Sunteți pe pagina 1din 76

FOTOCAMERA DIGITALE

VG-140/D-715
VG-130/D-710
VG-120/D-705
Manuale duso

Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra
fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata
dellamacchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarit
con la macchina.
Allo scopo del costante miglioramento dei nostri prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare
leinformazioni contenute nel presente manuale.
Lo schermo e le illustrazioni relative alla fotocamera riportati in questo manuale sono stati prodotti durante la fase
di sviluppo e possono differire dal prodotto effettivo. Tranne quando diversamente specificato, le spiegazioni di
queste illustrazioni sono basate sul modello VG-140/D-715
Registra il tuo prodotto su www.olympus-consumer.com/register e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Passo 1 Controllo del contenuto della confezione

Fotocamera Tracolla Batteria agli ioni F-2AC Cavo USB Cavo AV CD-ROM
digitale di litio LI-70B Adattatore USB-AC OLYMPUS
Altri accessori non visualizzati: scheda di garanzia Setup
I contenuti potrebbero variare in base alla localit di acquisto.

Passo 2 Preparazione della fotocamera Passo 3 Fotografia e riproduzione delle


immagini

Preparazione della fotocamera (P.12) Fotografia, visualizzazione e cancellazione (P.19)

Passo 4 Uso della fotocamera Passo 5 Stampa

Impostazioni fotocamera (P.3) Stampa diretta (PictBridge) (P.47)


Prenotazione delle stampe (DPOF) (P.51)

Sommario
Nome delle parti.............................................. 8 Menu per le funzioni di riproduzione,
Preparazione della fotocamera.................... 12 modifica e stampa......................................... 38

Fotografia, visualizzazione Menu per altre impostazioni


e cancellazione.............................................. 19 della fotocamera........................................... 41

Uso delle modalit di fotografia................... 26 Stampa........................................................... 47

Uso delle funzioni di fotografia.................... 30 Suggerimenti per luso................................. 54

Menu per le funzioni di fotografia................ 34 Appendice...................................................... 59

 IT
Impostazioni fotocamera
Utilizzo dei pulsanti diretti
Potete accedere alle funzioni pi utilizzate mediante i pulsanti diretti.

Pulsante di scatto (P.20)

Pulsante Zoom (P.21)

Pulsante R (registrazione filmati) (P.20)

Pulsante q (passaggio tra fotografia


eriproduzione) (P.20, 22)

Pulsante (P.5)
MEN
U

Pulsante E (guida menu) (P.25)

Tasti a freccia
F (su)/ I simboli FGHI visualizzati per le selezioni
Pulsante INFO (cambio display info)
eimpostazioni immagine indicano che occorre
(P.22, 25)
utilizzare i tasti a freccia.

Y M D Time

2011 . 02 . 26 12 : 30 Y/M/D
H (sinistra) I (destra) 4/30

Cancel MENU Set OK


NORM 14M
Pulsante Q FILE 100 0004
(P.17) 11/02/26 12:30
Print OK
G (gi)/ Single Print More
Pulsante D (cancellazione) (P.24)

IT 
Uso del menu
Utilizzate il menu per modificare le impostazioni della fotocamera, come la modalit di fotografia.

Alcuni menu potrebbero non essere disponibili in base ad altre impostazioni correlate o alla modalit s (P.26).

Menu delle funzioni


Premete il pulsante H durante lo scatto per visualizzare il menu delle funzioni. Il menu delle funzioni utilizzato
perscegliere la modalit di fotografia e fornisce accesso alle impostazioni di scatto utilizzate pi spesso.

Modalit di fotografia

Opzione selezionata

Program Auto P
Program Auto P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO Menu delle funzioni

4 14M 0.0
Fotografia WB
Menu di impostazione
AUTO (P. 5)
ISO
AUTO
Per selezionare la modalit di fotografia
Utilizzate HI per selezionare una modalit di fotografia e premete il pulsante Q.
4
Per selezionare il menu14delle
M funzioni
Usate FG per selezionare un menu e usate HI per selezionare unopzione di menu.
Premete il pulsante Q per impostare il menu delle funzioni.

 IT
Menu di impostazione
Premete il pulsante m durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu
diimpostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, comprese opzioni non elencate nel
menudelle funzioni, opzioni per il display e data e ora.

1 Premete il pulsante . 4 Usate FG per selezionare il sottomenu 2,


Viene visualizzato il menu di impostazione. quindi premete il pulsante Q.
Dopo aver effettuato selezionato unimpostazione,
1
Reset il display torna alla schermata precedente.
2 Image Size 14M
Compression Normal Possono essere presenti operazioni aggiuntive.
AF Mode Face/iESP Impostazioni di menu (P.34 46)
1 Digital Zoom Off
2 AF Illuminat. On 1
Pixel Mapping
Icon Guide On 2 Bright
Exit MENU Set OK Video Out NTSC
Power Save On

2 Premete H per evidenziare le schede della


1

2
English

pagina. Utilizzate FG per selezionare la World Time

scheda della pagina desiderata epremeteI. Exit MENU Set OK

Scheda pagina Sottomenu 1


5 Premete il pulsante per completare
1
Pixel Mapping 1
Pixel Mapping limpostazione.
2 Bright 2 Bright
Video Out NTSC Video Out NTSC
Power Save Off Power Save Off
1 English 1 English
2 2

World Time World Time


Exit MENU Set OK Exit MENU Set OK

3 Usate FG per selezionare il sottomenu 1,


quindi premete il pulsante Q.
Sottomenu 2

1
Pixel Mapping 1
Pixel MappingPower Save
2 Bright 2 Bright
Video Out NTSC Video Out NTSC
Power Save Off Power Save OffOff
1 English 1 W On
English
2 2

World Time World Time


Exit MENU Set OK Back MENU Set OK

IT 
Indice menu
Menu per le funzioni di fotografia

Program Auto P 1 9
1
Reset 1 Image Size VGA
2 2 Image Size 14M 2 Frame Rate 30fps
3 Compression Normal On
4 AF Mode Face/iESP
0.0 5 1 Digital Zoom Off 1

WB 2 AF Illuminat. On 2
AUTO 6
Icon Guide On
ISO 7
AUTO Exit MENU Set OK Exit MENU Set OK
8
4 14M

1 Modalit di fotografia 6 Bilanciamento AF Illuminat.*1.............. P. 36


P (Program Auto)............. P. 19 del bianco......................... P. 32 Icon Guide................... P. 37
M (iAUTO)................... P. 26 7 ISO................................... P. 32 q (Menu fotografia 2)
N (DIS Mode)................ P. 26 8 Drive................................. P. 33 Date Stamp................. P. 37
s (Scene Mode)......... P. 26 9 # (Setup) A (Menu Filmati)
P (Magic Filter).......... P. 28 p (Menu fotografia 1) Dimensione
~ (Panorama)................. P. 29 Reset........................... P. 34 immagine................... P. 35
2 Flash................................. P. 30 Dimensione Frame Rate................. P. 35
3 Macro............................... P. 30 immagine................... P. 34 R (registrazione
4 Autoscatto........................ P. 31 Compressione............. P. 34 audio filmato)............. P. 36
5 Compensazione AF Mode...................... P. 35
dellesposizione................ P. 31 Digital Zoom................ P. 36

*1
Solo VG-140/D-715 e VG-130/D-710

 IT
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

1 q (menu di riproduzione)
1
Slideshow
Slideshow......................P. 38
2 Edit
Edit..........................P. 38, 39
Erase Erase.............................P. 39
1 Print Order Print Order.....................P. 40
1 ? ? (Proteggi)...................P. 40
2 y y (Ruota).....................P. 40

Exit MENU Set OK

Menu per altre impostazioni della fotocamera

1 r (Impostazioni 1) 2 s (Impostazioni 2)
1
Format
Memory Format/ Pixel Mapping................P. 43
2 Backup s (Monitor).................P. 43
Format...........................P. 41
USB Connection Storage Backup..........................P. 41 Video Out......................P. 44
q Power On Yes USB Connection............P. 41 Power Save...................P. 45
1 1 Keep K Settings Yes q Power On................P. 42 W (Lingua)..................P. 45
2 2 Pw On Setup On Keep K Settings..........P. 42 X (Data/ora)...............P. 45
Sound Settings Pw On Setup.................P. 42 World Time....................P. 46
Exit MENU Set OK Sound Settings..............P. 43

IT 
Nome delle parti
Unit fotocamera
5 1 Multi-connettore
. .................P. 14, 16, 44, 47
6 2 Sportello copriconnettore
1
. .................P. 14, 16, 44, 47
2
3 Punto di aggancio
3 7 dellatracolla..................P. 9
4 Sportello vano batteria/
scheda.........................P. 12
5 Flash..............................P. 30
6 Lampada autoscatto......P. 31
8 Illuminatore AF*1............P. 36
7 Obiettivo..................P. 59, 73
9 8 Microfono.................P. 36, 38
4 9 Altoparlanti
10 10 Innesto treppiede

*1
Solo VG-140/D-715 e VG-130/D-710

 IT
1 1 Pulsante n.....P. 17, 19
2 Pulsante di scatto..........P. 20
3 Monitor....................P. 19, 54
4 Pulsanti Zoom...............P. 21
2 5 Spia indicatore.........P. 14, 16
6 Pulsante R (registrazione
4 filmati)..........................P. 20
7 Pulsante q
(passaggio tra fotografia
5 eriproduzione).......P. 20, 22
6 8 Pulsante Q (OK)......P. 4, 17
3 7 9 Tasti a freccia..................P. 3
8 Pulsante INFO
9 (cambio
display info)...........P. 22, 25
10 Pulsante D
(cancellazione)............P. 24
11 10 Pulsante E
(guida menu)...............P. 25
11 Pulsante m...............P. 5

Inserimento della tracolla

Serrate attentamente la tracolla in modo che non si allenti.

IT 
Monitor

Display modalit di fotografia


1 2 1 Controllo della 14 Compressione
batteria.........................P. 16 (immagini fisse)...........P. 34
P 2 Modalit 15 Dimensione dellimmagine
22
3 di fotografia............P. 19, 26 (immagini fisse)...........P. 34
4
5 3 Flash..............................P. 30 16 Numero di immagini
21 P
0.0 6 Standby flash/ memorizzabili
20 WB
7
19
AUTO
Caricamento flash........P. 54 (immagini fisse)...........P. 19
ISO
8
18 0:34 VGA
AUTO
9 4 Macro............................P. 30 17 Memoria corrente..........P. 61
17 4 14M NORM z DATE # 10 5 Autoscatto.....................P. 31 18 Icona di registrazione
6 Compensazione filmati...........................P. 20
16 15 14 13 12 11
dellesposizione...........P. 31 19 Durata registrazione
1/100 F2.8 7 Bilanciamento continua (filmati)..........P. 20
del bianco....................P. 32 20 Dimensione dellimmagine
24 23 8 ISO................................P. 32 (filmati).........................P. 35
9 Drive..............................P. 33 21 Crocino AF.....................P. 20
10 Menu di impostazione.....P. 5 22 Avvertimento oscillazione
11 Registrazione con audio fotocamera
(filmati).........................P. 36 23 Diaframma.....................P. 20
12 Date Stamp...................P. 37 24 Tempo di posa...............P. 20
13 World time.....................P. 46

10 IT
Display modalit riproduzione
Display normale
1 Controllo della
batteria.........................P. 16
1 12 3 4 2 53 6 4 5 6 1 1 6 6 2 Prenotazione di
1 10 210 34/304 5 4/30
6 1 6 stampa/numero
di stampe............P. 51/P. 49
10 4/30 3 Proteggi.........................P. 40
4 Aggiunta audio..............P. 38
5 Memoria corrente..........P. 61
17 6
17 Numero fotogramma/
00:12/00:34 00:12/00:34 numero totale di immagini
11/02/26 12:30 15 12:30
11/02/26 15 17 (immagini fisse)...........P. 22
00:12/00:34
Immagine11/02/26
fissa 12:30 15 Filmati Tempo trascorso/tempo
totale di registrazione
1 12Display
3 4 dettagliato
2 53 6 4 5 76 8 7 9 8 10 119 10 11 (filmati).........................P. 23
7 Modalit
1 10 210 34/304 5 4/30
6 1/1000
7 1/1000
8
F2.8 9 10 11
2.0
F2.8 2.0 di fotografia............P. 19, 26
10 4/30
P 100
ISO WB
1/1000 P 100
F2.8 ISO122.0
WB 12 8 Tempo di posa...............P. 20
AUTO AUTO
9 Diaframma.....................P. 20
NORM 14P
ISO WB
10 ISO................................P. 32
1/1000 F2.8 1/1000
2.0 F2.8 2.0
M N1001314
ORM M
AUTO 12
13
P ISO WB
P ISO WB

11 Compensazione
100 AUTO 100 AUTO
1/1000 F2.8 2.0
NORM 14M ORM 14 M
NISO FILE 100 0004
FILE 100 0004
NORM1414M 13
14
FILE 100 0004 FILEP
WB
1001000004
AUTO dellesposizione...........P. 31
11/02/26 11/02/26
12:30
FILE 100 12:30
15
0004 15
14
11/02/26 12:30 11/02/26NORM 14M
12:30
FILE 100 0004
12 Bilanciamento
11/02/26 12:30 16 16 11/02/26 12:30 15 del bianco....................P. 32
13 Dimensione
16 immagine...............P. 34, 35
14 Numero file
15 Data e ora......................P. 17
16 Compressione
(immagini fisse)...........P. 34
Velocit fotogrammi
(filmati).........................P. 35
17 Volume..........................P. 43

IT 11
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della Inserite la batteria con il simbolo C sullo stesso lato
scheda di memoria SD/SDHC del tasto di blocco della batteria. Danni alla parte
esterna della batteria (per esempio, graffi) potrebbero
(vendutaa parte) produrre surriscaldamento o esplosione.

Con questa fotocamera, utilizzate sempre schede Per inserire la batteria, spostate il tasto di blocco
dimemoria SD/SDHC. Non inserite altri tipi di schede della batteria nel senso della freccia.
dimemoria. Spostate il tasto di blocco della batteria nel senso
della freccia e rimuovete la batteria.
1 2 Spegnete la fotocamera prima di aprire il coperchio
del vano batteria/scheda.
1
Sportello vano Quando utilizzate la fotocamera, verificate di chiudere
batteria/scheda il coperchio vano batteria/scheda.
Spingete la scheda fino al clic.
Non toccate larea di contatto direttamente.
2
Tasto blocco 3 1
batteria
2

Questa fotocamera consente di fotografare mediante


la memoria interna anche se non inserita alcuna
Selettore di protezione scheda SD/SDHC (venduta a parte).
da scrittura Uso di una scheda di memoria SD/SDHC (P.60)
Numero di immagini memorizzabili (immagini
fisse)/Durata di registrazione continua (filmati)
nella memoria interna e nelle schede di memoria
SD/SDHC (P.62)

12 IT
Per rimuovere la scheda Windows
di memoria SD/SDHC
1 Inserite il CD fornito nellunit CD-ROM.
1 2 Windows XP
Viene visualizzata la finestra di dialogo Setup.
Windows Vista/Windows 7
Viene visualizzata la finestra di dialogo di esecuzione
automatica. Fate clic su OLYMPUS Setup per
visualizzare la finestra di dialogo Setup.

Spingete la scheda fino al clic in modo che possa


uscire liberamente, quindi afferratela ed estraetela.

Caricamento della batteria


eimpostazione mediante il CD fornito
Collegate la fotocamera al computer per caricare
labatteria e usate il CD fornito per configurarla.
La registrazione dellutente mediante il CD fornito
e linstallazione del software per computer [ib]
possibile solo su computer Windows.
La batteria della fotocamera pu essere ricaricata
quandola fotocamera collegata a un computer.
La spia dellindicatore si illumina durante la Se la finestra di dialogo Setup non visualizzata,
ricaricae si spegna quando la ricarica completa. selezionate Risorse del computer (Windows XP)
oComputer (Windows Vista/Windows 7) dal menu
La ricarica pu richiedere fino a 3 ore.
di avvio Fate doppio clic sullicona del CD-ROM
Se la spia dellindicatore non si accende, lafotocamera (OLYMPUS Setup) per aprire la finestra di dialogo
potrebbe non essere collegata correttamente oppure OLYMPUS Setup, quindi fate doppio clic su
la batteria, la fotocamera, ilcomputer o il cavo USB Launcher.exe.
potrebbero non funzionare come previsto.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo Controllo
Consigliamo di utilizzare un computer dotato dellaccount utente, fate clic su S o Continua.
di Windows XP (Service Pack 2 o successivo),
Windows Vista o Windows 7. Se usate un computer
differente o desiderate caricare la batteria senza
usare un computer, consultate Caricamento della
batteria con ladattatore USB-AC incluso (P. 16).

IT 13
2 Seguite le istruzioni visualizzate sul computer. OLYMPUS Viewer 2
Sistema Windows XP (Service Pack 2 o versioni
Se lo schermo della fotocamera resta vuoto anche operativo successive)/Windows Vista/Windows 7
dopo aver eseguito il collegamento al computer,
Processore Pentium 4 1,3 GHz o superiore
la batteria potrebbe essere scarica. Lasciate la
fotocamera collegata al computer fino al caricamento 1 GB o superiore
RAM
della batteria, quindi scollegate e ricollegate la (consigliati2GBosuperiore)
fotocamera. Spazio libero
1 GB o superiore
su disco rigido
Connessione della fotocamera 1024 768 pixel o superiore
Impostazioni
Minimi 65.536 colori
Multi-connettore monitor
(consigliati 16.770.000 colori)

[ib]
Sistema Windows XP (Service Pack 2 o versioni
operativo successive)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superiore
Processore (per i filmati richiesto Pentium D
Spia indicatore Sportello copriconnettore 3,0GHz o superiore)
Computer (accesso e in funzione) 512 MB o superiore (consigliati 1 GB
osuperiore)
RAM
(richiesto 1 GB o superiore per i filmati;
consigliati 2GB o superiore)
Spazio libero
1 GB o superiore
Cavo USB (in dotazione) su disco rigido
1024 768 pixel o superiore
Impostazioni
3 Registrate il vostro prodotto Olympus. monitor
Minimi 65.536 colori
(consigliati16.770.000 colori)
Fate clic sul pulsante Registration e seguite
leistruzioni visualizzate. 64MB minimi di RAM video con
Grafica
DirectX9 o successivo.
4 Installate il software OLYMPUS Viewer 2 e[ib]. * Per informazioni sullutilizzo del software, consultate
Verificate i requisiti di sistema prima di iniziare laGuida in linea.
linstallazione.
Fate clic sul pulsante OLYMPUS Viewer2
oOLYMPUS ib e seguite le istruzioni
5 Installate il manuale della fotocamera.
Fate clic sul pulsante Camera Instruction Manual
visualizzate per installare il software. e seguite le istruzioni visualizzate.

14 IT
Macintosh
2 Installate OLYMPUS Viewer 2.
1 Inserite il CD fornito nellunit CD-ROM. Verificate i requisiti di sistema prima di iniziare
linstallazione.
Fate doppio clic sullicona del CD (OLYMPUS Setup)
sul desktop. Fate clic sul pulsante OLYMPUS Viewer 2
eseguite le istruzioni visualizzate per installare
Fate doppio clic sullicona Setup per visualizzare
ilsoftware.
la finestra di dialogo Setup.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema
Mac OS X v10.4.11v10.6
operativo
Processore Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superiore
1 GB o superiore
RAM
(consigliati 2 GB o superiore)
Spazio libero
su disco 1 GB o superiore
rigido
1024 768 pixel o superiore
Impostazioni
Minimi 32.000 colori
monitor
(consigliati 16.770.000 colori)

* possibile selezionare altre lingue dalla casella


combinata delle lingue. Per informazioni sullutilizzo
delsoftware, consultate la Guida in linea.

3 Copiate il manuale della fotocamera.


Fate clic sul pulsante Camera Instruction Manual
per aprire la cartella contenente i manuali della
fotocamera. Copiate sul computer il manuale nella
vostra lingua.

IT 15
Caricamento della batteria con 2
ladattatore USB-AC incluso
Spia indicatore
Ladattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito On: ricarica in corso
denominato adattatore USB-AC) varia in base Off: caricata
alpaese in cui stata acquistata la fotocamera. La batteria non completamente carica al momento
Ladattatore USB-AC deve essere utilizzato solo dellacquisto. Prima delluso, ricaricate la batteria
per ricarica e riproduzione. Non scattate fotografie fino allo spegnimento della spia dellindicatore
quando collegato alla fotocamera. La fotocamera (circa3ore).
non in grado di riprodurre senza batteria, anche se Se la spia dellindicatore non si accende, la
connessa alladattatore USB-AC. fotocamera potrebbe non essere collegata
correttamente oppure la batteria, la fotocamera,
1 Cavo USB Cavo USB oladattatore USB-AC potrebbero non funzionare
(indotazione) (indotazione) come previsto.
Per informazioni sulla batteria e sulladattatore USB-
AC, consultate Batteria e adattatore USB-AC (P.59).
Connettore
USB
La batteria pu essere ricaricata quando la
Connettore fotocamera collegata al computer. Il tempo di
USB ricarica varia in base alle prestazioni del computer;
inalcuni casi pu durare fino a circa10ore.

Multi- Multi- Quando caricare le batterie


connettore connettore Caricate la batteria quando appare il messaggio
visualizzato di seguito.
Lampeggia in rosso

Sportello Sportello
copriconnettore copriconnettore

Presa CA Presa CA
Battery Empty

4 14M
Monitor in alto Messaggio di errore
asinistra

16 IT
Guida operativa Data, ora, fuso orario e lingua
Le guide operative visualizzate al fondo dello schermo Data e ora qui impostate vengono salvate nei nomi dei file
indicano che potete usare il pulsante m, Q o i pulsanti di immagine, nelle stampe con data e in altri dati. inoltre
dello zoom. possibile scegliere la lingua per i menu e i messaggi
visualizzati sul monitor.
1
Reset
2 Image Size
Compression
14M
Normal
1 Premete il pulsante n per accendere
AF Mode Face/iESP lafotocamera.
1 Digital Zoom Off Se data e ora non sono impostate, viene
2 AF Illuminat. On visualizzata la schermate per impostarle.
Icon Guide On
Sel. Image
Exit MENU Set OK X

Y M D Time
Set OK
---- . -- . -- -- : -- Y/M/D

OK Erase/Cancel MENU

Guida operativa Cancel MENU


Schermata impostazione
di data e ora

2 Usate FG per selezionare lanno per [Y].


X

Y M D Time

2011 . -- . -- -- : -- Y/M/D

Cancel MENU

IT 17
3 Premete I per salvare limpostazione per [Y].
X

Y M D Time

2011 . -- . -- -- : -- Y/M/D

Cancel MENU

4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il


pulsanteFGHI e Q per impostare
[M](mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti)
e[Y/M/D] (ordine data).
Per unimpostazione pi precisa, premete il pulsante
Qquando lorologio indica 00secondi.
Potete utilizzare i menu per cambiare data e ora
selezionate. [X] (Data/ora) (P.45)

5 Usate HI per selezionare il vostro fuso


orario, quindi premete il pulsanteQ.
Utilizzate FG per attivare o disattivare lora
legale([Summer]).

11.02.26.12:30

Seoul
Tokyo

Summer Set OK

Potete utilizzare i menu per cambiare il fuso orario


selezionato. [World Time] (P. 46)

6 Usate FGHI per selezionare la lingua,


quindi premete il pulsanteQ.
Potete utilizzare i menu per cambiare la lingua
selezionata. [W] (Lingua) (P.45)

18 IT
Fotografia, visualizzazione e cancellazione
Fotografare con le impostazioni di Display modalit di fotografia corrente
diaframma e tempo di posa ottimali
[Program Auto] Program Auto P

In questa modalit, vengono attivate le impostazioni


automatiche della fotocamera che consentono leventuale 0.0
modifica di unampia gamma di altre funzioni fotografiche, WB
AUTO
come la compensazione dellesposizione, il bilanciamento ISO
AUTO
del bianco e cos via.
4 14M
1 Premete il pulsante n per accendere Premete nuovamente il pulsante n per
lafotocamera.
spegnere la fotocamera.
Indicatore [Program Auto]
2 Impugnate la fotocamera e componete
P limmagine.

Monitor
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO

4 14M #

Presa orizzontale
Numero di immagini memorizzabili (P.62)
Monitor (schermata modalit standby)

Se lindicatore [Program Auto] non visualizzato,


premete H per visualizzare il menu delle funzioni,
quindi impostate la modalit di fotografia su P.
Utilizzo del menu (P.4)

Presa verticale

Quando tenete la fotocamera, prestate attenzione


anon coprire il flash con le dita, ecc.

IT 19
Registrazione di filmati
3 Premete a met il pulsante di scatto per
mettere a fuoco il soggetto.
Quando la fotocamera mette a fuoco il soggetto, 1 Premete il pulsante R per avviare
lesposizione viene bloccata (vengono visualizzati laregistrazione.
tempo di posa e valore di apertura) e il crocino AF
diventa verde.
La fotocamera non in grado di mettere a fuoco
se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate
arimettere a fuoco.
Crocino AF

P 0:34
REC 0:00

0:34 Durata di
registrazione
Premere
amet REC 0:00 continua
(P. 62)
1/400 F2.8

Tempo di posa Diaframma Lunghezza attuale


Durante la registrazione, si accende la spia rossa
Messa a fuoco (P.56)
Anche laudio viene registrato.
4 Per scattare la fotografia, premete delicatamente La modalit di registrazione selezionata per le
a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione immagini fisse viene applicata ai filmati (alcune
a non muovere lafotocamera. modalit di ripresa non hanno effetto).

P 2 Premete nuovamente il pulsante R per


terminare la registrazione.
Durante la registrazione dellaudio, potete usare
solamente lo zoom digitale. Per registrare filmati
Premere conlo zoom ottico, impostate [R] (registrazione
afondo audiofilmati) (P. 36) su [Off].
1/400 F2.8
Schermata controllo immagine

Per visualizzare le immagini durante


laripresa
Premendo il pulsante q si attiva la riproduzione delle
immagini. Per tornare alla modalit di fotografia, premere
il pulsante q oppure il pulsante di scatto a met.

20 IT
Uso dello zoom Per scattare immagini pi grandi
[DigitalZoom]
I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo
difotografia. Il tipo e valore dello zoom pu essere identificato
in base allaspetto della barra dello zoom. Il display
Pressione del pulsante Pressione del pulsante varia in funzione delle opzioni selezionate per
grandangolare (W) teleobiettivo (T) [DigitalZoom] (P. 36) e [Image Size] (P. 34).
[Off] selezionato per [Digital Zoom]:
Dimensione
Barra dello zoom
dellimmagine
Barra dello zoom

P P 14M
Gamma zoom ottico
0.0 0.0
WB WB
AUTO AUTO
ISO
AUTO
ISO
AUTO Altro
4 14M # 4 14M # Immagine ingrandita e ritagliata.*1

Zoom ottico: 5
Zoom digitale: 4 [On] selezionato per [Digital Zoom]:
Dimensione
Barra dello zoom
dellimmagine

14M
Gamma zoom digitale

Altro Immagine ingrandita


e ritagliata.*1

Gamma zoom digitale

*1
Se la dimensione dellimmagine minore della
risoluzione massima, dopo aver raggiunto il massimo
zoom ottico la fotocamera ridimensioner e ritaglier
automaticamente limmagine al valore di dimensione
selezionato, quindi passera alla gamma zoom digitale
se [Digital Zoom] [On].
Le fotografie scattate quando la barra dello zoom
rossa, posso apparire sgranate.

IT 21
Cambio visualizzazione informazioni Visualizzazione delle immagini
di ripresa
Potete cambiare la visualizzazione delle informazioni 1 Premete il pulsante q.
su schermo in base alla situazione, ad esempio per la Numero di fotogrammi/Numero totale di immagini
necessit di una visione chiara dello schermo o per fare
4/30
una precisa composizione con la griglia.

1 Premete F (INFO).
Le informazioni sulla ripresa visualizzate cambiano
nellordine indicato di seguito a ogni pressione del
pulsante. Visualizzazione modalit di ripresa (P.10)
Normale 11/02/26 12:30
P Immagine riproduzione

0.0
WB
2 Usate HI per selezionare unimmagine.
AUTO
ISO
Nessuna informazione
AUTO
P
4 14M
Visualizza Visualizza
limmagine limmagine
precedente successiva
Dettagliata
P Tenete premuto I per avanzare velocemente e H
per tornare indietro.
0.0 Potete cambiare la dimensione di visualizzazione delle
WB
AUTO
ISO
AUTO
immagini. Vista indice e vista ingrandita (P.24)
4 14M NORM Per riprodurre laudio registrato
Per riprodurre laudio registrato con unimmagine, selezionate
limmagine e premete il pulsante Q. Sulle immagini con cui
stato registrato laudio viene visualizzata licona !.
[R] (immagini fisse) (P.38)

Durante la riproduzione dellaudio


Premete FG per regolare il volume.

22 IT
Per riprodurre i filmati Funzioni durante la pausa della riproduzione
Selezionate un filmato e premete il pulsanteQ.
4/30

00:14/00:34

Movie Play OK 11/02/26 12:30 Durante la pausa


Filmati
Premete F per visualizzare il primo
Ciak fotogramma e G per visualizzare
Funzioni durante la riproduzione del filmato
lultimo.

Avanzamento Premete IoH per avanzare


eriavvolgimento oriavvolgere di un fotogramma
di un fotogramma allavolta. Tenete premutoI
alla volta oH per lavanzamento
oilriavvolgimento continuo.

Tempo trascorso/ Ripresa della Premete il pulsante Q per


00:12/00:34 riproduzione riprendere la riproduzione.
tempo totale di registrazione

Durante la riproduzione
Per interrompere la riproduzione del filmato
Premete il pulsante Q per Premete il pulsante .
interrompere temporaneamente
Pausa
la riproduzione. Per riavviare la
eripresa della
riproduzione durante la pausa,
riproduzione
lavanzamento o il riavvolgimento,
premete il pulsante Q.
Premete I per avanzare
Avanzamento velocemente. Premete di nuovoI
veloce per aumentare la velocit di
avanzamento.
Premete H per riavvolgere.
Riavvolgimento Lavelocit di riavvolgimento
aumenta a ogni pressione di H.
Regolazione
Usate FG per regolare il volume.
delvolume

IT 23
Cancellazione delle immagini durante Vista indice e vista ingrandita
la riproduzione (cancellazione singola La vista indice consente la rapida selezione di
immagine) unimmagine. La vista in primo piano (fino a 10)
consente il controllo dei dettagli dellimmagine.

1 Visualizzate limmagine da cancellare 1 Premete i pulsanti zoom.


epremete G (D).
Erase

Vista singola immagine Vista ravvicinata


Erase
Cancel
4/30
W 4/30

Cancel MENU Set OK

2 Premete FG per selezionare [Erase],


quindipremete il pulsanteQ.
11/02/26 12:30 T 11/02/26 12:30

Per cancellare pi immagini contemporaneamente,


consultate Cancellazione delle immagini [Erase]
(P.39). W T

Vista indice

11/02/26

W T
11/02/26

2 4

24 IT
Per selezionare unimmagine nella Uso della guida menu
vistaindice
Premendo il pulsante E nel menu di impostazione
Usate FGHI per selezionare unimmagine, quindi
sivisualizza una descrizione dellelemento corrente.
premete il pulsante Q per visualizzare limmagine
selezionata in una vista a singola immagine. Utilizzo del menu (P.4)

Per scorrere limmagine nella vista in


primo piano
Usate FGHI per passare allarea di visualizzazione.

Cambio della visualizzazione


informazioni immagine
Potete cambiare le informazioni sulla fotografia
visualizzate sullo schermo.

1 Premete F (INFO).
Le informazioni visualizzate sullimmagine
cambiano nellordine indicato di seguito a ogni
pressione del pulsante.
Normale
10 4/30

Nessuna informazione
11/02/26 12:30

Dettagliata
10 4/30

1/1000 F2.8 2.0


P ISO WB
100 AUTO

NORM 14M
100 0004
FILE

11/02/26 12:30

IT 25
Uso delle modalit di fotografia
Per cambiare la modalit di fotografia Riduzione della sfocatura della ripresa
Potete modificare la modalit di ripresa (P, M, N, (modalit N)
s, P, ~) mediante il menu delle funzioni.
Utilizzo del menu (P.4) Questa modalit consente allutente di ridurre la sfocatura
causata dalloscillazione della fotocamera e dai soggetti
Le impostazioni predefinite della funzione sono
in movimento.
evidenziate in .

Fotografare con le impostazioni


1 Impostate la modalit di fotografia su N.
Indicatore di modalit N
automatiche (modalit M)
La fotocamera seleziona automaticamente la migliore
modalit di fotografia per la scena da [Portrait]/[Landscape]/
[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro]. Si tratta di una modalit
completamente automatica che consente allutente di 0.0
usare la migliore modalit per scena di ripresa premendo WB
AUTO
semplicemente il pulsante di scatto.

1 Impostate la modalit di fotografia su M. 4 14M #

Licona cambia a seconda della scena


automaticamente selezionata dalla fotocamera.
Uso della modalit pi adatta per
lascena di ripresa (modalit s)

1 Impostate la modalit di fotografia su s.


Scene Mode

4 14M #

In alcuni casi, la fotocamera potrebbe non essere


in grado di selezionare la modalit di fotografia
desiderata.
Quando la fotocamera non riesce a identificare la 4 14M
modalit ottimale, viene selezionato [Program Auto].
Vi sono alcune limitazioni sulle impostazioni in
modalit M.

26 IT
2 Premete G per passare al sottomenu. Opzione Applicazione
BPortrait/FLandscape/ La fotocamera
GNight Scene*1/MNight+Portrait/ scatta limmagine
Portrait CSport/NIndoor/WCandle*1/ utilizzando le
RSelf Portrait/SSunset*1/ impostazioni
XFireworks*1/VCuisine/ migliori in base
dDocuments/KBeach & Snow/ alle condizioni
cPet della scena.
*1
Quando il soggetto scuro, la riduzione del disturbo
4 14M
viene attivata automaticamente. I tempi di ripresa
raddoppiano e non possibile fotografare altre
3 Usate HI per selezionare la modalit di immagini.
fotografia migliore per la scena, quindi
premete il pulsante Q. Per scattare fotografie di soggetti come
icuccioli ([c Pet])
1 Usate HI per selezionare [c Pet], quindi premete
ilpulsante Q per impostare.
2 Impugnate la fotocamera per allineare il crocino AF
alsoggetto e premete il pulsante Q.
Quando la fotocamera riconosce il soggetto,
il crocino AF ne segue automaticamente il
movimento per metterlo continuamente a fuoco.
4 14M #
Per mettere a fuoco un soggetto in movimento
Icona che indica la modalit s corrente continuo (AF Tracking) (P. 35).

Nella modalit s, le impostazioni ottimali sono


pre-programmate per specifiche situazioni di ripresa.
Per questo motivo, in alcune modalit non potete
modificare le impostazioni.

IT 27
Fotografare con effetti speciali
(modalit P)
3 Usate HI per selezionare leffetto
desiderato, quindi premete il pulsante Q
perimpostare.
Consente di aggiungere un effetto artistico selezionando
ilmagic filter desiderato.

1 Impostate la modalit di fotografia su P.


Magic Filter
0.0
WB
AUTO

4 14M #
0.0
WB Icona che indica
AUTO
lamodalitP corrente
4 14M
Modalit di fotografia Opzione
2 Premete G per passare al sottomenu. [Pop Art
\Pin Hole
]Fish Eye
Pop Art Magic Filter @Drawing*1
;Soft Focus
:Punk
0.0 jSparkle
WB
AUTO *1
Vengono salvate due immagini: unimmagine non
modificata e una alla quale sono stati applicati gli effetti.
Nelle modalit P, le impostazioni ottimali sono
pre-programmate per ciascun effetto. Per questo
motivo, in alcune modalit non potete modificare
leimpostazioni.

28 IT
Creazione di immagini panoramiche
(modalit ~)
3 Premete il pulsante di scatto per fotografare
il primo fotogramma, quindi componete il
secondo scatto.
Consente di scattare fotografie che possono essere unite
in un panorama mediante il software fornito. Prima del primo
Messa a fuoco, esposizione, posizione zoom (P.21) scatto
e bilanciamento del bianco (P.32) sono bloccati sul
primo fotogramma.
Il flash (P.30) fissato sulla modalit $ (FlashOff).

1 Impostate la modalit di fotografia su ~. Set OK


Panorama P

0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
Dopo il primo
scatto
4 14M

1 2
2 Usate FGHI per selezionare la direzione
della panoramica.
Exit MENU

Dopo il primo scatto, larea visualizzata nel


riquadro bianco riappare sul lato del display
opposto alla direzione della panoramica.
Inquadrate le fotografie successive in modo
che si sovrappongano allimmagine nel
monitor.

4 Ripetete il Passo 3 fino a riprendere il numero


di fotogrammi desiderati; al termine premete
il pulsante.
Sono possibili un massimo di 10fotogrammi per
lafotografia panoramica.
Per informazioni sulla creazione di panorami,
consultate la Guida in linea del software fornito.

IT 29
Uso delle funzioni di fotografia
Utilizzo del menu (P.4) Fotografie in primo piano (fotomacro)
Le impostazioni predefinite della funzione sono
Questa funzione consente alla fotocamera di mettere
evidenziate in .
afuoco e fotografare soggetti ravvicinati.

Uso del flash 1 Selezionate lopzione macro nel menu


funzioni di fotografia.
Potete selezionare le funzioni del flash pi adatte in base
alle condizioni. P
1 Selezionate lopzione flash nel menu funzioni Off
di fotografia.
0.0
WB
P AUTO
ISO
AUTO
Flash Auto
4 14M
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
2 Usate HI per selezionare lopzione di
impostazione, quindi premete il pulsante Q
4 14M per impostare.

Opzione Descrizione
2 Usate HI per selezionare lopzione di Off La modalit macro disattivata.
impostazione, quindi premete il pulsanteQ
per impostare. Ci consente di fotografare a una
Macro distanza di 20cm*1 (60cm*2) dal
Opzione Descrizione soggetto.
Il flash si accende automaticamente Consente di fotografare a una
Super Macro*3
Flash Auto incondizioni di scarsa illuminazione distanza di 5cmdal soggetto.
oin controluce. *1
Quando lo zoom nella posizione pi estesa (W).
Vengono emessi pre-flash per ridurre *2
Quando lo zoom nella posizione teleobiettivo
Redeye
leffetto occhi rossi nelle foto. estrema(T).
Il flash si accende indipendentemente
*3
Lo zoom viene fissato automaticamente.
Fill In
dalle condizioni di luce. Non potete impostare flash (P.30) e zoom (P.21)
Flash Off Il flash non scatta. nella modalit super macro.

30 IT
Uso dellautoscatto Regolazione della luminosit
Dopo aver premuto a met il pulsante di scatto,
(compensazione dellesposizione)
lafotografia viene scattata dopo un breve ritardo. Potete regolare la luminosit standard (esposizione

1 Selezionate lopzione autoscatto nel menu appropriata) impostata dalla fotocamera basata sulla
modalit di fotografia (eccetto che per M e s)
delle funzioni di scatto. inmodo che risulti pi chiara o pi scura per ottenere
loscatto desiderato.
P
1 Selezionate lopzione di compensazione della
Y Off luminosit nel menu funzioni di scatto.
2 12
0.0
WB
AUTO
Exposure Comp. P
ISO
AUTO
0.0

4 14M
0.3 0.0 0.3
WB

2 Usate HI per selezionare lopzione di


AUTO
ISO
AUTO

impostazione, quindi premete il pulsante Q


#
per impostare.

Opzione Descrizione 2 Usate HI per selezionare la luminosit


Y Off Lautoscatto viene disattivato. desiderata, quindi premete il pulsanteQ.
La spia dellautoscatto si illumina per
circa 10 secondi, poi lampeggia per
Y 12 sec circa 2 secondi, quindi viene scattata
la fotografia.
La spia dellautoscatto lampeggia per
Y 2 sec circa 2 secondi, quindi viene scattata
la fotografia.

La modalit autoscatto viene disattivata


automaticamente dopo uno scatto.

Per disattivare lautoscatto dopo lavvio


Premete il pulsante .

IT 31
Regolazione su uno schema di colori Selezione della sensibilit ISO
naturali (Bilanciamento del bianco)
Per una colorazione pi naturale, scegliete unopzione 1 Selezionate lopzione di impostazione ISO
dibilanciamento del bianco adatta alla scena. nelmenu funzioni di scatto.

1 Selezionate lopzione di bilanciamento P


delbianco nel menu funzioni di scatto.

WB P 0.0
WB
WB Auto AUTO
ISO 200 ISO
100
ISO
200
ISO
400

0.0 1/400 F2.8


WB
AUTO
ISO
AUTO
2 Usate HI per selezionare lopzione di
impostazione, quindi premete il pulsante Q
per impostare.
2 Usate HI per selezionare lopzione di Opzione Descrizione
impostazione, quindi premete il pulsante Q
per impostare. La fotocamera regola
ISO Auto automaticamente la sensibilit
Opzione Descrizione inbase alla scena di ripresa.
La fotocamera regola La sensibilit ISO fissata al valore
Valore
automaticamente il bilanciamento selezionato.
WB Auto
del bianco in base alla scena di
ripresa. ISO labbreviazione di International
Per fotografare allesterno in Organization for Standardization. Gli standard
5 Sunny ISO specificano la sensibilit di fotocamere digitali
condizioni di cielo sereno.
e pellicole, pertanto codici quali ISO 100 sono
Per fotografare allesterno in utilizzati per rappresentare la sensibilit.
3 Cloudy condizioni di cielo nuvoloso.
Nellimpostazione ISO, sebbene valori pi piccoli
Per fotografare in ambienti determinino una minore sensibilit, potete ottenere
1 Incandescent
illuminati da lampade alogene. immagini chiare in condizioni di piena luminosit.
Per fotografare in condizioni di luce Valori pi grandi determinano una maggiore
> Fluorescent bianca fluorescente (uffici, ecc.). sensibilit e consentono di fotografare con tempi
di posa minori anche in condizioni di scarsa
luminosit. Tuttavia, lelevata sensibilit introduce
disturbo nellimmagine risultante, conferendole
potenzialmenteun aspetto sgranato.

32 IT
Scatto in sequenza (Drive)
Le immagini vengono scattate in sequenza mentre tenete
premuto il pulsante di scatto.

1 Selezionate lopzione drive nel menu funzioni


di fotografia.

0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
Sequential
MENU

Opzione Descrizione
A ogni pressione del pulsante di
o Single
scatto viene scattato un fotogramma.
Gli scatti sequenziali vengono
presi con le impostazioni di messa
j*1 Sequential afuoco, luminosit (esposizione)
ebilanciamento del bianco definite
nel primo fotogramma.
La fotocamera scatta immagini in
High-
c sequenza a una velocit maggiore
Speed1
rispetto a [j].
High- La fotocamera scatta immagini in
d Speed2 sequenza a circa 10 fotogrammi/sec.
*1
La velocit di scatto varia in base alle impostazioni di
[Image Size/Compression] (P.34).
Se impostato su [j], il flash (P. 30) non pu essere
impostato su [Redeye]. Inoltre, se impostato su
[c]o [d], il flash fissato su [Flash Off].
Se impostato su [c] o [d], [Image Size]
limitatoa [3] o inferiore e la sensibilit ISO
fissata a[ISOAuto].

IT 33
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Menu per le funzioni di fotografia

Le impostazioni predefinite della funzione sono evidenziate in .

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [Reset]


p (Menu fotografia 1) Reset
Sottomenu 2 Applicazione
Ripristina le seguenti funzioni di menu alle impostazioni predefinite:
Modalit di fotografia (P. 26) Compensazione dellesposizione (P.31) Funzioni di menu in z
Yes Flash (P.30) Bilanciamento del bianco (P.32) (Menu fotografia)/A
Macro (P.30) ISO (P.32) (Menu Filmati) (P.34 37)
Autoscatto (P.31) Drive (P. 33)
No Le impostazioni correnti non sono modificate.

Selezione della qualit dellimmagine per le immagini fisse [Image Size/Compression]


p (Menu fotografia 1) Image Size/Compression

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione


14M (42883216) Adatto per stampe in formato A3.
8M (32642448) Adatto per stampe in formati fino ad A3.
5M (25601920) Adatto per stampe in formato A4.
3M (20481536) Adatto per stampe nel formato fino ad A4.
Dimensione 2M (16001200) Adatto per stampe di immagini in formato A5.
dellimmagine
1M (1280960) Adatto per stampe in formato cartolina.
Adatto per la riproduzione di immagini sul televisore e il loro impiego in e-mail
VGA (640480)
e siti Web.
Adatto per la visualizzazione di immagini su un TV panoramico e per la stampa
16:9S (19201080)
in formato A5.
Fine Ripresa ad alta qualit.
Compressione
Normale Ripresa a qualit normale.

Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/Durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna
e nelle schede di memoria SD/SDHC (P.62)

34 IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Selezione della qualit dellimmagine Selezione dellarea di messa a fuoco


per i filmati [Image Size/Frame Rate] [AF Mode]
A (Menu Filmati) Image Size/Frame Rate p (Menu fotografia 1) AF Mode
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione Sottomenu 2 Applicazione
La fotocamera esegue automaticamente
720P (1280720)/ Selezionate la qualit
Dimensione la messa a fuoco. (Ilvolto, se ne viene
VGA (640480)/ dellimmagine in
dellimmagine rilevato uno, viene evidenziato da una
QVGA (320240) base a dimensione
evelocit fotogrammi. cornice bianca*1; quando si preme a
Velocit fotogrammi met ilpulsante di scatto e la fotocamera
Face/iESP
Velocit N 30 fps*1/ superiori forniscono in grado di mettere a fuoco, la cornice
fotogrammi O 15 fps*1 immagini video pi diventa verde*2. Se non viene rilevato
fluide. alcun volto, la fotocamera seleziona
un soggetto nella cornice ed esegue
*1
fotogrammi per secondo automaticamente la messa a fuoco).
Numero di immagini memorizzabili (immagini La fotocamera si mette a fuoco sul soggetto
fisse)/Durata di registrazione continua (filmati) Spot
posizionato allinterno del crocino AF.
nella memoria interna e nelle schede di memoria
La fotocamera segue automaticamente
SD/SDHC (P.62)
AF Tracking il movimento del soggetto per metterlo
continuamente a fuoco.
*1
Per alcuni soggetti, la cornice pu non apparire
orichiedere un certo tempo prima di apparire.
*2
Se la cornice rossa lampeggiante, la fotocamera non
in grado di mettere a fuoco. Riprovate a premere
amet il pulsante di scatto.

Per mettere a fuoco un soggetto in


movimento continuo (AF Tracking)
1 Impugnate la fotocamera per allineare il crocino AF
alsoggetto e premete il pulsanteQ.
2 Quando la fotocamera riconosce il soggetto, il crocino
AF ne segue automaticamente il movimento per
metterlo continuamente a fuoco.
3 Per annullare il tracking, premete il pulsanteQ.
In base ai soggetti o alla condizioni di scatto,
lafotocamera potrebbe non essere in grado di
bloccare la messa a fuoco o di seguire il movimento
del soggetto.
Se la fotocamera non in grado di seguire il
movimento del soggetto, il crocino AF diventa rosso.

IT 35
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Fotografare con ingrandimenti maggiori Uso dellilluminatore AF per mettere


dello zoom ottico [Digital Zoom] afuoco un soggetto in ombra
p (Menu fotografia 1) Digital Zoom [AFIlluminat.] (VG-140/D-715,
VG-130/D-710)
Sottomenu 2 Applicazione
p (Menu fotografia 1) AF Illuminat.
Off Disabilita zoom digitale.
On Abilita zoom digitale. Sottomenu 2 Applicazione
Off Lilluminatore AF non utilizzato.
[Digital Zoom] non disponibile quando selezionato
[%Super Macro] (P. 30). Quando premete a met il pulsante
On di scatto, lilluminatore AF si accende
Lopzione selezionata per [Digital Zoom] modifica
per agevolare la messa a fuoco.
laspetto della barra dello zoom.
Per scattare immagini pi grandi [Digital Zoom]
(P. 21) Illuminatore AF

Registrazione dellaudio durante


laripresa di filmati [R]
A (Menu Filmati) R

Sottomenu 2 Applicazione
Off Laudio non viene registrato.
On Laudio viene registrato.

Se impostato su [On], potete usare solo lo zoom


digitale durante la registrazione del filmato. Per
registrare filmati con lo zoom ottico, impostate [R]
(filmati) su [Off].

36 IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Visualizzazione delle guide icona Stampa della data di registrazione


[IconGuide] [Date Stamp]
p (Menu fotografia 1) Icon Guide q (Menu fotografia 2) Date Stamp
Sottomenu 2 Applicazione Sottomenu 2 Applicazione
Non viene visualizzata alcuna guida Off Non stampa la data.
Off
icona. Contrassegna la fotografia con
On
La spiegazione dellicona selezionata ladata di registrazione.
viene visualizzata quando si
seleziona una modalit di fotografia [Date Stamp] non disponibile se non stato
On o licona del menu delle funzioni impostato lorologio.
(posizionate il cursore sullicona Data, ora, fuso orario e lingua (P.17)
perqualche istante per visualizzare
Non possibile eliminare il contrassegno della data.
la spiegazione).
[Date Stamp] non disponibile in modalit ~
odurante lo scatto in sequenza.
Program Auto P
Functions can be
Guida icona changed manually.
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO

4 14M

IT 37
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa

Riproduzione automatica delle immagini Ritaglio di immagini [P]


[Slideshow] q (Menu riproduzione) Edit P
q (Menu riproduzione) Slideshow 1 Usate HI per selezionare unimmagine, quindi
premete il pulsanteQ.
Per avviare una presentazione 2 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare la dimensione
La presentazione si avvia dopo la pressione del pulsanteQ. di ritaglio, quindi posizionate il ritaglio conFGHI.
Per interrompere la presentazione, premeteilpulsanteQ
oil pulsante .
Durante una presentazione, premete I per avanzare
di un fotogramma oppure H per tornare indietro di un
fotogramma.

Modifica delle dimensioni Set OK


dellimmagine [Q]
3 Premete il pulsante Q.
q (Menu riproduzione) Edit Q Limmagine modificata viene salvata come
immagine separata.
Sottomenu 2 Applicazione

8 640 480
Viene salvata unimmagine ad alta Aggiunta di audio alle immagini fisse [R]
risoluzione come immagine separata
di dimensione inferiore da utilizzare q (Menu riproduzione) Edit R
9 320 240 negli allegati e-mail e in altre 1 Usate HI per selezionare unimmagine.
applicazioni.
2 Indirizzate il microfono allorigine del suono.
1 Usate HI per selezionare unimmagine.
2 Usate FG per selezionare la dimensione, quindi
premete il pulsanteQ.

Microfono

3 Premete il pulsanteQ.
Inizia la registrazione.
La fotocamera aggiunge (registra) laudio per circa
4secondi durante la riproduzione dellimmagine.

38 IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Ritocco delle immagini [Perfect Fix] Cancellazione delle immagini [Erase]


q (Menu riproduzione) Edit Perfect Fix q (Menu riproduzione) Erase
In base allimmagine, la modifica potrebbe non Sottomenu 1 Applicazione
essere possibile.
Tutte le immagini nella memoria
Il processo di ritocco pu diminuire la risoluzione All Erase
interna o scheda vengono cancellate.
dellimmagine. Le immagini vengono selezionate
Sel. Image
Sottomenu 1 Applicazione ecancellate singolarmente.
[Lighting Fix] e [Redeye Fix] vengono Cancellazione Elimina limmagine visualizzata.
All
applicati insieme. Per cancellare le immagini presenti nella memoria
Vengono schiarite solo le sezioni interna, non inserite la scheda nella fotocamera.
Lighting Fix scurite da controluce e illuminazione Per cancellare le immagini dalla scheda, inserite
scarsa. prima una scheda nella fotocamera.
Gli occhi arrossati dal flash vengono
Redeye Fix Per cancellare tutte le immagini [All Erase]
corretti.
1 Usate FG per selezionare [All Erase], quindi
1 Usate FG per selezionare un metodo di correzione, premete ilpulsanteQ.
quindi premete il pulsanteQ. 2 Usate FG per selezionare [Yes], quindi premete
2 Usate HI per selezionare unimmagine da ritoccare, ilpulsanteQ.
quindi premete il pulsanteQ. Per selezionare e cancellare le immagini
Limmagine ritoccata viene salvata come immagine singolarmente [Sel. Image]
separata. 1 Usate FG per selezionare [Sel. Image], quindi
premete il pulsanteQ.
2 Usate HI per selezionare limmagine da cancellare,
quindi premete il pulsante Q per aggiungere un
contrassegnoR allimmagine.
Premete il pulsante W dello zoom per visualizzare
la vista indice. Potete selezionare rapidamente
le immagini con i pulsanti FGHI. Premete il
pulsanteT per tornare alla visualizzazione singolo
fotogramma.

Sel. Image

Contrassegno R

OK Erase/Cancel MENU

IT 39
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

3 Ripetete il passo 2 per selezionare le immagini Rotazione delle immagini [y]


dacancellare, quindi premete il pulsante m
percancellare le immagini selezionate. q (Menu riproduzione) y
4 Usate FG per selezionare [Yes], quindi premete 1 Usate HI per selezionare unimmagine.
ilpulsanteQ.
2 Premete il pulsante Q per ruotare limmagine.
Le immagini contrassegnate con R saranno
3 Se necessario, ripetete i Passi 1 e 2 per effettuare
cancellate.
impostazioni per altre immagini, quindi premete il
pulsantem.
Memorizzazione delle impostazioni di Il nuovo orientamento delle immagini rimane
stampa nei dati immagine [Print Order] memorizzato anche a fotocamera spenta.

q (Menu riproduzione) Print Order


Prenotazioni di stampa (DPOF) (P.51)
Potete effettuare le prenotazioni di stampa solo per
leimmagini fisse registrate su scheda.

Protezione delle immagini [?]


q (Menu riproduzione) ?
Non potete cancellare le immagini protette con
[Erase] (P.24, 39), [Sel. Image] o [All Erase] (P.39),
ma tutte le immagini vengono cancellate con
[Memory Format]/[Format] (P.41).
1 Usate HI per selezionare unimmagine.
2 Premete il pulsanteQ.
Premete di nuovo il pulsante Q per annullare le
impostazioni.
3 Se necessario, ripetete i Passi 1 e 2 per proteggere
altre immagini, quindi premete il pulsantem.

40 IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Menu per altre impostazioni della fotocamera

Cancellazione completa dei dati Selezione di un metodo per collegare


[MemoryFormat]/[Format] la fotocamera ad altri dispositivi
r (Impostazioni 1) Memory Format/Format [USBConnection]
r (Impostazioni 1) USB Connection
Prima di formattare, verificate che la memoria interna
o la scheda non contenga dati importanti.
Sottomenu 2 Applicazione
Le schede devono essere formattate con questa
fotocamera prima del primo uso o dopo essere Quando la fotocamera collegata
stateutilizzate con altre fotocamere o computer. a un altro dispositivo, viene
Auto
visualizzata la schermata di
Sottomenu 2 Applicazione selezione delle impostazioni.
Cancella completamente le immagini Selezionate quando trasferite le
Yes nella memoria interna*1 o nella scheda Riporre la
immagini su un computer o quando
(comprese le immagini protette). fotocamera per
usate il software fornito con la
lunghi periodi
No Annulla la formattazione. fotocamera connessa a un computer.
*1
Assicuratevi di rimuovere la scheda prima di formattare Selezionate quando trasferite
la memoria interna. immagini con un computer che
MTP
utilizza Windows Vista o Windows 7,
senza usare il software in dotazione.
Copia delle immagini dalla memoria
interna alla scheda [Backup] Stampa
Selezionate quando collegate a una
stampante PictBridge-compatibile.
r (Impostazioni 1) Backup

Sottomenu 2 Applicazione Copia delle immagini su un computer


senza usare il software in dotazione
Esegue la copia delle immagini dalla
Yes
memoria interna alla scheda.
Questa fotocamera compatibile con le memorie di
massa USB. Potete trasferire e salvare le immagini
No Annulla la copia. sul computer mentre la fotocamera collegata al
computer.
Il backup dei dati richiede tempo. Verificate che la
batteria sia sufficientemente carica prima di avviare Requisiti del sistema
ilbackup.
Windows XP (Service Pack 1 o versioni
Windows
successive)/Windows Vista/Windows 7
Macintosh Mac OS X v10.3 o versioni successive

IT 41
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Anche se un computer dispone di porte USB, non si Salvataggio della modalit allo
garantisce il funzionamento corretto nei casi seguenti: spegnimento della fotocamera
computer con porte USB installate mediante
scheda di espansione, ecc.
[KeepKSettings]
computer senza OS installato in fabbrica r (Impostazioni 1) Keep K Settings
ecomputer assemblati in casa.
Sottomenu 2 Applicazione
Accensione della fotocamera con La modalit di fotografia viene
salvata quando spegnete la
ilpulsante q [q Power On] Yes
fotocamera e viene riattivata alla
r (Impostazioni 1) q Power On successiva accensione.
La modalit di fotografia viene
Sottomenu 2 Applicazione No impostata sulla modalit P quando
La fotocamera non accesa. accendete la fotocamera.
No Peraccenderla premete il
pulsanten.
Tenete premuto il pulsante q
Scelta della visualizzazione della
Yes per accendere la fotocamera nella schermata di apertura [Pw On Setup]
modalit di riproduzione.
r (Impostazioni 1) Pw On Setup

Sottomenu 2 Applicazione
Non visualizzata alcuna schermata
Off
di apertura.
La schermata di apertura viene
On visualizzata quando si accende
lafotocamera.

42 IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Selezione del suono della fotocamera Regolazione della luminosit


edel volume [Sound Settings] delmonitor [s]
r (Impostazioni 1) Sound Settings s (Impostazioni 2) s

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione Sottomenu 2 Applicazione


Consente di Seleziona la luminosit del monitor
scegliere il suono Bright/Normal
inbase alla luminosit circostante.
Sound Type 1/2/3 emesso dai
controlli della
fotocamera.
OFF (nessun Regola il volume
q Volume suono) o 5livelli diriproduzione
divolume delle immagini.
Consente di
OFF (nessun scegliere il volume
Volume suono) o 5livelli del suono emesso
divolume dai controlli della
fotocamera.

Regolazione del CCD e della funzione di


elaborazione immagine [Pixel Mapping]
s (Impostazioni 2) Pixel Mapping
Questa funzione stata regolata dal produttore
enon richiesta alcuna regolazione dopo lacquisto.
comunque consigliato farlo circa una volta allanno.
Per ottenere i migliori risultati, attendete almeno un
minuto dopo aver fotografato o visualizzato immagini
prima di eseguire loperazione di pixel mapping. Se
la fotocamera spenta durante questa operazione,
eseguire di nuovo la procedura.

Per regolare del CCD e della funzione


dielaborazione immagine
Premete il pulsante Q quando viene visualizzato [Start]
(Sottomenu 2).
La fotocamera controlla e regola il CCD e la funzione
di elaborazione immagine contemporaneamente.

IT 43
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Selezione del sistema di segnale video in base al TV [Video Out]


s (Impostazioni 2) Video Out
Il sistema di segnale video TV varia in base a Paesi e aree geografiche. Prima di visualizzare le immagini
dellafotocamera sul televisore, selezionate luscita video in base al tipo di segnale video del televisore.
Sottomenu 2 Applicazione
Connessione della fotocamera a un televisore in America del Nord, Taiwan, Corea, Giappone
NTSC
ecos via.
PAL Connessione della fotocamera a un televisore nei paesi europei, Cina e cos via.

Le impostazioni predefinite variano a seconda dellarea geografica in cui la fotocamera viene venduta.

Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore


1 Selezionate nella fotocamera lo stesso sistema di segnale video del TV collegato ([NTSC]/[PAL]).
2 Collegate televisore e fotocamera.

Multi-connettore

Collegate alla presa (gialla)


dellingresso video e alla
presa (bianca) dellingresso
Cavo AV audio del televisore.
(in dotazione)
Sportello
copriconnettore

3 Accendete il televisore e impostate INPUT su VIDEO (una presa di ingresso collegata alla fotocamera).
Per informazioni sulla modifica dellorigine ingresso del televisore, consultate il manuale di istruzioni del televisore.
4 Premete il pulsante q, quindi usate HI per selezionare limmagine da riprodurre.
In base alle impostazioni del televisore, informazioni e immagini visualizzate possono apparire ritagliate.

44 IT
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Risparmio della batteria tra le riprese Impostazione della data e dellora [X]
[Power Save] s (Impostazioni 2) X
s (Impostazioni 2) Power Save
Per selezionare lordine di visualizzazione
Sottomenu 2 Applicazione
della data
Off Disattiva [Power Save]. 1 Premete I dopo aver selezionato Minute, quindi
Se la fotocamera non viene utilizzata usate FG per selezionare lordine di visualizzazione
per circa 10secondi, il monitor della data.
On
si spegne automaticamente per
risparmiare le batterie. X

Y M D Time
Per riprendere dalla modalit di standby
2011 . 02 . 26 12 : 30 Y/M/D
Premete un pulsante.
Ordine data
Modifica della lingua del display [W] Cancel MENU Set OK

s (Impostazioni 2) W
X

Sottomenu 2 Applicazione Y M D Time

Potete selezionare la lingua di menu


Lingue e messaggi di errore visualizzati sul 2011 . 02 . 26 12 : 30 Y/M/D

monitor. Ordine data

1 Usate FGHI per selezionare la lingua, quindi Cancel MENU Set OK


premete il pulsanteQ.
2 Premete il pulsanteQ per completare loperazione.
Data, ora, fuso orario e lingua (P.17)

IT 45
Per informazioni sulluso dei menu, vedere Utilizzo del menu (P. 4).

Passaggio fra i fusi orari del luogo di partenza e di destinazione [World Time]
s (Impostazioni 2) World Time
Non potete selezionare alcun fuso orario con [World Time] se lorologio della fotocamera non prima stato
impostato con [X].

Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione


x Lora nel fuso orario di residenza (lora selezionata per x nel sottomenu2).
Home/Alternate Lora nel fuso orario di destinazione (il fuso orario selezionato per z nel
z
sottomenu 2).
x *1
Selezionate il fuso orario locale [x].
z*1, 2 Selezionate il fuso orario di destinazione (z).
*1
Nelle aree in cui in uso lora legale, usate FG per attivarla ([Summer]).
*2
Quando selezionate un fuso orario, la fotocamera calcola automaticamente la differenza oraria tra la zona selezionata
e il fuso orario locale (x) per visualizzare lora nel fuso orario di destinazione (z).

46 IT
Stampa
Stampa diretta (PictBridge*1)
2 Accendete la stampante e collegatela alla
Collegando la fotocamera a una stampante PictBridge fotocamera.
compatibile, potete stampare direttamente le immagini Multi-connettore
senza utilizzare il computer.
Per sapere se la vostra stampante compatibile con
PictBridge, consultate il relativo manuale duso.
*1
PictBridge lo standard che consente di connettere
fotocamere digitali e stampanti di marche diverse
edistampare le fotografie.
Sportello
Le modalit di stampa, le dimensioni della carta
copriconnettore
ealtriparametri che potete impostare sulla
fotocamera variano in base alla stampante utilizzata. Cavo USB
Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di (indotazione)
istruzioni della stampante.
Per informazioni sui tipi di carta disponibili, su come Pulsante Y
caricare la carta e installare le cartucce di inchiostro,
consultate il manuale di istruzioni della stampante.

Stampa di immagini con le impostazioni


standard della stampante [Easy Print]
Easy Print Start
Custom Print OK
Nel menu di impostazione, impostate [USBConnection]
(P.41) su [Print].
3 Premete il pulsante I per iniziare la stampa
1 Visualizzate limmagine da stampare sul
monitor. 4 Per stampare unaltra immagine, usate HI
Visualizzazione delle immagini (P.22). per selezionare unimmagine, quindi premete
il pulsanteQ.

IT 47
Per uscire dalla stampa Sottomenu 2 Applicazione
Dopo aver selezionato unimmagine sullo schermo, Viene stampata limmagine
scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante. Stampa
selezionata al Passo 5.
Stampa tutte le immagini
All Print memorizzate nella memoria interna
osulla scheda.
Stampa unimmagine in formato
Multi Print
multiplo.
Stampa un indice di tutte le immagini
All Index memorizzate nella memoria interna
Exit Print OK
osulla scheda.
Stampa le immagini in base ai dati
Modifica delle impostazioni della Print Order*1
diprenotazione sulla scheda.
stampante per la stampa [CustomPrint] *1
[Print Order] disponibile solo se sono state effettuate
prenotazioni di stampa. Prenotazioni di stampa
1 Seguite i Passi 1 e 2 per [Easy Print] (P.47), (DPOF) (P.51)
quindi premete il pulsante Q.
3 Usate FG per selezionare [Size]
2 Usate FG per selezionare la modalit (Sottomenu3), quindi premete I.
distampa, quindi premete il pulsanteQ. Se non appare la schermata [Printpaper], [Size],
[Borderless] e [Pics/Sheet] sono impostati ai valori
Print Mode Select predefiniti della stampante.
Print
Printpaper
All Print
Multi Print
Size Borderless
All Index
Print Order
Standard Standard
Exit MENU Set OK

Back MENU Set OK

48 IT
Per eseguire le impostazioni dettagliate
4 Usate FG per selezionare le impostazioni della stampante
[Borderless] o [Pics/Sheet], quindi premete
ilpulsanteQ. 1 Usate FGHI per selezionare limpostazione,
quindipremete il pulsanteQ.
Sottomenu 4 Applicazione
Print Info
Limmagine viene stampata con
unbordo ([Off]). <x 1
Off/On*1
Limmagine stampata occupa Date Without
linterofoglio ([On]). File Name Without
P
(Il numero di
Il numero di immagini per foglio
immagini per
([Pics/Sheet]) pu essere
foglio varia Exit MENU Set OK
selezionato solo quando [Multi Print]
in base alla
selezionato al Passo 2.
stampante). Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione
*1
Le impostazioni disponibili per [Borderless] variano Seleziona il numero di
< 0 10
inbase alla stampante. stampe.
Se selezionato [Standard] ai Passi 3 e 4, Selezionando [With]
limmagine viene stampata con le impostazioni le immagini vengono
standard della stampante. stampate con la data.
Date With/Without
Selezionando [Without]
4/30 le immagini vengono
stampate senza la data.
Selezionando [With]
NORM 14M il nome del file viene
100 0004
FILE
stampato sullimmagine.
11/02/26 12:30
Nome file With/Without Selezionando [Without]
Print OK non viene stampato
Single Print More
il nome del file
sullimmagine.
5 Usate HI per selezionare unimmagine. (Passa alla
Seleziona una parte
schermata
6 Premete F per prenotare la stampa P delle
dellimmagine da
stampare.
dellimmagine corrente. Premete G per impostazioni).
eseguire le impostazioni dettagliate della
stampante per limmagine corrente.

IT 49
Per ritagliare unimmagine [P]
1 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare la
9 Usate FG per selezionare [Print], quindi
premete il pulsanteQ.
dimensione della cornice di ritaglio, usate FGHI
per spostare la cornice, quindi premete il pulsanteQ. Inizia la stampa.
Quando selezionato [Option Set] in modalit
[AllPrint], appare la schermata [Print Info].
Al termine della stampa, viene visualizzata
laschermata [Print Mode Select].

Print Mode Select

Print
All Print
Set OK
Multi Print
2 Usate FG per selezionare [OK], quindi premete All Index
ilpulsanteQ. Print Order

Exit MENU Set OK


P

Per annullare la stampa


1 Quando viene visualizzato [Do Not Remove USBCable],
OK premete il pulsantem, usate FG per selezionare
Cancel [Cancel], quindi premete il pulsanteQ.

Back MENU Set OK

7 Se necessario, ripetete i Passi 5 e 6 per


selezionare limmagine da stampare,
effettuate le impostazioni dettagliate, Do Not Remove USB Cable
quindiimpostate [Single Print]. Print

8 Premete il pulsanteQ.
Cancel MENU

Continue
Print Cancel

Print
Cancel Set OK

10 Premete il pulsante.
Back MENU Set OK
11 Quando viene visualizzato il messaggio
[Remove USB Cable], scollegate il cavo USB
dalla fotocamera e dalla stampante.

50 IT
Prenotazione delle stampe (DPOF*1) Prenotazione stampa di un solo
Nelle prenotazioni delle stampe, il numero di stampe
fotogramma [<]
e lopzione di stampa della data vengono salvati
nellimmagine sulla scheda. Ci consente di stampare
con facilit su stampanti o presso laboratori di stampa
1 Visualizzate il menu di impostazione.
che supportano DPOF mediante le sole prenotazioni di Utilizzo del menu (P.4)
stampa sulla scheda senza lutilizzo del computer o della
fotocamera. 2 Dal menu di riproduzione q, selezionate
*1
DPOF una norma per la memorizzazione automatica [Print Order] quindi premete il pulsante Q.
di informazioni di stampa dalle fotocamere digitali.
Print Order
Potete impostare le prenotazioni di stampa solo per
le immagini memorizzate sulla scheda. Prima di
effettuare prenotazioni di stampa, inserite una scheda <
con immagini registrate. U
Le prenotazioni DPOF impostate con un altro
dispositivo DPOF non possono essere modificate
da questa fotocamera. Effettuate i cambiamenti Exit MENU Set OK
usando la macchina originale. Lesecuzione di nuove
prenotazioni DPOF con questa fotocamera cancella
le prenotazioni eseguite con laltro dispositivo.
3 Usate FG per selezionare [<], quindi
premete il pulsanteQ.
possibile effettuare prenotazioni di stampe DPOF
fino a 999 immagini per scheda. 4/30
0

NORM 14M
FILE 100 0004

11/02/26 12:30
Set OK

IT 51
Prenotazione di una copia di tutte
4 Usate HI per selezionare limmagine le immagini memorizzate sulla
perla prenotazione di stampa. Usate FG
per selezionare la quantit. Premete il scheda[U]
pulsanteQ.
X 1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P.51).
2 Usate FG per selezionare [U], quindi
premete il pulsante Q.
No
Date
Time
3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

Back MENU Set OK Azzeramento di tutti i dati di


prenotazione stampa
5 Usate FG per selezionare lopzione della
schermata [X] (stampa data), quindi
premete il pulsanteQ. 1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P.51).
Sottomenu 2 Applicazione 2 Usate FG per selezionare [<] o [U],
quindipremete il pulsanteQ.
No Viene stampata solo limmagine.
Viene stampata limmagine con Print Order Setting
Date
ladata dello scatto.
Print Ordered
Viene stampata limmagine con
Time
loradello scatto. Reset
Keep
Print Order
Back MENU Set OK
1 ( 1)

3 Usate FG per selezionare [Reset], quindi


Set premete il pulsanteQ.
Cancel

Back MENU Set OK

6 Usate FG per selezionare [Set], quindi


premete il pulsanteQ.

52 IT
Reimpostazione dei dati di
prenotazione di immagini selezionate

1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P.51).


2 Usate FG per selezionare [<], quindi
premete il pulsanteQ.

3 Usate FG per selezionare [Keep], quindi


premete il pulsanteQ.

4 Usate HI per selezionare limmagine con


laprenotazione di stampa da annullare.
UsateFG per impostare la qualit di
stampaa 0.

5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi


premete il pulsanteQ al termine.

6 Usate FG per selezionare lopzione della


schermata [X] (stampa data), quindi
premete il pulsanteQ.
Le impostazioni vengono applicate alle immagini
rimanenti con i dati di prenotazione di stampa.

7 Usate FG per selezionare [Set], quindi


premete il pulsanteQ.

IT 53
Suggerimenti per luso
Se la fotocamera non funziona come previsto, oppure se Premete il pulsante q per passare alla modalit
viene visualizzato un messaggio di errore sullo schermo di fotografia.
enon siete sicuri sulle operazioni da effettuare, consultate Attendete che lindicatore # (ricarica flash) smetta
le informazioni di seguito per risolvere i problemi. di lampeggiare prima di fotografare.

Risoluzione dei problemi Monitor


Batteria difficile vedere.
Pu essere presente condensa*1. Spegnete la
La fotocamera non funziona anche con le batterie
fotocamera e attendete che il corpo del dispositivo
installate.
si acclimati alla temperatura circostante e si
Inserite le batterie ricaricate nella posizione corretta. asciughi prima di scattare fotografie.
Inserimento della batteria e della scheda di *1
Gocce di rugiada possono formarsi sulla
memoria SD/SDHC (venduta a parte) (P. 12), fotocamera se portata repentinamente da un
Caricamento della batteria e impostazione luogo freddo in una stanza calda.
mediante il CD fornito (P.13), Caricamento della Sullo schermo appaiono linee verticali.
batteria con ladattatore USB-AC incluso (P. 16).
Questa condizione pu verificarsi quando mirate
La capacit della batteria potrebbe essere la fotocamera a un soggetto molto luminoso in
temporaneamente ridotta a causa della bassa condizioni di cielo sereno e cos via. Le linee non
temperatura. Rimuovete le batterie dalla fotocamera appaiono, tuttavia, nellimmagine finale.
e scaldatele mettendole in tasca per un po. La luce viene catturata nellimmagine.
Scheda/Memoria interna Se fotografate con il flash in situazioni di oscurit,
limmagine pu presentare molti riflessi del flash
Viene visualizzato un messaggio di errore.
sul pulviscolo atmosferico.
Messaggio di errore (P. 55)

Pulsante di scatto Funzione data e ora


La fotocamera non fotografa quando premete Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori
ilpulsante di scatto. predefiniti.
Disattivate la modalit di riposo. Se rimuovete le batterie e le lasciate fuori dalla
Per risparmiare energia, la fotocamera attiva fotocamera per circa un giorno*2, le impostazioni di
automaticamente la modalit di riposo e il monitor data e ora vengono ripristinate ai valori predefiniti
si spegne se non viene svolta alcuna operazione edevono essere nuovamente ripristinate.
per 3 minuti dal momento dellaccensione. La
*2
Lora fino al ripristino delle impostazioni
fotocamera non scatta fotografie anche se il predefinite di data e ora varia in base al tempo
pulsante di scatto viene premuto completamente per cui le batterie sono state inserite nella
in questa modalit. Premete i pulsanti dello zoom fotocamera.
o gli altri pulsanti per far uscire la fotocamera dalla Data, ora, fuso orario e lingua (P. 17)
modalit di riposo prima di scattare una fotografia.
La fotocamera viene spenta automaticamente dopo
12 minuti di inattivit. Premete il pulsante n
per accendere la fotocamera.

54 IT
Varie Messaggio di
Azione correttiva
La fotocamera produce rumore durante lo scatto errore
della fotografia. Memory Setup
Problema di memoria interna
La fotocamera potrebbe attivare lobiettivo e produrre Usate FG per selezionare
un rumore anche se non viene eseguita alcuna Power Off [Memory Format], quindi premete
operazione. Ci avviene in quanto la fotocamera
Memory Format
il pulsanteQ. Usate quindi FG
esegue azioni di messa a fuoco automatica finch per selezionare [Yes] e premete il
non pronta per scattare. Set OK
pulsanteQ.*2
Problema di memoria interna/
Messaggio di errore scheda
Scattate le immagini prima di
No Picture visualizzarle.
Se viene visualizzato sul monitor uno dei messaggi
diseguito, controllate lazione correttiva. Problema con limmagine
selezionata
Messaggio di Usate un software di ritocco
Azione correttiva
errore fotografico, ecc. per visualizzare
Picture Error limmagine sul computer. Se non
Problema della scheda riuscite ancora a visualizzare
Inserite una nuova scheda. limmagine, il file danneggiato.
Card Error
Problema della scheda Problema con limmagine
Il selettore di protezione da selezionata
Selettore di scrittura nella posizione LOCK. Non possibile Usate un software di ritocco
protezione Rilasciare il selettore. modificare fotografico, ecc. per modificare
limmagine limmagine sul computer.
Problema di memoria interna
Inserite una scheda. Problema di batteria
Cancellate le immagini non Caricate la batteria.
Memory Full necessarie.*1 Battery Empty
Problema della scheda Problema di connessione
Sostituite la scheda. Collegate correttamente la
Cancellate le immagini non fotocamera e il computer
Card Full No Connection olastampante.
necessarie.*1
Problema della scheda
Card Setup
Usate FG per selezionare Problema della stampante
[Format], quindi premete il Caricate la carta nella stampante.
Power Off
No Paper
Format
pulsanteQ. Usate quindi FG
per selezionare [Yes] epremete Problema della stampante
Set OK
ilpulsanteQ.*2 Cambiate la cartuccia
No Ink dellinchiostro nella stampante.

Problema della stampante


Rimuovete la carta inceppata.
Jammed

IT 55
Messaggio di
Azione correttiva
Suggerimenti per fotografare
errore
Se siete indecisi su come prendere unimmagine,
Problema della stampante
Settings consultate le informazioni seguenti.
Tornate allo stato che consente
Changed*3
luso della stampante.
Problema della stampante Messa a fuoco
Spegnete fotocamera e stampante,
verificate il corretto funzionamento Messa a fuoco del soggetto
Print Error della stampante, quindi
Fotografia di un soggetto non al centro dello
riaccendete.
schermo
Problema con limmagine Dopo aver messo a fuoco un oggetto alla stessa
selezionata distanza del soggetto, componente lo scatto
Cannot Print *4 Stampate tramite computer. efotografate.
Pressione del pulsante di scatto a met (P. 20)
*1
Prima di cancellare, scaricate le immagini importanti sul
Impostate [AF Mode] (P. 35) su [Face/iESP]
computer.
*2
Tutti i dati saranno cancellati. Scatto di una foto in modalit [AF Tracking]
*3
Questo messaggio viene visualizzato, ad esempio, se (P.35)
viene rimosso il vassoio della stampante. Non utilizzate La fotocamera segue automaticamente
la stampante durante lesecuzione delle impostazioni di il movimento del soggetto per metterlo
stampa sulla fotocamera. continuamente a fuoco.
*4
Questa fotocamera pu non essere in grado di Fotografia di soggetti per cui difficile la
stampare immagini prese da altre fotocamere. messa a fuoco automatica
Nei casi seguenti, dopo aver messo a fuoco un
oggetto (premendo a met il pulsante di scatto)
conalto contrasto alla stessa distanza del
soggetto, componete lo scatto e fotografate.

Soggetti con basso contrasto

Se oggetti molto luminosi appaiono


al centro dello schermo

56 IT
Movimento della fotocamera
Oggetto senza linee verticali*1
Fotografare senza movimento della fotocamera
Fotografare con la modalit N (P. 26)
inoltre utile comporre lo scatto tenendo la fotocamera
*1 Selezionate C (Sport) nella modalit s (P.26)
verticalmente per mettere a fuoco, quindi riportarla in La modalit C (Sport) usa un basso tempo di
posizione orizzontale per fotografare. posa e pu ridurre la sfocatura provocata da un
soggetto in movimento.
Scattare fotografie con elevata sensibilit ISO
Quando gli oggetti sono Se selezionate unelevata sensibilit ISO, potete
adistanze differenti scattare le fotografie con tempi di posa ridotti
anche in luoghi ove non possibile utilizzare
ilflash.
Selezione della sensibilit ISO (P. 32)

Oggetto in rapido movimento Esposizione (luminosit)

Fotografare con la luminosit corretta


Fotografare con il flash [Fill In] (P. 30)
Un soggetto in controluce illuminato.
Il soggetto da mettere a fuoco
nonal centro del fotogramma Fotografare con la compensazione
dellesposizione (P. 31)
Regolate la luminosit mentre visualizzate lo
schermo per scattare la fotografia. Solitamente,
loscatto di fotografie con soggetti bianchi (come
laneve) determina immagini pi scure del soggetto
effettivo. Usate la compensazione dellesposizione
per regolare nella direzione positiva (+) perfar
risaltare i bianchi come in realt appaiono.
Quandofotografate soggetti neri, daltra parte,
utile regolare nella direzione negativa (-).

IT 57
Suggerimenti per la riproduzione/
Tonalit di colore
modifica
Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali
Fotografare immagini selezionando il Riproduzione
bilanciamento del bianco (P. 32)
Potete ottenere solitamente i migliori risultati nella
Riproduzione di immagini nella memoria interna
maggior parte degli ambienti con limpostazione
enella scheda
[WB Auto], tuttavia per alcuni soggetti, potete
provare a sperimentare impostazioni diverse. Rimuovete la scheda per riprodurre le immagini
(Cirisulta particolarmente vero per lombra nella memoria interna.
solarein condizioni di cielo sereno, presenza Per rimuovere la scheda di memoria SD/SDHC
diluce naturale e artificiale, e cos via). (P. 13)

Qualit dellimmagine Modifica

Scattare fotografie pi nitide Cancellazione del suono registrato con unimmagine


Fotografare con lo zoom ottico fissa
Evitate di usare lo zoom digitale (P. 21, 36) per Registrate silenzio sul suono quando
scattare fotografie. riproducete limmagine
Fotografare con bassa sensibilit ISO Aggiunta di audio alle immagini fisse [R] (P. 38)
Se fotografate unimmagine con unalta sensibilit
ISO, pu verificarsi un disturbo (piccole macchie
di colore e disuniformit del colore non presenti
nellimmagine originale), conferendo allimmagine
un aspetto sgranato. Limmagine risultante sar
pisgranata rispetto a una bassa sensibilit ISO.
Selezione della sensibilit ISO (P. 32)

Batterie

Aumento della durata delle batterie


Eseguire una qualsiasi delle seguenti
operazioni durante linattivit della funzione
fotografia pu far scaricare la batteria
Premere a met il pulsante di scatto
ripetutamente
Usare ripetutamente lo zoom
Impostate [Power Save] (P. 45) su [On]

58 IT
Appendice
Cura della fotocamera Batteria e adattatore USB-AC
Esterno Questa fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio
Pulite delicatamente con un panno morbido. Se la Olympus (LI-70B). Non possibile utilizzare altri tipi
macchina molto sporca, inumidite leggermente il di batterie.
panno, immergetelo in acqua poco saponata e strizzate Attenzione:
bene. Pulite la fotocamera, quindi asciugatela con un Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita
panno asciutto. Se avete usato la fotocamera in spiaggia, con una di tipo errato.
usate un panno inumidito solo con acqua eben strizzato. Smaltite la batteria usata secondo le istruzioni. (P.66)
Monitor La quantit di energia consumata dalla fotocamera
Pulite delicatamente con un panno morbido. varia a seconda delle funzioni usate.
Nelle condizioni elencate in seguito, lenergia viene
Obiettivo
consumata continuamente con conseguente riduzione
Rimuovete la polvere con un soffiatore, quindi pulite della durata delle batterie.
delicatamente con panno per lenti. Viene usato ripetutamente lo zoom.
Batteria/adattatore USB-AC Il pulsante di scatto viene ripetutamente premuto
Pulite delicatamente con un panno morbido e asciutto. amet in modalit di fotografia attivando lautofocus.
Sul monitor viene visualizzata unimmagine per un
Non usate solventi forti, quali benzene o alcool periodo prolungato.
opanni trattati chimicamente sulla fotocamera. La fotocamera collegata alla stampante.
Se lobiettivo non viene pulito si pu avere Se usate batterie scariche, la fotocamera pu spegnersi
formazione di muffa. senza visualizzare il segnale di batteria esaurita.
Le batterie ricaricabili non sono completamente
Riporre la fotocamera per lunghi periodi cariche al momento dellacquisto. Usate ladattatore
USBACF2AC incluso (di seguito denominato
Quando riponete la fotocamera per lunghi periodi, adattatore USBAC) per caricare la batteria prima
togliete le batterie, ladattatore USB-AC e la scheda delluso.
etenetela in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Quando utilizzate ladattatore USB-AC fornito, la
Inserite periodicamente le batterie e controllate ricarica richiede circa 3 ore (varia in base alluso).
lefunzioni della macchina. Ladattatore USB-AC deve essere utilizzato solo per
ricarica e riproduzione. Non scattate fotografie quando
Evitate di lasciare la fotocamera in luoghi dove
collegato alla fotocamera. La fotocamera non in
si utilizzano prodotti chimici poich potrebbero
grado di riprodurre senza batteria, anche se connessa
corroderla.
alladattatore USB-AC.

IT 59
Ladattatore USB-AC incluso stato ideato per Uso di una scheda di memoria SD/SDHC
limpiego esclusivo con questa fotocamera. Altre
fotocamere non possono essere ricaricate con La scheda (e memoria interna) corrisponde alla pellicola
questoadattatore USB-AC. che registra le immagini in una cinepresa. Leimmagini
Non utilizzatelo con altri dispositivi. registrate (dati) possono essere cancellate ed disponibile
Per ladattatore USB-AC di tipo plug-in: il ritocco tramite computer. Le schede possono essere
Ladattatore USB-AC incluso deve essere rimosse dalla fotocamera e scambiate, operazione non
correttamenteorientato in verticale o in posizione possibile con la memoria interna. Luso di schede di
perinstallazione apavimento. maggiore capacit consente di scattare pi fotografie.

Uso delladattatore USBAC allestero Selettore di protezione da scrittura della


scheda SD/SDHC
Allestero, ladattatore USB-AC pu essere usato con Sulla scheda SD/SDHC presente un selettore di
la maggior parte delle prese elettriche domestiche protezione da scrittura. Se si posiziona il selettore sul
nel campo da 100V a 240 V CA (50/60 Hz). lato LOCK, non sar possibile scrivere sulla scheda,
Tuttavia, aseconda della localit in cui vi trovate, eliminare i dati o formattare. Ripristinate la posizione del
laconformazione della presa di corrente a parete pu selettore per consentire la scrittura.
variare e per ladattatore USB-AC potrebbe essere
necessario un riduttore specifico. Per ulteriori dettagli,
rivolgetevi a un negozio di articoli elettrici o al vostro
agente di viaggio.
LOCK
Non utilizzate convertitori di tensione da viaggio perch
potrebbero danneggiare ladattatore USB-AC.

Schede compatibili con la fotocamera


Schede di memoria SD/SDHC (consultate il sito Web
Olympus per informazioni sulle schede di memoria testate
e approvate per luso)

60 IT
Uso di una nuova scheda Processo di lettura/registrazione
Le schede devono essere formattate con questa dellascheda
fotocamera prima del primo uso o dopo essere state Durante la fotografia, lindicatore di memoria corrente
utilizzate con altre fotocamere o computer. si illumina di colore rosso mentre la fotocamera scrive
[Memory Format]/[Format] (P.41) idati. Non aprite mai lo sportello del vano batteria/scheda
n scollegate il cavo USB. In caso contrario non solo le
Controllo dellubicazione di immagini risulteranno danneggiate ma non potrete pi
memorizzazione delle immagini usare la memoria interna o la scheda.
Lindicatore di memoria mostra se la memoria interna
olascheda in uso durante la ripresa e la riproduzione. P

Indicatore memoria corrente


v: la memoria interna in uso 0.0
WB
w: la scheda in uso AUTO
ISO
AUTO
Indicatore memoria
corrente 4 14M #

P
Si illumina in rosso

0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO

4 14M # 4/30

Modalit di fotografia

11/02/26 12:30

Modalit riproduzione

Anche se viene eseguito [Memory Format]/[Format],


[Erase], [Sel.Image] o [All Erase] i dati nella scheda
non vengono cancellati completamente. Quando
smaltite la scheda, danneggiatela per evitare la
divulgazione di dati personali.

IT 61
Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/Durata di registrazione continua
(filmati) nella memoria interna e nelle schede di memoria SD/SDHC
I valori per il numero di immagini fisse memorizzabili e per la durata di registrazione continua sono approssimativi.
La capacit effettiva varia con le condizioni di scatto e la scheda usata.

Immagini fisse
Numero di immagini memorizzabili
Dimensione
Compressione Scheda di memoria SD/SDHC
dellimmagine Memoria interna
(1GB)
L 6 128
6 42883216
M 12 253
L 11 219
4 32642448
M 21 430
L 17 353
n 25601920
M 34 683
L 28 566
3 20481536
M 56 1.122
L 46 924
2 16001200
M 92 1.848
L 71 1.428
1 1280960
M 143 2.856
L 287 5.712
7 640480
M 526 10.472
L 43 860
0 19201080
M 85 1.698

62 IT
Filmati
Durata registrazione continua
Dimensione Velocit Scheda di memoria SD/SDHC
Memoria interna
dellimmagine fotogrammi (1GB)
Con audio Senza audio Con audio Senza audio
N 14 sec. 14 sec. 4 min. 54 sec. 4 min. 54 sec.
L 1280720
O 29 sec. 29 sec. 9 min. 46 sec. 9 min. 49 sec.
N 26 sec. 26 sec. 8 min. 53 sec. 8 min. 56 sec.
8 640480
O 53 sec. 53 sec. 17 min. 42 sec. 17 min. 52 sec.
N 1 min. 14 sec. 1 min. 15 sec. 24 min. 42 sec. 25 min. 0 sec.
9 320240
O 2 min. 27 sec. 2 min. 30 sec. 48 min. 51 sec. 50 min. 1 sec.

La dimensione massima del file di un singolo filmato di 2GB, indipendentemente dalla capacit della scheda.

Aumento del numero di scatti disponibili


Cancellate immagini non necessarie o collegate la fotocamera a un computer o altro dispositivo per salvare le immagini,
quindi cancellate le immagini nella memoria interna o sulla scheda.
[Erase] (P.24, 39), [Sel. Image] (P.39), [All Erase] (P.39), [Memory Format]/[Format] (P.41)

IT 63
MISURE DI SICUREZZA Acqua e umidit Per le precauzioni da prendere con
i modelli impermeabili, leggete la sezione relativa alla
impermeabilizzazione del rispettivo manuale.
Collocazione Per evitare danni allapparecchio, installatelo su
ATTENZIONE un treppiede o altro supporto stabile.
RISCHIO DI SCOSSA Fonti di alimentazione Collegate lapparecchio solo alla fonte
ELETTRICA di alimentazione elettrica indicata sulletichetta del dispositivo.
NON APRIRE Fulmini Se utilizzate ladattatore USB-AC durante un
temporale, disconnettetelo immediatamente dalla presa amuro.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
Corpi estranei Per evitare danni, non inserite mai oggetti
ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O LA
metallici nel dispositivo.
PARTE POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI
Fonti di calore Non usate n conservate il dispositivo in
FUNZIONALI PER LUTENTE. AFFIDATE LA MANUTENZIONE
prossimit di fonti di calore, come i caloriferi, i bocchettoni
AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS.
daria calda, il forno o qualsiasi altro tipo di apparecchio che
genera calore, inclusi gli amplificatori stereo.
Il punto esclamativo incluso in un triangolo
invita a consultare le importanti istruzioni Utilizzo della fotocamera
duso e manutenzione, contenute nella
documentazione fornita con il prodotto.
PERICOLO La mancata osservanza di questo AVVERTENZA
simbolo durante luso dellapparecchio Non usate la fotocamera in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
pu causare gravi infortuni o la morte. Non puntate il flash e il LED (quale lilluminatore AF) sulle
persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.
AVVERTENZA La mancata osservanza di questo Azionate il flash ad almeno 1 metro dal viso dei soggetti.
simbolo durante luso dellapparecchio Se ilflash scatta troppo vicino agli occhi del soggetto pu
pu causare infortuni e persino la causare la perdita temporanea della vista.
morte. Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini.
ATTENZIONE La mancata osservanza di questo Riponete sempre la macchina fuori della portata dei bambini
simbolo durante luso dellapparecchio per impedire che le seguenti condizioni di pericolo possano
pu causare piccoli infortuni, danni causare gravi incidenti:
allapparecchio o la perdita di dati strangolamento causato dalla tracolla avvolta attorno al collo;
importanti. ingestione accidentale della batteria, scheda o altri piccoli
pezzi;
AVVERTENZA! scatto del flash vicino ai propri occhi o a quelli di un altro
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA bambino;
ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL infortuni causati dalle parti operative della macchina.
PRODOTTO ALLACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino.
MOLTO UMIDI. Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi
o umidi.
Non coprite il flash con la mano durante luso.
Regole generali Usate solo schede di memoria SD/SDHC. Non usate mai altri
Leggete tutte le istruzioni Leggete tutte le istruzioni prima tipi di schede.
delluso. Conservate i manuali e la documentazione per Se inserite involontariamente n altro tipo di scheda nella
riferimenti futuri. fotocamera, contattate un distributore autorizzato o un centro
Pulizia Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a muro assistenza. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola.
prima di pulirla. Per la pulizia, usate solo un panno umido.
Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray, ATTENZIONE
nsolventi organici per pulire il dispositivo. Spegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori
Accessori Per la vostra sicurezza e per evitare di o rumori insoliti.
danneggiare la fotocamera, usate solo gli accessori Non togliete mai le batterie a mani nude per evitare scottature
consigliati da Olympus. o incendi.

64 IT
Non usate la fotocamera con le mani bagnate. Tenete le batterie fuori della portata dei bambini. In caso
Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura. diingestione di una batteria, rivolgetevi immediatamente
Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi la fotocamera almedico.
potrebbe incendiarsi.
Non usate ladattatore USB-AC se coperto da qualche AVVERTENZA
oggetto (come un tovagliolo). Potrebbero surriscaldarsi, Tenete le batterie in luogo asciutto.
conconseguente incendio. Per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino
Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute o causino incendio o esplosione, usate solo le batterie
a basse temperature. consigliate per questo apparecchio.
Quando la fotocamera contiene parti metalliche, Inserire le batterie come descritto nelle istruzioni operative.
ilsurriscaldamento pu causare scottature dovute Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo
abassetemperature. Fate attenzione a quanto segue: specificato, interrompete la ricarica e non usatele.
quando usata a lungo, la fotocamera si surriscalda. Non usate batterie che presentano crepe o rotture.
Ilcontatto con la fotocamera in queste condizioni pu Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano
causare scottature per basse temperature; ocomunque si alterano durante il funzionamento,
in luoghi con temperature molto basse, la temperatura del spegnetelafotocamera.
corpo della fotocamera pu essere inferiore alla temperatura Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle
ambiente. Per maneggiare la fotocamera si consiglia luso ocongliindumenti, lavate immediatamente con acqua
dei guanti. frescacorrente perch il liquido dannoso. Se il liquido
Tracolla. brucialapelle, rivolgetevi immediatamente al medico.
Fate attenzione quando portate la fotocamera appesa alla Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.
tracolla, perch potrebbe facilmente impigliarsi negli oggetti
ecausare gravi danni.
ATTENZIONE
Prima di caricarle, controllate sempre che le batterie non
Misure di sicurezza per le batterie presentino perdita di liquido, scolorimento, deformazione
oaltre anomalie.
Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le Le batterie possono surriscaldarsi durante un uso prolungato.
batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, Per evitare lievi bruciature, non rimuovetele subito dopo aver
esplodano o causino scosse elettriche o scottature. usato la fotocamera.
Togliete sempre le batterie dalla fotocamera quando
PERICOLO lariponete per lunghi periodi.
La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specificata
da Olympus. Caricate la batteria con ladattatore USB-AC Misure di sicurezza per lambiente di utilizzo
specificato. Non utilizzate altri adattatori USB-AC.
Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in
Non scaldate n bruciate le batterie.
questo prodotto non lasciate mai la fotocamera nei luoghi
Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto
sottoindicati, sia per lutilizzo sia quando non viene utilizzata:
con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc.
luoghi ad alta temperatura e/o con un alto tasso di umidit
Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole
o in cui si verificano cambiamenti repentini delle condizioni
diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente
climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, macchine chiuse
ovicino ad una fonte di calore; ecc.
o in prossimit di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.)
Seguite attentamente tutte le istruzioni duso delle batterie
o deumidificatori;
perevitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non
ambienti sabbiosi o polverosi;
tentatedi smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi
vicino ad oggetti esplosivi o infiammabili;
modo, disaldarle, ecc.
in luoghi umidi come la stanza da bagno o sotto la pioggia.
Nel caso in cui il liquido della batteria entrasse negli occhi,
Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo
lavate subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi
manuale;
immediatamente al medico. luoghi sottoposti a forti vibrazioni.

IT 65
Non fate cadere la macchina e non sottoponetela a forti urti Monitor LCD
o vibrazioni.
Quando assicurate la fotocamera ad un treppiede o la Non esercitate pressione sul monitor, altrimenti limmagine
rimuovete, ruotate la vite del treppiede e non la fotocamera. potrebbe risultare deformata con conseguente anomalia della
Prima di trasportare la fotocamera, rimuovete il treppiede modalit riproduzione o deterioramento del monitor.
equalsiasi altro accessorio non OLYMPUS. Sul fondo/sommit del monitor pu apparire una striscia di
Non toccate i contatti elettrici sulla fotocamera. luce: non un guasto.
Non lasciate la fotocamera puntata direttamente verso la luce Quando un soggetto visto in diagonale sul monitor, i bordi
del sole. Lobiettivo o la tendina dellotturatore potrebbero possono apparire a zig-zag sul monitor. Non un guasto;
danneggiarsi, scolorirsi, rovinare il CCD, o incendiarsi. sarmeno evidente nella modalit riproduzione.
Non tirate e non spingete lobiettivo. In luoghi soggetti a basse temperature, il monitor LCD pu
Prima di riporre la macchina per lunghi periodi, togliete le impiegare pi tempo per accendersi o i colori possono
batterie. Scegliete un luogo fresco e asciutto per lo stoccaggio cambiare temporaneamente. Quando usate la fotocamera
al fine di impedire la formazione di condensa o muffa inluoghi molto freddi, consigliabile mettere occasionalmente
allinterno della fotocamera. Dopo lo stoccaggio, controllate la macchina in un luogo caldo. Il monitor LCD che offre scarse
lafotocamera accendendola e premendo il pulsante di scatto prestazioni a causa delle basse temperature viene ripristinato
per controllare che funzioni normalmente. alle temperature normali.
La fotocamera potrebbe non funzionare correttamente se LLCD usato per il monitor costruito con tecnologia di alta
utilizzata in un luogo dove sia sottoposta a campi magnetici/ precisione. Tuttavia, sul monitor LCD possono apparire
elettromagnetici, onde radio o alte tensioni, ad esempio costantemente macchie nere o macchie luminose. A causa
in prossimit di apparecchi televisivi, forni amicroonde, delle caratteristiche o dellangolo dal quale guardate il monitor,
videogiochi, monitor di grandi dimensioni, tralicci televisivi/ la macchia pu non essere uniforme per colore e luminosit.
radio o tralicci di trasmissione. In tali casi, spegnere Non un guasto.
eaccendere nuovamente la fotocamera prima di utilizzarla
ulteriormente. Note legali e altro
Osservate sempre le norme relative allambiente di utilizzo
Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia per
descritte nel manuale della fotocamera.
i danni o gli utili che si prevede possano derivare dalluso
legale del presente apparecchio o su richiesta di terzi, causati
Misure di sicurezza per le batterie dalluso inadeguato dellapparecchio.
La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specificata Olympus non risponde n riconosce alcuna garanzia per
da Olympus. Non utilizzate altri tipi di batterie. danni o vantaggi derivanti dal corretto utilizzo del presente
Se i poli della batteria si bagnano o si ungono, la fotocamera apparecchio, causati dalla cancellazione dei dati di immagine.
potrebbe non funzionare. Pulite bene la batteria con un panno
asciutto prima delluso. Inefficacia della garanzia
Caricate sempre la batteria al primo utilizzo o quando non
lausate per lunghi periodi. Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia,
Quando usate la macchina con le batterie a basse esplicita o implicita, riguardante il contenuto del presente
temperature, cercate di tenere la fotocamera e le batterie manuale scritto o software, e in nessun caso sar responsabile
diriserva in un luogo caldo. Le batterie che si scaricano alle di garanzie implicite di commerciabilit o adeguatezza
basse temperature possono essere ripristinate quando sono aqualsiasi scopo particolare o per danni conseguenti,
portate a temperatura ambiente. incidentali o indiretti (inclusi, ma non limitati ai danni per
Il numero di immagini che potete scattare dipende dalle mancato guadagno, interruzione di attivit e perdita di
condizioni di fotografia e dalle batterie. dati di lavoro) derivanti dalluso o impossibilit di usare tali
Smaltite le batterie nel rispetto dellambiente. Quando smaltite materiali scritti, software o apparecchiature. Alcuni paesi non
le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate consentono lesclusione o la limitazione di responsabilit per
sempre la normativa locale. i danni conseguenti o incidentali o della garanzia implicita,
quindi i suddetti limiti possono non essere applicabili al vostro
caso.
Olympus si riserva tutti i diritti sul presente manuale.

66 IT
Avvertenza Usate solo la batteria ricaricabile e ladattatore
Fotografie non autorizzate o luso di materiali coperti dai diritti USB-AC dedicati
dautore possono violare le relative leggi sui diritti dautore. Consigliamo luso esclusivo di batterie ricaricabili e adattatore
Olympus non si assume alcuna responsabilit per fotografie USB-AC Olympus dedicati originali con questa fotocamera.
non autorizzate, per luso o altri atti che violino i diritti dei titolari Luso di batterie ricaricabili e/o adattatori USB-AC non Olympus
dei copyright. potrebbe provocare incendi o danni alle persone dovuti a perdite
di liquido, surriscaldamento, accensioni e surriscaldamento.
Note sui diritti dautore Olympus non si assume alcuna responsabilit per incidenti
odanni conseguenti alluso di batterie e/o adattatori USB-AC
Tutti i diritti riservati. Il contenuto del presente manuale osoftware
non pu essere riprodotto n interamente n in parte, n usato in che non siano accessori Olympus originali.
qualsiasi modo o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico,
inclusa la fotocopia e la registrazione o luso di qualsiasi tipo di Per clienti nel Nord e Sud America
sistema di memorizzazione e recupero di dati senza il previo
consenso scritto di Olympus. Olympus non si assume alcuna Per clienti in USA
responsabilit per luso delle informazioni contenute nel presente Dichiarazione di conformit
materiale o software n per i danni derivanti dalluso delle Modello: VG-140/D-715
informazioni contenute negli stessi. Olympus si riserva il diritto VG-130/D-710
di modificare le caratteristiche e il contenuto della presente VG-120/D-705
pubblicazione o del software senza obbligo di preavviso. Nome commerciale: OLYMPUS
Parte responsabile:
Avviso FCC
Interferenza con radio e TV Indirizzo: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Cambi o modifiche non espressamente approvati dal Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
produttore possono annullare lautorizzazione allutente di Telefono: 484-896-5000
utilizzare questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura
stata sottoposta atest ed risultata conforme con le limitazioni Testato in conformit con le norme FCC
relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15 PER USO PRIVATO O PROFESSIONALE
delle normeFCC. Tali limitazioni sono ideate per assicurare
una protezione ragionevole contro le interferenze pericolose Questo dispositivo conforme con la Parte 15 delle norme FCC.
inuna installazione residenziale. Ilfunzionamento soggetto alle due condizioni seguenti:
Questa apparecchiatura genera, utilizza e pu irradiare (1) Questo dispositivo non pu provocare interferenze dannose.
energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata (2) Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze
in conformit con le istruzioni, pu provocare interferenze ricevute, comprese le interferenze che possono provocare
pericolose alle comunicazioni radio. funzionamento indesiderato.
Tuttavia, non vi alcuna garanzia che linterferenza non
si verifichi in una installazione particolare. Se questa Per clienti in Canada
apparecchiatura provocasse interferenze pericolose Questo apparecchio digitale di Classe B conforme con
alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di ICES003 canadese.
accensione e spegnimento dellapparecchiatura, lutente
sollecitato a correggere linterferenza mediante una o pi GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS
delle misure seguenti: PRODOTTI PER IMAGING
Regolazione o riposizionamento dellantenna ricevente. Olympus garantisce che i prodotti per imaging Olympus acclusi
Aumento della distanza tra la fotocamera e il ricevitore. e i relativi accessori Olympus (singolarmente un Prodotto
Connessione dellapparecchiatura a una presa di un circuito ecollettivamente i Prodotti) sono esenti da difetti nei materiali
diverso da quello a cui collegato il ricevitore. e nella lavorazione nelluso e impiego normale per un periodo di
Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico un (1) anno dalla data di acquisto.
radio/TV. Utilizzate solo il cavo USB fornito da OLYMPUS per Se un Prodotto si rivelasse difettoso entro il periodo di garanzia
collegare la fotocamera ai computer USB compatibili (PC). di un anno, il cliente deve restituire il Prodotto difettoso a uno dei
Centri di assistenza Olympus, seguendo la procedura indicata
Ogni cambiamento o modifica non autorizzata a questa di seguito (Vedere PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO
apparecchiatura annulla lautorizzazione allutente a utilizzare DIASSISTENZA).
questa apparecchiatura.

IT 67
Olympus, a sua esclusiva discrezione, riparer, sostituir ECCETTO PER LA GARANZIA LIMITATA SOPRA
oregoler il Prodotto difettoso, purch i controlli di Olympus INDICATA, OLYMPUS NON RICONOSCE ALCUNA ALTRA
elispezione interna rivelino che (a) tale difetto si sia sviluppato RAPPRESENTAZIONE, AVALLO, CONDIZIONE E GARANZIA
con luso normale e corretto e (b) che il Prodotto sia coperto RIGUARDANTE I PRODOTTI, SIA DIRETTA O INDIRETTA,
dalla presente garanzia limitata. ESPRESSA O IMPLICITA O DERIVANTE DA QUALSIASI
Riparazione, sostituzione o regolazione dei Prodotti difettosi STATUTO, ORDINANZA, USO COMMERCIALE O ALTRO,
saranno i soli obblighi di Olympus e il solo rimedio per il cliente. COMPRESA MA NON LIMITATA A OGNI GARANZIA
Il cliente responsabile e dovr sostenere i costi di spedizione ORAPPRESENTAZIONE DERIVANTE DA IDONEIT, DURATA,
dei Prodotti al Centro di assistenza Olympus. PROGETTAZIONE, OPERAZIONE O CONDIZIONE DEI
Olympus non obbligata ad eseguire manutenzione preventiva, PRODOTTI (O LORO PARTI) O DALLA COMMERCIABILIT
installazione, disinstallazione o manutenzione. DEI PRODOTTI O DALLA LORO IDONEIT PER UNO SCOPO
Olympus si riserva il diritto di (i) utilizzare ricambi ricondizionati, PARTICOLARE, O RELATIVA ALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI
rinnovati e/o riparabili (conformi con gli standard di qualit BREVETTO, COPYRIGHT, O ALTRO DIRITTO DI PROPRIET
di Olympus) per riparazioni in garanzia o di altro tipo e (ii) USATO O INCLUSO IN ESSO.
di apportare modifiche di progetto e/o funzionalit interne SE DEVONO APPLICARSI GARANZIE LIMITATE IN BASE
oesterne ai suoi prodotti senza alcuna responsabilit di ALLALEGISLAZIONE, ESSE SARANNO LIMITATE IN DURATA
integrare tali modifiche a i Prodotti. ALPERIODO DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA.
ALCUNI STATI POSSONO NON RICONOSCERE ESCLUSIONE
ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE O LIMITAZIONE DI GARANZIE E/O LIMITAZIONE DI
GARANZIA LIMITATA RESPONSABILIT QUINDI LE PRECEDENTI ESCLUSIONI
Esclusi dalla presente garanzia limitata e non garantiti da ENON RICONOSCIMENTI POSSONO NON APPLICARSI.
Olympus in alcun modo, espresso, implicito o per statuto, sono: IL CLIENTE PU INOLTRE AVERE DIRITTI E RIMEDI DIVERSI
(a) prodotti e accessori non prodotti da Olympus e/o senza E/O AGGIUNTIVI CHE VARIANO DA STATO A STATO.
il marchio OLYMPUS (la copertura della garanzia per IL CLIENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE OLYMPUS NON
prodotti e accessori di altri produttori, che possono essere SAR RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI IN CUI IL
distribuiti da Olympus, responsabilit dei produttori di tali CLIENTE PU INCORRERE DA SPEDIZIONE IN RITARDO,
prodotti e accessori in base ai termini e alla durata di tali GUASTO DEL PRODOTTO, PROGETTAZIONE DEL PRODOTTO,
garanzie dei produttori); SELEZIONE O PRODUZIONE, PERDITA O DEGRADO
(b) ogni Prodotto che sia stato disassemblato, riparato, DI IMMAGINI O DATI O PER ALTRE CAUSE, SIA CHE LA
manomesso, alterato, cambiato o modificato da persone RESPONSABILIT SIA ACCERTATA IN CONTRATTO, TORTO
diverse dal personale di assistenza autorizzato di Olympus (COMPRESA NEGLIGENZA E STRETTA RESPONSABILIT
a meno che la riparazione da parte di terzi non sia avvenuta DEL PRODOTTO) O DIVERSAMENTE. IN NESSUN CASO
con il consenso scritto di Olympus; OLYMPUS SAR RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI
(c) difetti o danni ai Prodotti risultanti da usura, lacerazione, INDIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI
uso improprio, abuso, negligenza, sabbia, liquidi, impatti, DI OGNI TIPO (COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI
stoccaggio improprio, non effettuazione di operazioni di PROFITTI O PERDITA DI UTILIZZO), SIA CHE OLYMPUS FOSSE
manutenzione pianificate, perdite della batteria, uso di CONSAPEVOLE O MENO DELLA POSSIBILIT DI TALI PERDITE
accessori, prodotti di consumo o elementi non-OLYMPUS, O DANNI POTENZIALI.
oppure uso dei Prodotti in combinazione con dispositivi non
Rappresentazioni e garanzie fatte da chiunque, compresi ma non
compatibili;
limitati a rivenditori, rappresentanti, venditori o agenti di Olympus,
(d) programmi software;
che siano incoerenti o in conflitto con o in aggiunta ai termini
(e) materiali di consumo (compresi ma non limitati a lampade,
della presente garanzia limitata, non costituiranno vincolo per
inchiostro, carta, pellicola, stampa, negativi, cavi e batterie); e/o
Olympus a meno che non siano in forma scritta e approvati da un
(f) Prodotti che non contengono un numero di serie Olympus
rappresentante ufficiale espressamente autorizzato di Olympus.
correttamente posizionato o registrato, a meno che non si
La presente garanzia limitata costituisce la dichiarazione completa
tratti di un modello su cui Olympus non posizioni n registri
ed esclusiva che Olympus accetta di fornire per iProdotti
numeri di serie.
esostituisce tutti gli accordi, definizioni, proposte ecomunicazioni
precedenti e contemporanei relativi al soggetto indicato.

68 IT
La presente garanzia limitata a vantaggio esclusivo del cliente Per clienti in Europa
originale e non pu essere trasferita o assegnata.
Il marchio CE indica che il prodotto conforme
PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZA ai requisiti Europei sulla sicurezza, sullambiente
Il cliente deve trasferire ogni immagine o dati memorizzati in e sulla salute e protezione del consumatore. Gli
un Prodotto su un altro supporto di memorizzazione immagini apparecchi con marchio CE sono destinati alla
o dati e/o rimuovere leventuale pellicola dal Prodotto prima di vendita in Europa.
inviarlo a Olympus per assistenza.
Questo simbolo (cassonetto con ruote,
IN NESSUN CASO OLYMPUS SAR RESPONSABILE barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta
PER LA MEMORIZZAZIONE, IL MANTENIMENTO O LA differenziata di apparecchiature elettriche ed
CONSERVAZIONE DI IMMAGINI O DATI SALVATI IN elettroniche nei Paesi dellUE.
UN PRODOTTO RICEVUTO PER ASSISTENZA, O DI Non gettate lapparecchio nei rifiuti domestici.
PELLICOLE CONTENUTE IN UN PRODOTTO RICEVUTO Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel
PER ASSISTENZA, N OLYMPUS SAR RESPONSABILE vostro Paese.
PER DANNI IN CASO DI PERDITA O DANNEGGIAMENTO
DI IMMAGINI O DATI DURANTE LEFFETTUAZIONE Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato,
DELLE OPERAZIONI DI ASSISTENZA (COMPRESI, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la
MA NON LIMITATI A, DANNI DIRETTI, INDIRETTI, raccolta separata delle batterie esauste nei
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, PERDITA Paesi della UE.
DI PROFITTI O PERDITA DI USO), SIA CHE OLYMPUS Non gettate le batterie nei rifiuti domestici.
FOSSE CONSAPEVOLE O MENO DELLA POSSIBILIT Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili
DITALEPOTENZIALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO. nelvostro Paese.

Impacchettare il Prodotto con attenzione con materiali appositi Condizioni di garanzia


per evitare danni durante il trasporto e portarlo al Rivenditore 1 Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur essendo usato
Autorizzato Olympus che ha venduto il Prodotto oppure spedirlo appropriatamente (in osservanza delle istruzioni scritte in
con busta preaffrancata e assicurata a uno dei Centri di Cura e funzionamento fornite con esso), durante il periodo
assistenza Olympus. applicabile di garanzia nazionale ed stato acquistato presso
Quando si restituiscono i Prodotti per assistenza, la confezione un distributore Olympus autorizzato con sede nellarea
deve contenere: commerciale di Olympus Europa Holding GmbH, secondo
1 Ricevuta di vendita indicante data e luogo di acquisto. quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com,
2 Copia della presente garanzia limitata indicante il numero ilpresente prodotto verr riparato o sostituito gratuitamente.
di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie Perfare valere questo diritto, il cliente deve presentare
sul Prodotto (a meno che non si tratti di un modello su cui ilprodotto eil presente certificato di garanzia prima del
Olympus non pone n registra numeri di serie). terminedel periodo di garanzia nazionale applicabile al
3 Una descrizione dettagliata del problema. rivenditore presso cui ha effettuato lacquisto, o altro punto
4 Stampe, negativi, stampe digitali campione (o file su disco) diassistenza Olympus nellarea commerciale di Olympus
se disponibili e relativi al problema. Europa Holding GmbH, secondo quanto indicato sul sito
Al termine delle operazioni di assistenza, il Prodotto verr Web http://www.olympus.com. Durante lanno di validit
restituito con busta preaffrancata. della garanzia mondiale, il cliente potr restituire il prodotto
aqualsiasi punto di assistenza Olympus. Notare che i punti
DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER LASSISTENZA diassistenza Olympus non sono presenti in tutti i paesi.
Per il centro di assistenza pi vicino, vedere GARANZIA 2 Il cliente sar responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti
MONDIALE. al trasporto del prodotto fino al rivenditore o al punto di
assistenza Olympus.
SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALE
Il servizio di garanzia internazionale disponibile con
lapresente garanzia.

IT 69
Condizioni di garanzia 4 Lesclusiva responsabilit di Olympus in merito alla presente
1 OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 garanzia limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto.
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Giappone, Nei termini di questa garanzia, viene esclusa qualsiasi
offre una garanzia mondiale di un anno. La presente responsabilit per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti
garanzia mondiale deve essere presentata presso un centro oconsequenziali, subiti dal cliente in relazione a un difetto
di assistenza e riparazione autorizzato Olympus prima di del prodotto e, in particolare, viene esclusa qualsiasi perdita
eseguire riparazioni coperte dalla garanzia. La presente o danno causato da obiettivi, pellicole, altre apparecchiature
garanzia valida solo se il Certificato di Garanzia e la o accessori utilizzati con il prodotto oqualsiasi altra perdita
prova di acquisto vengono presentati al centro di assistenza risultante da un ritardo nella riparazione o perdita di dati. Le
eriparazione Olympus. Tenere presente che la presente normative di legge non sono interessate da questa clausola.
garanzia unaggiunta e non intacca i diritti legali di garanzia Note riguardanti la manutenzione della garanzia
per il cliente nellambito delle legislazioni nazionali applicabili 1 La presente garanzia deve essere ritenuta valida solamente
che regolano la vendita di beni di consumo indicate in se il certificato di garanzia (o altro documento contenente una
precedenza. prova di acquisto sufficiente) stato debitamente compilato
2 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito da Olympus o da un rivenditore autorizzato. Di conseguenza,
eal cliente verr richiesto di sostenere le spese di riparazione controllate che il nome dellacquirente, il nome del rivenditore,
anche per i difetti sorti durante il suddetto periodo di garanzia. il numero di serie, lanno, il mese e la data di acquisto siano
a. Q
ualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi indicati sul documento oppure che la fattura o lo scontrino
operazione non menzionata in Cura e funzionamento di vendita originale (indicante il nome del rivenditore, la data
oaltra sezione di istruzioni, ecc.). di acquisto e il prodotto acquistato) sia allegato al presente
b. Qualsiasi difetto dovuto ad attivit di riparazione, modifica, certificato di garanzia. Olympus si riserva il diritto di rifiutare
pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di lassistenza gratuita qualora il certificato di garanzia fosse
assistenza Olympus autorizzati. incompleto, il documento suddetto non sia stato presentato,
c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta, oppure le informazioni contenute siano incomplete o illeggibili.
urtoecc. successivamente allacquisto del prodotto. 2 Poich il presente certificato di garanzia non pu essere
d. Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto, emesso una seconda volta, conservarlo in un luogo sicuro.
alluvione, fulmine, altre calamit naturali, inquinamento * Fate riferimento al sito Web http://www.olympus.com per
ambientale e sbalzi di tensione. consultare lelenco di punti di assistenza Olympus autorizzati
e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio oincauto in tutto il mondo.
(per esempio, riporre il prodotto in condizioni di
temperatura e umidit elevate, in prossimit di repellenti Per clienti in Asia
per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), Condizioni di garanzia
manutenzione impropria, ecc. 1 Se questo prodotto si rivelasse difettoso, sebbene utilizzato
f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc. correttamente (in osservanza delle istruzioni scritte in Cura
g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato e funzionamento fornite con esso), per un periodo fino a un
allinterno del prodotto. anno dalla data di acquisto, questo prodotto verr riparato,
h. Quando il presente certificato di garanzia non restituito o a discrezione di Olympus sostituito senza spese. Per fare
con il prodotto. valere questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto e il
i. Quando vengono apportate modifiche di qualsiasi natura presente certificato di garanzia prima del termine del periodo
alcertificato di garanzia riguardanti lanno, il mese e la di garanzia di un anno al rivenditore presso cui ha effettuato
data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore lacquisto, o altro punto di assistenza Olympus autorizzato
e il numero di serie. elencato nelle istruzioni e richiedere le riparazioni necessarie.
j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme 2 Il cliente sar responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti
al certificato di garanzia. al trasporto del prodotto fino al rivenditore o al punto di
3 La presente garanzia applicabile esclusivamente assistenza Olympus.
alprodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, 3 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito
comecustodia, tracolla, copriobiettivo e batterie. eal cliente verr richiesto di sostenere le spese di riparazione
anche per i difetti sorti durante il periodo di un anno indicato
in precedenza.

70 IT
a. Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi Note riguardanti la manutenzione della garanzia
operazione non menzionata in Cura e funzionamento 1 La presente garanzia deve essere ritenuta valida solamente
oaltra sezione di istruzioni, ecc.). se il certificato di garanzia stato debitamente compilato da
b. Qualsiasi difetto dovuto ad attivit di riparazione, modifica, Olympus o dal rivenditore. Di conseguenza, controllate che
pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di siano indicati il nome dellacquirente, il nome del rivenditore,
assistenza Olympus autorizzati. il numero di serie, lanno, il mese e la data di acquisto.
c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta, 2 Poich il presente certificato di garanzia non pu essere
urtoecc. successivamente allacquisto del prodotto. emesso una seconda volta, conservarlo in un luogo sicuro.
d. Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto, 3 Qualunque richiesta di riparazione da parte di un cliente nello
alluvione, fulmine, altre calamit naturali, inquinamento stesso paese di acquisto del prodotto sar soggetta ai termini
ambientale e sbalzi di tensione. della garanzia emessa dal distributore Olympus in tale paese.
e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio oincauto Nel caso il distributore locale Olympus non avesse emesso una
(per esempio, riporre il prodotto in condizioni di garanzia separata o se il cliente non risieda nel paese di acquisto
temperatura e umidit elevate, in prossimit di repellenti del prodotto, vengono applicati i termini della garanzia globale.
per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), 4 Se applicabile, la presente garanzia globale. I centri di
manutenzione impropria, ecc. assistenza autorizzati Olympus elencati nella presente
f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc. garanzia saranno lieti di onorare la garanzia.
g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato * Consultate lelenco della rete di assistenza internazionale
allinterno del prodotto. autorizzata Olympus.
h. Quando il presente certificato di garanzia non restituito
con il prodotto. Inefficacia della garanzia
i. Quando vengono apportate modifiche di qualsiasi natura Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia, esplicita
alcertificato di garanzia riguardanti lanno, il mese e la o implicita, riguardante il contenuto del presente manuale scritto
data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore osoftware, e in nessun caso sar responsabile di garanzie
e il numero di serie. implicite di commerciabilit o adeguatezza a qualsiasi scopo
j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme particolare oper danni conseguenti, incidentali o indiretti
al certificato di garanzia. (inclusi,ma non limitati ai danni per mancato guadagno,
4 La presente garanzia applicabile esclusivamente al interruzione di attivit eperdita di dati di lavoro) derivanti dalluso
prodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, come o impossibilit di usare tali materiali scritti o software. Alcuni stati
custodia, tracolla, copriobiettivo e batterie. non consentono lesclusione o la limitazione di responsabilit per
5 Lesclusiva responsabilit di Olympus in merito alla presente idanni conseguenti oincidentali, quindi isuddetti limiti possono
garanzia limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto non essere applicabili al vostro caso.
e viene esclusa qualsiasi responsabilit per perdite o danni
di qualsiasi tipo, indiretti o consequenziali, subiti dal cliente Marchi di fabbrica
in relazione a un difetto del prodotto e, in particolare, viene IBM un marchio registrato di International Business
esclusa qualsiasi perdita o danno causato da obiettivi, Machines Corporation.
pellicole, altre apparecchiature o accessori utilizzati con Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft
il prodotto o qualsiasi altra perdita risultante da un ritardo Corporation.
nellariparazione o perdita di dati. Macintosh un marchio registrato di Apple Inc.
Il logo SDHC un marchio registrato.
Note; Tutti gli altri nomi di societ e prodotti sono marchi registrati
1 La presente garanzia unaggiunta e non influisce sui diritti e/o marchi dei rispettivi proprietari.
stabiliti dellutente. Le norme sui sistemi di memorizzazione file di fotocamere
2 Per domande sulla presente garanzia, chiamate uno dei menzionati nel presente manuale sono le Design Rule
centri assistenza autorizzati Olympus elencati nelle istruzioni. for Camera File System/DCF (Norme di Progettazione
di Sistemi di File di macchine fotografiche/DCF) stipulate
dallassociazione JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association, Associazione delle
IndustrieGiapponesi di Elettronica e Tecnologia Informatica).

IT 71
Il software di questa fotocamera pu includere software di terzi.
Qualsiasi software di terzi soggetto ai termini e condizioni,
imposti dai proprietari o licenziatari di tale software, sotto
iquali vi viene fornito tale software. Tali termini e altre note
relative al software di terzi, se presenti, sono disponibili nel
file PDF con le note sul software, memorizzato sul CD-ROM
fornito o allindirizzo http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm

72 IT
CARATTERISTICHE TECNICHE

Fotocamera
Tipo : Fotocamera digitale (per registrazione e riproduzione)
Sistema di registrazione
Immagini fisse : Registrazione digitale, JPEG (conforme alle norme di Progettazione di Sistemi
diFile di macchine fotografiche [DCF])
Norme applicabili : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT image Matching III, PictBridge
Audio per le fotografie : Formato Wave
Filmati : AVI Motion-JPEG
Memoria : Memoria interna, scheda di memoria SD/SDHC
Numero di pixel effettivi : 14.000.000pixel
Sensore : CCD 1/2,3" (filtro colori primari)
Obiettivo : Obiettivo Olympus da 4,7 a 23,5 mm, da f2.8 a 6.5
(equivalente a obiettivo da 26 mm a 130 mm nel formato 35 mm)
Sistema fotometrico : Sistema di misurazione ESP digitale
Tempo di posa : Da 4 a 1/2000 sec.
Campo di fotografia : da 0,6 m a (W), da 1,0 m a (T) (normale)
da 0,2 m a (W), da 0,6 m a (T) (modalit macro)
da 0,05 m a (modalit super macro)
Monitor : LCD TFT a colori da 3,0", 230.000 punti
Connettore : Multi-connettore (connettore USB, presa A/V OUT)
Sistema calendario automatico : Dal 2000 al 2099
Ambiente operativo
Temperatura : da 0 a 40C (utilizzo)/
da -20 a 60C (stoccaggio)
Umidit : 30% 90% (utilizzo)/10% - 90% (stoccaggio)
Alimentazione : Una batteria Olympus agli ioni di litio (LI-70B)
Dimensioni : VG-140/D-715, VG-130/D-710: 96,0 mm (L) 56,5 mm (A) 19,3 mm (P)
(escluse sporgenze)
VG-120/D-705: 96,4 mm (L) 56,9 mm (A) 19,1 mm (P)
(escluse sporgenze)
Peso : VG-140/D-715, VG-130/D-710: 125 g (comprese batteria e scheda)
VG-120/D-705: 120 g (comprese batteria e scheda)

IT 73
Batteria agli ioni di litio (LI-70B)
Tipo : Batterie agli ioni di litio ricaricabili
Tensione standard : CC 3,6 V
Capacit standard : 650 mAh
Durata batterie : Circa 300 ricariche complete (varia a seconda dellutilizzo)
Ambiente operativo
Temperatura : da 0 a 40 C (ricarica)/
da -10 a 60 C (utilizzo)/
da -20 a 35C (stoccaggio)

Adattatore USB-AC (F-2AC)


N. modello : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/
F-2AC-5C
Requisiti di alimentazione : CA da 100 a 240 V (50/60 Hz)
Uscita : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B: CC 5 V, 500 mA
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C: CC 5 V, 550 mA
Ambiente operativo
Temperatura : da 0 a 40 C (utilizzo)/
da -20 a 60 C (stoccaggio)
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso.

74 IT
http://www.olympus.com/

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH


Edifici: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14 18, 20097 Amburgo, Germania
Tel.: +49 40 23 77 3 0/Fax: +49 40 23 07 61
Consegna merci: Bredowstrasse 20, 22113 Amburgo, Germania
Corrispondenza: Postfach 10 49 08, 20034 Amburgo, Germania
Supporto tecnico clienti in Europa:
Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com
o chiamate il Numero Verde*: 00800 67108300
per Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo,
Olanda, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
* Vi preghiamo notare che alcuni servizi/provider di telefonia (mobile) non
consentono laccesso o richiedono un prefisso addizionale ai numeri +800.
Per tutti i Paesi Europei non elencati e in caso non vi fosse possibile
contattare i suddetti numeri telefonici, rivolgetevi ai seguenti numeri
NUMERI A PAGAMENTO: +49 1805 671083 o +49 40 237734899.
Il nostro servizio di assistenza tecnica clienti disponibile
dalle 9 alle 18 (da luned a venerd).

Distributori autorizzati
Italy: Polyphoto S.P.A. Switzerland: Olympus Schweiz AG
Via C. Pavese 11/13 Chriesbaumstrasse 6
20090 Opera/Milano 8604 Volketswil
Tel: (02) 530021 Tel: 044 947 66 62

2011 VR408301

S-ar putea să vă placă și