processing and output stages.
The second research questionRQ2: What are the pronunciation learning
strategies and tactics of EFL trainee teachers?targets pronunciation learning
strategies. The results of the research reviewed in Sect. 4.2 pinpoint that cognitive
(Pawlak, 2006, 2008, 2011; Wrembel, 2008) and memory (Caka, 2011) strategies
are applied most often, whereas affective, social (Caka, 2011) and metacognitive
(Pawlak, 2006) strategies are the least frequently deployed by Polish learners of
English pronunciation. A similar outcome is hypothesised in the present study.
Cognitive PLS entail formal practising with aspects of pronunciation, and memory
PLS involve repetitions and other actions that enhance pronunciation memorisation
as indicated in Sect. 2.3.1. Advanced EFL learners may be familiarised with these
strategies because of their earlier in-class experience that favours imitation, drills
and other formal classroom activities, as described in Sect. 2.1.1. However, in the
case of the participants of the present study, who are trained through a tailored
pronunciation course, the repertoires of PLS may be extended, leading to a more
frequent deployment of other PLS, such as compensation, metacognitive, affective
and social PLS. Therefore, the quantitative analysis is supplemented with qualita-
tive research in order to inspect the repertoires of pronunciation learning strategies
and tactics in detail. It is speculated that the undergraduate trainee teachers are well
aware of strategies consisting of, for instance, avoiding problematic pronunciation
in words which can be substituted for others. Therefore, there may be frequent
application of compensation PLS and tactics. These students may also be able to
use more strategies for planning and organising their pronunciation learning, as well
as those that value the positive affect and learning pronunciation with others.
This research question is also directed so as to investigate pronunciation learning
tactics, indicating how individuals approach pronunciation learning for a particular
goal. Earlier studies (cf. Sect. 4.2) reveal that the frequent approaches and actions
taken towards improving pronunciation are as follows: repetition (Pawlak, 2006,
2008), learning pronunciation rules (Pawlak, 2006), listening to a model provided
or listening to/watching radio/TV programmes, seeking exposure to English,
checking pronunciation in dictionaries, recording ones own pronunciation, reading
aloud (Pawlak, 2008; Wrembel, 2008), using transcription (Pawlak, 2008), talking
with friends, talking to oneself, imitating native speakers, singing English songs,
and transforming American accent into RP (Wrembel, 2008). Another aim of the
present study is to verify whether similar pronunciation learning tactics are fre-
quently used by the trainee teachers.
As with language anxiety, gender is reported to play a role in the use of learning
strategies (for an extensive overview cf. Takeuchi, Grifths, & Coyle, 2007). For
example, Ghee, Ismail, and Kabilan (2010) and Hashemi (2011) show that women
use affective strategies more frequently than men. However, there are studies in
which no signicant differences are found in the use of learning strategies as
deployed by females and males (e.g., Grifths, 2013). These inconsistent results call
for further research. Therefore, gender, as a moderator variable, is investigated in
order to provide a broader picture of PLS use.
126 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
5.2 Method
In this section a detailed description of the participants, including their biodata and
years of L2 learning experience will be provided. The instruments used for data
collection will then be presented, including the pilot phase at which the tools were
validated. What follows is a record of the procedures concerning variables and
research stages. Finally, an explanation of the applied analyses of the quantitative
ndings will precede the description of the qualitative analysis of the results.
5.2.1 Participants
stress, rhythm, weak forms, aspects of fast speech (assimilation, linkage and elision)
and basic functions of intonation. A more detailed description of the course will be
included in the analysis of the qualitative part of the study.
The participants reported their English prociency attainment by presenting the
results of their high school leaving exam in Poland, which is an equivalent of
A-level exams. 30 participants declared their results for the standard level English
exam, with an average score of 87.6 out of 100; 60 students revealed their advanced
level English exam results, which ranged from 35 to 98% (M = 68.25). One par-
ticipant provided a 73% result for his bilingual level exam, whereas three indi-
viduals did not provide their results. The scope of linguistic requirements issued in
a brochure of the Central Examination Board (Informator o Egzaminie Maturalnym
od 2008 Roku, 2007) in Poland establishes the standard level as comparable with
the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages
(CEFR), whereas the advanced level falls within the B2 level of the CEFR (Council
of Europe, 2001). Having analysed the data provided, the L2 prociency level of
the participants was established as between B1 and B2 CEFR, describing the stu-
dents as independent users of English (ibid., p. 23).
A predominant number of 75 female and 19 male participants reflected the
proportions of gender differences in the educational sector in Poland. The partici-
pants declared an average of approximately 11 years of learning English, ranging
from 5 to 17 years.
In order to scrutinize the use of pronunciation learning strategies in the groups of
high language anxiety (HLA) and low language anxiety (LLA), those two groups
were rst established on the basis of the Foreign Language Classroom Anxiety
Scale (Horwitz, Horwitz, & Cope, 1986). For this purpose, the mean LA value
(M = 79) and standard deviation (SD = 21) for 94 participants were calculated. The
participants whose LA was equal to or greater than half the SD from the mean was
labelled the HLA group (LA 88). As many as 34 individuals belonged to this
group. Those whose LA was equal to or lower than half the SD from the mean
became the LLA group (LA 70), consisting of 32 members. The participants
whose LA reached the value within half the standard deviation (1/2 SD 10) plus
or minus from the mean (less than 10 from the mean) were excluded because they
constituted a group clustering around the average LA levels (ALA) in the sample
(Fig. 5.1). Their LA values ranged from 71 to 87, and there were 28 participants
within this group.
In order to conrm the difference in LA levels in both LLA and HLA groups, a
t-test for independent samples was applied (Table 5.1). The outcome of these
calculations indicated that LA levels differed signicantly in these two groups. The
mean value of LA in the LLA group reached 57, whereas in the HLA group it
almost doubled (M = 101). The t-test result for these two groups turned out to be
statistically signicant at p < 0.001, reaching the value of 16.27.
In the qualitative phase of the study, 22 out of 94 individuals agreed to partic-
ipate. There were 19 females and 3 males, who were assigned to three groups
according to their language anxiety levels calculated on the basis of the quantitative
5.2 Method 131
22
20
18
16
14
M=79
12
10
_ SD + SD
8
0
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Table 5.1 Number of participants (N), means (M), standard deviations (SD) of LLA and HLA
groups, and a t-test value for LA levels between these groups
N M SD t-value
LLA 32 57 8.7 16.27***
HLA 34 101 13.09
***p < 0.001
Table 5.2 The participants of the qualitative part of the study assigned to low (LLA), mid (MLA) and high LA (HLA) groups
Participant LLA 70 Participant 70 < MLA < 88 Participant HLA 88
Recording session Diary Recording session Diary Recording session Dairy
Alicja + + Magda K. + + Angelika + +
Baej + + Basia + + Martyna +
Dagmara + Anna + Karolina C. +
Ela + + Magda + + Ola Z. + +
Jessika + Justyna + + Sabina S. +
Karolina + Ola J. + + Sonia + +
Maciej + + Milena + +
Mikoaj + Sabina O. +
5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
5.2 Method 133
Dagmara, 23, noted 16 years of EFL learning and scored 90% on the high school
leaving standard level English exam; Ela, aged 20, marked a 12 year experience in
learning EFL and 80% score on her high school leaving standard level English
exam; Jessika, 20 years old, reported 13 years of EFL learning and 73% result on
the bilingual level of her high school leaving exam; Karolina, aged 21, reported
11 year experience in learning EFL and a 96% score on her high school leaving
standard level English exam; Maciej, aged 20, with 10 years of EFL learning
experience and the same high school leaving exam score in English as Karolina;
Mikoaj, 20 years old, reported a 17 year contact with English through learning, but
he did not provide the high school leaving English exam results.
The HLA group comprised the following individuals: Angelika, 20 years old,
declared an eight year-long EFL learning experience, and her high school leaving
English exam result reached 96% at the standard level; Karolina C. and Martyna
were the same age as Angelika, they declared 14 and 10 years of contact with EFL
respectively, and they scored 95 and 82% on their high school leaving standard
level English exams; Ola, aged 22, recorded a 12 year experience in EFL learning,
but failed to report her exam achievement results; Sabina, 23 years old, and Sonia,
who was three years younger, reported nine years of EFL learning, and their high
school leaving exam scores in English at the standard level were 82 and 95%
respectively.
5.2.2 Instruments
Seven instruments were applied during the study in order to compile the quanti-
tative and qualitative information. Primarily, the quantitative data were collected
with Questionnaire 1 consisting of a bio-data section and the following three tools:
the Pronunciation Learning Strategies Inventory (PLSI) adapted from Berkil (2008),
the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) developed by Horwitz
et al. (1986) and the Input-Processing-Output Anxiety Scales proposed by
MacIntyre and Gardner (1994b). The quantitative results were also obtained on the
basis of the Post-Interview Short Survey on Anxiety and Pronunciation (PISSAP).
Additionally, three other instruments were used in order to collect qualitative data:
an oral presentation, a semi-structured interview and a diary. In the following
sections, the description of quantitative instruments precedes the account of the
qualitative tools.
Berkil (2008), whereas the instruments calculating LA levels were the Foreign
Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) developed by Horwitz et al.
(1986) and the Input-Processing-Output Anxiety Scales proposed by MacIntyre and
Gardner (1994b). Two out of three instruments included in Questionnaire 1, i.e., the
FLCAS and the Input-, Processing-, Output Anxiety Scales, were widely applied in
research and acknowledged as reliable, as reviewed in Sect. 4.3. Nevertheless, the
PLSI required a more indepth scrutiny in order to conrm the reliability and validity
of this tool. Therefore, this instruments validation was planned, conducted and
described in greater detail.
At the beginning of Questionnaire 1, a note in Polish was directed towards the
participants stating the aim of the study, the researchers request for honest
responses and a statement ensuring condentiality. The necessity for conducting
non-anonymous research was expressed immediately afterwards, ensuring the
students awareness of the subsequent part of the study and giving them an
opportunity to consider voluntary participation. This was followed by space for the
participants signature giving their consent for participation and allowing their
personal data to be processed for the purposes of the study, in accordance with the
Personal Data Protection Act from 29 August 1997 (uniform text: Journal of Laws
of the Republic of Poland, 2002, No. 101, item 926 with further amendments). The
biographical information to be provided referred to the participants rst and second
names, e-mail address, age, years of learning English, and declared high school
leaving examination results at English standard, advanced and bilingual levels; in
other words, the Polish high school leaving examination results for English lan-
guage prociency.
Through email correspondence, the author of this study received written consent
from Berkil1 to apply the Pronunciation Learning Strategies Inventory (PLSI), the
tool which was administered to collect quantitative data on how frequently the
participants deployed PLS in their English pronunciation learning. The inventory
contained 52 items divided into six subsections, which reflected Oxfords (1990)
memory (items 1-6), cognitive (items 728), compensation (items 2935),
metacognitive (items 3643), affective (items 4448) and social (items 4952)
strategies respectively. Pronunciation learning tactics were operationalised in the
form of statements worded next to each item number. Therefore, for the purposes of
this research it is assumed that the PLSI consists of 52 pronunciation learning
tactics, 35 belonging to direct (memory, cognitive and compensation) pronunciation
learning strategies and 17 to indirect (metacognitive, affective and social) ones. For
example, item 1 was worded I use phonetic symbols or my own code to remember
how to pronounce words in English, item 7I imitate native speakers or my
teachers pronunciation, item 29I avoid saying words which I have difculties in
pronouncing, item 36I try to learn something about English phonetics, item 44
I have a sense of humour about my mispronunciations, and item 49I ask someone
else to correct my pronunciation. The responses were marked on a 5-point Likert
1
Personal communication, September 20th, 2011.
5.2 Method 135
scale indicating the frequency of PLS use ranging from almost never or never to
almost always or always. The minimum number of points to be obtained was 52,
and the maximum number was 260. The original items were intended for
Turkish EFL participants, and therefore the PLSI was translated into Polish with
some items adapted in a few areas. For instance, the word English was added to
several items to clarify the language reference, in items 4, 16, 27 and 45 the original
Turkish was changed into Polish. Polish examples like sejf or pot were used instead
of Turkish, for instance, in item 4I associate English pronunciation with Polish
pronunciation (e.g., safe with the Polish word sejf). Two open items were added
in order to provide an opportunity for the respondents to add the PLS they deployed
before and while giving oral presentations.
The Pronunciation Learning Strategy Inventory (PLSI), the instrument adapted
from Berkil (2008), was piloted in June 2011 with the aim of verifying its validity
and reliability. For the purpose of validation, two instruments were applied in the
pilot: the PLSI and The Strategy Inventory for Language Learning (SILL) version
7.0 designed by Oxford (1990). The reliability of the PLSI was measured using
Cronbachs alpha and split-half internal consistency reliability.
The participants in this phase were 62 EFL teacher training college students in
their second and third year in 2011. It was not intended that these trainee teachers
would take part in the study proper because the main aim of the pilot study was to
verify the instrument. There were 50 female and 12 male participants in this phase,
with a mean age of 21.8 years. The procedure for administering the PLSI and the
SILL in the pilot is described in Sect. 5.2.3.
The SILL instrument was translated into Polish, and it consisted of 50 items
divided into six parts: A, B, C, D, E and F. Part A (items 19) reflected the
statements referring to memory strategies, for example, item 1I think of rela-
tionships between what I already know and new things I learn in English. Part B
(items 1023) focused on cognitive strategies, such as item 10I say or write new
English words several times. Part C (items 2429) comprised compensation
strategies, for instance, item 24to understand unfamiliar English words, I make
guesses. Part D (items 3038) described metacognitive strategies, as in item 30I
try to nd as many ways as I can to use my English. Part E (items 3944) and Part F
(items 4550) referred to affective and social strategies respectively, for example,
item 39I try to relax when I am afraid of using English, and item 45If I dont
understand, I ask a person to speak slowly or to repeat. The participants responded
to statements by marking the frequency of a strategys deployment on a 5-point
Likert scale ranging from 1never or almost never to 5always or almost always.
The minimum-maximum score to be obtained was between 50 and 250.
The validity of the PLSI was investigated in order to state the degree to which
the PLSI measured what it was expected to measure. One of the methods of
verifying the construct validity of an instrument is establishing its correlation with
the results of another instrument measuring a similar concept (Oxford, 2011). It was
predicted that L2 learners who used pronunciation learning strategies more fre-
quently would probably use language learning strategies more often. Therefore, the
data from the PLSI and the Strategy Inventory for Language Learning (SILL) were
136 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
correlated. For this purpose, the value of a correlation coefcient was estimated
between the total scores from the PLSI and the SILL. Additionally, the strengths of
relationships between particular strategy groups were obtained from the PLSI and
the SILL. The correlation coefcient between the scores on the SILL and the PLSI
equalled r = 0.77, p < 0.05. Strong positive coefcients were also found between
the SILL and the PLSI for memory strategies (r = 0.42, p < 0.05), for cognitive
strategies (r = 0.63, p < 0.05), for metacognitive strategies (r = 0.63, p < 0.05),
and social strategies (r = 0.58, p < 0.05). Affective strategies were moderately but
signicantly correlated (r = 0.30, p < 0.05). However, a non-signicant relation-
ship was found between compensation the PLS and the LLS (r = 0.21). The reason
might be that the SILL items for compensation strategies concentrate mostly on
dealing with overcoming semantic problems with vocabulary, whereas the PLSI
focuses on pronunciation disregarding meaning. Generally, a high positive corre-
lation was found between the SILL and the PLSI conrming the construct validity
of the PLSI.
Moreover, in order to verify the PLSIs reliability, two statistical measures were
calculated using STATISTICA: Cronbachs alpha and split-half internal consis-
tency reliability. Following other researchers who had reported Cronbachs alphas
of the SILL and several other learning strategy scales (cf. White, Schramm, &
Chamot, 2007), the PLSI internal consistency reliability was calculated with
Cronbachs alpha reaching 0.90, which may be qualied as very high. Additionally,
the split-half method for calculating reliability of the scale was used to establish the
internal consistency of the items. More specically, the results obtained from even
and uneven items were assigned to two groups in order to calculate the split-half
reliability (Anastasi & Urbina, 1999), which equalled 0.91, indicating the instru-
ments strong internal consistency reliability.
The next quantitative tool contained in Questionnaire 1 was the Foreign
Language Classroom Anxiety Scale (Horwitz et al., 1986), an instrument widely
used in different studies with learners of various native and target languages. It was
selected to assess the level of language anxiety that the participants experienced
during their classes and lectures conducted in English at the teacher training college
in Poland. The scale was translated into Polish with minor alterations referring to
the substitution of the words foreign language or language with the words English
language, and adding the word lecturer next to the word teacher to adapt the
statements to the students context for L2 learning. The participants were asked to
respond to the 33 items, referring to their feelings of anxiety. For example, some
sample items were as follows: item 7I keep thinking that the other students are
better at English language than I am, item 9I start to panic when I have to speak
without preparation in language class, item 33I get nervous when the language
teacher/lecturer asks questions which I havent prepared in advance. Their
responses were marked on a 5-point Likert scale, where 1 indicated strong dis-
agreement, and 5strong agreement with a statement. When calculating the data
from the FLCAS, it was taken into consideration that nine items (1, 5, 8, 11, 14, 18,
22, 28, and 32) were key reversed, which meant that the outcomes marked on the
scale as high had to be interpreted as low, and vice versa. The scores ranged from
5.2 Method 137
the minimal value 33 to the maximum of 165. The coefcient Cronbachs alpha was
calculated indicating the high internal reliability of the tool ( = 0.93).
Three scales devised by MacIntyre and Gardner (1994b) were used to assess LA
levels at different language processing stages: the Input Anxiety Scale, the
Processing Anxiety Scale, and the Output Anxiety Scale, each comprising 6 items
formulated as statements. For instance, the second item of the rst scale was It does
not bother me if my English notes are disorganized before I study them, translated
into Polish as Nie przejmuj si, jeli moje notatki z angielskiego s niepoukadane
zanim zaczn si z nich uczy. The Processing Anxiety Scale included items such as
I am anxious with English because, no matter how hard I try, I have trouble
understanding it, or I feel anxious if English class seems disorganized. The Output
Anxiety Scale specied the level of LA, which L2 learners experienced when they
used their already internalized L2. In this scale the sample items were I never feel
tense when I have to speak in English, and I feel condent that I can use the English
vocabulary that I know in a conversation. The participants used a 5-point Likert
scale to indicate how far they agreed with each statement, 1 implied I strongly
disagree and 5I strongly agree. There were several key reversed items in each
scale: in the Input Anxiety Scale these were items 1, 2, and 3; in the Processing
Anxiety Scaleitems 1, 5, and 6; in the Output Anxiety Scaleitems 1, 2, and 5.
The minimum number of points to be obtained on each of the three scalesthe
Input Anxiety Scale, the Processing Anxiety Scale and the Output Anxiety Scale
was 6 and the maximum was 30. Cronbachs alpha coefcients reached 0.68, 0.64,
and 0.79 respectively for each scale.
Additionally, the Post-Interview Short Survey on Anxiety and Pronunciation
(Questionnaire 2) containing closed-response items was distributed to address the
respondents levels of anxiety, their perceived relationship between anxiety and
pronunciation, and self-evaluation of pronunciation following each interview. In
other words, this instrument was applied to investigate the perception of an indi-
viduals here-and-now level of anxiety (item 1 and 2) and how this feeling affects
his or her pronunciation (item 3, 4 and 5). Moreover, it provided an opportunity for
self-evaluation of a participants pronunciation while delivering the presentation
(item 6). The items were as follows: 1. Were you anxious during the presentation?
2. To what extent? 3. Would you be equally anxious if the presentation was
delivered in front of the group? 4. If not, how anxious would you be? 5. Do you
notice changes in your pronunciation affected by anxiety? 6. How do you self-
evaluate your pronunciation during the presentation? The responses to items 1 and
3 were yes and no answers. A 5-point scale was used to mark the answers to items 2
and 4, ranging from 1not anxious at all to 5paralysing anxious. Three options
were given in response to item 5: a. for the worse, b. for the better, and c. I do not
notice. The trainee teachers evaluated their L2 pronunciation on a 5-point scale,
ranging from 1very poor and unintelligible pronunciation to 5pronunciation
close to English native speakers pronunciation.
138 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
Table 5.3 The instruments used in the study and the constructs they measure
Quantitative instruments Qualitative instruments
Questionnaire 1 Questionnaire
2
PLSI FLCAS Input- PISSAP Presentation Semi- Diary
processing- structured
output interview
anxiety
LA X X X
PLS X X X X
Pronunciation X
self-evaluation
140 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
5.2.3 Procedure
would be used only for the purposes of the study. Due to a dual
quantitative-qualitative design entailing the same group of participants, this part
was not anonymous. Therefore, the participants were requested to provide email
addresses for further contacts connected with the second, qualitative part of the
study. Nevertheless, four out of ninety-four students did not provide their email
addresses. The completion of the questionnaire took place in groups of approxi-
mately fteen students, ninety-four in total, during their classes at the teacher
training institution. The whole procedure of introducing and completing the
questionnaire lasted for a maximum of 1 h and 30 min, but most participants
completed it sooner.
5.2 Method 143
The qualitative part of the study was preceded by Phase 3, connected with a
Pronunciation Learning Strategy project (PLS project), the aim of which was to
raise the trainee teachers awareness of how they approach pronunciation learning.
The nal outcome of the PLS project was for the trainee teachers to give a pre-
sentation (Phase 4) on how they approach pronunciation learning and which PLS
they deploy. More specically, the rst year students who attended the pronunci-
ation course in the spring semester were requested to give a presentation on how
they learn English pronunciation. They were informed that while delivering the
presentation, their pronunciation would be evaluated as a part of their pronunciation
course requirements. To achieve this aim, they were asked to take several actions,
including keeping a diary, here also referred to as a phonetic diary, in which their
strategies for learning English pronunciation and reflections concerning their pro-
nunciation and that of their peers should be noted down. The information included
in the diary was expected to be supportive in structuring the content of the pre-
sentation. The students were provided with guidelines with a reference list of PLS
taken from the PLSI. These guidelines and suggested steps for effective and
appropriate preparation of the presentation were introduced to the participants, and
they were monitored from March 2012 till May 2012, a period of 6 weeks. During
that time the students wrote diaries on PLS either in Polish or English outside the
classroom and had the opportunity to discuss their observations and problems
through their diary entries at their weekly pronunciation classes. Information was
also provided stating that the contents of the diaries would not affect the evaluation
of the participants pronunciation.
In order to collect the largest possible data on PLS deployed by the trainee
teachers who exhibited high and low levels of language anxiety calculated in Phase
2, a presentation on PLS, a semi-structured interview and Questionnaire 2the
Post-Interview Short Survey on Anxiety and Pronunciation (PISSAP) were applied
in Phase 4. Although the PLS project was obligatory to all rst year students,
participation in Phase 4 was left to the individuals decisions. Therefore, of all the
students taking part in Phase 3, only 16 trainee teachers expressed consent to
participate in the recorded sessions of their presentations followed by a
semi-structured interview. Each recorded sample consisted of two parts. The rst
was a presentation, an outcome of the project delivered in English, during which a
participant described their PLS. The second part was a semi-structured interview
conducted in Polish which focused on the eliciting PLS used before and while
giving presentations. In this part, the participants had also the opportunity to clarify
any doubts resulting from the rst part. The recording sessions took place in May
2012 during the phonetics classes. Each participant entered the room individually,
was seated in front of the computer and the author of the study, and delivered a
presentation, which was recorded using the free computer software Audacity.
Subsequently, the researcher initiated the semi-structured interview by directing a
question in the participants native language. Having nished the interview, the
participant was requested to respond in paper to the PISSAP in order to share
additional information on anxiety and pronunciation. The recordings lasted
144 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
approximately 10 min each and were saved in MP3 les. They were later tran-
scribed, assigned codes and analysed in MAXQDA software.
The diaries were collected in May 2012 after completion of the presentations.
Only nineteen trainee teachers agreed to hand in the diaries, in which they described
their individualised approaches to pronunciation learning. The diary entries were
analysed manually.
Both quantitative and qualitative parts of the study were voluntary. However, the
attendance in the latter part was much lower than in the case of the former. The
reasons for this phenomenon were manifold. Namely, the rst questionnaire to be
introduced was that measuring PLS and LA levels. The students were then curious
and eager to provide answers, which mostly consisted of choosing from a set of
closed items, creating a secure zone. The qualitative part appeared to be more
demanding because the participants were asked to keep phonetic diaries for a
considerable period of time, and prepare a presentation on their pronunciation
learning strategies. Those oral accounts and interviews were to be recorded, and this
fact made many participants more reluctant to participate voluntarily in this part of
the study. All in all, sixteen participants kindly agreed to be recorded for their PLS
presentations and the semi-structured interview following them, and nineteen
submitted their phonetic diaries. As few as thirteen individuals both delivered their
pronunciation diaries and attended the recording session.
A number of variables is identied in the study. Although
independent-dependent variable distinction is not necessary in the correlational
research (Graziano & Raulin, 1993, p. 59) conducted in Phase 2 of the study, other
statistical measures are also applied here, so a non-manipulated independent vari-
able needs to be singled out. Thus, language anxiety measured with the FLCAS
(Horwitz et al., 1986) and Input, Processing and Output Anxiety Scales (MacIntyre
& Gardner, 1994b) is recognised as an independent variable. Whereas the depen-
dent variable is a set of pronunciation learning strategies and tactics operationalised
as the frequency of the use of pronunciation learning strategies and tactics
respectively, as measured with Berkils (2008) Strategy Inventory for Learning
Pronunciation (SILP), and pronunciation learning tactics identied in the qualitative
part of the study. There are also moderator variables, such as age, gender, declared
L2 prociency level, and length of L2 learning.
5.2.4 Analyses
In the rst part of the study quantitative data were obtained, and these required both
descriptive and inferential statistical analyses. Thus, basic statistic measuresthe
Pearson product-moment correlation coefcient (r) and a students t-test for inde-
pendent sampleswere taken into account. In the analysis of the outcomes of the
qualitative part, the levels of LA assigned to the participants in the rst part and
PLS coding procedure described below were applied. All statistical calculations for
the study were computed using STATISTICA software, and the coding procedure
5.2 Method 145
Table 5.5 The intra-coder reliability of the coding system (calculated for coding in 2012 and
2015)
Number of PLS/tactics Intra-coder reliability coefcient
2012 187 r = 0.83***
2015 179
***p < 0.001
The second stage dealt with transcribing the recorded data from the presentations
and the semi-structured interviews and the analysis of the narratives. In the third
stage, codes were assigned to PLS and the tactics identied in the transcripts. Each
fragment describing a strategy or a tactic was matched with one code based on the
PLSI. For example, when an interviewee stated that to remember better I wrote the
transcription over the word, the code representing the following tactic: I use
phonetic symbols or my own code to remember how to pronounce words in English,
was assigned. This in turn located a particular tactic within one PLS category, in
this case, memory PLS. Moreover, the MAXQDA software allowed the addition of
new codes in the coding system if required. While analysing the transcripts three
new codes were added, namely I listen to a recording repeatedly, I warm-up my
speech organs and I sing. These belong to cognitive PLS.
Signicantly, in order to verify intra-coder reliability of the codes assigned, the
coding phase for all sixteen transcripts was repeated in time (in summer 2012 and in
winter 2015) by the same researcher (Table 5.5). The purpose of these repetitions
was to verify the quality of the measurement and obtain comparable interpretations
of the data from the same researcher at different times (Oxford, 2011, p. 172).
The intra-coder reliability in the study reached a high correlation of r = 0.83,
p = 0.00. The diary entries were analysed with the help of the same coding system,
but without the support of MAXQDA. Finally, the levels of LA were checked
against the FLCAS results from the rst part of the study for each participant,
grouping them as learners with high, medium and low language anxiety levels. For
the purposes of this study the deployment of PLS and tactics was analysed in two
groups, those of high and low language anxiety levels. The interpretation of the
frequency of PLS or tactics use followed the one proposed by Oxford (1990), in
which those mean values that ranged from 2.5 to 3.4 were moderately frequently
used, and those between 3.5 and 5.0 were highly frequently applied.
5.3 Results
The results of the quantitative part of the research are analysed rst in order to
address three research questions and corroborate the hypotheses. The outcomes of
the qualitative part are then presented in order to provide a more in-depth per-
spective on the interplay between language anxiety and pronunciation learning
strategy use, and supplement the response to the third research question. For this
5.3 Results 147
purpose, the repertoires of the trainee teachers exhibiting both high and low lan-
guage anxiety levels are delineated.
In order to estimate the interplay between LA and the use of PLS, LA scores are
rst established for the FLCAS and the Input, Processing and Output Language
Anxiety Scales in the group of 94 participants (75 female and 19 male). Gender is
taken into account as it is a moderator variable which has been reported as sig-
nicant in the context of language anxiety in several studies (e.g., Capan & Simsek,
2012; Mesri, 2012; Piechurska-Kuciel, 2008). Additionally, language anxiety at the
stages of language processing is calculated for the groups that are assigned in
Sect. 5.2.1 to high and low language anxiety levels.
The descriptive statistics of LA in the group of 94 participants comprising 75
females and 19 males are presented in Table 5.6. Foreign language anxiety levels
measured with the FLCAS ranged from 38 to 146, with the total mean value of
79.22 and the standard deviation equalling 21.07. In the female group, the average
score of LA reached 83.94 and was higher than in the case of males (M = 60.57).
The t-test for independent samples (t = 4.76***) conrmed statistically signicant
difference between females and males in terms of their LA levels. Of the two
groups, the female participants scores were more diverse with a higher value of the
standard deviation (SD = 19.86) than in the case of males (SD = 15.41).
The minimum score on each of the Input, Processing, and Output Anxiety Scales
was 6 and the maximum was 29. The lowest mean values were calculated for males
Table 5.6 Basic statistical data (minimum and maximum values, means, standard deviations) of
foreign language anxiety for female and male participants, as well as t-test values (for gender
differences) and the level of signicance (p) indicating gender differences in LA levels
Variable Gender N Min. Max. M SD t-value
Language anxiety Female 75 47 146 83.94 19.86 4.76***
Male 19 38 91 60.57 15.41
Overall 94 38 146 79.22 21.07
Input anxiety Female 75 6 25 14.41 3.85 2.21**
Male 19 6 21 12.15 4.17
Overall 94 6 25 13.95 4.02
Processing anxiety Female 75 9 27 15.53 3.36 3.91***
Male 19 6 19 12.05 3.61
Overall 94 6 27 14.82 3.69
Output anxiety Female 75 6 29 17.90 4.14 4.46***
Male 19 6 23 13 4.57
Overall 94 6 29 16 4.66
**p < 0.01, ***p < 0.001
148 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
Table 5.7 Means and standard deviations of Input (IA), Processing (PA) and Output
(OA) Anxieties measured in groups low (LLA) and high in language anxiety (HLA), and a
t-test value indicating differences in IA, PA, and OA in these groups (p-the level of signicance)
Variable Means SD t-value
LLA (N = 32) HLA (N = 34) LLA HLA
Input Anxiety 11.5 16.2 3.4 3.8 5.35***
Processing Anxiety 11.9 17.6 2.8 3.3 7.63***
Output Anxiety 12.8 20.8 4 3.2 8.86***
***p < 0.001
on the Input Anxiety (M = 12.15) and Processing Anxiety (M = 12.05). The mean
score of Processing Anxiety for all the participants (M = 14.84) exceeded the mean
score for Input Anxiety (M = 13.95), but was lower than the mean score of Output
Anxiety (M = 16.91). Thus, in this case the participants experienced increasing
levels of anxiety at each of the cognitive processing stages. Interestingly, the results
of the t-tests for male and female groups indicated signicant differences in the
levels of Input, Processing and Output Anxieties. In the present study, females
consistently exhibited higher levels of language anxiety than males. These results
imply that gender is an important variable.
The language anxiety levels experienced at the input, processing and output
stages were also calculated for two distinct groups: trainee teachers with low
(LLA) and high levels of language anxiety (HLA), as measured with the FLCAS.
The procedure for this grouping was described in detail in Sect. 5.2.1. The results
are displayed in Table 5.7.
A t-test was implemented in order to show whether LLA and HLA groups
differed in their levels of Input, Processing and Output Anxieties. Interestingly
enough, the t-values conrmed that the average levels of Input, Processing and
Output Anxieties were signicantly lower in the LLA group than in its HLA
counterparts (t = 5.35*** for Input Anxiety, t = 7.63*** for Processing
Anxiety, and t = 8.86*** for Output Anxiety). The mean value of Input Anxiety
among non-anxious trainee teachers was 11.5. The Processing Anxiety level indi-
cated a minimally higher gure of 11.9, whereas the anxiety level at the output
stage peaked at 12.8 value. A similarly rising tendency for the mean values was
observed among the anxious participants. They declared on average the following
levels: 16.2 for Input Anxiety, 17.6 for Processing Anxiety and 20.8 for Output
Anxiety.
The above results targeted the rst research question, concerning the levels of
language anxiety among EFL trainee teachers. The next section provides data
supporting the discussion concerning the second research question, regarding
pronunciation learning strategies and tactics.
5.3 Results 149
The frequency of PLS use for each teacher trainee was estimated with the help of
the PLSI. Each participant responded on a 5-point Likert scale indicating the fre-
quency of PLS deployment. The results ranged from 108 to 218, with the minimal
possible score for the instrument being 52 and maximal 260. The mean frequency
of PLS in the group of 94 teacher trainees reached the value of 165.53, the median
166.5, the mode 171, and the standard deviation was 22.10. The distribution of the
scores was normal.
Additionally, the frequencies of PLS categories were calculated. The minimum
and maximum values for each strategy type differed considerably because the
distribution of statements in the PLSI referring to one category was unequal.
Memory PLS were measured against the frequency of use of six tactics, so that the
bottom value might be 6 and the top value 30. Cognitive PLS comprised 22
pronunciation learning tactics, with a possible minimum value of 22 and a maxi-
mum equalling 110. Compensation PLS consisted of seven, ranged between 7 and
35, and metacognitive PLS of eight tactics, with values from 8 to 40. Affective PLS
were represented by ve and social PLS by four pronunciation learning tactics.
In order to obtain comparable values reflecting how frequently PLS categories
were deployed, Oxfords (1990) calculation formula was followed. Therefore, for
each participant the sum of the results within one PLS category was estimated from
the PLSI data and then divided by the number of items within this category. The
mean outcomes of all individuals for this category were then calculated. For
example, in memory PLS, there were 6 items, the values of which ranged from 6 to
30, so the minimum mean score for all the participants equalled 1 and the maximum
5. Table 5.8 provides the comparable averages for each PLS category in order to
present those categories which are most and least frequently deployed.
Apart from social PLS, the mean frequency of PLS use was either equal to, as in
the case of memory PLS, or slightly above the average. The use of affective
strategies took rst place with mean use reaching 3.46, followed by compensation
(3.31) and cognitive PLS (3.24). However, the differences between these values
were meagre. The least popular PLS belonged to the social PLS category with a
value of 2.96. The overall average usage of PLS reached a moderate value of 3.16.
than males did (t = 4.69***). They also checked the phonetic symbols of the words
from a dictionary (t = 4.33***), tried to imitate a teachers mouth movements
(t = 2.96**), avoided saying words difcult to pronounce (t = 2.41*), used pho-
netic symbols or their own code, (t = 2.4*), listened to pronunciation of words from
electronic dictionaries (t = 2.23*), asked someone for help with pronunciation
problems (t = 2.07*), and tried to recall how teachers pronounce a given word
(t = 1.38*) more frequently than men. Less frequent application of pronunciation
learning tactics among women was demonstrated in the case of the following
tactics: I choose to memorize, rather than read, a presentation (t = 3.32**); I
notice the difference between Polish and English pronunciation (e.g., in the word
pot) (t = 2.54*); and I record my own voice to hear my pronunciation (t = 2.1*).
Gender difference was signicant only for eleven out of fty two pronunciation
learning tactics entailed in the PLSI. Therefore, it can be inferred that the choice and
use of tactics is mostly, but not totally, independent of gender.
The aim of this section is to provide data targeting the third research question that
focuses on the relationship between language anxiety levels and the deployment of
pronunciation learning strategies and tactics. The results given below facilitate
corroboration or rejection of the hypotheses proposed in Sect. 5.1.
In order to estimate the degree of the interplay between the two major constructs
of the study, LA calculated on the basis of the data generated from the FLCAS, the
Input, Processing, Output Anxiety Scales for female, male, and all participants were
correlated with total frequency of PLS use gathered with the help of the PLSI. The
Pearson product-moment correlation was applied. The results did not show any
signicant correlations (Table 5.9).
The coefcients calculated for PLS and LA measured with the FLCAS were
close to zero for female, male and both groups. Similarly, regardless of gender, no
relationships were found between PLS use and the levels of LA measured at the
Table 5.9 The Pearson product-moment correlation coefcients between overall PLS use and LA
level calculated for female, male, and both groups
PLS LA (FLCAS) Input LA Processing LA Output LA
Female 0.07 0.12 0.02 0.09
Male 0.06 0.08 0.06 0.10
Total 0.13 0.07 0.09 0.01
152 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
Table 5.10 The Pearson product-moment correlation coefcients for pronunciation learning
strategy categories and language anxiety (LA)
LA Pronunciation learning strategy categories
Memory Cognitive Compensation Metacognitive Affective Social
FLCAS 0.19 0.06 0.47*** 0.02 0.14 0.10
Input 0.03 0.04 0.13 0.14 0.18 0.23*
Processing 0.14 0.01 0.33** 0.04 0.01 0.11
Output 0.16 0.08 0.46*** 0.17 0.27* 0.21*
*p 0.05, **p < 0.01, ***p < 0.001
input, processing and output stages of cognitive processing. In other words, sig-
nicant correlations between the overall frequency of PLS use and LA, Input,
Processing and Output Anxieties are practically non-existent.
Subsequently, having established the frequencies of use for memory, cognitive,
compensation, metacognitive, affective, and social PLS, the correlations between
each PLS category and LA measured with the FLCAS, the Input Anxiety Scale, the
Processing Anxiety Scale, and the Output Anxiety Scale were computed.
Table 5.10 presents the matrix of the Pearson product-moment correlation coef-
cients calculated for all the participants. Interestingly, there were several statistically
signicant outcomes indicating both positive and negative relationships between
the use of particular pronunciation learning categories and language anxiety.
The strongest positive link was stated between compensation PLS and LA
measured with the FLCAS (r = 0.47***), as well as two processing language
anxieties: Output LA (r = 0.46***) and Processing LA (r = 0.33**). Compensation
pronunciation learning strategies seem to play a role when an L2 pronunciation
learner exhibits high LA at the processing and output stages of cognitive
processing.
Moderate signicant negative correlation coefcients were calculated between
affective PLS and Output LA (r = 0.27*), as well as between social PLS and
Input LA (r = 0.23*) or Output LA (r = 0.21*). The participants whose LA
level was high at the output stage of cognitive processing rarely used affective or
social PLS. In other words, those who felt highly anxious while using their pro-
nunciation abilities, did not try to help themselves by lowering their LA level with
affective PLS. Moreover, the participants who reported a frequent use of social
PLS, that is learning L2 pronunciation with others, did not exhibit high language
anxiety either at the input or the output stages of cognitive processing. Unlike most
results of other studies on the interplay between LA and language learning strategy
use (cf. Sect. 4.5), the outcomes indicate both positive and negative values of
correlation coefcients in the relationship, which underlines the specic nature of
L2 pronunciation learning processes.
The following results present various degrees of relationship between LA and 35
direct pronunciation learning tactics comprised within memory, cognitive and
compensation PLS categories (Table 5.11). Positive values of the Pearson
product-moment correlation coefcients were mostly found between the values
5.3 Results 153
Table 5.11 Means (M), standard deviations (SD) of pronunciation learning tactics constituting a
set of direct PLS (memory, cognitive, and compensation), and their Pearson product-moment
correlation coefcients (r) with language anxiety (LA) measured with the FLCAS
PLS Pronunciation learning tactics M SD r (LA)
(adapted from Berkil, 2008)
Memory 1. I use phonetic symbols or my own code to 3.14 1.27 0.24*
remember how to pronounce words in English
2. I make up songs or rhymes to remember how 1.77 0.92 0.01
to pronounce words
3. I associate words which I dont know how to 3.18 0.97 0.05
pronounce with the words I know how to
pronounce
4. I associate English pronunciation with Polish 2.33 1.2 0.13
pronunciation (e.g., safe with a Polish word
sejf)
5. I try to recall how my teachers pronounced a 3.37 1.13 0.18
given word
6. I repeat pronunciation of a difcult word over 4.21 0.89 0.06
and over
Cognitive 7. I imitate native speakers or my teachers 4.34 0.69 0.24*
pronunciation
8. I repeat pronunciation aloud after a teacher 3.41 1.12 0.06
9. I repeat aloud after tapes, television, a movie 3.60 1.07 0.05
or electronic dictionaries
10. I repeat pronunciation silently 3.10 1.19 0.15
11. I talk aloud to myself 3.31 1.09 0.02
12. I say things silently to myself 3.05 1.04 0.11
13. I read words or text passages out loud 3.51 0.99 0.00
14. I do exercises/practice to acquire English 2.41 1.03 0.10
sounds
15. I practise sounds rst in isolation (only 2.45 1.11 0.06
sounds), and then in context (in words or
sentences)
16. I capture pronunciation errors made by 3.99 0.86 0.19
other Polish speakers of English
17. I notice mouth positions and watch lips 2.51 1.17 0.10
18. I concentrate intensely on pronunciation 3.39 1.00 0.08
while listening
19. I form and use hypotheses about 2.29 0.96 0.18
pronunciation rules
20. I try to imitate my teachers mouth 2.36 1.16 0.21*
movements
21. I listen to tapes, television, movies or music 4.65 0.61 0.25*
in English
4.00 0.73 0.00
(continued)
154 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
indicating the levels of LA and the frequency of use for compensation tactics.
Interestingly, the frequency of use for all these tactics in the PLSI interplayed with
LA. The strongest positive correlations were calculated between LA and using
mime or gesture for the words when the participants believed their pronunciation
could make the meaning unclear (r = 0.38*), as well as between LA and avoiding
saying words difcult to pronounce (r = 0.36*). Moreover, the higher the level of
LA declared, the more frequent was the reported use of the following compensation
pronunciation learning tactics: using the synonyms for words that the participants
had difculty in pronouncing (r = 0.27*), checking the phonetic symbols of words
from a dictionary when pronunciation problems occurred (r = 0.30*), listening to
pronunciation of words from electronic/multimedia dictionaries to correct
5.3 Results 155
Table 5.12 Means (M), standard deviations (SD) of pronunciation learning tactics constituting a
set of indirect PLS (metacognitive, affective, social), and their Pearson product-moment correlation
coefcients (r) with language anxiety (LA) measured with the FLCAS
PLS Pronunciation learning tactics M SD r (LA)
(adapted from Berkil, 2008)
Metacognitive 36. I try to learn something about English 3.05 1.08 0.15
phonetics
37. I read reference materials about 2.55 0.95 0.02
pronunciation rules
38. I try to pick up model English sounds 3.21 0.92 0.00
39. I purposefully focus my listening on 2.88 1.03 0.03
particular sounds
40. I purposefully focus on learning particular 2.73 1.03 0.01
English sounds
41. I try to memorise English sounds well 3.52 0.86 0.07
42. I choose to memorize, rather than read, a 2.56 1.32 0.21*
presentation
43. While preparing for a presentation, I note 3.52 1.38 0.38*
down words that are difcult for me to
pronounce
Affective 44. I have a sense of humour about my 3.97 1.02 0.18
mispronunciations
45. I have fun with pronouncing English or 3.32 1.29 0.02
Polish words, e.g., pronouncing Polish word
with an English accent or vice versa
46. I encourage myself by making positive 2.89 1.21 0.07
statements, such as My pronunciation is
improving
47. I take risks in pronouncing words regardless 3.51 0.91 0.26*
of the possibility of making mistakes
48. I pay more attention to my pronunciation if 3.59 1.12 0.08
my pronunciation is appreciated by others
Social 49. I ask someone else to correct my 3.45 1.13 0.01
pronunciation
50. I talk with people around me in English 2.98 0.99 0.28*
51. I learn pronunciation with someone else 2.43 1.13 0.10
52. I teach or help someone else with their 2.99 1.02 0.08
English pronunciation
*p 0.05
Table 5.13 The results of a PLS LLA (N = 32) HLA (N = 34) t-value
t-test for independent samples
M SD M SD
(t-value), Means (M),
standard deviations (SD) of Memory 16.97 3.43 19.21 3.43 2.97**
PLS categories and overall Cognitive 69.56 10.19 72.62 10.19 1.34
PLS use in LLA and HLA Compensation 20.73 5.03 25.29 5.03 3.80**
groups
Metacognitive 23.41 4.88 24.41 4.88 0.842
Affective 17.84 3.15 17.12 3.15 0.919
Social 11.97 3.55 11.61 1.84 0.508
Overall PLS 160.47 22.47 170.26 22.47 1.99*
*p 0.05, **p < 0.01
frequently linked with an increased level of effort put into pronunciation learning,
are found to have a positive relationship with LA. A negative signicant interplay is
discovered between LA and four cognitive, one metacognitive, one affective, and
one social pronunciation learning tactic.
Bearing in mind that correlational tests implemented in this part need to be
supported with a stronger measurement tool, further statistical analyses are pro-
posed in the following sections of the book.
Further steps that were taken focused on groups of low (LLA) and high language
anxiety levels (HLA) in order to investigate, compare and contrast the PLS, their
categories and tactics as deployed by the trainee teachers belonging to these groups.
The procedure for assigning the participants to the LLA and HLA groups was
described in detail in Sect. 5.2.1.
First, the sums of all the responses to the PLSI for each participant belonging to
the LLA and HLA groups were established to indicate the total frequencies of PLS
use. Similarly, the sums of PLS categories were calculated. Following Oxfords
(2011) advice on using parametric tests for cumulative data of the SILL, a t-test for
independent samples was used for the cumulative data collected from the PLSI, i.e.,
for the total PLS use and PLS categories use. In the case of individual pronun-
ciation learning tactics, the same statistical measurement was applied in order to
reveal whether LLA group differed in their use of tactics from the HLA group.
The results (Table 5.13) demonstrate a signicant difference in frequency of the
overall PLS use in the two groups (t = 1.99*). Compared to LLA trainee teachers
(M = 160.47), those high in LA reported a more frequent use of PLS in general
(M = 170.26). The discrepancy in the use of PLS categories between LLA and
HLA trainee teachers was also visible in their use of memory (t = 2.97**) and
compensation strategies (t = 3.8**). HLA individuals declared signicantly more
158 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
All trainee teachers in this group mentioned that they learnt English pronunci-
ation while watching English TV, lms, cartoons, listening to authentic recordings,
audiobooks, music or playing computer games. As a result, most of them were able
to notice the differences between British and American pronunciations. For
example, Alicja watched American production[s] so () I have learned somehow
() American vocabulary and I think it was easy for me to speak in an American
accent. Maciej and Mikoaj even boasted about their abilities to use both British and
2
All translations of the participants transcripts and diary entries are mine.
5.3 Results 161
American varieties: I just want to say that Ive got two accents British and
American but now I prefer the American accent, because it is much easier for me
(Maciej), I can switch to [British] English and American. Thats not a problem for
me (Mikoaj). Dagmaras words best summarise her attitude to identifying English
accents: we should be aware of () what we are saying and in which dialect were
saying these words.
During the interview, Alicja, Baej and Dagmara reported how they used dic-
tionary transcription to cope with their pronunciation problems. Alicja deployed it
on encountering difculties while reading: I read, and when I have some difculties
with problematic words or phrases I like to check the transcriptions in the dic-
tionary. Baej found dictionary transcription useful when playing computer games:
one hand on a keyboard and a dictionary in the other hand checking what they said
or what is written on the screen. When in need, Dagmara checked the pronunciation
of problematic words: I was often unsure how to pronounce some of the words, e.g.,
grind or guild, then I looked up these words in the dictionary. All in all, there
was some evidence for the deployment of compensation PLS in the group which
was low in LA.
Planning and organising pronunciation work was visible in a number of
instances of metacognitive PLS and PLS chains. Two non-anxious trainee teachers
monitored their speech: I pay attention to what Im saying and how Im pro-
nouncing the English words and I think it is very important (Dagmara), staram si
skupia na tym jak mwi na zajciach zawsze [I always try to concentrate on how
I speak during classes] (Ela). Alicja extended her knowledge on pronunciation
aspects through reading: staraam si wanie o connected speech czyta infor-
macje [I tried to read about connected speech]. Dagmara, Ela, Alicja and Maciej
reported elaborate PLS chains in their pronunciation learning before delivering their
presentations:
In my preparation for the presentation I used the following steps. The rst one was to
underline the words (), which I found difcult. (...) I underlined the words that (...) I
didnt know how to pronounce (...). And the second step was to listen to them again. And I
wrote the transcription over the spelling of the word (...). And the third step was to write
these words in my notebook (...). The fourth step was to repeat all the words (Dagmara).
Najpierw napisaam sobie podstawowe punkty, o czym chciaam powiedzie, chocia i tak
nie powiedziaam wszystkiego. Prbowaam sobie jeszcze raz posprawdza ca wymow
w sowniku jak to mniej wicej wyglda (...) staraam si te mwi jako tak bardziej
pynnie i wolniej [First, I wrote the main points of what I wanted to say, even though
eventually I did not say everything. Once again I tried to check the pronunciation in the
dictionary (...) I tried to speak more fluently and slowly] (Ela).
Pierwsza transkrypcja, to na pewno, potem prbowaam connected speech, prbowaam
poczy w zdania te wyrazy i na kocu byo powtarzanie po prostu [First, transcription, for
sure, then I tried connected speech I tried to connect these words in sentences, and
repetition came last] (Alicja).
Staem przed lustrem, wiczyem sobie th sound (...) Mwiem moj prezentacj rodzi-
com, mamie. Nie wiedzieli o co chodzi, ale tak, Maciek, dobrze, jest dobrze [I was
standing in front of the mirror, practising the th sound (...) I delivered my presentation to
162 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
my parents, my mum. They did not understand, but they said, yes, Maciek, ne, its ne]
(Maciej).
people. What is more, he noticed their pronunciation mistakes and corrected them: I
try to improve (...) their pronunciation when I hear that they speak improperly.
Teaching English pronunciation to others was the PLS chosen by Alicja: I started to
tutor, too, because I found it very useful. However, she considered it quite difcult
to explain sound differences to primary school students: ciko jest mi tak
przekaza, tak wytumaczy jak dan gosk si wymawia [It is hard for me to
explain how to pronounce a given sound]. Alicja also claimed to have had contacts
with American teachers at a private school and to seek opportunities to use English
when abroad.
The collation of responses referred to above focused on the group of the trainee
teachers displaying low levels of LA (LLA 70); whereas the following part of
this section will inspect the qualitative results for the participants exhibiting high
LA levels (HLA 88), as assigned in Sect. 5.2.1. The order of the analysis from
direct to indirect PLS and tactics will be sustained.
Immediately after the recorded presentations and semi-structured interviews, the
three HLA participants completed Questionnaire 2, in which they conrmed their
feelings of apprehension during their PLS presentations. On a 5-point scale
describing the degree of anxiety from 1not anxious at all, to 5extremely
anxious, Angelika reported to be very anxious4, whereas Ola Z. and Sonia
anxious3 during their recorded semi-structured interviews. They stated that their
level of nervousness would be the same in the case of performing in front of the
group. Angelika and Ola Z. observed that their pronunciation deteriorated in the
situations that they perceived as stressful, which in turn triggered word loss, stut-
tering, and even self-deprecating thoughts, like potem sobie tylko myl, e mogam
o wiele lepiej to powiedzie, a niestety zawiodam sam siebie [then I think that I
could have said it better, but unfortunately I failed] (Angelika). On a 5-point scale,
Sonia self-evaluated her pronunciation as 4almost faultless with a slight Polish
accent, and Angelika and Ola Z. marked their pronunciation during the recording
session as 3some pronunciation mistakes occur but generally pronunciation is
good with a slight Polish accent. The largest number of PLS and tactics in the HLA
group belonged to the cognitive category. However, there were also some memory,
compensation, metacognitive, affective and social PLS detected.
Beginning with memory PLS, Sonia declared that she had sometimes used
transcription in order to remember the pronunciation of longer, new words: jak jest
jakie nowe i dugie swko, no to do gry dwa slashe i transkrypcja [when there is
a new word, then I note the transcription using two slashes above the word].
Angelika recalled her teachers pronunciation of a consonant or a vowel, and
articulating words after [her] teacher, or native speakers.
From the list of cognitive PLS reported by the HLA group, quite a few focused
on conscious speech perception. For example, Angelika analysed the movements of
English native speakers articulators: I try to pay attention to how an actor or
actress moves their lips or tongue. A number of cognitive PLS pertained to various
types of pronunciation practice. Angelika read transcription to check the difference
between British and American pronunciation. Watching English TV channels and
listening to English music were pronunciation learning tactics enumerated by all
164 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
three interviewees. Sonia and Angelika added either silent or loud repetitions to
themselves after listening to a model: When I watch something, I repeat after an
actor or actress (Sonia); powtarzam sama do siebie [I repeat to myself] (Angelika).
Generally, repetitions were among the pronunciation learning tactics frequently
mentioned by the HLA interviewees. Apart from that, they completed pronuncia-
tion exercises offered by an item of dictionary software (Angelika), and exploited
transcription to prepare well for oral presentations (Angelika, Sonia).
Only a few pronunciation learning tactics were intended to compensate for
pronunciation inaccuracies. When in trouble, for example, Angelika and Ola Z.
listened to the pronunciation of a word in an online dictionary. They also requested
others to help with pronunciation: Ja si pytaam kilka osb jak to si wymawia [I
ask a few people how to say it] (Ola Z.); dopytam jak to trzeba (...) mwi [Ill ask
how to say it] (Angelika). Sonia mentioned that she tried to avoid pronunciation
mistakes.
Metacognitve PLS entailed pronunciation monitoring and planning. For
instance, both Sonia and Angelika were aware of their pronunciation mistakes: I
nd some bad habits in my speaking language (Sonia), Podczas tej prezentacji dwa
razy zorientowaam si, e inaczej trzeba byo to wymwi [During this presen-
tation I realised twice that it should be pronounced differently] (Angelika). They
also planned their oral presentation by implementing a numer of pronunciation
learning tactics, such as transcribing certain selected words: [transkrypcj] miaam,
ale nie wszystkich [sw], tylko takich co nie byam pewna [I had transcription but
not for all [words], only those for which I was not sure] (Angelika), and noting
down more difcult items: [zapisywaam] takie pojedyncze sowa z kocwkami, bo
z tym te mam czsto problem, czy /z/czy /z/[I noted down some individual words
with endings, because I often have problems with these endings, /z/czy/z/] (Sonia).
Angelika conrmed that she had sometimes tried to prepare the response in her
mind before she spoke: [jak] byo zadane prdzej pytanie I ja wtedy czasami ju
sobie prbuj co uoy w gowie [after a question had been addressed, I some-
times try to mentally plan [how to respond to it]].
Regarding affective PLS, Sonia encouraged herself to learn pronunciation by
engaging in certain forms of mental effort: I think that if I continue to complete
certain [pronunciation] exercises, it [pronunciation] will be better and better. She
also mentioned laughter resulting from pronunciation practice: [mama] si ze mnie
mieje, (...) jak co tam mwi (...) czasami razem si miejemy [[My mum] laughs
at me when I say something (...) sometimes we laugh together]. Although Ola Z.
observed a deterioration of her pronunciation when nervous, she did not suggest
any tactics to reduce it. Angelika perceived in-class contact with native speaker
teachers and other teachers as being more stressful than interacting with native
speakers in an out-of-class environment. However, similarly to Ola Z., she did not
express how she would reduce her level of anxiety.
Finally, the social PLS used by the group of anxious trainee teachers were very
limited. Ola Z. mentioned that her cousin had helped her with her pronunciation:
My pronunciation was so (...) bad, so my cousin gave me some lessons. Angelika
also appreciated cooperation with others, stating that with my friends and the
5.3 Results 165
phonetic teacher, learning English pronunciation was more pleasant and effective
(Angelika). Sonia, however, resorted to solitary pronunciation learning.
Apart from the above PLS and tactics, Sonia and Angelika provided some
examples of PLS chains. Sonias favourite way of learning pronunciation consisted
of two simultaneously performed tactics: watching a lm and repeating some
phrases after actors. Angelika in turn focused on listening to and reading a songs
lyrics at the same time. In these cases, the cognitive PLS of paying attention was
accompanied by a memory or another cognitive strategy.
The data collected from the presentations and the semi-structured interviews
added some important facts to the quantitative analysis of both LLA and HLA
groups. The trainee teachers who were low in LA chose an array of cognitive PLS
and emphasised the value of noticing the differences between pronunciation
models. They also reported elaborate PLS chains helping them to prepare for the
presentation. Social PLS were noted as important in the process of pronunciation
learning. Whereas the group of anxious participants recounted repetition, though
not miming, as the most frequently deployed pronunciation learning tactic. They
also mentioned using transcription, electronic dictionaries, watching and listening
to English native speakers in the media. There was evidence for the deployment of
cognitive formal practice on pronunciation and careful metacognitive planning for
the oral presentation. All three interviewees conrmed the negative influence of
stress on their pronunciation, though they failed to apply anxiety reducing strate-
gies. Little emphasis was given to learning pronunciation with others. Finally, there
were only some limited instances of PLS chains.
Diaries
Of all the trainee teachers who submitted their pronunciation diaries, there were six
whose scores from the FLCAS indicated low levels of LA. Their data will be
analysed before the data collected from the diaries of the other six trainee teachers
who were high in LA. The contents of the diaries varied in quality from systematic
entries with clear dates to randomly collected notes. Nevertheless, they were all
thoroughly analysed in search for PLS in the same order as in the case of the
analyses of transcripts from the presentations and semi-structured interviews: direct
memory, cognitive and compensation PLS preceding indirect metacognitive,
affective and social strategies.
Memory PLS of the participants low in LA pertained mainly to the repetition of
words and phrases in order to memorise pronunciation. Four writers mentioned this
tactic: I repeat one word many times to remember how to pronounce it3 (Karolina),
Im repeating words: bean, heel, meal, peel (...) I can remember how to pronounce
words when I hear native speakers and I repeat after them or talk at the same time
(Jessika), [I was] repeating all difcult words and phrases (Alicja), I was trying to
remember words and repeat what they [friends and teachers] said. Sometimes I had
to repeat difcult and long words a few times (Ela). Apart from that,
3
The participants mistakes in the original scripts of their phonetic diaries were not edited unless
they obscured the meaning.
166 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
Karolina P. admitted to deploy her own coding system: I use phonetic symbols or
my own code to remember how to correctly say English words, and then she
provided one example of her own notation of English sounds in a word.
Regarding cognitive PLS, the group displaying low LA deployed an array of
pronunciation learning tactics. Among other tactics, they noted the differences
between British and American pronunciation, paid attention to others pronuncia-
tion, imitated native speakers of English, focused on the naturalistic practice of
watching and listening to English recordings, and made use of electronic
dictionaries.
Observation of differences between accents was mentioned by four participants.
Baej noted that although they [British and American people] speak the same
language, I found differences in the way they pronounce individual words. During
her trip abroad, Alicja had a possibility (...) to listen [to] different accents.
Observation was sometimes accompanied by adoption of a conscious choice for or
evaluation of the pronunciation model: I decided to speak in American English. Its
bad that I mix both [British and American] pronunciations. I must think about it in
big details (Jessika), I denitely prefer British to American (...) British English is
smoother and more melodious for me (Ela).
Alicja, Karolina, Maciej, Ela, and Baej paid attention to how others spoke
English. Alicja admitted that the main way [of improving English pronunciation] is
to listen to native speakers or teachers at school. Karolina, Maciej and Ela addi-
tionally imitated native speakers of English and English teachers. For example, Ela
admitted that she loved listening [to] Keira Knightly or Hellen Mirren. [ She]
tried to copy their speaking, sometimes worse or better. Maciej tried to speak just
like [his] teachers at school. Ela and Maciej both noticed the difference between
Polish and English pronunciation, for example, [I] see difference between Polish
and English pronunciation (Ela), Sometimes I speak Polish words with an English
accent (Maciej).
Interestingly, Karolina, Jessika and Maciej provided examples of thinking in
English: I arrange in my mind how to say something, before I start speaking
English (Karolina), Recently, I realised that my thoughts are very often in English
(Jessika), Sometimes I compose a sentence in my mind which I want to say aloud, I
often think in the English language (Maciej). Maciej and Alicja talked to them-
selves in English: I speak to myself aloud in English (Maciej), Sometimes I have
talked to myself in English when there was nobody to talk with (Alicja).
Jessika, Ela, Alicja and Karolina practised pronunciation by watching English
lms, TV, listening to songs and authentic recordings. Ela was particularly keen on
English music, which reflected her interests because she attended a school choir.
Alicja had been learning rather from songs and lms that were American pro-
ductions. She additionally explained how she approached her pronunciation
learning through watching lms: I try to watch lms only with the subtitles because
that lets me hear the original language of actors and even [notice the] differences
between [spoken] and written text.
Karolina, Ela and Maciej conrmed the use of electronic dictionaries for pro-
nunciation practice: [f]rom time to time I listen to the pronunciation of words which
5.3 Results 167
I dont know in the electronic dictionary on the Internet (Maciej). Baej used
transcription to note down the differences between British and American pronun-
ciation of several words, such as re, March, uniform, staircase, headquarters.
Jessika appreciated formal practice though preferred naturalistic interaction with
native speakers. She challenged herself by taking up extra tasks supporting pro-
nunciation acquisition: My uncle asked me yesterday to create Polish subtitles in
one lm which is in English. I think its a great challenge for me. Ela also
undertook an unusual activity in order to make her speech organs more flexible: I
have started to use warm up activities to prepare the organs of speech. However,
she confessed that she had not used transcription in her notes or before the pre-
sentation because she appreciates learning pronunciation in more naturalistic way,
through listening.
As far as compensation PLS are concerned, there were a few instances of coping
with pronunciation problems noted in the diaries. Karolina used synonyms to
substitute a word which was difcult to pronounce: I use a lot of different words if I
dont know how to pronounce one, and she also engaged others in seeking clari-
cation on her pronunciation problems: I ask someone to say the word with which I
have a problem. While encountering pronunciation difculties, Ela resorted to
gestures: [I] use body language to express and explain well what I want to say.
Alicja in turn veried uncertainties against a dictionary transcription: When I have
some difculties with pronunciation of certain words, I check their transcription in
the dictionary.
Of all metacognitive PLS, those referring to pronunciation rules and
self-awareness of pronunciation strengths and weaknesses were noted in the diary
entries, such as [I] speak a lot [during classes] respecting phonetics rules (Alicja), I
think Im pretty good at stressed syllables and -(e)s endings (Karolina), The hardest
for me was th and schwa sound. Sometimes I pronounced all words wrong (Ela).
Moreover, PLS chains provided evidence for conscious planning of pronunciation
practice.
Quite a number of pronunciation learning tactics belonged to the affective PLS.
For instance, Jessika encouraged herself: Im better and better [at pronunciation];
she approved of others compliments, When I rst heard praise I was very proud
that even other people see that Im good at it [pronunciation]; she accepted her
failures in pronunciation, Even if I dont pronounce some words well, Im not
discouraged. Similarly, Ela was grateful for being corrected by others: I appreciate
that someone tells me about my [pronunciation] mistakes and tries to correct me.
Having fun with English pronunciation was favoured by Karolina and Maciej: I
enjoy playing with Polish words pronounced with an English accent and vice versa
(Karolina), Sometimes for fun I talk with my friends as Americans or [British]
English people (Maciej). They both had a similar attitude to their pronunciation
mistakes: I have a sense of humour in relation to my mistakes in pronunciation
(Karolina), I laugh at my mistakes in English (Maciej). Generally, the trainee
teachers with low LA tended to trigger their positive affect. On the one hand, they
favoured playful approach to pronunciation learning, which created a relaxed
atmosphere. On the other hand, they seemed to understand that making
168 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
pronunciation mistakes was a part of learning and that they should not be dis-
couraged by it.
Through a number of pronunciation learning tactics belonging to the category of
social PLS, the trainee teachers who were low in LA revealed their preference for
pronunciation learning with the help of either peers or native speakers of English.
Sometimes their interactions took unconventional forms, such as regular conver-
sations via the Internet or through being a member of an international team in an
online strategy game:
At the beginning of 3rd class in high school, I registered on an international website where I
could meet people from all over the world. In a short time I met some interesting people.
We were communicating in English of course. One day I met a boy there (...) He wanted to
talk with me by Skype. I had never been so scared. (...) I agreed and we started to talk. [He]
changed my life (...) We were speaking every evening (Jessika).
By playing [online strategic games], I met many British and American native speakers.
I maintain contact with them and we talk about what interests us, that is the Second World
War (Baej).
They valued the use of English in regular contacts with others and sought
opportunities to interact and take risks. For instance, Ela said I am looking for
occasions in which I will be able to speak with natives, (...) I listen to and talk with
my colleagues [whose] pronunciation is better than mine. Jessika took a chance to
participate in an international event where she engaged in conversations: I met
many people who were speaking English: Russians, Germans and, of course,
Americans and English. It was an awesome day and the best practice in my life.
Alicja taught others and she considered it very useful for herself and for her pupils:
I also continue tutoring and when my students are asked to learn to read some text I
have an opportunity to show them some techniques or explain the rules of correct
pronunciation of British English and even say something about different accents in
different countries. She also used the opportunity to speak English abroad during
her holiday. Maciej in turn focused on correcting others: I try to improve the
pronunciation of my friends when I hear that they speak incorrectly. All in all,
social PLS were amply evidenced in the diaries of the LLA group.
The diaries of this group reflected the use of several PLS chains. For instance,
Jessika rst focused on speech while watching a lm, next she chose transcription
practice and nally she memorised the pronunciation of the selected words through
reading: Today I saw Johnny EnglishReactivation with English dubbing and
subtitles. I wrote down unknown words with phonetic transcription, I read them
many times and Im sure Ill remember them. Karolina practised her pronunciation
by watching English lms, too, but she followed different steps: Every week I watch
4 serials. I watch each one twice: once without subtitles and the second time with
subtitles [because] I can hear the accent. Probably, repetitive viewing allowed her
to notice more subtleties of English pronunciation and remember them better.
Karolina evidenced the use of another PLS chain for improving her pronunciation.
She formed a hypothesis concerning the pronunciation of a word by guessing it
before consulting the dictionary: Czytajc ksik po angielsku, gdy widz nowe
5.3 Results 169
Table 5.14 The number of anxious (HLA) and non-anxiuos (LLA) participants who delivered
their phonetic diaries and took part in the recorded presentations and interviews
LLA 70 HLA 88
Phonetic diaries 6 6
Presentations and interviews 6 3
5.3 Results 171
features. Martyna and Karolina explained that they register their pronunciations, for
instance, I tried to read a lot and record myself but it was a little difcult for me
(Martyna), I record my voice to hear my mispronunciation, and then listen carefully
to the recording to see where I make mistakes (Karolina C.). There were a few
examples of focusing on L2 pronunciation and noticing its features:
Zauwaam rnice w rnych sowach [I notice the difference [in pronouncing] various
words] (Sonia).
Teraz, cho zdarza mi si robi jeszcze bdy, zwracam na nie uwag i zauwaam, e
nabieram nowych, dobrych nawykw [Now, although I still make mistakes, I pay attention
to them, and I notice that I start to learn new, good habits [in pronunciation]] (Sonia).
I create in my mind a sentence with a correct pronunciation of every word before I speak
the sentence aloud (Sabina S.).
When I learn the stress [word stress placement], I am able (when people speak faster) to
pick this difcult word up. I can catch the word (Martyna).
aloud. There was a lot of words which I didnt know, so rst I checked their
phonetic transcription and then I articulated them (Karolina C.).
All in all, a considerable amount of effort in pronunciation learning with memory
(repetitions, use of transcription), cognitive (naturalistic and formal practice), com-
pensation (avoidance, using dictionaries and transcription), and metacognitive
(reading more about pronunciation, planning and applying PLS chains) strategies was
evidenced in the HLA groups diaries, whereas affective and social PLS were scarce.
The qualitative data from presentations, semi-structured interviews and phonetic
diaries provided more evidence, creating a bigger picture of PLS as deployed by
trainee teachers with low and high levels of LA. These ndings generally support
the quantitative data. Summarizing the quantitative and qualitative ndings pre-
sented in this chapter, the following conclusions might be drawn:
The female trainee teachers in this study are more anxious than the male trainee
teachers
They deploy compensation PLS more frequently than the male trainee teachers
Compensation and memory PLS are used more frequently in the case of a higher
LA level
Higher input anxiety levels are connected with less frequent use of social PLS
Higher processing anxiety levels correlate with more frequent use of compen-
sation PLS
Higher output anxiety levels coexist with more frequent use of compensation as
well as less frequent use of affective and social PLS
Anxious students declare a more frequent deployment of the following pro-
nunciation learning tactics:
using transcription and checking pronunciation in dictionaries,
recalling the teachers pronunciation,
speaking slowly to get the pronunciation right,
rehearsing pronunciation mentally and noting down the pronunciation of
difcult words before speaking,
avoiding words which are difcult to pronounce,
using mimes and gestures,
resorting to other sources (e.g., electronic dictionaries) for compensation
investing more effort in preparation before an oral performance
learning pronunciation through repetition and formal practice.
Students with low levels of language anxiety declare a more frequent deploy-
ment of the following pronunciation learning tactics:
noticing the difference between Polish and English pronunciation,
talking with people around in English,
taking more risks,
valuing social contacts in pronunciation learning,
deploying orchestrated PLS chains while preparing for presentations
deploying individualised affective pronunciation learning tactics
174 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
The aim of this section was to present the details of the study and the analyses of
ndings from the research into the interplay of language anxiety and pronunciation
learning strategies of the trainee teachers who are in the process of mastering their
English pronunciation. The data were collected through questionnaires, presenta-
tions, semi-structured interviews and phonetic diaries, and analysed quantitatively
and qualitatively. The next section centres around the discussion of the results with
reference to the research questions and the hypotheses. It proposes plausible
explanations and interpretations of the results.
5.4 Discussion
This section presents a discussion of the ndings that have been reported earlier.
For clarity, the order follows the three research questions and hypotheses proposed
previously in Sect. 5.1. First, the language anxiety levels addressed in the rst
research question (RQ1) are scrutinised in order to obtain a general overview of the
research area crucial for this study. This is followed by a discussion concerning the
second research question (RQ2) regarding pronunciation learning strategies and
tactics. Finally, the deliberations associated with the third research question (RQ3),
and the hypotheses stemming from it, concerning the relationship between the
language anxiety levels and the deployment of pronunciation learning strategies and
tactics are approached.
The rst research question RQ1: What are the levels of language anxiety among
EFL trainee teachers? is formulated to provide a broad picture of an anxious
language learner who is an advanced EFL student training to become an EFL
teacher. The average LA level reported in the study can be interpreted as moderate,
because it reaches a value which is lower than the mid-value between the minimum
and maximum score obtained on the FLCAS. Compared to Piechurska-Kuciels
(2008) study, where the adolescent secondary school students in Poland report their
LA levels (year 186.85, year 282.75; year 380.70), in the present study
slightly older EFL learners report LA levels whose mean value is lower.
Interestingly, this fact concurs with international research (e.g., Arnaiz & Guilln,
2012; Gardner, Tremblay, & Masgoret, 1997; Hismanoglu, 2013), supporting the
claim that the levels of LA gradually decrease in time. In other words, older
learners, who are more experienced in L2 learning and frequently more procient,
tend to be less anxious in their process of L2 learning than their less trained
counterparts. This might be explained through taking into account their levels of
familiarity with L2 and novelty appraisal. Due to an extended exposure to
5.4 Discussion 175
the lowest of all for participants of low and high LA levels. It may be inferred that
the processes at the three consecutive stages suffer along with the systematically
increasing levels of LA. For instance, an anxious EFL trainee teacher may have
problems with attending to, concentrating on, and encoding (cf. Piechurska-Kuciel,
2008), among other areas, pronunciation aspects of a target language. At a high LA
level, L2 sounds may not be noticed and encoded appropriately, limiting the
quantity and quality of the input. This in turn may lead to an increased appre-
hension at the next stage, where the input is cognitively processed. There, mem-
orisation and retrieval of the information, for example concerning L2 sounds, is
hindered by an even higher language anxiety level than that at the previous stage.
An anxious pronunciation learner has to face a particularly demanding challenge at
the output stage, when expected to perform in L2. This is due to an awareness of his
or her L2 pronunciation limitations which is generated at the earlier stages of
linguistic processing. Since this performance is associated with the peer or teacher
evaluation of the speakers pronunciation, fluency, and other linguistic aspects, the
anxious individuals apprehension escalates.
In conclusion, the EFL trainee teachers exhibit on average a moderate level of
LA, which is lower than that reported in the study on LA in secondary grammar
school students in Poland (Piechurska-Kuciel, 2008). These outcomes support the
claim that LA decreases in time with growing prociency. Moreover, the study also
conrms that higher levels of LA are observed among females than males. Finally,
LA levels increase at each stage of cognitive processing, regardless of the general
LA level.
Apart from language anxiety, this study has concentrated on a second area of
researchpronunciation learning strategies and tactics, which are addressed in the
second research question (RQ2): What are the pronunciation learning strategies
and tactics of EFL trainee teachers? In order to respond to this, a discussion on the
frequency of use of both pronunciation learning strategies and tactics precedes the
deliberations concerning the role of gender in PLS application.
Generally, as measured with the PLSI, the results indicate the following PLS use
from most to least frequent: affective, compensation, cognitive, metacognitive,
memory, and social. On average, PLS are used moderately frequently, not
exceeding the threshold of highly frequent usage, according to Oxford (1990) (cf.
Sect. 5.2.4). The only PLS category approximating the highly frequent usage is the
affective category. Therefore, it can be inferred that generally EFL trainee teachers
associate their pronunciation learning with the affective domain. This goes in line
with Guiora et al.s (1983) classic research, indicating the interplay between
affective variables and pronunciation, discussed in Sect. 2.1.3.1. In brief, L2
5.4 Discussion 177
males, and a high language anxiety level may trigger mechanisms for investing a
greater cognitive effort in order to reach a satisfactory outcome. Two pronunciation
learning tactics belonging to compensation PLS are used more frequently by
females. These are avoiding words which are difcult to pronounce, and asking for
help with pronunciation problems. The avoidance approach may be connected with
the affective dimension of an individual. Unless a word pronunciation is perceived
as easy, there is a risk of mispronouncing it, which is face threatening. In order to
avoid the danger of being negatively evaluated on the basis of an incorrect pro-
nunciation, females resort either to not uttering the word, or to asking others for
support in its pronunciation. Women also imitate teacher movements of speech
organs, and try to recall how teachers pronounce a given word more frequently.
Being diligent students focused on accuracy, females pay attention to the pro-
nunciation model applied by the instructor, and try to follow it in their approaches
to pronunciation learning.
The men in the study apply three pronunciation tactics more often than the
women. They choose to deliver a presentation without notes rather than to read it
out from a script. They also choose to record their pronunciation or notice L1 and
L2 pronunciation differences more usually than females. The rst two tactics are
associated with risk taking in the production of L2 pronunciation. Delivering an
oral presentation without the help of a written text may trigger a greater risk of
deviating from the pre-planned content, but generates more extemporaneous
speech, which is rich in terms of a more natural delivery of the suprasegmental
pronunciation features, such as rhythm and intonation. The application of this tactic
may also be associated with low LA levels. Apparently, male participants are more
prone to taking risks because they may not perceive the oral presentation as a
detrimental experience. Moreover, males, whose language anxiety levels in the
study are signicantly lower than those of the females, choose to register their
voices to learn L2 pronunciation more often. They may have a more relaxed attitude
to the outcomes of the recordings; whereas anxious female students, on hearing
their recorded pronunciation, may feel dissatised with their voice quality, which in
turn leads to lower pronunciation self-evaluation, boosting language anxiety levels.
In consequence, females may avoid the tactic consisting in pronunciation recording
and voice analysis. However, it must be noted that, in general, voice recording is
one of the least frequently used tactics by the participants of the study. Lastly,
language anxiety may play a role as a moderator variable in gender differences as
far as noticing L1 and L2 pronunciation differences is concerned. Higher anxiety
levels in women may block the cognitive ability to distinguish subtle L1 and L2
sound differences, so they do not deploy this tactic because it is not perceived as
effective.
180 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
The third research question, RQ3: What is the relationship between the levels of
language anxiety and the deployment of pronunciation learning strategies and
tactics? addresses the interplay between the two broad research areas scrutinized
above. The discussion focuses on the results from correlational statistics, providing
plausible explanations for the outcomes regarding the relationship between the
overall use of PLS and LA, as well as PLS categories and Input, Processing and
Output Anxieties.
No signicant value for the correlation coefcient was found between the overall
use of PLS and LA levels measured with the PLSI and the FLCAS respectively.
This outcome may indicate that the construct of PLS should be viewed as an
ensemble of strategies and tactics that are applied individually in a given context
and for a specic goal, in this case, for the purpose of pronunciation learning. This
set varies depending on an individual. Therefore, some PLS and tactics may
interplay positively with individual differences, but others may not. This line of
inquiry is supported by Grifths (2013), who calls for cautious consideration of the
existing taxonomies and careful interpretation of the results, which should reflect
learning contexts, participants characteristics, and their learning goals. Lack of
signicant correlation between overall frequency of PLS use and LA, however,
does not exclude mutual interplay, which may occur at a more microscopic level of
pronunciation learning strategy and tactic usage. This result may also indicate that
more nely-tuned statistical measures are needed to investigate the mutual interplay
between PLS and LA.
Language anxiety levels differ not only across learners but also within one
learner, when experiencing anxiety at various language processing stages. The
results from the correlational statistics on the relationship between Input,
Processing, Output Anxieties and PLS use provide some interesting data discussed
below.
There are positive relationships between Compensation PLS and general LA, as
well as anxieties experienced at the processing and output stages of language
processing. These results comply with Eysenck and Calvos (1992) processing
efciency theory and Nieuwenhuys and Oudejans (2012) integrated model of
anxiety and perceptual-motor performance discussed in Sect. 3.1.2. In other words,
high LA levels experienced by L2 pronunciation learners generate worrisome
thoughts, which in turn trigger the use of pronunciation learning strategies to
compensate for inadequate pronunciation processing and performance. More
specically, anxiety impedes cognitive processing by distracting a learner from
focusing on a task. In order to make up for these impediments, a learner employs
compensation strategies, for example compensation pronunciation learning strate-
gies, to improve the outcome (Derakshan & Eysenck, 2009). In a similar vein,
Eysenck (1979) postulates that highly anxious learners, conscious of the causes of
cognitive interference anxiety, try to increase their efforts in order to achieve their
5.4 Discussion 181
learning goals. Compensation PLS seem to serve an important role in the process of
pronunciation learning for highly anxious students, particularly those who suffer
from high levels of anxiety at the processing and output stages. These strategies
enable them either to avoid difcult phonetic aspects or approach pronunciation by
investing their effort in preparation.
A negative interplay is noted between affective PLS and LA at the output stage.
This outcome indicates that anxiety experienced at the output stage, for example
while pronouncing L2, interplays with affective strategies, such as an ability to use
positive self-talk about ones pronunciation, or having a sense of humour con-
cerning ones mispronunciations. The evidence shows that an L2 learner high in
Output LA, while performing in L2, does not seem to consider affective PLS as
worth applying in this situation which evokes apprehension. Two components of
language anxiety: fear of negative evaluation and communication apprehension
may block positive self-talk because anxious L2 users perceive pronouncing L2 in
front of others as threatening. Moreover, awareness of the fact that others notice
their mispronunciations may further affect their apprehension and minimize their
strategic approach based on a sense of humour towards pronunciation mistakes.
Signicant weak negative values of correlation coefcients are found between
social PLS and Input as well as Output LA levels. The more frequently the trainee
teachers interact with others in order to learn English pronunciation, the lower are
the Input and Output Anxiety levels they exhibit. In L2 pronunciation learning,
learners with a high LA level at the input and output stages of cognitive processing
tend to avoid social PLS, and they rarely engage in interactions in order to improve
their L2 pronunciation. Collaborative pronunciation learning is not the preferred
option for them. They may be afraid of a negative social evaluation. Moreover, a
high LA level partially blocks the information to be taken in, which may result in
poor pronunciation progress. In other words, anxious L2 learners avoid practising
pronunciation with others, who are perceived as anxiety inducing. If anxious stu-
dents are to cooperate in their pronunciation practice, their input and output anxiety
levels are so high that they have difculty in absorbing the messages they aim to
learn, and they are afraid of performing in front of others. For these reasons social
strategies may not be perceived as effective by anxious learners. For example, a task
based on identifying vocalic sounds in minimal pairs performed in pairs may be
viewed as difcult for an individual exhibiting high input anxiety. He or she, faced
with a partner pronouncing minimal pairs, may not recognise subtle differences
between vowels because Input Anxiety blocks the information to be cognitively
processed. Additionally, learners high in Output Anxiety, triggering worrisome
thoughts about negative social evaluation, may have problems with pronouncing
these sounds. This in turn may lead to avoidance of cooperation in L2 pronunci-
ation learning.
182 5 Research on the Interplay Between Language Anxiety
In this section the response to the third research question (RQ3) is substantiated
with the discussion on the results generated from a stronger statistical measure, a
t-test, that was applied to address the more detailed hypothesis H: The deployment
of pronunciation learning strategies and tactics differs in the groups of trainee
teachers displaying high and low levels of language anxiety, and six derivative
hypotheses: Haf, proposed in Sect. 5.1. Additionally, the deliberations on the
qualitative data supplement the reply to RQ3.
The hypothesis (H): The deployment of pronunciation learning strategies and
tactics differs in the groups of trainee teachers displaying high and low levels of
language anxiety draws the attention to two groups of the trainee teachers: those
reporting high and low LA levels. So far the discussion has pertained to the cor-
relational statistical measures of the results, referring to the relationship between the
deployment of PLS and LA levels. Below, PLS and tactics are explored from the
perspective of the two groups. The result of a t-test for independent samples
regarding the overall use of PLS by the trainee teachers exhibiting low and high LA
levels fully corroborates H.
The individuals high in LA use pronunciation learning strategies signicantly
more frequently than the EFL trainee teachers low in LA. The processing efciency
theory (Eysenck, Derakshan, Santos, & Calvo, 2007) may provide a plausible
explanation for this. The cognitive element of anxietyworrylimits cognitive
processing capacity and triggers motivation to decrease anxiety. This motivation in
turn stimulates an increased effort in applying available resources to compensate for
the decient performance caused by anxiety. In other words, if a highly anxious
individual wants to achieve a goal, for example to pronounce an utterance properly,
his or her cognitive processing while pronunciation learning will be affected by his
or her language anxiety, limiting the potential outcome. At the same time, he or she
may be driven to additionally apply the available resources, for instance, pronun-
ciation learning strategies, to make up for the impairments to performance resulting
from worrisome thoughts. For this reason, anxious pronunciation learners may
deploy more PLS, particularly those which learners perceive as effective, familiar
and non-threatening. Motivated individuals are simply internally driven to apply
PLS to compensate for their potentially poor pronunciation. Those individuals who
are low in LA do not have that drive resulting from anxiety, which might prompt
them to use auxiliary resources; therefore, they deploy PLS less frequently while
learning L2 pronunciation. This interpretation, however, is tentative and requires a
more in-depth investigation. The focus on more detailed hypotheses, proposed as
the derivatives of H, draws attention to particular pronunciation learning categories
and tactics.
5.4 Discussion 183
followed by the presentation of the outcomes and the discussion focusing on three
research questions and the hypotheses. Several tentative explanations based on the
theoretical assumptions outlined in Chaps. 2 and 3 were offered. The two PLS
categories belonging to direct pronunciation learning strategiesmemory and
compensationturned out to play a signicant role for those high in LA. It was
proposed that memory strategies might serve as both supportive and
condence-building factor in the process of pronunciation learning, particularly for
anxious pronunciation learners; whereas compensation strategies seemed to play a
different role. They functioned as protection from a negative evaluation triggered by
fear of mispronunciations. The quantitative outcomes were generally supported by
the qualitative data that helped to delineate a broader picture of strategic pronun-
ciation learning among anxious and non-anxious trainee teachers.
Chapter 6 addresses the most important ndings of the study. It outlines tentative
proles of pronunciation learners displaying high and low levels of language
anxiety from the perspective of pronunciation learning strategy and tactic deploy-
ment, enumerates the limitations of the study, and indicates directions for future
research. Additionally, several pedagogical suggestions stemming from the out-
comes of the study are proposed. An array of implications for teaching pronunci-
ation are directed particularly towards advanced, motivated learners, including
trainee teachers of the English language who suffer from excessive levels of lan-
guage anxiety.
Chapter 6
Conclusions
The aim of the concluding chapter is to outline the key ndings of the study which
are reflected in the proposed tentative proles of pronunciation learners displaying
high and low levels of language anxiety. The purpose is also to indicate the limi-
tations of the study and show directions for further research in the area of language
anxiety and pronunciation learning strategies. The nal objective is to offer several
recommendations for the EFL classroom regarding pronunciation teaching and
teacher training.
As Oxford (1990) asserts, the affective side of the learner is probably one of the
very biggest influences on language learning success or failure (p. 140). In line
with this statement, the main goal of the study was to identify the degree of
interplay between one of the affective constructs, language anxiety, and pronun-
ciation learning strategies as deployed in the process of English pronunciation
acquisition in a group of trainee teachers, whose L2 pronunciation would serve as a
model for EFL learners in the Polish educational system. This purpose has been
achieved with the use of quantitative and qualitative approaches, which comple-
mented each other and enabled the generation of data, on the basis of which two
tentative proles of an anxious and a non-anxious trainee teacher acquiring L2
pronunciation are outlined below.
Creating a prole of an anxious English pronunciation learner, a trainee teacher,
proves challenging. Nevertheless, it may be assumed that the individual is a female
who generally uses pronunciation learning strategies more frequently than her
non-anxious male peer. What distinguishes her from the trainee teachers who are
low in LA is a frequent application of memory and compensation PLS. Thus, while
learning English pronunciation she tries to memorize it by using transcription.
Rarely does she engage in deeper processing cognitive pronunciation learning
strategies, manifested in such tactics as noticing the differences between Polish and
English pronunciation, or perceiving different English accents or dialectsmost
probably her high LA level obscures her acuity of sound perception, and imitating
native speakers pronunciation. This inability may also be a result of the physical
tension in speech muscles caused by LA. Whenever faced with a phonetically
Springer International Publishing AG 2017 191
M. Szyszka, Pronunciation Learning Strategies and Language Anxiety,
Second Language Learning and Teaching, DOI 10.1007/978-3-319-50642-5_6
192 6 Conclusions
and low levels of language anxiety demonstrate very different approaches in the
process of acquiring L2 phonetic aspects.
This study is not devoid of flaws that need to be addressed. The limitations entail
the sample, instruments applied, and potential moderator variables. Therefore, these
aspects are scrutinized in more detail below. Additionally, further research direc-
tions stemming from the study as described in Chap. 5 are suggested.
The number of participants is particularly important in statistical approaches.
The larger the sample the better, in order to draw generalizable conclusions. The
trainee teachers invited to take part in the study form a group selected on the basis
of their availability to the researcher. The cohort was limited to the number of
students in one institution for two reasons. First and foremost, the research con-
sisted of several phases requiring access to the same individuals. Secondly, the
researcher was able to approach the participants at their convenience. Nevertheless,
similar samples might be expected in other teacher training institutions. Replication
of the study in a number of teacher training centres and universities would denitely
provide more generalizable data.
Moreover, one further limitation concerning the participants needs to be
addressed. The research demanded access to the same group of trainee teachers at
different phases of the research. For this reason, data collection was not anonymous.
Although condentiality was asserted, the individuals taking part in the study might
have been tempted to make a positive impression on the researcher and provide
answers that would put them in a positive light and sustain their positive self-image.
Although the instrument applied in order to measure PLS and tactics in the study
had been validated before its application, it still needs to be veried with a larger
number of respondents, and perhaps with learners of different levels of pronunci-
ation prociency. Besides, it is important to bear in mind that the number of tactics
included in the PLSI is limited, and there are other pronunciation learning tactics
that the instrument disregards. Furthermore, the PLSI is a self-report questionnaire
with the following potential limitations: a respondent may misinterpret an item,
and/or may report a tactic that is not in fact used (White, Schramm, & Chamot,
2007). Finally, the tool estimates the frequency of PLS use, which does not nec-
essarily correspond with the efcacy of the strategy (cf. Grifths, 2013) in pro-
nunciation acquisition. Thus, in the research into effective PLS in L2 pronunciation
learning, the instrument should be supplemented with qualitative approaches in
order to arrive at reliable, in-depth conclusions.
Investigating individual learner differences, such as language anxiety and
learning strategies, calls for a cautious interpretation of the results due to the
number of moderator variables that might affect the process of L2 pronunciation
learning. One of these, gender, was addressed in the study, but there are many more
that still need to be considered. For instance, motivation affects both pronunciation
performance (Purcell & Suter, 1980) and self-condence, which, according to
Gardner, Tremblay, and Masgoret (1997), entails language anxiety. Therefore,
further studies might delve into the extent to which motivation interplays with
language anxiety, the choice of pronunciation learning strategies and an L2 pro-
nunciation performance. The L2 prociency level and age are other factors that
194 6 Conclusions
importance to bear in mind that the lower educational levels are also affected by
trainee teachers experience, because the knowledge and skills that students gain
during their training may be and should be later applied in their teaching.
As the present study shows, L2 learners at the tertiary level of education are not
devoid of language anxiety. Their levels of LA are lower than in the case of
secondary school students, but academic teachers should still be aware of the
existence of the phenomenon, identify it, and create a supportive, anxiety-reducing
atmosphere. As language anxiety can manifest in physical, emotional, linguistic or
social behaviours (Gregersen & MacIntyre, 2014, p. 13), these four spheres are
tackled below from the perspective of pronunciation learning strategies.
The physical aspect of anxiety affects the speech organs, whose flexibility is
indispensable for pronunciation. Muscle tension in, for instance, the tongue or lips
of an anxious learner may be approached with the use of a pronunciation learning
tactic applied by one of the participants in the qualitative part of the study. She
relaxed her articulators by warming them up before pronunciation practice.
A number of short exercises such as yawning, spreading lips, or manipulating
tongue movements may be easily introduced in EFL classes on any educational
stage. Their in-class application may feed the awareness of EFL students who can
later deploy them consciously as tactics belonging to the category of metacognitive
pronunciation learning strategies.
Apparently, the emotional realm of an anxious pronunciation learner relates to
his or her deployment of compensation pronunciation learning strategies. Inclined
towards seeking security, an anxious pronunciation learner opts against taking risks
in mispronouncing words because they are perceived as potentially threatening. He
or she worries excessively about others opinions, whereas more relaxed learners
are ready to mispronounce words or utterances regardless of how others evaluate
them. This information is valuable for pronunciation teachers who organise pair-
and group-work, during which anxious learners may abstain from interaction.
Moreover, the tactic of miming native speakers pronunciation is chosen more
frequently by non-anxious individuals. Mimicry requires not only flexibility of
speech muscles, but primarily, a degree of freedom from fear of appearing foolish in
front of others while miming. Therefore, this approach to pronunciation learning
may not be suitable for training anxious pronunciation learners. Even if a pro-
nunciation trainer insisted on applying this technique, which might otherwise be
appealing to non-anxious trainees, the anxious individuals should be informed
about its objectives and cautiously guided in order to avoid their withdrawal from
the participation in training.
Language anxiety also interplays with an EFL learners linguistic and cognitive
domains. According to Woodrow (2006), L2 learners experience either
competence-based anxiety or retrieval interference anxiety. The rst is linked to
insufcient L2 skills, and also to insufcient knowledge of L2 pronunciation and
abilities. A learner perceives his or her language abilities, for example L2 pro-
nunciation, as insufcient and worries how he or she will be evaluated by others,
which affects the level of LA. The second form of anxiety is due to worry and task
irrelevant thoughts that occupy valuable cognitive capacity during communication
196 6 Conclusions
in the foreign language (p. 312). Woodrow advocates teaching learning strategies
to the rst group of L2 learners and applying anxiety reducing techniques to the
second. In L2 pronunciation teaching, both of these approaches would be benecial.
Along with the syllabus content and L2 pronunciation practice, L2 learners, par-
ticularly high LA trainee teachers, should be familiarised with an array of pro-
nunciation learning strategies and tactics they can choose from and apply in the
process of learning and later teaching pronunciation. The awareness of a range of
PLS and a guided in-class deployment of them may build an L2 pronunciation
learners condence in his or her pronunciation competence that might result in
lower anxiety. Simultaneously, relaxation and breathing techniques should be
introduced before pronunciation practice. As mentioned above, these lower the
muscle tensions that accompany anxiety, and make speech organs physically more
flexible and prepared for pronunciation practice.
Moreover, a signicant difference in the application of memory pronunciation
learning strategies among anxious and non-anxious students needs to be addressed.
Although the intention of the researcher is not to indicate the cause-effect direction
of the interplay between PLS and LA, a logical explanation for this dynamic would
be that there are anxious L2 learners who make greater efforts to compensate for L2
pronunciation incompetence through a more frequent application of memory PLS.
These individuals may be perfectionists (Gregersen & MacIntyre, 2014) who set
unrealistically high L2 pronunciation goals. However, the deployment of memory
pronunciation strategies is associated with shallow cognitive processing. Therefore,
the effectiveness of these strategies in L2 pronunciation acquisition might be
questionable, and still needs to be investigated and veried. It is, however, apparent
that memory PLS and tactics are perceived by anxious learners as valuable.
Consequently, pronunciation instructors may teach these PLS as non-threatening
and face-saving steps for students, leading towards the improvement of pronunci-
ation. For example, the results of this study indicate the relationship between lan-
guage anxiety levels and the application of transcription in order to memorise L2
pronunciation. Thus transcription activities, viewed as non-threatening, may be
exploited more frequently in the groups of more anxious learners of English.
The social behaviours of an anxious student may result from those of an emo-
tional and cognitive nature. For a more anxious pronunciation learner, any learning
tactic entailing interaction may trigger the mechanism of apprehension with regard
to how they are perceived by others. The results of this study imply that talking to
Polish peers in English in an environment where English has the status of a foreign
language is perhaps unrealistic for anxious learners. Consequently, a danger exists
that individuals engaging in such a practice may be evaluated negatively by others.
Nevertheless, learning pronunciation without social interaction sounds unrealistic.
Thus, a more acceptable recommendation for a pronunciation trainer might be the
use of a systematic desensitization (MacIntyre & Gregersen, 2012). This may be
done through the repeated exposure of anxious individuals to imaginary interactive
pronunciation learning tasks which potentially arouse anxiety. A relaxed and
comfortable atmosphere should be introduced before performing these tasks.
During this desensitization process, the participants become aware of the constraints
6 Conclusions 197
that anxiety imposes upon the process of pronunciation learning, and they are
gradually prepared for real interactive pronunciation learning.
In line with recent didactic assumptions, an EFL teacher should focus more on
the processes of learning (yliska, 2013) and individualised approaches, leading
towards learner autonomy and self-directed learning (Komorowska, 2007).
Therefore, implications resulting from the outcomes of studies into pronunciation
learning strategies and their interplay with individual learner differences, such as
language anxiety, feed the teachers awareness of those processes in the realm of
pronunciation learning. They also provide useful insights into a learners L2 pro-
nunciation acquisition and factors accelerating and inhibiting this process.
Awareness of an anxious learners personal preferences or aversions with regard to
pronunciation learning strategies, and an understanding of why these preferences
occur ensures that an L2 teacher or an L2 pronunciation instructor will be more
sensitive to the learners needs. This leads in turn to creation of a non-threatening
atmosphere in the classroom. In consequence, pronunciation may be practised
through tasks and activities more calibrated towards the needs of an anxious learner.
What is more, a word of encouragement with regard to risk-taking in pronunciation
may also be very supportive. Generally, knowledge of the strategic choices made by
anxious and non-anxious L2 pronunciation learners may serve as a guide for an
EFL teacher in making choices about the form of pronunciation practice adapted to
learners needs and preferences.
The idea of strategy instruction is not new to L2 pedagogy. It stems from the
premise that language learning strategies are teachable (cf. Grifths, 2013; Oxford,
1990, 2011; Rubin, Chamot, Harris, & Anderson, 2007). Moreover, strategy
training is considered supportive in developing high quality education (cf.
Komorowska, 2011). Thus, pronunciation learning strategies may also be effec-
tively integrated in high quality pronunciation instruction courses (Varasarin,
2007). However, it is essential to bear in mind that different learnersfor example,
those who differ in terms of their levels of language anxietydeploy different
repertoires of pronunciation learning strategies that might lead to various outcomes
of L2 pronunciation learning (Sardegna, 2012). Hence PLS assistance should be
tailored to their needs. Effective strategy training or strategy assistance is dened as
any form of support that takes a learners needs into account and is provided with
the aim of helping him or her to become a more effective L2 learner (Oxford, 2011,
p. 176). More specically, an L2 pronunciation trainer is rst obliged to identify
learner variables, including a learners LA level, motivation, learning style, or
beliefs (Grifths, 2013), before choosing sets of PLS that would suit the students
best. This study, for instance, reveals that among the tactics which benet highly
anxious pronunciation learners, are those based on phonemic transcription and
thorough preparation before an L2 oral performance. Apart from these, compen-
sation and memory PLS are reported to be valuable for anxious students. Therefore,
on the one hand, the application of these pronunciation learning tactics and
strategies within a group of anxious pronunciation learners may create a more
learner-friendly classroom atmosphere. On the other hand, insistence on social
pronunciation strategies without considering the language anxiety levels of the
198 6 Conclusions
(continued)
No. Pronunciation Learning Tactics Means SD t-value
(adapted from Berkil, 2008) F M Total F M Total
11. I talk aloud to myself 3.31 3.32 3.31 1.03 1.30 1.09 0.03
12. I say things silently to myself 3.07 3.00 3.05 1.06 0.92 1.04 0.25
13. I read words or text passages out 3.57 3.26 3.51 0.94 1.12 0.99 1.22
loud
14. I do exercises/practice to acquire 2.44 2.32 2.41 0.98 1.17 1.03 0.47
English sounds
15. I practise sounds rst in isolation 2.52 2.16 2.45 1.08 1.18 1.11 1.27
(only sounds), and then in
context (in words or sentences)
16. I capture pronunciation errors 3.99 4.00 3.99 0.86 0.86 0.86 0.06
made by other Polish speakers of
English
17. I notice mouth positions and 2.65 1.95 2.51 1.23 0.69 1.17 2.39
watch lips
18. I concentrate intensely on 3.43 3.26 3.39 0.98 1.02 0.99 0.64
pronunciation while listening
19. I form and use hypotheses about 2.33 2.11 2.29 0.98 0.85 0.96 0.92
pronunciation rules
20. I try to imitate my teachers 2.53 1.68 2.36 1.17 0.80 1.16 2.96**
mouth movements
21. I listen to tapes, television, 4.63 4.74 4.65 0.63 0.55 0.61 0.69
movies or music in English
22. I concentrate intensely on 4.03 3.89 4.00 0.73 0.72 0.73 0.70
pronunciation while speaking
23. I speak slowly to get the 3.04 3.11 3.05 1.05 0.97 1.04 0.24
pronunciation right
24. I record my own voice to hear 1.37 1.79 1.46 0.61 1.20 0.78 2.10*
my pronunciation
25. I notice different English accents 3.67 4.00 3.73 0.97 1.17 1.02 1.27
and dialects
26. I practise word pronunciation 2.97 3.00 2.98 1.18 1.30 1.20 0.09
rst slowly and then faster
27. I notice the difference between 3.81 4.42 3.94 0.96 0.75 0.95 2.54*
Polish and English
pronunciation (e.g., in the word
pot)
28. I mentally rehearse how to say 3.76 3.21 3.65 1.11 0.95 1.10 1.97
something in English before
speaking
29. I avoid saying words which I 2.97 2.32 2.84 1.10 0.86 1.08 2.41*
have difculties in pronouncing
(continued)
Appendix A 201
(continued)
No. Pronunciation Learning Tactics Means SD t-value
(adapted from Berkil, 2008) F M Total F M Total
30. I use mime or gesture for words 3.33 2.79 3.22 1.10 0.95 1.09 1.96
when my pronunciation could
make their meanings unclear my
pronunciation
31. I use the synonyms for words 3.40 3.05 3.33 1.03 .94 1.03 1.32
that I have difculty in
pronouncing
32. I use more words in place of a 3.16 2.89 3.11 1.02 0.91 1.00 1.02
single word that I do not know
how to pronounce
33. I check the phonetic symbols of 3.80 2.47 3.53 1.14 1.31 1.29 4.33***
words from a dictionary when I
have difculty in pronouncing
34. I listen to pronunciation of 3.99 3.37 3.86 1.03 1.22 1.10 2.23*
words from
electronic/multimedia
dictionaries to correct my
pronunciation
35. I ask someone to pronounce 3.41 2.84 3.30 1.06 1.09 1.09 2.07*
words that I have difculties in
pronouncing
36. I try to learn something about 3.05 3.05 3.05 1.04 1.19 1.08 0.00
English phonetics
37. I read reference materials about 2.55 2.58 2.55 0.91 1.09 0.95 0.13
pronunciation rules
38. I try to pick up model English 3.28 2.95 3.21 0.87 1.05 0.92 1.41
sounds
39. I purposefully focus my 2.93 2.68 2.88 1.00 1.13 1.03 0.94
listening on particular sounds
40. I purposefully focus on learning 2.80 2.47 2.73 0.99 1.14 1.03 1.23
particular English sounds
41. I try to memorise English sounds 3.60 3.21 3.52 0.78 1.06 0.86 1.77
well
42. I choose to memorize, rather 2.35 3.42 2.56 1.29 1.04 1.32 3.32**
than read, a presentation
43. While preparing for a 3.83 2.32 3.52 1.17 1.49 1.38 4.69***
presentation, I note down words
that are difcult for me to
pronounce
44. I have a sense of humour about 3.87 4.37 3.97 1.07 0.58 1.02 1.94
my mispronunciations
(continued)
202 Appendix A
(continued)
No. Pronunciation Learning Tactics Means SD t-value
(adapted from Berkil, 2008) F M Total F M Total
45. I have fun with pronouncing 3.25 3.58 3.32 1.29 1.27 1.29 0.98
English or Polish words, e.g.,
pronouncing a Polish word with
an English accent or vice versa
46. I encourage myself by making 2.85 3.05 2.89 1.20 1.23 1.21 0.64
positive statements, such as My
pronunciation is improving
47. I take risks in pronouncing 3.45 3.74 3.51 0.87 1.02 0.91 2.40
words regardless of the
possibility of making mistakes
48. I pay more attention to my 3.65 3.32 3.59 1.14 1.03 1.12 0.96
pronunciation if my
pronunciation is appreciated by
others
49. I ask someone else to correct my 3.45 3.42 3.45 1.15 1.04 1.13 0.68
pronunciation
50. I talk with people around me in 2.88 3.37 2.98 0.95 1.04 0.99 0.69
English
51. I learn pronunciation with 2.40 2.53 2.43 1.11 1.19 1.13 1.38
someone else
52. I teach or help someone else 3.04 2.79 2.99 0.96 1.20 1.02 1.76
with their English pronunciation
*p 0.05, **p < 0.01, ***p < 0.001
Appendix B
The t-test results for pronunciation learning tactics use in the LLA and HLA
groups.
(continued)
PLS PL tactic LLA (N = 32) HLA (N = 34) t-value p-level
Mean SD Mean SD
Tactic 25 3.88 1.01 3.53 1.08 1.34 0.18
Tactic 26 2.84 1.37 3.15 1.02 1.02 0.31
Tactic 27 4.09 0.93 3.65 0.95 1.93 0.06
Tactic 28 3.31 1.12 4.03 0.87 2.91 0.00
Compensation Tactic 29 2.41 1.01 3.12 1.25 2.53 0.01
Tactic 30 2.84 1.22 3.62 0.99 2.84 0.01
Tactic 31 3.06 1.08 3.56 1.11 1.85 0.07
Tactic 32 2.91 1.12 3.26 1.02 1.36 0.18
Tactic 33 3.16 1.35 4.00 1.13 2.77 0.01
Tactic 34 3.47 1.34 4.24 0.74 2.89 0.01
Tactic 35 2.88 1.13 3.50 1.05 2.33 0.02
Metacognitive Tactic 36 3.16 1.17 3.00 0.85 0.62 0.54
Tactic 37 2.50 0.95 2.59 0.89 0.39 0.70
Tactic 38 3.19 0.90 3.24 0.82 0.23 0.82
Tactic 39 2.84 1.02 2.91 1.06 0.27 0.79
Tactic 40 2.69 1.00 2.76 1.02 0.31 0.76
Tactic 41 3.38 0.91 3.59 0.78 1.02 0.31
Tactic 42 2.75 1.24 2.26 1.29 1.56 0.12
Tactic 43 2.91 1.51 4.06 0.98 3.70 0.00
Affective Tactic 44 4.03 1.00 3.74 1.21 1.08 0.29
Tactic 45 3.47 1.27 3.35 1.18 0.38 0.70
Tactic 46 3.00 1.27 2.91 1.26 0.28 0.78
Tactic 47 3.78 1.01 3.32 0.94 1.90 0.06
Tactic 48 3.56 1.24 3.79 0.84 0.89 0.38
Social Tactic 49 3.38 1.16 3.50 .96 0.48 0.63
Tactic 50 3.16 1.08 2.65 0.85 2.14 0.04
Tactic 51 2.50 1.30 2.38 0.95 0.42 0.67
Tactic 52 2.94 1.08 3.09 0.97 0.60 0.55
References
Baran-ucarz, M. (2011). The relationship between language anxiety and the actual and perceived
levels of foreign language pronunciation. Studies in Second Language Learning and Teaching,
1(4), 491514.
Baran-ucarz, M. (2013a). Phonetics learning anxietyResults of a preliminary study. Research
in Language, 11(1), 5779.
Baran-ucarz, M. (2013a). Foreign language pronunciation and listening anxietyA preliminary
study. In E. Piechurska-Kuciel & E. Szymaska-Czaplak (Eds.), Language in cognition and
affect. Second language learning and teaching (pp. 120). Berlin Heidelberg: Springer.
Baran-ucarz, M. (2013b). Phonetics learning anxietyResults of a preliminary study. Research
in Language, 11(1), 5779.
Beilock, S. L., & Carr, T. H. (2001). On the fragility of skilled performance: What governs
choking under pressure? Journal of Experimental Psychology: General, 130, 701725.
Berkil, G. (2008). A closer look at pronunciation learning strategies, L2 pronunciation prociency
and secondary variables influencing pronunciation ability. Unpublished M.A. dissertation.
Bilkent University, Ankara.
Bernat, E., & Gvozdenko, I. (2005). Beliefs about language learning: Current knowledge,
pedagogical implications, and new research directions. TESL-EJ, 9(1), 121.
Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception:
Commonalities and complementarities. In O.-S. Bohn & M. J. Munro (Eds.), Language
experience in second language speech learning: In honour of James Emil Flege (pp. 1334).
Amsterdam: John Benjamins.
Bialystok, E. (1978). A theoretical model of second language learning. Language Learning, 28,
6983.
Birdsong, D., & Molis, M. (2001). On the evidence for maturational constraints in
second-language acquisition. Journal of Memory and Language, 44, 115.
Blanchette, I., & Richards, A. (2010). The influence of affect on higher level cognition: A review
of research on interpretation, judgement, decision making and reasoning. Cognition and
Emotion, 24, 561595.
Bongaerts, T., van Summeren, C., Planken, B., & Schils, E. (1997). Age and ultimate attainment in
the pronunciation of a foreign language. Studies in Second Language Acquisition, 19, 447465.
Bown, J., & White, C. (2010). A social and cognitive approach to affect in SLA. IRAL, 48(4),
331353.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. San Francisco State
University: Longman.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles. An interactive approach to language pedagogy. San
Francisco State University: Longman.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. Longman: San Francisco
State University.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles. An interactive approach to language pedagogy.
Longman: San Francisco State University.
Brya, A. (2006). European veto to the ideological assumptions of the LFC voiced by continental
learners of English (survey analysis). In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.),
Dydaktyka fonetyki jzyka obcego w Polsce (pp. 1835). Konin: Wydawnictwo Pastwowej
Wyszej Szkoy Zawodowej w Koninie.
Bukowski, D. (2004). On the training of metacognitive and socio-affective strategiesSome
implications for teaching and learning English phonetics. In W. Sobkowiak &
E. Waniek-Klimczak (Eds.), Zeszyty Naukowe Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w
Koninie nr 1/2004 (pp. 2027). Konin: Wydawnictwo Pastowej Wyszej Szkoy Zawodowej
w Koninie.
Bukowski, D. (2003). Multisensory modes of teaching and learning phoneticsA few practical
suggestions. In E. Waniek-Klimczak & W. Sobkowiak (Eds.), Zeszyty Naukowe Pastwowej
Wyszej Szkoy Zawodowej w Pocku. Neolologia, tom V (pp. 1129). Pock: Wydawnictwo
Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w Pocku.
References 207
Burgess, J., & Spencer, S. (2000). Phonology and pronunciation in integrated language teaching
and teacher education. System, 28, 191215.
Bygate, M. (2001). Speaking. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching
English to speakers of other languages (pp. 1420). Cambridge: Cambridge University Press.
Bgels, S. M., Alden, L., Beidel, D. C., Clark, L. A., Pine, D. S., Stein, M. B., & Voncken, M.
(2010). Social anxiety disorder: Questions and answers for the DSM-V. Depression and
Anxiety, 27, 168189.
Calvo, M. G., & Castillo, M. D. (2001). Selective interpretation in anxiety: Uncertainty for
threatening events. Cognition and Emotion, 15(3), 299320.
Calvo, M. G., & Eysenck, M. W. (1998). Cognitive bias to internal sources of information in
anxiety. International Journal of Psychology, 33, 287299.
Capan, S. A., & Simsek, H. (2012). General foreign language anxiety among EFL learners: A
survey study. Frontiers of Language and Teaching, 3, 116124.
Carroll, J. B. (1981). Twenty ve years of research on foreign language aptitude. In K. C. Diller
(Ed.), Individual differences and universals in language learning aptitude (pp. 83118).
Rowley, MA: Newbury House.
Carver, C. S., & Scheier, M. F. (1998). On the self-regulation of behaviour. Cambridge:
Cambridge University Press.
Carver, C. S., & Scheier, M. F. (2014). The experience of emotions during goal pursuit. In R.
Perkun & L. Linnenbrink-Garcia (Eds.), International handbook of emotions in education
(pp. 5672). New York: Routledge.
Carver, C. S., & Scheier, M. F. (1991). A control-process perspective on anxiety. In R. Schwarzer
& R. A. Wicklund (Eds.), Anxiety and self-focused attention (pp. 38). Amsterdam,
Netherlands: Harwood Academic Publishers.
Caka, A. (2011). Pronunciation learning strategiesIdentication and classication. In
M. Pawlak, E. Waniek-Klimczak, & J. Majer (Eds.), Speaking and instructed foreign
language acquisition (pp. 149168). Bristol: Multilingual Matters.
Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (1996). Teaching pronunciation.
A Reference for teachers of English to speakers of other languages. Cambridge: Cambridge
University Press.
Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., Goodwin, J. M., & Griner, B. (2010). Teaching pronunciation.
A course book and reference guide. New York: Cambridge University Press.
Chamot, A. (2004). Issues in language learning strategy research and training. Electronic Journal
of Foreign Language Teaching, 1(1), 1426. Retrieved June 26, 2011, from http://e-t.nus.edu.
sg/v1n12004/chamot.htm
Chang, C., Liu, S., & Lee, Y. (2007). A study of language learning strategies used by college EFL
learners in Taiwan. Retrieved June 25, 2011, from www.mdu.edu.tw/*ged/other%
20download/bulletin/20070319/11.pdf
Chastain, K. (1975). Affective and ability factors in second language acquisition. Language
Learning, 25, 153161.
Chavira, D. A., Stein, M. B., & Malcarne, V. L. (2002). Scrutinizing the relationship between
shyness and social phobia. Journal of Anxiety Disorder, 16, 585598.
Cheng, F. (1998). The teaching of pronunciation to Chinese students of English. English Teaching
Forum, JanMar, 3739.
Cohen, A. D. (1998). Strategies in learning and using a second language. Harlow: Longman.
Cohen, A. D., & Macaro, E. (2007). Language learner strategies. Oxford: Oxford University
Press.
Cohen, A. D. (2007). Coming to terms with language learner strategies: surveying the experts.
In A. D. Cohen & E. Macaro (Eds.), Language learner strategies (pp. 2945). Oxford: Oxford
University Press.
Cohen, A. D. (2011). L2 learner strategies. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second
language teaching and learning (Vol. II - Part V). Methods and instruction in second language
teaching (pp. 681698). Abingdon, England: Routledge.
208 References
Cohen, A. D. (1995). Second language learning and use strategies: Clarifying the issues. National
Language Resource Center: Center for Advance Research on Language Acquisition
(University of Minnesota). (ERIC Document Reproduction Service No. ED393307).
Colantoni, L., Steele, J., & Escudero, P. (2015). Second language speech: Theory and practice.
Cambridge: Cambridge University Press.
Corbetta, M., & Shulman, G. L. (2002). Control of goal-directed an stimulus-driven attention in
the brain. Nature Reviews Neuroscience, 3, 201215.
Corr, P. J., & Fajkowska, M. (2011). Introduction to special issue on anxiety. Personality and
Individual Differences, 50(7), 885888. Retrieved July 6, 2013, from http://www.sciencedirect.
com/science/article/pii/S0191886911000523
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning,
teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Covington, M. V., & Omelich, C. L. (1988). Achievement dynamics: The interaction of motives,
cognition, and emotions over time. Anxiety Research, 1, 165183.
Crystal, D. (1995). The Cambridge encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge
University Press.
Culler, R. E., & Holahan, C. J. (1980). Test anxiety and academic performance: The effects of
study related behaviors. Journal of Educational Psychology, 72(1), 1620.
Daley, C. E., Onwuegbuzie, A. J., & Bailey, P. (1997). Predicting achievement in college-level
foreign language courses. Paper presented at the annual meeting of the Mid-South Educational
Research Association, Memphis, TN. (ERIC Document Reproduction Service No. ED415273).
Dalton, C., & Seildhofer, B. (1994). Language teaching. A scheme for teacher education:
Pronunciation. Oxford: Oxford University Press.
Daly, J. (1991). Understanding communication apprehension: An introduction for language
educators. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and
research to classroom implications (pp. 313). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Darcy, I., Park, H., & Yang, C. (2015). Individual differences in L2 acquisition of English
phonology: The relations between cognitive abilities and phonological processing. Learning
and Individual Differences, 40, 6372.
Derakshan, N., & Eysenck, M. W. (2009). Anxiety, processing efciency, and cognitive
performance. European Psychologist, 14(2), 168176.
Derry, S. J. (1988). Putting learning strategies to work. Educational Leadership, 46(4), 414.
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2005). Second language accent and pronunciation teaching: A
research-based approach. TESOL Quarterly, 39(3), 379397.
Derwing, T. M., & Rossiter, M. J. (2002). ESL learners perceptions of their pronunciation needs
and strategies. System, 30(2), 155166.
Dewaele, J. M., Petrides, K. V., & Furnham, A. (2008). The effects of trait emotional intelligence
and sociobiographical variables on communicative anxiety and foreign language anxiety
among adult multilinguals: A review and empirical investigation. Language Learning, 58(4),
911960.
Drodzia-Szelest, K. (1998). Towards strategic teaching in the foreign language classroom.
Network. A Journal for English Language Teacher Education, 1(1), 1726.
Drodzia-Szelest, K. (2004). Strategie uczenia si jzyka obcego: Badania a rzeczywisto
edukacyjna. In M. Pawlak (Ed.), Autonomia w nauce jzyka obcego (pp. 3143). Pozna-
Kalisz: Wydawnictwo Wydziau Pedagogiczno-Artystycznego UAM w Kaliszu.
Dziubalska-Koaczyk, K., & Przedlacka, J. (2005). English pronunciation models: A changing
scene. Bern: Peter Lang.
Drnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner. Individual differences in second
language acquisition. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Inc.
Drnyei, Z., Csizer, K., & Nemeth, N. (2006). Motivation, language attitudes, and globalization:
A Hungarian perspective. Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited.
References 209
Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes and
motivation. London: Edward Arnold.
Gardner, R. C., Tremblay, P. F., & Masgoret, A. (1997). Towards a full model of second language
learning: An empirical investigation. The Modern Language Journal, 81(iii), 344362.
Garrett, P., & Young, R. F. (2009). Theorizing affect in foreign language learning: an analysis of
one learners responses to a communicative Portuguese course. The Modern Language
Journal, 93(2), 209226.
Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition. An introductory course (3rd ed.).
New York: Routledge.
Ghee, T. T., Ismail, H. N., & Kabilan, M. K. (2010). Language learning strategies used by MFL
students based on genders and achievement groups. US-China Foreign Language, 8(1), 5058.
Gkonou, C. (2011). Anxiety over EFL speaking and writing: A view from language classrooms.
Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(2), 267281.
Gkonou, C. (2013). A diary study on the causes of English language classroom anxiety.
International Journal of English Studies, 13(1), 5168.
Goberman, A., Hughes, S., & Haydock, T. (2011). Acoustic characteristics of public speaking:
Anxiety and practice effects. Speech Communication, 53(6), 867876.
Graziano, A. M., & Raulin, M. L. (1993). Research methods. A process of inquiry (2nd ed.). New
York: Harper Collins College Publishers.
Green, J. M., & Oxford, R. (1995). A closer look at learning strategies, L2 prociency, and gender.
TESOL Quarterly, 29(2), 261297.
Gregersen, T., & Horwitz, E. K. (2002). Language learning and perfectionism: Anxious and
non-anxious language learners reactions to their own oral performance. The Modern
Language Journal, 86(4), 562570.
Gregersen, T., & MacIntyre, P. (2014). Capitalizing on language learners individuality. From
premise to practice. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.
Grenfell, M., & Macaro, E. (2007). Claims and critiques. In A. D. Cohen & E. Macaro (Eds.),
Language learner strategies (pp. 928). Oxford: Oxford University Press.
Grifths, C. (2003). Patterns of language learning strategy use. System, 31(3), 367383.
Grifths, C. (2008). Lessons from good language learners. Cambridge: Cambridge University
Press.
Grifths, C. (2008a). Lessons from good language learners. Cambridge: Cambridge University
Press.
Grifths, C. (2013). The strategy factor in successful language learning. Bristol: Multilingual
Matters.
Grifths, C. (2008b). Strategies and good language learners. In C. Grifths (Ed.), Lessons from
good language learners (pp. 8398). Cambridge: Cambridge University Press.
Grifths, C. (2003). Language learning strategy use and prociency: The relationship between
patterns of reported language learning strategy (LLS) use by speakers of other languages
(SOL) and prociency with implications for the teaching/learning situation. Unpublished
doctoral thesis. University of Auckland, New Zealand. Retrieved February 28, 2010, from
https://researchspace.auckland.ac.nz/handle/2292/9
Grs, D. F., Antony, M. M., Simms, L. J., & McCabe, R. E. (2007). Psychometric properties of the
state-trait inventory for cognitive and somatic anxiety (STICSA): Comparison to the State-Trait
Anxiety Inventory (STAI). Psychological Assessment, 19(4), 369381.
Gu, Y. (2002). Gender, academic major and vocabulary learning strategies of Chinese EFL
learners. RELC Journal, 33(1), 3554.
Guiora, A., Beit-Hallahani, B., Brannon, R. C. L., Dull, C. Y., & Scovel, T. (1972). The effects of
experimentally induced changes in ego states on pronunciation ability in a second language: an
exploratory study. Comprehensive Psychiatry, 13, 421428.
Guiora, A., Beit-Hallahani, B., Brannon, R. C. L., Dull, C. Y., & Scovel, T. (1972b). The effects of
experimentally induced changes in ego states on pronunciation ability in a second language: an
exploratory study. Comprehensive Psychiatry, 13, 421428.
References 211
Guiora, A. Z., Brannon, R. C. L., & Dull, C. Y. (1972a). Empathy and second language learning.
Language Learning, 22(1), 111130.
Guiora, A., Buchtel, A., Herold, A., Homburg, T., & Woken, M. (1983). Right hemisphericity
and pronunciation in a foreign language. Paper presented at the meeting of the Annual
Convention of Teachers of English to Speakers of other Languages, Toronto, Canada. (ERIC
Document Reproduction Service No. ED227705).
Gogowska, M. (2003). Lingua franca coreA syllabus for pronunciation teaching. Zeszyt
Naukowy Instytutu Neolologii (2). Zeszyty Naukowe Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej
w Koninie, 1(2), 1725.
Halbach, A. (2000). Finding about students learning strategies by looking at their diaries: A case
study. System, 28(1), 8596.
Hansen, J. G. (2008). Social factors and variation in production in L2 phonology. In J. G. Hansen
Edwards & M. L. Zampini (Eds.), Phonology and second language acquisition (pp. 251279).
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Hanson, J. L. (2008). Reflection: A tool in learning to teach for foreign language student teachers.
(Doctoral dissertation). Retrieved July 10, 2013, from http://search.proquest.com/docview/
304631701
Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. Harlow: Pearson Education
Limited.
Hashemi, M. (2011). The impact of gender on language learning strategies of Iranian EFL learners.
International Journal of Academic Research, 3(2), 1046. Retrieved June 25, 2011, from
http://www.ijar.lit.az/pdf/10/2011(10-46).pdf
Hassan, B. A. (2001). Extraversion/introversion and gender in relation to the English
pronunciation accuracy of Arabic speaking college students. Mansoura Faculty of Education
Journal, 43, 3365.
Hewings, M. (2004). Pronunciation practice activities. A resource book for teaching English
pronunciation. Cambridge: Cambridge University Press.
Hewings, M. (2007). English pronunciation in use. Advanced. Self-study and classroom use.
Cambridge: Cambridge University Press.
Hewitt, E., & Stephenson, J. (2012). Foreign language anxiety and oral exam performance:
A replication of Phillipss MLJ study. The Modern Language Journal, 96(2), 170189.
Hismanoglu, M. (2013). Foreign language anxiety of English language teacher candidates:
A sample from Turkey. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 93, 930937.
Hook, J. N., Valentiner, D. P., & Connelly, J. (2013). Performance and interaction anxiety:
Specic relationships with other- and self-evaluation concerns. Anxiety, Stress and Coping, 26
(2), 203216.
Hopko, D. R., Crittendon, J. A., Grant, E., & Wilson, S. A. (2005). The impact of anxiety on
performance IQ. Anxiety, Stress and Coping, 18(1), 1735.
Horwitz, E. K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics,
21, 112126.
Horwitz, E. K. (2010). Foreign and second language anxiety. Language Teaching, 43, 154167.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. A. (1986). Foreign language classroom anxiety. The
Modern Language Journal, 70, 125132.
Horwitz, E. K., & Young, D. J. (Eds.). (1991). Language anxiety: From theory and research to
classroom implications. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Hsiao, T., & Oxford, R. (2002). Comparing theories of language learning strategies:
a conrmatory factor analysis. The Modern Language Journal, 86, 368383.
Huang, S. (2001). Effects of language learning strategy training on English learning. Taiwan:
National Changhua University of Education. (ERIC Document Reproduction Service
No. ED461287).
Informator o egzaminie maturalnym od 2008 roku: Jzyk angielski. (2007). Warszawa: Centralna
Komisja Egzaminacyjna. Retrieved November 21, 2014, from http://www.cke.edu.pl/index.
php/informatory-left/egzamin-maturalny
212 References
Ioup, G. (2008). Exploring the role of age in L2 phonology. In J. G. Hansen Edwards &
M. L. Zampini (Eds.), Phonology and second language acquisition (pp. 4162). Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company.
Izard, C. (2011). Forms and functions of emotions: Matters of emotionCognition interactions.
Emotion Review, 3(4), 371378.
Jassem, W. (1987). The phonology of modern English. Warszawa: Pastwowe Wydawnictwo
Naukowe.
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford
University Press.
Jenkins, J. (2002). A sociolinguistically-based, empirically-researched pronunciation syllabus for
English as an international language. Applied Linguistics, 23(1), 83103.
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University
Press.
Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: the
influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive
Psychology, 21, 6099.
Jones, R. H. (1997). Beyond listen and repeat: Pronunciation teaching materials and theories of
second language acquisition. System, 25(1), 103112.
Jones, R. H. (2002). Beyond listen and repeat: Pronunciation teaching materials and theories of
second language acquisition. In J. C. Richards & W. A. Renandya (Eds.), Methodology
language teaching. An anthology of current practice (pp. 178187). Cambridge: Cambridge
University Press.
Kelly, G. (2000). How to teach pronunciation. Harlow: Pearson Education Limited.
Kenworthy, J. (1987). Teaching English pronunciation. London: Longman.
Kitano, K. (2001). Anxiety in the college Japanese language classroom. The Modern Language
Journal, 85, 549566.
Kolb, D. A. (1984). Experiential learning: Experience as the source of learning and development.
New Jersey: Prentice Hall.
Komorowska, H. (2005). Metodyka nauczania jzykw obcych [Foreign Language Teaching
Methodology]. Warszawa: Wydawnictwo Fraszka Edukacyjna.
Komorowska, H. (2007). Metodyka nauczania jzykw obcych w Polsce (19572007)
[Methodology of foreign language teaching in Poland (19572007)]. Wraszawa:
Wydawnictwo CODN.
Komorowska, H. (Ed.). (2011). Issues in promoting multilingualsm. Teaching-learning-
assessment. Foundation for the Development of the Education System (FRSE): Warszawa.
Komorowska, H. (2014). Sociological and educational roots of qualitative research in applied
linguistics. In D. Gabry-Barker & A. Wojtaszek (Eds.), Studying second language acquisition
from a qualitative perspective (pp. 315). Cham: Springer.
Kormos, J. (2006). Speech production and second language acquisition. Mahwah, N.J.: Lawrence
Erlbaum Associates.
Krashen, S. D. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford:
Pergamon.
Krashen, S. D. (1981). The Fundamental Pedagogical Principle in second language teaching.
Studia Linguistica, 35(1), 5070.
Krashen, S. D. (1985). The Input Hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.
Krashen, S. D. (2012). The comprehension hypothesis extended. In T. Piske &
M. Young-Scholten (Eds.), Input matters in SLA (pp. 8194). Bristol: Multilingual Matters.
Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach. Language acquisition in the
classroom. London: Prentice Hall Europe.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann
Arbor: University of Michigan Press.
References 213
Lan, R. L., & Oxford, R. L. (2003). Language learning strategy proles of elementary school
students in Taiwan. International Review of Applied Linguistics and Language Teaching, 41(4),
339379.
Lan, Y., & Wu, M. (2013). Application of form-focused instruction in English pronunciation:
Examples from Mandarin learners. Creative Education, 4(9), 2934.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching (2nd ed.). Oxford:
Oxford University Press.
Laukka, P., Linnman, C., hs, F., Pissiota, A., Frans, ., Faria, V., Furmark, T. (2008). In a
nervous voice: Acoustic analysis and perception of anxiety in social phobics speech. Journal
of Nonverbal Behavior, 32(4), 195214.
Lavender, T., & Hommel, B. (2007). Affect and action: Towards an event-coding account.
Cognition and Emotion, 21, 12701296.
Leary, M. R., & Kowalski, R. M. (1995). Social anxiety. New York: Guilford.
Leaver, B. L., Ehrman, M., & Shekhtman, B. (2005). Achieving success in second language
acquisition. New York: Cambridge University Press.
Lefkowitz, N., & Hedgcock, J. (2002). Sound barriers: Influences of social prestige, peer pressure
and teacher (dis)approval on FL oral performance. Language Teaching Research, 6(3), 223244.
Lenneberg, E. (1967). Biological foundations of language. New York: John Wiley and Sons.
Lesse, S. (1988). The relationship of anxiety to depression. American Journal of Psychotherapy,
36, 332349.
Levelle, K., & Levis, J. (2014). Understanding the impact of social factors on L2 pronunciation:
Insights from learners. In J. Levis & A. Moyer (Eds.), Social dynamics in second language
accent (pp. 97118). Boston: DeGruyter Mouton.
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Levens, S., Devinsky, O., & Phelps, E. (2011). Role of the left amygdala and right orbital frontal
cortex in emotional interference resolution facilitation in working memory. Neuropsychologia,
49(12), 32013212.
Levis, J. M. (2005). Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL
Quarterly, 39(3), 369377.
Liebert, R. M., & Morris, L. W. (1967). Cognitive and emotional components of test anxiety:
A distinction and some initial data. Psychological Reports, 20, 975978.
Lightbown, P., & Spada, N. (1993). How languages are learnt. Oxford: Oxford University Press.
Lin, H., Fan, C., & Chen, C. (1995). Teaching pronunciation in the learner-centered classroom.
(ERIC Document Reproduction Service No. ED393292).
Liu, M. (2006). Anxiety in Chinese EFL students at different prociency levels. System, 34,
301316.
Liu, H. (2013). Effects of foreign language anxiety and perceived competence on language strategy
use. International Journal of English Linguistics, 3(3), 7687.
Loewen, S. (2015). Introduction to instructed second language acquisition. New York and
London: Routledge.
Lu, Z., & Liu, M. (2011). Foreign language anxiety and strategy use: A study with Chinese
undergraduate EFL learners. Journal of Language Teaching and Research, 2(6), 12981305.
MacIntyre, P. D. (1994). Toward a social psychological model of strategy use. Foreign Language
Annals, 27, 185195.
MacIntyre, P. D. (1995). How does anxiety affect second language learning? A reply to Sparks and
Ganschow. The Modern Language Journal, 79(1), 9099.
MacIntyre, P. D., Baker, S. C., Clment, R., & Donovan, L. A. (2003). Talking in order to learn:
Willingness to communicate and intensive language programs. The Canadian Modern
Language Review, 59, 587605.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1989). Anxiety and second-language learning: Toward a
theoretical clarication. Language Learning, 39, 251275.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1989). Anxiety and second-language learning: Toward a
theoretical clarication. Language Learning, 39, 251275.
214 References
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1991a). Language anxiety: Its relationship to other anxieties
and to processing in native and second languages. Language Learning, 41(4), 513534.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1991b). Methods and results in the study of anxiety in
language learning: A review of the literature. Language Learning, 41, 85117.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1994). The effects of induced anxiety on three stages of
cognitive processing in computerized vocabulary learning. Studies in Second Language
Acquisition, 16, 117.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1994a). The effects of induced anxiety on three stages of
cognitive processing in computerized vocabulary learning. Studies in Second Language
Acquisition, 16, 117.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1994b). The subtle effects of language anxiety on cognitive
processing in the second language. Language Learning, 44(2), 283305.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1994). The subtle effects of language anxiety on cognitive
processing in the second language. Language Learning, 44(2), 283305.
MacIntyre, P. D., & Gregersen, T. (2012). Emotions that facilitate language learning: The
positive-broadening power of the imagination. Studies in Second Language Learning and
Teaching, 2(2), 193213.
MacIntyre, P. D., & Noels, K. A. (1994). The good language learner: A retrospective review.
System, 22, 269280.
MacIntyre, P. D., & Noels, K. A. (1996). Using social-psychological variables to predict the use of
language learning strategies. Foreign Language Annals, 29, 373386.
MacIntyre, P. D., Noels, K. A., & Clement, R. (1997). Biases in self-ratings of second language
prociency: The role of language anxiety. Language Learning, 47, 265287.
MacIntyre, P. D. (1999). Language anxiety: A review of the research for language teachers. In D.
J. Young (Ed.), Affect in foreign language and second language learning: A practical guide to
creating a low-anxiety classroom atmosphere (pp. 2445). Boston: McGraw-Hill.
Macaro, E. (2006). Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical
framework. The Modern Language Journal, 90(3), 320337.
Macaro, E., Graham, S., & Vanderplank, R. (2007). A review of listening strategies: focus on
sources of knowledge and on success. In A. D. Cohen & E. Macaro (Eds.), Language learner
strategies (pp. 165185). Oxford: Oxford University Press.
Macaro, E. (2004). Fourteen features of a language learner strategy. Retrieved March 23, 2011,
from http://www.crie.org.nz/research-papers/1Ernesto_Macaro_WP4.pdf
Madsen, H. S., Brown, B. L., & Jones, R. L. (1991). Evaluating student attitudes toward second
language tests. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and
research to classroom implications (pp. 6586). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Magno, C. (2008). Comparing models for generating a system of activation and inhibition of
self-regulated learning. Unpublished doctoral dissertation. De La Salle University, Manila.
(ERIC Document Reproduction Service No. ED505869).
Mahmood, A., & Iqbal, S. (2010). Difference of student anxiety level towards English as a foreign
language subject and their academic achievement. International Journal of Academic
Research, 2(6), 199203.
Majer, J. (1997). Does seek mean eel? Interlanguage phonology and pronunciation goals for
teacher training. In E. Waniek-Klimczak (Ed.), Teaching English phonetics and phonology II.
Accents 1997 (pp. 1930). d: Wydawnictwo Uniwersytetu dzkiego.
Mak, B. (2011). An exploration of speaking-in-class anxiety with Chinese ESL learners. System,
39, 202214.
Manchn, R. M., Roca De Larios, J., & Murphy, L. (2007). A review of writing strategies: Focus
on conceptualisations and impact of rst language. In A. D. Cohen & E. Macaro (Eds.),
Language learner strategies (pp. 229250). Oxford: Oxford University Press.
Manolopoulou-Sergi, E. (2004). Motivation within the information processing model of foreign
language learning. System, 32, 427441.
References 215
Marcos-Llinas, M., & Garau, M. J. (2009). Effects of language anxiety on three prociency-level
courses of Spanish as a foreign language. Foreign Language Annals, 42(1), 94111.
Mates, A., & Joaquin, A. (2013). Affect and the brain. In J. Herschensohn & M. Young-Scholten
(Eds.), The Cambridge handbook of second language acquisition (pp. 417554). Cambridge:
Cambridge University Press.
Mazurkiewicz, M. (2009). Wymowa angielska gwne problemy Polakw w procesie nauki
jzyka angielskiego. Jzyki Obce w Szkole, 2, 7477. Warszawa: CODN.
McCroskey, J. C. (1984). The communication apprehension perspective. In J. A. Daly &
J. C. McCroskey (Eds.), Avoiding communication: Shyness, reticence, and communication
apprehension (pp. 1338). Beverly Hills: Sage Publications.
McKeachie, W. J., Yi-Guang, L., & Middleton, M. J. (2004). Two types of low test-anxious
(low-worry) students. Counseling & Clinical Psychology Journal, 1(3), 141152.
Mealey, D. L., & Host, T. R. (1992). Coping with test anxiety. College Teaching, 40, 147150.
Retrieved September 2, 2011, from http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=94305082
Mesri, F. (2012). The relationship between gender and Iranian EFL learners foreign language
classroom anxiety (FLCA). International Journal of Academic Research in Business and
Social Sciences, 2(6), 147156.
Michoska-Stadnik, A. (1996). Strategie uczenia si i autonomia ucznia w warunkach szkolnych.
Wrocaw: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocawskiego.
Mihaljevi Djigunovi, J. (2000). Language learning strategies and affect. Centre for Language
and Communication Studies Occasional Papers 2000, 59, 128. Dublin: Trinity College.
Mihaljevi Djigunovi, J. (2000). Language learning strategies and affect. Centre for Language
and Communication Studies Occasional Papers 2000 (vol. 59, pp. 128). Dublin: Trinity
College.
Mohammadi, E. G., Biria, R., Koosha, M., & Shahsavari, A. (2013). The relationship between
foreign language anxiety and language learning strategies among university students. Theory
and Practice in Language Studies, 3(4), 637646.
Morley, J. (1991). The pronunciation component in teaching English to speakers of other
languages. TESOL Quarterly, 25(3), 481520.
Moyer, A. (1999). Ultimate attainment in L2 phonology: The critical factors of age, motivation
and instruction. Studies in Second Language Acquisition, 21, 81108.
Moyer, A. (2013). Foreign accent. The phenomenon of non-native speech. New York: Cambridge
University Press.
Moyer, A. (2014). Whats age got to do with it? Accounting for individual factors in second
language accent. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4(3), 443464.
Munro, M., & Derwing, T. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the
speech of second language learners. Language Learning, 45(1), 7397.
Murphy, J. M. (1991). Oral communication in TESOL: Integrating speaking, listening, and
pronunciation. TESOL Quarterly, 25(1), 5175.
Mller, M. (2013). Conceptualizing pronunciation as part of translingual/transcultural competence:
New impulses for SLA research and the L2 classroom. Foreign Language Annals, 46, 213229.
Naiman, N., Frohlich, M., Stern, H, & Todesco, A. (1978). The good language learner. (Research
in Education Series, No. 7) Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.
Nelson, C. L. (2008). Intelligibility since 1969. World Englishes, 27(3/4), 297308.
Nesic, M., Cicevic, S., Nesic, V., Vuckovic, V., Kostic, J., & Manic, G. (2012). Voice
fundamental frequency in the circumstances of exam stress and personality dimensions.
Healthmed, 6(7), 25432549.
Newton, N. (2010). The use of semi-structured interviews in qualitative research: Strengths and
weaknesses. Retrieved November 29, 2014, from http://www.academia.edu/1561689/The_
use_of_semi-structured_interviews_in_qualitative_research_strengths_and_weaknesses
Nieuwenhuys, A., & Oudejans, R. (2012). Anxiety and perceptual-motor performance: Toward an
integrated model of concepts, mechanisms, and processes. Psychological Research, 76(6),
747759.
216 References
Park, H., & Lee, A. R. (2005). L2 learners anxiety, self-condence and oral performance. In
Proceedings of the 10th Conference of Pan-Pacic Association of Applied Linguistics
(pp. 107208). Edinburgh University, August 2005. Retrieved September 7, 2011, from http://
www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL10/pdfs/hyesook.pdf
Pavlenko, A. (2007). Autobiographic narratives as data in applied linguistics. Applied Linguistics,
28(2), 163188.
Pavlenko, A., & Dewaele, J.-M. (2004). Languages and emotions: A crosslinguistic perspective.
Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25, 23.
Pawlak, M. (2009). Grammar learning strategies and language attainment: Seeking a
relationship. Research in Language, 7, 4360.
Pawlak, M. (2010). Designing and piloting a tool for the measurement of the use of pronunciation
learning strategies. Research in Language, 8, 189202.
Pawlak, M. (2011c). Students successes and failures in learning foreign language pronunciation:
Insights from diary data. In J. Arabski & A. Wojtaszek (Eds.), The acquisition of L2 phonology
(pp. 165182). Bristol: Multilingual Matters.
Pawlak, M. (2011). Students successes and failures in learning foreign language pronunciation:
Insights from diary data. In J. Arabski & A. Wojtaszek (Eds.), The acquisition of L2 phonology
(pp. 165182). Bristol: Multilingual Matters.
Pawlak, M. (2011b). Students successes and failures in learning foreign language pronunciation:
Insights from diary data. In J. Arabski & A. Wojtaszek (Eds.), The acquisition of L2 phonology
(pp. 165182). Bristol: Multilingual Matters.
Pawlak, M. (2009). Current perspectives on the role of age in second/foreign language acquisition.
In M. Kuniak & B. Rozwadowska (Eds.), PASE Papers 2008 (Vol. 1, pp. 333340)., Studies
in Language and Methodology of Teaching Foreign Languages Wrocaw: Ocyna
Wydawnicza ATUT.
Pawlak, M. (2011a). Anxiety as a factor influencing the use of language learning strategies. In M.
Pawlak (Ed.), Extending the boundaries of research on second language learning and teaching
(pp. 149165). Berlin: Springer.
Pawlak, M. (2011a). Anxiety as a factor influencing the use of language learning strategies. In M.
Pawlak (Ed.), Extending the boundaries of research on second language learning and teaching
(pp. 149165). Berlin: Springer-Verlag.
Pawlak, M. (2011b). Instructed acquisition of speaking: Reconciling theory and practice. In M.
Pawlak, E. Waniek-Klimczak, & J. Majer (Eds.), Speaking and instructed foreign language
acquisition (pp. 323). Bristol: Multilingual Matters.
Pawlak, M. (2011). Instructed acquisition of speaking: Reconciling theory and practice. In M.
Pawlak, E. Waniek-Klimczak, & J. Majer (Eds.), Speaking and instructed foreign language
acquisition (pp. 323). Bristol: Multilingual Matters.
Pawlak, M. (2006). On the use of pronunciation learning strategies by Polish foreign language
learners. In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.), Dydaktyka fonetyki jzyka obcego w
Polsce (pp. 121135). Konin: Wydawnictwo Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w
Koninie.
Pawlak, M. (2008). Another look at pronunciation learning strategies: An advanced learners
perspective. In E. Waniek-Klimczak (Ed.), Issues in Accents of English (pp. 304322).
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Pawlak, M. (2003). Nauczanie wymowy na lekcjach obcego w szkole redniej z perspektywy
nauczyciela. In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.), Dydaktyka fonetyki jzyka
obcego II. Konferencja w Wsoszach, 1012.05.2002 (pp. 6067). Konin: Wydawnictwo
Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w Koninie.
Pawlak, M. (2006). The place of learner autonomy in pronunciation instruction. In W. Sobkowiak
& E. Waniek-Klimczak (Eds.), Dydaktyka fonetyki jzyka obcego. Neolologia, tom VIII
(pp. 131143). Pock: Zeszyty Naukowe Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w Pocku.
218 References
Pawlak, M. (2014). Investigating learner engagement with oral corrective feedback: Aims,
methodology, outcomes. In A. yda & K. Szczeniak (Eds.), Awareness in action. The role of
consciousness in second language acquisition (pp. 6984). Cham/London: Springer
International Publishing Switzerland.
Peacock, M., & Ho, B. (2003). Student language learning strategies across eight disciplines.
International Journal of Applied Linguistics, 13(2), 179200.
Pennington, M. C. (1994). Recent research in L2 phonology: Implications for practice.
In J. Morley (Ed.), Pronunciation pedagogy and theory: New views, new dimensions
(pp. 92108). Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
Perkun, R., & Perry, R. (2014). Control-value theory of echievement emotions. In R. Perkun & L.
Linnenbrink-Garcia (Eds.), International handbook of emotions in education (pp. 120141).
New York: Routledge.
Peterson, S. (2000). Pronunciation learning strategies: A rst look. (ERIC Document Reproduction
Service No. ED450599).
Phillips, E. M. (1991). Anxiety and oral competence: Classroom dilemma. The French Review, 65(1),
114.
Phillips, E. M. (1992). The effects of language anxiety on students oral test performance and
attitudes. The Modern Language Journal, 76, 1426.
Piasecka, L. (2001). Ways with words: Strategies of lexical acquisition. Opole: Wydawnictwo
Uniwersytetu Opolskiego.
Piasecka, L. (2008). Psycholinguistic and socio-cultural perspectives on native and foreign
language reading. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.
Piechurska-Kuciel, E. (2008). Language anxiety in secondary grammar school students. Opole:
Opole University Press.
Piechurska-Kuciel, E. (2011a). Perceived teacher support and language anxiety in Polish
secondary school EFL learners. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(1),
8198.
Piechurska-Kuciel, E. (2012). Gender-dependent language anxiety in Polish communication
apprehensives. Studies in Second Language Learning and Teaching, 2(2), 227248.
Piechurska-Kuciel, E. (2011b). Relationship between language anxiety and development. In M.
Pawlak, E. Waniek-Klimczak, & J. Majer (Eds.), Speaking and instructed foreign language
acquisition (pp. 200212). Bristol: Multilingual Matters.
Piske, T., Flege, J. E., MacKay, I. R. A., & Meador, D. (2002). The production of English vowels
by fluent early and late Italian-English bilinguals. Phonetica, 59(1), 4971.
Porzuczek, A. (1997). The role of RP and other accents in teaching English today. In
E. Waniek-Klimczak (Ed.), Teaching English phonetics and phonology II. Accents 1997
(pp. 4251). d: Wydawnictwo Uniwersytetu dzkiego.
Price, M. L. (1991). The subjective experience of foreign language anxiety: Interviews with highly
anxious students. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and
research to classroom implications (pp. 101108). Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Purcell, E., & Suter, R. (1980). Predictors of pronunciation accuracy: A re-examination. Language
Learning, 30, 271287.
Richards, J. C., Platt, J., & Platt, H. (1992). Dictionary of language teaching and applied
linguistics. Harlow, Essex: Longman.
Richards, J. C., & Schmidt, R. (2002). Dictionary of language teaching and applied linguistics
(3rd ed.). London: Longman.
Rink, J. (2002). Musical performance: A guide to understanding. Cambridge: Cambridge
University Press.
Rivers, W. (1979). Learning a sixth language: An adult learners daily diary. Canadian Modern
Language Review, 36(1), 6782.
Roach, P. (2000). English phonetics and phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Roach, P. (2009). English phonetics and phonology. Glossary. Cambridge: Cambridge University
Press.
References 219
Robson, G., & Midorikawa, H. (2001). How reliable and valid is the Japanese version of the
Strategy Inventory for Language Learning (SILL)? JALT Journal, 23, 202226.
Rogerson-Revell, P. (2011). English phonology and pronunciation teaching. London: Continuum
International Publishing Group.
Rokoszewska, K. (2012). The influence of pronunciation learning strategies on mastering English
vowels. Studies in Second Language Learning and Teaching, 2(3), 391413.
Rubin, J. (1975). What the good learner can tell us. TESOL Quarterly, 9, 4151.
Rubin, J. (1981). Study of cognitive processes in second language learning. Applied Linguistics,
11, 117131.
Rubin, J., Chamot, A., Harris, V., & Anderson, N. (2007). Intervening in the use of strategies.
In A. D. Cohen & E. Macaro (Eds.), Language learner strategies (pp. 141164). Oxford:
Oxford University Press.
Saito, Y., & Samimy, K. K. (1996). Foreign language anxiety and language performance: A study
of learner anxiety in beginning, intermediate, and advanced-level college students of Japanese.
Foreign Language Annals, 29(2), 239249.
Samalieva, M. (2000). Strategies in foreign language pronunciation: A qualitative investigation.
BETA-IATEFL. 01/01/2000. Retrieved October 15, 2010, from http://www.beta-iate.org/697/
blog-publications/strategies-in-foreign-language-pronunciation-qualitative-investigation/
Sarason, I. G. (1984). Stress, anxiety, and cognitive interference: Reactions to tests. Journal of
Personality and Social Psychology, 46, 929938.
Sardegna, V. G. (2012). Learner differences in strategy use, self-efcacy beliefs, and pronunciation
improvement. In. J. Levis & K. LeVelle (Eds.), Proceedings of the 3rd pronunciation in second
language learning and teaching conference (pp. 3953). Ames, IA: Iowa State University.
Scarpino, S. E., Lawrence, F. R., Davison, M. D., & Hammer, C. S. (2011). Predicting bilingual
Spanish-English childrens phonological awareness abilities from their preschool English and
Spanish oral language. Journal of Research in Reading, 34(1), 7793.
Scheuer, S. (2007). Why certain errors seem to matter more than others, or: What is wrong with
native speakers being right? IATEFL Pronunciation Special Interest Group. Speak Out!, 38,
1721.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics,
11, 129158.
Schumann, J. (1986). Research on the acculturation model for second language acquisition.
Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7, 379392.
Schumann, J. H. (1999). A neurobiological perspective on affect and methodology in second
language learning. In J. Arnold (Ed.), Affect in language learning (pp. 2842). Cambridge:
Cambridge University Press.
Schwartz, C. E., Snidman, N., & Kagan, J. (1999). Adolescent social anxiety as an outcome of
inhibited temperament in childhood. Journal of American Academy in Child Adolescent
Psychiatry, 38, 10081015.
Scovel, T. (1978). The effect of affect on foreign language learning: A review of the anxiety
research. Language Learning, 28(1), 129142.
Scovel, T. (1988). A time to speak: A psycholinguistic enquiry into the critical period for human
speech. Rowley, MA: Newbury House.
Seliger, H. W., & Shohamy, E. (1989). Second language research methods. Oxford: Oxford
University Press.
Setter, J., & Jenkins, J. (2005). Teaching pronunciation: A state of the art review. Language
Teaching, 38, 117.
Shams, A. N. (2006). The use of computerized pronunciation practice in the reduction of foreign
language classroom anxiety (Doctoral dissertation, Florida State University College of Arts
and Sciences, Tallahassee). Retrieved from http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-
11092006-171538/unrestricted/Shams_diss_Dec12.pdf
Sheorey, R., & Mokhtari, K. (2001). Differences in the metacognitive awareness of reading
strategies among native and non-native readers. System, 29(4), 431449.
220 References
Sheppard, C., Hayashi, C., & Ohmori, A. (2007). Factors accounting for attainment in foreign
language phonological competence. ICPhS XVI, 15971600. ID 1499. Saarbricken: Universitat
des Saarlandes. Retrieved January 15, 2012, from http://www.icphs2007.de/
Shuman, V., & Scherer, K. R. (2014). Concepts and structures of emotions. In R. Perkun & L.
Linnenbrink-Garcia (Eds.), International handbook of emotions in education (pp. 1335). New
York: Routledge.
Sifakis, N., & Sougari, A. (2005). Pronunciation issues and EIL pedagogy in the periphery: A
survey of Greek state school teachers beliefs. TESOL Quarterly, 39(3), 467488.
Singleton, D. (2014). Is there a best age for learning a second language? In V. Cook &
D. Singleton (Eds.), Key topics in second language acquisition (pp. 1735). Bristol:
Multilingual Matters.
Smit, U. (2002). The interaction of motivation and achievement in advanced EFL pronunciation
learners. IRAL, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 40(2),
89116. doi:10.1515/iral.2002.009
Sobkowiak, W. (1996). English phonetics for Poles. Pozna: Bene Nati.
Sobkowiak, W. (2003). Dlaczego nie LFC? Zeszyt Naukowy Instytutu Neolologii (2). Zeszyty
Naukowe Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w Koninie, 1(2), 114124.
Sobkowiak, W. (2005). Why not LFC? In K. Dziubalska-Koaczyk & J. Przedlacka (Eds.), English
pronunciation models: A changing scene (pp. 131146). Bern: Peter Lang.
Sobkowiak, W., & Piasecka, L. (2014). Phonolapsology of graded readers in EFL: theory,
analysis, application. Pozna: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Sparks, R. L., & Ganschow, L. (1991). Foreign language learning differences: Affective or native
language aptitude differences? The Modern Language Journal, 75(1), 316.
Sparks, R. L., & Ganschow, L. (1993). Searching for the cognitive locus of foreign language
learning difculties: Linking rst and second language learning. The Modern Language
Journal, 77, 289302.
Sparks, R., Patton, J., Ganschow, L., & Humbach, N. (2009). Long-term crosslinguistic transfer of
skills from L1 to L2. Language Learning, 59, 203243.
Spencer, A. (1996). Phonology. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing.
Spielberger, C. (1983). Manual for the state-trait anxiety inventory (form Y). Palo Alto, Calif:
Consulting Psychologists Press.
Spielberger, C. D. (1966). Theory and research of anxiety. In C. D. Spielberger (Ed.), Anxiety and
behaviour (pp. 325). New York: Academic Press.
Stephenson Wilson, J. T. (2006). Anxiety in learning English as a foreign language: Its
associations with student variables, with overall prociency, and with performance on an oral
test (Doctoral dissertation, Universidad de Granada). Retrieved August 12, 2010, from http://
hera.ugr.es/tesisugr/16235290.pdf
Stern, H. H. (1975). What can we learn from the good language learner? Canadian Modern
Language Review, 31, 304318.
Strange, W. (2006). Second-language speech perception: The modication of automatic selective
perceptual routines. Journal of the Acoustical Society of America, 120, 3137.
Strange, W., & Shafer, V. L. (2008). Speech perception in second language learners.
In J. G. Hansen Edwards & M. L. Zampini (Eds.), Phonology and second language
acquisition (pp. 153191). Amstrdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Stroud, C., & Wee, L. (2006). Anxiety and identity in the language classroom. Regional Language
Centre Journal, 37(3), 299307.
Suba, G. (2010). What are the main sources of turkish efl students anxiety in oral practice?
Turkish Online Journal of Qualitative Inquiry, 1(2), 2949. Retrieved November 9, 2014, from
www.tojqi.net/articles//TOJQI_1_2_Article_3.pdf
Suter, R. W. (1976). Predictors of pronunciation accuracy in second language learning. Language
Learning, 26, 233253.
Swan, M. (2008). Talking sense about learning strategies. SAGE Publications, Los Angeles,
London, New Delhi and Singapore, 39(2), 262273.
References 221
Tth, Z. (2010). Foreign language anxiety: A study of Hungarian students of English as a foreign
language. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Tth, Z. (2012). Foreign language anxiety and oral performance: Differences between high-vs.
low-anxious EFL students. US-China Foreign. Language, 10(5), 11661178.
Tth, Z. (2008). A foreign language anxiety scale for Hungarian learners of English. Working
Papers in Language Pedagogy, 2, 5578. Retrieved October 10, 2015 from http://langped.elte.
hu/WoPaLParticles/W2TothZs.pdf
Van Daele, S. (2005). The effect of extraversion on oral L2 prociency. English, 6(24), 91114.
Retrieved June 10, 2011, from http://www.ucm.es/info/circulo/no24/vandaele.htm
Vandergrift, L., Goh, C. C. M., Mareschal, C. J., & Tafaghodtari, M. H. (2006). The metacognitive
awareness listening questionnaire: Development and validation. Language Learning, 56,
431462.
Varasarin, P. (2007). An action research study of pronunciation training, language learning
strategies and speaking condence. Unpublished doctoral dissertation. Victoria University,
Melbourne. Retrieved July 10, 2013, from http://wallaby.vu.edu.au/adt-VVUT/uploads/
approved/adtVVUT20070911.162030/public/01front.pdf
Venkatagiri, H. S., & Levis, J. (2007). Phonological awareness and speech comprehensibility: An
exploratory study. Language Awareness, 16(4), 263277.
Vitanova, G., & Miller, A. (2002). Reflective practice in pronunciation learning. The
Internet TESL Journal, 8(1). Retrieved March 23, 2011, from http://iteslj.org/Articles/
Vitanova-Pronunciation.html
Von Wrde, R. (2003). Students perspectives on foreign language anxiety. Inquiry, 8(1).
Retrieved September 2, 2011, from http://www.vccaedu.org/inquiry/inquiry-spring2003/i-81-
worde.html
Wach, A. (2011). Native-speaker and English as a lingua franca pronunciation norms: English
majors views. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(2), 247265.
Walker, R. (2001). International intelligibility. English Teaching Professional, 21, 1013.
Walker, R. (2010). Teaching the Pronunciation of English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford
University Press.
Wallace, M. J. (1998). Action research for language teachers. Cambridge: Cambridge University
Press.
Waniek-Klimczak, E., & Klimczak, K. (2005). Target in speech development: Learners views.
In K. Dziubalska-Koaczyk & J. Przedlacka (Eds.), English pronunciation models: A changing
scene (pp. 229249). Bern: Peter Lang.
Waniek-Klimczak, E. (2011). I am good at speaking, but I failed my phonetics class
pronunciation and speaking in advanced learners of English. In M. Pawlak,
E. Waniek-Klimczak, & J. Majer (Eds.), Speaking and instructed foreign language acquisition
(pp. 117130). Bristol: Multilingual Matters.
Waniek-Klimczak, E. (1997). Context for teaching English phonetics and phonology at Polish
universities and colleges: a survey. In E. Waniek-Klimczak (Ed.), Teaching English phonetics
and phonology II. Accents 1997 (pp. 517). d: Wydawnictwo Uniwersytetu dzkiego.
Warren, M. (2004). Cognitive psychology and anxiety. Psychiatry, 3(4), 610.
Weinstein, C. E., & Mayer, R. E. (1986). The teaching of learning strategies. In M. C. Wittrock
(Ed.), Handbook of research on teaching (pp. 315327). 3rd edn. New York: Macmillan.
Wenden, A. L. (1991). Learner strategies for learner autonomy. Englewood Cliffs, NJ; London:
Prentice Hall.
White, C., Schramm, K., & Chamot, A. U. (2007). Research methods in strategy research:
re-examining the toolbox. In A. D. Cohen & E. Macaro (Eds.), Language learner strategies
(pp. 93116). Oxford: Oxford University Press.
Whiting, S. E., Jenkins, W. S., May, A. C., Rudy, B. M., Davis, T. E., & Reuther, E. T. (2014).
The role of intolerance of uncertainty in social anxiety subtypes. Journal of Clinical
Psychology, 70(3), 260272.
References 223
Wigeld, A., & Eccles, J. S. (1989). Test anxiety in elementary and secondary school students.
Educational Psychologist, 24, 159183.
Wingeld, A., & Titone, D. (2005). Procesy przedtwarzania zda. In J. B. Gleason & N. B. Ratner
(Eds.), Psycholingwistyka (pp. 249297). Gdask: Gdaskie Wydawnictwo Psychologiczne.
Woodrow, L. J. (2006). A model of adaptive language learning. The Modern Language Journal,
90, 297319.
Wrembel, M. (2008). In search of effective strategies for L2 pronunciation teaching and learning.
In M. Pawlak (Ed.), Investigating English language learning and teaching (pp. 179194).
Pozna-Kalisz: Wydawnictwo UAM.
Wrembel, M. (2011). Metaphonetic awareness in the production of speech. In M. Pawlak, E.
Waniek-Klimczak, & J. Majer (Eds.), Speaking and instructed foreign language acquisition
(pp. 169182). Bristol: Multilingual Matters.
Wrembel, M. (2002). Miejsce fonetyki jzyka angielskiego w szkoleimplikacje dla ksztacenia
nauczycieli. In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.), Dydaktyka fonetyki jzyka
obcego na poziomie licencjackim (pp. 2940). Pock: Wydawnictwo Pastwowej Wyszej
Szkoy Zawodowej w Pocku.
Wrembel, M. (2002). Miejsce fonetyki jzyka angielskiego w szkole implikacje dla ksztacenia
nauczycieli. In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.), Dydaktyka fonetyki jzyka
obcego na poziomie licencjackim (pp. 2940). Pock: Wydawnictwo Pastwowej Wyszej
Szkoy Zawodowej w Pocku.
Wrembel, M. (2006). Pronunciation teaching methods and techniques; the past, the present and the
future. In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.), Dydaktyka fonetyki jzyka obcego w
Polsce (pp. 251261). Konin: Wydawnictwo Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w
Koninie.
Wrembel, M. (2003). Rola metakompetencji w akwizycji fonologii jzyka obcego w wietle bada
dotyczcych efektywnoci procesu nauczania wymowy. Zeszyt Naukowy Instytutu Neolologii
(2). Zeszyty Naukowe Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w Koninie, 1(2), 150158.
Wrembel, M. (2004). Phonological know that or know how?in pursuit of determinants of
second language pronunciation attainments. In W. Sobkowiak & E. Waniek-Klimczak (Eds.),
Zeszyt naukowy Instytutu Neolologii (3). Materiay z konferencji Dydaktyka fonetyki jzyka
obcego w Polsce Mikorzyn k. Konina 1012 maja 2004r (pp. 163170). Konin:
Wydawnictwo Pastwowej Wyszej Szkoy Zawodowej w Koninie.
Yan, J. X., & Horwitz, E. K. (2008). Learners perceptions of how anxiety interacts with personal
and instructional factors to influence their achievement in English: A qualitative Analysis of
EFL learners in China. Language Learning, 58(1), 151183.
Yerkes, R. M., & Dodson, J. D. (1908). The relation of strength of stimulus to rapidity of
habit-formation. Journal of Comparative Neurology and Psychology, 18, 459482. Retrieved
July 7, 2013, from http://psychclassics.yorku.ca/Yerkes/Law/
Young, D. J. (1990). An investigation of students perspectives on anxiety and speaking. Foreign
Language Annals, 23(6), 539553.
Young, D. J. (1991). Creating a low-anxiety classroom environment: What does language anxiety
research suggest? The Modern Language Journal, 75, 426439.
Young, D. J. (1992). Language anxiety from the foreign language specialists perspective:
Interview with Krashen, Omaggio Hadley, Terrell, and Rardin. Foreign Language Annals, 25,
157172.
Young, D. J. (1994). New directions in language anxiety research. In C. A. Klee (Ed.), Faces in
the crowd: The individual learner in multisection courses (pp. 346). Boston: Heinle & Heinle
Publishers.
Zeidner, M. (1991). Test anxiety and aptitude test performance in an actual college admission testing
situation: Temporal considerations. Personality and Individual Differences, 12, 101109.
Zeidner, M. (1998). Test anxiety: The state of the art. New York: Plenum.
Zeidner, M. (2014). Anxiety in education. In R. Perkun & L. Linnenbrink-Garcia (Eds.),
International handbook of emotions in education (pp. 265288). New York: Routledge.
224 References