Sunteți pe pagina 1din 149

Antigua Literatura Juda

Los cuatro siglos de historia juda desde la conquista de Alejandro Magno (332
AC) hasta la destruccin de templo (70 DC) fueron un perodo de considerable
actividad religiosa, poltica e intelectual. No es, pues, sorprendente que tambin
se caracterizaran por un notable conjunto de producciones literarias, muchas de
las cuales an existen. Esas obras son de naturaleza religiosa, pues la religin
estaba entretejida en todos los aspectos de la vida juda. Al mismo tiempo
reflejan acentuadamente las tendencias polticas e intelectuales de ese tiempo.
La literatura de este perodo est constituida por:
(1) Libros conocidos como "apcrifos" y "seudoepigrficos", que consisten de
literatura sapiencial, relatos patriticos, hechos histricos y obras apocalpticas.
(2) los escritos de la comunidad de Qumrn (probablemente esenios), la
mayora de los cuales provienen de las cuevas descubiertas cerca de mar
Muerto.
(3) los tratados alegricos de Filn de Alejandra, el telogo-filsofo helenstico.
(4) las obras de Josefo.
Despus de la destruccin del templo, y ms an despus de que fue sofocada
la revolucin encabezada por Barcoquebas (132-135 d. C.), la vida y el
pensamiento de los judos experimentaron profundos cambios. Como haban
terminado tanto el ritual del templo como su existencia como entidad poltica,
los judos concentraron sus energas intelectuales en un esfuerzo para no ser
absorbidos cultural y racialmente por el mundo gentil; y lo hicieron dando
nfasis a los aspectos legales de su vida religiosa y ocupndose
minuciosamente en ellos, tendencia que ya tena una larga historia,
especialmente entre los fariseos.
Si bien es cierto que al principio sus disposiciones legales fueron preservadas
mayormente mediante la tradicin oral, desde comienzos del siglo II tomaron
una forma literaria definida, y en el siglo VI ya se haban convertido en lo que
ahora se conoce como el Talmud, la compilacin tradicional de la ley juda.
Junto con el Talmud surgi un extenso comentario tradicional judo de las
Escrituras conocido como el Midrash (o Midrs).
Una buena parte de esto result de la exposicin del Antiguo Testamento en las
sinagogas. La literatura proveniente del Midrash no alcanz su forma final hasta
aproximadamente el ao 1000.
Trataremos brevemente cada uno de estos tipos de literatura juda:
Los Apcrifos
Los Seudoepigrficos
La Literatura de la Comunidad del Qumrn
La Septuaginta, Filn y Josefo
Los trgumes
El Talmud
El Talmud
El conjunto de leyes civiles y cannicas de los judos est contenido en una obra
muy extensa conocida como el Talmud, palabra que significa "enseanza". El
Talmud se origin en la traduccin oral que fue desarrollndose a travs de
varios siglos y comenz a escribirse aproximadamente a comienzos del siglo III
d. C., con la codificacin de su parte bsica: la Mishnah. En los dos siglos
siguientes se elabor y codific un gran conjunto de comentarios sobre la
Mishnah, que se conoce como la Guemara (o Guemarra). Estas dos colecciones
constituyen el Talmud y suministran la estructura del judasmo tradicional.
Tradicin Oral
Los rabinos de la era apostlica afirmaban que la tradicin oral juda era del
mismo origen divino que la revelacin escrita de la Torah. Esta tradicin fue
transmitida a las generaciones sucesivas hasta que a comienzos del siglo III
d.C., aproximadamente, lleg a su forma escrita como la Mishnah y se convirti
en la norma de conducta para los judos ortodoxos.
La tradicin juda an floreca en forma oral cuando se escribi el Nuevo
Testamento, y se ocupaba principalmente de la exgesis de las Escrituras
hebreas, la cual se conoca como Midrash. Esta exgesis no tena un enfoque
lingstico o histrico en el sentido moderno, sino era ms bien una bsqueda
de nuevo conocimiento, y el texto bblico slo se usaba para dar orientacin e
inspiracin. Esta exgesis se basaba en deducciones lgicas, en combinaciones
de pasajes relacionados entre s e interpretaciones alegricas.
El Midrash que trata de temas histricos o dogmticos recibe el nombre de
Haggad ("expresin"), o Midrash haggdico, y la parte que trata de asuntos
legales se llama Halak (literalmente "camino", es decir, "una norma" o "una
regla") o Midrash halkico.
El trmino Haggad se refiere a materiales no bblicos y a la exgesis de los
temas poticos, histricos y otros asuntos no legales de la Biblia hebrea. Era la
forma corriente que se usaba en la sinagoga para explicar la Biblia por medio de
smbolos, alegoras, fbulas y parbolas. La Haggad no estaba sujeta a reglas
estrictas de exgesis y permita el uso de casi cualquier recurso que dejara en el
oyente una impresin duradera. La voluminosa y legendaria literatura juda del
medioevo es principalmente el resultado de la exgesis haggdica de la Biblia.
Sin embargo, slo una pequea parte del Talmud debe su origen a la Haggad.

El trmino Halak se refiere a los reglamentos religiosos basados principalmente


en las secciones legales de la Biblia. La Haggad era el sistema de exgesis que
se usaba principalmente en los servicios de las sinagogas, en tanto que la
Halak se estudiaba en las escuelas religiosas ms avanzadas. Si era posible
hacerlo, se le daba una base de las Escrituras a los reglamentos halkicos; pero
muchas reglas para las cuales no haba base bblica eran defendidas
apoyndose en la pretensin de que haban sido entregadas a Moiss en el Sina
slo en forma oral.
La Halak fue codificada sistemticamente, y la mxima ambicin de cada judo
erudito en la ley (los "escribas" del Nuevo Testamento) era aprender y entender
todas las reglas halkicas relacionadas con la vida religiosa y secular de un judo
escrupuloso.
Los maestros supremos de la Halak fueron Hillel el Anciano (muri c. 20 d. C.) y
Shammai. Ambos elaboraron sus enseanzas en las ltimas dcadas del siglo I
a. C., y sus seguidores formaron escuelas separadas.
Hillel era famoso por la dulzura de su carcter, que se manifestaba en
reglamentos ms liberales que los enunciados por Shammai. Si bien concordaba
con Shammai en que la letra de la Torah deba cumplirse literalmente, la
interpretaba de tal manera que slo deban cumplirse los requerimientos
mnimos de la ley; en cambio Shammai era estricto y exiga a sus seguidores los
requerimientos mximos de la ley.
Para los no judos con frecuencia deben haber parecido artificiales las
diferencias entre las escuelas de Hillel y de Shammai. La naturaleza de los
puntos de vista halkicos y las diferencias entre Hillel y Shammai se ilustran con
el siguiente ejemplo. Shammai dictaminaba que no era permitido vender cosa
alguna a un gentil o ayudarlo a cargar su bestia si iba a viajar con esa carga en
sbado; Hillel no vea ningn mal en permitir esto (Mishnah Shabbath 1. 7).
Un ejemplo bastante extremo de la minuciosidad de Shammai, era su insistencia
en que cuando se buscaban aves para sacrificar en un da de fiesta, no se poda
mover una escalera de un palomar a otro, sino slo de una abertura a otra del
mismo palomar; en cambio Hillel permita ambas cosas (Mishnah Bezah 1. 3).
Sin embargo, hay unos pocos casos en los cuales las reglas de Hillel parecen
ms estrictas que las de Shammai. Por ejemplo, permita que se comiera un
huevo puesto en sbado; pero Hillel lo prohiba argumentando que las
restricciones para preparar alimento en sbado se aplicaban no slo a los
hombres sino tambin a las gallinas (Mishnah 'Eduyyoth 4. 1).
Despus de que Tito destruy a Jerusaln, se fund una academia de
conocimientos judaicos en Jamnia, al sur de Jope. Aqu tambin se reorganiz el
sanedrn. El primer director de este centro de sabidura judaica fue el rabino
Johann ben Zakkai. El fue quien logr conservar la tradicin judaica para la
posteridad, hacindola - despus de las Escrituras hebreas - el centro de todo el
pensamiento y la vida de los judos ortodoxos.
El ms famoso de sus sucesores fue el rabino Akiba (c. 50 d. C. - c. 132), uno de
los principales pensadores judos de todos los tiempos. De acuerdo con las
opiniones de los rabinos, Akiba logr una comprensin ms profunda y ms
penetrante de la ley que Moiss mismo. Los primeros aos de la vida de Akiba
estn velados por la oscuridad, pero se sabe que era de origen humilde y que
no comenz sus estudios hasta que fue un hombre maduro.
Como aprendi a leer y a escribir siendo adulto, mantuvo un respeto temeroso y
mstico hacia la escritura. Esa reverencia se manifest en una exgesis que
daba sentido no slo a las frases y las palabras, sino tambin a las letras y a las
partes de stas. Consideraba que su principal tarea era la de hallar una base
bblica real o supuesta para cada halak mediante una deduccin lgica, con lo
cual logr dar un orden sistemtico a la gran masa de material halkico. As
cre la primera recopilacin completa de la Mishnah. Aunque ese material
todava no haba sido registrado por escrito, es posible que algunas pequeas
recopilaciones halkicas fueran escritas bajo su direccin.
El rab Akiba es, adems, importante porque fue uno de los lderes del Concilio
de Jamnia (c. 90 d. C.), donde se tomaron importantes decisiones acerca del
canon y del texto hebreo de la Biblia, y tambin porque apoy al revolucionario
Barcoquebas como al Mesas prometido, durante la guerra que comenz en 132
d. C. Es evidente que fue hecho prisionero por los romanos aun antes de que
estallara la guerra. Muri como mrtir, al final de la guerra.
El ms ilustre de los discpulos de Akiba fue el rabino Mer, que continu y
complet el sistema legal de su maestro. Su importancia es evidente por el
hecho de que en la Mishnah es citado ms que cualquiera de sus predecesores.
La Mishnah
La Mishnah (literalmente "repeticin") es la codificacin de la ley tradicional de
los judos. Contiene reglas y requisitos formulados a travs de muchos siglos por
el sanedrn, por Hillel, Shammai y por otros famosos rabinos. Contiene
conclusiones tomadas de decisiones acerca de casos nuevos en los cuales las
reglas antiguas necesitaban ser reinterpretadas o modificadas. Por eso las
reglas y las prohibiciones rituales religiosas constituyen la mayor parte de la
Mishnah.
El que prepar la Mishnah fue Jud, hijo de Simn (c. 135 d.C. - c. 220 d.C.),
conocido comnmente como Jud ha-Nasi ("Jud el Prncipe"), o simplemente
como Rabino. El dirigi la preparacin de la primera edicin completa de la ley
tradicional juda en forma escrita.
Jud ha-Nasi era un erudito sumamente agudo. Estudi griego, latn y
astronoma con maestros seculares, y las enseanzas de la ley judaica con
varios destacados eruditos de su tiempo. Pronto aventaj a todos sus
instructores y lleg a ser una autoridad tan reconocida en halak, que sus
decisiones fueron colocadas por encima de las del sanedrn, cuyos reglamentos
se consideraban obligatorios slo si el rabino Jud los sancionaba.
Por ser presidente del sanedrn recibi el ttulo de hanasi, "el Prncipe"; y por sus
estrictos hbitos de vida se lo consideraba haqqadosh, "el santo". Sigui los
pasos de Akiba y de Mer, ypuso orden en las muchas reglas halkicas y las
agrup en temas tales como das de fiesta, ofrendas, purificacin, etc. Esa obra
fue terminada alrededor del ao 200 d. C., y se ha convertido en la Mishnah
oficial del judasmo.
La Mishnah se convirti despus del Antiguo Testamento en la principal fuente
de estudios religiosos judaicos, y con frecuencia su autoridad lo ha
reemplazado. Tambin lleg a ser el vnculo espiritual que uni a los judos
esparcidos en muchas naciones. Despus de que la Mishnah se convirti en
norma de vida, lo cierto es que el sanedrn y los dirigentes judaicos fueron casi
superfluos.
Segn la distribucin hecha por Jud ha-Nasi, la Mishnah est dividida en seis
sedarim, u "rdenes" que contienen 63 opsculos, cada uno con un nombre que
indica su contenido.
Las seis "rdenes" son:
1. Zera'im ("semillas"): contiene 11 opsculos, y trata principalmente de
agricultura y sus productos.
2. Mo'ed ("fiestas establecidas"): contiene 12 opsculos y presenta reglas en
cuanto al sbado y las fiestas.
3. Nashim ("mujeres"): contiene 7 opsculos y trata principalmente de reglas del
matrimonio y la vida conyugal.
4. Nezikin ("daos"): contiene 10 opsculos y trata de las leyes civiles y
criminales.
5. Kodashim ("cosas santificadas"): contiene 11 opsculos y trata de las
ofrendas.
6. Tohoroth ("limpiezas"): contiene 12 opsculos y se ocupa de reglas en cuanto
a las cosas limpias e inmundas.
La Mishnah rara vez trata de temas puramente teolgicos y contiene poco
material haggdico.
La excepcin ms digna de destacarse es el opsculo 'Aboth, o Pirqe 'Aboth (el
opsculo noveno de Seder Nezikin), que es una coleccin de aforismos
edificantes de los ms famosos eruditos judos desde alrededor de 200 a. C.
hasta 200 d. C. Ninguna otra parte de la Mishnah se ha traducido e impreso tan
frecuentemente.
Guemara (o Guemarra)
La codificacin de la Mishnah dio fin a una era en la historia de los judos, pues
signific la terminacin de la obra de los Tanna'im, los "tradicionalistas", que
haban transmitido la Halak oralmente de una generacin a otra.
Durante el perodo siguiente, los eruditos de la ley juda son llamados 'Amoraim,
"pronunciadores" o "exgetas". Consideraban que su tarea era estudiar la
Mishnah para interpretarla y resolver sus contradicciones reales o aparentes.
Los 'Amoraim trabajaron intensamente durante los siglos III y IV de la era
cristiana, y su material nuevo - que consiste de una esmerada exgesis de la
Mishnah - fue codificado durante los siglos IV y V.
En ese tiempo, este material exegtico fue llamado Talmud ("enseanza"); sin
embargo, en pocas posteriores lleg a conocerse como Guemara,
"terminacin", y con frecuencia ahora se aplica la palabra Talmud a la Mishnah y
la Guemara combinadas.
En la Guemara se incluyen Baraitas o declaraciones de la Halak que no
encontraron lugar en la Mishnah. La Mishnah era una obra unificada escrita en
hebreo y aceptada por todos los judos, pero la Guemara de los eruditos
palestinos - conocida como el Talmud de Jerusaln - era notablemente diferente
del de sus colegas babilonios, que es llamado el Talmud Babilnico.
El Talmud de Jerusaln incluye la Guemara de 38 opsculos de las primeras
cuatro rdenes de la Mishnah y de un opsculo de la sexta orden. La Mishnah
fue escrita en hebreo, pero la Guemara del Talmud de Jerusaln fue compuesta
en un dialecto arameo occidental.
El Talmud Babilnico incluye la Guemara de 34 opsculos de la Mishnah, de las
rdenes segunda a quinta, y de un opsculo de la primera orden y de la sexta.
Tanto en el Talmud Babilnico como en el de Jerusaln, la Mishnah est en
hebreo; pero la Guemara del primero de ellos est en un dialecto arameo
occidental, mientras que la del ltimo est en un dialecto arameo oriental.
El Talmud de Jerusaln tuvo poca aceptacin fuera de Palestina; pero el Talmud
Babilnico se ha convertido en la norma aceptada por los judos ortodoxos
desde su edicin final c. 500 d. C.
Tosefta
La Tosefta, que significa "extensin", "adicin", es una coleccin e interpretacin
de sentencias halkicas que no se encuentran en la Mishnah ni estn citadas
como Baraitas en la Guemara. De manera que en realidad no es una parte del
Talmud.
A semejanza de la Mishnah, la Tosefta est dividida en seis rdenes, pero en
total slo abarca 59 opsculos en comparacin con los 63 de la Mishnah.
No se conocen con exactitud sus recopiladores originales, pero deben haber
hecho su obra antes de que se completara el Talmud.
Comentadores Posteriores
La obra de los eruditos judaicos respecto a los escritos bblicos y no bblicos no
ces cuando se complet el Talmud. Durante los siglos siguientes se produjeron
numerosos comentarios del Talmud, como tambin comentarios acerca de la
Biblia hebrea.
Hasta el siglo X toda la interpretacin judaica del Antiguo Testamento (Biblia
hebrea) se efectu con la ayuda de la Haggad o de alegoras.
Las interpretaciones alegricas tambin estuvieron en boga entre los "padres"
cristianos. Sin embargo, la influencia posterior de la erudicin arbiga trajo un
cambio que indujo a los eruditos judaicos a que dieran a sus estudios un
enfoque gramatical y lexicogrfico ms slido, y se logr una comprensin ms
racional de la Biblia hebrea.
Los comentadores ms antiguos que merecen esta designacin fueron Saadia
ben Jos (m. 942), Samuel ben Hofni (m. 1034) y Moiss ibn Gikatilla, que vivi
en la ltima parte del siglo XI. Sin embargo, las lumbreras mximas entre los
comentadores judaicos trabajaron en los siglos XII y XIII. Entre stos se cuentan
Rashi (o Raschi), Ibn (o Abn) Ezra, David Kimhi y Maimnides, cuyas obras no
slo han influido en el pensamiento religioso judo hasta el da de hoy sino
tambin, en menor grado, en el pensamiento de los comentadores cristianos.
Rashi (1040-1105), rabino francs, escribi comentarios acerca de la Biblia y del
Talmud. Su comentario bblico ha sido impreso en la mayora de las Biblias
rabnicas, y su comentario sobre el Pentateuco es muy usado entre los judos.
Ibn Ezra (1092-1167) fue un judo espaol que viaj mucho en la zona del
Mediterrneo, por lo que adquiri un conocimiento enciclopdico tan grande que
sus comentarios acerca de los libros bblicos fueron valiosas fuentes de
informacin.
David Kimhi (1160-1235) perteneca a una familia de eruditos judos de Francia.
Su mayor obra exegtica es un comentario de los libros profticos del Antiguo
Testamento; sin embargo, tuvo ms influencia como gramtico y lexicgrafo. Su
famosa gramtica hebrea, que contiene una lista de races hebreas, durante
siglos constituy la base de la escritura gramatical hebrea tanto para los judos
como para los cristianos.
Maimnides (1135-1204) fue el ms notable de todos los eruditos y filsofos
judos de la Edad Media. Naci en Espaa y se hizo famoso como lder del
judasmo en Egipto. Su comentario arbigo sobre la Mishnah dio verdadero
significado a muchas frases oscuras de los antiguos rabinos, y extrajo de ellas
valores ticos y dogmticos. Sus obras influyeron tanto en los escolsticos
cristianos como en los filsofos musulmanes. Toms de Aquino, Meister Eckhart
y aun el filsofo Leibnitz dedujeron ideas filosficas bsicas de Maimnides.

La Literatura de la Comunidad del Qumrn


El descubrimiento y estudio de obras antes desconocidas que eran propiedad de
la comunidad de Qumrn en las proximidades del mar Muerto, han puesto en
evidencia que el Documento de Damasco provino de esa comunidad y que
debiera ser clasificado con la literatura de Qumrn. Entre los Rollos del Mar
Muerto aparecen fragmentos de este Documento, a los cuales se ha llamado
Fragmentos sadoquitas.

El Documento de Damasco
En la geniza o gueniz (recinto para depositar manuscritos en desuso) de una
sinagoga de El Cairo se descubrieron, a fines del siglo XIX, muchos valiosos
manuscritos judos de los comienzos de la Edad Media. Haba all dos textos
parcialmente idnticos, de una secta juda cuyos miembros, a falta de un
nombre ms exacto, han sido llamados "sadoquitas" o "pactantes de Damasco".

Cuando Salomn Schechter, su descubridor, los public en 1910, causaron


muchas controversias entre los eruditos, pues eran algo nico en su gnero
dentro dela literatura juda. Los eruditos llegaron a la conclusin de que los
autores de esta obra pertenecan a una secta que se separ del ncleo principal
de los judos por considerar que ese ncleo se haba apartado de la Ley. Los
miembros de la secta se unieron entre s mediante un "Nuevo Pacto" y
practicaban su propia forma de vida y de ritual. Posteriormente salieron de
Palestina y emigraron a Damasco. Unos pocos eruditos opinaron que la secta
haba sido fundada en el siglo VII d. C.; pero la mayora de los investigadores
que se expresaron en cuanto a este tema situaron su origen entre el siglo II a. C.
y 70 d. C.
La estrecha relacin de estos manuscritos con el seudoepigrfico Testamento de
los doce patriarcas, el Libro de los jubileos y el Libro de Enoc indican que
tuvieron su origen en la poca de los Macabeos o a comienzos del perodo
romano. El Documento de Damasco contiene admoniciones y reglamentos:

El sbado deba guardarse de acuerdo con las mismas reglas que observaban
los fariseos del perodo del Nuevo Testamento.

Deba evitarse la contaminacin causada por baos ritualmente inmundos o


alimentos prohibidos, por trato con los gentiles y por fornicacin, mientras que
se encomiaban la monogamia y la confesin de los pecados.

Tambin es evidente que se crea con mucha firmeza en la doctrina de la


predestinacin, en ngeles buenos y malos, en un Mesas esperado y en una
vida eterna.

Literatura de Qumrn
Entre los Rollos del Mar Muerto se encontraron
numerosos fragmentos de textos no bblicos; sin Salmos de Gratitud
embargo, slo unos pocos estn relativamente
completos. Aunque estos manuscritos no Es una coleccin de unos 40 cnticos
proporcionan demasiada informacin histrica, espirituales, compuestos de frases de
describen la vida y las creencias de quienes vivan Isaas, Jeremas y Job, pero que
en Qumrn, y son por lo tanto, de gran muestran una estrecha relacin con los
importancia para comprender el pensamiento salmos cannicos. Su autor,
religioso de los tiempos de Jess. Los principales posiblemente el "Maestro de justicia",
documentos encontrados y publicados pueden aparece como un hombre perseguido,
dividirse de la siguiente manera: consciente de sus pecados, pero a la
vez confiado de que est lleno del
Espritu Santo, y de que le han sido
Comentarios Bblicos revelados los secretos de Dios para
En la cueva nmero uno se encontr una copia capacitarlo como dirigente de sus
casi completa de un comentario sobre los dos seguidores.
primeros captulos de Habacuc. Tambin se han
conservado fragmentos de comentarios sobre
Salmos, Isaas, Nahm y Miqueas. Apcrifos y Seudoepigrficos

Estas dos obras muestran un tipo especial de Entre los documentos apcrifos se han
interpretacin bblica en la cual se aplican las encontrado copias fragmentarias de
palabras de los profetas a la secta y los tiempos Tobit, Eclesistico y la Epstola de
en los cuales sta floreci. Con frecuencia se Jeremas.
denomina "Maestro de justicia" a su dirigente, y
"Sacerdote impo" a su principal antagonista. Los Entre los seudoepigrficos, han
caldeos de Habacuc 1:6 son denominados quitim, aparecido copias del libro de jubileos,
y se insina que son los romanos. del libro de Enoc y del Testamento de
los doce patriarcas. Tambin puede
Adems de los comentarios de libros bblicos han clasificarse como seudoepigrfico al
aparecido colecciones (florilegios) de pasajes Gnesis apcrifo, que es una versin
bblicos con sus correspondientes comentarios. legendaria y elaborada de los relatos
de los patriarcas.

Reglas de la Secta Otra obra de la cual se han encontrado


fragmentos de diversos manuscritos,
Un manuscrito bien conservado, comnmente describe la Jerusaln celestial.
llamado Manual de disciplina, contiene
reglamentos de vida y conducta para los En otra obra hay salmos de Josu.
miembros de la secta. Se ve que deban vivir en
estricta obediencia a la ley de Moiss. Estas Tambin aparecen una visin de Amram
reglas sealan claramente que la secta de (padre de Moiss) y una oracin de
Qumrn es la misma que aparece en el Nabonido, en la cual agradece al Dios
Documento de Damasco. Altsimo por haberlo sanado de una
enfermedad de siete aos de duracin.
El Manual de disciplina presenta una sociedad
religiosa bajo un gobierno democrtico, con
dirigentes escogidos por votacin. No exista la El Rollo de Cobre
propiedad privada. El dinero era guardado y En este rollo de delgada hoja de cobre
gastado por el dirigente mximo en beneficio de aparece una larga inscripcin que
la comunidad. En el Manual se sealan diferentes describe los escondites de grandes
pecados y el castigo que merecan: estaba tesoros de incienso y metal precioso.
prohibido hacer declaraciones falsas o necias, Se discute si este documento es un
calumniar o daar a un vecino, interrumpir el registro histrico o una ficcin.
discurso de otro, o dormir durante una reunin de
la comunidad. El Manual de disciplina concluye
con un himno. Un fragmento de dos columnas de Rollo del Templo
otro documento menciona mujeres y nios, por lo
cual puede deducirse que, por lo menos, algunos Este manuscrito se divide en cuatro
de los esenios se casaban. secciones. La primera tiene que ver con
la pureza ritual; la segunda, con las
Regla de Guerra fiestas religiosas; la tercera, con la
construccin del templo - de donde
Este documento fue llamado por el profesor E. L. obtuvo su nombre -, y la cuarta, tiene
Sukenik, "Una guerra de los hijos de la luz contra por tema el rey y el ejrcito de Israel.
los hijos de las tinieblas". Describe la guerra que
los miembros de la secta de Qumrn tenan que
pelear contra el mundo impo. Se bosquejan las Miscelneos
reglas que gobernaran esta guerra y se
presentan los himnos que deban cantarse una Entre los documentos miscelneas se
vez que se conquistara la victoria. encuentran obras de carcter litrgico,
proverbios, una obra que se refiere a la
rotacin de las familias sacerdotales en
su servicio, y horscopos. Adems de
los elementos ya mencionados, han
aparecido cartas, ostracones inscritos y
contratos.

Los documentos del Qumrm presentan las instrucciones en cuanto a los


rituales de la ceremonia de iniciacin, cuando se pronunciaban fuertes
maldiciones contra quienes se desviaran de lo reglamentado, pero tambin se
pronunciaba una bendicin basada en Nmeros 6:24-26: "Te bendiga l con todo
lo bueno y te guarde de todo mal. Ilumine l tu corazn con prudencia
vivificadora, y te conceda conocimiento eterno. Levante l su amante rostro a ti
para paz eterna" (Manual de disciplina ii. 2-4).

Los miembros de la secta deban purificarse mediante la inmersin en agua,


comer juntos, estudiar la ley constantemente y vivir una vida santa y piadosa.

Entre los manuscritos de Qumrn se han encontrado todos los libros del AT,
excepto Ester, y de varios hay ms de una copia. Esto, ms el nmero de
comentarios bblicos, subraya la importancia que la comunidad le daba al
estudio de la Biblia.

Los reglamentos del Manual de disciplina son similares a los que, segn Filn
(Que todo hombre probo sea libre 75-91), y Josefo (Antigedades xviii. l. 18-22;
Guerra de los judos ii. 8.2), tenan los esenios. Por lo tanto, se ha aceptado que
la secta de Qumrn era esenia o tena alguna relacin con los esenios.

Puesto que Juan el Bautista vivi en las cercanas de Qumrn, y vivi una vida
de ascetismo y practic el bautismo por inmersin, algunos eruditos han
sugerido que los esenios influyeron en l. Tambin se han sealado algunas
relaciones entre la literatura de Qumrn y el Evangelio de Juan.

Es notable el contraste entre "el espritu de verdad y el del error" y "entre la luz
y las tinieblas" que aparecen tanto en el Manual de disciplina como en el cuarto
Evangelio (Manual iii. 13-iv. 26; Juan 8:12; 11:10; 12:35; 14:17; 15:26; 16:13).

Se han visto otros paralelos entre los escritos de Qumrn y los de Pablo. De
especial inters es el uso de los trminos "misterio" y "conocimiento", palabras
importantes en el vocabulario de Pablo, que anteriormente se crea que eran de
origen gentil (ver Manual de disciplina iii. 2. 6; xi. 3. 6; Rom. 16:25; 1 Cor. 2:7;
Efe. 3:3).
Ahora se sabe que estos trminos se usaban en el culto entre los judos, lo cual
arroja luz sobre el uso que Pablo les dio.

Aunque ya han pasado dcadas desde que comenzaron a aparecer los


materiales de Qumrn y de las cuevas vecinas, no se ha completado el estudio
y la publicacin de todos los fragmentos; sin embargo, el gran volumen de
material ya estudiado ha proporcionado valiosa informacin sobre la secta de
Qumrn, y, por lo tanto, sobre el judasmo de los tiempos de Cristo y ha
sugerido interesantes relaciones con el NT.

La Septuaginta, Filn y Josefo


Adems de algunos de los apcrifos y seudoepigrficos que fueron escritos
originalmente en griego, y que son representantes del judasmo helenstico, hay
otras obras judas importantes en idioma griego. Entre stas son especialmente
importantes la Septuaginta -conocida con el smbolo LXX - y las obras de Filn y
Josefo.
La Septuaginta La influencia de Filn fue tan
En "Entre Nehemas y los Macabeos" se estudia extensa, que las enseanzas de
el origen y la historia de esta versin, la ms los cristianos platnicos
antigua traduccin del Antiguo Testamento. Clemente
y Orgenes de Alejandra
Hay varias caractersticas que distinguen a la LXX muestran su impacto cerca de
cuando se compara con el texto masortico del dos siglos ms tarde.
Antiguo Testamento hebreo. Una de ellas es
la presencia de parejas o sinnimos colocados Josefo
juntos para traducir una sola palabra hebrea. Otra Flavio Josefo, el escritor judo
es que la LXX repetidas veces evita la ms conocido y
representacin antropomrfica de Dios. Esta ms ampliamente citado de este
tendencia era muy caracterstica de algunos judos perodo, fue sacerdote, erudito,
de Alejandra de mentalidad ms filosfica. oficial del ejrcito por accidente,
e historiador de gran
Otra diferencia entre la LXX y el texto masortico importancia. Naci alrededor del
es la disposicin de algunas secciones. Hay una ao 37 d. C. de una noble familia
secuencia diferente en el material de xo. 35-39, 1 sacerdotal de Jerusaln, y deca
Reyes 4-11 [3 Reyes en la LXX], la ltima parte de que era de ascendencia
Jeremas y el final de Proverbios. Esta tendencia de asmonea. Despus de
la LXX tambin se extiende a la disposicin de los familiarizarse con las tres sectas
libros, que difiere del orden tradicional hebreo de la judas ms importantes de sus
Ley, los Profetas y los Salmos. Aunque los das -fariseos, saduceos y
manuscritos de la LXX varan algo en detalles en esenios- se hizo fariseo a los 22
cuanto a su orden, por lo general siguen la 23 aos.
disposicin que se conserva en las Biblias actuales
en castellano. Cuatro aos ms tarde fue a
Roma donde intercedi en vano
En cuanto a los libros apcrifos, 1 Esdras precede a por algunos, judos que haban
Esdras; Sabidura, Eclesistico, Judit y Tobas cado en desgracia con Flix, el
preceden a Isaas; Baruc sigue a Jeremas, y los procurador de Palestina. Mientras
libros Primero y Segundo de los Macabeos siguen a estaba en Roma qued tan
Malaquas. Job se halla entre Cantares y Sabidura; impresionado con el podero del
Ester, con sus aadiduras apcrifas, est entre imperio, que cuando la gran
Eclesistico y Judit, y Daniel est acompaado por revolucin de los aos 66-73 d.
Susana, y Bel y el dragn. C. estaba a punto de estallar,
Josefo, como Herodes Agripa II,
La diferencia ms interesante de todas entre la LXX procur con todo fervor
y el texto tradicional hebreo es, quiz, que algunos convencer a
pasajes que aparecen en griego no existen en los judos de la inutilidad de
hebreo, mientras que otros que se han conservado rebelarse contra Roma. Era en
en hebreo no aparecen en griego. realidad un conservador que, por
principio, se opona a una
La extensin de esas variantes difiere: en el revolucin.
Pentateuco los dos textos son muy similares, pero
en el libro de Daniel la LXX es muy diferente del Pero los judos rechazaron el
texto masortico hebreo. consejo de Josefo
por lo que, cuando tena unos 30
Debido a esta gran discrepancia, la iglesia primitiva aos, se vio implicado en la
rechaz la traduccin de la LXX de Daniel y en su revolucin que culmin con la
lugar coloc la traduccin hecha por Teodocin en destruccin de Jerusaln. Cuando
la ltima parte del siglo II d. C. los judos lo nombraron
gobernador de Galilea, encabez
El libro de Daniel en la LXX se usaba tan poco, que lastropas de esa provincia contra
hoy slo han quedado dos manuscritos griegos: los romanos, pero fue derrotado,
una copia entre los papiros de Chester Beatty, del capturado y retenido como
siglo II o III, y el manuscrito o Cdice Quisiano, prisionero durante dos aos.
aproximadamente del siglo X.
Cuando Josefo fue llevado ante el
La presencia en la LXX de material que no est en general romano Vespasiano,
el texto hebreo tradicional comprende no slo profetiz que este general
pasajes aislados sino tambin libros, pues la LXX llegara a ser emperador; y
contiene los libros que ahora los protestantes cuando en el ao 69 d. C.
conocen generalmente como apcrifos (ver Vespasiano fue elegido
posteos 5.01. a 5.13). emperador por sus tropas, Josefo
fue puesto en libertad bajo
Sin embargo, la inclusin de esos libros aadidos al palabra.
parecer no se debe a un canon hebreo diferente del
masortico, sino a que los judos helensticos Como tributo a la proteccin del
aceptaron los libros que fueron rechazados por sus emperador, Josefo tom el
hermanos de Palestina que eran ms nombre de Flavio, que era el
conservadores. nombre de la familia de
Vespasiano. Los romanos lo
Los descubrimientos de manuscritos en Khirbet enviaron como emisario ante los
Qumrn han despertado un nuevo inters en el judos revolucionarios antes de la
estudio de la LXX, pues all se encontraron varios destruccin de Jerusaln, a fin de
fragmentos hebreos del Antiguo Testamento, cuyo inducirlos a que se rindieran.
texto est mucho ms cerca de la LXX que del Cumpli su misin con buena
texto tradicional hebreo conservado en otros Rollos voluntad, pero sin xito.
del Mar Muerto y por los masoretas.
Josefo vivi en Roma la mayor
Si bien es cierto que todava debe determinarse el parte del resto de su vida. All
significado pleno de estos hallazgos de textos recibi una pensin y la
hebreos semejantes a la LXX, esto parece indicar ciudadana romana, as como el
que por lo menos algunas de las diferencias entre obsequio de una propiedad
los textos griego y hebreo hasta ahora conocidas en Judea. Dedic la ltima mitad
no son meramente el resultado de malas de su vida a escribir. Durante ese
traducciones o de una tarea hecha con descuido, tiempo produjo cuatro obras
sino que ms bien se basan en originales hebreos principales:
diferentes.
(1) Guerra de los judos.
Es evidente que por lo menos ya en el siglo I a. C. (2) Antigedades judaicas.
circulaba ms de una clase de textos hebreos. Esto (3) Contra Apin.
hace suponer, adems, que uno de ellos (4) Autobiografa.
representaba el que se conserva en la LXX, y otro,
al que se encuentra en la mayora de los Rollos del Guerra de los judos. Es la ms
Mar Muerto y en el texto masortico; sin embargo, antigua de las obras histricas
las conclusiones finales acerca de de Josefo. Fue escrita primero en
la relacin de estos textos deben esperar una arameo y despus fue traducida
investigacin ms amplia. al griego por peritos lingsticos
bajo su supervisin. Tan slo ha
Filn (o Filn Judeo) quedado la traduccin griega. La
Filn (o Filn Judeo) es uno de los mejores ejemplos escribi alrededor del ao 79 d.
de los eruditos y filsofos judos que actuaron bajo C. y consta de siete libros. Narra
la influencia del helenismo. Era un hombre de la historia de los judos desde
carcter noble y mente amplia. Filn naci en que Antoco Epfanes tom a
Alejandra, quiz entre los aos 20 al 10 a. C., Jerusaln hasta el fin de la gran
creci en la atmsfera de una cultura cosmopolita guerra romana en el ao 73 d. C.
y de los mejores modelos judos de pensamiento y
estudio, tal vez perteneca al linaje sacerdotal y La primera parte de esta historia
pudo haber sido fariseo. Muri alrededor del ao 50 se basa principalmente en la
d. C. obra de Nicols de Damasco; la
segunda parte consiste ms o
Moiss fue para Filn el ms grande de los antiguos menos de las propias
como pensador, legislador y exponente de la observaciones de Josefo, a las
verdad divina. Crea que Moiss era el exponente que sin duda aadi elementos
fidedigno de verdades que la filosofa que estuvieron a su alcance en
vehementemente haba procurado en vano los registros de Roma. Al escribir
desarrollar. esta obra, Josefo quiz esperaba
persuadir a los judos de
Para Filn, el resultado deseable del estudio Mesopotamia para que no
filosfico era comprender la enseanza de Moiss intentaran sublevarse como lo
como la revelacin de Dios y la base de la verdad. haban hecho sus hermanos de
El propsito de Filn fue destacar esa verdad que el Palestina con trgicas
crea que en parte estaba claramente presentada consecuencias.
en el libro de Moiss, y en parte slo en forma
embrionaria. Para lograr esto, en su exgesis de las Antigedades judaicas. La
enseanzas mosaicas aplic el mtodo alegrico segunda gran obra de Josefo,
que ya se cultivaba en los crculos literarios escrita durante los aos 93 y 94
alejandrinos; con frecuencia llev esta d. C., es una breve historia del
alegorizacin a su expresin extrema. pueblo de Dios desde la creacin
hasta los comienzos de la guerra
La influencia del pensamiento filosfico no judo, romana en el ao 66 d. D.
especialmente el de Platn, domin fuertemente a
Filn. Las referencias a Dios como a un Ser con La primera parte de esta obra
pies, manos o rostro eran para l un puro sigue muy de cerca el relato
antropomorfismo, es decir, era atribuirle bblico de acuerdo con la LXX,
caractersticas humanas slo como figuras de aunque a veces Josefo presenta
diccin. como hechos algunos elementos
de las tradiciones de los fariseos.
Filn procur eliminar todo esto pues crea que no En lo que respecta a la parte de
era literalmente verdadero. Dios era "el Ser por su obra que trata del perodo que
esencia", absolutamente simple, en el cual no se sigue al Antiguo Testamento,
deba pensar como una realidad material sino Josefo aparentemente usa como
espiritual, o ms bien metafsica. Para Filn la fuente 1 Macabeos y los escritos
verdadera razn era el Logos. de Polibio, Estrabn y Nicols de
Damasco. Los resultados
No personific al Logos, sino que evidentemente lo testifican de la verdad de su
reconoci como el Espritu de Dios. Filn nunca confesin que hacia el final de su
uni las ideas del Logos y del Mesas en una obra se senta cansado de su
persona divina como lo hizo en forma tan decidida tarea.
Juan (Juan 1:1-3, 14). La enseanza moral de Filn,
influida por la Torah y por el estoicismo, presenta, En Antigedades se hace
humanamente hablando, una quintaesencia de lo referencia a una cantidad de
mejor de la interpretacin que se haba ido personajes judos que tambin
acumulando de la ley juda. aparecen en el Nuevo
Testamento, tales como Juan el
Crea que el fin supremo del hombre es investigar Bautista (Antigedades xviii. 5.
la voluntad de Dios y cumplirla. Sostena que la 2), Santiago, el hermano del
familia, la comunidad y el desarrollo mejor logrado Seor (Id. xx. 9. 1) y Judas el
del yo son oportunidades para que todo hombre de galileo (Id. xviii. l. 6).
espritu correcto se ejercite en el bien.
Tambin hay un prrafo (Id. xviii.
3. 3) en donde Jess de Nazaret
es descrito en trminos
sumamente favorables, con una
referencia a su crucifixin y
resurreccin. Ese pasaje declara
acerca de Jess que "El era [el]
Cristo". El consenso general de
los eruditos es que este pasaje
contiene interpolaciones
cristianas que no expresan el
pensar de Josefo mismo.

Contra Apin. Es una defensa de


las enseanzas de los judos.
Apin era un enemigo de los
judos que para Josefo lleg a ser
el gentil tpico. Refirindose a l
hace una apologa del judasmo,
y puesto que Josefo era fariseo,
es esta la clase de judasmo que
defiende. Esta obra tambin es
importante por los fragmentos
que conserva de los escritos
perdidos del historiador babilonio
Beroso y del historiador egipcio
Manetn.

La vida es la autobiografa de
Josefo. Fue escrita
principalmente como respuesta a
un tal justo que haba acusado a
Josefo de ser el espritu propulsor
de la revolucin juda. En toda la
obra el autor se presenta como
partidario de los romanos, punto
de vista. que difcilmente se
confirma con su relato de Guerra
de los judos.

Las obras de Josefo han sido muy


examinadas por los crticos, y
con resultados adversos, pues no
estuvo exento de partidarismos.
Favoreci a los romanos en
contraposicin a los judos
rebeldes, y favoreci a los judos
en contraposicin a los gentiles.

Un proceder tal es comprensible


en un escritor que vivi en un
tiempo de intensas divisiones;
que trat de hacer la apologa de
un pueblo cuya conducta lo
haba llevado a la derrota y a
quedar subyugado, pero cuyo
espritu an estaba intacto.

Cuando Josefo en algunos puntos


es sometido a la prueba de la
arqueologa y de escritores
menos parciales y que tratan las
mismas cuestiones, se descubre
que a veces fue descuidado al
escribir sobre aspectos
histricos.

Sin embargo, permanece el


hecho de que sin la obra de
Josefo habra amplias brechas en
el conocimiento que existe no
slo de la historia de los judos
sino tambin de los romanos.
Josefo muri alrededor del ao
100 d. C.

Los Apcrifos

La palabra "apcrifo" se refiere en griego a las cosas que estn "ocultas".


Los eruditos han sugerido que cuando este vocablo El autor cree que no hay
fue aplicado al principio a ciertos libros religiosos, salvacin fuera de las buenas
se hizo as para indicar que no deban estar al obras del hombre y que el pecado
alcance del pblico en general debido a que su es el resultado del ejercicio del
mensaje era de una naturaleza misteriosa, que slo libre albedro.Cree en sacrificios
deba presentarse a los iniciados. de toda clase y los cuenta junto
con las fiestas religiosas como de
Para los protestantes actuales, el trmino apcrifos primordial importancia entre las
comprende los libros del perodo del Antiguo buenas obras del hombre.
Testamento que estuvieron incluidos en la LXX,
pero que no fueron aceptados como parte de las Para l la sabidura es una ddiva
Escrituras por los judos de Palestina, ni fueron gratuita de Dios que se debe
incluidos en el canon hebreo del Antiguo obtener mediante la observancia
Testamento. de sus mandamientos. Segn se
declara en el libro, el Eclesistico
Los libros apcrifos por regla general no son fue escrito en hebreo por un judo
aceptados por los protestantes, y por eso no se palestino llamado Jess (o Josu),
incluyen en sus ediciones actuales de la Biblia; pero "hijo de Sir" (BJ), y fue traducido
s son considerados como deuterocannicos por los al griego por su nieto, quiz
catlicos romanos y ortodoxos, y suelen aparecer alrededor del ao 132 a. C.
en las Biblias catlicas.
Baruc
Primero de Esdras Este libro declara que fue escrito
A veces llamado el "Esdras griego". En la Vulgata por Baruc, el secretario de
latina, Esdras y Nehemas tienen el ttulo de 1 y 2 Jeremas (Jer. 36:4). El ambiente
Esdras, y este libro apcrifo se conoce como 3 histrico de este libro
Esdras. Lo omiten la BJ y dems Biblias actuales corresponde con la Babilonia del
autorizadas por la Iglesia Catlica. La parte ms cautiverio, y comienza con una
extensa de este libro consiste de elementos que carta enviada por los judos
tambin se encuentran en 2 Crnicas, Esdras y cautivos a sus parientes que
Nehemas. quedaron en Palestina despus
de la destruccin de Jerusaln. La
Este libro histrico fue compuesto originalmente, mayor parte del libro consiste en
probablemente en hebreo, a comienzos del s II a.C. una confesin de los pecados de
A mediados de ese siglo probablemente fue ellos, una splica de perdn, un
traducido al griego por un judo egipcio. Ofrece un reconocimiento de la sabidura de
informe independiente del perodo cubierto por Dios y un recuerdo de sus
porciones de 2 Cr., Esd. y Neh., y comienza con la promesas de restauracin. La
celebracin de la Pascua durante el reinado de obra est escrita parte en prosa y
Josas (621 a.C.) y se extiende hasta la lectura del parte en verso.
libro de la ley por Esdras, el escriba (444 a.C.).
Parece que contiene una
Con frecuencia no es coherente con las fuentes inexactitud histrica, pues ordena
cannicas y consigo mismo; por ello, a menudo se a los judos que oren "por la vida
lo describe como ficcin histrica. Ni los catlicos ni de Nabucodonosor, rey de
los protestantes lo aceptan como cannico. Babilonia, y por la vida de su hijo
Baltasar [Belsasar]" (cap. l: 11,
Se lo conoce ms por su informe de una prueba de BJ), lo cual significa que Belsasar
ingenio entre 3 miembros de la guardia personal era prncipe heredero cerca del
del rey Daro I, quienes buscan la mejor respuesta a
la pregunta: "Qu es lo ms fuerte del mundo?" (1 tiempo cuando Jerusaln fue
Esdr. 3:5-4:63). El 1 afirm: "El vino es lo ms destruida en el ao 586 a. C. La
fuerte". El 2 dijo: "El rey es lo ms fuerte". arqueologa ha demostrado sin
Pero el 3, que se sugiere fue Zorobabel, declar: lugar a dudas que slo en una
"Las mujeres son lo ms fuerte, pero la verdad fecha posterior en varias dcadas
vence a todo lo dems". a 586 a. C. pudo Belsasar haber
Ante esta respuesta, la gente aplaudi y grit: sido considerado prncipe
"Grande es la verdad, lo ms fuerte de todo" (4:41). heredero.
La narracin describe
este evento como la oportunidad que aprovech Los eruditos no catlicos
Zorobabel para obtener el decreto de Daro para sostienen, por regla general, que
continuar con la reconstruccin del templo de el libro de Baruc fue escrito
Jerusaln (vers. 43-57). despus de la destruccin de
Jerusaln en el ao 70 d. C. para
Tobas reanimar a los desolados y
Obra de ficcin piadosa. exiliados judos de ese tiempo, y
Tal vez fue escrita en arameo por un judo de la para recordarles la resignacin y
dispora aproximadamente en 200 a.C. fidelidad de sus antepasados en
el cautiverio babilnico.
Es un relato de aventuras que gira alrededor de
Tobit, un pretendido judo cautivo en Asiria, y su Epstola de Jeremas
hijo Tobas; su propsito es presentar elevados Aunque esta epstola es una obra
principios morales. Aunque Tobit es un hombre aparte en la LXX, en la Vulgata y
devoto que ayuda a los pobres, sufre las burlas de en las versiones castellanas de la
sus vecinos y es herido de ceguera (caps. 1 y 2). Biblia (Bj, Bover-Cantera, Ncar-
Colunga Straubinger, etc.)
Una disputa con su esposa lo desanima tanto que aparece como un apndice de
ora pidiendo la muerte. Al mismo tiempo, en Baruc o ltimo captulo de este
Ecbatana de Media, una viuda virgen llamada Sara, libro.
que se ha casado con 7 hombres sucesivamente -
cada uno de los cuales muere asesinado en la Es una corta exhortacin que
noche de bodas por un demonio llamado Asmodeo-, consta de un breve prembulo y
ora tambin pidiendo la muerte, o que se le d un 72 versculos (en las versiones
respiro de las burlas y falsas acusaciones. castellanas). Afirma que la
epstola fue escrita por el profeta
La oracin de ambos es escuchada y el ngel Jeremas a los judos que seran
Rafael es enviado para darles ayuda (cap. 3). llevados cautivos a Babilonia, y
Simulando ser un hombre llamado Azaras, se es mayormente una
convierte en el gua que lleva a Tobas hasta Media amonestacin contra la
para recoger 10 talentos de plata dejados all por idolatra. Este libro da evidencias
Tobit (caps. 4 y 5). Al llegar al ro Tigris, Tobas, por de haber sido escrito
indicacin de Rafael, pesca un gran pez (cap. 6) originalmente en griego,
cuyas entraas son efectivas para ahuyentar al probablemente entre los siglos IV
demonio Asmodeo y curar la ceguera de Tobit. y II a. C.
El xito corona el viaje. Tobas consigue el dinero y Aadiduras a Daniel
se casa con Sara, quien, de acuerdo con el ngel, En la LXX hay varias aadiduras
estaba destinada para l desde la eternidad (caps. al libro cannico de Daniel, y son:
7-9). El regreso a Nnive es un evento gozoso para el Cntico de los tres jvenes,
la familia entera y para los habitantes de la ciudad. la Historia de Susana y la
Tobit es sanado de su ceguera y da la bienvenida a Historia de la destruccin de Bel
su nuera, y luego ofrece alabanzas y bendice a Dios y el dragn.
(caps. 10-14).
El Cntico de los tres jvenes
Judit consta de dos partes principales.
Emocionante romance religioso que deriva su La primera es una oracin
nombre de la herona, una viuda juda, rica y atribuida a Azaras (es decir,
hermosa. Fue escrito originalmente en hebreo Abed-nego) mientras caminaba
aproximadamente en 150 a.C. en el horno de fuego ardiendo
(cf. Dan. 3:19-25); la segunda es
Cuenta acerca del rey asirio Nabucodonosor - un canto de alabanza atribuido -
completamente desconocido para la historia, quien, sin base alguna - por el autor
segn se dice, reina sobre Nnive - quien derrota a annimo a los tres hebreos
Arfaxad, rey de los medos en Ecbatana. Luego mientras estaban en el horno, y
enva a su comandante en jefe, Holofernes, para que se parece mucho al Salmo
castigar a los judos, nico pueblo que se atreve a 148.
desafiarlo en el oeste al rehusar prestarle ayuda en
la conquista de los medos. En la Historia de Susana se
narra que dos jueces judos
De acuerdo con el libro, recientemente haban vieron a una bella y virtuosa
regresado de su cautividad. mujer, Susana, que se baaba en
su jardn, y se enamoraron de
Cuando Holofernes sitia la ciudad de Betulia, Judit ella. Cuando ella rechaz sus
se propuso liberar la ciudad. Entr en el proposiciones, ellos, en
campamento de Holofernes, gan su confianza venganza, la hicieron comparecer
hacindole creer que era una refugiada que hua de ante un tribunal donde la
los judos y que le comunicara el secreto para acusaron falsamente de adulterio.
vencerlos. Pero despus de un banquete en el que Susana fue condenada a muerte;
se embriag Holofernes, ella entr en su dormitorio pero cuando se encaminaba al
y le cort la cabeza con su propia espada. Esto lugar de su ejecucin, la encontr
anim tanto a los judos que hicieron huir a los Daniel, y ste pidi que se
asirios en fuga desordenada. examinara de nuevo el juicio.
Daniel interrog por separado a
Los eruditos no catlicos por lo general sitan la los dos jueces, y demostr la
redaccin de Judit en Palestina, a mediados del inocencia de Susana debido a las
siglo II a. C., y consideran que este libro es un contradicciones de ellos. Los dos
relato patritico pero novelesco que tuvo el fueron ejecutados y Daniel fue
propsito de despertar el fervor nacionalista muy ensalzado.
durante las guerras de los Macabeos contra Antoco
Epfanes. La Historia de la destruccin de
Bel y el dragn consta de dos
Aadiduras a Ester relatos.
Estas aadiduras consisten de seis pasajes que se
han insertado en varios lugares del libro cannico En el primero, como en el caso de
de Ester. Incluyen un sueo de Mardoqueo en el Susana, se alaba a Daniel por
cual tuvo un presentimiento de la amenaza que se haber demostrado un engao.
avecinaba a los judos, las oraciones de Mardoqueo Cuenta cmo l puso en
y de Ester cuando supieron el decreto de Amn, y evidencia que un dolo del dios
una melodramtica descripcin de la audiencia babilonio Bel (Marduk) no coma
concedida por Asuero a Ester. Estas aadiduras alimento alguno como se
parece que se insertaron para acrecentar el tono pensaba que lo haca. Esparci
religioso del relato de Ester. ceniza en el piso del santuario de
Bel, y demostr a la maana
Sabidura siguiente - por las huellas de
Este libro est dividido en dos secciones. La pisadas en la ceniza - que los
primera trata de la sabidura y la segunda es sacerdotes haban entrado en el
histrica. En esta ltima se establece un contraste templo del dolo por la noche y se
entre la vida y la religin de los egipcios con las de haban comido el alimento
los israelitas. En todo el libro se destaca la obra del dedicado al dolo. Entonces el rey
Espritu de Dios. Ensea que el hombre est mand matar a los sacerdotes e
compuesto de cuerpo, alma y un espritu inmortal, hizo destruir el templo.
y que posee libre albedro.
El segundo relato habla de la
Aunque no dice nada del Mesas, el autor de esta forma en que Daniel aniquil a
obra presenta un da de juicio para los impos y los una serpiente (dragn) que era
justos. Tanto los eruditos catlicos como adorada por los babilonios. Le dio
protestantes por lo general sostienen que este libro a comer una mezcla de brea,
es un producto del judasmo helenstico del siglo II grasa y pelos que hizo que la
o I AC. Probablemente fue escrito en Alejandra. serpiente reventara y muriera.
Como venganza, el pueblo de
Eclesistico Babilonia arroj a Daniel en un
El nombre latino Ecclesiasticus fue dado a este libro foso de leones, pero las fieras no
en los primeros das del cristianismo pues se lo le hicieron dao, y el profeta
consideraba apropiado para ser ledo en la iglesia Habacuc le trajo alimento, el cual
(Gr. [ekklesia]; latn: ecclesia), aunque fue transportado milagrosamente
no est en el canon hebreo. En la LXX por el aire, desde Judea, por un
generalmente aparece con el ttulo de Sabidura de ngel. Tan impresionado qued el
Siraj, mientras que el Talmud lo llama por el rey ante estos milagros, que
nombre de su autor: Ben Sira' o Ben Siraj. Se trata liber a Daniel y aniquil a sus
de un libro extenso de 51 captulos que contiene perseguidores.
muchos proverbios y muchas instrucciones acerca
de la sabidura. Los eruditos catlicos y
protestantes estn de acuerdo en
que estas aadiduras
originalmente no formaban parte
del libro cannico de Daniel.

Oracin de Manass
Esta corta obra de slo 15
versculos asegura que es una
oracin del rey Manass de Jud
cuando estuvo prisionero en
Babilonia (2 Crn. 33:9-13). No
est entre los libros aceptados
por la Iglesia Catlica en el
Concilio de Trento, y en las
ediciones autorizadas de la
Vulgata se la coloca como un
apndice de los apcrifos.

Originalmente la incluan tanto la


Biblia alemana de Lutero como la
KJV. Esta obrita parece ser un
salmo penitencial escrito quiz en
el siglo I a. C.

Primero de los Macabeos


En contraste con el carcter
mayormente fabuloso de los
libros hasta aqu descritos, 1
Macabeos se considera como un
documento primario que abarca
la historia de las luchas de los
judos por su independencia en el
siglo II a. C.

Traza la historia del perodo


desde el encumbramiento de
Antoco IV Epfanes al trono
selucida en 175 a. C., hasta el
comienzo del reinado del
reysacerdote asmoneo Juan
Hircano en 135 a. C. (En las pp.
30-33 se encuentra la historia
abarcada por este libro).
Se desconoce el autor de 1
Macabeos; pero los eruditos estn
convencidos de que fue un
saduceo palestino muy
familiarizado con los sucesos de
los cuales escribi. El libro fue
escrito en hebreo quiz alrededor
del ao 100 a. C.

Segundo de los Macabeos


Este libro no es una continuacin
de Primero Macabeos, sino que
tambin comienza con la
entronizacin de Antoco IV
Epfanes y narra las luchas de los
judos para liberarse de los sirios.

Su relato slo llega hasta la


victoria de Judas Macabeo sobre
el general sirio Nicanor en Bet-
horn (1 62/161 a. C.). Aunque
abarca un perodo mucho ms
corto que Primero Macabeos, en
algunos lugares da ms detalles,
lo que determina que a veces
parezca ser slo literatura y no
una historia seria.

En Segundo Macabeos se
introducen nuevos conceptos
doctrinales que no se hallan en el
primer libro, pues se registra la
forma en que judas Macabeo
present una ofrenda por los
pecados de los muertos y or
para que fueran liberados de sus
pecados con la esperanza de la
resurreccin (cap. 12:43-45). Por
su introduccin este libro parece
haber sido escrito en Palestina
alrededor del ao 124 a. C. (cap.
1: 10), y es un compendio de una
obra mayor escrita por un tal
Jasn de Cirene (cap. 2:23).
------------------------------------------------------------
La palabra "apcrifo" deriva de una voz griega ( [apokruphos])
que significa "escondido", "secreto", "oculto", "de origen desconocido". Como
los gnsticos y otras sectas herticas afirmaban que sus creencias particulares
estaban fundadas en escritos "apcrifos" (secretos) que los Padres de la iglesia,
como por ejemplo Melitn de Sardis, siglo II; Orgenes, c. 185-253; Atanasio, c.
296-373; Anfiloquio, c. 339-c.394; Rufino, c. 345-?; Jernimo, c. 340-420,
consideraban espurios (falsos), entre stos el trmino "apcrifo" lleg a
significar espurio. Y fue Jernimo, famoso traductor de la Vulgata, quien, en
el Prologus Galeatus de su famosa versin de la Biblia aplic por primera vez el
nombre de "apcrifos" a los libros que no encontr en el canon hebreo de las
Sagradas Escrituras.
Hay otros doctores de la iglesia que no aceptaron los libros apcrifos, entre los
cuales los siguientes: Hilario de Poitiers, c. 315-c. 367; el papa Gregorio I
(Magno), c. 540-604; Beda, llamado "el Venerable", 672-735; Hugo de San
Vctor, ?- 1141; Ricardo de San Vctor, ?- 1173; Toms de Aquino, c. 1225-1274;
Nicols de Lira, c. 1270-c. 1349; y otros. La Iglesia Catlica finalmente los
acept en el Concilio de Trento (1545-1563). Esta aceptacin dist mucho de ser
unnime, pues las discusiones sobre el tema fueron intensas y prolongadas.
[apokruphos] aparece 3 veces en el Nuevo Testamento:

(1) Marcos 4:22


Porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado; ni escondido, que
no haya de salir a luz.

(2) Lucas 8:17


Porque nada hay oculto, que no haya de ser manifestado; ni escondido, que no
haya de ser conocido, y de salir a luz.

(3) Colosenses 2:3


En quien estn escondidos todos los tesoros de la sabidura y del conocimiento.

Los Seudoepigrficos

La palabra "seudoepigrficos" significa "escritos que llevan un ttulo


falso". Los eruditos aplican este nombre a un conjunto de escritos
religiosos atribuidos falsamente a famosos personajes del pasado.

Los libros seudoepigrficos son de la misma poca Tercero de Baruc


de los apcrifos y similares a stos en muchos Este libro apoya la creencia de
sentidos; pero no han sido aceptados como que hay siete cielos y tres clases
cannicos ni por los judos ni por ninguna iglesia de ngeles que interceden por
cristiana. Los autores catlicos clasifican estas tres clases de hombres. Su autor
obras como apcrifas. cree que el rbol prohibido fue la
vid y que la desobediencia de
Adn se debi a Satans, que
Tercero de los Macabeos senta envidia de Cristo. En este
Libro que slo consta de siete captulos y est libro pareciera haber influencia
incluido en algunos manuscritos importantes de la cristiana, y probablemente fue
LXX. Como es evidentemente una obra folklrica la escrito no antes del siglo II d. C.
clasificamos como seudoepigrfica.
Relata minuciosamente la victoria de Tolomeo IV Cuarto de Esdras
Filoptor sobre Antoco Magno en la batalla de Para favorecer las creencias
Rafia (217 a. C.) y los excesos cometidos por el rey fundamentales
victorioso. del judasmo, el autor presenta un
concepto escatolgico de Dios.
El libro fue escrito indudablemente para mostrar
cmo Dios liber milagrosamente a la nacin juda Dios es uno y nico; no tiene
en un tiempo de ambiciones personales e intrigas instrumentos intermediarios;
internacionales. nicamente l es el juez final.
Los israelitas son una raza
elegida, y la ley es una ddiva
Cuarto de los Macabeos especial para ellos despus de
Este libro, como 3 Macabeos, tambin est incluido haber sido rechazada por otros
en algunos manuscritos de la LXX, pero no es mundos. Como el amor de Dios
aceptado por la Iglesia Catlica. Es un sermn a los por Israel excede a su amor por
judos acerca de la supremaca de la razn cualquier otro pueblo, los
inspirada sobre la pasin. De acuerdo con este israelitas son sus verdaderos
libro, las pasiones son implantadas por Dios y no representantes para la
deben ser desarraigadas sino dirigidas. Logran humanidad. En este libro hay
mejor la rectitud, la justicia, el valor y la tambin un relato fabuloso (cap.
temperancia los que han sido instruidos por la 14:19-48) donde se dice que
Torah. Nabucodonosor quem la ley
durante la destruccin de
Jerusaln, pero que Esdras dict,
Jubileos por inspiracin divina, un nuevo
Esta obra fue escrita en hebreo indudablemente ejemplar de ella a sus escribas. Se
por un fariseo o esenio durante la segunda mitad cree que 4 Esdras fue escrito a
del siglo II a. C., aunque se han sugerido fechas fines del siglo I d. C.
tanto anteriores como posteriores a sta.
Testamentos de los Doce
Es un extenso comentario de Gnesis y xodo Patriarcas
escrito con un enfoque legalista. Es de particular En esta obra se proclama la
inters su enseanza acerca del reino mesinico salvacin de los gentiles, que
venidero, que es concebido como una evolucin sern salvados por medio de
gradual hasta que el hombre y la naturaleza Israel.
alcancen la perfeccin, la felicidad y la paz. Los Presenta al Mesas como
hombres alcanzarn entonces a vivir mil aos, y descendiente de Lev, no de Jud,
cuando mueran, sus espritus entrarn en un y relaciona a la tribu de Dan con
estado de eterna bienaventuranza. Se descubri el anticristo. En esta obra se
un fragmento de esta obra entre los manuscritos anticipa una resurreccin tanto de
del mar Muerto en la caverna I de Qumrn. justos como de impos, los cuales
sern divididos en grupos
diferentes.
Primero de Enoc (Enoc Etipico)
Es una compilacin de las obras de varios autores Se ha sugerido que los
fariseos, y parte se escribi en hebreo y parte en Testamentos fueron escritos por
arameo. Hoy se conoce como "Etipico" porque un fariseo o esenio durante el
slo se ha preservado una versin etope. apogeo de la prosperidad de los
asmoneos, cuando Juan Hircano
De particular inters son sus enseanzas acerca asumi los ttulos de profeta,
del reino venidero y la vida futura. Aparentemente sacerdote y rey, y fue reconocido
declara que el gobernante trascendental de ese por los fariseos como el
reino estuvo escondido con Dios desde antes de la Mesas. Sea como fuere,
creacin del mundo (cap. 46: 1-2; 48: 6; 62: 7). generalmente se reconoce que en
Varios ttulos que se dan a este gobernante se su redaccin actual esta obra
aplican a Jess en el Nuevo Testamento. Es contiene interpolaciones
llamado "Su [de Dios] Ungido [o Mesas]" (cap. cristianas.
52:4); "el justo" (cap. 38: 2; cf. Hech. 3: 14); "el
Elegido" (1 Enoc 40: 5; 45:3-4; cf. Luc. 23: 35); y Se ha renovado el inters en los
"el Hijo del Hombre" (1 Enoc 46: 3-4; 62: 5). Testamentos desde que se
descubri un fragmento de una de
Las diversas partes de Primero de Enoc - escritas sus secciones - el Testamento de
por diferentes autores - indican que existan varios Lev - entre los Rollos del Mar
puntos de vista entre los judos del siglo I a. C. en Muerto, en la caverna I de
cuanto al reino mesinico. Qumrn. Tambin se ha hecho
notar que hay similitudes entre el
Los cap. 1-36 ensean que ese reino existir Testamento de Lev y el
eternamente en la tierra despus del juicio final; Comentario de Habacuc y los
los cap. 37-71, que perdurar por la eternidad en llamados Fragmentos sadoquitas.
la tierra y en el cielo, y que comenzar con el juicio
final; y en los cap. 91-104 se ensea que el reino Orculos sibilinos
mesinico ser transitorio, estar en la tierra y Esta es una obra que comprenda
ser seguido por el juicio final. originalmente 15 libros y varios
fragmentos. Se compone de
Tambin se da importancia a Azazel, identificado orculos elaborados por judos y
como el que "ha enseado toda injusticia en la quiz por autores cristianos desde
tierra y ha revelado los secretos eternos que el siglo II a. C. hasta quiz el siglo
estaban (guardados) en el cielo, los cuales los V d. C.
hombres se esforzaban por conocer" (cap. 9:6).
La asuncin de Moiss
El juicio final de Azazel se declara con estas Esta obra tal vez originalmente
palabras: "El Seor dijo a Rafael: 'Ata a Azazel de consista de dos libros diferentes:
pies y manos, y chalo a las tinieblas; haz una el Testamento de Moiss y La
abertura en el desierto, el que est en Dudael, y asuncin. El autor, fariseo, trat
chalo ah dentro. . . Y en el da del gran juicio ser de llevar a sus compatriotas de
echado en el fuego. . . Toda la tierra ha sido nuevo a las antiguas sendas de
corrompida por las obras que ense Azazel; obediencia implcita a la
atribyele a l todos los pecados' " (cap. 10: 4-8). Torah. Movido por su patriotismo,
Aunque la identificacin de Azazel con Satans no esperaba el regreso de las diez
se puede probar por la autoridad del libro de Enoc, tribus y crea que el deber de
su nombre aqu muestra lo que entendan los Israel era guardar la ley y orar
judos acerca de Azazel en el siglo I a. C. para que Dios interviniera en
favor de la nacin.
Primero de Enoc seala el fermento del
pensamiento escatolgico que predominaba en Esta obra parece haber sido
ciertos sectores del judasmo precisamente antes escrita durante el siglo I d. C. Los
del perodo del Nuevo Testamento y durante l. primeros autores cristianos
relacionaron el vers. 9 de Judas
La profeca de Enoc registrada en Judas 14 tiene con este libro. Sin embargo, las
mucho parecido con 1 Enoc 1: 9. los especialistas palabras de Judas no se
difieren en cuanto a las fechas atribuidas a las encuentran en las secciones de La
diversas secciones de este libro; pero por lo asuncin que existen ahora.
general se cree que todo el libro circulaba, por lo
menos, a mediados del siglo I a. C. Carta de Aristeas
Esta carta declara que fue escrita
por Aristeas, funcionario de la
Segundo de Enoc (Enoc eslavo) corte de Tolomeo II Filadelfo (285-
Slo ha sobrevivido la versin eslava de esta obra. 246 a. C.), a su hermano
En algunos puntos es similar con Primero de Enoc Filcrates, y relata la preparacin
(Etipico) y quiz conserve elementos del antiguo de la Septuaginta (LXX). Debido a
pensamiento mesinico judo. los muchos anacronismos que
contiene, los eruditos han dudado
Tambin es similar en muchos puntos con la generalmente de su veracidad.
literatura cristiana ms antigua, lo que podra Sin embargo, es una fuente
deberse a citas de Segundo Enoc empleadas por valiosa de informacin de las
algunos padres de la iglesia, o a elementos de opiniones existentes en la
Enoc tomados de ellos, lo cual depende de la fecha antigedad acerca del origen de la
cuando se compuso esta obra. Un grupo de LXX.
eruditos sita Segundo Enoc en el siglo I d. C., en
tanto que otros lo hacen antes del siglo VII. Libro de Adn y Eva
El autor de esta obra narra el
relato de Adn y Eva desde la
Segundo de Baruc creacin hasta su expulsin del
Este libro es una compilacin de varias obras. En l huerto del Edn, y anticipa la
se declara que el hombre puede cumplir la ley, y destruccin de la tierra, primero
que los justos son salvados por sus obras. Ensea por agua y despus por fuego.
que el reino mesinico se establecer pronto, y
que entonces Israel ser un imperio mundial con Probablemente fue un judo de la
Jerusaln como su capital. Este libro dispora quien lo escribi en
probablemente fue escrito durante los siglos I o II algn momento dentro de los
d. C. Existe completo nicamente en una versin primeros cuatro siglos de la era
siraca. cristiana.

Martirio de Isaas
Este libro declara que el rey
Manass conden al profeta Isaas
por decir que haba visto a Dios
(Isa. 6:1), pues de acuerdo a Exo.
33: 20 nadie puede ver a Dios y
vivir.

Pirk Abot (Dichos de los padres)


Es una coleccin de mximas
morales y religiosas expresadas
por dirigentes judos durante un
perodo de varios siglos cerca del
comienzo de la era cristiana.

Ellos crean que injusticia de Dios


se revela en la misma forma en
que se manifiesta la justicia en un
tribunal terrenal: recompensa de
paz y felicidad para el observador
de la ley, y castigo para el
violador de sus preceptos. En
realidad usaban la palabra Torah -
ley o instruccin - como un
trmino aplicable a Dios. Esta
obra est incluida en la Mishnah.

Salmos de Salomn
Es una coleccin de 18 salmos
que describen la justicia de Israel
en comparacin con las naciones
circunvecinas. Se describen dos
clases de judos: los justos, a los
cuales pertenece el autor; y los
injustos, que son profanos y
agradan a los hombres.

Estos salmos fueron escritos


originalmente en hebreo, quiz a
mediados del siglo I a. C.

El relato de Ahikar
Se trata de una novela ubicada en
tiempos de Senaquerib, rey de
Asiria. Ahikar, ministro de
Senaquerib, es acusado
falsamente por su sobrino Nadn
y condenado a muerte. Pero como
Ahikar una vez haba salvado de la
muerte al verdugo, ste mata a un
criminal en lugar de Ahikar, quien
huye a Egipto. Cuando Senaquerib
supo que estaba vivo, lo hizo
volver; y cuando Ahikar regresa,
pide que se castigue a Nadn, el
cual es condenado a morir de
hambre en una prisin.

Los trgumes
As como los judos del mundo romano fuera de Palestina llegaron a sentir la
necesidad de una traduccin griega del Antiguo Testamento, as tambin
muchos judos en Palestina - en los siglos posteriores al exilio - se dieron cuenta
que no podan entender la Biblia en hebreo y que necesitaban una traduccin al
arameo.
Movidos por sus tendencias ms El trgum de Onkelos tambin es
conservadoras, durante siglos se abstuvieron sumamente literal, aunque contiene
de hacer esta traduccin, pero s dependan algunas secciones que son
de traducciones orales de los pasajes bblicos parafraseadas. Aunque est en duda
que eran ledos durante los servicios su verdadera paternidad literaria,
sabticos en las sinagogas. parece que originalmente fue escrito
en Palestina y editado ms tarde en
Despus de que un pasaje era ledo en Babilonia.
hebreo, se lo traduca al arameo. Esas
traducciones orales quiz comenzaron a Otro trgum del Pentateuco que es
escribirse antes del tiempo de Jess, y con bien conocido es el del Seudo-Jonatn,
toda certeza en el siglo I d. C. Se las conoce llamado as porque se le atribuy
como trgumes o sea "interpretaciones". errneamente a Jonatn ben Uzziel, el
ms distinguido alumno de Hillel; y
Puesto que stas son pruebas documentales tambin se le da el nombre de
del carcter del texto hebreo que se traduca, Yerushalmi I, pues fue compuesto en
los trgumes tienen cierto valor en el estudio Palestina quiz despus del siglo VII.
textual del Antiguo Testamento.
Es una traduccin con mucha
Tambin son importantes porque con parfrasis que introduce varias ideas
frecuencia revelan cules pasajes del Antiguo legales y filosficas.
Testamento eran considerados por los judos
como profecas mesinicas, ya que los Otro trgum palestino parafrstico del
trgumes no slo consisten de traducciones Pentateuco es el Yerushalmi II,
sino tambin de parfrasis y comentarios. tambin llamado Trgum
Fragmentario porque slo se han
En esta forma revelan cmo interpretaban los conservado porciones de l. El trgum
judos hace 15 o ms siglos ciertos textos que de los profetas que mejor se conserva
no pueden ser entendidos fcilmente por el lleva el nombre de Jonatn, pero los
texto hebreo existente. Los trgumes ms eruditos han encontrado evidencias de
antiguos quiz fueron los que tratan de la que fue preparado en Babilonia por el
Torah o los cinco libros del Pentateuco. rabino Jos en el siglo IV d. C.
Los trgumes de los "escritos" - la 3
El trgum mejor conocido acerca seccin de la Biblia hebrea -
del Pentateuco es el de Onkelos, aparecieron mucho ms tarde.
o Trgum Babilnico.
Parece que nunca se escribieron
Onkelos, tradicionalmente considerado trgumes de los libros de Daniel,
como Esdras y Nehemas.
el autor de este trgum, frecuentemente es
identificado con Aquila, el famoso alumno del
rabino Akiba. Aquila es autor de una
traduccin muy literal del Antiguo Testamento
al griego.

Criticismo Bblico
Crtica Textual del Antiguo Testamento

Crtica Textual del Nuevo Testamento

Historia de la Crtica Textual


La crtica de la Biblia puede dividirse en lo que ha llegado a llamarse "baja" y
"alta" crtica.

La baja crtica La alta crtica


La baja crtica tiene que ver, en el sentido ms La alta crtica se dedica al
amplio, con el lenguaje (vocabulario, gramtica, estudio de problemas de
sintaxis, etc.) y con la historia de la transmisin composicin, incluyendo el autor,
del texto. Incluye, adems, el intento de el momento, el lugar y las
establecer el texto de los autgrafos (los circunstancias en que se escribi
manuscritos originales de los autores bblicos). el material en cuestin.
Pero la "baja crtica" que veremos en este sitio se Tambin tiene que ver con la
limitar al estudio del texto bblico, y, por lo tanto, validez histrica del escrito.
equivale al trmino: "crtica textual", la cual
involucra el estudio y la comparacin de los Adems, estudia la forma de la
manuscritos existentes, la determinacin de la composicin y cmo fue
relacin histrica y geogrfica que pueda haber transmitido.
entre ellos y - ms importante an - el desarrollo y
la aplicacin de criterios y tcnicas para
determinar, hasta donde sea posible, cul fue el En su sentido tcnico, la palabra
texto original de la Biblia. "crtica" no se refiere a los
argumentos presentados por los
La necesidad que hay de este estudio se basa en incrdulos o escpticos contra la
dos asuntos bien conocidos en lo que a la autenticidad y confiabilidad en la
transmisin del texto sagrado se refiere: Biblia. No hacen "crtica bblica"
quienes afirman que Abrahn no
(1) Han desaparecido todos los autgrafos de la pudo haber tenido un hijo a los
Biblia; 99 aos, o que la esposa de Lot
no pudo haberse convertido en
(2) antes de la invencin de la imprenta a una estatua de sal. Esto lo dicen
mediados del siglo XV, cada copia se haca con basndose en la presuposicin
mucho trabajo a mano. de que lo milagroso no
corresponde a la historia
Las copias de los autgrafos se convirtieron a su humana.
vez en originales para otras copias, y as
sucesivamente. Durante este proceso de copiar y Por otra parte, la alta crtica debe
recopiar inevitablemente se introdujeron errores estudiar dentro del mbito de la
de copia en las Sagradas Escrituras. historia el problema de la
historicidad de la Biblia.
Estos errores de copia han suscitado un serio
problema para los que estudian la Biblia: donde En este sitio el vocablo "crtica"
aparecen variantes - es decir, donde aparecen en se refiere al estudio de la Biblia
los manuscritos diferentes palabras o frases en un hecho por eruditos que intentan
mismo pasaje -, cul es el texto correcto?, qu conocer todo lo posible en
deca exactamente el original? cuanto al origen, la transmisin,
la validez y el sentido de Las
Esta pregunta es la que tratan de responder los Sagradas Escrituras.
especialistas en crtica textual. Se esfuerzan por
proporcionar al estudiante de la Biblia el texto
ms digno de confianza que sea posible, a pesar
de las limitaciones que presenta la falta de
documentos originales.

Crtica Textual del Antiguo Testamento

Antes del descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto en 1947, y aun desde
entonces, la crtica textual del Antiguo Testamento se ha visto en dificultades por la
escasez de manuscritos para hacer comparaciones. Sin embargo, son varios los
materiales que se emplean:

(1) Diversos textos hebreos


Los textos hebreos son pocos y mayormente recientes. Antes de descubrirse los
Rollos del Mar Muerto, los ms antiguos eran de los siglos IX al XI d. C. La Biblia
hebrea de estudio ms usada - la tercera ed. de la Biblia Hebraica, editada en
Alemania por Rodolfo Kittel-, se basa en el Cdice de Leningrado, B19, terminado en
el ao 1008 d. C.

En la nueva edicin de esta Biblia (1978), denominada Biblia Hebraica Stuttgartensia


o BHS, editada por Karl Elliger, el aparato crtico (es decir las notas donde se
comparan las variantes que aparecen en los diferentes manuscritos) fue
enteramente revisado y puesto al da, incluyndose la evidencia de los Rollos del
Mar Muerto y de otros hallazgos. Sin embargo, el texto hebreo sigue siendo
mayormente una reproduccin del Cdice de Leningrado. Este cdice es uno de
varios manuscritos hebreos importantes asociados con la familia de ben Aser,
famosa familia juda de eruditos masorticos en Tiberias durante cinco generaciones.

Los masoretas (palabra que deriva de una raz aramea que signfica transmitir",
"entregar") fueron los custodios del texto hebreo tradicional desde el siglo VI hasta el
siglo XI d.C. Inventaron un sistema de vocalizacin para el texto hebreo, que hasta
ese momento se escriba sin vocales, y establecieron reglas para la transmisin fiel
del texto bblico tal como exista en su tiempo. Por esto el texto hebreo estndar se
conoce como texto masortico (TM).
Existen otros cuatro manuscritos hebreos que contienen el texto de ben Aser.
1. El ms antiguo de stos es el Cdice de El Cairo, que contiene los profetas
anteriores (denominacin juda, que abarca desde Josu hasta Reyes), y los profetas
posteriores (denominacin juda para los profetas mayores y menores, excepto
Daniel), escrito por Moiss ben Aser y fechado en el ao 895 d. C.

2. El Cdice de Leningrado de los profetas posteriores est fechado en el ao 916


d.C.

3. El Cdice del Museo Britnico (Oriental 4445) es un manuscrito incompleto del


Pentateuco, fechado en el ao 950 d. C.

4. El Cdice de Alepo (as llamado porque durante siglos se conserv en esa ciudad
de Siria), que originalmente contena todo el AT, pero que ahora est incompleto, se
considera como el ms precioso de todos. Este cdice, corregido y puntuado por
Aarn ben Aser en el ao 930 d. C. es la base de una nueva edicin crtica de la
Biblia hebrea publicada en Jerusaln. En nuestros das, este manuscrito es designado
generalmente como Kter Aram Tzov (Kter corona y Aram Tzov es el antiguo
nombre hebreo de Alepo).

Estos manuscritos representan la culminacin del trabajo de los escribas hebreos


pero la fecha de su escritura dista muchos siglos del momento cuando los autores de
la Biblia hebrea los escribieron.
Por qu son relativamente recientes los manuscritos hebreos existentes?

Son dos las explicaciones principales de este fenmeno. En primer lugar, a travs de
los siglos las guerras y la persecucin casi lograron destruir por completo estos
antiguos documentos, y por otra parte, la costumbre juda establecida era de
enterrar los anteriores manuscritos para proteger de profanacin el nombre de
Dios. Cuando un manuscrito estaba viejo, lo ponan en la geniza ("escondite"), un
cuarto de la sinagoga situado en el stano o en el altillo, pero siempre escondido.
Cuando la geniza se llenaba, todos los manuscritos se enterraban con gran
ceremonia. Se permita as que la naturaleza destruyera los manuscritos. Por estas
dos razones son pocos los manuscritos hebreos antiguos que se han descubierto.
Sin embargo, a pesar de que los manuscritos hebreos que existen son relativamente
recientes, hay razn para creer que representan con precisin el texto bsico de las
Escrituras hebreas escritas por sus autores originales. Esta confianza se basa en lo
que se sabe del mtodo de trabajo de los escribas.
En Soferim, tratado menor del Talmud babilnico, en cuyos 21 captulos se dan
instrucciones precisas sobre la copia de MSS, se detallan los materiales que deban
usarse, el tamao de las columnas, de los espacios y de las letras; la forma de
escribir los nombres de Dios, la ordenacin de las letras y la reverencia con que
deban tratarse los MSS de la Torah. No deba cambiarse ni una letra, aunque se
supiera que era un error de ortografa. Ni una letra deba copiarse de memoria, para
que no hubiera alguna posibilidad de error.

(2) El Pentateuco samaritano


Esta es una fuente de la cual dispone el erudito textual para comparar con el texto
tradicional de los manuscritos hebreos. El Pentateuco samaritano es una versin
del AT, escrita en hebreo entre los siglos V al II a. C., pero con letras diferentes a las
que usaban los judos. Este texto samaritano fue reproducido copia tras copia a
travs de los siglos, totalmente aparte del texto hebreo tradicional de los judos. Es
interesante comparar los dos textos para ver las diferencias que se produjeron a
travs de los siglos. Sin embargo, no es de gran utilidad para demostrar las
desviaciones del texto masortico del original, porque no es clara la historia de la
transmisin del texto samaritano y porque ninguno de los manuscritos samaritanos
estudiados es anterior al siglo X d. C. Hay como 6.000 diferencias entre el texto
masortico y el Pentateuco samaritano. La mayor parte son insignificantes: detalles
de ortografa o gramtica. Algunas variantes importantes tienden a confirmar la
posicin samaritana de que Dios mand adorar en el monte Gerizim y no en
Jerusaln (Juan 4:20). En unas 1.600 diferencias, el Pentateuco samaritano se parece
ms a la Septuaginta que al texto masortico.
(3) La Septuaginta
La versin ms antigua y ms importante del AT es la traduccin griega conocida
como versin de los Setenta o Septuaginta. Este nombre le fue dado porque la
tradicin que aparece en la carta de Aristeas afirma que fueron 72 los ancianos que
tradujeron el AT al griego; Josefo dice que demoraron 72 das.

La palabra septuaginta es latina y significa "setenta". El nombre de esta versin con


frecuencia se abrevia con letras romanas: LXX. Estrictamente hablando el nombre se
aplica al Pentateuco, que probablemente fue lo que se tradujo al griego en 72 das
en el siglo III a. C., para satisfacer las necesidades religiosas de un gran nmero de
judos radicados en Egipto, pero que hablaban griego. Sin embargo, la traduccin de
todo el AT debe haberse completado alrededor del siglo II a. C.

En tiempos de Orgenes (186-253/254 d. C.), la palabra "Septuaginta" ya era la


designacin habitual del AT en griego. En Qumrn se encontraron fragmentos de la
Septuaginta del primer siglo a. C. y del primer siglo d. C. Hay tambin diversos
papiros y fragmentos de papiros que contienen pasajes de la LXX, y se han fechado
como provenientes de los siglos II al IV d. C.

Los cdices Vaticano y Sinatico, ambos del siglo IV d. C. contienen en el AT la


versin de los Setenta.
Es evidente, entonces, que los manuscritos que hoy tenemos de la Septuaginta, son
mucho ms antiguos que los manuscritos hebreos en los cuales se basa la Biblia
hebrea. Y an ms: la Septuaginta se tradujo antes de que se definiera el texto
hebreo alrededor del siglo I d. C.; por lo tanto, es una ayuda importante para indicar
cul pudo haber sido el texto bblico antes de que los masoretas hicieran su trabajo.
Sin embargo, el uso de la antigua versin griega para el estudio del texto no deja de
tener problemas y limitaciones. La calidad de la traduccin vara desde la traduccin
totalmente literal hasta la parfrasis.

Cuando en la versin se encuentra un texto diferente al que aparece en la Biblia


hebrea, debe determinarse si la divergencia es el resultado de una parfrasis libre o
de un texto diferente en el original hebreo. Si se ve que es una diferencia debido a
un texto diferente, debe entonces determinarse si el texto de la versin es superior
al que aparece en el TM.

(4) Otras versiones griegas


En el siglo II a. C. aparecieron tres traducciones griegas rivales:
(1) La traduccin de Aquila intent reproducir una versin escrupulosamente fiel al
texto hebreo. Se reprodujo cada detalle del hebreo en el griego, hasta el punto de
traducir siempre una palabra hebrea con la misma palabra griega, sin importar cual
pudiera ser el contexto. El resultado fue una versin spera y pedante, muchas
veces imposible de entender para quien no conoca el hebreo. Esta traduccin fue la
versin griega aceptada por los judos.

(2) La traduccin de Teodocin era similar a la Septuaginta, tanto en estilo como en


sentido, y se convirti en la versin preferida de los cristianos. Su traduccin del
libro de Daniel fue de tal modo preferida a la de la LXX, que en los cdices Vaticano y
Alejandrino, dos importantes MSS del AT griego, el texto del libro mencionado
aparece en la versin de Teodocin y no en la de los LXX.

(3) La traduccin de Smaco presentaba un buen idioma griego. Fue recomendada


por Jernimo porque reproduca con precisin el sentido del hebreo.
Desafortunadamente slo se conservan fragmentos de esta versin.

(5) La Hexapla

Fue una edicin sxtuple del AT, producida por Orgenes (185-254 d. C.), quien
coloc el texto hebreo y las versiones griegas en seis columnas paralelas.

En la primera columna estaba el texto hebreo en letras hebreas;


en la segunda apareca el texto hebreo transliterado al alfabeto griego;
en la tercera apareca la versin griega de Aquila;
en la cuarta, la versin de Smaco;
en la quinta, la edicin de Orgenes de la LXX;
y en la sexta, la versin griega de Teodocin.

Puesto que se trataba de una obra monumental nunca se hizo una copia completa.
Como resultado slo se conservan copias posteriores de pequeas partes de esta
gigantesca obra.

(6) La Peshito siraca


Los cristianos ya posean una traduccin del AT en el idioma siraco en el siglo III d.
C. Si bien esta traduccin ha estado siempre en manos de cristianos, muestra
influencias judas tan fuertes que algunos eruditos afirman que gran parte de esta
traduccin debe ser de origen judo. Otros han explicado que el elemento judo es
fuerte por causa del origen judo de los cristianos. No importa cul sea la explicacin
que se d a este fenmeno, hay pasajes que son slo transliteraciones del arameo
occidental al alfabeto siraco.

Esta versin, la Peshito, palabra que significa "simple", muestra los efectos de
revisiones posteriores hechas en base a la Septuaginta. Hay manuscritos de esta
versin que datan del siglo V d. C.; sin embargo, para los fines de la crtica textual, la
Peshito del AT debe usarse con cautela. Su texto concuerda bsicamente con el texto
masortico.

En los pasajes en los cuales la Peshito y la Septuaginta concuerdan entre s y difieren


del hebreo, debe considerarse la posibilidad de que se modific la traduccin siraca
usando el griego, y que, por lo tanto, la versin siraca posiblemente no constituya
un testimonio independiente.

(7) La Vulgata latina


La Vulgata fue preparada por Jernimo por indicacin del papa Dmaso, quien le
pidi que corrigiera la antigua versin latina de la Biblia. Pas varios aos,
aproximadamente desde el 389 al 405 d. C., haciendo una nueva traduccin del AT
directamente del hebreo. Su traduccin, que lleg a conocerse como la Vulgata,
palabra que significa "popular", es la versin catlica oficial latina de la Biblia.

Jernimo procur ser fiel al texto hebreo que tena; sin embargo, la Vulgata tiene
varias desventajas para el trabajo de la crtica textual. Una de ellas es la libertad con
que tradujo Jernimo. Tena el decidido propsito de producir una traduccin en buen
latn, y por lo tanto la Vulgata no es una traduccin literal. Por esto, con frecuencia
es difcil determinar con precisin el texto hebreo del cual se tradujo.
Por otra parte, la versin fue hecha despus que se uniform el texto hebreo. Por lo
tanto, en los pasajes en donde se puede reconocer cul fue el texto hebreo traducido
por Jernimo, ste generalmente concuerda con el texto hebreo que hoy se conoce;
y en aquellos pasajes en donde difiere, debe reconocerse la probabilidad de que el
texto haya recibido la influencia, directa o indirecta, de la Septuaginta.

(8) Los trgumes arameos


As como los judos del mundo romano fuera de Palestina llegaron a sentir la
necesidad de una traduccin griega del Antiguo Testamento, as tambin muchos
judos en Palestina - en los siglos posteriores al exilio - se dieron cuenta que no
podan entender la Biblia en hebreo y que necesitaban una traduccin al
arameo. Movidos por sus tendencias ms conservadoras, durante siglos se
abstuvieron de hacer esta traduccin, pero s dependan de traducciones orales de
los pasajes bblicos que eran ledos durante los servicios sabticos en las sinagogas.
Despus de que un pasaje era ledo en hebreo, se lo traduca al arameo. Esas
traducciones orales quiz comenzaron a escribirse antes del tiempo de Jess, y con
toda certeza en el siglo I d. C. Se las conoce como trgumes o sea
"interpretaciones".

Puesto que stas son pruebas documentales del carcter del texto hebreo que se
traduca, los targumes tienen cierto valor en el estudio textual del Antiguo
Testamento. Tambin son importantes porque con frecuencia revelan cules pasajes
del Antiguo Testamento eran considerados por los judos como profecas mesinicas,
ya que los targumes no slo consisten de traducciones sino tambin de parfrasis y
comentarios. En esta forma revelan cmo interpretaban los judos hace 15 o ms
siglos ciertos textos que no pueden ser entendidos fcilmente por el texto hebreo
existente.

Los targumes ms antiguos quiz fueron los que tratan de la Torah o los cinco libros
del Pentateuco.

El targum mejor conocido acerca del Pentateuco es el de Onkelos, o Targum


Babilnico. Onkelos, tradicionalmente considerado como el autor de este targum,
frecuentemente es identificado con Aquila, el famoso alumno del rabino Akiba.
Aquila es autor de una traduccin muy literal del Antiguo Testamento al griego. El
targum de Onkelos tambin es sumamente literal, aunque contiene algunas
secciones que son parafraseadas. Aunque est en duda su verdadera paternidad
literaria, parece que originalmente fue escrito en Palestina y editado ms tarde en
Babilonia.

Otro targum del Pentateuco que es bien conocido es el del Seudo-Jonatn, llamado
as porque se le atribuy errneamente a Jonatn ben Uzziel, el ms distinguido
alumno de Hillel; y tambin se le da el nombre de Yerushalmi I, pues fue compuesto
en Palestina quiz despus del siglo VII. Es una traduccin con mucha parfrasis que
introduce varias ideas legales y filosficas.

Otro targum palestino parafrstico del Pentateuco es el Yerushalmi II, tambin


llamado Targum Fragmentario porque slo se han conservado porciones de l.

El targum de los profetas que mejor se conserva lleva el nombre de Jonatn, pero los
eruditos han encontrado evidencias de que fue preparado en Babilonia por el rabino
Jos en el siglo IV d. C.

Los targumes de los "escritos" - la tercera seccin de la Biblia hebrea - aparecieron


mucho ms tarde. Parece que nunca se escribieron trgumes de los libros de Daniel,
Esdras y Nehemas.

Un ejemplo de la libertad que se tomaron los autores de los targumes puede verse
en el targum de Jonatn en Jer. 10:11. Este pasaje est en arameo en las Biblias
hebreas ms antiguas; por lo tanto no habra necesitado traducirse. Sin embargo, en
vez de las diez palabras que tiene el versculo en el arameo bblico, en el targum hay
57 palabras.

(9) Los Rollos del Mar Muerto


El sensacional descubrimiento de los famosos Rollos del Mar Muerto en 1947
revolucion la crtica textual del AT. En ese tiempo ningn estudioso del AT tena la
menor esperanza de que alguna vez se encontraran manuscritos de la Biblia hebrea
anteriores al perodo de los masoretas. Por eso, cuando fueron hallados los
mencionados manuscritos, muchos eruditos tuvieron dificultad en aceptar que eran
genuinos, o que si lo eran, fueran tan antiguos como parecan serlo.

Sin embargo, los descubrimientos posteriores han proporcionado una evidencia


irrefutable, tanto arqueolgica como paleogrfica, de que estos textos hebreos son
siglos ms antiguos que los manuscritos que antes se conocan. Decenas de miles de
fragmentos de manuscritos, tanto bblicos como seculares, se encontraron en varias
cuevas en los alrededores de Khirbet Qumrn. La mayor coleccin se descubri en la
cueva nmero 4, en el ao 1952. Haba all miles de fragmentos de unos 480 rollos,
de los cuales 100 eran bblicos, con partes de todos los libros de la Biblia hebrea
salvo el libro de Ester. La excavacin de las ruinas de Khirbet Qumrn a partir de
1951, que dur varios aos, trajo a la luz el centro comunitario de la secta religiosa
juda de los esenios, y mostr claramente su conexin con los descubrimientos
hechos en las cuevas.

Las cuevas de Wadi Murabba'at, a unos 20 km al sudoeste de Qumrn,


proporcionaron documentos dejados all por los judos que participaron en la revuelta
de Barcoquebas entre los aos 132 y 135 d. C., algunos de ellos con fecha. Entre los
materiales bblicos descubiertos all haba un rollo de los profetas menores (desde
Joel hasta comienzos de Zacaras), fechado en el siglo II d. C., lo cual es muy valioso.

Los Rollos de Qumrn de la Biblia hebrea se remontan al perodo cuando todava la


Biblia hebrea no haba sido unificada; esto ocurri a fines del primer siglo d. C. Sin
embargo, la mayora de estos rollos concuerdan sustancialmente con las palabras de
la Biblia hebrea recibida por medio de los masoretas. Por lo tanto, los Rollos del Mar
Muerto proporcionan un testimonio convincente de la precisin general en la
transmisin del texto hebreo. El estudio de estos documentos ha convencido a los
eruditos de que el texto sagrado debe tratarse con mucho mayor respeto que el que
haba recibido de parte de la comunidad erudita durante los dos siglos anteriores.

El gran rollo de Isaas ( IQIsa) , hallado en la cueva nmero 1, contiene miles de


variaciones con respecto al texto masortico, pero la gran mayora de estas
variaciones no afectan para nada el sentido. Son ms bien diferencias de ortografa,
formas gramaticales y terminaciones. Entre las variantes que tienen que ver con el
significado, la mayora parecen ser el resultado de evidentes errores de copia. El
rollo no fue escrito con la cuidadosa precisin de los escribas profesionales judos del
perodo posterior. Al parecer, se trata ms bien de un manuscrito popular, preparado
por aficionados.

Si se descarta este tipo de variantes, el texto de IQIsa concuerda notablemente con


el texto tradicional. Millar Burrows, quien prepar el manuscrito para la publicacin,
consider que este hecho era la caracterstica ms notable del rollo. Burrows
consider que la segunda caracterstica notable del rollo era que en algunos puntos
aparecan variantes superiores, a pesar de que el manuscrito no haba sido muy bien
copiado. Desde entonces los traductores de la Biblia han debido tomar en cuenta
estas variantes.

En las versiones espaolas de la Biblia hechas desde el hallazgo de los Rollos del Mar
Muerto, tambin se han introducido, especialmente en el libro de Isaas,
modificaciones basadas en el texto de esos manuscritos. Esto se observa en la BJ, en
la NC y en la VP.

Por ejemplo:
Cap. 3: 24:
La RVA dice "quemadura en lugar de la hermosura",
La NC dice, "en vez de hermosura, vergenza";

Cap. 14 :4:
La RVA dice "codiciosa de oro",
La VP dice "arrogancia".

Cap. 21: 8:
La RVA dice "len";
La BJ, "viga";

Cap. 45: 2:
La RVA dice "rodeos enderezar";
La VP, "derribar alturas";
La BJ dice "allanar las pendientes".

Otros ejemplos pueden apreciarse en Isaias 15:9; 23:2; 33:8; 49:24; 37:25.

Cabe sealar que en varios de los casos cuando haba diferencia entre el texto
masortico y el texto de los Rollos del Mar Muerto, una o ms de las antiguas
versiones concordaba con el texto de los rollos. Se ha interpretado que esto
significara que las versiones tuvieron un original ms parecido al de los Rollos del
Mar Muerto que al texto masortico.

La copia parcial de Isaas, que tiene la mayor parte de Isa. 41-66, denominada 1QIsb,
tambin se encontr en la cueva nmero 1. Es una copia hecha con mayor precisin,
y al mismo tiempo tiene menos diferencias, y diferencias de menor importancia con
respecto al texto masortico. La variante ms importante que contiene es una que
concuerda con 1QISa y con la LXX, segn la cual se aade en Isaias 53:11 la palabra
"luz". La BJ traduce acertadamente: "ver luz, se saciar".
De la cueva nmero 4 se recuperaron fragmentos de aproximadamente una docena
de otros manuscritos de Isaas, entre los cuales se encontraban dos comentarios
(llamado pesher en hebreo). El texto de estos fragmentos se acerca mucho al hebreo
tradicional. Estos manuscritos de Isaas dan evidencia de la antigedad de la
tradicin textual transmitida por la Biblia hebrea que hoy se conoce.
Por mucha revisin o alteracin que se haya hecho en el siglo I d. C., no se observa
modificacin significativa en las consonantes del texto. Los Rollos del Mar Muerto
confirman la precisin del texto hebreo.

La mayora de las copias de otros libros del AT tambin se parecen al texto hebreo
masortico. Aunque algunos de los fragmentos de los quince diferentes manuscritos
del Gnesis rezan en forma similar a la del hebreo del cual debe haberse traducido la
versin de los LXX, en general, apoyan el texto tradicional hebreo.

Los manuscritos del resto de los libros del Pentateuco representan tres diferentes
tipos de texto. La mayora se parecen al texto masortico. Pero entre los quince
manuscritos de xodo que se conocen, uno (4QExa) contiene un tipo de texto que se
asemeja mucho al que debe haberse traducido para la versin LXX. Lo mismo ocurre
con un fragmento que contiene Deut. 23: 41-43 (4QDeutb).

No se conoca antes ningn manuscrito hebreo que tuviera las caractersticas de la


LXX. Un manuscrito de xodo (4Qpaleo Exm), del siglo II a. C., escrito en caracteres
hebreos antiguos, representa a un texto similar al del Pentateuco samaritano. De
este manuscrito se han conservado aproximadamente cuarenta columnas de texto;
en parte de l se observan los mismos aadidos y explicaciones caractersticos de
los pasajes paralelos del Pentateuco samaritano. Sin embargo, no hay evidencia de
que este manuscrito contenga los trozos de tendencia sectaria en que se apoyan las
doctrinas samaritanos. Asimismo, los fragmentos considerables de un manuscrito de
Nmeros (4QNumb contienen las aadiduras halladas en el Pentateuco samaritano;
pero tambin se encuentran en esos fragmentos pasajes que concuerdan con la LXX.

Por lo tanto, se puede ver que en estos manuscritos hay evidencia de tres lneas de
transmisin: la protomasortica, la del texto del cual se tradujo la LXX y la
protosamaritana.

Por mucho tiempo se ha reconocido que el texto hebreo de los libros de Samuel
presenta numerosos problemas textuales. Parece que en el proceso de la
transmisin, el texto hebreo de estos libros sufri sobre todo por causa de omisiones
accidentales. La LXX con frecuencia contiene lo que evidentemente es el griego
equivalente a la parte que falta. Por lo tanto, el descubrimiento de fragmentos de
tres manuscritos (4QSama,b,c) es de gran importancia. Sobre todo, es significativo el
manuscrito de 4QSamb fechado a fines del siglo III a. C., y del cual se han
conservado importantes partes del texto.
Con referencia a estos manuscritos, el profesor Frank Cross, hijo, quien public los
MSS de 4QSama y 4QSamb afirma: "El texto de Samuel que contienen los tres rollos
de la cueva nmero 4, difiere mucho de la tradicional Biblia masortica.
Sistemticamente sigue el texto de la LXX de Samuel" (The Ancient Library of
Qumran, p. 179). Adems, seala que el texto de 4QSamb conserva en algunos
casos un texto que es superior, tanto a la LXX como al texto masortico. Luego
seala la importancia de este hecho para la crtica textual de los libros histricos del
AT:

"Estos manuscritos establecieron de una vez por todas, que en los libros histricos
los traductores de la LXX reprodujeron fielmente y en forma muy literal el original
hebreo. Y esto significa que la LXX de los libros histricos debe resucitarse como
herramienta primaria del crtico del AT. Esto implica repudiar buena parte de la teora
y del mtodo de crtica textual que se construy y se aplic al texto hebreo de
Samuel en la ltima generacin de eruditos" (Id., p. 180).

En seguida aade que esto no significa que el texto de la LXX sea necesariamente
superior al del hebreo tradicional. Cada pasaje debe estudiarse en forma individual,
y evaluarse con muchsimo cuidado. Cada uno debe considerarse en base de sus
propios mritos.
Lo que hoy se sabe en cuanto a la crtica textual y a la transmisin del texto del AT,
obliga cada vez ms a respetar la integridad del texto hebreo que hemos
recibido. No es posible sugerir, como lo han hecho tan libremente algunos eruditos,
que las dificultades de interpretacin se solucionan con enmiendas del texto o la
fabricacin de un "texto conjetural". Podemos estar seguros de que los cambios que
ha sufrido el texto del AT en los ltimos dos mil aos no han modificado para nada su
sentido. La confianza del cristiano conservador en el texto bblico ha sido vindicada.

Crtica Textual del Nuevo Testamento

Cuando se comparan con los relativamente escasos materiales relacionados con el


texto del AT, los miles de manuscritos del NT que se conocen presentan abundantes
fuentes para hacer la crtica textual. Por lo tanto, la crtica del texto del NT ha sido
sumamente provechosa, y en un grado notable ha logrado determinar cul fue
probablemente la redaccin original de los textos apostlicos. El que se haya
establecido por medio de la baja crtica o crtica textual un texto griego digno de
confianza, ha hecho posible un estudio cientfico del idioma del NT, lo cual, a su vez,
ha sido un factor importante que ha llevado a los eruditos en el ltimo siglo a
retractarse de la posicin extremada que afirmaba que la mayor parte del NT era
postapostlica.

Los manuscritos del Nuevo Testamento


Los libros del Nuevo Testamento fueron escritos unos 14 siglos antes de que se
inventara la imprenta en el mundo occidental. El nico mtodo de reproducir la Biblia
fue, durante largos siglos, copiar su texto a mano. Todos los manuscritos originales de
las Escrituras se han perdido, por lo tanto, el Nuevo Testamento que ahora tenemos
es hecho a base de copias, las ms antiguas de las cuales se escribieron muchos
aos despus de la muerte de sus autores originales. Es casi seguro que ninguna de
las copias que existen fue hecha de los escritos originales, sino de otras copias; y en
el proceso de recopiar las Escrituras durante siglos, en manuscritos posteriores de la
Biblia se filtraron algunos errores de copia.

La exactitud de las obras impresas se puede comprobar si se dispone de los


manuscritos originales del autor; se pueden hacer cambios o correcciones cuando se
publica una nueva edicin, y esos cambios se ven fcilmente comparando todas las
ediciones. Pero el proceso es diferente cuando se trata de obras que durante siglos
han sido escritas a mano y no tenemos los manuscritos originales. En este caso se
necesita, con frecuencia, una laboriosa comparacin cientfica antes de que el erudito
pueda pensar que probablemente han llegado al texto original de cada pasaje.
Necesidad de un detenido estudio textual
Aunque slo unas pocas de las miles de variantes en el Nuevo Testamento son
teolgicamente significativas, ya que el telogo cristiano y el estudiante de la Biblia
deben basar su fe en las declaraciones autnticas de los escritores de la Biblia, es
sumamente importante la tarea de procurar un texto digno de confianza. Por lo tanto,
al erudito bblico le corresponde la tarea de estudiar cuidadosamente los manuscritos
neotestamentarios, a fin de restablecer un texto que est tan cerca del original como
sea humanamente posible.

Generalmente una obra tal se conoce con el nombre de "crtica textual" o "baja
crtica". Mediante un proceso de diligente estudio crtico, la crtica textual se esfuerza
por descubrir y eliminar errores de copistas para llegar a un texto bblico que, en todo
lo posible, sea el mismo que sali de las manos de los escritores originales. Esta obra
ha sido sumamente fructfera, y lo que ha logrado la crtica textual y sus
descubrimientos, han hecho mucho para restablecer la confianza en el texto de la
Biblia.

La naturaleza de las variantes textuales


Muchos de los manuscritos bblicos no fueron preparados por escribas profesionales,
sino por cristianos de escasa educacin (especialmente en los primeros siglos). La
caligrafa deficiente, las muchas faltas de ortografa y otros errores de copia debidos
a la poca preparacin en el arte de escribir, muestran que as fue.

Un tpico error de los copistas es el intercambio de sinnimos tales como "hablar",


"decir" o "expresar". Muchas de esas sustituciones aparecen en los manuscritos del
Nuevo Testamento, aunque en tales casos el significado del texto no ha sufrido. Por
ejemplo, algunos manuscritos tienen en Mateo 25:11 la palabra lthon,
"vinieron", en vez de rchontai, "vienen". La diferencia slo atae a un
tiempo verbal que quiz sea imperceptible en una traduccin:

En muchos lugares difiere la secuencia de las palabras de un manuscrito a otro,


aunque el pensamiento sea idntico. Tambin en este caso la mayora de las
diferencias no tienen importancia, como lo demuestra el ejemplo de Mat.
4:1. Observe a continuacin las traducciones literales de cuatro manuscritos de este
pasaje:

(1) Cdice Vaticano (siglo IV):


"Entonces Jess fue llevado al desierto por el espritu para ser tentado por el diablo".

(2) Cdice Sinatico (siglo IV) y manuscrito del siglo IX:


"Entonces Jess fue llevado por el espritu al desierto para ser tentado por el diablo".

(3) Manuscrito medieval:


"Entonces Jess fue llevado al desierto para ser tentado por el diablo".

(4) Manuscrito medieval:


"Entonces Jess fue llevado al desierto para ser tentado por el espritu".

Otra clase de errores frecuentes es la omisin de palabras, de frases o hasta de lneas


completas.

Todo digitador sabe cun fcil es saltar de una palabra a otra igual que se halla en
una lnea posterior, omitiendo as el trozo que hay entre esas dos palabras. Los
eruditos llaman a esto un error "homoiotelutico", esto es, omisin debido a similitud
o parecido de ciertas palabras. En los manuscritos del Nuevo Testamento no slo se
encuentra esta clase de omisin textual, sino tambin otras.

En otros casos aparecen adiciones en el texto cuando, por ejemplo, se aade el


artculo definido en ciertos pasajes, que no los tienen en los manuscritos ms
antiguos.

La palabra "Jesucristo" aparece en lugares donde en los textos ms antiguos slo dice
"Jess", y tambin el atributo "santo" se antepone a la palabra "Espritu".

Unas variantes son originadas por errores ortogrficos; otras, por confundir palabras
que parecen similares a la vista, pero que tienen un significado diferente.

Los manuscritos ms antiguos del Nuevo Testamento se escribieron slo con


maysculas, sin espacios entre las palabras, sin signos de puntuacin y sin acentos;
por lo tanto, era fcil que el ojo inexperto leyera mal ciertas palabras.

Tambin es evidente que ciertas notas escritas por lectores en los mrgenes de
algunos manuscritos, a veces se consideraban errneamente como parte del texto
original por algn copista posterior, quien las incorpor a los nuevos
manuscritos. Esos copistas pensaban, sin duda, que la anotacin marginal era una
omisin de un copista anterior, y que se haba escrito en el margen despus de
descubrirse el supuesto error. Por esta razn han aparecido en manuscritos
posteriores adiciones que no se hallan en las copias ms antiguas.

Adems de todas las variantes involuntarias ocasionadas por imperfecciones


humanas, aparecen otros cambios en algunos manuscritos posteriores que revelan un
esfuerzo intencionado por mejorar el texto.

En algunos casos, pasajes difciles fueron simplificados con observaciones


aclaratorias; en otros, palabras toscas fueron reemplazadas por otras ms elegantes,
y en otros lugares, construcciones gramaticales en desuso fueron cambiadas por
otras ms comunes.

Algunos manuscritos de los Evangelios muestran que sus copistas fueron


influenciados por expresiones similares en textos paralelos, y otros cambiaron
expresiones poco comunes de citas del Antiguo Testamento para que concordaran
con textos del Antiguo Testamento que les eran familiares.

Como los libros del Nuevo Testamento circularon profusamente y muchos miles de
copias fueron escritas por personas de diversa capacidad lingstica, es fcil
comprender cmo se introdujeron tales variantes en los manuscritos bblicos. Los
dirigentes de la iglesia advirtieron esas diferencias y de vez en cuando se esforzaban
por preparar un texto uniforme mediante revisiones; y por eso a veces declaraban
que ciertos pasajes eran correctos aunque no siempre se basaban en la evidencia de
manuscritos antiguos.

En esta manera la iglesia sancion un texto griego - el Bizantino - que generalmente


fue aceptado durante siglos, aunque probablemente difera en muchos detalles de los
textos conocidos por la iglesia primitiva.

La restauracin del texto original


A fin de reconstruir un texto que sea lo ms idntico posible al original, el
investigador debe clasificar esas variantes y escoger entre ellas. Esto implica una
ardua labor crtica hecha cientficamente.

En primer lugar, debe tenerse en cuenta cada manuscrito bblico existente. Esos
manuscritos deben ser estudiados y reproducidos mediante copias fotogrficas. Estos
textos quedan as al alcance de los eruditos en general, y no nicamente como
exclusividad de unos pocos doctos en la materia que quiz vivan cerca de donde se
conservan esos manuscritos. Este proceso es especialmente necesario en el caso de
los manuscritos ms antiguos, pues generalmente son los ms valiosos para los
estudios textuales.

Una comparacin de los manuscritos ms antiguos con los de fecha ms reciente


revela errores que pueden reconocerse fcilmente y ser eliminados.

A veces los mismos errores aparecen en una cantidad de manuscritos que se


remontan en forma particular a un texto llamado "arquetipo". Si este arquetipo existe,
entonces los eruditos pueden desechar, por carecer de importancia para el estudio
textual, todas las copias posteriores basadas en dicho arquetipo. Los investigadores
comparan despus los diversos arquetipos para tratar de llegar a lo que
probablemente sea el texto original de todos los manuscritos.

Esta tarea de descubrir el arquetipo ms antiguo posible, basndose en el material de


todos los manuscritos disponibles, se llama recensin.

El trabajo de la crtica textual es ms difcil de lo que parece segn la descripcin


precedente.
La relacin mutua de varios manuscritos no siempre se reconoce fcilmente, pues
algunos de ellos pueden no ser ntidos descendientes de un arquetipo, sino hbridos
en su forma. El erudito del Nuevo Testamento no slo debe enfrentar estos problemas
sino tambin comparar, con sentido crtico, las traducciones ms antiguas y las citas
de pasajes del Nuevo Testamento en los escritos de los padres de la iglesia, y valorar
su evidencia comparndolas con la de los manuscritos.

Se sabe que hay ms de 5.200 manuscritos del Nuevo Testamento griego. Esta gran
cantidad aumenta la obra del especialista en crtica textual; sin embargo, esto es lo
que le permite conseguir resultados ms fidedignos y satisfactorios que los que
hubiera obtenido si slo tuviera a su disposicin unos pocos textos antiguos para sus
comparaciones, como es por ejemplo, el caso del erudito que se ocupa de literatura
antigua extra bblica, pero que slo dispone de unas pocas copias antiguas. Esto
sucede con la famosa Constitucin ateniense de Aristteles, y la Didach, obra
cristiana del siglo II, pues en ambos casos slo se conocen copias muy posteriores.
Cuando esto sucede, es imposible determinar la forma original

Historia de la Crtica Textual


Para comprender debidamente cmo se emplea la crtica textual hoy, es
necesario que repasemos brevemente su historia a partir del siglo XVI:
Aunque la imprenta de tipo movible se invent
alrededor del ao 1450, no se imprimi ningn La acumulacin de evidencia
Nuevo Testamento griego completo hasta la textual, 1633-1830
segunda dcada del siglo XVI.
Durante los dos siglos de la
Esto quiz se debi en parte al costo y a la supremaca del texto recibido,
dificultad de producir los tipos griegos, pero se fue acumulando evidencia
mayormente al prestigio y a la autoridad de textual que indicaba que poda
la Vulgata latina. producirse un texto ms preciso.

Antiguas ediciones impresas Pudieron estudiarse entonces


MSS griegos mejores y ms
La Polglota complutense
antiguos. En 1627 lleg a
El primero que pens en publicar un NT griego fue Inglaterra, como regalo de Cirilo
el cardenal espaol Francisco Jimnez de Cisneros Lucar, patriarca de
(1436-1517), arzobispo de Toledo. Constantinopla, el Cdice
Alejandrino, del siglo V.
En 1502 nombr a un grupo de eruditos para que
prepararan una edicin polglota de toda la a. La Biblia polglota de
Londres. Por el ao 1657
Biblia. Esta tena el AT en tres columnas verticales
en hebreo, latn y griego, y en la parte inferiorapareci en Inglaterra la Biblia
explicaciones de races caldeas y hebreas; el NT polglota de Londres, editada por
Brian Walton (1600 ? -1661). Su
estaba en griego y latn. El AT en cuatro tomos, se
termin de imprimir en 1517. El tomo 5, que quinto volumen contena el NT
contena el NT, se imprimi en 1514, pero el papacon las variantes del Cdice
Len X no permiti que apareciera hasta el ao Alejandrino, designado A, al pie
de la pgina. El sexto volumen
1522. Mientras tanto, haba aparecido el NT griego
de Erasmo, y Jimnez de Cisneros perdi el honor contena un aparato crtico
donde apareca la primera
de ser el primero en publicar un Nuevo Testamento
coleccin sistemtica de
en griego.
diferencias con respecto al
El Nuevo Testamento griego de Erasmo textus receptus, recogidas de
"ms de cuarenta antiguos
El primer Nuevo Testamento impreso en griego fue
manuscritos griegos". Entre
editado por el erudito holands Desiderio Erasmo
stos estaban el Cdice Beza
(1466-1536). Johannes Froben, un decidido
(siglo V/VI) y el Cdice
impresor de Basilea, Suiza, estaba deseoso de
publicar un NT griego antes de que saliera la obra Claromontano (siglo VI). Tambin
de Jimnez de Cisneros; y persuadi a Erasmo, aparecan las variantes de la
humanista holands, a que preparara el Vulgata latina, la Peshito siraca,
manuscrito para la publicacin. y versiones etipicas y arbigas.

Despus de diez meses de trabajo, la primera b. Juan Mill. En 1707 John Mill
edicin apareci en marzo de 1516. El trabajo fue (1645-1707), despus de treinta
hecho con premura, y, por lo tanto, la calidad no aos de trabajo produjo una
era buena. Se basaba en unos pocos manuscritos coleccin de unas 30.000
en minscula, de fecha tarda, que haban podido variantes o diferencias con el
conseguir en Basilea. textus receptus en las notas y
los apndices de su NT griego.
Los unciales (manuscritos en mayscula), tan
famosos hoy, an no se conocan. c. Ricardo Bentley. Si bien se
hicieron intentos de mejorar el
texto tradicional, nadie tuvo el
El texto de los Evangelios se basaba en el
valor de abandonar el texto
cdice 2, un manuscrito deficiente del siglo XII,
recibido y comenzar de nuevo a
corregido segn el cdice 1, MS del siglo X de
partir de los MSS griegos. En
bastante valor.
1720 Richard Bentley (1662-
1742), ilustre erudito clsico,
Para el texto de Hechos y las cartas de Pablo se public su Proposals for Printing
us principalmente un MS del siglo XIII (2ap) y
para el Apocalipsis, slo un MS (1r ) del siglo XII. a Critical Edition of the New
Desafortunadamente a ste le faltaba la ltima Testament. Se propona preparar
hoja en la cual estaban los ltimos seis versculos el NT griego y latino que
de Apoc. 22. Erasmo supli esta falta traduciendo correspondiera, segn l lo
estos versculos de la Vulgata latina al griego. crea, con el texto del siglo IV.
Tambin intercal materiales de la Vulgata en otros Pero el gran profesor de la
puntos del NT. Universidad de Cambridge muri
antes de poder desarrollar sus
Como resultado todava se encuentran palabras y planes. Su importancia radica
frases en el "texto recibido" que no aparecen en mayormente en el estmulo que
ningn MS griego. le dio a otros para estudiar los
manuscritos.
El texto griego del Novum Instrumentum, nombre
que Erasmo dio a la primera edicin, estaba d. Bengel. En 1734 Juan Alberto
acompaado de una columna paralela en una Bengel (1687-1752) public el
traduccin latina nueva y elegante, la primera texto recibido, pero por primera
traduccin latina de todo el NT desde el tiempo de vez clasific las variantes que
Jernimo. aparecan en el margen bajo
cinco categoras, segn el grado
Desafortunadamente, la primera edicin tena de superioridad, igualdad o
centenares de errores tipogrficos. En las cuatro inferioridad de cada una en
ediciones posteriores (2 ed., 1519; 3 ed., 1522; relacin con el texto impreso.
4 ed., 1527; 5 ed., 1535) se corrigi la mayor Tambin propuso que en vista de
parte de estos errores. que la gran mayora de los MSS
del NT se haban escrito despus
La segunda edicin titulada Novum Testamentum del siglo X, los MSS deban
fue la base del Nuevo Testamento alemn evaluarse y no contarse. Si se
traducido por Lutero. escoga una determinada
variante en base a que apareca
La tercera edicin es famosa por la introduccin ms veces que otra, se estara
del conocido pasaje de los "tres testigos" en 1 Juan eligiendo un texto de fines de la
5:7, 8a. Esta comma iohanneum [adicin a Juan] Edad Media.
como se le da en llamar, consiste de las palabras
"en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espritu Santo; y e. Wettstein. Juan Jacobo
estos tres son uno. Y tres son los que dan Wettstein (1693-1794) es
testimonio en la tierra". notable por dos contribuciones
importantes: (1) su
nomenclatura de los
Esta aadidura apareca en la Vulgata en los
manuscritos, y (2) su coleccin
tiempos de Erasmo, pero los MSS griegos que ste
de materiales. Distingui a los
conoca no la tenan, y por lo tanto la omiti en sus
manuscritos en mayscula o
primeras dos ediciones. Erasmo estaba tan seguro
unciales por medio de letras
de que era una aadidura reciente al texto, que maysculas; a los manuscritos
cuando fue criticado por omitirla prometi que la en minscula, los design con
colocara en su prxima edicin si alguien poda
descubrir un solo MS griego donde estuviera este nmeros arbigos. Este sstema
pasaje. an perdura. En su NT griego
(1751 - 1752) aparecan
Finalmente le mostraron tal MS, y Erasmo coloc variantes de ms de 300 MSS y
la comma iohanneum en su tercera edicin, tal tambin una coleccin de
como lo haba prometido, pero sealando en una paralelos con pasajes del NT, de
nota que no la crea autntica. Erasmo no saba escritores clsicos, judos y
que el MS que le mostraron haba sido escrito en cristianos, que an es
1520, con el nico propsito de obligarlo a incluir consultada por los estudiosos.
dicha aadidura en su texto griego.
f. Semlery Griesbach. La idea
Ahora se sabe que este pasaje apareci por de clasificar los manuscritos fue
primera vez en algunos manuscritos latinos desarrollada an ms por Juan
tardos, pero que falta en todos los MSS griegos Salomn Semler (1725-179l) y
Juan Jacobo Griesbach (1745-
antiguos. Ninguna de las antiguas versiones lo
1812). Ambos dividieron los MSS
tiene, y ningn Padre de la iglesia lo cita, incluso al
del NT en tres
hablar de la Trinidad. Se ve, entonces, que
categoras. Adems, dos de las
la comma iohanneum no tena derecho a ser
reglas de Griesbach en cuanto a
considerada como parte del texto bblico y que los
la crtica textual todava tienen
traductores modernos tienen razn en omitirlo (BJ, aplicacin: el texto ms corto
VP). debe preferirse al ms largo, y el
de ms difcil lectura debe
preferirse antes que el ms fcil.
La dominacin del Textus Receptus
Roberto Esteban (Estienne o Stephanus, 1503- Decadencia del textus receptus
1559), impresor parisiense, erudito y protegido de Carlos Lachmann (1725-1851)
Francisco I, public entre 1546 y 1551 cuatro fue el primero en romper con la
ediciones del NT griego. Fueron bsicamente tradicin del texto recibido. Lo
reimpresiones del trabajo de Erasmo. hizo en sus dos ediciones (1831
y 1842-50), en las cuales no us
Su tercera edicin, en 1550, conocida como la
el texto recibido e intent
"edicin real" (editio regia), contena un aparato
reconstruir lo que crea que era
crtico en el cual aparecan variantes de 15 MSS.
el NT del siglo IV.
Este texto fue el que generalmente se acept en
Gran Bretaa.
Aunque la obra de Lachmann
La cuarta edicin en 1551, publicada en Ginebra, contena claras deficiencias en
es importante porque por primera vez tena los cuanto al uso de las fuentes y la
versculos enumerados. metodologa empleada, fue
importante porque llam la
Esteban la prepar as para poder usar la
atencin a los eruditos a la
concordancia que estaba haciendo, la cual fue
posibilidad de lograr un texto
publicada por su hijo Henri en 1594.
superior al que por tradicin se
Teodoro de Beza (1519-1605), amigo y sucesor de haba recibido.
Calvino en Ginebra, public cuatro ediciones
independientes (1565, 1582, 1589, 1598) del NT a. Tregelles. Samuel Prideaux
griego, todas ellas muy parecidas a las de Esteban. Tregelles (1813-1875) public un
Si bien tena en su poder el Cdice Beza (siglo nuevo texto crtico del NT que
V/VI) y el Cdice Claromontano (siglo VI), les dio esperaba que desplazara al
poco uso. texto recibido. Viaj
extensamente para comparar
Los hermanos Elzevir. El nombre textus receptus, o
manuscritos griegos. Su trabajo
sea "texto recibido", viene de la segunda edicin
crtico se distingui por su
(1633) del testamento griego producido por dos
escrupulosa precisin, Desde
impresores holandeses, Bonaventura y Abrahn
1857 a 1872 produjo una sola
Elzevir.
edicin del NT.
El prefacio de esta edicin afirma:
b. Tischendorf. Constantino
Textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum,
Tischendorf (1815-1874) fue uno
in quo nihil immutatum aut corruptum damus.
de los mayores descubridores,
De esta frase viene la designacin textus recolectores y publicadores de
receptus que se aplica a este texto preparado por MSS del NT que haya vivido
Erasmo, Esteban y Beza que se convirti en base alguna vez. Descubri ms de
de todas las principales versiones protestantes del 20 MSS unciales; public la
NT hasta 1881: mayora de ellos por primera y
tambin public 24 ediciones del
"Tenis por lo tanto el texto [textum], ahora
recibido [receptum] por todos, en el cual no damos NT griego entre 1841 y 1873.
nada cambiado o corrompido".
Los estudiosos NT le deben a su
El textus receptus fue lo que se imprimi durante
genio y a su perseverancia el
tres siglos siempre que se imprima el NT griego.
descubrimiento del Cdice Sina,
el desciframiento del Cdice de
Efran, y la primera publica del
Cdice Vaticano. La culminacin
de su obra publicadora fue la
octava edicin de su NT griego
entre 1864 y 1872, Editio Octava
Critica Major, en la cual apareca
rico aparato crtico en siete
partes.

Sus publicaciones ayudaron a


restablecer la confianza en la
paternidad literaria apostlica
del NT, negada por los crticos
extremistas.

c. Westcott y Hort.
En 1881, despus de casi treinta
aos de investigacin de
problemas textuales del NT, dos
profesores de Cambridge,
Brooke Foss Westc Fenton John
Anthony Hort, publicaron su obra
monumental, The New
Testament in the Original Greek.

Refinaron y aadieron al trabajo


crtico de los eruditos ya
mencionados; luego aplicaron
rigurosamente y en forma
consecuente la metodologa que
haban desarrollado. Puesto que
sus principios y mtodos han
tenido un profundo impacto
sobre los estudios del texto
bblico, es necesario resumirlos
brevemente.

Westcott y Hort comenzaron por


examinar cada variante con el
propsito de determinar cul de
ellas habra sido la ms antigua
o acaso tuviera la mayor
probabilidad de haber estado en
el texto original. En este proceso
se consideran dos tipos de
evidencia interna:

(1) Probabilidad intrnseca, la


cual examina las diferentes
variantes, y procura determinar
a la luz del contexto cul de
ellas es ms probable que haya
sido escrita por el autor original.
Se pregunta cul de ellas
armoniza con lo que se conoce
del estilo del autor, con su
manera de expresarse y de
pensar; se indaga cul es la que
tiene mejor sentido dentro del
contexto.
(2) La probabilidad de
transcripcin, que estudia las
variantes desde el punto de
vista de los copistas.
Conociendo la tendencia de los
escribas y los clsicos errores de
copia, se estudia cul variante
explica mejor el origen de las
otras variantes, pero que a la
vez no puede ser explicada por
ellas.

Mediante el uso de evidencia


intrnseca y transcripcional,
Westcott y Hort
procuraron determinar la
modalidad y la confiabilidad de
diferentes manuscritos.

Si un manuscrito en la mayora
de los casos tiene un texto
confiable, puede suponerse que
es un buen manuscrito. Por lo
tanto, haciendo el primer
proceso, se puede formar una
opinin del valor comparativo de
los diversos manuscritos.

Un manuscrito que tiene un


texto superior en pasajes en los
cuales se lo puede probar,
probablemente tambin tendr
un buen texto en pasajes donde
la evidencia interna es
incierta. En base a este
razonamiento, Westcott y Hort
llegaron a la conclusin de que
el Cdice Vaticano y el Cdice
Sinatico son los mejores MSS
del NT.

(1) Texto sirio: el tipo de texto


encontrado en la mayora de los
MSS en minscula, los unciales
ms nuevos y muchas de las
versiones ms nuevas, y las
citas de los Padres posteriores
de la iglesia.

(2) Texto neutral: el tipo de


texto encontrado en el Cdice
Vaticano (B), Cdice Sinatico
( ) , L, T, 33, la versin
Boharica y algunos otros
manuscritos. Westcott y Hort
denominaron neutral a este tipo
de texto porque pensaron que
tena menos corrupcin
posterior y se acercaba, por lo
tanto, ms a los autgrafos.

(3) Texto alejandrino:


Westcott y Hort colocaron el tipo
de texto encontrado en el cdice
53, las versiones cpticas y los
padres alejandrinos en una
categora aparte. Difiere del
neutral ms en el lenguaje que
en esencia.

(4) Texto occidental: este


nombre se aplica a un pequeo
grupo de manuscritos
representados principalmente
por el Cdice Beza (D) y el
Cdice Claromontano (D), unos
pocos MSS en minscula, las
antiguas versiones latinas, la
versin curetonia siraca y casi
todos los padres de los siglos II y
III. Este texto, muy antiguo y
muy diseminado, se caracteriza
por alteraciones y expansiones.

El trabajo de Westcott y Hort


tuvo una definida influencia
sobre las traducciones
protestantes que le siguieron.
Tambin tuvo mucha influencia
en la preparacin de las
ediciones crticas del NT griego
de Nestl y de las Sociedades
Bblicas. Westcott y Hort
finalmente lograron destruir la
dominacin del textus receptus,
a pesar de que algunos eruditos
lo defendieron.
Luego dividieron los manuscritos
en familias, y llegaron a la
conclusin de que todos podan
ubicarse en cuatro principales
tipos de texto:

Otros textos crticos griegos


He aqu algunos de los textos crticos publicados desde Westcott y Hort, que se
sealan porque se destacan por su importancia u originalidad:
a. Weiss. Bernardo Weiss (1827-1918) public en Leipzig un NT griego en tres
volmenes, en 1894-1900, y luego una segunda y menor edicin en 1902-1905.
Como principio bsico de la seleccin del texto se propuso aceptar el texto que
fuera ms intrnsecamente apropiado al autor y al contexto. Por cuanto sus
estudios lo llevaron a la conclusin de que el mejor de los antiguos manuscritos
era el Cdice Vaticano, su texto es similar al de Westcott y Hort.

b. Von Soden. Herman Freiherr von Soden public un nuevo texto griego con el
correspondiente aparato crtico, basado en su propia teora textual. Von Soden
divida los manuscritos en tres categoras que luego se subdividan en mltiples
subcategoras. Su complicado sistema ha recibido la designacin de "magnfico
fracaso".

c. Souter. En 1910 Alejandro Souter reprodujo el texto griego que haba servido
de base para la versin revisada de la Biblia inglesa en 1881. A este texto le
aadi un aparato crtico escogido, con valiosas citas como evidencia de los
padres, especialmente de los padres latinos. Esta obra fue reproducida en 1947
en Oxford con el aadido de nuevas evidencias.

d. Nestl-Aland. El NT griego de Eberhard Nestl (1851-1913), fue publicado


en Alemania en 1898. Desde entonces se ha ido revisando y mejorando cada
edicin. Sin duda ste ha sido el NT griego ms usado por los estudiosos del
siglo XX. El texto de Nestl se basaba en la comparacin de los textos editados
por Tischendorf, Westcott y Hort, y Weiss. El aparato crtico, sumamente
condensado, contiene una inmensa cantidad de informaciones.

e. Sociedades Bblicas Unidas. Las Sociedades Bblicas Unidas han


patrocinado una edicin crtica del NT griego con un aparato crtico que slo
contiene las variantes que pudieran afectar la traduccin o la exgesis del
pasaje. Esta obra fue preparada por una comisin internacional de eruditos, y
tiene por objetivo principal servir de base a traducciones hechas bajo los
auspicios de las Sociedades Bblicas. La primera edicin apareci en 1966. Esta
obra se ha publicado con introduccin y ttulos en castellano.

f. Obras catlicas. Pueden citarse tres importantes ediciones catlicas del NT


en griego y latn:

(1) Vogels. En 1920 apareci la primera edicin del NT griego de Enrique Jos
Vogels. Su obra parece acercarse ms al trabajo de von Soden y al texto
recibido que las otras ediciones crticas modernas. Contiene un aparato crtico
ms bien pequeo, pero con muchas citas del antiguo latn y de las versiones
siracas. En la segunda edicin apareci la Vulgata junto con el
texto griego.

(2) Merk. La obra del padre Agustn Merk, una edicin grecolatina del NT, fue
publicada en Roma en 1933. El aparato crtico contiene nuevas evidencias, y los
MSS estn organizados de modo que muestran las relaciones existentes entre
s. Merk se aleja ms del texto recibido que los otros dos editores catlicos.

(3) Bover. La edicin greco-latina del padre Jos Mara Bover apareci en
Madrid en 1943. Este texto es ms bien eclctico y con frecuencia prefiere las
variantes del texto occidental antes que del alejandrino. El aparato crtico se
limita slo a las variantes ms importantes.

La crtica textual desde Westcott y Hort


En el siglo XX, en base a los estudios hechos, se fueron modificando las
conclusiones de Westcott y Hort. Uno de los factores que ha obligado a estos
cambios ha sido el descubrimiento de importantes manuscritos.

Entre estos hallazgos estn los cuatro pergaminos de lujo (N, O, , ) del siglo VI,
escritos sobre pergamino de color prpura, con tinta plateada y dorada; el
Cdice Washington (W) del siglo V, que contiene los cuatro Evangelios, y se
descubri en El Cairo en 1906; las 84 hojas de las epstolas paulinas del
manuscrito de Washington (1), que datan del siglo V o VI, y el redescubrimiento
en 1901 del Cdice Koridethi ( ), del siglo IX, que haba estado perdido en un
convento por treinta aos.
Entre las importantes versiones descubiertas debe mencionarse el manuscrito
palimpsesto de los Evangelios en la antigua versin siraca, hallado en el
monasterio de Santa Catalina, en el Sina, en 1892.

Pero los descubrimientos ms notables, por causa de su edad, han sido los de
varios papiros, entre ellos los tres cdices del NT entre los papiros Chester
Beatty, y ms recientemente las epstolas de Juan, Judas y Pedro, y los
Evangelios de Lucas y Juan, entre los papiros Bodmer.

Clasificacin de los manuscritos desde Westcott y Hort


En lo que concierne a la clasificacin de los manuscritos se han hecho
modificaciones y ajustes desde tiempos de Westcott y Hort.

Los principales grupos de textos, aceptados hoy por los eruditos, son:

(1) Bizantino. Esta designacin corresponde a lo que Westcott y Hort llamaron


"sirio". Puesto que "sirio" puede confundirse con siraco y que la mayora de
estos MSS tardos estaban ms bien relacionados con Bizancio y Constantinopla,
se los designa "bizantinos".

El texto recibido que sirvi de base para la mayora de las traducciones hasta
entrado el siglo XIX, fue, en verdad, una forma ms bien tarda de este tipo.
Tambin se lo denomina "vulgata griega" o texto eclesistico, otros lo
denominan texto koin o tradicional.

(2) Alejandrino. Bajo este nombre se combinan los tipos neutro y alejandrino
de Westcott y Hort. Los eruditos afirman que no hay suficiente diferencia entre
los dos para justificar la existencia de dos categoras. Es probable que los
manuscritos denominados alejandrinos por Westcott y Hort representen
sencillamente diferentes grados de fidelidad al texto representado por el Cdice
Vaticano y el Cdice Sinatico. Si bien todava se considera que los cdices
Vaticano y Sinatico tienen un texto esplndido, se sabe que no estn libres de
errores de transcripcin como lo pensaron los profesores Westcott y Hort.

(3) Occidental. Este tipo de texto, antiguo y muy difundido, ha sido


cuidadosamente estudiado, y hoy se lo tiene en ms alta estima que en la obra
de Westcott y Hort. En los libros de Lucas y de Hechos tiene notables aadidos y
expansiones.

(4) De Cesarea. Gracias al trabajo de Streeter, Lake, Blake y New, se ha


identificado un nuevo tipo de texto. Se cree que este texto se origin en Egipto
y fue trado a Cesarea por Orgenes. El texto de Cesarea se distingue por una
mezcla de texto occidental con alejandrino. Pertenecen a este tipo el Cdice
Koridethi ( ) y la familia 1 y la familia 13 de manuscritos.
Los eruditos en crtica textual del siglo XX le deron ms importancia al
testimonio de las antiguas versiones y de los padres de la iglesia que el que le
atribuyeron Westcott y Hort.

Muchos de ellos tambin afirman que en ningn tipo de texto se conservan


intactas todas las partes del texto original.

Esta situacin ha llevado a los eruditos a concluir que no puede lograrse la


restauracin del texto original sencillamente siguiendo las reglas objetivas de la
crtica para determinar cul de diversas variantes es la mejor, y que no es
posible escoger ningn MS o grupo de MSS como mejores que otros. Esto
significa que la tendencia actual de la crtica textual es hacia el eclecticismo. Por
esto es necesario depender ms de lo que Westcott y Hort llamaron
probabilidad intrnseca y transcripcional.

A pesar de esto, las diferencias que existen entre el NT griego de Westcott y


Hort y las obras modernas de Nestl-Aland y de las Sociedades Bblicas, no son
de gran importancia.

La crtica textual del NT y las Sociedades Bblicas Unidas


Cuando las Sociedades Bblicas Unidas publicaron su versin crtica del Nuevo
Testamento Griego, especialmente para traductores y estudiantes, hicieron un
estudio cuidadoso de las variantes del texto griego que podran afectar la
traduccin.

La comisin decidi poner en el texto griego, sin comentario alguno, lo que ellos
consideraban como texto establecido. Algunas variantes fueron incluidas en el
texto, pero indicando el grado de certeza que le atribuan.

Una variante considerada muy segura lleva, por ejemplo, la denotacin A; una
menos segura, B; una variante considerada preferible a las otras, pero no tan
segura, es designada con la letra C; y finalmente una variante que es preferida
por la comisin, pero que no tiene el apoyo de mucha evidencia textual es
designada con la letra D.

Estas gradaciones aparecen en el aparato crtico del Nuevo Testamento Griego,


tanto en su edicin inglesa como en su edicin espaola.

Adems de lo que se puede apreciar en el aparato crtico, est la obra de Bruce


Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (United Bible
Societies), en la cual el profesor Metzger resume la evidencia que llev a la
comisin a escoger una variante y no otra como la ms digna de confianza.
Las consideraciones de esta comisin aparecen bosquejadas en las pp. xxv-
xxviii del Textual Commentary, y pueden resumirse de la siguiente forma:

Se consideran las evidencias externas, entre las cuales son importantes la fecha
y el tipo de MS, la distribucin geogrfica de los MSS que apoyan determinada
variante, la relacin genealgica de textos y familias de MSS. Corresponde
sealar que los testimonios deben evaluarse y no contarse.

Se consideran las evidencias internas, que comprenden las probabilidades de


errores de transcripcin y las probabilidades intrnsecas, es decir, la relacin de
la variante con el estilo del autor y el contexto del pasaje.
El Calendario Hebreo

LOS QUE TIENEN vecinos judos saben que stos festejan el da de ao nuevo, al
que llaman Rosh Hashanah, entre septiembre y octubre. Si se le pregunta a un rabino
la fecha de Rosh Hashanah, explicar que es el primer da del mes judo de Tishri,
pero que cae en diferentes fechas durante los meses de septiembre u octubre, ya que
debe coincidir aproximadamente con la luna nueva.

Esto ocurre porque los judos tienen un calendario lunar, ahora modificado, pero
calculado originalmente segn los movimientos de la Luna. En los tiempos antiguos,
la aparicin de la nueva creciente al ponerse el sol, tras varias noches sin Luna,
sealaba el comienzo del primer da de cada nuevo mes.

El rabino podra tambin explicar que la temporada de ao nuevo dura hasta


despus de Yom Kippur (el da de la expiacin), el 10 de Tishri, el da ms solemne de
todo el ao, cuando todos los judos deben concurrir a la sinagoga.

Si consultamos la Biblia en cuanto a esta informacin, encontramos que el da de


ao nuevo (llamado "conmemoracin al son de trompetas") y el da de la expiacin
acaecan el da 1. y el da 10. del mes 7. (Lev. 23: 24-32), y no del mes 1.; y que la
pascua, que en Palestina siempre cae en primavera [marzo-abril], se celebraba el
primer mes (Lev. 23: 5).
La respuesta a este enigma la hallaremos si estudiamos el origen y la naturaleza
del calendario judo, segn est en la Biblia y en otros registros de la antigedad:

Origen

El primitivo calendario hebreo tal como aparece en la Biblia, estaba


admirablemente bien adaptado a las necesidades de un pueblo que careca de
relojes, calendarios impresos y, hasta donde lo sepamos, de astronoma.

Se basaba en principios sencillos:


- el comienzo del da era a la puesta del sol,
- las semanas se contaban en forma continuada con siete das cada una,
- el mes comenzaba con la luna nueva,
- y el ao era regulado por la cosecha.

Por supuesto que tal calendario deba ajustarse para que el ao se mantuviese en la
debida relacin con las estaciones, pero lo mismo puede decirse de nuestro
calendario solar, usado hoy en la mayor parte del mundo. La diferencia es que
nuestro ao tiene slo aproximadamente un cuarto de da menos que el verdadero
ao de las estaciones determinado por el Sol, mientras que el ao lunar corriente de
12 meses "lunares" tiene 10 u 11 das menos que el verdadero ao solar.
Nosotros ajustamos nuestro calendario solar dejando acumular el error durante 4
aos para luego agregar el 29 de febrero en el ao bisiesto. En el calendario lunar
ese error de 10 u 11 das sigue hasta acumularse todo un mes, que se corrige
agregando un 13er. mes, cosa que ocurre cada dos o tres aos (7 veces en 19 aos).

LOS ISRAELITAS no posean el conocimiento astronmico necesario para elaborar un


calendario solar como el que hoy usamos, con sus ajustes de ao bisiesto; pero en
ocasin del xodo Dios instituy un mtodo sencillo y eficiente para que el ao del
calendario no estuviera permanentemente fuera de relacin con las estaciones del
ao natural.

LOS HEBREOS heredaron los elementos del calendario de sus antepasados semticos,
quienes desde tiempos inmemoriales haban calculado sus meses segn la Luna.
Suponemos que para Abrahn, como tambin para sus vecinos mesopotmicos de
Ur, cada nuevo mes, y en consecuencia el primer da del mes, comenzaba con la
aparicin de la luna nueva al atardecer, y sus descendientes no tendran por qu
cambiar su prctica.

Aun mientras estuvieron en Egipto, no hubo necesidad de que abandonasen su da,


que computaban de atardecer a atardecer, ni su mes lunar, para adoptar el
calendario solar egipcio de 365 das, porque estos barbudos pastores semitas, que
eran abominacin para los egipcios, vivan aparte en Gosn siguiendo sus propias
costumbres. Aunque en buena medida haban descuidado el sbado ,
indudablemente conservaban el conocimiento de este da santo semanal y del mes
lunar, porque aun un esclavo fabricante de ladrillos poda contar siete das y
observar la aparicin de la luna nueva.

Pero tambin es posible que se hubieran confundido en cuanto a cul de las lunas
nuevas deba marcar el comienzo del ao calendario. Si acaso haban retenido el
mtodo de aadir peridicamente un mes, como lo hacan en Mesopotamia los
babilonios y los asirios, no tenemos de ello registro. En verdad, esta prctica no se
menciona en la Biblia, aunque es evidente que est implicada en el calendario
mosaico.
Ya sea porque no saban cundo deba comenzar el ao, o para apartarlos del culto
pagano relacionado con el ao cananeo que comenzaba en otoo [del hemisferio
norte], Dios les seal definidamente el mes de primavera cuando deban comenzar
a computar el ao. Poco antes del xodo le dijo a Moiss:
"Este mes os ser principio de los meses; para vosotros ser ste el primero de los
meses del ao" (xodo 12:2).

No hubo ninguna codificacin sistemtica del calendario, pero las leyes civiles y
ceremoniales dadas mediante Moiss contienen referencias ocasionales a los
elementos del calendario.
Elementos del Calendario

El da de tarde a tarde aproximadamente 33 aos el ao


nuevo volva a la misma fecha
Para el hebreo el da comenzaba al atardecer, del calendario solar. De esta
como se ve claramente por la regla de que el da manera, en un siglo se contaban
10. del 7. mes deba comenzar con la puesta del 103 aos. Es evidente el efecto
sol del da 9. : que esto tena sobre la
cronologa. Pero no se conoce
"Da de reposo ser a vosotros, y afligiris vuestras ningn calendario semtico de
almas, comenzando a los nueve das del mes en la tiempos antiguos que hubiese
tarde; de tarde a tarde guardaris vuestro reposo" seguido durante muchos aos sin
(Lev. 23:32). la correccin necesaria.

La terminacin del da al ponerse el sol queda En Babilonia se haca el reajuste


demostrada por las directivas para la purificacin. mediante la intercalacin
El que estuviese ceremonialmente impuro durante peridica de un mes cada pocos
7 das, cumpla ciertas ceremonias purificadoras el aos. Se repeta el 6. el 12.
da 7., y quedaba limpio nuevamente "a la mes. Al comienzo se lo haca en
noche": forma un tanto irregular,
llegndose posteriormente a un
"Y cualquiera que tocare algn muerto a espada ciclo de 19 aos.
sobre la faz del campo, o algn cadver, o hueso
humano, o sepulcro, siete das ser inmundo... Y el Un calendario lunar de 12 y 13
limpio rociar sobre el inmundo al tercero y al meses, aplicado de esta manera
sptimo da; y cuando lo haya purificado al da al ao solar, lleva el nombre de
sptimo, l lavar luego sus vestidos, y a s mismo ao lunisolar. Vara dentro del
se lavar con agua, y ser limpio a la noche" Nm. mes en relacin con las fechas
19: 16, 19). exactas en el calendario solar.

Del que estaba inmundo hasta la noche se dice Por esta razn, la fecha de
que quedaba limpio "cuando el sol se pusiere": pascua de resurreccin, fechada
originalmente por la pascua
"La persona que lo tocare ser inmunda hasta la juda, y calculada todava hoy por
noche, y no comer de las cosas sagradas antes el calendario lunar, vara de ao
que haya lavado su cuerpo con agua. Cuando el en ao; pero siempre ms o
sol se pusiere, ser limpio; y despus podr comer menos dentro del lmite de un
las cosas sagradas, porque su alimento es" (Lev. mes. Sin embargo, el ao
22: 6, 7). lunisolar usado por los
mesopotamios y judos era ms
Entonces, es obvio que si el 7. da de un perodo correcto que el calendario solar
acaba a la puesta del sol, todos los das del perodo de los egipcios, que computaba
deben tambin terminar a la puesta del sol. el ao de 365 das y no tena ao
bisiesto, pues en una larga serie
La semana marcada por el sbado de aos sufra el ao egipcio un
La semana haba sido divinamente sealada, aun desplazamiento de estaciones.
antes de darse la ley, por la doble porcin de man
Es cierto que el ao egipcio de
que caa en el 6. da y la ausencia del mismo en el
365 das era ms preciso que el
7. (xodo 16).
judo o babilnico de 354 384
das, pero el error menor del
Este fue el nico elemento del calendario
calendario egipcio nunca era
conservado en el Declogo, porque el sbado tiene
corregido, y el da perdido cada
aspectos morales que no estn relacionados con
cuatro aos se iba acumulando.
fecha y calendarios. Es una seal de lealtad al
Por otra parte, el calendario
Creador, y le fue revelado a Israel como parte de la
lunisolar, con su mayor variante
ley moral y como un smbolo de santificacin (xo.
cada ao, sufra correcciones
31:13) no slo como seal del poder creador de
peridicas, y de esta manera
Dios sino tambin de su poder de crear de
determinado nmero de aos
nuevo. Por lo tanto, la semana es independiente de
judos equivala a la misma
todos los calendarios. No tiene el propsito de
cantidad de aos solares del
computar fechas. El sbado no depende de ningn
mismo perodo.
ao ni mes del calendario.
Nunca poda haber un ao
adicional despus de 33 aos
El mes regulado por la Luna hebreos, porque cada ao judo
Las dos palabras hebreas traducidas "mes" son:
(1) yerach, palabra relacionada con yaraj, "Luna", tena una pascua festejada en
y relacin con la cosecha, y en 33
aos slo puede haber 33
(2) jdesh, literalmente "la nueva", que se refiere a cosechas.
la "luna nueva", o sea el "da de la luna nueva", y
por lo tanto un mes lunar, de la razjadash,
El ao regulado por las fiestas
"renovar". Yaraj se usa poco, la palabra comn
Los hebreos no necesitaban
es jdesh.
ciclos astronmicos para corregir
El mes cuando los israelitas salieron de Egipto fue su ao calendario mientras
establecido como el primero del ao. Se lo guardasen la pascua como se
llam Abib, el "mes de las espigas" de cereal. Era prescriba en la ley. Puesto que
el mes del comienzo de la cosecha en Palestina. Dios deseaba dar a los israelitas
Ms tarde se lo llam Nisn, nombre que perdura un sistema de fiestas anuales
hasta hoy: para ensearles lecciones
religiosas en relacin con los
"La fiesta de los panes sin levadura guardars. acontecimientos de las
Siete das comers los panes sin levadura, como estaciones, les proporcion un
yo te mand, en el tiempo del mes de Abib, sistema de calendario que les
porque en l saliste de Egipto; y ninguno se permitiera saber por adelantado
presentar delante de m con las manos vacas" los tiempos regulares de estas
(xodo 23: 15). reuniones y as pudiesen
"La fiesta de los panes sin levadura guardars; observar esas fiestas en su
siete das comers pan sin levadura, segn te he debida estacin.
mandado, en el tiempo sealado del mes de Abib;
porque en el mes de Abib saliste de Egipto"
(xodo 34: 18). El sistema lunar, similar al que se
haba usado durante mucho
"Guardars el mes de Abib, y hars pascua a tiempo en Mesopotamia, era fcil
Jehov tu Dios; porque en el mes de Abib te sac de seguir mediante la
Jehov tu Dios de Egipto, de noche" (Deuteronomio observacin de la Luna. Aun las
16: 1). correcciones peridicas
necesarias podan determinarse
"En el mes primero, que es el mes de Nisn, en el fcilmente. Cuando salieron de
ao duodcimo del rey Asuero, fue echada Pur, Egipto, los israelitas no haban
esto es, la suerte, delante de Amn, suerte para acumulado ningn sistema de
cada da y cada mes del ao; y sali el mes conocimientos astronmicos en
duodcimo, que es el mes de Adar" (Ester 3: 7). los cuales basar un sistema de
fechas, y Dios no dio a Moiss
Evidentemente se trataba de un mes lunar al cual ninguna complicada instruccin
los hebreos estaban ya acostumbrados, pues nada tcnica para regular el
se dice en cuanto a la institucin de un nuevo tipo calendario.
de mes. Si se hubiese cambiado de un mes solar a
uno lunar, se habra necesitado dar alguna clase
de instruccin sobre la manera de calcular el Indic que el "mes de las
espigas" deba ser el primer mes
nuevo mes. La nica innovacin era que "este (Abib o Nisn) y, a partir de ese
mes" deba ser el primero, ya que punto, las sencillas directivas
presumiblemente no lo haba sido antes. para las fiestas de primavera
proporcionaron la base de un
El primer da del mes era considerado especial, y
calendario preciso. La clave de la
se lo celebraba al son de trompetas y con
correccin del ao lunar y su
sacrificios adicionales:
armona con el ao de las
"Y en el da de vuestra alegra, y en vuestras estaciones deban encontrarse en
solemnidades, y en los principios de vuestros las reglas que unan la pascua y
meses, tocaris las trompetas sobre vuestros la fiesta de los panes sin
holocaustos, y sobre los sacrificios de paz, y os levadura con Abib, el "mes de las
sern por memoria delante de vuestro Dios. Yo espigas" (Deut. 16:1; xo. 23:15;
Jehov vuestro Dios" (Nm. 10: 10). 34:18), y con el comienzo de la
cosecha. Deba ofrecerse una
"Al comienzo de vuestros meses ofreceris en gavilla de grano maduro como
holocausto a Jehov dos becerros de la vacada, un primicia durante la fiesta de los
carnero, y siete corderos de un ao sin defecto; y panes sin levadura (Lev. 23:10-
tres dcimas de flor de harina amasada con aceite, 14), despus de lo cual poda
como ofrenda con cada becerro; y dos dcimas de comerse de la nueva cosecha de
flor de harina amasada con aceite, como ofrenda cebada.
con cada carnero; y una dcima de flor de harina
amasada con aceite, en ofrenda que se ofrecer Por esta razn, la mitad del mes
con cada cordero; holocausto de olor grato, de Abib no deba ocurrir
ofrenda encendida a Jehov. Y sus libaciones de demasiado pronto, cuando no
vino, medio hin con cada becerro, y la tercera pudiera an comenzarse la
parte de un hin con cada carnero, y la cuarta parte cosecha de cebada, el primer
de un hin con cada cordero. Este es el holocausto cereal que maduraba en
de cada mes por todos los meses del ao" (Nm. Palestina. Tampoco deba
28: 11-14). presentarse demasiado tarde,
porque la fiesta de las semanas,
Se menciona con frecuencia la luna nueva junto siete semanas ms tarde, deba
con los das de reposo y das de fiestas: realizarse durante la cosecha de
trigo, ya que sta era la fiesta
"El dijo: Para qu vas a verle hoy? No es nueva
"de las primicias de la siega del
luna, ni da de reposo*. Y ella respondi: Paz" (2
trigo" (xo. 34:22; cf. Lev. 23: 15-
Reyes 4: 23).
17; Deut. 16:9, 10).
"No me traigis ms vana ofrenda; el incienso me
es abominacin; luna nueva y da de reposo,* el
convocar asambleas, no lo puedo sufrir; son Las referencias al tiempo de la
iniquidad vuestras fiestas solemnes. Vuestras fiesta de los tabernculos o de la
lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene cosecha en el 7. mes, al final de
aborrecidas mi alma; me son gravosas; cansado la cosecha y de la vendimia (ver
estoy de soportarlas" (Isaas 1:13, 14). xo. 23: 16; Lev. 23: 34, 39), son
"Y de mes en mes, y de da de reposo* en da de menos especficas. Sin dar lugar
reposo*, vendrn todos a adorar delante de m, a equivocacin, se recalca el
dijo Jehov" (Isaas 66: 23). tiempo exacto del mes de Abib
en primavera, mes del cual parta
*Aqu equivale a sbado. la numeracin de todos los otros.

Un incidente de la poca de David muestra que el La cosecha de la cebada como


mes comenzaba con el da de luna nueva: clave
A fin de mantener la correlacin
Despus que Sal hubo intentado quitarle la vida,
del mes de Abib con la cosecha
David prob las intenciones del rey hacia l
de la cebada, se haca necesario
ausentndose de la mesa real en la fiesta de la
intercalar ocasionalmente un
nueva luna. Sal no dijo nada el da de luna nueva,
13er. mes, tan pronto como se
pero su ira explot cuando el lugar de David estuvo
hubiesen acumulado suficientes
vaco tambin "el segundo da de la nueva luna":
das de diferencia (cada dos o
"David, pues, se escondi en el campo, y cuando tres aos), como para hacer que
lleg la nueva luna, se sent el rey a comer pan. Y el primer mes llegase demasiado
el rey se sent en su silla, como sola, en el asiento pronto para que el cereal
junto a la pared, y Jonatn se levant, y se sent estuviese maduro para la pascua.
Abner al lado de Sal, y el lugar de David qued
vaco. Mas aquel da Sal no dijo nada, porque se Sirva de ilustracin este ejemplo
deca: Le habr acontecido algo, y no est limpio; hipottico: los israelitas cruzaron
de seguro no est purificado. Al siguiente da, el el Jordn y celebraron la primera
segundo da de la nueva luna, aconteci tambin pascua en Canan en la poca de
que el asiento de David qued vaco. Y Sal dijo a la cosecha (Josu 4: 19; 5: 10-
Jonatn su hijo: Por qu no ha venido a comer el 12). Al ao siguiente la fiesta
hijo de Isa hoy ni ayer?" (1 Samuel 20: 24-27). habra ocurrido unos 11 das
antes en relacin con la poca de
Es pues evidente que el primer da del mes, tal la maduracin del cereal; y al
como sera de esperar en un calendario lunar, era tercer ao unos 22 das antes. Al
el da de luna nueva (cuando se vea la luna nueva, tercer ao (y con mayor razn en
no la fecha astronmico de la luna nueva). el cuarto), el 16 de Abib ya no
habra cado dentro del tiempo
de la cosecha de la cebada, y no
Nombres preexlicos de los meses habra podido ofrecerse una
gavilla de grano maduro. Por lo
Tenemos escasas informaciones en cuanto a los
tanto, en ese ao el mes que
meses judos antes del exilio babilnico.
hubiera tenido que ser el 1er
mes del ao habra sido un mes
Haba 12 meses (1 Reyes 4:7), pero no
13., ms tarde llamado Veadar
conocemos sus nombres, fuera de los
(Heb. wa'adar, literalmente, "y
del primer mes, Abib (xodo 13:4; 23:15; 34:18;
Adar"), un segundo Adar. A la
Deuteronomio 16:1), el 2, Zif (1 Reyes 6:1), el
siguiente luna nueva comenzara
7, Ethanim (1 Reyes 8:2), y el 8., Bul (1 Reyes
Nisn*, para que en el da 16
6:38).
hubiese ya cebada madura. No
Estos eran indudablemente nombres cananeos. Se hay pruebas del uso del 13er.
han hallado inscripciones fenicias que mencionan mes en tiempos de Josu, pero
los nombres Ethanim y Bul. No es de sorprender, debe haber ocurrido algo as si
puesto que el hebreo y el cananeo eran idiomas los israelitas siguieron
muy similares. Antes del exilio, la Biblia se refiere literalmente las instrucciones en
ms a menudo a los meses por nmero que por cuanto a la gavilla mecida.
nombre (xo. 12:2; 16:1; 19: 1; 1 Rey. 12:32; Jer.
28:1; 39:2). La tradicin juda posterior nos
informa que los sacerdotes
Aos lunisolares responsables de hacer la decisin
examinaban la cosecha en el 12.
En la ley no se menciona especficamente el mes, y cuando pareca que la
nmero de meses que deba tener el ao (en lo cebada no estara madura para
que atae a un perodo posterior, ver 1 Reyes 4:7), el da 16 del mes siguiente,
aunque lo ms probable es que hubiera tenido 12 anunciaban que el siguiente mes
meses como los calendarios de Egipto y sera llamado Veadar, y que el
Mesopotamia. mes siguiente a este segundo
Adar sera Nisn, el 1er mes.
El 13er. mes lunar era siempre la repeticin de uno
de los 12. Los 12 meses lunares terminaban
Muchas autoridades sostienen
aproximadamente 11 das antes que el ao solar
que en todo el perodo bblico el
completo computado desde el mismo punto de
mes judo se bas en la
partida. Por lo tanto, en determinada serie de aos, observacin directa de la Luna, y
no necesitaban pasar muchos aos de 12 meses que la intercalacin del segundo
lunares (como el que usan los musulmanes hoy mes de Adar era determinada por
da) con 11 das menos que el ao solar hasta que la cosecha de cebada en Judea.
el comienzo del ao ocurriera en otra estacin. Otros encuentran evidencia de
que en el perodo postexlico se
Sumndose esta diferencia todos los aos, en
segua un mtodo arbitrario de
calcular: un esquema regular de
meses de 30 das y de 29 das, y
el ciclo de 19 aos. De todos
modos, an despus de haberse
introducido un sistema de
calendario por clculos regulares,
es probable que lo hubieran
controlado y regulado por las
observaciones astronmicas
durante mucho tiempo.

De esta manera los aos


instituidos en el xodo
comenzaban con Abib o Nisn,
mes que se haca coincidir con la
cosecha de la cebada mediante
la intercalacin de un 13er. mes
cada dos o tres aos.
---------------------------------
* Ya que se ha introducido
aqu Veadar como el nombre del
13er. mes, se emplear en
adelante el nombre Nisn para el
primer mes, como tambin los
otros nombres de los meses
adoptados de los babilonios
despus del exilio. La Biblia
generalmente designa los meses
por nmero y no menciona sino
cuatro nombres preexlicos. A fin
de evitar la dificultad de recordar
dos nombres para cada mes, es
mejor usar los nombres ms
conocidos usados por los judos
desde el exilio hasta el presente.
Debe recordarse, sin embargo,
que no se usaban estos nombres
durante el periodo que estamos
estudiando.

Longitud del mes


Nada se dice en cuanto al
nmero de das comprendidos en
un mes. En pocas posteriores la
duracin de los meses y los
intervalos entre aos de 13
meses se calculaban por reglas
astronmicas, y se form un
calendario fijo y sistematizado.
Pero al principio los meses deben
haberse determinado por la
observacin directa de la
Luna. Puesto que las fases de la
Luna se repiten cada 291/2 das,
aproximadamente, la luna nueva
reapareca al atardecer, al
concluir el da 29 30 del
mes.

Generalmente la duracin de los


meses alternaba entre 30 y 29
das, pero podan ocurrir
variantes. No slo se trata de las
leves variantes en el movimiento
de la luna que afectan la
uniformidad de los intervalos,
sino que las condiciones
atmosfricas pueden impedir la
visibilidad de la luna nueva.

En los escritos judos posteriores


se informa que era costumbre
buscar la Luna nueva al final del
29. da. Si se la vea despus de
la puesta de sol, se calculaba
como primero del mes entrante
el da que se iniciaba; si no se la
vea an, o si haba nubes, ese
da era el da 30..
Al da siguiente del 30 siempre
comenzaba un nuevo mes, aun si
la luna estaba oculta tras las
nubes. De este modo, poda
producirse una secuencia de dos
o aun tres meses de 30 das,
aunque esto no era habitual. Los
musulmanes hoy da cuentan sus
meses por la observacin de la
Luna (en sus relaciones con el
mundo occidental usan tambin
el calendario gregoriano). De
esta manera, puede ocurrir que
en localidades aisladas la fecha
lunar se halle un da adelantada
o atrasada en relacin con la
fecha de una aldea vecina.

Pero los judos, que vivan en una


zona relativamente pequea,
parecen haber tenido un sistema
centralizado y controlado por los
sacerdotes en Jerusaln. La
tradicin sostiene que los que
avistaban la luna nueva avisaban
con seales de fuego que haba
comenzado el nuevo mes, y
estas seales se transmitan de
cerro en cerro para que todo
Israel pudiese comenzar junto el
nuevo mes.

En tiempos posteriores, y con


seguridad en la forma revisada
del calendario adoptado despus
de Cristo, los 6 meses desde
Nisn hasta Elul tenan
alternadamente 30 y 29 das, y
cualquier reajuste exigido por la
observacin de las fases de la
Luna se haca en otra parte del
ao, para que los intervalos entre
las fiestas fuesen siempre los
mismos. Tales reajustes no se
habran hecho si el comienzo del
mes hubiese dependido todava
de la observacin de la luna
nueva.

Cuando David dice que "maana


ser nueva luna" (1 Samuel
20:5), no implica necesariamente
que los meses se fijaban por
clculos adelantados. David
podra haber hecho el clculo
partiendo del mes anterior sin
equivocarse en ms de un da, o
podra haber hablado en el da
30, en el que necesariamente el
mes deba terminar.

No tenemos datos para saber en


qu momento se adopt un
sistema de clculos regulares,
pero es probable que esto no
ocurri sino en pocas
posteriores. Las fechas de los
documentos escritos en las
tablillas de arcilla en Babilonia,
muchos siglos despus de David,
no muestran ninguna sucesin
fija de meses de 30 y de 29 das,
y los cmputos babilnicos
hechos con anticipacin, con
respecto a un mes definido, a
menudo dejaban un da de
margen

Las Fiestas Religiosas

La Pascua Este era otro da de reposo


La serie de fiestas religiosas que serva de base ceremonial, una fiesta que exiga
para el calendario judo comenzaba en el primer la presencia de cada hebreo varn
mes, con la pascua. En el da 10. cada familia o (Deut. 16: 16).
grupo escoga un cordero y lo encerraba hasta
sacrificarlo el da 14.. Antes de este da se Generalmente se calculaba que
eliminaba todo vestigio de levadura de las casas ocurra en el 6. da del 3er. mes
en preparacin para la fiesta de los panes sin (Sivn), porque se era el da 50.
levadura. Entonces, en la tarde del da 14., "por (inclusive) contando a partir del 16
la tarde a la puesta del sol" (Deut. 16: 6), se de Nisn, cuando los 2 primeros
sacrificaban los corderos pascuales. meses tenan 30 y 29 das
respectivamente, cosa muy
Cuando se estableci el templo, todos los probable y aun segura despus de
sacrificios, incluido el cordero pascual, deban que se fij el nmero de das en
sacrificarse all (Deut. 16: 5, 6). Todo judo varn cada mes.
de ms de 12 aos deba asistir, y muchas
mujeres y nios iban por voluntad propia. Da de las trompetas o ao
nuevo (hoy: Rosh Hashanah)
Miles de peregrinos se reunan anualmente en Seis meses despus de la pascua
Jerusaln para la pascua y los siete das de la comenzaba la serie de fiestas
fiesta de panes sin levadura. (Muchas veces se otoales con el tocar de trompetas
usaba el trmino "pascua" para referirse a todo el en el 1er. da del 7. mes (Tishri).
perodo). Ese da, ms tarde llamado Rosh
Hashanah, "cabeza o comienzo del
La Fiesta De Los Panes Sin Levadura ao", era un da de reposo
El da 15 del primer mes era el primero de los 7 ceremonial:
das de esta fiesta:
"Habla a los hijos de Israel y diles:
"La fiesta de los panes sin levadura guardars. En el mes sptimo, al primero del
Siete das comers los panes sin levadura, como mes tendris da de reposo, una
yo te mand, en el tiempo del mes de Abib, conmemoracin al son de
porque en l saliste de Egipto; y ninguno se trompetas, y una santa
presentar delante de m con las manos vacas" convocacin. Ningn trabajo de
(xodo 23: 15). siervos haris; y ofreceris
ofrenda encendida a
"La fiesta de los panes sin levadura guardars; Jehov" (Levtico 23: 24, 25).
siete das comers pan sin levadura, segn te he
mandado, en el tiempo sealado del mes de Abib; "En el sptimo mes, el primero del
porque en el mes de Abib saliste de Egipto" mes, tendris santa convocacin;
(xodo 34: 18). ninguna obra de siervos haris; os
ser da de sonar las
"A los quince das de este mes es la fiesta trompetas" (Nmeros 29: 1).
solemne de los Panes sin levadura en honor a
Jehov; siete das comeris panes sin levadura. El En l se celebraba el comienzo del
primer da tendris santa convocacin; ningn ao civil. Este da de ao nuevo
trabajo de siervos haris. Durante siete das era sealado no slo con el son de
ofreceris a Jehov ofrendas quemadas. El trompetas, sino tambin con
sptimo da ser de santa convocacin y ningn sacrificios especiales, cuyo
trabajo de siervo haris. Habl Jehov a Moiss y nmero era casi dos veces mayor
le dijo: Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando que el de los sacrificios habituales
hayis entrado en la tierra que yo os doy, y en las lunas nuevas (Nm. 29: 1-6;
seguis su mies, traeris al sacerdote una gavilla cf. cap. 28: 11-15)
como primicia de los primeros frutos de vuestra
siega. El sacerdote mecer la gavilla delante de Sin embargo los meses siempre
Jehov, para que seis aceptados. El da siguiente seguan contndose a partir de
al sbado la mecer. Y el da que ofrezcis la Nisn, de acuerdo con lo que Dios
gavilla, sacrificaris un cordero de un ao, sin haba mandado en el xodo,
defecto, en holocausto a Jehov. Su ofrenda ser porque la correlacin del ao con
dos dcimas de efa de flor de harina amasada las estaciones dependa de la luna
con aceite, ofrenda que se quema con olor nueva de Nisn en referencia a la
gratsimo para Jehov; y su libacin ser de vino, cosecha de cebada. Pero el ao
la cuarta parte de un hin. No comeris pan, ni civil y agrcola, como tambin los
grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo aos sabticos y de jubileo,
da, hasta que hayis ofrecido la ofrenda de comenzaban segn el cmputo
vuestro Dios. Estatuto perpetuo os ser por ms antiguo, con Tishri, el 7.
vuestras generaciones, dondequiera que habitis" mes.
(Lev. 23: 6-14. RV 1995).
Si pareciera extrao que se
"No comers con ella pan con levadura; siete das comenzara el ao en el 7. mes,
comers con ella pan sin levadura, pan de cabe recordar que hoy en da, en
afliccin, porque aprisa saliste de tierra de Egipto; muchos pases del hemisferio sur,
para que todos los das de tu vida te acuerdes del las actividades docentes
da en que saliste de la tierra de Egipto. Y no se comienzan en marzo. Por eso se
ver levadura contigo en todo tu territorio por habla de un "ao escolar" que
siete das; y de la carne que matares en la tarde empieza en nuestro 3er. mes. En
del primer da, no quedar hasta la maana. No el hemisferio norte, lo natural es
podrs sacrificar la pascua en cualquiera de las que el "ao escolar" principie en
ciudades que Jehov tu Dios te da; sino en el septiembre, nuestro 9 mes. De
lugar que Jehov tu Dios escogiere para que igual manera, los judos festejan el
habite all su nombre, sacrificars la pascua por la da de ao nuevo el 1 de Tishri, al
tarde a la puesta del sol, a la hora que saliste de comienzo del 7 mes.
Egipto. Y la asars y comers en el lugar que
Jehov tu Dios hubiere escogido; y por la maana
regresars y volvers a tu habitacin. Seis das Da de la expiacin (Yom Kippur)
comers pan sin levadura, y el sptimo da ser El 10 da del 7 mes, el da de la
fiesta solemne a Jehov tu Dios; no trabajars en expiacin (Yom Kippur), era, y
l" (Deut. 16: 3-8. RV 1995). sigue siendo, el da ms solemne
del ao. No slo era da de reposo
Era un da de reposo de una fiesta especial, en el ceremonial, sino tambin da de
cual no se deba trabajar (Lev. 23: 6, 7). estricto ayuno (Lev. 23: 27- 32).
Segn el Talmud babilnico,* el 1
Este no era un sbado semanal, el 7. da de la de Tishri (da de ao nuevo)
semana. Caa en un da fijo, el 15 de Nisn, y en simboliza el juicio:
consecuencia en diferente da de la semana todos
los aos. Era el primero de los siete das de Mishnah. En las cuatro estaciones
reposo ceremoniales relacionados con el ciclo de se dicta sentencia [divina] sobre el
las fiestas anuales de los cuales se dice mundo: en Pascua, con referencia
especficamente que deban celebrarse "adems a los productos agrcolas; en
de los sbados de Jehov" (Lev. 23: 38 RV 1995). Pentecosts, con respecto a las
frutas; al ao nuevo todas las
"El da siguiente al sbado la mecer" (Levtico criaturas pasan delante de l
23:11 RV 1995) es decir al da siguiente del da de [Dios] como hijos de Marn...
descanso ceremonial despus de la pascua o sea
el 16 de Nisn, se realizaba la ceremonia de la Gemara... Se ha enseado: "Todos
gavilla mecida, las primicias de la cosecha de son juzgados en el da de ao
cebada. Antes de realizarse esta ceremonia no se nuevo y su suerte es sellada en el
deba comer del grano nuevo. La fiesta de los da de la expiacin..."
panes sin levadura conclua el da 21 con otro da
de reposo ceremonial: "Durante siete das R. Kruspedai dijo en nombre de R.
ofreceris a Jehov ofrendas quemadas. El Johanan: Se abren [en el cielo] tres
sptimo da ser de santa convocacin y ningn libros en el da de ao nuevo: uno
trabajo de siervo haris" (Levtico 23:8 RV 1995). para los que son totalmente
malvados, uno para los que son
Pentecosts, o fiesta de las semanas totalmente justos, y uno para los
Siete semanas despus del da de la gavilla intermedios. Los que son
mecida, en los primeros das del tercer mes (ms totalmente justos son inscritos
tarde llamado Sivn), se efectuaba la fiesta de las inmediata y definitivamente en el
semanas, en la cual se festejaba la cosecha de libro de la vida; los que son
trigo con la presentacin de panes en el templo: totalmente malos son inscritos
inmediata y definitivamente en el
"Contaris siete semanas cumplidas desde el da libro de la muerte. La suerte de los
que sigue al sbado, desde el da en que del grupo intermedio queda en
ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida. Hasta suspenso desde el da de ao
el da siguiente al sptimo sbado contaris nuevo hasta el da de la expiacin.
cincuenta das; entonces ofreceris el nuevo Si lo merecen, se los inscribe en el
grano a Jehov. De vuestras habitaciones libro de la vida; si no lo merecen,
llevaris dos panes como ofrenda mecida, que se los inscribe en el libro de la
sern de dos dcimas de efa de flor de harina, muerte (The Babylonian Talmud,
cocidos con levadura, como primicias para traduccin al ingls de Soncino,
Jehov. Junto con el pan ofreceris siete corderos tratado Rosh Hashanah, 16.,
de un ao, sin defecto, un becerro de la vacada y pgs. 57, 58; los corchetes estn
dos carneros: sern el holocausto para Jehov, en el original).
adems de su ofrenda y sus libaciones, ofrenda
de olor grato que se quema a Jehov. Ofreceris Los judos todava consideran que
adems un macho cabro como expiacin, y dos los diez primeros das del ao,
corderos de un ao en sacrificio de ofrenda de hasta el da de la expiacin, son
paz. El sacerdote los presentar como ofrenda algo as como una continuacin de
mecida delante de Jehov, con el pan de las la festividad de ao nuevo, un
primicias y los dos corderos; sern cosa perodo de gracia adicional
consagrada a Jehov para el sacerdote. En este durante el cual todava pueden ser
mismo da convocaris una reunin santa; ningn perdonados los pecados del ao
trabajo de siervos haris. Estatuto perpetuo os anterior, una especie de extensin
ser, dondequiera que habitis, por vuestras del plazo para ajustar cuentas con
generaciones" (Levtico 23: 15-21. RV 1995). Dios. An en nuestro tiempo el da
de expiacin es considerado da
"Siete semanas contars; desde que comience a de juicio, ya que ofrece la ltima
meterse la hoz en las mieses comenzars a oportunidad de arrepentirse.
contar las siete semanas. Y celebrars la fiesta
solemne de las Semanas en honor de Jehov, tu En la antigua ceremonia del da
Dios, presentando tus ofrendas voluntarias segn 10., el santuario era limpiado de
lo abundantes que hayan sido las bendiciones de todos los pecados del ao anterior,
Jehov, tu Dios. Te alegrars delante de Jehov, tu siendo stos quitados para
Dios, t, tu hijo, tu hija, tu siervo, tu sierva, el siempre de la congregacin en
levita que habita en tus ciudades, y el extranjero, forma simblica (Lev. 16), y en ese
el hurfano y la viuda que viven entre los tuyos, da se daba la ltima oportunidad
en el lugar que Jehov, tu Dios, haya escogido para el arrepentimiento. El que no
para poner all su nombre. Acurdate de que tuviese en orden sus cuentas con
fuiste siervo en Egipto; por tanto, guardars y Dios era cortado para siempre.
cumplirs estos estatutos" (Deut. 16: 9-12. RV
1995). Ms tarde esta fiesta fue llamada En el da de la expiacin se
Pentecosts, porque caa 50 das (inclusive) tocaban las trompetas para
despus de la presentacin de la gavilla mecida anunciar el ao 50, el ao del
(Lev. 23: 16). jubileo (Levtico 25: 9, 10), y
probablemente tambin los aos
sabticos.
--------------------------
* El Talmud es una coleccin de
tradiciones judas recopiladas
entre los siglos II y V DC. Consta
de dos partes: (1) Mishnah, una
codificacin de la ley oral juda,
dividida por temas en diversos
tratados, completada a fines del
siglo II, y (2) Gemara, comentario,
exposicin y debate sobre las
diversas diversas seciones de la
Mishnah. Se trabaj en el Talmud
tanto en Jerusaln como en
Babilonia. Se termin el Talmud de
Jerusaln en el siglo IV, y el
babilnico, el ms completo de los
dos, ms o menos un siglo ms
tarde.

Fiesta de la cosecha o de los


tabernculos
Despus vena la gozosa fiesta de
la cosecha o de los tabernculos,
para celebrar la terminacin del
ciclo agrcola con la vendimia y la
cosecha de aceitunas. Durante
esta fiesta, la gente viva en
"tabernculos" o enramadas de
ramas verdes, en conmemoracin
de su anterior peregrinacin como
nmades (Lev. 23: 34-43; Deut.
16: 13-15).

Esta fiesta se iniciaba con un da


de reposo ceremonial el da 15 de
Tishri, y duraba 7 das. Era
seguida de otro da de reposo, una
"santa convocacin", el da 22
(podra llamarse la octava de los
tabernculos). La fiesta de la
cosecha era la tercera de las
fiestas anuales, cuando deban
reunirse todos los varones de
Israel en Jerusaln (ver Exo. 23:
16, 17; 34: 22, 23).

La tabulacin LOS MESES, LAS


FIESTAS Y LAS ESTACIONES DE
LOS HEBREOS da para cada mes el
tiempo de su comienzo, las fechas
de las fiestas y los principales
acontecimientos de la estacin.
Por ejemplo, el primer mes, Abib
(Nisn del postexilio), comienza
con la luna nueva de marzo o
abril; en el primer da, el 10. y el
14. da, se celebran,
respectivamente, la nueva luna, la
seleccin del cordero, la pascua,
etc.; y ese mes seala,
aproximadamente, la poca de las
lluvias tardas, de la cosecha de la
cebada, etc.

S-ar putea să vă placă și