Português (Por Fernando Freitas) Sindédoque: tipo de metonímia em que um todo é
substituído por uma parte (cabeça de gado);
Funções da linguagem Catacrese: metáfora desgastada pelo uso, a qual já se usa habitualmente sem aplicar sentido de comparação, mas se referindo ao ser em si (peito do pé); Sinestesia: cruzamento de sentidos e sensações em um único ato (ver a cor do som); Antonomásia: exprime um ser por meio de uma palavra (característica, qualidade) que possa identificá-lo (fenômeno - Ronaldo); Assonância: repetição de um mesmo som vocálico; Aliteração: repetição de um mesmo som consonantal; Pleonasmo: repetição desnecessária de algo; Onomatopéia: reprodução gráfica de um som Emissor (destinador): aquele que emite ou codifica a natural. mensagem; Receptor (destinatário): aquele que recebe ou decodifica a mensagem; Mensagem: conteúdo transmitido pelo emissor; Figuras de pensamento Código: conjunto de signos utilizados na emissão e recepção da mensagem; Antítese: união de palavras de significados opostos a Canal (ou contato): meio através do qual circula a fim de realçar a expressividade de cada uma (céu – mensagem; terra); Referente: contexto relacionado à emissor e Paradoxo: união de idéias opostas que se excluem receptor no processo de comunicação. mutuamente (contentamento descontente); Função expressiva (emotiva): valoriza o Obs: Antítese =/= paradoxo: emissor; Antítese: Eu sou velho, você é moço. Função conativa (apelativa): valoriza o Paradoxo: Eu sou um velho moço. receptor; Oxímoro: paradoxo que cria contradição em uma Função poética: valoriza a mensagem; expressão (neve ardente); Função metalingüística: valoriza o código; Eufemismo: procura suavizar expressões sinônimas Função fática: valoriza o canal; tidas como desagradáveis (prostituta – garota de Função referencial: valoriza o receptor e programa); objetiva informá-lo. Gradação: enumera qualidades de um ser, em ordem crescente ou decrescente; Denotação/conotação Hipérbole: exagero, superlatividade de uma idéia, com intenção de dar impacto e emoção á mesma; Denotação: sentido literal; Ironia: tom depreciativo e hiperbólico para o sentido Conotação: sentido figurado. oposto, criando uma sensação de humor; Prosopopéia: personificação, animação de um ser inanimado.
Figuras da palavra
Comparação: estabelece entre dois termos relação
Semântica de semelhança, atribuindo à um deles característica existente no outro; Homonímia: palavras de significados diferentes mas Metáfora: comparação subjetiva, aproxima dois com mesma pronúncia e fonética (assento – acento); termos haver já uma comparação subentendida Paronímia: palavras com significados diferentes, entre eles; mas com pronúncia e escrita semelhantes (emigrar – Metonímia: metáfora especial, que troca dois imigrar); termos por haver entre eles relação de pertinência e Polissemia ou ambiguidade: capacidade da palavra contigüidade (autor pela obra); de assumir mais de um significado.