Sunteți pe pagina 1din 28





GB Fitting instructions
D Montageanleitung
F Instructions de montage
I Istruzioni per il montaggio
E Instrucciones de montaje
PL Instrukcja montau
CZ Nvod na mont
SLO Navodila za montao
PT Art. 706/4
Instrues para a montagem
NL Instructies voor montage

loaded Kg *
Art. 706 = 15,58 Kg *

Car manual MAX 60 Kg

Art. 706/3 = 17,38 Kg *

Art. 706/3A = 15,77 Kg *


Art. 706/4 = 20,03 Kg *

706_PARMA_31/01/15 1/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

13 10 8 5

Fig. A

706_PARMA_31/01/15 2/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Fig. B

Fig. C

706_PARMA_31/01/15 3/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Fig. D1

Fig. D2 3

2 1

Art. 706/4


706_PARMA_31/01/15 4/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Fig. E1

Fig. E2

706_PARMA_31/01/15 5/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Fig. F
Art. 706/4

Fig. G

Fig. H1

Fig. H2

706_PARMA_31/01/15 6/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Fig. I

Fig. L Fig. M


706_PARMA_31/01/15 7/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

ASSEMBLY AND USER INSTRUCTIONS 14) Repeat the operations in 13 for the second, third and fourth bikes. The
Whenever this product is used the following information must be second and third bikes are secured to the fixing arch 5 with the fixing
taken into consideration: the bike rack is a safe product if used arms 30/31 (Fig. H1), whereas the fourth bike is secured to the third
correctly, but if it is used incorrectly it can cause damages to you
and to anyone driving behind you. bike with fixing arm 32 (Fig. H2).
IMPORTANT : For safe transportation of the load the bike carrier is
1) Insert the plugs 1 in the square bearing tubes 2 (Fig. A).
supplied with a strap 33 for tying all the bikes to the fixing arch 5.
2) Insert the plugs 3 in the bike carrier bars 4 (Fig. A) and in the bike Check that the belt is mounted correctly by pulling on it.
fixing arch 5 (Fig. D2).
3) Mount the tyre cradles 6 on the bike carrier bar 4 in the most suitable
positions for the dimensions of your bike and fix them with the screws BIKE RACK INCLINATION (Fig. I/L/M)
7, nuts and washers 8 (Fig. A). To tilt the bike rack hold it up with one hand while you pull the hook
4) Fix the hook 9 to the tilt mechanisms 10 (Fig. A). 9 with the other (Fig. I). To avoid injury or damage, this operation of
5) Mount the rear lights 11 to the lighting board 12 and fix together with tilting the bike rack should be carried out with the help of a third
the washers and nuts 13 (Fig. B); take care not to damage the wires person. To close the bike rack, lift it until the tilt mechanism 10
and not to over-tighten the nuts as this could damage the plastic parts. engages completely by passing from the tilt position (Fig. L) to the
Thread the 13 pin plug through the central hole of the lighting board 12. closed position (Fig. M).
6) Fix the number plate frame 14 to the lighting board 12 with the screws
15 (Fig. B).
7) Fix the lighting board assembly 12 to the square tube 16 with the ATTENTION SAFETY REQUIREMENTS
screws 17, the nuts and the washers 18; make sure you thread the tilt As well as the information described below please observe the
hook 9 into the slot provided (Fig. C). "Conditions, suggestions and limits for use" specified in the EC
8) Mounting the bike fixing arch 5: type test certificate.
- Undo and remove the knobs 19 and the washers 20 from both sides
(Fig. D1); - Weight and maximum capacity of "PARMA" bike racks:
- Carry out the operations 1, 2 (only for art. 706/4) and 3 (Fig. D2); * Model 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 bikes, max. capacity 60 kg.
- Insert the bike fixing arch 5 in the half pipe of the adjustment * Model 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 bikes, max. capacity 60 kg.
elements 21, then fix it with the washers 20 and the knobs 19 (Fig. * Model 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 bikes, max. capacity 60 kg.
D2). * Model 706 (15,58 kg.) ---> 2 bikes, max. capacity 60 kg.
HOW TO INSTALL THE BIKE CARRIER ON - Never exceed the permitted capacity of the towing hook installed.
THE TOWBALL The combined weight of the bike rack and the load must never
For personal safety and to avoid damaging the vehicle we recommend 2 exceed the permitted capacity. Keep the towing hook ball surface
people mount the bike carrier. clean from dirt and oil.
9) Push the lever 22 upwards, to disengage it turn the wrench 23 counter - The driver is always responsible for the load he is transporting and
clockwise (Fig. E1). consequently he is also responsible for checking the fastenings both
10) Place the fixing block 24 on the towball 25 (Fig. E2). before starting the trip and at regular intervals during the trip.
11) Close the clamping device by lowering the lever 22: at least 45 kg. - Check the car manual for the specifications concerning the maximum
clamping force is required. (Fig. E2). permissible rear axle weight.
- Verify compliance with the value D (maximum load bearing capacity)
Adjustment of closing hand force
It is always necessary to make the first adjustment when the product is of the towball specified by the car or towball manufacturer; the value
purchased. Then, every time the product is used, the clamping force D for the towball must be at least (760 Kg) 7.6kN; older towballs
must be checked and adjusted if necessary. In order to prevent accidents often only specify the permissible load on the towball G A and the
and damage it is advisable to ask a second person to assist you in this total permissible load of the towing vehicle GK rather than value D; in
procedure as well. After disengaging and lifting the lever 22 the second this case the value D can be calculated using the values specified in
person must hold the cycle carrier in a horizontal position. The screw 26 the vehicle maintenance or registration booklet:
must be adjusted with the wrench provided 27 so that the clamping
force on the lever is increased to a minimum of 45 Kg. (Fig. E2). Make 9,81 (GA x GK)
sure that the bike rack does not rotate when the clamping device has D= x
1000 (GA + GK)
been locked.
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
12) Attach the strap hooks 35 to the edges of the vehicle hatch, then insert - Remove from the transported bikes children's seats, transport
the straps in the buckles 34 (make sure the inlet direction is correct) baskets, rain covers or other elements that could get lost or increase
(Fig. F). the air resistance.
IMPORTANT : Give the straps a good tug to check for tightness. Check - Do not carry more bikes than the number indicated for a specific
the tightness before starting and during the trip. model.
POSITIONING AND FIXING THE BIKES ON - Bike parts, such as for example the handlebars or pedals, must not be
left in the normal position of use; they must be folded to avoid
THE BIKE RACK dangerous projections.
13) Place the biggest and heaviest bike on the bike rack first, position the
wheels in the tire cradles 6 and lean it up against the bike fixing arch 5. - Ensure that the bike rack is fitted correctly on the towing hook and
Secure the bike to the bike fixing arch 5 with the fixing strap 28 (Fig. that the bikes are secured as instructed.
H1). Secure the wheels by means of the fixing straps 29 (Fig. G). - The bike rack is only suitable for transporting bicycles.

706_PARMA_31/01/15 8/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

- Before leaving, check that the rear lights function correctly. Also check - If the load protrudes more than 40 cm beyond the surface of the lights
that the indicator lights work correctly. of the towball bike carrier then a visual sign must be attached to it.
- Keep the connections clean (lighting board power plug and power - Check all the bike rack fixing elements after a short while, then at
outlet on the vehicle ); use suitable cleaning materials when necessary. regular intervals.
- Do not use and/or attach the bike rack to the car before making the - Check the distance between the bike rack, the bikes and the exhaust
electrical connections. pipe(s) to avoid heat damages.
- Check that the electrical cables are not damaged or likely to be - To increase road safety and to reduce fuel consumption, remove the bike
damaged by interference with other elements of the vehicle or that they rack when not in use.
could, in any way, be accidently cut. - Modifications to the bike rack and its components are not permitted.
- The lighting devices are not designed t be immersed in water. Immediately replace any worn or damaged part using original spare
- Any major work required to be done on the electrical system and parts exclusively.
connections must be performed by qualified personnel. - The bike rack can be cleaned by using warm water and/or car shampoo.
- Provide an additional number plate to be attached to the towball bike Store the bike rack in dry conditions at moderate temperatures.
- Keep in mind that when driving a vehicle with a towball bike carrier the
rear load projection is different to the normal projection, therefore, take
care when reversing or parking as you need to consider the longer
length of the vehicle; also be aware that the weight of the bikes loaded
on the carrier alter the handling characteristics of the vehicle
The manufacturer is not responsible for damage caused by
particularly in crosswind conditions, on bends or when braking; When improper use of this product, nor for any objection made by the
on the road, respect the highway code speed limits and pay attention to competent authorities with regard to the highway code.
the road conditions to prevent jolts.
- If the drivers rear view is obstructed the vehicle must be equipped with
The manufacturer shall only be responsible for manufacturing
rearview mirrors to ensure safe driving. defects in the bike rack and accessory components.
- To avoid damage, if the boot lid is equipped with an automatic opening
function, use this function with care.
- The rear lights of the vehicle are partially or completely covered when
using the towball carrier which is why the model that you have
purchased is equipped with an extra light and numberplate system. The
necessary number and type of lights depend on the date of the vehicles
first registration, as set out below:
01.01.1987 01.01.1987 AND 31.12.1990
It is not obligatory to use fog It is not obligatory to use fog
lights or reversing lights on the lights but it is mandatory to use
towball bike carrier. the reversing lights of the
towball bike carrier.

Use of a 7 pin plug is permitted. Use of a 7 pin plug is permitted.

In the event of incompatibility
between socket and plug use
suitable adaptors that are
readily available on the market.
01.01.1991 01.01.1998
All the lights of the towball bike The towball bike carrier must not
carrier must be operational. Fog cover the third brake lights. The
lights and reversing lights are third brake light must be visible
obligatory. otherwise it must be repeated on
the towball bike carrier.

It is necessary to use a relay or

electric plug with a cutoff system
that ensures that the vehicle's
fog lights switch off
automatically when the towball
bike carrier is used and come on
as soon as the plug is removed
with this requirement).

706_PARMA_31/01/15 9/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Bei jedem Gebrauch dieses Produktes mssen die nachste-
henden Informationen beachtet werden: Der Fahrradtrger ist ein
sicheres Produkt, solange er korrekt benutzt wird. Wird er im
13) Als erstes das grte und schwerste Fahrrad auf dem Trger positionie-
Gegensatz dazu nicht korrekt benutzt, kann er Ihnen und ren, die Rder in den Radaufnahmen 6 unterbringen und das Fahrrad
anderen, hinter Ihnen fahrenden Straenteilnehmern Schden an den Befestigungsbgel 5 anlegen. Die Fahrrder mit dem
zufgen. Befestigungsriemen 28 am Befestigungsbgel 5 fixieren (Abb. H1).
1) Die Stopfen 1 in die quadratisch geschnittenen Tragrohre 2 einfgen (Abb. A). Die Rder mit den Befestigungsriemen 29 fixieren (Abb. G).
2) Die Stopfen 3 in die Tragbgel 4 (Abb. A) und den Befestigungsbgel 5 14) Wiederholen Sie die Vorgnge 13 fr das zweite, dritte und vierte Fahrrad. Das
einfgen (Abb. D2). zweite und dritte Fahrrad sind mit den Befestigungsarmen 30/31 am
3) Die Radaufnahmevorrichtungen 6 an die Stellen des Tragbgels 4 Befestigungsbgel 5 fixiert (Abb. H1), whrend das vierte Fahrrad mit dem
montieren, die fr die Abmessungen Ihres Fahrrades am besten Befestigungsarm 32 (Abb. H2) am dritten Fahrrad fixiert ist.
geeignet sind. Befestigen Sie die Vorrichtungen mit den Schrauben 7, WICHTIG: Fr den sicheren Transport der Last ist der Fahrradtrger mit
den Muttern und den Unterlegscheiben 8 (Abb. A). dem Riemen 33 ausgestattet, mit dem alle Fahrrder am Befe-
4) Den Haken 9 an den Schrgstellvorrichtungen 10 befestigen (Abb. A). stigungsbgel 5 angebunden werden mssen. Vergewissern Sie sich
5) Die Rcklichter 11 auf die Scheinwerferstange 12 montieren und mit durch ausreichendes Spannen des Riemens, dass dieser korrekt
den Unterlegscheiben und Muttern 13 befestigen (Abb. B). Achten Sie montiert ist.
darauf, dass die Kabel nicht beschdigt und die Muttern nicht zu stark SCHRGSTELLEN DES FAHRRADTRGERS
angezogen werden, weil dadurch die Plastikteile Schaden nehmen (Abb. I/L/M)
knnten. Achten Sie darauf, den 13-poligen Stecker in das mittlere Loch Um den Fahrradtrger zu neigen, wird er mit einer Hand angehoben,
der Scheinwerferstange 12 einzufgen. whrend die andere Hand am Haken 9 (Abb. I). zieht. Um Verletzun-
6) Den Kennzeichenhalter 14 an der Scheinwerferstange 12 anbringen gen und Schden auszuschlieen, muss sich die ausfhrende Person
und mit den Schrauben 15 fixieren (Abb. B). beim Schrgstellen des Fahrradtrgers der Hilfe einer dritten Person
7) Die Baugruppe der Scheinwerferstange 12 an das Vierkantrohr 16 bedienen. Zum Schlieen wird der Fahrradtrger soweit hochgehoben,
montieren und mit den Schrauben 17, den Muttern und Unterlegschei- bis die Schrgstellvorrichtung 10 vollstndig einrastet und von der
ben 18 fixieren. Achten Sie darauf, dass der Schrgstellhaken 9 in die Neigestellung (Abb. L) in die Schliestellung (Abb. M) bergeht.
vorhandene ffnung eintritt (Abb. C). ACHTUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
8) Anbringung des Befestigungsbgels 5: Neben den nachstehenden Ausfhrungen beachten Sie bitte die
- Die Kugelgriffe 19 und Unterlegscheiben 20 beidseitig abschrauben "Bedingungen, Empfehlungen und Gebrauchsbeschrnkungen"
und entfernen (Abb. D1); aus der Prfbescheinigung fr die EG-Typgenehmigung.
- Die Schritte 1, 2 (nur fr art. 706/4) und 3 ausfhren (Abb. D2); - Gewicht und maximale Tragkraft der "PARMA":
- Den Befestigungsbgel 5 in den Sitz der Einstellrder 21 einsetzen * Modell 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 Fahrrder, max. Tragkraft 60 kg.
und ihn dann mit den Unterlegscheiben 20 und den Kugelgriffen 19 * Modell 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 Fahrrder, max. Tragkraft 60 kg.
fixieren (Abb. D2). * Modell 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 Fahrrder, max. Tragkraft 60 kg.
MONTAGE DES FAHRRADTRGERS AUF * Modell 706 (15,58 kg.) ---> 2 Fahrrder, max. Tragkraft 60 kg.
Zur sicheren Montage des Fahrradtrgers und zur Vermeidung von - Die zulssige Hchstbelastung der installierten Anhngerkupplung
Beschdigungen sollte eine andere Person um Hilfe gebeten werden. darf auf keinen Fall berschritten werden. Das Gesamtgewicht des
9) Den Hebel 22 nach oben umlegen. Um ihn zu entsperren, den Schlssel Fahrradtrgers und der Last darf die zulssige Hchstbelastung in
23 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb. E1). keinem Fall berschreiten. Halte Sie die Kugelflche der Anhnger-
10) Den Befestigungsblock 24 auf der Kugel der Anhngerkupplung 25 kupplung sauber; Schmutz- und lspuren sind zu entfernen.
aufsetzen (Abb. E2). - Der Fahrer ist immer fr die transportierte Last und somit auch fr
11) Die Befestigungsvorrichtung wird durch Absenken des Hebels 22 die Kontrolle verantwortlich, mit der sowohl beim Fahrtantritt, als
geschlossen. Die Schliekraft muss mindestens 45 kg. betragen (Abb. auch in regelmigen Abstnden whrend der Fahrt die Befestigung
E2). zu prfen ist.
- Schlagen Sie im Betriebshandbuch des Autos nach, um zu prfen, ob
Einstellung der Handschliekraft die Vorgaben fr das zulssige Hchstgewicht auf der Hinterachse
Beim Kauf des Produktes muss in jedem Fall die erstmalige Einstellung eingehalten sind.
vorgenommen werden. Anschlieend ist die Schliekraft bei jeder - Prfen Sie, ob der vom Hersteller des Autos oder der Anhngerkup-
erneuten Nutzung zu kontrollieren und bei Bedarf nachzustellen. Um
Unflle und Beschdigungen zu verhindern, sollte auch bei diesem plung angegebene Wert D (Hchstbelastung) eingehalten ist; Der fr
Vorgang eine weitere Person um Hilfe gebeten werden. Nach dem die Anhngerkupplung angegebene Wert D muss mindestens 760 kg
Entsperren und Hochstellen von Hebel 22 muss der Fahrradtrger von (7,6 kN) betragen; ltere Anhngerkupplungen weisen hufig statt
der zweiten Person in waagerechter Lage gehalten werden. Die des Wertes D nur die auf der Anhngerkupplung zulssige Last G A
Schraube 26 muss mit dem beiliegenden Schlssel 27 so eingestellt und die zulssige Gesamtlast des ziehenden Fahrzeugs G K aus; in
werden, dass sich die Schliekraft auf dem Hebel auf mindestens 45 kg. diesem Fall kann man den Wert D selbst errechnen, indem man die
erhht (Abb. E2). Vergewissern Sie sich, dass der Fahrradtrger sich bei Werte aus dem Serviceheft des Fahrzeugs oder aus dem KFZ-Schein
geschlossener Befestigungsvorrichtung nicht dreht. zugrundelegt:
NUR FR ART.706/4 9,81 (GA x GK)
D= x
12) Die Haken in die Riemen 35 an den Rndern der Autoheckklappe 1000 (GA + GK)
einfgen, dann die Riemen in die Schnallen 34 einfhren, wobei auf die (D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
korrekte Eintrittsrichtung zu achten ist (Abb. F).
WICHTIG : Prfen Sie durch heftiges Ziehen, ob die Riemen halten. - Entfernen Sie von den transportierten Fahrrdern Kindersitze, Krbe,
Kontrollieren Sie bei Antritt der Fahrt und whrend der Fahrtpausen die Regenberzge oder andere Elemente, die sich lsen oder den
Riemenspannung. Luftwiderstand erhhen knnen.
706_PARMA_31/01/15 10/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
- Die Anzahl der transportierten Fahrrder darf die fr das erworbene ZULASSUNG NACH DEM ZULASSUNG NACH DEM
Modell angegebene Hchstzahl nicht berschreiten. 01.01.1991 01.01.1998
- Teile aufgeladener Fahrrder wie etwa Lenker oder Pedalen drfen nicht Alle Leuchten des auf der Der Fahrradtrger fr die
in Fahrstellung verbleiben, sondern sind umzulegen, damit sie nicht Anhngerkupplung Anhngerkupplung darf die
gefhrlich weit hervorstehen. angebrachten Fahrradtrgers dritte Bremsleuchte nicht
- berzeugen Sie sich, dass der Fahrradtrger richtig auf der Anhnger- mssen funktionieren. verdecken. Die dritte
kupplung montiert ist und dass die Fahrrder gem der Anleitung Nebelschlussleuchten und Bremsleuchte muss sichtbar sein.
befestigt sind. Rckfahrleuchten sind Ist sie dies nicht, ist der
- Der Fahrradtrger eignet sich ausschlielich fr den Transport von vorgeschrieben. Fahrradtrger fr die
Fahrrdern. Anhngerkupplung mit einer
- Bevor Sie losfahren, prfen Sie bitte, ob die Heckleuchten einwandfrei dritten Bremsleuchte
funktionieren. Prfen Sie insbesondere die Blinkleuchten. auszustatten.
- Halten Sie die Anschlsse sauber (Stecker und Zapfwelle). Verwenden
Sie dazu bei Bedarf sachgerechte Materialien. Erforderlich ist die Verwendung
- Den Fahrradtrger nicht benutzen oder an das Auto anhngen, ohne eines Relais oder einer Steckdose
zuvor den Stromanschluss hergestellt zu haben. mit einem System zur Trennung
- Prfen Sie, ob die Stromkabel beschdigt sind, von anderen Fahrzeu- der Verbindung, das sicherstellt,
gteilen beschdigt werden oder auf andere Weise ungewollt zertrennt dass die Nebelschlussleuchten
werden knnen. des Fahrzeugs bei Verwendung
- Die Beleuchtungsvorrichtungen sind nicht fr das Eintauchen in Wasser der Anhngerkupplung
ausgelegt. automatisch ausgeschaltet und
- Grere Eingriffe an der elektrischen Anlage und den Anschlssen ms- bei Entfernung des Steckers
sen von Fachleuten vorgenommen werden. wieder eingeschaltet werden
- Eine geeignete Kopie des Kennzeichens muss auf dem Fahrradtrger fr (nur der 13-polige Stecker
die Anhngerkupplung angebracht werden. gengt dieser Anforderung).
- Bercksichtigen Sie bitte, dass mit dem Fahrradtrger auf der Anhnger-
kupplung die Ausladung des Fahrzeugs hinten anders ist, als normal. - Wenn die Last weiter als 40 cm ber die Leuchten des auf der
Bercksichtigen Sie deshalb beim Rckwrtsfahren oder Einparken die Anhngerkupplung angebrachten Fahrradtrgers hervorsteht, muss sie
grere Fahrzeuglnge. Bercksichtigen Sie auerdem, dass das gekennzeichnet werden.
Gewicht der auf den Fahrradtrger geladenen Fahrrder die Fahreigen- - Kontrollieren Sie anfnglich nach einer kurzen Fahrtstrecke, anschlie-
schaften des Autos vor allem bei Seitenwind, in der Kurve oder beim end in regelmigen Zeitabstnden alle Befestigungselemente des
Bremsen verndert; Halten Sie whrend der Fahrt die von der Straen- Fahrradtrgers.
verkehrsordnung vorgeschriebene Geschwindigkeit ein. Achten Sie auf - Prfen Sie den Abstand zwischen dem Fahrradtrger, den Fahrrdern
den Straenzustand und vermeiden Sie Ste durch Schlaglcher. und dem Auspuffrohr/e, um wrmebedingte Schden auszuschlieen.
- Wenn die Sicht nach hinten verstellt ist, rsten Sie das Fahrzeug mit - Um die Straensicherheit zu erhhen und Energie zu sparen, bauen Sie
geeigneten Seitenrckspiegeln aus, die eine sichere Fahrt garantieren. den Fahrradtrger bitte ab, wenn er nicht benutzt wird.
- Wenn sich die Motorhaube / Heckklappe automatisch ffnen lsst, - Es ist untersagt, am Fahrradtrger und seinen Komponenten nderun-
mssen Sie diese Funktion zur Schadensvorbeugung mit groer Vorsicht gen vorzunehmen. Jedes verschlissene oder beschdigte Teil ist sofort
nutzen. und ausschlielich durch Originalersatzteile zu ersetzen.
- Die Heckleuchten des Autos werden bei Nutzung der Vorrichtung fr die - Der Fahrradtrger lsst sich mit lauwarmem Wasser, bei Bedarf auch mit
Anhngerkupplung vollstndig oder teilweise abgedunkelt. Aus diesem einem speziellen Autowaschmittel reinigen. Bewahren Sie den
Grund ist der Fahrradtrger, den sie erworben haben, mit einem Fahrradtrger bei gemigten Temperaturen vor Feuchtigkeit geschtzt
weiteren Beleuchtungssystem und Kennzeichen ausgestattet. Die Anzahl auf.
und Art der Leuchten hngen davon ab, wann das Fahrzeug erstmalig
zugelassen worden ist:

Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die auf den fehlerhaften

ZULASSUNG VOR DEM ZULASSUNG ZWISCHEN DEM Gebrauch dieses Produktes zurckgehen. Ebenso wenig haftet er
01.01.1987 01.01.1987 UND DEM 31.12.1990 fr Strafen, die bei Versten gegen die Straenverkehrsordnung
Nebelschlussleuchten und Nebelschlussleuchten sind nicht von den zustndigen Behrden verhngt werden.
Rckfahrleuchten fr den erforderlich, aber Der Hersteller haftet einzig fr Herstellungsfehler am Fahrra-
Fahrradtrger auf der Rckfahrleuchten sind fr den dtrger und seinen Zusatzkomponenten.
Anhngerkupplung sind nicht Fahrradtrger auf der
erforderlich. Anhngerkupplung
Zulssig ist die Verwendung Der 7-polige Stecker kann DAS DOKUMENT BER DIE TECHNISCHE ZULASSUNG KANN VON
eines 7-poligen Steckers. verwendet werden. UNSERER WEBSITE
Sind Stecker und Buchse
inkompatibel, verwenden Sie
Handel erhltlichen Adapter. HERUNTERGELADEN WERDEN.

706_PARMA_31/01/15 11/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Veuillez observer scrupuleusement les instructions ci-dessous
chaque fois que vous utilisez ce produit: le porte-vlo est un
13) Positionnez dabord le vlo le plus grand et le plus lourd sur le
produit sr condition quil soit utilis correctement, s'il est porte-vlo, mettez les roues dans les logements correspondants 6 et
utilis de manire impropre il peut procurer des dommages aux appuyez-le contre le montant de fixation 5. Fixez le vlo avec la
personnes qui lutilisent et celles qui les suivent sur la route. sangle de fixation 28 au montant de fixation 5 (Fig. H1). Fixez les
roues avec les sangles de fixation 29 (Fig. G).
1) Introduisez les bouchons 1 dans les tubes carrs porteurs 2(Fig. A). 14) Rptez les oprations 1 3 pour le deuxime, le troisime et le
2) Introduisez les bouchons 3 sur les montants porteurs 4 (Fig. A) et sur le quatrime vlo. Le deuxime et le troisime vlo se fixent au montant
montant de fixation 5 (Fig. D2). de fixation 5 avec les bras de fixation 30/31 (Fig. H1), alors que le
3) Montez les supports de roues 6 sur le montant porteur 4 dans les quatrime vlo se fixe au troisime avec le bras de fixation 32 (Fig.
positions les plus adaptes aux dimensions de votre vlo en les fixant H2).
avec les vis 7, les crous et les rondelles 8 (Fig. A). IMPORTANT : Pour transporter la charge en toute scurit le
4) Fixez le crochet 9 aux dispositifs d'inclinaison 10 (Fig. A). porte-vlo est dot de la sangle 33 qui sert fixer tous les vlos au
5) Montez les phares arrire 11 sur la barre des feux 12 en les fixant avec montant de fixation 5. Assurez-vous, en tendant suffisamment la
les rondelles et les crous 13 (Fig. B) et en veillant ne pas endom- sangle, qu'elle est monte correctement.
mager les fils et ne pas trop serrer les crous pour ne pas risquer d'en-
dommager les parties en plastique. Veillez faire passer la fiche 13 INCLINAISON DU PORTE-VELO (Fig. I/L/M)
broches dans le trou central de la barre des feux 12. Pour incliner le porte-vlo maintenez-le soulev avec une main et avec
6) Montez le support de la plaque 14 sur la barre des feux 12 en le fixant l'autre main tirez le crochet 9 (Fig. I). Pour viter toute blessure et
avec les vis 15 (Fig. B). dommage, linclinaison du porte-vlo devrait tre effectue avec l'aide
7) Montez le groupe barre des feux 12 sur le tube carr 16 en le fixant d'une troisime personne. Pour la fermeture, le porte-vlo doit tre
avec les vis 17, les crous et les rondelles 18 en veillant ce que le soulev jusqu' ce que le dispositif d'inclinaison 10 s'enclenche
crochet d'inclinaison 9 s'introduise dans la fente prvue cet effet (Fig. compltement en passant de la position d'inclinaison (Fig. L) la
C). position de fermeture (Fig. M).
8) Montage du montant de fixation 5:
- Dvissez et tez les boutons 19 et les rondelles 20 sur les deux cts ATTENTION - NORMES DE SCURIT
(Fig. D1); En plus des dispositions ci-dessus, veuillez respecter les "Conditions,
- Excuter les oprations 1, 2 (seulement pour l'art. 706/4) et 3 (Fig. D2); conseils et contraintes d'utilisation"viss dans le rapport d'essai
- Insrez le montant de fixation 5 sur le sige des lments de rglage pour l'homologation CE correspondante.
21 et le fixer avec les rondelles 20 et les boutons 19 (Fig. D2).
- Poids propre du porte-vlo "PARMA" et capacit de charge maximale:
COMMENT INSTALLER LE PORTE-VLO * Modle 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 vlos, capacit de charge max. 60 kg.
SUR LE CROCHET DE REMORQUAGE * Modle 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 vlos, capacit de charge max. 60 kg.
* Modle 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 vlos, capacit de charge max. 60 kg.
Pour installer le porte-vlo en toute scurit et pour viter tout * Modle 706 (15,58 kg.) ---> 2 vlos, capacit de charge max. 60 kg.
dommage au vhicule laide dune autre personne est recommande.
9) Actionnez le levier 22 vers le haut, pour le dbloquer tournez la cl 23 - Ne dpassez en aucun cas la capacit de charge prvue pour le
dans le sens antihoraire (Fig. E1). crochet de remorquage install. Le poids total du porte-vlo plus la
10) Appliquez le bloc de fixation 24 sur la boule du crochet de remorquage charge ne doit en aucun cas dpasser la capacit de charge prvue. La
25 (Fig. E2). boule du crochet de remorquage doit tre propre, dpourvue de toute
11) Le dispositif de fixation se ferme en baissant le levier 22. la force de trace de salet ou dhuile.
fermeture devrait tre d'au moins 45 Kg. (Fig. E2). - Le conducteur est toujours responsable de la charge qu'il transporte
Rglage de la force de fermeture de la main et donc d'effectuer aussi un controle afin de vrifier que la charge est
Il est toujours ncessaire de procder au premier rglage au moment de bien fixe aussi bien au moment de son dpart que durant son
l'achat du produit. Par la suite le controle de la force de fermeture doit dplacement des intervales rguliers.
tre effectu lors de chaque utilisation en procdant de nouveau au - Veuillez consulter la notice du vhicule et vrifier que les donnes
rglage le cas chant. Afin d'viter tout accident ou dommage, il est fournies au sujet de la charge maximale supportable par l'essieu
recommand, meme lors de cette phase, de demander l'aide d'une arrire sont bien respectes.
deuxime personne. Aprs avoir dbloqu et soulev le levier 22, le - Vrifiez le respect de la valeur D (charge maximale) du crochet de
porte-vlo doit tre maintenu en position horizontale par la deuxime remorquage indique par le fabricant du vhicule ou du crochet de
personne. La vis 26 doit tre rgle avec la cl fournie 27 de manire remorquage; La valeur D exprime pour le crochet d'attelage devrait
ce que la force de fermeture applique sur le levier arrive au moins correspondre au moins 7,6 KN (760 Kg) ; Souvent les crochets
45Kg. (Fig. E2). Assurez-vous, avec le dispositif de fixation ferm, quil d'attelage les plus anciens indiquent seulement la charge admissible
est impossible de tourner le porte-vlo. sur le crochet d'attelage GA et la charge totale admissible du vhicule
tracteur GK au lieu de la valeur D ; dans ce cas la valeur D peut tre
SEULEMENT POUR L'ART.706/4 calcule en prenant les valeurs dans la notice du vhicule ou sur le
12) Introduisez les crochets des sangles 35 sur les bords du hayon du certificat d'immatriculation:
vhicule, puis introduisez les sangles dans les boucles 34 en respectant
le sens d'entre (Fig. F). 9,81 (GA x GK)
IMPORTANT : Assurez-vous de la tenue des sangles en les secouant. D= x
1000 (GA + GK)
Contrlez leur tension au dbut du parcours et lors d'arrts.
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])

706_PARMA_31/01/15 12/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

- tez, des vlos transporter, les ventuels siges denfant, paniers,
couvertures anti-pluie ou tout autre accessoire susceptible de se
01.01.1991 01.01.1998
dcrocher ou augmenter la rsistance arodynamique.
- Le nombre de vlos transports ne doit pas tre suprieur celui prescrit Tous les feux du porte-vlos Le porte-vlos d'attelage ne doit
selon le modle achet. d'attelage doivent fonctionner. pas masquer les feux du
- Aucune partie des vlos transports comme par exemple les guidons ou Les phares antibrouillard et les troisime stop.Le troisime stop
les pdales ne doit rester dans sa position d'utilisation normale mais feux de recul sont obligatoires. doit tre visible autrement il doit
doit tre replie de sorte viter tout dbordement dangereux. tre rpt sur le porte-vlos
- Assurez-vous que le porte-vlo est install correctement sur le crochet d'attelage.
d'attelage et que les vlos sont fixs comme indiqu dans la notice. Il est ncessaire d'utiliser un
- Le porte-vlo est conu uniquement pour le transport de vlos. relais ou une prise de courant
- Avant de partir vrifiez que les feux arrire fonctionnent correctement. avec un systme de dconnexion
Vrifiez, en particulier, le fonctionnement des clignotants. apte garantir que les phares
- Les connexions (fiche dispositif et prise motrice) doivent tre propres, au antibrouillard du vhicule soient
besoin intervenez avec un matriel appropri. teints automatiquement en cas
- Le porte-vlos ne peut tre utilis ou accroch au vhicule sans avoir d'utilisation du crochet
pralablement effectu le branchement lectrique. d'attelage et soient rallums ds
- Assurez-vous que les fils lectriques n'ont pas t endommags ou qu'ils que la prise est enleve (Seule la
ne puissent l'tre suite des interfrences avec d'autres lments du prise 13 broches rpond cette
vhicule ou ne puissent, de quelque manire que ce soit, tre coup exigence).
- Les dispositifs d'clairage n'ont pas t conus pour tre immergs dans - Si la charge dborde de plus de 40 cm de la surface des feux du
l'eau. porte-vlos d'attelage, il est ncessaire de la signaler visuellement.
- Toute intervention importante sur l'installation lectrique et sur les - Contrlez initialement tous les lments de fixation du porte-vlos aprs
connexions doit tre effectue par un personnel expert. un bref parcours et ensuite intervalles rguliers.
- Prvoyer une rplique approprie de la plaque d'immatriculation - Vrifiez la distance entre le porte-vlo, les vlos et le/les tuyau(x)
appliquer sur le porte-vlos d'attelage. d'chappement afin d'viter tout ventuel dommage d la chaleur.
- Notez que en utilisant le porte-vlos d'attelage les dbordements arrire - Pour augmenter la scurit routire et pour viter toute consommation
du vhicule sont diffrents par rapport la normale, faites donc nergtique inutile, dmontez le porte-vlos lorsqu'il n'est pas utilis.
attention aux manoeuvres en marche arrire et de stationnement en - Il est dfendu de modifier le porte-vlo et ses composants. Remplacez
raison de l'encombrement plus important du vhicule en longueur. immdiatement toute partie use ou endommage exclusivement avec
Considrez que le poids des vlos monts sur le porte-vlos modifie le des pices de rechange originales.
comportement de maniabilit du vhicule en particulier en prsence de - Nettoyez le porte-vlo avec de leau tide et/ou un produit dtergent
vent latral, dans les virages ou en cas de freinage ; Voyagez en pour vhicules. Rangez le porte-vlo dans un endroit labri de
respectant les limites de vitesse du code de la route en faisant attention lhumidit et des tempratures modres.
aux conditions de la route et en vitant toute secousse excessive.
- Si la vissibilit arrire est obstrue, quipez le vhicule de miroirs
appropris aptes garantir la scurit au volant.
Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages
- Afin dviter tout ventuel dommage, si le capot/coffre est quip d'une dus une utilisation impropre de ce produit et en cas de
ouverture automatique veillez utiliser cette fonction avec prcaution. contestation au code de la route de la part des autorits
- Les feux arrire du vhicule sont compltement ou partiellement comptentes.
masqus en cas d'utilisation du dispositif d'attelage, c'est la raison pour
Le fabricant ne rpond que des dfauts de fabrication du
laquelle votre porte-vlos est quip d'un systme supplmentaire de porte-vlo et des composants accessoires.
feux et plaque d'immatriculation. Le nombre et le type de feux
ncessaires dpendent de la date de la premire immatriculation du
vhicule, conformment aux dispositions suivantes :


01.01.1987 01.01.1987 ET LE 31.12.1990
Le fonctionnement des phares Le fonctionnement des phares
antibrouillard et des feux de antibrouillard n'est pas obligatoire
recul du porte-vlos d'attelage mais celui des feux de recul du
n'est pas obligatoire. porte-vlos d'attelage l'est.
L'utilisation d'une prise 7 Il est possible dutiliser la fiche
En cas d'incompatibilit entre la SUR NOTRE SITE
prise et la fiche, utilisez les
adaptateurs spciaux disponibles

706_PARMA_31/01/15 13/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'IMPIEGO 14) Ripetere le operazioni 13) per la seconda, la terza e la quarta bicicletta.
Ogni volta che si usa questo prodotto devono essere considerate
le informazioni sotto riportate: il portaciclo un prodotto sicuro La seconda e la terza bicicletta sono fissate allarco di fissaggio 5 con i
se usato correttamente, al contrario, se usato male, pu arrecare braccetti di fissaggio 30/31 (Fig. H1), mentre la quarta fissata alla
danni a Voi e ad altri che vi seguono in strada. terza con il braccetto di fissaggio 32 (Fig. H2).
1) Inserire i tappi 1 nei tubi quadri portanti 2 (Fig. A). IMPORTANTE : Per trasportare in sicurezza il carico il portabici
2) Inserire i tappi 3 negli archi portanti 4 (Fig. A) e nellarco di fissaggio 5 fornito della cinghia 3 3 che deve legare tutte le bici allarco di
(Fig. D2). fissaggio 5. Assicurarsi, tendendo sufficientemente la cinghia, che
3) Montare gli alloggiamenti ruota 6 all'arco portante 4 nelle posizioni pi essa sia montata correttamente.
adatte alle dimensioni della vostra bicicletta fissandoli con le viti 7, i
dadi e le rondelle 8 (Fig. A). INCLINAZIONE DEL PORTACICLO (Fig. I/L/M)
4) Fissare il gancio 9 ai dispositivi di inclinazione 10 (Fig. A). Per inclinare il portabici tenerlo sollevato con una mano mentre con
5) Montare i fanali posteriori 11 sulla barra portafanali 12 fissandoli con laltra tirare il gancio 9 (Fig. I). Per evitare lesioni e danni linclinazio-
ne del portaciclo da parte delloperatore dovrebbe essere effettuata
le rondelle e i dadi 13 (Fig. B) attenzione a non danneggiare i cavi e a facendosi aiutare da una terza persona. Per la chiusura il portaciclo
non serrare in modo eccessivo i dadi in quanto si potrebbero danneg-
giare le parti in plastica. Aver cura di far passare la spina a 13 poli viene sollevato fino a quando il dispositivo di inclinazione 10 si
innesta completamente passando dalla posizione di inclinazione (Fig.
all'interno del foro centrale della barra portafanali 12.
L) alla posizione di chiusura (Fig. M).
6) Montare il portatarga 14 alla barra portafanali 12 fissandola con le viti
15 (Fig. B).
7) Montare il gruppo barra portafanali 12 al tubo quadro 16 fissandolo ATTENZIONE - NORME DI SICUREZZA
con le viti 17, i dadi e le rondelle 18, facendo attenzione che il gancio Oltre a quanto di seguito esposto preghiamo di osservare " Condi-
di inclinazione 9 si infili nella feritoia predisposta (Fig. C). zioni, consigli e limitazioni duso" di cui al certificato di prova per
8) Montaggio arco di fissaggio 5: lo mologazione CE del tipo.
- Svitare e togliere i pomelli 19 e le rondelle 20 da entrambi i lati (Fig. D1);
- Eseguire le operazioni 1, 2 (solo per art. 706/4) e 3 (Fig. D2); - Peso proprio dei portacicli "PARMA" e portata massima:
- Inserire larco di fissaggio 5 nella sede delle ruote di regolazione 21, * Modello 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 biciclette, portata max. 60 kg.
quindi fissarlo con le rondelle 20 e i pomelli 19 (Fig. D2). * Modello 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 biciclette, portata max. 60 kg.
* Modello 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 biciclette, portata max. 60 kg.
COME INSTALLARE IL PORTACICLO SUL * Modello 706 (15,58 kg.) ---> 2 biciclette, portata max. 60 kg.
Per il montaggio in sicurezza del portaciclo e per evitare danni al veicolo - Non superare mai la portata consentita del gancio di traino installato.
si consiglia di richiedere laiuto di unaltra persona. Il peso complessivo del portaciclo e del carico non devono mai
9) Azionare la leva 22 verso l'alto, per sbloccarla girare la chiave 23 in superare la portata consentita. Mantenere la superficie della sfera del
senso antiorario (Fig. E1). gancio di traino pulita eliminando eventuali tracce di sporco o olio.
10) Appoggiare il blocco di fissaggio 24 alla sfera del gancio traino 25 (Fig. - Il conducente sempre responsabile del carico trasportato e quindi
E2). anche di effettuare un controllo al fine di verificarne ladeguato
11) Il dispositivo di fissaggio si chiude abbassando la leva 22: la forza di fissaggio sia al momento della partenza, sia durante il viaggio ad
chiusura deve essere pari ad almeno 45 Kg. (Fig. E2). intervalli regolari.
- Consultare il manuale dellauto e verificare il rispetto delle specifiche
Regolazione della forza di chiusura della mano
E sempre necessario effettuare la prima regolazione al momento riportate in merito al carico massimo consentito sullasse posteriore.
dellacquisto del prodotto. Successivamente il controllo della forza di - Verificare il rispetto del valore D (portata massima) del gancio traino
chiusura deve essere effettuato ad ogni utilizzo procedendo nuovamente indicato dal produttore dellauto o del gancio traino; il valore D
con la regolazione nel caso in cui fosse necessario. Al fine di prevenire espresso per il gancio traino dovrebbe essere pari ad almeno (760
incidenti e danni opportuno richiedere, anche in questa fase, l'aiuto di Kg)7,6 KN; i ganci traino pi vecchi spesso indicano solamente il
un'altra persona. Dopo aver sbloccato e alzato la leva 22 il portaciclo carico consentito sul gancio traino GA ed il carico totale consentito del
deve essere mantenuto in posizione orizzontale dalla seconda persona. veicolo trainante G K anzich il valore D; in tal caso il valore D pu
La vite 26 deve essere regolata con la chiave in dotazione 27 in modo essere cos calcolato prendendo i valori nel libretto di manutenzione
tale che la forza di chiusura sulla leva venga aumentata fino ad un della vettura o nel libretto di immatricolazione:
minimo di 45 Kg. (Fig. E2). Assicurarsi che, con il dispositivo di
fissaggio chiuso, il portaciclo non ruoti. 9,81 (GA x GK)
D= x
1000 (GA + GK)
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
12) Inserire i ganci delle cinghie 35 ai bordi del portellone dell'autoveicolo,
quindi inserire le cinghie nelle fibbie 34 facendo attenzione al giusto - Togliere dalle biciclette trasportate eventuali seggiolini per bambini,
verso di entrata (Fig. F). cestini, coperture per pioggia o qualsiasi altro elemento che potrebbe
IMPORTANTE : Verificare la tenuta delle cinghie strattonandole.
staccarsi o aumentare la resistenza aerodinamica.
Controllarne la tensione all'inizio del viaggio e durante le soste.
- Il numero di biciclette trasportate non deve superare quello previsto
POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO DELLE in base al modello acquistato.
BICICLETTE SUL PORTACICLO - Nessuna parte delle biciclette caricate come, per esempio, manubri o
13) Posizionare sul portaciclo per prima la bicicletta pi grande e pi pedali, devono essere lasciati in posizione di utilizzo classico, vanno
pesante, mettere le ruote negli alloggiamenti ruota 6 ed appoggiarla piegati onde evitare sporgenze pericolose.
contro larco di fissaggio 5. Fissare la bici con la cinghia di fissaggio 28 - Assicurarsi che il portaciclo sia montato correttamente sul gancio di
allarco di fissaggio 5 (Fig. H 1 ). Fissare le ruote con le cinghie di traino e che le biciclette siano fissate come da istruzioni fornite.
fissaggio 29 (Fig. G). - Il portaciclo idoneo solo per il trasporto di biciclette.
706_PARMA_31/01/15 14/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
- Prima di partire controllare la completa funzionalit delle luci posteriori; - Se il carico proietta pi di 40 cm oltre la superficie delle luci del porta-
verificare, in particolare, il funzionamento delle frecce direzionali. bici gancio traino allora necessario segnalarlo visivamente.
- Mantenere pulite le connessioni (spina dispositivo e presa motrice), - Controllare, inizialmente dopo un breve percorso, e successivamente a
intervenendo con materiali appropriati ove si rendesse necessario. intervalli regolari, tutti gli elementi di fissaggio del portaciclo.
- Non utilizzare e/o agganciare il portabici allauto senza aver prima - Verificare la distanza tra il portaciclo, le biciclette e il/i tubo/i di scarico
effettuato il collegamento elettrico. per evitare eventuali danni imputabili al calore.
- Verificare che i cavi elettrici non siano danneggiati o possano esserlo per - Per aumentare la sicurezza stradale e per un corretto risparmio ener-
interferenze con altri elementi del veicolo o possano, in qualche modo, getico smontare il portaciclo quando non viene utilizzato.
essere tranciati accidentalmente. - E vietato modificare il portaciclo ed i suoi componenti. Sostituire
- I dispositivi di illuminazioni non sono progettati per essere immersi in immediatamente qualsiasi parte usurata o danneggiata esclusivamente
acqua. con ricambi originali.
- Eventuali interventi rilevanti sullimpianto elettrico e sulle connessioni - La pulizia del portaciclo pu essere eseguita con acqua tiepida e/o un
devono essere eseguiti da personale specializzato. prodotto detergente per auto. Riporre il portaciclo a temperature
- Provvedere con unadeguata replica della targa da applicare sul portabici moderate ed al riparo dallumidit.
gancio traino.
- Tenere presente che con lutilizzo del portabici gancio traino le
sporgenze posteriori del veicolo sono diverse rispetto al normale, fate,
quindi, attenzione alle manovre di retromarcia e di parcheggio per il Il fabbricante non responsabile dei danni causati dal cattivo
maggior ingombro in lunghezza dellautoveicolo, considerare che il peso uso di questo prodotto, n delleventuale contestazione al codice
delle biciclette caricate sul portaciclo cambia il comportamento della della strada da parte delle autorit competenti.
guidabilit dellauto soprattutto in presenza di vento laterale, in curva o Il fabbricante responsabile solo dei difetti di fabbricazione del
in caso di frenata; viaggiare rispettando i limiti di velocit del codice portaciclo e componenti accessori.
stradale prestando attenzione alle condizioni della strada ed evitando
- Se la visuale posteriore risulta ostruita equipaggiare il veicolo con
adeguati specchietti retrovisori che garantiscano una guida in sicurezza.
- Al fine di evitare danni, se il cofano/portellone provvisto di apertura
automatica, dovete utilizzare questa funzione con molta attenzione.
- Le luci posteriori dellauto vengono completamente o parzialmente
oscurate in caso di utilizzo del dispositivo gancio traino, per questo
motivo il portabici che avete acquistato dotato di un ulteriore sistema
di luci e targa. Il numero e la tipologia di luci necessarie dipendono dalla
data di prima immatricolazione del veicolo secondo quanto segue:
01.01.1987 IL 01.01.1987 ED IL 31.12.1990
Non obbligatorio il funziona- Non obbligatorio il funziona-
mento delle luci fendinebbia e mento delle luci fendinebbia ma
delle luci di retromarcia del por- obbligatorio il funzionamento
tabici gancio traino. delle luci di retromarcia del por-
tabici gancio traino.
E consentito luso di una spina a E consentito luso della spina a 7
7 poli. poli. In caso di incompatibilit
tra presa e spina utilizzare gli
appositi adattatori che si trovano
in commercio.
01.01.1991 01.01.1998
Tutte le luci del portabici gancio Il portabici gancio traino non
traino devono essere funzionan- deve coprire le luci del terzo
ti. Luci fendinebbia e luci di re- stop. Il terzo stop deve essere
tromarcia sono obbligatorie. visibile in caso contrario deve es-
E necessario lutilizzo di un rel sere ripetuto sul portabici gancio
o di una presa elettrica con un traino.
sistema di sconnessione che as-
sicuri che le luci fendinebbia del
veicolo vengano spente automa-
gancio traino e che vengano NOSTRO SITO
riaccese non appena viene ri-
mossa la spina (Solo la spina a
13 poli risponde a tale requisito). ALLINTERNO DELLA SCHEDA TECNICA DEL PRODOTTO.
706_PARMA_31/01/15 15/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
Cada vez que se usa este producto, se deben considerar las 13) Coloque primero en el portabicicletas la bicicleta ms grande y pesada;
informaciones indicadas a continuacin: el portabicicletas es un
producto seguro si se utiliza correctamente; por el contrario, si introduzca las ruedas en los alojamientos correspondientes 6 y apoye
se usa mal, puede provocar daos a usted y a los conductores el cuadro contra el arco de fijacin 5. Fije la bicicleta con la correa de
que le siguen en la ruta. fijacin 28 al arco de fijacin 5 (Fig. H1). Sujete las ruedas con las
1) Coloque los tapones 1 en los tubos cuadrados portantes 2 (Fig. A). correas de fijacin 29 (Fig. G).
2) Coloque los tapones 3 en los arcos portantes 4 (Fig. A) y en el arco de 14) Repetir las operaciones 1 3 para la segunda, la tercera y la cuarta
fijacin 5 (Fig. D2). bicicleta.La segunda y la tercera bicicleta se fijan al arco de fijacin 5 con
3) Coloque los alojamientos de las ruedas 6 en el arco portante 4, en las los brazos de fijacin 30/31 (Fig. H1), mientras que la cuarta se fija a la
posiciones ms adecuadas a las dimensiones de su bicicleta, fijndolos tercera con el brazo de fijacin 32 (Fig. H2).
con los tornillos 7, las tuercas y las arandelas 8 (Fig. A). IMPORTANTE : Para transportar la carga en forma segura, el
4) Fije el gancho 9 a los dispositivos de inclinacin 10 (Fig. A). portabicicletas est dotado de la correa 33, que debe sujetar todas las
5) Instale los faros traseros 11 en la barra portafaros 12, fijndolos con las bicicletas al arco de fijacin 5. Tense suficientemente la correa para
arandelas y las tuercas 13 (Fig. B). Preste atencin para no daar los verificar que la misma haya sido montada correctamente.
cables y no apretar excesivamente las tuercas, ya que se podran daar
las partes de plstico. Haga pasar la clavija de 13 polos por dentro del INCLINACIN DEL PORTABICICLETAS
orificio central de la barra portafaros 12. (Fig. I/L/M)
6) Coloque el portamatrculas 14 en la barra portafaros 12, fijndolo con Para inclinar el portabicicletas, mantngalo con una mano y tire con la
los tornillos 15 (Fig. B). otra del gancho 9 (Fig. I). Para evitar lesiones y daos, la inclinacin
7) Coloque el grupo barra portafaros 12 en el tubo cuadrado de la barra del portabicicletas debe ser regulada con la ayuda de una tercera
portafaros 16, fijndolo con los tornillos 17, las tuercas y las arandelas persona. Para cerrarlo, el portabicicletas se levanta hasta que el
18, y verificando que el gancho de inclinacin 9 se introduzca en la dispositivo de inclinacin 10 se engancha completamente, pasando
ranura correspondiente (Fig. C). de la posicin de inclinacin (Fig. L) a la posicin de cierre (Fig. M).
8) Montaje del arco de fijacin 5:
- Desenrosque y quite los pomos 19 y las arandelas 20 de ambos lados ATENCIN NORMAS DE SEGURIDAD
(Fig. D1); Adems de lo indicado a continuacin, se ruega observar las
- Realice las operaciones 1, 2 (solo para art. 706/4) y 3 (Fig. D2); "Condiciones, consejos y limitaciones de uso" incluidas en el
- Introduzca el arco de fijacin 5 en el alojamiento de las ruedas dere- certificado de ensayo para la homologacin CE.
gulacin 21, y fjelo con las arandelas 20 y los pomos 19 (Fig. D2).
- Peso propio de los portabicicletas "PARMA" y capacidad mxima:
* Modelo 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 bicicletas, capacidad mx. 60 kg.
CMO INSTALAR EL PORTABICICLETAS * Modelo 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 bicicletas, capacidad mx. 60 kg.
EN EL GANCHO DE REMOLQUE * Modelo 706/3A (15,77 kg.)---> 3 bicicletas, capacidad mx. 60 kg.
Para el montaje seguro del portabicicletas y para evitar daos al * Modelo 706 (15,58 kg.) ---> 2 bicicletas, capacidad mx. 60 kg.
vehculo, se recomienda solicitar la ayuda de otra persona.
9) Mueva la palanca 22 hacia arriba; para desbloquearla, gire la llave 23 - Non superare mai la portata consentita del gancio di traino installato.
en sentido levgiro (Fig. E1). Il peso complessivo del portaciclo e del carico non devono mai
10) Apoye el bloque de fijacin 24 a la bola del gancho de remolque 25 superare la portata consentita. Mantenere la superficie della sfera del
(Fig. E2). gancio di traino pulita eliminando eventuali tracce di sporco o olio.
11) El dispositivo de fijacin se cierra bajando la palanca 22: la fuerza de - Il conducente sempre responsabile del carico trasportato e quindi
cierre debe ser de al menos 45 kg. (Fig. E2). anche di effettuare un controllo al fine di verificarne ladeguato
fissaggio sia al momento della partenza, sia durante il viaggio ad
Regulacin de la fuerza de cierre de la mano intervalli regolari.
Siempre es necesario realizar la primera regulacin en el momento de la
compra del producto. Posteriormente, el control de la fuerza de cierre se - Consultare il manuale dellauto e verificare il rispetto delle specifiche
debe realizar cada vez que se utiliza, regulndolo nuevamente si es riportate in merito al carico massimo consentito sullasse posteriore.
necesario. Para prevenir accidentes y daos, tambin en esta fase es - Verificare il rispetto del valore D (portata massima) del gancio traino
oportuno solicitar la ayuda de otra persona. Despus de desbloquear y indicato dal produttore dellauto o del gancio traino; il valore D
levantar la palanca 22, el portabicicletas debe ser mantenido en espresso per il gancio traino dovrebbe essere pari ad almeno (760
posicin horizontal por la segunda persona. El tornillo 26 se debe Kg)7,6 KN; i ganci traino pi vecchi spesso indicano solamente il
regular con la llave suministrada 27, de tal forma que la fuerza de cierre carico consentito sul gancio traino GA ed il carico totale consentito del
sobre la palanca aumente hasta un mnimo de 45 kg. (Fig. E 2 ). veicolo trainante G K anzich il valore D; in tal caso il valore D pu
Verifique que, con el dispositivo de fijacin cerrado, el portabicicletas no essere cos calcolato prendendo i valori nel libretto di manutenzione
gire. della vettura o nel libretto di immatricolazione:


12) Coloque los ganchos de las correas 35 en los bordes de la puerta trasera 9,81 (GA x GK)
del vehculo y, a continuacin, introduzca las correas en las hebillas 34, D= x
1000 (GA + GK)
prestando atencin al correcto sentido de entrada (Fig. F).
IMPORTANTE : Verifique la resistencia de las correas, tirando de ellas. (D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
Controle su tensin al principio del viaje y durante las paradas.

706_PARMA_31/01/15 16/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

- Saque de las bicicletas transportadas eventuales sillas para nios, cestas, MATRICULACIN DESPUS DEL MATRICULACIN DESPUS DEL
cubiertas para lluvia o cualquier otro elemento que pueda desprenderse 01.01.1991 01.01.1998
o aumentar la resistencia aerodinmica.
- El nmero de bicicletas transportadas no debe superar el previsto para el Todas las luces del portabicicletas El portabicicletas con gancho de
modelo adquirido. con gancho de remolque deben remolque no debe cubrir las
- Ninguna parte de las bicicletas cargadas (por ejemplo, manillares o funcionar. Las luces antiniebla y luces de la tercera luz de freno.
pedales) debe quedar en la posicin normal de uso; por el contrario, se las luces de marcha atrs son La tercera luz de freno debe ser
deben plegar para evitar el peligro representado por las partes obligatorias. visible; en caso contrario, debe
sobresalientes. estar replicado en el
- Verifique que el portabicicletas est correctamente instalado en el portabicicletas con gancho de
gancho de remolque y que las bicicletas estn fijadas segn lo indicado remolque.
en las instrucciones. Es necesario el uso de un rel o
- El portabicicletas es idneo exclusivamente para el transporte de de una toma elctrica con un
bicicletas. sistema de desconexin que
- Antes de partir, verifique el funcionamiento de las luces traseras. garantice que las luces antiniebla
Verifique en particular el funcionamiento de las luces intermitentes. del vehculo se apaguen
- Mantenga limpias las conexiones (clavija del dispositivo y toma motriz), automticamente cuando se
utilizando materiales adecuados si es necesario. utiliza el gancho de remolque y
- No utilice ni enganche el portabicicletas al coche sin haber realizado se enciendan al extraer la clavija
antes la conexin elctrica. (solo la clavija de 13 polos
- Verifique que los cables elctricos no estn daados, que no puedan cumple este requisito).
daarse debido al contacto con otros elementos del vehculo y que no
puedan cortarse accidentalmente. - Si la carga sobresale ms de 40 cm con respecto a la superficie de las
- Los dispositivos de iluminacin no estn proyectados para ser luces del portabicicletas con gancho de remolque, es necesario indicarlo
sumergidos en agua. visualmente.
- Las intervenciones importantes en la instalacin elctrica y en las - Despus de un breve recorrido y a intervalos regulares durante el viaje,
conexiones deben ser realizadas por personal especializado. controle todos los elementos de fijacin del portabicicletas.
- Aplique una copia de la matrcula en el portabicicletas con gancho de - Compruebe la distancia entre el portabicicletas, las bicicletas y el/los
remolque. tubo/s de escape, para evitar eventuales daos imputables al calor.
- Tenga presente que, utilizando el portabicicletas con gancho de - Para aumentar la seguridad vial y para un correcto ahorro energtico,
remolque, las partes sobresalientes traseras del vehculo son diferentes desmonte el portabicicletas cuando no se utiliza.
de las normales. Por lo tanto, preste atencin durante las maniobras de - Se prohbe modificar el portabicicletas y sus componentes. Sustituya
marcha atrs y estacionamiento, debido a la mayor longitud del inmediatamente cualquier parte desgastada o deteriorada utilizando
vehculo. Recuerde que el peso de las bicicletas cargadas en el exclusivamente repuestos originales.
portabicicletas cambia el comportamiento del coche, sobre todo con - La limpieza del portabicicletas puede hacerse con agua templada y/o un
viento lateral, en las curvas y en las frenadas. Respete los lmites de producto detergente para automviles. Guarde el portabicicletas a
velocidad establecidos por el cdigo de circulacin, prestando atencin a temperaturas moderadas y protegido de la humedad.
las condiciones de la calle y evitando sacudidas.
- Si la visibilidad trasera resulta obstruida, equipe el vehculo con espejos
retrovisores adecuados, que garanticen una conduccin segura.
- Para evitar daos, si la tapa del maletero/puerta trasera est dotada de
apertura automtica, dicha funcin se debe utilizar con la mxima
atencin. El fabricante no es responsable de los daos debido al uso incor-
- Las luces traseras del coche quedan total o parcialmente cubiertas en recto de este producto, ni del incumplimiento del cdigo de circu-
caso de uso del dispositivo con gancho de remolque; por este motivo, el lacin.
por tabicicletas est dotado de un sistema de luces y matrcula El fabricante es responsable exclusivamente de los defectos de
adicionales. El nmero y el tipo de luces necesarias dependen de la fabricacin del portabicicletas y de sus accesorios.
fecha de primera matriculacin del vehculo, tal como se indica a
01.01.1987 01.01.1987 Y EL 31.12.1990
No es obligatorio el No es obligatorio el
funcionamiento de las luces funcionamiento de las luces
antiniebla ni de las luces de antiniebla, pero es obligatorio el
marcha atrs del portabicicletas funcionamiento de las luces de
con gancho de remolque. marcha atrs del portabicicletas
con gancho de remolque.
Est permitido el uso de una Est permitido el uso de una ES POSIBLE DESCARGAR EL DOCUMENTO DE HOMOLOGACIN DE
clavija de 7 polos. clavija de 7 polos. En caso de NUESTRO SITIO WEB
incompatibilidad entre la toma y
la clavija, utilice los adaptadores
disponibles en el mercado. EN LA FICHA TCNICA DEL PRODUCTO.

706_PARMA_31/01/15 17/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

Za kadym razem, gdy wykorzystuje si niniejszy produkt, naley
pamita o niej podanych informacjach: baganik rowerowy to
produkt bezpieczny jeeli jest wykorzystywany prawidowo; jego 13) Jako pierwszy na baganiku, naley ustawi rower, ktry jest
nieprawidowe uycie moe przysporzy szkd zarwno Pastwu najwikszy i najciszy. Ustawi koa w uchwytach na koa 6 i oprze
jak i innym, znajdujcym si za Pastwem, uczestnikom ruchu je o porcz mocujc 5. Przymocowa rower do porczy mocujcej 5
drogowego. przy pomocy tamy mocujcej 28 (Rys. H1). Przymocowa koa przy
1) Umieci zatyczki 1 w kwadratowych rurach nonych 2 (Rys. A). pomocy tam mocujcych 29 (Rys. G).
2) Umieci zatyczki 3 w porczach nonych 4 (Rys. A) oraz w porczy 14) Powtrzy czynnoci opisane w punkcie 13 dla drugiego, trzeciego i
mocujcej 5 (Rys. D2). czwartego roweru. Drugi i trzeci rower mocuje si do porczy mocujcej 5
3) Zamontowa uchwyty na koa 6 na porczy nonej 4 w miejscach przy pomocy drkw mocujcych 30/31 (Rys. H1), natomiast czwarty
odpowiadajcych rozmiarom roweru oraz przymocowa je przy pomocy przymocowuje si do trzeciego przy pomocy drka mocujcego 32 (Rys.
rub 7, nakrtek i podkadek 8 (Rys. A). H2).
4) Przymocowa uchwyt 9 do urzdze odchylajcych 10 (Rys. A). WANE: Dla bezpiecznego przewoenia adunku, baganik rowerowy
5) Zamontowa lampy tylne 1 1 na tablicy owietleniowej 1 2 zosta wyposaony w tam 33, ktrej zadaniem jest przywizanie
przymocowujc je za pomoc podkadek i nakrtek 13 (Rys. B), wszystkich rowerw do porczy mocujcej 5. Upewni si, odpo-
zwracajc uwag na to, by nie uszkodzi kabli oraz nie dokrca wiednio naprajc tam, czy zostaa ona prawidowo zamontowana.
nadmiernie nakrtek, gdy mogoby to uszkodzi elementy wykonane z
tworzywa sztucznego. Zadba o to, by 13 bolcowa wtyczka zostaa ODCHYLANIE BAGANIKA ROWEROWEGO
wsunita do wewntrz centralnego otworu tablicy owietleniowej 12. (Rys. I/L/M)
6) Zamontowa ramk na tablic rejestracyjn 14 na belce nonej wiate Aby odchyli baganik rowerowy, naley podtrzymywa go jedn rk,
12 przy pomocy rub 15 (Rys. B). a drug pocign za uchwyt 9 (Rys. I). W celu uniknicia obrae
7) Przymocowa zesp belki nonej 12 do rury kwadratowej 16 przy ciaa oraz szkd materialnych, odchylanie baganika przez operatora
pomocy rub 17, nakrtek i podkadek 18, zwracajc szczegln uwag powinno odby wa si z pomoc osoby trzeciej. Aby dokona
by uchwyt odchylajcy 9 dosta si do przewidzianego dla niego otworu zamknicia, naley podnie baganik rowerowy a do cakowitego
(Rys. C). zaczepienia si urzdzenia odchylajcego 10, ktre przechodzi w ten
8) Monta porczy mocujcej 5: sposb z pozycji odchylonej (Rys. L) do pozycji zamknitej (Rys. M).
- Odkrci i zdj pokrta 19 oraz podkadki 20 z obydwu stron (Rys. D1);
- Wykona czynnoci 1, 2 (tylko dla art. 706/4) i 3 (Rys. D2);
- Wprowadzi porcz mocujc 5 do gniazda kek regulacyjnych 21, a
Prosimy o stosowanie si do niej podanych zasad bezpieczestwa
nastpnie przymocowa j za pomoc podkadek 20 i pokrte 19 (Rys. D2). oraz o przestrzeganie Warunkw, zalece i ogranicze
uytkowania opisanych w wiadectwie homologacyjnym WE typu.
ROWY NA HAKU HOLOWNICZYM - Ciar wasny baganika rowerowego "PARMA" oraz maksymalny
W celu bezpiecznego zamontowania baganika rowerowego i dla udwig:
uniknicia uszkodze pojazdu zalecana jest pomoc innej osoby.
* Model 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 rowery, maks. udwig 60 kg.
9) Pocign dwigni 22 w kierunku do gry, a w celu jej odblokowania
* Model 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 rowery, maks. udwig 60 kg.
przekrci klucz 23 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara
* Model 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 rowery, maks. udwig 60 kg.
(Rys. E1).
* Model 706 (15,58 kg.) ---> 2 rowery, maks. udwig 60 kg.
10) Oprze blok mocujcy 24 na kuli haka holowniczego 25 (Rys. E2).
11) Urzdzenie mocujce zamyka si poprzez opuszczenie dwigni 22. sia
- Nigdy nie przekracza dozwolonego udwigu zainstalowanego haka
zamykania musi by przynajmniej rwna 45 Kg. (Rys. E2).
holowniczego. czny ciar baganika rowerowego oraz adunku
Regulacja siy zamykania rcznego nigdy nie moe przekracza dozwolonego udwigu. Utrzymywa
Pierwsz regulacj zawsze naley wykona w momencie zakupu powierzchni kuli haka holowniczego w czystoci usuwajc
produktu.Pniej kontrola siy zamykania powinna by przeprowadzana ewentualne lady zabrudze i oleju.
przy kadym uytkowaniu, i w razie zaistnienia takiej potrzeby, naley - Kierowca jest zawsze odpowiedzialny za przewoony adunek i
przystpi do ponownego wykonania regulacji. W celu zapobieenia nastpnie rwnie za przeprowadzanie kontroli w celu sprawdzenia
w ypadkom i szkodom, jest waciw ym rwnie na tym etapie, prawidowoci zamocowania, zarwno w momencie wyjazdu, jak i w
poproszenie o pomoc innej osoby. Po odblokowaniu i po podniesieniu regularnych odstpach czasowych podczas jazdy.
dwigni 22 baganik rowerowy musi pozosta utrzymany w pooeniu - Zapozna si z instrukcj obsugi samochodu i sprawdzi, czy s
poziomym przez drug osob. ruba 26 musi zosta wyregulowana pr zestr zegane pr z ytoczone spec yfikacje odnoszce si do
przy pomocy klucza 27 bdcego na wyposaeniu, w taki sposb, by maksymalnego dopuszczalnego obcienia tylnej osi.
sia zamykania dziaajca na dwigni wzrosa do minimum 45 Kg. - Sprawdzi, czy jest przestrzegana warto D (maksymalny udwig)
(Rys. E2). Naley upewni si, czy przy zamknitym urzdzeniu haka holowniczego wskazana przez producenta samochodu lub haka
mocujcym, baganik rowerowy nie obraca si. holowniczego; warto D wyraona dla haka holowniczego musi by
rwna przynajmniej (760 Kg)7,6 KN; na hakach holowniczych
TYLKO DLA ART. 706/4 starszego typu czsto jest wskazana tylko dopuszczalna warto
12) Przymocowa zaczepy tam 35 do krawdzi drzwi tylnych pojazdu obcienia w y wieranego na hak holownicz y G A i cakowite
samochodowego, a nastpnie wprowadzi tamy do klamer 3 4 , dopuszczalne obcienie pojazdu holowniczego GK zamiast wartoci
zwracajc uwag na to, czy kierunek ich wprowadzenia jest prawidowy
D; w takim przypadku warto D moe by obliczona na podstawie
(Rys. F).
WANE: Sprawdzi naprenie tam poprzez ich szarpnicie. Sprawdzi
wartoci wskazanych w ksice serwisowej pojazdu samochodowego
naprenie tam na pocztku jazdy i podczas postojw. i w dowodzie rejestracyjnym:

706_PARMA_31/01/15 18/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

9,81 (GA x GK) 01.01.1987 r. 01.01.1987 I 31.12.1990 r.
D= x
1000 (GA + GK) Nie jest obowizkowe Nie jest obowizkowe
funkcjonowanie reflektorw funkcjonowanie reflektorw
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg]) przeciwmgowych i wiate przeciwmgowych, ale jest
cofania baganika rowerowego obowizkowe funkcjonowanie
- Zdj z przewoonych rowerw ewentualne foteliki dla dzieci, kosze, mocowanego na haku wiate cofania baganika
pokrowce przeciwdeszczowe oraz wszelkie inne elementy mogce ulec holowniczym. rowerowego mocowanego na
oderwaniu si lub zwikszajce opr powietrza. haku holowniczym.
- Ilo transpor towanych rowerw nie moe by wysza od iloci Jest dozwolone zastosowanie Jest dozwolone zastosowanie 7
przewidzianej dla zakupionego modelu. jednej 7 bolcowej wtyczki. bolcowej wtyczki. W przypadku
- adna z czci zaadowanych rowerw, jak np. kierownica lub peday, nie niedopasowania gniazda
mog by pozostawione w klasycznym pooeniu do uytkowania, lecz wtyczkowego do wtyczki naley
powinny zosta zoone, w celu uniknicia zagroe wywoanych przez zastosowa odpowiednie
01.01.1991 r.
wystajce elementy. adaptery dostpne w obrocie
- Upewni si, czy baganik rowerowy zosta zamontowany prawidowo Wszystkie wiata baganika handlowym.
na haku holowniczym i czy rowery zostay umocowane zgodnie z rowerowego mocowanego na
haku holowniczym musz by REJESTRACJA PO
dostarczonymi wskazwkami.
funkcjonujce. Reflektory 01.01.1998 r.
- Baganik rowerowy nadaje si wycznie do przewozu rowerw.
- Przed wyruszeniem w drog, naley sprawdzi prawidowo dziaania przeciwmgowe i wiata cofania Baganik rowerowy mocowany
tylnych wiate. W szczeglnoci, nale y sprawdzi dziaanie s obowizkowe. na haku holowniczym nie moe
kierunkowskazw.. Jest konieczne uytkowanie zasania trzecich wiate stopu.
- Utrzymy wa zcza w czystoci (wtyczka urzdzenia i gniazdo przekanika lub elektrycznego Trzecie wiata stopu musz by
wtyczkowe), stosujc odpowiednie rodki, gdy okae si to konieczne. gniazda wtyczkowego z widoczne, w przeciwnym razie
- Nie uytkowa i/lub nie sprzga baganika rowerowego z systemem odczania, ktry musz zosta umieszczone na
samochodem, jeeli wczeniej nie zostao wykonane podczenie zapewni to, e reflektory baganiku rowerowym
elektryczne. przeciwmgowe automatycznie montowanym na haku
- Sprawdzi, czy kable elektryczne nie zostay uszkodzone oraz czy nie ma zgasn w przypadku holowniczym.
miejsca interferencja z innymi elementami pojazdu, lub czy nie mogyby uytkowania haka holowniczego,
one zosta przypadkowo przecite. i ktre zostan ponownie
- W projekcie urzdze wietlnych nie zostaa przewidziana moliwo ich wczone jak tylko zostanie
zanurzania w wodzie. wyjta wtyczka (Tylko 13
- Ewentualne wane operacje wykonywane na instalacji elektrycznej lub bolcowa wtyczka spenia taki
na zczach musz by przeprowadzane przez wykwalifikowany wymg).
- Jeeli adunek wystaje na ponad 40 cm poza powierzchni wiate
- Zabezpiecz y odpowiedni replik tablic y rejestrac yjnej do
baganika rowerowego montowanego na haku holowniczym, wwczas jest
umiejscowienia na baganiku rowerowym montowanym na haku
konieczne zasygnalizowanie tego w widoczny sposb.
- Sprawdza wszystkie elementy mocujce baganika rowerowego,
- Naley mie na uwadze to, e przy uytkowaniu baganika rowerowego
pocztkowo ju po przebyciu krtkiego odcinka drogi, a nastpnie w
mocowanego na haku holowniczym, wystajce tylne czci pojazdu s
regularnych odstpach czasu.
inne ni zazwyczaj, dlatego te trzeba zachowa szczegln ostrono
- Sprawdzi odlego pomidzy baganikiem, rowerami i rur/rurami
podczas manewrw jazdy wstecznej i parkowania, gdy z powodu
wydechow/wydechowymi, w celu uniknicia ewentualnych szkd
wikszego wymiaru gabarytowego wzdunego pojazdu oraz ciaru
mogcych powsta na skutek wystawienia na dziaanie ciepa.
rowerw zaadowanych na baganiku rowerowym zmieniaj si
- Aby zwikszy bezpieczestwo jazdy na drodze oraz ze wzgldu na
wasnoci jezdne pojazdu, szczeglnie przy wietrze bocznym, na zakrcie
oszczdno energetyczn, naley zdemontowa baganik rowerowy, gdy
lub podczas hamowania; naley prowadzi pojazd respektujc
nie jest on wykorzystywany.
ograniczenia prdkoci kodeksu drogowego, zwracajc uwag na
- Zabrania si dokonywania przerbek baganika oraz jego elementw
warunki drogowe i unikajc wstrzsw.
skadow ych. Kada zu yta lub uszkodzona cz powinna zosta
- Jeeli widoczno z tyu jest ograniczona, naley wyposay pojazd w
bezzwocznie zastpiona oryginaln czci zamienn.
odpowiednie lusterka wsteczne, ktre zapewni bezpieczne
- Baganik rowerowy moe by czyszczony przy pomocy ciepej wody i/lub
prowadzenie pojazdu.
rodka do mycia samochodu. Baganik rowerowy naley przechowywa w
- Jeeli pokrywa baganika/drzwi tylne s wyposaone w system
rodowisku o umiarkowanej temperaturze i chroni go przed wilgoci.
automatycznego otwierania, w celu uniknicia szkd materialnych, Producent nie bierze na siebie odpowiedzialnoci, ani za szkody
naley korzysta z tej funkcji zachowujc szczegln ostrono.. powstae na skutek nieprawidowego uytkowania niniejszego
- W przypadku uytkowania baganika rowerowego montowanego na produktu, ani za ewentualne zakwestionowanie przez
haku holowniczym wiata tylne samochodu zostaj cakowicie lub kompetentne wadze jego zgodnoci z kodeksem drogowym ze
strony wadz kompetentnych.
czciowo zasonite, dlatego nabyty przez Pastwa baganik rowerowy Producent jest odpowiedzialny wycznie za wady fabryczne
zo s t a w y p o s a o n y w d o d a t ko w y s y s t e m w i a t e i w t a b l i c baganika rowerowego oraz jego czci uzupeniajcych.
rejestracyjn. Ilo oraz rodzaj potrzebnych wiate s uzalenione od
daty pierwszej rejestracji pojazdu, zgodnie z tym, co zostao wskazane JEST MOLIWE POBRANIE DOKUMENTU HOMOLOGACYJNEGO

706_PARMA_31/01/15 19/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

NVOD NA MONT A POUVN 14) Zopakujte postup z bodu 13 i pro druh, tet a tvrt jzdn kolo. Pro
Pi pouvn tohoto vrobku je nutn mt na pamti ne uveden
informace: nosi jzdnch kol je bezpen vrobek, jestlie je pipevnn druhho a tetho jzdnho kola k upevovacmu drku 5
pouvn sprvnm zpsobem. V ppad, e je vrobek pouvn pouijte upevovac ramena 30/31 (Obr. H1), zatmco tvrt kolo je
nesprvn, me zpsobit kody nejenom vm, ale i ostatnm nutno pipevnit ke tetmu upevovacm ramenem 32 (Obr. H2).
astnkm silninho provozu, kte jedou za vmi. DLEIT UPOZORNN : Pro bezpenj pepravu kol je nosi
1) Nasate uzvry 1 na tyhrann nosn trubky 2 (obr. A). vybaven pskem 33 pro upevnn vekerch jzdnch kol k upnacmu
2) Nasate uzvry 3 na nosn rmy 4 (obr. A) a na upnac rm 5 rmu 5. Uthnte psek a ujistte se, e je jzdn kolo sprvn
(obr. D2). namontovno.
3) Namontujte podloky 6 na nosn rm 4, do polohy, kter nejvce
odpovd rozmrm vaeho kola. Upevnte je pomoc roub 7, matic NAKLPN NOSIE (obr. I/L/M)
a podloek 8 (obr. A). Pro naklopen nosie pidrujte jednou rukou nosi a druhou rukou
4) Pipnte hk 9 ke sklpcmu zazen 10 (obr. A). zathnte za thlo sklpcho mechanismu 9 (obr. I). Abyste se
5) Namontujte zadn svtla 11 na drk svtel 12 a upevnte je pomoc vyhnuli nehodm a kodm, doporuujeme vyut pi naklpn nosie
podloek a matic 13 (obr. B). Dejte pitom pozor, abyste nepokodili pomoci tet osoby. Pro zaven nosie ho zvedejte smrem nahoru,
kabely. Pli neutahujte matice, protoe by mohlo dojt k pokozen dokud nedojde k celkovmu zaven sklpcho zazen 10, kter
plastovch st. Ujistte se, e jste prothli 13-plovou zstrku pejde z naklonn polohy (obr. L) do zaven polohy (obr. M).
otvorem ve stedu drku svtel 12.
6) Namontujte rm poznvac znaky 14 na drk svtel 12 a upevnte ho POZOR BEZPENOSTN PEDPISY
pomoc roub 15 (obr. B). Krom ne uvedench nazen vs prosme, abyste se dili
7) Namontujte takto smontovan drk svtel 12 na tyhrannou trubku Podmnkami, radami a provoznmi omezenmi , kter jsou
16 a pipevnte ho pomoc roub 17, matic a podloek 18. Dvejte uveden v certifiktu o schvlen typu (ES schvlen typu).
pozor na to, aby se thlo sklpcho mechanismu 9 zasunulo do
pslun trbiny (obr. C). - Hmotnost nosi "PARMA" a maximln nosnost:
8) Mont upnacho rmu 5: * Model 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 jzdn kola, max. nosnost 60 kg.
- Na obou stranch odroubujte a sejmte rukojeti 19 a podloky 20 * Model 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 jzdn kola, max. nosnost 60 kg.
(obr. D1); * Model 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 jzdn kola, max. nosnost 60 kg.
- Provete kroky 1, 2 (pouze pro l. 706/4) a 3 (Obr. D2); * Model 706 (15,58 kg.) ---> 2 jzdn kola, max. nosnost 60 kg.
- Vlote upnac rm 5 do sedla regulanch kol 21 a pipevnte ho
pomoc podloek 20 a koleek 19 (obr. D2). - Nikdy nepekraujte schvlenou nosnost nainstalovanho tanho
zazen. Celkov hmotnost nosie a bemene nesm pekroit
schvlenou nosnost. Udrujte povrch koule tanho zazen v istm
INSTALACE NOSIE NA TAN ZAZEN stavu a v ppad stop po pn i oleji je odstrate.
Pro bezpenou instalaci nosie a zamezen vzniku kod na vozidle
doporuujeme vyut pomoci dal osoby. - idi je vdy zodpovdn za pepravovan bemena, a proto je
9) Zathnte za pku 22 smrem nahoru a pro jej odblokovn otejte povinen pravideln kontrolovat jejich sprvn upevnn nejenom ped
klem 23 proti smru hodinovch ruiek (obr. E1). vyjetm, ale i bhem cesty.
10) Polote upnac mechanismus 24 na kouli tanho zazen 25 (obr.E2). - Pette si nvod k pouvn vozidla a zkontrolujte, jestli jsou
11) Upnac zazen zavete pesunem pky 22 smrem dol. je potebn dodreny specifikace ohledn maximlnho zaten zadn npravy.
minimln zavrac sla rovnajc se 45 kg. (obr. E2). - Zkontrolujte dodren hodnoty D (maximln nosnost) tanho
zazen uveden vrobcem automobilu nebo tanho zazen;
Sezen zavrac sly ruky hodnota D vyjden pro tan zazen se mus rovnat alespo (760
Pi zakoupen vrobku je nutn vdy provst prvn sezen. Nsledn je kg)7,6 KN; u starch tanch zazen je obvykle uvedeno pouze
nutn, ped kadm pouitm vrobku, zkontrolovat zavrac slu a v ppustn zaten tanho zazen G A a celkov zaten tanho
ppad poteby provst potebn sezen. Pro zamezen nehod nebo vozidla GK (msto hodnoty D).V tomto ppad je mon hodnotu D
kod na vozidle doporuujeme vyut i v tomto ppad pomoci dal vypotat pomoc hodnot uvedench v nvodu k drb vozidla nebo
osoby. Po zajitn a zvednut pky 22 mus druh osoba nosi pidret v technick knce:
ve vodorovn pozici. roub 26 je nutn sedit dodanm klem 27 tak,
aby zavrac sla vyvjen na pku byla zvena alespo na 45 kg. 9,81 (GA x GK)
D= x
(obr.E2). Ujistte se, e po zaven upnacho zazen se nosi . 1000 (GA + GK)
POUZE PRO L. 706/4 (D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
12) Vsute hky do psk 35 na hranch zadnch dve vozidla a pot ve
sprvnm smru vsute emeny do pezek 34 (obr. F). - Sejmte z jzdnch kol urench k peprav ppadn namontovan
DLEIT UPOZORNN: Zkontrolujte sprvn upevnn psk tak, e dtsk sedaky koky, pltnky i jin prvky, kter by se mohly
jimi zacloumte. Kontrolujte sprvn napnut ped vyjetm a bhem uvolnit i zvit aerodynamick odpor.
- Poet pepravovanch kol nesm pekroit poet uveden u
UMSTN A UPEVNN JZDNCH KOL zakoupenho modelu.
NA NOSI - dn st kol (nap. idtka nebo pedly) nesm zstat v poloze
13) Umstte na nosi nejdve nejvt a nejt jzdn kolo, umstte kola klasickho pouvn, ale ve mus bt sloeno, aby se zabrnilo
na plastov podloky 6 a opete kolo o svisl oprn rm 5. Pot jzdn nebezpe.
kolo upevnte k oprnmu rmu 28 pomoc fixanho psku 5 - Ujistte se, e je nosi sprvn nainstalovan na tanm zazen a e
(obr. H1). Zajistte kola pomoc fixanch psk 29 (obr. G). jsou jzdn kola upevnn v souladu s poskytnutmi pokyny.
- Nosi je uren pouze pro pepravu jzdnch kol.
706_PARMA_31/01/15 20/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
- Ped uvedenm vozidla do provozu zkontrolujte dokonalou funknost REGISTRACE PO REGISTRACE PO
zadnch svtel. Zkontrolujte pedevm funknost smrovch svtel. 01.01.1991 01.01.1998
- Udrujte veker spojovac sti v istot (kolk zazen atd.) a ppad
Mus bt funkn vechna svtla Nosi jzdnch kol na tan
poteby zashnte za pouit vhodnch materil.
nosie jzdnch kol na tan zazen nesm pekrvat tet
- Neouvejte a/nebo nepipojujte nosi k autu ped provedenm
zazen. Jsou povinn mlhovky a brzdov svtlo. Tet brzdov
elektrickho zapojen.
zptn svtla. svtlo mus bt viditeln; v
- Zkontrolujte ppadn pokozen elektrickch kabel zpsoben
opanm ppad mus bt
interferenc s dalmi elementy vozidla anebo jejich nhodn pestien.
nainstalovno i na nosii kol na
- Osvtlovac zazen nejsou navrena pro ponor do vody.
tan zazen.
- Vznamnj zsahy na elektrickm rozvodu nebo ppojkch mus
provst specializovan pracovnk. Je nutn pout rel nebo
- Zhotovte kopii poznvac znaky a povste ji na nosi jzdnch kol na elektrickou zsuvku s
tan zazen. odpojovacm systmem, aby
- Pipomnme, e pi pouit nosie jzdnch kol na tan zazen je zadn dolo k automatickmu vypnut
st vozidla odlin od normlu, a proto je nutn dvat mimodn mlhovek vozidla v ppad
pozor pi couvn a parkovn nejenom kvli dlce vozidla, ale i proto, e pouit tanho zazen a k jejich
vha jzdnch kol upevnnch na nosii zpsobuje zmny chovn auta a optovnmu zapnut v ppad
to pedevm v ppad bonho vtru, brzdn nebo v zatkch; Pi odstrann zstrky (tento
jzd dodrujte rychlostn omezen v souladu se silninmi pravidly a poadavek spluje pouze
dvejte pozor na stav vozovky, abyste se vyhnuli plinm vibracm a 13-plov zstrka).
- Jestlie dojde k omezen zadn viditelnosti, vybavte vozidlo vhodnmi - Jestlie bemeno penv pes povrch svtel nosie na tan zazen o
zptnmi zrctky pro zajitn bezpen jzdy. vce ne 40 cm, je nutn zajistit vizuln signalizaci.
- Jestlie kapota/dvee disponuj automatickm otvrnm, pi pouvn - Zkontrolujte, nejprve po ujet krtkho seku a pot v pravidelnch
tto funkce bute velmi opatrn, m se vyhnete ppadnm kodm. intervalech, veker upnac prvky nosie.
- V ppad pouit tanho zazen jsou zadn svtla auta zcela nebo - Zkontrolujte vzdlenost mezi nosiem, jzdnmi koly a vfukem, abyste
sten zakryta, a proto je nutn na nosi jzdnch kol, kter jste si se vyhnuli ppadnm kodm zpsobenm vysokou teplotou.
zakoupili, namontovat pomocn svtla a poznvac znaku. Poet a typ - Pro zven bezpenosti silninho provozu a pro sporu energie nosi
potebnch svtel zvis na datu prvn registrace vozidla: odmontujte, jestlie ho nepouvte.
- Je zakzno provdt na nosii a jeho komponentech jakkoliv pravy.
Pi vmn jakkoliv opoteben i pokozen sti pouvejte vhradn
originln nhradn dly.
- Pi itn nosie pouvejte vlanou vodu a/nebo ppravek na itn
aut. Skladujte nosi pi mrnch teplotch a chrate ho ped vlhkost.
01.01.1987 01.01.1987 DO 31.12.1990
Nen povinn, aby byly funkn Nen povinn, aby byly funkn
mlhovky a zptn svtla nosie mlhovky, ale mus bt funkn
jzdnch kol na tan zazen. zptn svtla nosie jzdnch kol
na tan zazen.
Je povoleno pouit 7-plov Je povoleno pouit 7-plov
zstrky. zstrky.
V ppad nekompatibility mezi
zsuvkou a zstrkou pouijte
pslun, bn dostupn
adaptry. Vrobce nen zodpovdn za kody vznikl nesprvnm
pouvnm tohoto vrobku nebo za pestupky, kter vzniknou
poruenm silninch pravidel.

Vrobce je zodpovdn pouze za vrobn vady nosie a jeho





706_PARMA_31/01/15 21/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

NAVODILA ZA MONTAO IN UPORABO 14) Ponovite celoten postopek 13) za drugo, tretje in etrto kolo. Drugo in
Vsaki, ko uporabljate ta izdelek, je potrebno upotevati spodaj tretje kolo sta pritrjeni na pritrdilni lok 5 s pritrdilnimi roicami
navedene informacije: nosilec koles je varen izdelek, e ga 30/31 (Slika H1), medtem ko je etrto kolo pritrjeno na tretje s
uporabljate pravilno, v nasprotnem primeru, e ga slabo
uporabljate, vam lahko povzroa kodo in pokoduje tiste, ki vam pritrdilno roico 32 (Slika H2).
sledijo na cesti. POMEMBNO : Za varno prevaanje tovora ima nosilec koles jermen
33, ki mora vsa kolesa privezati na pritrdilni lok 5. Prepriajte se, z
1) Vstavite epe 1 v nosilne kvadratne cevi 2 (Slika A). zategovanjem jermena, da je le-ta pravilno montiran.
2) Vstavite epe 3 v nosilne loke 4 (Slika A) in v pritrdilni lok 5 (Slika D2).
3) Montirajte leia za kolesa 6 na nosilni lok 4 v najbolj primernem NAGIBANJE NOSILCA KOLES (Slika I/L/M)
poloaju glede na mere vaega kolesa in jih pritrdite z vijaki 7 , Pri nagnjenju nosilca koles ga dvignite z eno roko, medtem ko z drugo
maticami in podlokami 8 (Slika A). vleete kavelj 9 (Slika I). Da ne bi prilo do pokodb ali okvar, bi moral
4) Pritrdite kavelj 9 na naprave za nagibanje 10 (Slika A). uporabnik izvajati nagibanje nosilca koles s pomojo tretje osebe. Za
5) Montirajte zadnje lui 11 na nosilec lui 12 in jih pritrdite s podlokami zapiranje je potrebno nosilec koles dvigovati, dokler se naprava za
in maticami 13 (Slika B), pazite pri tem, da ne pokodujete kablov in da nagibanje 10 popolnoma vstavi in se premakne od poloaja za
ne zaprete pretirano matic, ker bi se lahko pokodovali deli, ki so iz nagibanje (Slika L) na poloaj za zapiranje (Slika M).
plastike. Napeljite 13 polni vtika skozi glavno luknjo, ki je na nosilcu
lui 12.
6) Montirajte nosilec za registrsko tablico 14 na nosilec lui 12 in ga pritrdite POZOR VARNOSTNI PREDPISI
z vijaki 15 (Slika B).
Poleg tistega, kar je navedeno v nadaljevanju, vas prosimo, da
7) Montirajte sklop nosilca lui 12 na kvadratno cev 16 in ga pritrdite z
upotevate " Pogoje, nasvete in omejitve uporabe ", ki so
vijaki 17, maticami in podlokami 18 in pri tem pazite, da se kavelj za
navedeni v certifikatu o homologaciji tipa.
nagibanje 9 vtakne v predvideno odprtino (Slika C).
8) Montaa pritrdilnega loka 5:
- HLastna tea nosilca koles "PARMA" in najveja nosilnost:
- Odvite in odstranite drala 19 in podloke 20 iz obeh strani (Slika D1);
* Model 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.
- Vykonajte kroky 1, 2 (samo za art. 706/4) a 3 (Slika D2);
* Model 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.
- Vstavite pritrdilni lok 5 na leia kolekov za reguliranje 21 in ga
* Model 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.
potem pritrdite s podlokami 20 in drali 19 (Slika D2).
* Model 706 (15,58 kg.) ---> 2 kolesa, maks. nosilnost 60 kg.

KAKO NASTAVITI NOSILEC KOLES NA - Nikoli ne prekoraite dovoljene nosilnosti za vgrajeno vleno kljuko.
VLENI KLJUKI Skupna tea nosilca koles in tovora ne sme nikoli prekoraiti
Za varno montao nosilca koles in da ne bi pokodovali vozila, vam dovoljene nosilnosti. Skrbite, da povrina glave vlene kljuke ostane
svetujemo, da prosite nekoga, da vam pomaga. ista in odstranite morebitne sledi umazanije ali olja.
9) Premikajte navzgor roico 22, za njeno sprostitev obrnite klju 23 v - Voznik je vedno odgovoren za tovor, ki ga prevaa in torej tudi, da
nasprotni smeri urnega kazalca (Slika E1). naredi kontrolo in preveri, ali je tovor primerno pritrjen tako na
10) Naslonite pritrdilni blok 24 na glavo vlene kljuke 25 (Slika E2). zaetku poti kot, v rednih intervalih, med potjo.
11) Pritrdilna naprava se zapira, ko potiskate navzdol roico 22: sila zapiranja - Poglejte prironik za avto in preverite, ali so upotevane specifikacije,
mora znaati vsaj 45 Kg. (Slika E2). ki so navedene za najvejo dovoljeno maso na zadnji osi.
- Preverite, ali je upotevana vrednost D (najveja nosilnost) za vleno
Regulacija sile zapiranja roke kljuko, kot jo navaja proizvajalec avta ali vlene kljuke; vrednost D, ki
Prvo regulacijo je vedno potrebno izvajati ob nakupu izdelka. Kasneje se je izraena za vleno kljuko, mora znaati vsaj (760 Kg)7,6 KN;
kontrola o sili zapiranja mora izvajati ob vsaki uporabi in, e je potrebno,
se naredi nova regulacija. Za prepreitev nesre in pokodb je smotrno, najstareje vlene kljuke pogosto navajajo samo dovoljeno maso na
da tudi v tej fazi, prosite nekoga, da vam pomaga. Ko ste sprostili in vleni kljuki G A in skupno dovoljeno maso za vleno vozilo G K
dvignili roico 22 je potrebno, da nekdo drug dri nosilec koles v namesto vrednosti D; v tem primeru se vrednost D lahko izrauna z
vodoravnem poloaju. Vijak 26 je potrebno regulirati s kljuem, ki je upotevanjem vrednosti, ki so navedene v knjiici za vzdrevanje
zraven priloen 27, tako da se sila zapiranja na roico povea do najmanj vozila ali v potrdilu o registraciji:
45 Kg. (Slika E2). Prepriajte se, da se nosilec koles ne obraa, ko je
pritrdilna naprava zaprta.
9,81 (GA x GK)
D= x
SAMO ZA ART. 706/4 1000 (GA + GK)
12) Vtaknite kavlje za jermene 35 na rob zadnjih vrat avtomobila, potem pa (D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
vtaknite jermene v zaponke 34 in pri tem pazite na pravilno smer vhoda
(Slika F).
POMEMBNO: Preverite stanje jermenov tako, da jih sunkovito potegnete. - Odstranite od koles, ki jih prevaate, morebitne otroke sedee,
Preverite napetost na zaetku potovanja in med postanki. koare, dena pokrivala ali katerikoli drug element, ki bi se lahko
odstranil ali poveal aerodinamino napetost.
NAMESTITEV IN PRITRDITEV KOLES NA - tevilo koles, ki jih prevaate ne sme presegati tistega, ki je
NOSILEC KOLES predvideno za tisti model, ki je bil kupljen.
13) Najprej namestite na nosilec koles najveje in najtee kolo, postavite - Na kolesih, ki jih prevaate noben del ne sme ostati v poloaju za
kolesa v leia za kolo 6 in ga naslonite na pritrdilni lok 5. Pritrdite kolo klasino uporabo, kot na primer krmila ali pedale, ampak je treba
s pritrdilnim jermenom 28 na pritrdilni lok 5 (Slika H1). Pritrdite kolesa le-te prepogniti, da se izognete nevarnih trlin.
s pritrdilnimi jermeni 29 (Slika G). - Prepriajte se, da je nosilec koles pravilno montiran na vleni kljuki in
da so kolesa pritrjena tako, kot je prikazano v navodilih.
706_PARMA_31/01/15 22/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
- Nosilec koles je primeren le za prevoz koles. REGISTRACIJA PO REGISTRACIJA PO
- Preden se odpravite, preverite, ali brezhibno delujejo zadnje lui; 01.01.1991 01.01.1998
preverite, e posebej, delovanje smernih puic.
Vse lui nosilca koles na vleni Nosilec koles na vleni kljuki ne
- Ohranite iste vse povezave (vtika naprave in vlena vtinica) in, po
kljuki morajo biti v delujoem sme pokrivati tretje zavorne lui.
potrebi, posredujte z ustreznimi materiali.
stanju. Meglenke in zadnje lui Tretja zavorna lu mora biti
- Ne uporabljajte in/ali priveite nosilca koles na avto, e niste prej
so obvezne. vidna, v nasprotnem primeru je
naredili elektrine povezave.
potrebno postaviti e eno lu na
- Preverite, ali so elektrini kabli pokodovani ali bi lahko bili zaradi
nosilcu koles na vleni kljuki.
motenj z drugi elementi vozila ali so bili nakljuno prerezani.
- Svetlobne naprave niso bile nartovane za potopitev v vodo.
- Morebitna popravila v zvezi z elektrino napeljavo in povezavami, lahko Potrebna je uporaba releja ali
izvajajo le strokovni delavci. elektrine vtinice s sistemom
- Poskrbite za dodaten nosilec za registrsko tablico, ki ga boste dali na prekinitve, ki omogoa, da se
nosilec koles na vleni kljuki. meglenke vozila avtomatino
- Zapomnite si, da zadnji del vozila trli razlino od obiajno, e uporabljate ugasnejo v primeru uporabe
nosilec koles na vleni kljuki, pazite, torej, pri vzvratni vonji in med vlene kljuke in se ponovno
parkiranjem, ker je vozilo dalje zaradi vgrajenega nosilca, upotevajte, prigejo, ko se izkljui vtika
da tea koles, ki so naloena na nosilu koles, spreminja nain, kako voziti (Samo 13 polni vtika izpolnjuje
avto v primeru stranskega vetra, na ovinku ali pri zaviranju; pri vonji to zahtevo).
spotujte hitrostne omejitve v cestnem prometu in pazite na razmere na
cestah in se izogibajte nenadnih sunkov.
- e je onemogoen pogled nazaj iz vozila je potrebno vozilo opremiti s
- V primeru, da tovor trli ve kot 40 cm ez povrino lui, ki so na nosilcu
primernimi vzvratnimi ogledali, ki omogoajo varno vonjo.
koles na vleni kljuki, potem ga je potrebno vidno oznaiti.
- e pokrov/zadnja vrata imajo funkcijo za avtomatsko odpiranje, je
- Preverite, na zaetku in po kratki vonji, in kasneje v rednih intervalih,
potrebno to uporabljati zelo previdno, da ne pride do pokodb.
vse pritrdilne elemente nosilca koles.
- Zadnje lui vozila so v celoti ali delno zatemnjene zaradi uporabe
- Preverite razdaljo med nosilcem koles, kolesi in izpuno cevjo/izpunimi
naprave na vleni kljuki, iz tega razloga pa ima nosilec koles, ki ste ga
cevmi, da bi se izogibali morebitnih pokodb zaradi toplote.
kupili, dodatni sistem za lui in registrsko tablico. tevilo in tipologija
- Za vejo varnost na cesti in za pravilno varevanje z energijo, odstranite
potrebnih lui sta odvisna od datuma prve registracije kot v nadaljevanju:
nosilec koles, ko ga ne uporabljate.
- Prepovedano je spreminjati nosilec koles in njegove sestavne elemente.
Takoj zamenjajte kakrenkoli obrabljen ali pokodovan del izkljuno z
originalnimi rezervnimi deli.
- Nosilec koles lahko istite z mlano vodo in/ali istilnega sredstva za
avto. Shranjujte nosilec koles pri zmernih temperaturah in zaitite ga
pred vlago.


01.01.1987 01.01.1987 IN 31.12.1990
Ni obvezno, da delujejo Ni obvezno, da delujejo
meglenke in vzvratne lui na meglenke ampak je obvezno, da
nosilcu koles na vleni kljuki. delujejo vzvratne lui na nosilcu
koles na vleni kljuki.
Dovoljena je uporaba 7 polnega Dovoljeno je uporabiti 7 polni
vtikaa. vtika. Proizvajalec ni odgovoren za kodo zaradi nepravilne rabe tega
V primeru nekompatibilnosti izdelka, ali za krenje cestno-prometnih predpisov, ki ga morebiti
med vtinico in vtikaem lahko ugotavljajo pristojne oblasti.
uporabljajte ustrezne adapterje, Proizvajalec je odgovoren samo za tovarnike napake nosilca
ki so na trgu. koles in njegovih dodatnih sestavnih delov.




706_PARMA_31/01/15 23/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY



Cada vez que se usa este produto preciso respeitar as 13) Colocar no portaciclo em primeiro lugar a bicicleta mais grande e mais
informaes abaixo escritas. O porta ciclo un produto seguro pesada, meter as rodas nos alojamentos roda 6 e apoiar-la contra o
se for usado correttamente, pelo contrrio se usado mal pode
causar danos a vos ou a outros que vos estejam seguindo na arco de fixagem 5 fixar a bicicleta com a correia de fixagem 28 ao
estrada. arco de fixagem 5 (fig. H1) fixar as rodas com as correias de fixagem
1) Pr as tampas 1 nos tubos quadrados portantes 2 (fig. A). 29 (fig. G).
2) Pr as tampas 3 nos arcos portantes 4 (fig. A) e no arco de fixagem 5 14) Repetir as operaes 13) para a segunda e terceira bicicleta (se
(fig. D2). prevista). A segunda e a terceira bicicleta so fixadas ao arco de
3) Montar os encaixes roda 6 no arco portante 4 nas posies mais adaptas fixagem 5 con os braos de fixagem 30/31 (fig. H1) enquanto a
s dimenses da vossa bicicleta fixando-os com os parafusos 7 com quarta vai fixada terceira con o bracinho de fixagem 32 (fig. H2).
porquinhas e anilhas 8 (fig. A). IMPORTANTE: Para uma maior seguranca o portabici fornecido da
4) Fixar o gancho 9 ao dispositivo de inclinao 10 (fig. A). correia 33 para amarrar todas as bicicletas ao arco de fixagem 5
5) Montar os faris posteriores 11 na barra portafaris 12 fixando-as con assegurar-se esticando sufficientemente a correia che esteja montada
as anilhas e porquinhas 13 (fig. B) fazendo ateno a no causar danos
aos cavos. Fazer Ateno a no deteriorar os cavos e a no apertar INCLINAO DO PORTACICLO (Fig. I/L/M)
demais as porquinhas porque se pode causar dano s partes em plastica. Para inclinar o portaciclo levantar-lo con uma mo e com a outra
Fazer passar a ficha de 13 polos pelo interior do furo central da barra puxar o gancho 9 (fig. I). Para evitar de se magoar e de causar danos
portafaris 12. melhor pedir ajuda a uma terceira pessoa. Para a fechagem o
6) Montar o portamatricula 14 na barra portafaris 12 fixando-a com portaciclo vem levantado at quando o dispositivo de inclinao 10 se
parafusos 15 (fig. B). incaixa completamente passando da posio de inclinao (fig. L)
7) Montar o grupo barra portafaris 12 ao tubo quadrado 16 fixando-o posio de fechagem (fig. M).
com os parafusos 17 e porquinhas e anilhas 18, fazendo ateno que o
gancho de inclinao 9 se infie na frincha predisposta (fig. C). ATENO-NORMAS DE SEGURANCA
8) Montagem do arco de fixagem 5: Alm de quanto exposto em seguida, pedimos para observar
- Desaparafusar e tirar as maoseiras 19 e as anilhas 20 de ambos os Condices, conselhos e limites de uso como no certificado de
lados (fig. D1); prova para a omologao CE do tipo.
- Efetuar as operaes 1, 2 (so para art.706/4) e 3 (Fig. D2);
- Apoiar o arco de fixagem 5 nas rodas de regulao 21, e fixar-lo com - Peso proprio do portabicicletas PARMA e portagem mssima:
as anilhas 20 e as maoseiras 19 (fig. D2). * Model 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 bicicletas, portagem max. 60 kg.
* Model 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 bicicletas, portagem max. 60 kg.
* Model 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 bicicletas, portagem max. 60 kg.
COMO INSTALAR O PORTACICLO NO * Model 706 (15,58 kg.) ---> 2 bicicletas, portagem max. 60 kg.
Per il montaggio in sicurezza del portaciclo e per evitare danni al veicolo - Nunca ultrapassar a portagem consentida pelo gancho de trao
si consiglia di richiedere laiuto di unaltra persona. instalado. O peso completo do portabicicletas e da carga nunca
9) Acionar a alavanca 22 para cima, para desblocar-la rotear a chave 23 em devem ultrapassar a portagem consentida. Manter a superficie da
sentido antiorrio (fig. E1). esfera do gancho de trao limpa eliminando traas de sujo ou olio.
10) Apoiar o bloco de fixagem 24 esfera do gancho de trao 25 (fig. - O condutor sempre responsvel pelo cargo transportado e por isso
E2). tambm de efetuar un control a fim de verificar a adequada fixagem
11) O dispositivo de fixagem fecha-se abaixando a alavanca 22: A fora da seja no momento da partida, seja durante a viagem a intervalos
fechagem deve ser par ou pelo menos 45 kg. (fig. E2). regulares.
- Consultar o manual do automvel e verificar as indicaes especificas
Regolao da fora de fechagem da mo em respeito ha carga maxima consentida no eixo posterior.
E sempre necessario fazer a primeira regulao no momento da compra - Verificar o respeito do valor D (portgem mxima) do gancho de
do produto. Em seguida o control da fora de fechagem deve ser feito trao indicado pelo produtor do automvel e do gancho de trao; O
em cada utilizo procedendo novamente com a regulao no caso que
seja necessrio. Ao fim de prevenir accidentes ou danos oportuno pedir valor D esprimido para o gancho de trao deveria ser par ou pelo
nesta fase, ajuda a outra pessoa. Depois de ter desblocado e levantado a menos (760kg.)7,6 KN; os ganchos de trao mais velhos a maior
alavanca 22 o porta ciclo deve ser mantido em posio horizontal pela parte das vezes indicam smente o cargo consentido no gancho
segunda pessoa. O parafuso 26 deve ser regolado com a chave em trao GA e o cargo total consentido pelo veiculo trainante GK invs
dotao 27 de maneira que a fora de fechagem sobre a alavanca venha do valor D; em tal caso o valor D pode ser assim calculado pegando
aumentada at um minimo de 45 kg. (fig. E2). Assegurar-se que com o os valores do librete de manuteno da viatura e do librete de
dispositivo de fixagem fechado, o portaciclo no ande roda. matriculao.

12) Infiar os ganchos das correias 35 nas beiras da porta do autoveiculo, e 9,81 (GA x GK)
D= x
depois infiar as correias nas fivelas 34 fazendo ateno ao justo sentido 1000 (GA + GK)
da entrada (fig. F). (D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
IMPORTANTE : Verificar a segurana das correias puxando por elas.
Controlar a teno no inicio da viagem e durante as paragens.

706_PARMA_31/01/15 24/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

- Desmontar das bicicletas transportadas eventuais cadeirinhas de MATRICULAO DEPOIS DE MATRICULAO DEPOIS DE
crianca, cestinhos, coberturas para a chuva ou qualquer outra coisa che 01.01.1991 01.01.1998
possa destacar-se ou aumentar a resistencia aerodinamica.
- O numero de bicicletas transportadas no deve ultrapassar aquele Todas as luzes do portabici gancho O portabici gancho trao no
previsto em base ao modelo comprado. trao devem ser funcionantes. deve cobrir as luzes do terceiro
- Nenhuma parte das bicicletas carregadas, como por esemplo o guiador Luzes antinevoeiro e luzes de stop. O terceiro stop deve ser
ou os pedais, devem ser deixados na posio de utilizo classico, vo marcha atrz so obrigatrias. visivel em caso contrrio deve ser
dobrados para evitar pontas perigosas. E necessrio o utilizo de um rel repetido no portabici gancho
- Assegurar-se que o portabicicletas esteja montado corretamente no ou de uma tomada eltrica com trao.
gancho de trao e que as bicicletas estejam fixadas segundo as um sistema de desligamento que
instrues fornecidas. Viajar respeitando os limites de velocidade do assegure que as luzes antine-
codigo da estrada, pondo ateno s condies da estrada e evitando voeiro do veiculo se apaguem
solavancos. automticamente em caso de
- O portabicicletas idoneo s para o transporte de bicicletas. utilizo do gancho trao e que se
- Antes de par tir controlar o completo funcionamento das luzes acendam apenas vem desligada a
posteriores, verificar, em particolar, o funcionamento dos piscas ficha. (S a ficha a 13 polos corre-
direcionais. sponde a tal requisito).
- Manter limpas as ligaes (ficha dispositivo e tomada motriz),
intervindo com materiais apropriados onde fr necessrio.
- No utilizar ou aganchar o portabici ao automvel sem ter feito antes a
ligao eletrica.
- Ve r i fi c a r o b o m e s t a d o d o s c avo s e l t t r i c o s, q u e n o te n h a m - Se o cargo projeta mais de 40 cm. alm da superficie das luzes do
interferencia com outros elementos do veiculo e que de qualquer portabici gancho trao, ento necessrio assinalar-lo visivamente.
maneira no sejam cortados accidentalmente. - Controlar inicialmente depois de um breve percurso, e successivamente a
- Os dispositivos de iluminao no so projetados para ser metidos intervalos regulares, todos o s elementos de fixagem do porta-
debaixo de gua. bicicletas.
- Eventuais intervenes rilevantes no implante el trico e nas ligaes - Fazer ateno nas marchas atrz e nos estacionamentos a causa do
devem ser feitos por pessoal especializado. maior volume de transporte .
- Proveder con uma adeguada cpia da chapa do carro, da aplicar no - Verificar a distancia entre o portabicicletas, as bicicletas e o tubo de
portabici gancho trao. escape, para evitar eventuais danos causados pelo calor.
- Recordar-se que com o portabici gancho trao os volumes posteriores - Para aumentar a segurana estradal e para un correto poupar
do veiculo so deferentes em respeito ao normal, por isso fazer ateno energetico, desmontar o portabicicletas quando no vem utilizado.
nas manvras de marcha atrz e de estacionamento a causa do maior - E proibido modificar o portabicicletas e os seus componentes. Substituir
volume em comprimento do veiculo. imediatamente qualquer parte estragada ou danejada exclusivamente
- Ter presente que o peso das bicicletas carregadas no portabicicletas com partes originais.
muda o comportamento da guidabilidade do veiculo em presena de - A limpeza do portabicicletas pode ser feita com gua morna e/ou um
vento lateral, travagens e em curva. produto detergente para automovel. Guardare o portabicicletas a uma
- Se a visual posterior resulta obstruida, equipar o veiculo com espelhos temperatura moderada e ao abrigo da umidade.
retrovisores adeguados que possam garantir uma guia em segurana.
- A fim de evitar danos, se a por ta posterior dotada de aber tura
automatica, devem utilizar esta funo com muita ateno.
- As luzes posteriores do autoveicolo veem completamente ou
parzialmente cobertas em caso de utilizo do dispositivo gancho traino
O fabricante no responsavel dos danos causados pelo mau
por este motivo o portabici que compraram est dotado de um ulterior uso deste produto, nem de eventuais reclames ao codigo da
sistema de luzes e chapa. O numero e o tipo de luzes necessarias estrada da parte das autoridades competentes.
dependem da data da prima matriculao do veiculo segundo quanto
segue: O fabricante responsavel somente dos defeitos de fabricao
do portabicicletas e dos assessrios.


01.01.1987 O 01.01.1987 E 31.12.1990
No obrigatorio o funziona- No obrigatorio o funziona-
mento das luzes antinevoeiro e mento das luzes antinevoeiro
das luzes de marcha atrz do mas obrigatorio o f unziona-
portabici gancho trao. mento das luzes de marcha atrz
do portabici gancho trao.
E consentido o uso de uma a E consentido o uso de uma a
7 polos. 7 polos. Em caso de incompati-
ficha, utilizar os adaptadores que NOSSO SITE:
se encontram em comrcio.


706_PARMA_31/01/15 25/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY


Hou rekening met de onderstaande aanbevelingen telkens u dit
product gebruikt: de fietsenhouder is een veilig product indien hij
correct wordt gebruikt. In geval van een verkeerde gebruikswijze, 13) Plaats allereerst de grootste en zwaarste fiets op de fietsenhouder:
kan het product schade berokkenen aan uzelf en aan andere plaats de wielen in de wielsteunen 6 en plaats de fiets tegen de
weggebruikers die achter u rijden. bevestigingsboog 5. Bevestig de fiets met de bevestigingsriem 28 aan
de bevestigingsboog 5 (Fig. H1 ). Bevestig de wielen met de
1) Plaats de doppen 1 in de vierkante draagbuizen 2 (Fig. A). bevestigingsriemen 29 (Fig. G).
2) Plaats de doppen 3 in de draagbogen 4 (Fig. A) en in de bevestigin- 14) Herhaal de handelingen 13) voor de tweede en derde fiets (indien
gsboog 5 (Fig. D2). gewenst). De tweede en derde fiets worden bevestigd aan de
3) Monteer de wielsteunen 6 op de draagboog 4 op de positie die het best bevestigingsboog 5 met behulp van de bevestigingsarmen 30/31
geschikt is voor de afmetingen van uw fiets, met behulp van de (Fig. H1) de vierde fiets wordt bevestigd aan de derde fiets met behulp
schroeven 7, moeren en ringetjes 8 (Fig. A). van de bevestigingsarm 32 (Fig. H2).
4) Bevestig de haak 9 aan de hoekafstelmechanismen 10 (Fig. A). BELANGRIJK : Voor extra veiligheid wordt bij de fietsenhouder een
5) Monteer de achterlichten 11 op de lichtstang 12 met behulp van de extra riem 33 bijgeleverd, voor bevestiging van alle fietsen aan de
ringetjes en moeren 13 (Fig. B) maar let op dat de bedrading niet bevestigingsboog 5. Span de riem voldoende aan en controleer dat hij
wo rd t b e s c h a d i g d e n d a t d e m o e re n n i e t o ve r m a t i g wo rd e n correct werd aangebracht.
aangespannen. De plastic onderdelen kunnen dan immers beschadigd
worden. Zorg ervoor dat u de 13-polige stekker door de centrale SCHUINE STAND VAN DE FIETSENHOUDER
opening van de lichtstang 12 brengt. (Fig. I/L/M)
6) Monteer de kentekenplaatsteun 14 op de lichtstang 12 met behulp van
Om de fietsenhouder schuin af te stellen moet u hem met n hand
de schroeven 15 (Fig. B).
opheffen en met de andere hand aan de stelhaak 9 trekken (Fig. I).
7) Monteer de lichtstang 12 aan de vierkante buis 16 met behulp van de Om letsels en schade te vermijden wordt de bijstand van een tweede
schroeven 17, de moeren en ringetjes 18. Let op dat de stelhaak 9 in persoon vereist tijdens de afstelling van de schuine stand van de
de daarvoor bestemde opening terecht komt (Fig. C). fietsenhouder. Ga als volgt te werk voor de sluiting van de fietsen-
8) Montage van de bevestigingsboog 5: houder: hef hem zo hoog op dat het hoekafstelmechanisme 10
-Draai de draaiknoppen 19 en ringetjes 20 van beide zijden los en correct overschakelt van de schuine stand (Fig. L) naar de geblok-
verwijder ze (Fig. D1); keerde stand (Fig. M).
- Voer de handelingen 1, 2 (enkel voor art. 706/4) en 3 uit (Fig. D2);
-Plaats de bevestigingsboog 5 in de zitting van de stelwieltjes 21 en OPGELET - VEILIGHEIDSNORMEN
bevestig hem vervolgens met de ringetjes 20 en draaiknoppen 19 (Fig. OWij verzoeken u om buiten de onderstaande instructies tevens de
D2). "Condities, tips en gebruiksbeperkingen" uit het testcertificaat
voor CE-homologatie te respecteren.
DE TREKHAAK - Eigen gewicht van "PARMA" fietsenhouder en maximum draag-
Om de fietsenhouder op een veilige wijze te monteren en schade te
vermijden aan uw voertuig, heeft u de bijstand van een andere persoon * Model 706/4 (20,03 kg.) ---> 4 fietsen, max. draagkracht 60 kg.
nodig. * Model 706/3 (17,38 kg.) ---> 3 fietsen, max. draagkracht 60 kg.
9) Breng de hendel omhoog 22. De hendel wordt bevrijd door de sleutel * Model 706/3A (15,77 kg.) ---> 3 fietsen, max. draagkracht 60 kg.
23 in tegenwijzerzin te draaien (Fig. E1). * Model 706 (15,58 kg.) ---> 2 fietsen, max. draagkracht 60 kg.
10) Leg het bevestigingsblok 24 op de bol van de trekhaak 25 (Fig. E2).
11) Sluit het bevestigingssysteem door de hendel 22: naar beneden te - De maximum toegelaten draagkracht van de genstalleerde trekhaak
brengen met een minimale kracht van minstens 45 Kg. (Fig. E2). mag nooit worden overschreden. Het totaalgewicht van de
fietsenhouder en diens lading mag nooit hoger zijn dan de maximum
Afstelling van de handmatige sluitkracht toegelaten draagkracht. Hou het oppervlak van de bol van de
Na aankoop van het product moet steeds de eerste afstelling worden trekhaak schoon: verwijder vuil en olieresten indien aanwezig.
uitgevoerd. Vervolgens moet de sluitkracht bij elk gebruik opnieuw - De bestuurder is steeds verantwoordelijk voor de getransporteerde
worden gecontroleerd en indien nodig worden afgesteld. Om ongevallen lading en moet dus op regelmatige tijdstippen de correc te
en schade te vermijden kan u best voor deze interventie bijstand vragen bevestiging controleren, zowel op het vertrek als tijdens de reis.
aan een tweede persoon. Breng de hendel 22 omhoog voor bevrijding - De bestuurder is steeds verantwoordelijk voor de getransporteerde
van het systeem. De fietsenhouder moet nu in de horizontale stand lading en moet dus op regelmatige tijdstippen de correc te
worden gehouden door de tweede persoon. Stel de schroef 26 af met bevestiging controleren, zowel op het vertrek als tijdens de reis.
de bijgeleverde sleutel 27 zodat de sluitkracht op de hendel minstens - Raadpleeg de handleiding van het voer tuig om de maximale
45 Kg. bedraagt. (Fig. E2). Controleer na sluiting van het bevestigin- belasting op de achteras te kennen.
gssysteem dat de fietsenhouder niet draait. - Controleer de waarde D (maximale draagkracht) van de trekhaak
vermeld door de fabrikant van het voertuig of van de trekhaak; de
waarde D van de trekhaak moet groter dan of gelijk zijn aan (760
12) Plaats de haken van de riemen 35 op de randen van de kofferklep van
Kg)7,6 KN; voor oudere trekhaken staat vaak enkel de last vermeld
uw voertuig. Breng dan de riemen door de gespen 34 langs de correcte
toegelaten voor de haak G A en de totale last toegelaten voor het
zijde (Fig. F).
BELANGRIJK : : Controleer dat de riemen goed bevestigd zitten door
voertuig GK , en niet de waarde D. In dit geval kan u de waarde D als
eraan te trekken. Controleer de spanning op de riemen aan het begin volgt berekenen uit de waarden vermeld in het onderhoudsboekje
van de reis en tijdens de haltes. van het voertuig of op het inschrijvingsbewijs:

706_PARMA_31/01/15 26/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

01.01.1987 01.01.1987 EN 31.12.1990
9,81 (GA x GK) De werking van de mist- en De werking van de mistlichten is
D= x
1000 (GA + GK) achteruitrijlichten is niet niet verplicht, maar die van de
verplicht op de fietsenhouder achteruitrijlichten van de
(D in [kN] / GA in [kg] / GK in [kg])
met trekhaak. fietsenhouder met trekhaak is
wel verplicht.
Het gebruik van een 7-polige Het gebruik van de 7-polige
- Ver wijder vr het transport kinderstoeltjes, fietsmandjes, regen- stekker is toegelaten. stekker is toegelaten. Wanneer
schermen of enige andere accessoires die zouden kunnen loskomen van de stekker incompatibel is met
de fiets of de aerodynamische weerstand zouden kunnen verhogen. het contact, gebruik dan de
- Het aantal getransporteerde fietsen mag niet hoger zijn dan het specifieke adapters verkrijgbaar
voorziene aantal dat vermeld wordt voor het aangekochte model. op de markt.
- Fietsonderdelen, zoals het stuur of de pedalen, mogen niet in de INSCHRIJVING NA INSCHRIJVING NA
gebruiksstand staan, maar moeten geplooid worden zodat ze niet 01.01.1991 01.01.1998
uitsteken en gevaarlijk zijn.
Alle lichten op de fietsenhouder De fietsenhouder met trekhaak
- Controleer dat de fietsenhouder correct werd gemonteerd op de trek-
met trekhaak moeten werkzaam mag de derde stoplichten van
haak en dat de fietsen werden bevestigd volgens de geleverde instru-
zijn. Mist- en achteruitrijlichten het voertuig niet bedekken. Het
cties. Respecteer steeds de snelheidslimieten opgelegd door de weg-
zijn verplicht. derde stoplicht moet zichtbaar
code. Let op de condities van het wegdek en vermijd schokken.
Het is verplicht een relais of zijn. Indien dit niet het geval is,
- De fietsenhouder is uitsluitend bestemd voor het transport van fietsen.
elektrisch contact met onder- moet het herhaald worden op de
- Controleer alvorens te vertrekken dat de achterlichten perfect werken.
b re k i n g s m e c h a n i s m e te fietshouder met trekhaak.
Controleer in het bijzonder de werking van de richtingaanwijzers.
- De aansluitingen (stekker voor verlichting en stopcontact op voertuig) gebruiken dat verzekert dat de
moeten rein blijven. Maak ze schoon met geschikte middelen indien mistlichten van het voertuig
nodig. automatisch worden uitge-
- U mag de fietsenhouder niet gebruiken en/of bevestigen aan het schakeld bij gebruik van de
voertuig zonder eerst de elektrische aansluitingen te hebben volbracht. trekhaak en terug worden
- Controleer dat de elektrische bedrading niet beschadigd is of kan aangeschakeld wanneer de
worden door interferentie met andere onderdelen van het voertuig, of stekker terug wordt uitgetrokken
op enige wijze per ongeluk kunnen worden doorgesneden. (enkel de 13-polige stekker
- Dompel de verlichting niet onder water. voldoet hieraan).
- Interventies op het elektrisch systeem en aansluitingen, indien vereist, - Indien de last voor meer dan 40 cm buiten het opper vlak van de
mogen uitsluitend uitgevoerd worden door gespecialiseerd personeel. verlichting van de fietsenhouder met trekhaak uitsteekt, breng dan een
- Maak een kopij van het kenteken en breng dit aan op de fietsenhouder waarschuwingsbord aan.
met trekhaak. - Controleer vr vertrek, na een kort rijtraject en ver volgens op
- Denk eraan dat bij gebruik van de fietsenhouder met trekhaak de regelmatige tijdstippen alle bevestigingselementen van de
afmetingen van het voertuig achteraan gewijzigd zijn. Wees dus zeer fietsenhouder.
voorzichtig tijdens het achteruitrijden en parkeren en denk eraan dat - Let extra op tijdens het achteruitrijden en parkeren. De totale lengte is
het voertuig langer is, denk eraan dat het gewicht van de fietsen, door de fietsenhouder langer geworden.
geladen op de fietsenhouder, het rijgedrag van het voertuig wijzigt bij - Controleer dat de afstand tussen de fietsenhouder/fietsen en de
aanwezigheid van zijwind, tijdens het remmen en in bochten. Respe- u i t l a at / u i t l ate n va n h e t vo e r t u i g co r re c t i s, o m s c h a d e d o o r
cteer steeds de snelheidslimieten opgelegd door de wegcode. Let op de oververhitting te vermijden.
condities van het wegdek en vermijd schokken. - Demonteer de fietsenhouder wanneer hij niet wordt gebruikt. Zo rijdt u
- Indien de zichtbaarheid achteraan belemmerd is, moet u extra achterui- veiliger en zuiniger.
tkijkspiegeltjes aanbrengen op het voertuig voor meer veili-gheid. - Het is verboden wijzigingen aan te brengen op de fietsenhouder en zijn
- Indien de koffer voorzien is van een automatisch openingsmechanisme, onderdelen. Beschadigde of versleten onderdelen moeten onmiddellijk
moet u deze functie met de uiterste zorg gebruiken. worden vervangen door originele vervangstukken.
- Indien de zichtbaarheid achteraan belemmerd is, moet u extra achterui- - M a a kd e fi e t s e n h o u d e r s c h o o n m e t l a u w wate r e n / o f e n
tkijkspiegeltjes aanbrengen op het voertuig voor meer veiligheid. reinigingsmiddel geschikt voor auto's. Berg de fietsenhouder op op een
- Wanneer er een aanhangsysteem wordt aangebracht achter het voer- plek met matige temperatuur en beschermd tegen vochtigheid.
tuig, worden de achterlichten van de auto volledig of gedeeltelijk
verduisterd. Daarom werd de fietsenhouder die u heeft aangekocht De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade berokkend
door een verkeerd gebruikt van dit product, noch voor mogelijke
uitgerust met een extra systeem voor verlichting en aanbrenging van de betwisting door de bevoegde autoriteiten ten gevolge van
kentekenplaat. Het aantal en soort lichten is afhankelijk van de datum strijdigheid met de verkeersregels.
voor eerste inschrijving van het voertuig: De fabrikant is enkel verantwoordelijk voor fabricagefouten van
de fietsenhouder en zijn accessoires.



706_PARMA_31/01/15 27/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
Spare parts Ersatzteile Pices dtaches Ricambi Refacciones Czci zamienne Nhradn dly Rezervni deli














706_PARMA_31/01/15 28/28 Copyright 2012 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY