Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
O conto to antigo quanto o homem. Talvez at mais, pois podem muito bem ter
existido primatas ancestrais que contavam contos feitos inteiramente de grunhidos, que so
a origem da linguagem humana: um grunhido, bom; dois grunhidos, melhor; trs grunhidos
j so uma frase. Assim nasceu a onomatopia e com ela a epopia. Mas antes desta,
cantada ou escrita, houve contos feitos inteiramente de prosa: um conto em verso no um
conto, mas outra coisa: um poema, uma ode, uma narrao com mtrica e talvez com rima:
uma ocasio cantada, no contada, uma cano.
Antes at que aquele annimo artista de Altamira pintasse seus minuciosos murais,
deve ter existido um autor annimo na regio que contasse contos para seus companheiros
de caverna sentados em volta de uma fogueira. O homem, como sabemos, o nico animal
que faz fogo. O contista o nico ser humano que faz contos. Esses contos seriam, por
exemplo, narraes de um dia de caa perdido no encalo de um cervo branco com um
chifre na testa. Os contos no perduraram nas paredes da caverna, mas no se perderam:
foram reencontrados, contados, na memria coletiva.
Sculos mais tarde, outro contista pegou o mesmo conto, embelezou o cervo branco
e o converteu em mito ao cham-lo unicrnio. Embora a experincia fosse alheia, tomou e
fez seu o tema do unicrnio perdido. Muitos sculos mais tarde, outro contista enfeitou com
metforas (isto , embelezou poeticamente) esse animal nico com seu nico chifre.
Passados outros tantos sculos, o homem que conta j havia aprendido a escrever (e,
claro, a ler), e outros animais e outros homens que se transformavam em animais povoaram
com contos o que chamamos mitologia, mas que para eles era essa transcendncia chamada
religio.
Em outro sculo, quando outros homens j no acreditavam nessa religio de deuses
to humanos que se confundiam com os simples mortais, um deles, um poeta chamado
Ovdio, escreveu "As Metamorfoses". De religio, esses textos no tinham mais do que
aqueles primeiros contos contados em volta de uma fogueira numa caverna. Isso fez do
conto o gnero literrio mais antigo e mais protico.
Protico, como se sabe, vem de Proteus, deus grego que estria na cena olmpica
com a "Odissia", poema feito de contos. Proteus sabia tudo de tudo, mas mudava de forma
para no ser interrogado. Isto , fazia o contrrio de um autor atual, que nunca muda de
forma, mas procura sempre ser interrogado: pela imprensa, pelo rdio e pela televiso -e, s
vezes, pela polcia. Creio desnecessrio frisar que Proteus era uma metamorfose feita deus.
Proteus est muito perto de prosa, que o que os contistas cultivam. Protico, prosaico -d
na mesma.
Os gregos, alm de Homero e sua "Odissia", cultivavam o conto, e um
romancezinho, que o que "Dafne e Clo", publicado no segundo ano da nossa era, foi
seu provvel precursor.
Mas so contos os fragmentos que fazem do "Satyricon", de Petrnio, um romance,
e um de seus mais memorveis aquele intitulado "A Viva de feso", um conto perfeito e
muitas vezes citado, copiado at. Entre outros por Jean Cocteau, poeta to teatral que
transformou o conto em pea, ganhando-o para o teatro.
O conto, logo protico, parece desaparecer na Idade Mdia, mas na verdade se veste
com os versos do romance, seja nos "romans courtois", onde aparece como histria de
aventuras, seja no "Roman de Renart", em que serve a um fabulrio, no longe do
zoolgico de Esopo. Na saga arturiana (que no se deve confundir com a sopa asturiana,
conto de favas), o romance adquire um tom mgico, quase mstico, que lhe exclusivo.
Mas a histria paralela do amor fatal de Tristo pela bela Isolda , como quer Bdier, um
conto de amor, de loucura e de morte cuja aura mgica no fica nada a dever aos modelos
gregos e romanos.
Mas o conto, sempre recomeado, reaparece onde menos esperariam os trovadores
medievais: no Oriente.
Os rabes, entre o harm e a areia "As Mil e Uma Noites" a mais monumental
compilao de contos do final da Idade Mdia. Esses contos so a mais traduzida (e
conhecida) literatura rabe depois do Coro. Suas histrias ("Ali Bab e os 40 Ladres",
"Aladim e a Lmpada Maravilhosa" e "Simb, o Marujo") so hoje to populares como
quando foram traduzidas aos diversos idiomas europeus. Sua influncia perceptvel desde
Boccaccio e Chaucer. Mas, j antes deles, um extraordinrio escritor espanhol, o infante d.
Juan Manuel, incluiu em seu "Libro de los Enxiemplos" mais de um conto rabe extrado
de "As Mil e Uma Noites", ento reconvertidas em tradio oral.
Ao contrrio do que acontece com os contos contemporneos na Europa, "As Mil e
Uma Noites" tm mil e um autores, e a esperta princesa Sherazade um autor coletivo que
conta com voz de mulher. So, em todo caso, contos de encanto, e at seu ttulo em rabe
encantador, encantatrio: "Alf Layla wa Layla". Dessa vasta coleo de contos rastreou-se
a origem at o sculo 9 d.C. Sua ltima forma do sculo 16. Isso quer dizer que, com seu
feitio oriental, o livro cobre quase toda a Idade Mdia crist -embora diga, no incio de
cada conto: "... mas Allah mais poderoso". Em seguida vem uma espcie desconhecida de
poesia que as infiis e cruentas tradues no conseguiram aniquilar. Sherazade a mais
poderosa mquina de matar o tdio e a crueldade do rei que sempre assassinava a consorte
de cada noite, exceo da contista, uma mulher amena, apesar de ameaada.
Chaucer repetiu o esquema em seus "Contos de Canterbury", mas em verso. Quem o
conseguiu em prosa foi Boccaccio, em seu imitado, inimitvel "Decameron". curioso que
Cervantes, um artista supremo, tenha buscado inspirao nos contos italianos e no nos
exemplos do infante d. Juan Manuel, que, diga-se de passagem, deu a Shakespeare seu
"Relato de Mancebo que Cas con Mujer Brava". Acontece que Boccaccio um contista
natural, tal como a contadora de histrias rabe. Cervantes, que inaugurou o romance
moderno, o mais imitado, chamou o "Quixote" de livro e de "novelas exemplares" seus
contos, declarando que "de modo algum poders fazer", leitor, "mistifrio". Mas revelou
seu ofcio e arte: "Meu intento foi armar (...) uma mesa de carambolas". E acrescentou:
"Onde cada qual encontre com o que se entreter".
Um escritor cairota, Naguib Mahfuz, em suas "Noites das Mil e Uma Noites", que o
editor cataloga como romance (os editores so capazes de chamar de romance a lista
telefnica, que pode no ter narrao, mas tem uma poro de personagens), esse escritor
consciente, demasiado consciente, tenta se tornar uma Sherazade assdua. Mas fracassa em
seu intento. O livro quer ser rabe e apenas egpcio.
Por outra lado, "Los Cuentos Negros de Cuba" so minhas mil e uma noites negras,
contadas por uma Sherazade branca, Lydia Cabrera, para entreter as noites em claro de uma
amiga agonizante. No final do livro, a doente j estava morta, mas os contos vivem na
imortalidade da literatura. Eu os classifiquei, qualifiquei, como "antropoesia".
A trama tecida noite aps noite por Sherazade, Penlope contista com milhares de
pretendentes, levou muitos escritores -desde d. Juan Manuel, Boccaccio e Chaucer- a tentar
uma imitao em que diversos talentos buscam emular o encantamento rabe. Poucos o
conseguiram, mas um escritor nosso contemporneo, Manuel Puig, em seu "O Beijo da
Mulher Aranha", uma Sherazade argentina que a cada noite conta um filme inventado
para seu companheiro de cela, seu vizir cruel: completamente surdo s ddivas orais que
lhe oferece Puigrazade -assim como cego a suas investidas sexuais.
Edgar Allan Poe inventou com trs contos -"Os Crimes da Rua Morgue", "O Mistrio de
Marie Roget" e "A Carta Roubada"-, ele sozinho, a literatura policial, que so o conto e o
romance de mistrio. Todos os cultivadores do gnero recm-criado foram seus epgonos,
de Arthur Conan Doyle, criador do inslito Sherlock Holmes, a Dashiell Hammett e
Raymond Chandler, romancistas que foram tambm contistas e, de passagem, renovaram o
gnero. Uma epgona (se algum disse "jvenas", eu posso muito bem dizer "epgona"),
Agatha Christie, disse: "O conto o domnio natural da literatura de crime e mistrio".
Muitos contistas, quase todos anglo-saxes, fizeram do conto seu hbitat, que era
como uma casa mal-assombrada. Todos seguiram o ditame de Poe, que disse que o conto "
uma narrao curta em prosa" e definiu o conto breve como uma pea literria que "requer
de meia hora a uma hora e meia ou duas de leitura". Eis a um importante modo de usar,
"com cuidado". Mas h -ah!- leitores descuidados. Para estes, a melhor maneira de ler no
avio -e um best-seller ou livro que se compra porque se vende.
Os herdeiros de Mark Twain so to numerosos quanto os seguidores de Poe, mas
os primeiros, que chamaremos aqui humoristas, atentaram apenas para o lado luminoso da
lua de Twain -sem enxergar suas regies de sombra e de penumbra. O mais bem-sucedido
deles foi Damon Runyon, com suas historietas em que o submundo de Nova York aparecia
povoado de gngsteres sentimentais, jogadores sementais e uma poro de mulheres de
moralidade duvidosa e um (pouco) siso legvel como sexo. O cinema e o teatro, onde
ningum l, criaram um Runyon ilustrado para iletrados. Runyon, que fazia rir, ia ao banco
sempre rindo.
No foram s os contistas com humor que tiveram sucesso popular. A partir do
sculo 19, houve tambm quem cultivasse -e fosse popular por algum tempo- essa estranha
e elusiva planta chamada "conto fantstico". Na Inglaterra, onde se desperdiara a tradio
realista iniciada por Chaucer, houve muitos autores de fantasias cujo objetivo no era
induzir o sonho, e sim o pesadelo. Lembro, entre outros, Arthur Machen, Saki e Roald
Dahl.
Na Irlanda, terra de luzidas lendas nada lcidas, Sheridan le Fanu foi um contista de
mistrio e terror cuja coleo "In a Glass Darkly" (em Dublin, cidade alcolica, tomam o
espelho, "glass", como copo, e o livro se chama "Em um Copo Escuro") um dos clssicos
do conto de terror como horror. Sua contrapartida foi mais tarde o norte-americano H.P.
Lovecraft, um precursor da fico cientfica, gnero praticamente inventado por H.G. Wells
na Inglaterra. A fico cientfica encontrou no conto sua forma perfeita para uma arte
imperfeita. Vale registrar que todos os mestres do conto de horror anglo-saxo tm,
tambm eles, em Poe seu antecessor primordial.
preciso abrir aqui um pargrafo para Rudyard Kipling, talvez o maior contista
ingls de todos os tempos. Kipling no fica nada a dever a Poe ou a Mark Twain, e para a
Inglaterra o que Maupassant foi para a Frana e Tchecov para a Rssia: um contista natural.
Comeou publicando em jornais indianos e, quando afinal foi a Londres, ento o centro do
universo literrio, tinha apenas 20 anos (Kipling quase nosso contemporneo, morreu em
1936). Deixara para trs a ndia, embora fosse justamente seu lado muulmano, mais do
que o hindu, o que mais lhe interessava no subcontinente.
Kipling cultivou todas as modalidades do conto, do monlogo conversa, sendo
alguns de seus contos feitos inteiramente de digresses, como queria Sterne, mas tambm
de invenes memorveis. E muito antes que Conrad ou Somerset Maugham descobrissem
o mundo extico do Oriente. Com a diferena de que, para Kipling, nascido em Bombaim,
aquilo era a vida vivida e vvida.
A Frana no teve um Chaucer, mas teve um mestre do conto no sculo 18, tardio,
mas nada lerdo em sua arte da ironia, exercida com uma inteligncia incomum. Refiro-me a
Voltaire, cuja obra-prima, "Cndido", no um romance, e sim uma fbula com uma moral
em cada pgina. Os franceses tiveram de esperar todo o sculo 19 para que, afinal, surgisse
um dos maiores contistas de todos os tempos, Guy de Maupassant, assombroso autor de
sucessivas obras-primas do gnero. Maupassant teve Gustave Flaubert como mestre e
mile Zola como mentor. Mas nenhum dos dois, embora tanto Flaubert como Zola tenham
escrito contos memorveis, conseguiu superar o discpulo nascido para o conto. Sua
influncia foi enorme em toda parte e teve seguidores (se no verdadeiros plagirios) na
Inglaterra, nos EUA e na Rssia.
na Rssia que Maupassant encontrar um rival extraordinrio, Anton Tchecov,
que comeou contando anedotas e piadas na imprensa e acabou transpondo seus principais
contos para o teatro, com uma arte inesperada. Tchecov, que podia reivindicar para si
Nicolai Gogol (autor de "O Nariz" e "O Capote", entre outros contos), era um admirador de
Tolsti, que escreveu contos como relatrios de guerra e foi contemporneo de outro mestre
cultivador da forma breve, Ivan Turgueniev. Mas a influncia maior no autor de "A Dama
do Cachorrinho" e "A Cigarra" , evidentemente, Maupassant. De Tchecov derivam Grki
e todos os contistas russos do incio do sculo 20, que pareciam brotar da terra russa -at
que chegou Stlin e, com seu cultivo forado do realismo socialista, transformou a frtil
literatura russa num deserto com tratores.
Outro seguidor de Tchecov foi, na Inglaterra, Somerset Maugham, mestre do conto
ingls e mundial. Foi, ainda , um autor com uma popularidade que se estendeu aos palcos
e s telas: vrias obras-primas do cinema, como "A Carta" (do diretor William Wyler, de
1940), se baseiam em seus contos. Maugham, em seus contos exticos, foi influenciado
pelas narraes dos "mares do sul" de Conrad e, por sua vez, teve influncia sobre outros
contistas, evidente sobretudo nos contos urbanos de John Cheever e John Updike, tpicos
produtos da revista "The New Yorker".
Se James Joyce tivesse morrido logo depois de publicar "Dublinenses", ainda assim
seria considerado um escritor notvel e um grande contista. Traduzir reescrever.
Traduzindo "Dublineses", tive a oportunidade de encontrar os "tricks" e tiques de Joyce
mas tambm seus magistrais contos originais e sombrios e sua escritura cmica.
"The Dead" (que traduzi como "El Muerto") uma obra-prima dolorosa e um dos
grandes contos escritos em ingls, quase um romance, por seus personagens inesquecveis e
sua extenso. "The Dead" no um precursor do "Ulisses", e sim uma pea acabada em si
mesma, de uma prosa milagrosamente extraordinria.
No se poderia deixar de falar de um dos escritores mais originais do sculo 20,
Franz Kafka, inventor da fbula com moral teolgica, ou seja, metafsica. Sua influncia se
faz sentir em muitos escritores judeus, como Isaac Bashevis Singer, ou genuinamente
gentlicos como Milan Kundera, que o reclama para a literatura tcheca, embora Kafka tenha
escrito em alemo e pertena cultura talmdica. Felizmente para ns, que no somos nem
tchecos nem judeus nem alemes, Kafka pode ser lido com verdadeiro deleite literrio.
Um epgono de Kafka, judeu como Kafka, apareceu no na Tchecoslovquia, mas
na Polnia: Bruno Schulz, contista. Seu "Lojas de Canela" de uma originalidade delicada:
uma viso da vida judia numa cidadezinha da Polnia que oscila entre a magia e um doce
realismo. Schulz, no podemos esquecer, foi assassinado por um tenente da SS nazista,
castigo tremendo apenas por estar parado numa esquina sem fazer nada. Ao contrrio de
Kafka, nunca nem sequer sonhou seu final. que o totalitarismo sempre inimigo da
literatura.
Guillermo Cabrera Infante escritor cubano e vive em Londres. autor, entre outros, de
Havana para um Infante Defunto e Mea Cuba (Companhia das Letras).
Traduo de Sergio Molina.