Sunteți pe pagina 1din 190

SAER

ELETTROPOMPE
IR
VERSIONE IN BRONZO
BRONZE VERSION
EJECUCIN EN BRONCE
VERSION EN BRONZE
BRONZE AUSFHRUNG

Bronzo marino G-Cu Sn 10


Bronze for seawater G-Cu Sn 10
Bronce para agua de mar G-Cu Sn 10
Bronze pour eau de mer G-Cu Sn 10
Bronze fr Seewasser G-Cu Sn 10

Corpo pompa
Pump body
Cuerpo de bomba
Corps pompe
Pumpengehuse

Disco / Disc / Disco / Disque / Disco Disco / Disc / Disco / Disque / Disco Girante / Impeller / Impulsor / Turbine / Laufrad
SAER

ELETTROPOMPE

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE MONOGIRANTE A 2900 1/min. Pag. 6

SAER
SINGLE STAGE CLOSE COUPLED END-SUCTION PUMPS AT 2900 1/min.

IR ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS MONOETAPA A 2900 1/men.


ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A 2900 1/min.
NORMKREISELELEKTROPUMPEN EINZELLAUFRAD 2900 1/min.

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE MONOGIRANTE A 1450 1/min. Pag. 47


SINGLE STAGE CLOSE COUPLED END-SUCTION PUMPS AT 1450 1/min.

IR4P ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS MONOETAPA A 1450 1/men.


ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A 1450 1/min.
NORMKREISELELEKTROPUMPEN EINZELLAUFRAD 1450 1/min.

POMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE AD ASSE NUDO Pag. 96


BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS

NCB BOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS A EJE LIBRE


POMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A AXE NU
NORMLAGERTRGERPUMPEN

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE SU BASE A 2900 1/min. Pag. 100


BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS WITH ELECTRIC MOTOR AT 2900 1/min.

NCBZ-2P ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS SOBRE BANCADA A 2900 1/men.


ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES SUR BASE A 2900 1/min.
NORMKREISELELEKTROPUMPEN AUF GRUNDPLATTE 2900 1/min.

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE SU BASE A 1450 1/min. Pag. 128


BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS WITH ELECTRIC MOTOR AT 1450 1/min.

NCBZ-4P ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS SOBRE BANCADA A 1450 1/men.


ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES SUR BASE A 1450 1/min.
NORMKREISELELEKTROPUMPEN AUF GRUNDPLATTE 1450 1/min.

APPENDICE TECNICA Pag. 172


TECHNICAL APPENDIX
SUPLEMENTO TCNICO
APPENDICE TECHNIQUE
TECHNISCHER ANHANG

3
ELETTROPOMPE MONOBLOCCO POMPE BASE - GIUNTO
ENBLOC ELECTRIC PUMPS BARESHAFT END SUCTION PUMPS
ELECTROBOMBAS MONOBLOC BOMBAS BANCADA - MANGUITO
ELECTROPOMPE MONOBLOC POMPE BASE - JOINT
MONOBLOCKELEKTROPUMPEN LAGERTRGERPUMPE MIT KUPPLUNG

IR NCB

IR 4P NCBZ

4
SAER

ELETTROPOMPE

IR DIAGRAMMA GENERALE DELLE PRESTAZIONI IDRAULICHE


GENERAL DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES

IR4P DIAGRAMA GENERAL DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS


DIAGRAMME GENERAL DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
ALLGEMEINES DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

5
IR ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE
CLOSE COUPLED END-SUCTION PUMPS
ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS
32-40-50-65-80 ELECTRO-POMPES CENTRIFUGES NORMALISEES
NORMKREISELELEKTROPUMPEN

DESCRIZIONE DESCRIPTION
IMPIEGHI USES
Lelettropompe IR-IR4P trovano impiego in impianti di ricircolo, The electric pumps IR-IR4P can be used in recircling plants, hea-
riscaldamento, condizionamento, recupero calore, impianti di ting, air conditioning, heat recovery, plants of water supply pro-
approvvigionamento idrico in genere. curement in general.
Inoltre vengono utilizzate per impianti di irrigazione a scorri- Furthermore,they are used for slipping and rain type irrigation
mento e a pioggia, autoclavi e vari servizi nellindustria. plants, tanks and various services in the industrial field.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
Elettropompa centrifuga monoblocco monogirante accoppiata Single-stage centrifugal electric pump coupled by means of a
tramite un supporto ad un motore asincrono di costruzione support, to an asynchronous motor, closed type, with external
chiusa con ventilazione esterna. Corpo pompa normalizzato ventilation. Pump body normalized according to DIN 24255-
secondo le norme DIN 24255-UNI 7467. Il gruppo motore e la UNI 7467. The motor group and the rotating part can be taken
parte rotante sono estraibili senza rimuovere il corpo pompa off without removing the pump body from the plant pipes. The
dalle tubazioni dellimpianto. impeller is of closed type, keyed on the shaft.
La girante del tipo chiuso calettata sullalbero. FEATURES
DATI CARATTERISTICI Capacities up to 225 m3/h at 2900 R.P.M. up to 450 m3/h at
Portate fino a 225 m3/h a 2900 1/min 450 m3/h a 1450 1450 R.P.M. Heads up to 97 m at 2900 R.P.M. up to 45 m
1/min 97 m a 2900 1/min 45 m a 1450 1/min at 1450 R.P.M.
Temperatura del liquido pompato da -15C a +120C Temperature of the pumped liquid from -15C up to +120C.
Versioni speciali a richiesta. Special versions on request
Pressione massima desercizio: 10 bar Max operation pressure: 10 bar
Temperatura max ambiente: 40C (oltre chiedere verifica) Max room temperature: 40C (for higher temperature, pls
MATERIALI POMPA verify)
Corpo pompa: ghisa PUMP MATERIALS
Girante: ghisa - ottone stampato per i seguenti tipi: Pump body: cast iron
32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC Impeller: cast iron - pressed brass for the following models:
40-200 A-B-C-NA-NB 32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC
Supporto: ghisa 40-200 A-B-C-NA-NB
Albero rotore: acciaio inox AISI 431 Support: cast iron
Tenuta meccanica: possibile avere diverse metallurgie delle Rotor shaft: stainless steel AISI 431
piste di tenuta a seconda del liquido pompato. Mechanical seal: it is possible to have it with races of different
MOTORE ASINCRONO TRIFASE metals, according to the pumped liquid.
Protezione: IP55 THREEPHASE ASYNCHRONOUS MOTOR
Tensione standard: (220-240V)-(380-415V) - 50 Hz Protection: IP55
(380-415V) (600-720V) - 50 Hz Standard tension: (220V - 240V) - (380V-415V) - 50 Hz
Isolamento: classe F (380V-415V) - (660V-720V) - 50 Hz
TOLLERANZE Insulation: class F
Pompe: UNI-ISO 2548 classe C appendice B TOLERANCES
Motore: norme C.E.I. Pump: UNI-ISO 2548 class C appendix B
Motor: C.E.I. standards
INSTALLAZIONE E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
Lelettropompe possono essere posizionate con lasse orizzon- INSTALLATION AND OPERATION CHARACTERISTICS
tale, inclinato o verticale sempre con il motore verso lalto. Le The electric pumps can be positioned with horizontal axis, slo-
caratteristiche di funzionamento di catalogo e di targhetta si ping or vertical always with the motor upwards. The operating
intendono per servizio continuo ed acqua pulita, (peso specifi- characteristics of the catalogue and label, are to be understood
co = 1000 kg/m3) con altezza manometrica massima di aspi- for continuos service and with clear water (specific weight =
razione di 1,5 m c.a. 1000 kg/m3), with a max manometric height of approx 1,5
Per altezze manometriche superiori e fino ad un massimo di 6- mt.
7 m. c.a., le carattetistiche si riducono nei vari valori di portata. For higher manometric heights and up to a max of approx 6-7
La tubazione aspirante deve essere assolutamente stagna e per mt., the characteristics decrease in the various delivery data.
i dati di catalogo deve avere i seguenti diametri minimi: The suction piping must be absolutely hermetic and, for the
DN DN catalogue data, it must have the following minimum data:
(aspirazione pompa) (tubo aspirazione) DN DN
50 80 mm (pump suction) (suction pipe)
65 100 mm 50 80 mm
80 150 mm 65 100 mm
100 200 mm 80 150 mm
125 250 mm 100 200 mm
Tubazioni di diametro inferiore riducono i valori di portata. 125 250 mm
Flange UNI 2236-PN10 Pipes of smaller diameter reduce the delivery values.
N.B. Costruzione standard per motori < 4 kw tensione di ali- Flanges UNI 2236-PN 10.
mentazione (220-240V) - (380-415V) - 50 Hz, per motori > 4 N.B. Standard construction for motor < 4 kw, feeding tension
kw tensione di alimentazione (380-415V) - (660-720V) - 50 Hz. (220V-240V) - (380V-415V) - 50Hz for motors > 4 kw feeding
tension (380V-415V) - (660V-720V) - 50 Hz.

6
SAER

ELETTROPOMPE

SAER
DESCRIPCION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
APLICACIONES APPLICATION VERWENDUNG
Las electrobombas IR-IR4P se utilizan en sistemas de aire acon- Les lectropompes IR-IR4P peuvent tre utilises en installa- Die Elektropumpen IR-IR4P werden eingesetzt fr Recycling-
dicionado (calefaccin y refrigeracin). tions de circulation, rchauffage, climatisation, rcupration Anlagen, Heizung, Khlung, Wrmerckgewinnung und allge-
As mismo, pueden ser utilizadas en sistemas de riego (goteo, thermique, installation de approvisionnement deau en gn- meine Wasserversorgung.
inundacin y aspersin. Equipos de presin, abastecimientos de ral. Elles sont utilises aussi pour installations dirrigation Weitwers fr Bewsserung, Beregnung, Behlter und verschie-
agua en general e industria. coulement et pluie, autoclaves et tous autres services pour denste Zwecke, im industriellen Bereich.
CARACTERISTICAS DE CONSTRUCCION lindustrie. KONSTRUKTION
Electrobomba centrifuga monobloc, monoetapa, acoplada CARACTERISTIQUE DE CONSTRUCTION Einstufige Spiralgehusepumpen in Blockbauart gekuppelt mit
mediante soporte de unin a motor asncrono de construccin Electropompe centrifuge monobloc mono-turbine accouple par geschlossenen Drehstrommotoren mit Auenbelftung.
cerrada con ventilacin exterior. un support un moteur asynchrone de construction ferme Pumpengehuse nach Norm DIN 24255-UNI 7467. Die
Cuerpo de bomba estandarizado segn normas DIN 24255-UNI refroidissement par ventilateur extrieur. Corps de pompe nor- Motorgruppe mit den rotierenden Teilen kann ohne
7467. Siendo posible desmontar el motor, rodete y cierre mec- malis selon normes DIN 24255-UNI 7467. Abmantierung des Pumpengehuses ausgebaut werden.
nico, sin necesidad de desplazar de su ubicacin el cuerpo de Le groupe moteur et la partie roulante peuvent tre levs sans Das Laufrad ist geschlossen und sitzt auf der Welle.
bomba. enlever le corp pompe des tuyauteries de linstallation. La tur- EINSATZDATEN
El rodete es del tipo cerrado, ensamblato al eje. bine est du type serr, cale sur larbre. Frdermengen bis 225 m3/h bei 2900 U/min bis 450 m3/h
LIMITES DE EMPLEO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES bei 1450 U/min Frderhhen biz 97 m bei 2900 U/min bis
Caudal mximo 225 m3/hora a 2900 R.P.M. 450 m3/hora a Dbit jusqu 225 m3/h 2900 t/min. 450 m3/h 1450 45 m bei 1450 U/min
1450 R.P.M. Altura mxima 97 M.C.A. a 2900 R.P.M. 45 t/min Hauteur jusqu 97 m 2900 t/min 45 m 1450 Temperatur des Frdermediums - 15C bis + 120C
M.C.A. a 1450 R.P.M. t/min Sonderausfhrungen auf Anfrage
Temperatura del liquido bombeado -15C a +120C Temprature du liquide pomp: de -15 +120C Gehuse Enddruck max 10 bar
Versiones especiales a peticin fabrications spciales sur demande Umgebungstemperatur max. 40C (Bei hherer Temperatur
Presion mxima de funcionamiento: 10 bar Pression maximum demploi: 10 bar bitte um Rckfrage)
Temperatura ambiente mxima: 40 Temprature maximum ambiance: 40C (pour des tempratu- WERKSTOFFE
Para valor superior consultar verificacin. res suprieures demander une vrification). Pumpengehuse: Gueisen
CONSTRUCCIN MATERIAUX DE LA POMPE Laufrad: Gueisen, Pressmessing fr Typen
Cuerpo de bomba: fundicin gris Corps de pompe: fonte 32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC
Impulsor: fundicin gris, en latn estampado en los siguientes Turbine: Fonte - ou laiton tamp pour les modles suivants: 40-200 A-B-C-NA-NB
modelos: 32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC Lager: Gueisen
NA-NB-NC/40-200 A-B-C-NA-NB 40-200 A-B-C-NA-NB Rotor Welle: Rostfreier Stahl AISI 431
Soporte: fundicin gris Support: fonte Gleitringdichtung: Verschiedene Materialausfhrungen je nach
Eje rotor: acero inox AISI 431 Arbre rotor: acier inoxydable AISI 431 Frdermedium
Cierre mecnico: es posible el montaje de diversas calidades de Garniture mcanique: il est possible davoir des bandes de DREHSTROM ASYNCHRONMOTOR
material segn el liquido bombeado tenue en metaux adapts au type de liquide pomp Schutzart: IP55
MOTOR ASINCRONO TRIFSICO MOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASE Normalspannung: (220-240V) - (380-415V) - 50Hz
Proteccin: IP55 Protection: IP55 (380-415V) - (660-720V) - 50Hz
Tensin estndard: (220-240V) - (380-415V) - 50Hz Voltages de srie: (220-240V) - (380-415V) - 50Hz Isolationsklasse: F
(380-415V) - (660-720V) - 50Hz (380-415V) - (660-720V) - 50Hz TOLERANZEN
Aislamiento: clase F Classe disolement F Pumpen: UNI-ISO 2548 Klasse C Zusatz B
TOLERANCIAS TOLERANCES Motoren: C.E.I. Normen
Bomba: UNI ISO 2548 clase C parrafo B Pompe: UNI-ISO 2548 classe C Annexe B EINBAU UND BETRIEB
Motor: normas C.E.I. Moteur: Normes C.E.I. Die Pumpen knnen in horizontaler Lage, aber auch schrg
INSTALACIN Y CARACTERSTICAS DE FUNCIONAMIENTO INSTALLATION ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT und vertikal arbeiten, dabei immer mit dem Motor nach oben.
Todos los modelos de electrobombas pueden montarse en posi- Les lectropompes peuvent tre utilises sur axe horizontal, Die Katalog-und Leistungsschilddaten gelten fr Dauerbetrieb
cin horizontal, vertical o angulada, pero siempre con el motor inclin, ou vertical toujours avec le moteur point vers le haut. mit reinem Wasser (Dichte 1 kg/dm3) bei Saughne bis 1,5 m.
situado en la parte superior. Las caracteristicas de funciona- Les caractristiques de fonctionnement du catalogue et de la Bei greren Saughhen von max: 6-7 m werden die Daten
miento indicadas tanto en catlogo como en placa, se refieren plaque sont entendues pour fonctionnement continu et avec verringert. Die Saugleitungen mssen absolut dicht sein und
a un uso continuo y en aga limpia y fria (peso especifico = eau propre, (poids specifique = 1000 kg/m3) avec hauteur folgende Mindest-Nennweiten haben:
1000 Kgrs/m3), con una altura maxima de aspiracin de 1,5 manomtrique maximum daspiration de 1,5 m.c.a. DN DN
M.C.A. Para alturas de aspiracion superior y hasta un mximo Pour hauters manometriques suprieures et jusqu un maxi- (Pumpen Sauganschlu) (Saugleitung)
de 6-7 M.C.A., se reducen los valores de caudal en relacin a mum de 6-7 m.c.a. les caractristiques se rduisent dans les 50 80 mm
esta altura. La tuberia de aspiracin ha de ser completamente valeurs du dbit. La tuyauterie aspirante doit tre absolumen- 65 100 mm
estanca y el diametro minimo de la tuberia de instalacin to tanche et pour les donnes du catalogue elle doit avoir les 80 150 mm
requerido, para evitar desviaciones en los datos expresados en diamtres minimum comme suit: 100 200 mm
el catlogo, sern los siguientes: DN DN 125 250 mm
DN DN (aspiration pompe) (tuyau aspiration) Kleinere Saugleitungen drosseln die Lieferwerte
(aspiracin bomba) (tubo de aspiracin) 50 80 mm Flanshen: UNI 2236-PN10
50 80 mm 65 100 mm NB Standard Ausfhrung fr Motoren < 4 kw Anschluss-
65 100 mm 80 150 mm Spannung (220-240V) - (380-415V) - 50Hz fr Motoren > 4
80 150 mm 100 200 mm Kw. Anschluss-Spannung (380-415V) - (660-720V) - 50Hz
100 200 mm 125 250 mm
125 250 mm Les tuyauteries de diamtre infrieur rduisent les valeurs du
Tuberas con dimetro inferior, reducen el caudal. dbit.
Bridas UNI 2236 - PN - 10 Brides UNI 2236-PN 10
NOTA Construccin estndar para motores hasta 4 kw tensin NB Fabrication de srie pour moteurs < 4kw tension dalimen-
de alimentacin (220-240) - (380-415)V - 50Hz tation (220-240V) - (380-415V) - 50Hz pour moteurs > 4 kw
para motores superiores (380-415) - (660-720) V - 50 Hz tension dalimentation (380-415V) - (660-420V) - 50Hz.

7
IR
32-40-50-65-80

NOMENCLATURA
PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS
PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS LIST 5 Corpo pompa 5 Pump body
NOMENCLATURA REPUESTOS 8 Tappo 8 Plug
NOMENCLATURE PIECES DE RECHANGE 9 Guarnizione 9 Gasket
ERSATZTEILLISTE 10 Dado 10 Nut
12 Girante 12 Impeller
13 Parte rotante tenuta meccanica 13 Rotating mechanical seal
14 Guarnizione 14 Gasket
15 Parte fissa tenuta meccanica 15 Fixed mechanical seal
16 Disco porta tenuta 16 Seal holding disc
17 Paragoccia 17 Drop guard
18 Supporto 18 Support
19 Vite 19 Screw
20 Cuscinetto 20 Bearing
21 Linguetta 21 Key
22 Albero rotore 22 Rotor Shaft
23 Anello di tenuta 23 Seal ring
24 Anello elastico 24 Split ring
25 Carcassa statore avvolto 25 Casing with wound stator
26 Piede sostegno 26 Support foot
27 Tirante 27 Tie-rod
28 Vite 28 Screw
29 Coperchio morsettiera 29 Terminal board cover
30 Morsettiera 30 Terminal board
31 Passacavo 31 Fairlead
32 Calotta motore 32 Driving cap
33 Ventola 33 Fan
34 Vite 34 Screw
35 Copriventola 35 Fan Cover
38 Vite piede 38 Foot Screw
39 Guarnizione morsettiera 39 Terminal board gasket

8
SAER

ELETTROPOMPE

SAER
REPUESTOS PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILE

5 Cuerpo de bomba 5 Corps pompe 5 Pumpengehuse


8 Tapn 8 Bouchon 8 Stopfen
9 Empaquetadura 9 Joint 9 Dichtung
10 Tuerca 10 Ecrou 10 Mutter
12 Impulsor 12 Turbine 12 Lufer
13 Cierre mecnico parte rodante 13 Garniture mc. roulante 13 Rotierendes Dichtelement
14 Empaquetadura 14 Joint 14 Dichtung
15 Cierre mecnico parte fija 15 Garniture mc. fixe 15 Festes Dichtelement
16 Anillo intermedio 16 Disque porte-garniture 16 Dichtungshalteplatte
17 Paragotas 17 Paregouttes 17 Tropfenschirm
18 Soporte 18 Support 18 Halter
19 Tornillo 19 Vis 19 Schraube
20 Cojinete 20 Roulement 20 Lager
21 Chaveta 21 Clavette 21 Federkeil
22 Eje rotor 22 Arbre rotor 22 Rotorwelle
23 Anillo retenedor 23 Bague dtancheit 23 Dichtring
24 Anillo elastico 24 Bague lastique 24 Federring
25 Carcasa estator envuelto 25 Carcasse avec stateur 25 Wickelstatorgehuse
26 Pie de apoyo 26 Pied de support 26 Sttzfuss
27 Tirante 27 Tirant 27 Spannstange
28 Tornillo 28 Vis 28 Schraube
29 Tapa de bornes 29 Couvercle plaque borne 29 Klemmbrettabdeckung
30 Bornes 30 Plaque borne 30 Klemmbrett
31 Gua 31 Passe cble 31 Kabeldurchgang
32 Tapa motor 32 Calotte moteur 32 Motorkappe
33 Ventilador 33 Ventilateur 33 Lfterrad
34 Tornillo 34 Vis 34 Schraube
35 Tapa ventilador 35 Couvercle ventilateur 35 Lfterradabdeckung
38 Tornillo pie 38 Vis pied 38 Fuss-Schraube
39 Empaquetadura bornes 39 Joint plaque borne 39 Klemmbrett Dichtung

9
SAER

ELETTROPOMPE

IR DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
32-40-50-65-80 DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
2900 1/min

10
2900 1/min
Motore U.S. g.p.m. 0 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 726 792 858 924 990
Tipo
Motor - Moteur
Type MEC m /h
3
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 165 180 195 210 225
Typ l/min 0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2750 3000 3250 3500 3750
kW HP
IR32-125C 0,75 1 80 17 16,6 16 15,3 14,3 13,2 11,8 10,3
IR32-125B 1,1 1,5 80 21,6 21,2 20,8 19,9 18,8 17,5 15,9 14,3 12,4
IR32-125A 1,5 2 80 25,4 25 24,6 24,1 23,2 22 20,5 18,8 16,9
1R32-160C 1,5 2 80 28 27,4 27 26,3 25,6 24,8 23,4 22,3 20,7 18,5
IR32-160B 2,2 3 90S 33,4 32,6 32,2 31,5 30,7 29,7 28,7 27,4 25,8 23,7
IR32-160A 3 4 90L 37 36,5 36 35,4 34,7 33,8 32,8 31,6 30,1 28,3
IR32-200N 4 5,5 112M 57,5 57 56 55 53 51 49
IR32-200NC 4 5,5 112M 44,5 43 42,6 42 41,6 41 40,2 39,6 36,5 30,7
IR32-200NB 5,5 7,5 112MA 53,6 53 52,8 52,5 51,7 51,1 50,2 49,8 47,4 43 35
IR32-200NA 7,5 10 112M 63 62,8 62,6 62,5 62,3 62,2 62 60,6 59,5 57,5 49,7 38,6
IR32-250-E 7,5 10 112MA 67 64,3 64 63 61 60 58 57,3 53
IR32-250-D 9 12,5 132S 74 71 70 68 66 64,4 63,4 61,8 58 53
IR32-250-C 11 15 132S 80 76 74,7 73 71,5 69 68,8 67 63 58
IR32-250-B 13,5 18,3 132M 86 83,5 83 82,2 81,9 81,3 80,8 80 79,2 75 55
IR32-250-A 15 20 132M 94 92 91 90,5 90 89,5 89 88,4 87,3 86 66
IR40-125-C 1,5 2 80 18,5 18,5 18,3 18,1 17,8 17,5 16,9 16,2 14,8 12,5 9,4
IR40-125-B 2,2 3 90S 22 22 22 21,8 21,5 21,2 20,8 19,4 17,5 14,9
IR40-125-A 3 4 90L 26,5 26,5 26,3 26,1 25,8 25,4 25 23,5 22 19,8 17,2
IR40-160-NC 3 4 90L 31,5 30,8 30,6 30,5 30,3 30,2 29,8 28 27,5 26,5
IR40-160-NB 4 5,5 100L 35,5 35 34,9 34,7 34,3 33,7 33 31,7 30 28,5
IR40-160-NA 5,5 7,5 112M 38,6 38 37,8 37,6 37,5 37,3 36,2 35,5 34 32,5 30,8
IR40-200-C 4 5,5 112M 45 43,9 43,7 43,5 42,2 41,2 37,3 33,5 28,2
IR40-200-B 5,5 7,5 112M 47,5 47,4 47,3 47,1 46,9 45,6 42,5 39,9 35,6
IR40-200-A 7,5 10 112MA 57,5 56,9 56,7 56,5 56 55,1 53 50 46,5 39,5 31,7 21
IR40-200-NB 7,5 10 112MA 53 52,5 51,4 49,4 47 44,2 41,5 38,9 33,7
IR40-200-NA 11 15 132S 61 60 59 57 56 54 50 47 43 38
IR40-250-C 9 12,5 132S 63 61 60,6 60,3 59,1 58 54,5 50 44
IR40-250-B 11 15 132S 70,6 68,1 67,2 66,4 65,5 64,5 62,5 59,5 56,5
IR40-250-A 15 20 132M 85 83,5 83 82,5 82 81,4 79,5 77,5 75
IR40-250-NE 11 15 132S 67,5 67 66,7 66,5 66 65,5 65 63,5 62 60 58,5 55,7 53 50
IR40-250-ND 11 15 132S 74 73 72,8 72,5 72,3 72 71 70 68 66 64 62 60 57 54
IR40-250-NC 15 20 132M 82 81 80,8 80,5 80,2 80 79 78 76,5 75 73 70,5 68 65 62 57,5 55
IR40-250-NB 18,5 25 160L 89 88,5 88,3 87,9 87,6 87,3 86 85,5 84 82,1 80 77,5 74,6 71,4 68 63,4 60
IR40-250-NA 22 30 160L 95 94,5 94,4 94,2 93,9 93,7 93 92 90 89 87 84,5 82 79 75,6 71 68
IR50-125-C 2,2 3 90S 17,5 17,2 17 16,7 16 15,2 14,3 13,2 12 10
IR50-125-B 3 4 90L
H
21,2 20,6 20 19,4 18,6 17,6 16,6 15,3 13,9
IR50-125-A 4 5,5 100L
(m)
24,2 24,4 23,9 23,2 22,4 21,4 20,3 19,1 17,7
IR50-160-B 5,5 7,5 112M 31,5 31 30,1 28,9 27,6 26 25 23 20 18
IR50-160-A 7,5 10 112MA 39,4 39 38,4 37,6 36,6 36 34,5 32,8 30,5 28,5
IR50-160-NC 5,5 7,5 112M 31,5 28,7 28 27 25,9 24,6 23,1 21,6 20
IR50-160-NB 7,5 10 112MA 40 36,8 35,8 35 33,7 32,3 30,7 29 27 25
IR50-160-NA 9 12,5 132S 44 40,6 40 39 38 36 35,2 34 32 30 26
IR50-200-C 9 12,5 132S 51,2 48 48,2 47 45,5 43,8 41,5 39 36,5 33 28,7
IR50-200-B 11 15 132S 51,5 55,1 54,2 53 51,5 49,8 47,5 45 42,5 39,4 35,2
IR50-200-A 15 20 132M 61 59 58,2 57 55,5 54 52 49,5 47 44 40,1 35,5
IR50-200-NC 15 20 132M 53,3 49,2 48 46,5 46 44,5 43 41,5 36,5 30,5
IR50-200-NB 15 20 132M 62 57,3 56,5 55 53,8 51,8 50,5 48 42,5 36,4
IR50-200-NA 22 30 160L 71 66,8 66 65 64 62 60 58 52,5 45,5 38 31,5
IR50-250-ND 15 20 132M 68 66,3 65,5 64,2 62,7 61 59,3 57,2 54,7 52,5 50 46,5 43
IR50-250-NC 18,5 25 160L 78 76,8 76 74,8 73,3 71,5 70 67,5 65 62,3 60 55,5 51,7 43
IR50-250-NB 22 30 160L 88 86,8 86 84,8 83,4 82 80 78 76 74 71 68 64,5 57 48
IR50-250-NA 30 40 180L 97 94,8 94 93 91,5 90 88,7 87 85,5 83 81 80 77 71,3 65 58
IR65-125-D 3 4 90L 12,5 12 12 11,9 11,8 11,6 11,4 11 10 9,8 8
IR65-125-C 4 5,5 100L 17 16 15,9 15,6 15,5 15,4 15,2 15 14,6 14,2 13,5 13 11 8
IR65-125-B 5,5 7,5 112M 21,5 21 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,5 20 19,9 19 18,1 16,4 14
IR65-125-A 7,5 10 112MA 26,5 26 26 25,9 25,9 25,8 25,7 25,6 25,4 25 24,5 24 22 19,4
IR65-160-C 9 12,5 132S 31,8 31,3 30,8 30,6 30,2 29,8 29,6 29,1 28,3 27,7 26,8 26,1 24,2 22,1 19,3
IR65-160-B 11 15 132S 39,3 38,8 38,6 38,3 38 37,8 37,5 37 36,7 36,2 35,8 35 33,5 31,6 29,2
IR65-160-A 15 20 132M 41,5 41,5 41,3 41,2 41 40,8 40,4 40,2 39,9 39,3 38,9 38,2 36,7 34,7 32 28,6
IR65-200-C 15 20 132M 41 40 39,6 39 38,5 37,8 37 36 33,9 31 27
IR65-200-B 18,5 25 160L 48 47,9 47,3 47 46,9 46,2 45,8 45 42,8 40 36,9 33
IR65-200-A 22 30 160L 54 55,1 55 54,9 54,2 54 53,5 53 51,5 49,5 47 44,2
IR65-250-NC 22 30 160L 66 65,9 65,8 65,7 65,5 65 64,5 64 63 61,5 60
IR65-250-NB 30 40 180L 76 75 74,7 74,4 74 73,5 73 72,5 72 71 70 69
IR65-250-NA 37 50 200L 89 88 87,5 87 86,5 86 85,6 85 84 82 80 78 74,8 71
IR80-160-G 5,5 7,5 112M 19,2 18,5 17,7 17,1 16,3 15,5 14 13,1 12 10,6
IR80-160-F 7,5 10 112MA 20,2 19,9 19,4 19 18,5 18 17 16 15 13,5 12,7 10,7
IR80-160-E 9 12,5 132S 23,6 22,3 22 21,7 21,2 20,3 19,5 18,4 17,5 16 14,8 11,8
IR80-160-D 11 15 132S 26,5 24,9 24,4 24,1 24 23,2 22,5 21,5 20,5 19,5 17,8 16
IR80-160-C 15 20 132M 32,5 31 30,8 30,2 30 28,5 27,5 26,5 25 24 22,4 20 17,6
IR80-160-B 18,5 25 160L 37,5 36 35,8 35,2 34,5 33,6 32,6 31,8 30,5 29,5 28,4 26,4 24,1 21
IR80-160-A 22 30 160L 40,3 39,2 39 38,9 38,4 38 37,2 36,5 35,6 34,9 33,7 31,8 29,5 27,8 24,5
IR80-200-B 30 40 180L 47,3 52,5 52 51,3 50,5 50,4 48,9 47,9 46,5 44 42,5 39 36 32
IR80-200-A 37 50 200L 59,4 58,7 58,4 58 57,5 57 56 55,3 54,6 53,4 51,3 49,2 46,7 43
Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale moteur Nennleistung des Motors

11
SAER

ELETTROPOMPE

IR32 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS

SAER
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
2900 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (U.S. gpm)


0 20 40 60 80 100 120 140 Q (Imp. gpm)
100 H (ft)

H (kPa) H (m)

300
900 90

800 80

250

32-250
700 70

600 60 200

32-200N
500 50

150

400 40

32-160
300 30 100

200 20 32-125

50

100 10

0 0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q (m3/h)

0 100 200 300 400 500 600 Q (l/min)

13
IR32  2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154
Tipo
3~
Type Motor - Moteur Is m3/h 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V 380V 400V 415V l/min 0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583

IR32-125C 0,75 1 4,8-2,8 4,4-2,5 5,8 17 16,6 16 15,3 14,3 13,2 11,8 10,3
IR32-125B 1,1 1,5 6-3,5 5,6-3,2 6,4 21,6 21,2 20,8 19,9 18,8 17,5 15,9 14,3 12,4
IR32-125A 1,5 2 7,7-4,5 7,2-4,1 7 25,4 25 24,6 24,1 23,2 22 20,5 18,8 16,9
IR32-160C 1,5 2 7,7-4,5 7,2-4,1 7 28 27,4 27 26,3 25,6 24,8 23,4 22,3 20,7 18,5
IR32-160B 2,2 3 9,7-5,6 8,9-5,1 6,8 33,4 32,6 32,2 31,5 30,7 29,7 28,7 27,4 25,8 23,7
IR32-160A 3 4 11,5-6,7 10,6-6,1 7,6 37 36,5 36 35,4 34,7 33,8 32,8 31,6 30,1 28,3
IR32-200N 4 5,5 15,6-9 14,2-8,2 8,4 57,5 57 56 55 53 51 49
H
IR32-200NC 4 5,5 15,6-9 14,2-8,2 8,4 44,5 43 42,6 42 41,6 41 40,2 39,6 36,5 30,7
(m)
IR32-200NB 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 53,6 53 52,8 52,5 51,7 51,1 50,2 49,8 47,4 43 35
IR32-200NA 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 63 62,8 62,6 62,5 62,3 62,2 62 60,6 59,5 57,5 49,7 38,6
IR32-250E 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 67 64,3 64 63 61 60 58 57,3 53
IR32-250D 9 12,5 18 17,1 16,5 8,6 74 71 70 68 66 64,4 63,4 61,8 58 53
IR32-250C 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 80 76 74,7 73 71,5 69 68,8 67 63 58
IR32-250B 13,5 18,3 27,5 26,1 25,2 6,4 86 83,5 83 82,2 81,9 81,3 80,8 80 79,2 75 55
IR32-250A 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 94 92 91 90,5 90 89,5 89 88,4 87,3 86 66

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
IR32-125C-B-A 50 32 335 80 100 70 190 140 112 140 14 50 250 - - - - - 27-28-29
165 125 102 50 18 4
IR32-160C 50 32 335 80 100 70 240 190 132 160 14 50 250 - - - - - 33
IR32-160B 50 32 345 80 100 70 240 190 132 160 14 50 245 - - - - - 34
IR32-160A 50 32 370 80 100 70 240 190 132 160 14 50 270 - - - - - 35 DNM
DNA
Fori Holes
IR32-200N-NC-NB 50 32 430 80 100 70 240 190 160 180 14 50 305 - - - - - 46-47-52 Agujeros
D K C DN Trous Lcher
IR32-200NA 50 32 445 80 100 70 240 190 160 180 14 50 305 - - - - - 59
n
IR32-250E 50 32 445 100 125 95 320 250 180 225 14 65 305 - - - - - 66
IR32-250D-C 50 32 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 385 - - - - - 81-88
140 100 78 32 18 4
IR32-250B-A 50 32 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 135 320 280 260 215 12 94-95

14
SAER

ELETTROPOMPE

IR32-125  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-125 A

32-125 B

32-125 C

32-125 A= 140

32-125 B= 130

32-125 C= 120

32-125 A

32-125 B

32-125 C

32-125 A

32-125 B

32-125 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

15
IR32-160  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-160 A
32-160 B

32-160 C

32-160 A= 169

32-160 B= 160

32-160 C= 150

32-160 A

32-160 B
32-160 C

32-160 A

32-160 B

32-160 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

16
SAER

ELETTROPOMPE

IR32-200N  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

17
IR32-200N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-200NA

32-200NB

32-200NC

32-200NA= 214

32-200NB= 200
32-200NC= 182

32-200NA

32-200NB

32-200NC

32-200NA

32-200NB

32-200NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

18
SAER

ELETTROPOMPE

IR32-250  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-250 A

32-250 B

32-250 C

32-250 D

32-250 E

48
32-250 A= 260
32-250 B= 248 32-250 D= 230

32-250 C= 240 32-250 E= 220

32-250 A-B 32-250 C-D-E

32-250 A

32-250 B
32-250 C

32-250 D
32-250 E

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

19
20
SAER

ELETTROPOMPE

IR40 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS

SAER
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
2900 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 20 80 120 160 200 240 280 320 Q (U.S. gpm)


0 40 80 120 160 200 240 280 Q (Imp. gpm)
100 H (ft)

H (kPa) H (m)

300
900 90

800 80

250

40-250
700 70

40-250N

600 60 200

40-200N
500 50

40-200
150

400 40

40-160N
300 30 100

40-125
200 20

50

100 10

0 0 0

0 10 20 30 40 50 60 70 80 Q (m3/h)

0 200 400 600 800 1000 1200 Q (l/min)

21
IR40  2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V 380V 400V 415V l/min 0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167

IR40-125C 1,5 2 7,7-4,5 7,2-4,1 7 18,5 18,5 18,3 18,1 17,8 17,5 16,9 16,2 14,8 12,5 9,4
IR40-125B 2,2 3 9,7-5,6 8,9-5,1 6,8 22 22 22 21,8 21,5 21,2 20,8 19,4 17,5 14,9
IR40-125A 3 4 11,5-6,7 10,6-6,1 7,6 26,5 26,5 26,3 26,1 25,8 25,4 25 23,5 22 19,8 17,2
IR40-160NC 3 4 11,5-6,7 10,6-6,1 7,6 31,5 30,8 30,6 30,5 30,3 30,2 29,8 28 27,5 26,5
IR40-160NB 4 5,5 16-9,2 14,7-8,5 8,3 35,5 35 34,9 34,7 34,3 33,7 33 31,7 30 28,5
IR40-160NA 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 38,6 38 37,8 37,6 37,5 37,3 36,2 35,5 34 32,5 30,8
IR40-200C 4 5,5 15,6-9 14,2-8,2 8,4 45 43,9 43,7 43,5 42,2 41,2 37,3 33,5 28,2
IR40-200B 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 47,5 47,4 47,3 47,1 46,9 45,6 42,5 39,9 35,6
IR40-200A 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 57,5 56,9 56,7 56,5 56 55,1 53 50 46,5 39,5 31,7 21
H
IR40-200NB 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3
(m)
53 52,5 51,4 49,4 47 44,2 41,5 38,9 33,7
IR40-200NA 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 61 60 59 57 56 54 50 47 43 38
IR40-250C 9 12,5 18 17,1 16,5 8,6 63 61 60,6 60,3 59,1 58 54,5 50 44
IR40-250B 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 70,6 68,1 67,2 66,4 65,5 64,5 62,5 59,5 56,5
IR40-250A 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 85 83,5 83 82,5 82 81,4 79,5 77,5 75
IR40-250NE 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 67,5 67 66,7 66,5 66 65,5 65 63,5 62 60 58,5 55,7 53 50
IR40-250ND 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 74 73 72,8 72,5 72,3 72 71 70 68 66 64 62 60 57 54
IR40-250NC 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 82 81 80,8 80,5 80,2 80 79 78 76,5 75 73 70,5 68 65 62 57,5 55
IR40-250NB 18,5 25 36 34,2 32,9 8,2 89 88,5 88,3 87,9 87,6 87,3 86 85,5 84 82,1 80 77,5 74,6 71,4 68 63,4 60
IR40-250NA 22 30 42,1 40,0 39 8,5 95 94,5 94,4 94,2 93,9 93,7 93 92 90 89 87 84,5 82 79 75,6 71 68

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
IR40-125C 65 40 335 80 100 70 210 160 112 140 14 50 250 - - - - - 31
IR40-125B 65 40 345 80 100 70 210 160 112 140 14 50 245 - - - - - 32
IR40-125A 65 40 370 80 100 70 210 160 112 140 14 50 270 - - - - - 35 185 145 122 65 18 4
IR40-160NC 65 40 370 80 100 70 240 190 132 160 14 50 270 - - - - - 38
IR40-160NB 65 40 395 80 100 70 240 190 132 160 14 50 275 - - - - - 42
IR40-160NA 65 40 430 80 100 70 240 190 132 160 14 50 305 - - - - - 50
IR40-200C-B 65 40 430 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 50-54 DNM
DNA
IR40-200A 65 40 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 61 Fori Holes
Agujeros
IR40-200NB 65 40 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 60 D K C DN Trous Lcher
n
IR40-200NA 65 40 485 100 100 70 265 212 160 180 14 50 345 - - - - - 78
IR40-250C-B 65 40 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 385 - - - - - 87-91
IR40-250A 65 40 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 140 320 280 260 215 12 97
IR40-250NE-ND 65 40 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 385 - - - - - 90-91 150 110 88 40 18 4
IR40-250NC 65 40 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 140 320 280 260 215 12 96
IR40-250NB-NA 65 40 640 100 125 95 320 250 180 225 14 65 95 410 370 320 255 14 137-141

22
SAER

ELETTROPOMPE

IR40-125  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-125 A

40-125 B

40-125 C

40-125 A= 144

40-125 B= 134

40-125 C= 125

40-125 A

40-125 B
40-125 C

40-125 A

40-125 B

40-125 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

23
IR40-160N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Limite per motore / Limit for motors of / Lmite para motor de / Limit pour moteurs de / Hchstleistung fr Motoren von: KW3
KW4
40-160NA
KW5,5
40-160NB
40-160NC

40-160NA= 168
40-160NB= 163
40-160NC= 156

40-160NA
40-160NB
40-160NC

40-160NA

40-160NB

40-160NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

24
SAER

ELETTROPOMPE

IR40-200  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-200 A

40-200 B

40-200 C

40-200 A= 207

40-200 B= 190

40-200 C= 180

40-200 A

40-200 B

40-200 C

40-200 A

40-200 B

40-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

25
IR40-200N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-200NA

40-200NB

40-200NA= 210

40-200NB= 190

40-200NA

40-200NB

40-200NA

40-200NB

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

26
SAER

ELETTROPOMPE

IR40-250  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-250 A

40-250 B
 (%)
40-250 C

40-250 A= 254
40-250 B= 230

40-250 C= 220

40-250 A

40-250 B

40-250 C

40-250 A

40-250 B

40-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

27
IR40-250N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-250NA

40-250NB

40-250NC

40-250ND

40-250NE

40-250NA= 259
40-250NB= 250 40-250NC= 240

40-250ND= 230 40-250NE= 220

40-250ND-E
40-250NC

40-250NB

40-250NA

40-250NA
40-250NB

40-250NC
40-250ND
40-250NE

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

28
SAER

ELETTROPOMPE

IR50 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS

SAER
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
2900 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 100 200 300 400 500 Q (U.S. gpm)


0 100 200 300 400 Q (Imp. gpm)
100 H (ft)

H (kPa) H (m)

300
900 90

50-250
800 80

250

700 70

600 60 200

50-200N

50-200
500 50

150

400 40

50-160
300 30 100

50-160N

200 20 50-125

50

100 10

0 0 0

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Q (m3/h)

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Q (l/min)

29
IR50  2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528
Tipo
3~
Type Motor - Moteur Is m3/h 0 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V 380V 400V 415V l/min 0 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000

IR50-125C 2,2 3 9,7-5,6 8,9-5,1 6,8 17,5 17,2 17 16,7 16 15,2 14,3 13,2 12 10
IR50-125B 3 4 11,5-6,7 10,6-6,1 7,6 21,2 20,6 20 19,4 18,6 17,6 16,6 15,3 13,9
IR50-125A 4 5,5 16-9,2 14,7-8,5 8,3 24,2 24,4 23,9 23,2 22,4 21,4 20,3 19,1 17,7
IR50-160B 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 31,5 31 30,1 28,9 27,6 26 25 23 20 18
IR50-160A 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 39,4 39 38,4 37,6 36,6 36 34,5 32,8 30,5 28,5
IR50-160NC 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 31,5 28,7 28 27 25,9 24,6 23,1 21,6 20
IR50-160NB 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 40 36,8 35,8 35 33,7 32,3 30,7 29 27 25
IR50-160NA 9 12,5 18 17,1 16,5 8,6 44 40,6 40 39 38 36 35,2 34 32 30 26
IR50-200C 9 12,5 18 17,1 16,5 8,6 H 51,2 48 48,2 47 45,5 43,8 41,5 39 36,5 33 28,7
IR50-200B 11 15 21,1 20 19,3 6,3 (m) 51,5 55,1 54,2 53 51,5 49,8 47,5 45 42,5 39,4 35,2
IR50-200A 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 61 59 58,2 57 55,5 54 52 49,5 47 44 40,1 35,5
IR50-200NC 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 53,3 49,2 48 46,5 46 44,5 43 41,5 36,5 30,5
IR50-200NB 15 20 28,2 25,8 32,9 6,6 62 57,3 56,5 55 53,8 51,8 50,5 48 42,5 36,4
IR50-200NA 22 30 42,1 40,0 39 8,5 71 66,8 66 65 64 62 60 58 52,5 45,5 38 31,5
IR50-250ND 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 68 66,3 65,5 64,2 62,7 61 59,3 57,2 54,7 52,5 50 46,5 43
IR50-250NC 18,5 25 36 34,2 32,9 8,2 78 76,8 76 74,8 73,3 71,5 70 67,5 65 62,3 60 55,5 51,7 43
IR50-250NB 22 30 42,1 40,0 39 8,5 88 86,8 86 84,8 83,4 82 80 78 76 74 71 68 64,5 57 48
IR50-250NA 30 40 57 54,2 52,3 7,3 97 94,8 94 93 91,5 90 88,7 87 85,5 83 81 80 77 71,3 65 58

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
IR50-125C 65 50 345 100 100 70 240 190 132 160 14 50 245 - - - - - 38
IR50-125B 65 50 370 100 100 70 240 190 132 160 14 50 270 - - - - - 39
IR50-125A 65 50 395 100 100 70 240 190 132 160 14 50 275 - - - - - 44 185 145 122 65 18 4
IR50-160B 65 50 430 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 53
IR50-160A 65 50 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 60
IR50-160NC 65 50 430 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 53
IR50-160NB 65 50 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 60 DNM
DNA
Fori Holes
IR50-160NA 65 50 485 100 100 70 265 212 160 180 14 50 345 - - - - - 71
Agujeros
IR50-200C-B 65 50 485 100 100 70 265 212 160 200 14 50 345 - - - - - 77-82 D K C DN Trous Lcher
n
IR50-200A 65 50 525 100 100 70 265 212 160 200 14 50 100 320 280 260 215 12 89
IR50-200NC-NB 65 50 525 100 100 70 265 212 160 200 14 50 100 320 280 260 215 12 89-90
IR50-200NA 65 50 640 100 100 70 265 212 160 200 14 50 95 410 370 320 255 14 136
IR50-250ND 65 50 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 140 320 280 260 215 12 94 165 125 102 50 18 4
IR50-250NC-NB 65 50 640 100 125 95 320 250 180 225 14 65 95 410 370 320 255 14 136-140
IR50-250NA 65 50 730 100 125 95 320 250 180 225 14 65 245 320 280 345 280 14 249

30
SAER

ELETTROPOMPE

IR50-125  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-125 A

50-125 B

50-125 C

50-125 A= 139

50-125 B= 130

50-125 C= 120

50-125 A-B-C

50-125 A

50-125 B

50-125 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

31
IR50-160  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-160 A

50-160 B

50-160 A= 174

50-160 B= 160

50-160 A

50-160 B

50-160 A

50-160 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

32
SAER

ELETTROPOMPE

IR50-160N  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-160NA

50-160NB

50-160NC

50-160NA= 174

50-160NB= 165

50-160NC= 160

50-160NA

50-160NB
50-160NC

50-160NA

50-160NB

50-160NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

33
IR50-200  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-200 A

50-200 B

50-200 C

50-200 A= 214

50-200 B= 209

50-200 C= 200

50-200 A

50-200 B

50-200 C

50-200 A

50-200 B

50-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

34
SAER

ELETTROPOMPE

IR50-200N  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-200NA

50-200NB

50-200NC

50-200NA= 218
50-200NB= 205
50-200NC= 195

50-200NC

50-200NB
50-200NA

50-200NA

50-200NB
50-200NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

35
IR50-250N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-250NA

50-250NB

50-250NC
(%)
50-250ND

50-250NA= 260 50-250NC= 235

50-250NB= 247 50-250ND= 220

50-250ND 50-250NC 50-250NB

50-250NA

50-250NA

50-250NB
50-250NC
50-250ND

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

36
SAER

ELETTROPOMPE

IR65 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS

SAER
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
2900 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 100 200 300 400 500 600 700 Q (U.S. gpm)

0 100 200 300 400 500 Q (Imp. gpm)


100 H (ft)

H (kPa) H (m)

300
900 90

800 80
65-250N
250

700 70

600 60 200

500 50

65-200
150

400 40

65-160

300 30 100

200 20
65-125
50

100 10

0 0 0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (m3/h)

0 400 800 1200 1600 2000 2400 Q (l/min)

37
IR65  2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V 380V 400V 415V l/min 0 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333

IR65-125D 3 4 11,5-6,7 10,6-6,1 7,6 12,5 12 12 11,9 11,8 11,6 11,4 11 10 9,8 8
IR65-125C 4 5,5 16-9,2 14,7-8,5 8,3 17 16 15,9 15,6 15,5 15,4 15,2 15 14,6 14,2 13,5 13 11 8
IR65-125B 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 21,5 21 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,5 20 19,9 19 18,1 16,4 14
IR65-125A 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 26,5 26 26 25,9 25,9 25,8 25,7 25,6 25,4 25 24,5 24 22 19,4
IR65-160C 9 12,5 18 17,1 16,5 8,6 31,8 31,3 30,8 30,6 30,2 29,8 29,6 29,1 28,3 27,7 26,8 26,1 24,2 22,1 19,3
IR65-160B 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 39,3 38,8 38,6 38,3 38 37,8 37,5 37 36,7 36,2 35,8 35 33,5 31,6 29,2
H
IR65-160A 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6
(m)
41,5 41,5 41,3 41,2 41 40,8 40,4 40,2 39,9 39,3 38,9 38,2 36,7 34,7 32 28,6
IR65-200C 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 41 40 39,6 39 38,5 37,8 37 36 33,9 31 27
IR65-200B 18,5 25 36 34,2 32,9 8,2 48 47,9 47,3 47 46,9 46,2 45,8 45 42,8 40 36,9 33
IR65-200A 22 30 42,1 40,0 39 8,5 54 55,1 55 54,9 54,2 54 53,5 53 51,5 49,5 47 44,2
IR65-250NC 22 30 42,1 40,0 39 8,7 66 65,9 65,8 65,7 65,5 65 64,5 64 63 61,5 60
IR65-250NB 30 40 57 54,2 52,3 7,3 76 75 74,7 74,4 74 73,5 73 72,5 72 71 70 69
IR65-250NA 37 50 68 64,6 63 7,3 89 88 87,5 87 86,5 86 85,6 85 84 82 80 78 74,8 71

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
IR65-125D 80 65 370 100 125 95 280 212 160 180 14 65 270 - - - - - 41
IR65-125C 80 65 395 100 125 95 280 212 160 180 14 65 275 - - - - - 46 200 160 138 80 18 4
IR65-125B 80 65 430 100 125 95 280 212 160 180 14 65 305 - - - - - 52
IR65-125A 80 65 445 100 125 95 280 212 160 180 14 65 305 - - - - - 58
DNM
DNA
IR65-160C-B 80 65 485 100 125 95 280 212 160 200 14 65 345 - - - - - 75-81
Fori Holes
IR65-160A 80 65 525 100 125 95 280 212 160 200 14 65 100 320 280 260 215 12 85
D K C
Agujeros
DN Trous Lcher
IR65-200C 80 65 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 100 320 280 260 215 12 93
n
IR65-200B-A 80 65 640 100 125 95 320 250 180 225 14 65 95 410 370 320 255 14 135-141
IR65-250NC-NB 80 65 760 100 160 120 360 280 200 250 18 80 275 410 370 345 280 14 245-274 185 145 122 65 18 4
IR65-250NA 80 65 800 100 160 120 360 280 200 250 18 80 280 365 305 390 318 18 285

38
SAER

ELETTROPOMPE

IR65-125  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-125 A

65-125 B

65-125 C

65-125 D

65-125 A= 144 65-125 C= 126/113

65-125 B= 135 65-125 D= 116/103

65-125 B-C-D

65-125 A

65-125 A

65-125 B

65-125 C

65-125 D

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

39
IR65-160  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-160 A
65-160 B

65-160 C

65-160 A= 174

65-160 B= 169

65-160 C= 153

65-160 A-B

65-160 C

65-160 A
65-160 B

65-160 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

40
SAER

ELETTROPOMPE

IR65-200  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Limite per motore 22 kW


Limit for motors of 22 kW
Lmite para motor de 22 kW
65-200 A Limit pour moteurs de 22 kW
Hchstleistung fr Motoren von 22 kW
65-200 B

65-200 C

65-200 A= 200

65-200 B= 190

65-200 C= 180

65-200 A

65-200 B

65-200 C

65-200 A

65-200 B
65-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

41
IR65-250N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-250NA

65-250NB

65-250NC

65-250NA= 250
65-250NB= 235
65-250NC= 220

65-250NC

65-250NA
65-250NB

65-250NA

65-250NB

65-250NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

42
SAER

ELETTROPOMPE

IR80 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS

SAER
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
2900 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Q (U.S. gpm)

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Q (Imp. gpm)
100 H (ft)

H (kPa) H (m)

300
900 90

800 80

250

700 70

600 60 200

500 50

80-200
150

400 40

300 30 100

80-160

200 20

50

100 10

0 0 0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 Q (m3/h)

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Q (l/min)

43
IR80  2900 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 726 792 858 924 990
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 165 180 195 210 225
/
Typ In
kW HP 380V 400V 415V l/min 0 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2750 3000 3250 3500 3750

IR80-160G 5,5 7,5 10,8 10,3 9,9 8,6 19,2 18,5 17,7 17,1 16,3 15,5 14 13,1 12 10,6
IR80-160F 7,5 10 15,5 14,7 14,2 8,3 20,2 19,9 19,4 19 18,5 18 17 16 15 13,5 12,7 10,7
IR80-160E 9 12,5 18 17,1 16,5 8,6 23,6 22,3 22 21,7 21,2 20,3 19,5 18,4 17,5 16 14,8 11,8
IR80-160D 11 15 21,1 20,0 19,3 6,3 26,5 24,9 24,4 24,1 24 23,2 22,5 21,5 20,5 19,5 17,8 16
H
IR80-160C 15 20 28,2 26,8 25,8 6,6 32,5 31 30,8 30,2 30 28,5 27,5 26,5 25 24 22,4 20 17,6
(m)
IR80-160B 18,5 25 36 34,2 32,9 8,2 37,5 36 35,8 35,2 34,5 33,6 32,6 31,8 30,5 29,5 28,4 26,4 24,1 21
IR80-160A 22 30 42,1 40,0 39 8,5 40,3 39,2 39 38,9 38,4 38 37,2 36,5 35,6 34,9 33,7 31,8 29,5 27,8 24,5
IR80-200B 30 40 57 54,2 54 7,3 47,3 52,5 52 51,3 50,5 50,4 48,9 47,9 46,5 44 42,5 39 36 32
IR80-200A 37 50 68 64,6 63 7,3 59,4 58,7 58,4 58 57,5 57 56 55,3 54,6 53,4 51,3 49,2 46,7 43

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
IR80-160G 100 80 430 125 125 95 320 250 180 225 14 65 310 - - - - - 63 220 180 158 100 18 8
IR80-160F 100 80 450 125 125 95 320 250 180 225 14 65 310 - - - - - 70
IR80-160E-D 100 80 490 125 125 95 320 250 180 225 14 65 350 - - - - - 83-88 DNM
DNA
IR80-160C 100 80 530 125 125 95 320 250 180 225 14 65 105 320 280 260 215 12 93 Fori Holes
Agujeros
IR80-160B-A 100 80 640 125 125 95 320 250 180 225 14 65 100 410 370 320 255 14 137-139 D K C DN Trous Lcher
IR80-200B 100 80 760 125 125 95 345 280 180 250 14 65 275 320 280 345 280 14 272 n
IR80-200A 100 80 800 125 125 95 345 280 180 250 14 65 280 365 305 390 318 18 280 200 160 138 80 18 4

44
SAER

ELETTROPOMPE

IR80-160  2900 1/min

SAER
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-160 A= 176 80-160 D= 152


80-160 B= 172 80-160 E= 148
80-160 C= 160 80-160 F= 140/132

80-160 G= 128/132

80-160 B
80-160 A
80-160 D 80-160 C

80-160 E
80-160 G
80-160 F

80-160 D 80-160 E-F-G


80-160 C 80-160 A

80-160 B

80-160 A

80-160 B

80-160 C

80-160 D
80-160 E
80-160 F
80-160 G

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

45
IR80-200  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-200 A

80-200 B

80-200 A= 207
80-200 B= 195 pale / 207 disco

80-200 A
80-200 B

80-200 A

80-200 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

46
SAER

ELETTROPOMPE

IR-4P DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

SAER

47
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P
1450 1/min

TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


TABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES
TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

48
1450 1/min

Motore U.S. g.p.m. 0 13 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 350 396 440 484 528 572 616 660 704 748 792 880 990 1100 1210 1321 1431 1541 1651 1761 1876 1981
Tipo
Motor - Moteur
Type MEC m /h
3
0 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450
Typ l/min
kW HP 0 50 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2166 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667 7100 7500

IR-4P 32-125A 0,37 0,5 80 6,1 6 5,9 5,3 4,5 3,5

IR-4P-32-160A 0,55 0,75 80 9,5 9,4 9,3 8,9 8,1 7,1 5,8

IR-4P-32-200A 1,1 1,5 90S 15,1 15 14,9 14,4 13,6 12,7 11,6 10,3 9

IR-4P-32-250C 2,2 3 100L 20 19,5 19,3 19 18,6 18,4 18 17,6 17,2 16,6 16,2 15

IR-4P-32-250A 2,2 3 100L 23,5 23,2 23 22,6 22 21,4 21 20,8 20 19 18,5 15,8

IR-4P-40-125A 0,37 0,5 80 6,2 6,1 6 5,8 5,5 5,1 4,7 4,2 3,5

IR-4P-40-160NA 0,75 1 80 9,8 9,7 9,6 9,5 9,2 8,9 8,6 8,2 7,6 6,7 5

IR-4P-40-200A 1,1 1,5 90S 14 13,6 13,3 12,9 12,4 11,7 10,9 10,1 9,2 6,7

IR-4P-40-250NC 2,2 3 100L 20 19,9 19,6 19,4 19,2 19 18,6 18,3 17,8 16,6 15 12,6

IR-4P-40-250NA 3 4 100L 23,7 23,6 23,5 23,3 23,1 22,8 22,5 22,2 21,7 20,3 18,5 16,2

IR-4P-50-125A 0,55 0,75 80 6,4 6,3 6,2 6,1 6 5,8 5,6 5,1 4,2

IR-4P-50-160A 1,1 1,5 90S 9 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,2 7,7 6,7 5,7

IR-4P-50-200A 1,5 2 90L 14 13,7 13,5 13,3 13 12,7 12,4 11,3 10 8,2

IR-4P-50-250ND 2,2 3 100L 16,8 16,5 16,3 16,1 15,9 15,8 15,4 14,8 13,7 12,5 11,3

IR-4P-50-250NC 3 4 100L 19 18,6 18,4 18,3 18,2 18 17,8 17 15,8 13,9 11,5

IR-4P-50-250NA 4 5,5 112M 24 23,8 23,7 23,6 23,5 23,4 23,3 22,9 22,1 21,2 20 18 16,4 13,9 11,3

IR-4P-65-125A 0,75 1 80 6,1 5,6 5,4 5 4,7 4,2 3,7 3,1

IR-4P-65-160A 1,5 2 90L 9,4 9,3 9,1 8,8 8,5 8,1 7,7 7,2 6,6

IR-4P-65-200A 3 4 100L 13,5 13,4 13 12,6 12,1 11,6 10,8 9,9 8,7 7,7 6,5 6,1 3,2

IR-4P-65-250NC 3 4 100L 16,5 16,4 16,3 16,2 16 15,7 15,2 14,8

IR-4P-65-250NB 4 5,5 112M 19 18,7 18,6 18,3 18,1 18 17,7 17,2 16,7

IR-4P-65-250NA 5,5 7,5 132S 22,2 22 21,7 21,5 21,2 21 20,5 20 19,5 18,8 18
H
IR-4P-65-315C 9 12,5 132L 32 31 30,4 30,1 29,8 29,4 28,9 28,4 27,6 26,7 26 25,5 24,6 22,5 20,3 18 15,4
(m)
IR-4P-65-315B 11 15 160L 34 33,6 33,4 33,2 33 32,7 32,4 32 31,4 30,7 30 29 27 24,3 21,3 18,1

IR-4P-65-315A 15 20 160L 43 42 41,3 41 40,5 40,2 40 39,2 38,6 37,9 37,2 36,5 35 33,2 31 28,8 26,3 23,7

IR-4P-80-160C 2,2 3 100L 8,2 7,8 7,6 7,4 7,2 7 6,7 6,3 6 5,6 4,6

IR-4P-80-160A 3 4 100L 9,6 9,4 9,3 9,2 9 8,8 8,5 8,2 7,9 7,6 6,8 6

IR-4P-80-200B 4 5,5 112M 13 12,8 12,7 12,6 12,5 12,4 12,2 12 11,8 11,5 11 10,1 9,2 8

IR-4P-80-200A 5,5 7,5 132S 14,5 14,5 14,5 14,4 14,3 14,2 14,1 13,9 13,7 13,5 13 12,4 11,4 10,3

IR-4P-80-250C 7,5 10 132L 19 18,8 18,7 18,5 18,3 18 17,7 17,3 16,9 16,6 15,6 14,6 13,3

IR-4P-80-250A 9 12,5 132L 23,7 23 22,8 22,6 22,4 22,1 21,6 21,3 21 20,8 20 19 18 16 14,5

IR-4P-80-315C 11 15 160L 32 31 30,8 30,6 30,4 30,1 29,8 29,5 29 28,6 27,8 26,9 25,9 25 23,7 22,8

IR-4P-80-315B 15 20 160L 36 35,1 35 34,9 34,7 34,5 34,2 33,9 33,6 33,3 32,7 31,9 31,1 30,3 29,4 28,5 27,2 25,8

IR-4P-80-315A 22 30 180L 45 44 43 42,6 42,1 41,7 40,8 39,9 38,7 37,5 36,2 35 33,7 32 30,9 29,3 26,2

IR-4P-100-200C 5,5 7,5 132S 10,8 10,5 10,4 10,3 10,1 10 9,8 9,4 9 8,4 7,9 7,1 6,5 5,6

IR-4P-100-200A 7,5 10 132L 16,2 16 15,9 15,8 15,7 15,6 15,5 15,3 15 14,6 14,2 13,7 13,2 12,7 12 11,5 10

IR-4P-100-250B 11 15 160L 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,6 20,4 20,2 20 19,5 19 18,5 17,5 17 16,5 15

IR-4P-100-250A 15 20 160L 25,5 24,5 24,4 24,2 24 23,9 23,6 23,1 22,6 22 21,4 20,7 20 19,2 18,4 17,4 15,3

IR-4P-100-315C 18,5 25 180L 30,7 29,8 29,7 29,6 29,5 29,4 29,2 28,7 28,4 28 27,7 27,1 26,8 26,2 25,8 25,1 24 22,1 20,2 18 16 13,5 11

IR-4P-100-315B 22 30 180L 34 33,3 33,1 33 32,9 32,5 32 31,8 31,2 31 30,5 30 29,6 29 28 26 24 22 19,9 17,4 14,8 12

IR-4P-100-315A 30 40 200L 41 40,3 40,2 40,1 40 39,7 39,4 39 38,8 38,2 38 37,8 37,2 36,9 35,9 33,9 32,3 30,2 28,4 26 23,2 20,2 17,5

IR-4P-125-250B 11 15 160L 15,3 15,3 15,2 15,2 15,2 15,1 15 14,9 14,8 14,7 14,6 14,5 14,3 14 13,5 12,9 12,3 11,4 10 9,3 8

IR-4P-125-250A 18,5 25 180L 24,6 24,5 24,1 24 23,9 23,7 23,6 23,4 23,2 22,9 22,4 21,7 20,8 19,9 18,8 17,5 16 14,5 12,8 11 9

IR-4P-125-315C 22 30 180L 30 29 28,9 28,8 28,6 28,4 28,2 28 27,8 27,2 26,4 25,5 24,4 22,9 21,4 19,5 17,4 15

IR-4P-125-315B 30 40 200L 34,5 34 33,8 33,6 33,2 33 32,9 32,6 32,4 32 31,5 30,3 29,2 27,6 26,1 24,2 22,3 20,3 18 15,5
Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale du moteur Nennleistung des Motors

49
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-32 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 Q (U.S. gpm)

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Q (Imp. gpm)
26 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
80
240 24

220 22
70

200 20

60
180 18
4P 32-250

160 16
50

140 14

4P 32-200 40
120 12

100 10

30

80 8
4P 32-160

60 6 20

4P 32-125
40 4

10

20 2

0 0 0

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Q (m3/h)

0 50 100 150 200 250 300 350 400 Q (l/min)

51
IR4P-32  1450 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 13 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110


Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V l/min 0 50 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417

IR4P-32-125A 0,37 0,5 2,1-1,2 2-1,15 4,2 6,1 6 5,9 5,3 4,5 3,5
IR4P-32-160A 0,55 0,75 2,7-1,6 2,5-1,45 4,4 9,5 9,4 9,3 8,9 8,1 7,1 5,8
H
IR4P-32-200A 1,1 1,5 4,7-2,7 4,5-2,6 5
(m)
15,1 15 14,9 14,4 13,6 12,7 11,6 10,3 9
IR4P-32-250C 2,2 3 9-5,2 8,7-5 5,5 20 19,5 19,3 19 18,6 18,4 18 17,6 17,2 16,6 16,2 15
IR4P-32-250A 2,2 3 9-5,2 8,7-5 5,5 23,5 23,2 23 22,6 22 21,4 21 20,8 20 19 18,5 15,8

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA DNM
TIPO Fori Holes Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w Kg Agujeros Agujeros
TYPE DK K C C DN
DN Trous Lcher DK K C C DN
DN Trous Lcher
n n
IR4P-32-125A 50 32 335 80 100 70 190 140 112 140 14 50 250 23
IR4P-32-160A 50 32 335 80 100 70 240 190 132 160 14 50 250 29
165 125 102 50 18 4 140 100 78 32 18 4
IR4P-32-200A 50 32 345 80 100 70 240 190 160 180 14 50 245 37
IR4P-32-250C-A 50 32 395 100 125 95 320 250 180 25 14 65 275 48-50

52
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-32-125A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

53
IR4P-32-160A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

54
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-32-200A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

55
IR4P-32-250  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-250 A

32-250 C

32-250 A= 260

32-250 C= 240

32-250 A

32-250 C

32-250 A

32-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

56
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-40 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (U.S. gpm)


0 20 40 60 80 100 120 140 Q (Imp. gpm)
26 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
80
240 24

220 22
70

200 20

60
180 18
4P 40-250N

160 16
50

140 14

40
120 12
4P 40-200

100 10

30

80 8
4P 40-160N

60 6 20

4P 40-125
40 4

10

20 2

0 0 0

0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q (m3/h)

0 100 200 300 400 500 600 Q (l/min)

57
IR4P-40  1450 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154


Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V l/min 0 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583

IR4P-40-125A 0,37 0,5 2,1-1,2 2-1,15 4,2 6,2 6,1 6 5,8 5,5 5,1 4,7 4,2 3,5
IR4P-40-160NA 0,75 1 3,6-2,1 3,5-2 4,5 9,8 9,7 9,6 9,5 9,2 8,9 8,6 8,2 7,6 6,7 5
H
IR4P-40-200A 1,1 1,5 4,7-2,7 4,5-2,6 5
(m)
14 13,6 13,3 12,9 12,4 11,7 10,9 10,1 9,2 6,7
IR4P-40-250NC 2,2 3 9-5,2 8,7-5 5,5 20 19,9 19,6 19,4 19,2 19 18,6 18,3 17,8 16,6 15 12,6
IR4P-40-250NA 3 4 12,6-7,3 12,2-7,1 5,6 23,7 23,6 23,5 23,3 23,1 22,8 22,5 22,2 21,7 20,3 18,5 16,2

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA DNM
TIPO Fori Holes Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w Kg Agujeros Agujeros
TYPE DK K C C DN
DN Trous Lcher DK K C C DN
DN Trous Lcher
n n
IR4P-40-125A 65 40 335 80 100 70 210 160 112 140 14 50 250 24
IR4P-40-160NA 65 40 335 80 100 70 240 190 132 160 14 50 250 31
185 145 122 65 18 4 150 110 88 40 18 4
IR4P-40-200A 65 40 345 100 100 70 265 212 160 180 14 50 245 38
IR4P-40-250NC-NA 65 40 395 100 125 70 320 250 180 225 14 65 275 50-54

58
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-40-125A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

59
IR4P-40-160NA  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

60
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-40-200A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

61
IR4P-40-250N  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-250NA

40-250NC

40-250NA= 259
40-250NC= 240

40-250NA
40-250NC

40-250NA

40-250NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

62
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-50 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 40 80 120 160 200 240 280 Q (U.S. gpm)


0 40 80 120 160 200 240 Q (Imp. gpm)
26 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
80
240 24

220 22
70

200 20

4P 50-250N 60
180 18

160 16
50

140 14

40
120 12
4P 50-200

100 10

30

80 8
4P 50-160

60 6 20

4P 50-125
40 4

10

20 2

0 0 0

0 10 20 30 40 50 60 70 Q (m3/h)

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 Q (l/min)

63
IR4P-50  1450 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V l/min 0 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000

IR4P-50-125A 0,55 0,75 2,7-1,6 2,5-1,45 4,4 6,4 6,3 6,2 6,1 6 5,8 5,6 5,1 4,2
IR4P-50-160A 1,1 1,5 4,7-2,7 4,5-2,6 5 9 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,2 7,7 6,7 5,7
IR4P-50-200A 1,5 2 6,3-3,6 6,1-3,5 5,2 H 14 13,7 13,5 13,3 13 12,7 12,4 11,3 10 8,2
IR4P-50-250ND 2,2 3 9-5,2 8,7-5 5,5 (m) 16,8 16,5 16,3 16,1 15,9 15,8 15,4 14,8 13,7 12,5 11,5
IR4P-50-250NC 3 4 12,6-7,3 12,2-7,1 5,6 19 18,6 18,4 18,3 18,2 18 17,8 17 15,8 13,9 11,5
IR4P-50-250NA 4 5,5 16-9,3 15,6-9 6,6 24 23,8 23,7 23,6 23,5 23,4 23,3 22,9 22,1 21,2 20 18 16,4 13,9 11,3

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA DNM
TIPO Fori Holes Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w Kg Agujeros Agujeros
TYPE DK K C C DN
DN Trous Lcher DK K C C DN
DN Trous Lcher
n n
IR4P-50-125A 65 50 335 100 100 70 240 190 132 160 14 50 250 29
IR4P-50-160A 65 50 345 100 100 70 265 212 160 180 14 50 245 37
IR4P-50-200A 65 50 375 100 100 70 265 212 160 200 14 50 275 42 185 145 122 65 18 4 165 125 102 50 18 4
IR4P-50-250ND-NC 65 50 395 100 125 95 320 250 180 525 14 65 275 54-56
IR4P-50-250NA 65 50 420 100 125 95 320 250 180 225 14 65 305 65

64
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-50-125A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

65
IR4P-50-160A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

66
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-50-200A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

67
IR4P-50-250N  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-250NA

50-250NC

50-250ND

50-250NA= 260

50-250NC= 235
50-250ND= 220

50-250NA
50-250NC
50-250ND

50-250NA

50-250NC
50-250ND

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

68
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-65 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 Q (U.S. gpm) 50 100 150 200 250 300 350

0 Q (Imp. gpm) 50 100 150 200 250

52 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
160
480 48

440 44
140

400 40

120
360 36

320 32
100

4P 65-315
280 28

80
240 24

200 20
4P 65-250N 60

160 16

120 12 40

4P 65-200

80 8
4P 65-160
20

4P 65-125
40 4

0 0 0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (m3/h)

0 400 800 1200 1600 2000 2400 Q (l/min)

69
IR4P-65  1450 1/min
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 350 396 440 484 528 572 616
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V 380V 400V 415V l/min 0 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333

IR4P-65-125A 0,75 1 3,6-2,1 3,5-2 4,5 6,1 5,6 5,4 5 4,7 4,2 3,7 3,1
IR4P-65-160A 1,5 2 6,3-3,6 6,1-3,5 5,2 9,4 9,3 9,1 8,8 8,5 8,1 7,7 7,2 6,6
IR4P-65-200A 3 4 12,6-7,3 12,2-7,1 5,6 13,5 13,4 13 12,6 12,1 11,6 10,8 9,9 8,7 7,7 6,5 6,1 3,2
IR4P-65-250NC 3 4 12,6-7,3 12,2-7,1 5,6 16,5 16,4 16,3 16,2 16 15,7 15,2 14,8
H
IR4P-65-250NB 4 5,5 16-9,3 15,6-9 6,6
(m)
19 18,7 18,6 18,3 18,1 18 17,7 17,2 16,7
IR4P-65-250NA 5,5 7,5 12 11,7 11,4 6,3 22,2 22 21,7 21,5 21,2 21 20,5 20 19,5 18,8 18
IR4P-65-315C 9 12,5 18,7 18,4 17,8 7,8 32 31 30,4 30,1 29,8 29,4 28,9 28,4 27,6 26,7 26 25,5 24,6 22,5 20,3 18 15,4
IR4P-65-315B 11 15 22,5 21,4 20,6 6,7 34 33,6 33,4 33,2 33 32,7 32,4 32 31,4 30,7 30 29 27 24,3 21,3 18,1
IR4P-65-315A 15 20 30 28,5 27,5 6,8 43 42 41,3 41 40,5 40,2 40 39,2 38,6 37,9 37,2 36,5 35 33,2 31 28,8 26,3 23,7

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
IR4P-65-125A 80 65 335 100 125 95 280 212 160 180 14 65 250 - - - - - 32
200 160 138 80 18 4
IR4P-65-160A 80 65 375 100 125 95 280 212 160 200 14 65 275 - - - - - 40
IR4P-65-200A 80 65 400 100 125 95 280 250 180 225 14 65 280 - - - - - 56
DNM
DNA
IR4P-65-250NC 80 65 430 100 160 120 360 280 200 250 18 80 310 - - - - - 72 Fori Holes
IR4P-65-250NB 80 65 460 100 160 120 360 280 200 250 18 80 310 - - - - - 74 Agujeros
D K C DN Trous Lcher
IR4P-65-250NA 80 65 560 100 160 120 360 280 200 250 18 80 420 - - - - - 77 n
IR4P-65-315C 80 65 610 125 160 120 400 315 225 280 18 80 185 320 280 260 215 12 173
185 145 122 65 18 4
IR4P-65-315B-A 80 65 720 125 160 120 400 315 225 280 18 80 175 410 370 320 255 14 186-204

70
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-65-125A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

71
IR4P-65-160A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

72
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-65-200A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

73
IR4P-65-250N  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-250NA

65-250NB
65-250NC

65-250NA= 250

65-250NB= 235 65-250NC= 220

65-250NA
65-250NB
65-250NC

65-250NA

65-250NB

65-250NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

74
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-65-315  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-315 A

SAER
65-315 B

65-315 C

65-315 A= 339
65-315 B= 315
65-315 C= 290

65-315 A
65-315 B
65-315 C

65-315 A

65-315 B

65-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

75
76
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-80 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Q (U.S. gpm)

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Q (Imp. gpm)
48 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
150
440 44

140

400 40
130

360 36 120

110
320 32
4P 80-315
100

280 28
90

240 24 80

70
200 20
4P 80-250
60

160 16
50

120 12 40
4P 80-200

30
4P 80-160
80 8

20

40 4
10

0 0 0

0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 Q (m3/h)
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Q (l/min)

77
IR4P-80  1450 1/min
160-200-250-315
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 704 748 793 880
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200
Y Y /
Typ In
kW HP 220-380V 240-415V 380V 400V 415V l/min 0 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333

IR4P-80-160C 2,2 3 9-5,2 8,7-5 5,3 8,2 7,8 7,6 7,4 7,2 7 6,7 6,3 6 5,6 4,6
IR4P-80-160A 3 4 12,6-7,3 12,2-7,1 5,6 9,6 9,4 9,3 9,2 9 8,8 8,5 8,2 7,9 7,6 6,8 6
IR4P-80-200B 4 5,5 16-9,3 15,6-9 6,6 13 12,8 12,7 12,6 12,5 12,4 12,2 12 11,8 11,5 11 10,1 9,2 8
IR4P-80-200A 5,5 7,5 12 11,7 11,4 6,3 14,5 14,5 14,5 14,4 14,3 14,2 14,1 13,9 13,7 13,5 13 12,4 11,4 10,3
H
IR4P-80-250C 7,5 10 15,8 15 14,5 7,7
(m)
19 18,8 18,7 18,5 18,3 18 17,7 17,3 16,9 16,6 15,6 14,6 13,3
IR4P-80-250A 9 12,5 18,7 18,4 17,8 7,8 23,7 23 22,8 22,6 22,4 22,1 21,8 21,1 21 20,7 19,7 18,6 17,4 16 14,5
IR4P-80-315C 11 15 22,5 21,4 20,6 6,7 32 31 30,8 30,6 30,4 30,1 29,8 29,5 29 28,6 27,8 26,9 25,9 25 23,7 22,8
IR4P-80-315B 15 20 30 28,5 27,5 6,8 36 35,1 35 34,9 34,7 34,5 34,2 33,9 33,6 33,3 32,7 31,9 31,1 30,3 29,4 28,5 27,2 25,8
IR4P-80-315A 22 30 43 40,9 39,5 6,3 45 44 43 42,6 42,1 41,7 40,8 39,9 38,7 37,5 36,2 35 33,7 32 30,9 29,3 26,2

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C
DN Trous Lcher
n
IR4P-80-160C-A 100 80 400 125 125 95 320 250 180 225 14 65 280 - - - - - 52-56 220 180 158 100 18 8
IR4P-80-200B 100 80 460 125 125 95 345 280 180 250 14 65 345 - - - - - 71 DNM
DNA
IR4P-80-200A 100 80 520 125 125 95 345 280 180 250 14 65 380 - - - - - 86 Fori Holes
IR4P-80-250C-A 100 80 600 125 160 120 400 315 200 280 18 80 175 320 280 260 215 12 107-111 Agujeros
D K C
DN Trous Lcher
IR4P-80-315C-B 100 80 725 125 160 120 400 315 250 315 18 80 180 410 370 320 255 14 252-273 n
IR4P-80-315A 100 80 800 125 160 120 400 315 250 315 18 80 225 410 370 345 280 14 303 200 160 138 80 18 4

78
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-80-160  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER
80-160 A

80-160 C

80-160 A= 176

80-160 C= 160

80-160 A

80-160 C

80-160 A

80-160 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

79
IR4P-80-200  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-200 A

80-200 B

80-200 A= 207

80-200 B= 195 pale / 207 disco

80-200 A

80-200 B

80-200 A

80-200 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

80
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-80-250  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-250 A

SAER
80-250 C

80-250 A= 269

80-250 C= 230

80-250 A

80-250 C

80-250 A

80-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

81
IR4P-80-315  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-315 A

80-315 B
80-315 C

80-315 A= 339
80-315 B= 315

80-315 C= 290

80-315 C 80-315 A

80-315 B

80-315 A

80-315 B

80-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

82
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-100 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Q (U.S. gpm)

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 Q (Imp. gpm)
48 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
150
440 44

140

400 40
130

360 36 120

110
320 32
4P 100-315
100

280 28
90

240 24 80

70
4P 100-250
200 20

60

160 16
50

4P 100-200
120 12 40

30
80 8

20

40 4
10

0 0 0

0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 440 480 Q (m3/h)

0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Q (l/min)

83
IR4P-100  1450 1/min
200-250-315
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 264 286 308 330 350 396 440 484 528 572 616 660 704 748 792 880 990 1100 1210 1321 1431 1541 1651 1761
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400
/
Typ In
kW HP 380V 400V 415V l/min 0 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667
IR4P-100-200C 5,5 7,5 12 11,7 11,4 6,3 10,8 10,5 10,4 10,3 10,1 10 9,8 9,4 9 8,4 7,9 7,1 6,5 5,6
IR4P-100-200A 7,5 10 15,8 15 14,5 7,7 16,2 16 15,9 15,8 15,7 15,6 15,5 15,3 15 14,6 14,2 13,7 13,2 12,7 12 11,5 10
IR4P-100-250B 11 15 22,5 21,4 20,6 6,7 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,6 20,4 20,2 20 19,5 19 18,5 17,5 17 16,5 15
H
IR4P-100-250A 15 20 30 28,5 27,5 6,8
(m)
25,5 24,5 24,4 24,2 24 23,9 23,6 23,1 22,6 22 21,4 20,7 20 19,2 18,4 17,4 15,3
IR4P-100-315C 18,5 25 36,2 34,4 33,1 6,7 30,7 29,8 29,7 29,6 29,5 29,4 29,2 28,7 28,4 28 27,7 27,1 26,8 26,2 25,8 25,1 24 22,1 20,2 18 16 13,5 11
IR4P-100-315B 22 30 43 40,9 39,5 6,3 34 33,3 33,1 33 32,9 32,5 32 31,8 31,2 31 30,5 30 29,6 29 28 26 24 22 19,9 17,4 14,8 12
IR4P-100-315A 30 40 59 56,1 54 6,7 41 40,3 40,2 40,1 40 39,7 39,4 39 38,8 38,2 38 37,8 37,2 36,9 35,9 33,9 32,3 30,2 28,4 26 23,2 20,2 17,5

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA
TIPO Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros
TYPE D K C DN Trous Lcher
n
250 210 188 125 18 8
IR4P-100-200C 125 100 565 125 160 120 360 280 200 280 18 80 425 - - - - - 124
DNM
IR4P-100-200A 125 100 605 125 160 120 360 280 200 280 18 80 180 320 280 260 215 12 130
Fori Holes
IR4P-100-200B-A 125 100 720 140 160 120 400 315 225 280 18 80 175 410 370 320 255 14 174-189
D K C
Agujeros
DN Trous Lcher
IR4P-100-315C-B 125 100 810 140 160 120 400 315 250 315 18 80 235 410 370 345 280 14 323-331 n
IR4P-100-315A 125 100 825 140 160 120 400 315 250 315 18 80 305 410 305 390 318 18 366 220 180 158 100 18 8

84
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-100-200  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER
100-200 A

100-200 C

100-200 A= 219

100-200 C= 184

100-200 A

100-200 C

100-200 A

100-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

85
IR4P-100-250  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

100-250 A

100-250 B

100-250 A= 269
100-250 B= 250

100-250 A
100-250 B

100-250 A

100-250 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

86
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-100-315  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

100-315 A

100-315 B

SAER
100-315 C

100-315 A= 339

100-315 B= 317

100-315 C= 295

100-315 A
100-315 B

100-315 C

100-315 A

100-315 B

100-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

87
88
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-125 DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Q (U.S. gpm)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 Q (Imp. gpm)
48 H (ft)

SAER
H (kPa) H (m)
150
440 44

140

400 40
130

360 36 120

110
320 32

100

280 28
4P 125-315 90

240 24 80

70
200 20
4P 125-250
60

160 16
50

120 12 40

30
80 8

20

40 4
10

0 0 0

0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 440 480 Q (m3/h)

0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Q (l/min)

89
IR4P-125  1450 1/min
250-315
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
HYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN

Motore In (A) U.S. g.p.m. 0 330 350 396 440 484 528 572 616 660 704 748 793 880 990 1100 1210 1320 1430 1540 1650 1760 1875 1981
Tipo
Motor - Moteur 3~
Type Is m3/h 0 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450
/
Typ In
kW HP 380V 400V 415V l/min 0 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667 7100 7500
IR4P-125-250B 11 15 22,5 21,4 20,6 6,7 15,3 15,3 15,2 15,2 15,2 15,1 15 14,9 14,8 14,7 14,6 14,5 14,3 14 13,5 12,9 12,3 11,4 10 9,3 8
IR4P-125-250A 18,5 25 36,2 34,4 33,1 6,7 H 24,6 24,5 24,1 24 23,9 23,7 23,6 23,4 23,2 22,9 22,4 21,7 20,8 19,9 18,8 17,5 16 14,5 12,8 11 9
IR4P-125-315C 22 30 43 40,9 39,5 6,3 (m) 30 29 28,9 28,8 28,6 28,4 28,2 28 27,8 27,2 26,4 25,5 24,4 22,9 21,4 19,5 17,4 15
IR4P-125-315B 30 40 59 56,1 54 6,7 34,5 34 33,8 33,6 33,2 33 32,9 32,6 32,4 32 31,5 30,3 29,2 27,6 26,1 24,2 22,3 20,3 18 15,5

DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE

DNA DNM
TIPO Fori Holes Fori Holes
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg Agujeros Agujeros
TYPE DK K C C DN
DN Trous Lcher DK K C C DN
DN Trous Lcher
n n
IR4P-125-250B 150 125 720 140 160 120 400 315 250 355 18 80 175 410 370 320 255 14 236
IR4P-125-250A 150 125 790 140 160 120 400 315 250 355 18 80 215 410 370 345 280 14 276
285 240 212 150 22 8 250 210 188 125 18 8
IR4P-125-315C 150 125 800 140 200 150 500 400 280 355 24 100 225 410 370 345 280 14 448
IR4P-125-315B 150 125 840 140 200 150 500 400 280 355 24 100 320 410 305 390 318 18 483

90
SAER

ELETTROPOMPE

IR4P-125-250  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER
125-250 A

125-250 B

125-250 A= 269
125-250 B= 240 dischi - 220

125-250 A
125-250 B

125-250 A

125-250 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

91
IR4P-125-315  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

125-315 B
125-315 C

125-315 B= 315
125-315 C= 295

125-315 B
125-315 C

125-315 B

125-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

92
SAER

ELETTROPOMPE

SAER

93
IR
2900 1/min
IR4P
1450 1/min

Tipo
Type kW HP 1/min
Typ Disco/coperchio porta tenuta
Corpo pompa Girante Seal holding cover/disc Tenuta mecc. Guarnizione Supporto
Pump body Impeller Disco/tapa anillo intermedio Mechanical seal Gasket Support
Cuerpo bomba Impulsor Plateau/couvercle porte Cierre mecnico Empaquetadura Soporte
Corps pompe Turbine Garniture mcanique Garniture mcanique Joint Support
Pumpengehuse Laufrad Scheibe/Dichtungsdeckel Mechanische Dichtung Dichtung Lager
IR32-125C 0,75 1 2900 1 1 1 1 1 1
IR32-125B 1,1 1,5 2900 1 2 1 1 1 1
IR32-125A 1,5 2 2900 1 3 1 1 1 1
IR4P32-125A 0,37 0,5 1450 1 3 1 1 1 1
IR32-160C 1,5 2 2900 2 4 2 1 2 2
IR32-160B 2,2 3 2900 2 5 2 1 2 3
IR32-160A 3 4 2900 2 6 2 1 2 3
IR4P32-160A 0,55 0,75 1450 2 6 2 1 2 2
IR32-200NC 4 5,5 2900 3 7 3 1 3 4
IR32-200NB 5,5 7,5 2900 3 8 3 1 3 4
IR32-200N 4 5,5 2900 3 9 3 1 3 4
IR32-200NA 7,5 10 2900 3 10 3 1 3 4
IR4P32-200A 1,1 1,5 1450 3 10 3 1 3 5
IR32-250E 7,5 10 2900 4 11 4 2 4 6
IR32-250D 9 12,5 2900 4 12 4 2 4 7
IR32-250C 11 15 2900 4 13 4 2 4 7
IR4P32-250C 2,2 3 1450 4 13 4 2 4 8
IR32-250B 13,5 18,3 2900 4 14 4 2 4 7
IR32-250A 15 20 2900 4 15 4 2 4 7
IR4P32-250A 2,2 3 1450 4 15 4 2 4 8
IR40-125C 1,5 2 2900 5 16 1 1 1 1
IR40-125B 2,2 3 2900 5 17 1 1 1 9
IR40-125A 3 4 2900 5 18 1 1 1 9
IR4P40-125A 0,37 0,5 1450 5 18 1 1 1 1
IR40-160NC 3 4 2900 6 19 2 1 2 3
IR40-160NB 4 5,5 2900 6 20 2 1 2 10
IR40-160NA 5,5 7,5 2900 6 21 2 1 2 11
IR4P40-160NA 0,75 1 1450 6 21 2 1 2 2
IR40-200C 4 5,5 2900 7 22 3 1 3 4
IR40-200B 5,5 7,5 2900 7 23 3 1 3 4
IR40-200A 7,5 10 2900 7 24 3 1 3 4
IR4P40-200A 1,1 1,5 1450 7 24 3 1 3 5
IR40-200NB 7,5 10 2900 7 25 3 1 3 4
IR40-200NA 11 15 2900 7 26 3 1 3 12
IR40-250C 9 12,5 2900 8 27 4 2 4 7
IR40-250B 11 15 2900 8 28 4 2 4 7
IR40-250A 15 20 2900 8 29 4 2 4 7
IR40-250NE 11 15 2900 8 30 4 2 4 7
IR40-250ND 11 15 2900 8 31 4 2 4 7
IR40-250NC 15 20 2900 8 32 4 2 4 7
IR4P40-250NC 2,2 3 1450 8 32 4 2 4 8
IR40-250NB 18,5 25 2900 8 33 4 2 4 13
IR40-250NA 22 30 2900 8 34 4 2 4 13
IR4P40-250NA 3 4 1450 8 34 4 2 4 8
IR50-125C 2,2 3 2900 9 35 1 1 1 9
IR50-125B 3 4 2900 9 36 1 1 1 9
IR50-125A 4 5,5 2900 9 37 1 1 1 14
IR4P50-125A 0,55 0,75 1450 9 37 1 1 1 1
IR50-160B 5,5 7,5 2900 10 38 2 1 2 11
IR50-160A 7,5 10 2900 10 39 2 1 2 11
IR4P50-160A 1,1 1,5 1450 10 39 2 1 2 3
IR50-160NC 5,5 7,5 2900 10 40 2 1 2 11
IR50-160NB 7,5 10 2900 10 41 2 1 2 11
IR50-160NA 9 12,5 2900 10 42 2 1 2 15
IR50-200C 9 12,5 2900 11 43 5 2 3 12
IR50-200B 11 15 2900 11 44 5 2 3 12
IR50-200A 15 20 2900 11 45 5 2 3 12
IR4P50-200A 1,5 2 1450 11 45 5 2 3 5
IR50-200NC 15 20 2900 11 46 5 2 3 12
IR50-200NB 15 20 2900 11 47 5 2 3 12
A numeri eguali corrispondono parti eguali
1 The same parts correspond to the same numbers
A numeros iguales corresponden piezas iguales
1 Aux numros gaux correspondent parties gales
Gleiche Teile entsprechen gleichen Nummern

94
SAER

ELETTROPOMPE
TABELLA INTERCAMBIABILIT DEI COMPONENTI
TABLE OF THE COMPONENTS INTERCHANGEABILITY / TABLA PERMUTA DE LOS COMPONENTES
TABLEAU INTERCHANGEABILITE DES COMPOSANTS / TABELLE DER AUSTAUSCHBARKEIT DER KOMPONENTEN

Tipo
Type kW HP 1/min
Typ Disco/coperchio porta tenuta
Corpo pompa Girante Seal holding cover/disc Tenuta mecc. Guarnizione Supporto
Pump body Impeller Disco/tapa anillo intermedio Mechanical seal Gaskets Support
Cuerpo bomba Impulsor Plateau/couvercle porte Cierre mecnico Empaquetadura Soporte
Corps pompe Turbine Garniture mcanique Garniture mcanique Joint Support
Pumpengehuse Laufrad Scheibe/Dichtungsdeckel Mechanische Dichtung Dichtung Lager
IR50-200NA 22 30 2900 11 48 5 2 3 16

SAER
IR50-250ND 15 20 2900 12 49 4 2 4 7
IR4P50-250ND 2,2 3 1450 12 49 4 2 4 8
IR50-250NC 18,5 25 2900 12 50 4 2 4 13
IR4P50-250NC 3 4 1450 12 50 4 2 4 8
IR50-250NB 22 30 2900 12 51 4 2 4 13
IR50-250NA 30 40 2900 12 52 4 2 4 17
IR4P50-250NA 4 5,5 1450 12 52 4 2 4 6
IR65-125D 3 4 2900 13 53 1 1 1 9
IR65-125C 4 5,5 2900 13 54 1 1 1 14
IR65-125B 5,5 7,5 2900 13 55 1 1 1 18
IR65-125A 7,5 10 2900 13 56 1 1 1 18
IR4P65-125A 0,75 1 1450 13 56 1 1 1 1
IR65-160C 9 12,5 2900 14 57 6 2 2 15
IR65-160B 11 15 2900 14 58 6 2 2 15
IR65-160A 15 20 2900 14 59 6 2 2 15
IR4P65-160A 1,5 2 1450 14 59 6 2 2 3
IR65-200C 15 20 2900 15 60 5 2 3 12
IR65-200B 18,5 25 2900 15 61 5 2 3 16
IR65-200A 22 30 2900 15 62 5 2 3 16
IR4P65-200A 3 4 1450 15 62 5 2 3 19
IR65-250NC 22 30 2900 19 63 7 3 4 17
IR4P65-250NC 3 4 1450 16 63 7 3 4 8
IR65-250NB 30 40 2900 16 64 7 3 4 17
IR65-250NB 4 5,5 1450 16 64 7 3 4 6
IR65-250NA 37 50 2900 16 65 7 3 4 20
IR4P65-250NA 5,5 7,5 1450 16 65 7 3 4 7
IR4P65-315C 9 12,5 1450 17 66 8 3 5 21
IR4P65-315B 11 15 1450 17 67 8 3 5 22
IR4P65-315A 15 20 1450 17 68 8 3 5 22
IR80-160G 5,5 7,5 2900 18 69 6 2 2 11
IR80-160F 7,5 10 2900 18 70 6 2 2 11
IR80-160E 9,2 12,5 2900 18 71 6 2 2 11
IR80-160D 11 15 2900 18 72 6 2 2 11
IR80-160C 15 20 2900 18 73 6 2 2 11
IR4P80-160C 2,2 3 1450 18 73 6 2 2 10
IR80-160B 18,5 25 2900 18 74 6 2 2 23
IR80-160A 22 30 2900 18 75 6 2 2 23
IR4P80-160A 3 4 1450 18 75 6 2 2 10
IR80-200B 30 40 2900 19 76 9 3 3 24
IR4P80-200B 4 5,5 1450 19 76 9 3 3 4
IR80-200A 37 50 2900 19 77 9 3 3 25
IR4P80-200A 5,5 7,5 1450 19 77 9 3 3 12
IR4P80-250C 7,5 10 1450 20 78 10 3 6 7
IR4P80-250A 9 12,5 1450 20 79 10 3 6 7
IR4P80-315C 11 15 1450 21 80 8 3 5 22
IR4P80-315B 15 20 1450 21 81 8 3 5 22
IR4P80-315A 22 30 1450 21 82 8 3 5 26
IR4P100-200C 5,5 7,5 1450 22 83 11 3 3 21
IR4P100-200A 7,5 10 1450 22 84 11 3 3 21
IR4P100-250B 11 15 1450 23 85 12 3 6 22
IR4P100-250A 15 20 1450 23 86 12 3 6 22
IR4P100-315C 18,5 25 1450 24 87 10 3 5 26
IR4P100-315B 22 30 1450 24 88 10 3 5 26
IR4P100-315A 30 40 1450 24 89 10 3 5 27
IR4P125-250B 11 15 1450 25 90 12 3 6 22
IR4P125-250A 18,5 25 1450 25 91 12 3 6 26
IR4P125-315C 22 30 1450 26 92 13 4 7 28
IR4P125-315B 30 40 1450 26 93 13 4 7 29

95
NCB POMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE AD ASSE NUDO
BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS A EJE LIBRE
POMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A AXE NU
NORMLAGERTRGERPUMPEN

DESCRIZIONE DESCRIPTION
COSTRUZIONE CONSTRUCTION
Le pompe NCB sono centrifughe monostadio ad asse orizzonta- The pumps of series NCB are single stage centrifugal pumps
le con girante a sbalzo idraulicamente equilibrata, corpo a spi- with horizontal axis and overhang impeller hydraulically balan-
rale con aspirazione assiale e mandata radiale verso lalto. I ced , spiral body with axial suction and radial delivery upwards.
cuscinetti sono del tipo prelubrificato a grasso, oppure in bagno The bearings are prelubricated with grease or in oil bath accor-
dolio a secondo delle prestazioni e utilizzazione. Particolari ding to the performances and uses.
comuni standardizzati permettono una migliore razionalizza- Standard parts enable a better selection of the spare parts. With
zione della ricambistica. Con questo sistema modulare sono this modular system only 3 sizes of support are foreseen for 30
previste solo 3 grandezze di supporto per 30 modelli di pompe. models of pumps. The anchorage to the base plate, made
Lancoraggio alla piastra base effettuato attraverso i piedi del through the feet of the pump body, along with the coupling if
corpo pompa, unitamente al giunto se del tipo con spaziatore, it is the type with spacer, enable an easy disassemblying of the
permette un facile smontaggio del rotore completo senza modi- complete rotor without modifying the alignment of the group
ficare lallineamento del gruppo e senza scollegare tubazioni e and without disconnecting pipes and motor. The standard con-
motore. La costruzione standard prevede flange UNI 2236 PN 10. struction is with flanges UNI 2236 PN 10.
NCB
VARIANTI COSTRUTTIVE CONSTRUCTIVE VARIATIONS
Per meglio rispondere alle diverse esigenze dei servizi sono In order to better satisfy the various necessities of services, the
previste le seguenti varianti costruttive: following constructive variations are forseen:
1) Raffreddamento alla scatola del premistoppa, per raffred- 1) Cooling at the stuffing box in order to cool the seal.
dare la tenuta. 2) Reinforced support, when the working conditions stress par-
2) Supporto rinforzato, quando le condizioni di lavoro solleci- ticularly the bearings.
tano particolarmente i cuscinetti. 3) Oiler at constant level on request.
3) Oliatore a livello costante a richiesta.
FIELDS OF DUTY
CAMPI DI IMPIEGO These pumps are used for water supply, both for civil and indu-
Dette pompe vengono impiegate per rifornimento idrico sia ad strial purposes, for irrigation, conveying, condensate water, hot
uso civile che industriale, per irrigazione, convogliamento water, cooling water, water treatment in general.
acqua di condensa, acqua calda, acqua di raffreddamento, trat-
tamento acque in genere. SEALS
Standard mechanical seal according to DIN 24960 (ISO 3069)
TENUTE with interchangable seat for packing seal. But it is also possible
Tenute meccaniche di serie standardizzate secondo la norma to install any other type of seal. The lubrication of the seal in
DIN 24960 (ISO 3069) con alloggiamento intercambiabile per normal working conditions is provided inside the pump but it is
tenuta a baderna. Ma possibile linstallazione di qualsiasi possible to make any line of lubrication to the seal.
altro tipo di tenuta. Il flussaggio delle tenute in condizioni di
servizio normali realizzato internamente alla pompa, ma CONSTRUCTIVE MATERIAL
possibile realizzare qualunque linea di flussaggio alla tenuta. Standard construction in cast iron G 25 UNI 5007. On request
it is possible to have other constructive metallurgies.
MATERIALI COSTRUTTIVI
Sono previste costruzioni standard in ghisa G25 UNI 5007. A PERFORMANCE DATA
richiesta sono realizzabili altre metallurgie costruttive. Q up to 625 m3/H. 173,5 It/sec - H up to 100 mt.
NCBZ Temp of the pumped liquid from -15C to +120C
DATI DI ESERCIZIO NB: Versions on request, for temp. from -25C to +140C and
Q sino 625 m3/h, 173,5 l/s - H sino a 100 m. for conveyance of sea water.
Temperatura del liquido pompato da -15C a +120C
NB: Versioni a richiesta per temperature da -25C a +140C e TOLERANCES
per il convogliamento acqua di mare. The operating characteristics are guaranteed according to stan-
dards UNI/ISO 2548 class C appendix B.
TOLLERANZE
Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo
le norme UNI/ISO 2548 classe C appendice B.

96
SAER

ELETTROPOMPE

DESCRIPCION DESCRIPTION BESCHREIBUNG


CONSTRUCCION CONSTRUCTION BAUART
Las bombas NCB son bombas centrifugas horizontales de una Les pompes NCB sont centrifuges mono-tage axe horizontal Die Pumpen der Baureihe NCB sind horizontale, einstufige nor-
sola etapa, rodete hidrulicamente balanceado, carcasa espiral et turbine au repouss, quilibre hydrauliquement, corps en malsaugende Kreiselpumpen.
con succin axial y descarga radial hacia arriba. Como cojine- spirale avec aspiration axiale et refoulement vers le haut. Le Laufrad hydraulisch ausgewuchtet. Der Saugstulzen ist axial
tes se utilizan rodamientos lubricados por grasa o alternativa- paliers sont pr-graisss avec graisse, ou en bain dhuile selon und radial noch oben angeordnet. Als Lagerung werden je nach
mente en bao de aceite. La utilizacin de piezas estandardi- les services et les utilisations demands. oben angeordnet. Als Lagerung werden je nach Leistungs-und
zadas permite un almacenamiento econmico. Con el sistema Parties standardises permettent une meilleure rationalisation Einsatzbereich fettgeschmierte Rillenkugellager oder lgesch-

SAER
de construccin modular existen solamente tres tamaos de des pices de rechange. Avec ce systme modulaire on prvoit mierte Lager eingebaut. Das Baukastensystem ermglicht eine
soportes para 30 modelos de bombas. El anclaje de la bomba a seulement 3 grandeurs pour le support pour 30 modles de wirtschaftlichere Ersatzteihaltung. Dank dieser Bauweise hat
la placa de base se efectuar a travs de pedestal. Un acople pompes. Lancrage au soubassement fait travers les pieds du man nur 3 verschiedene Lagertrger fr 30 Pumpentypen
con casquillo intermedio permite un desmontaje fcil del rotor corps pompe, conjointement au joint, sil est du type avec espa- Verwendung. Die Verankerung mit der Grundplatte durch die
completo, sin modificar la alineacin del equipo y sin desco- ceur, permet un dmontage facile du rotor complet sans modi- angegossenen Fe am Gehuse erlaubt es, bei der
nectar la tuberia y el motor. Las bombas de construccin estn- fier lalignement du groupe et sans disjoindre les tuyautages et Verwendung einer Kupplung mit Zwischenstck, den komplet-
dar llevan bridas segn UNI 2236 PN 10 le moteur. La construction standard prvoit les flanges UNI ten Lufer zu demontieren, ohne die Ausrichtung der Gruppe
2236 PN 10. zu beeintrchtigen und ohne die Anschlsse der Rohrleitung
EJECUCIONES ESPECIALES oder den Motor zu lsen. Die Standardausfhrung sieht die
Para responder mejor a las distintas exigencias de los servicios VARIATIONS CONSTRUCTIVES Verwendung von Flanschen nach UNI 2236 PN 10 vor.
se han previsto las siguientes variaciones de construccin: Pour pieux repondre aux plusieurs exigences des services on
1) Refrigeracin del prensaestopa para enfriar el cierre. prvoit les variations constructives suivantes: SONDERAUSFHRUNGEN
2) Soporte de cojinete reforzado en caso de trabajos duros 1) Refroidissement de la boite du presse-toupe pour refroidir Um den verschiedenen Anforderungen zu entsprechen, sind die
3) Regulador de nivel constante de aceite bajo demanda. les garnitures. folgenden Ausfhrungsformen lieferbar:
2) Support renforc quand les conditions du travail fatiguent 1) Khlung der Stopfbchspackung
CAMPOS DE EMPLEO particulirement les paliers. 2) Verstrktes Lagertrger bei besonders extremer Belastung
Las bombas NCB se utilizan para el suministro de agua tanto 3) Graisseur niveau constant la demande. der Lagerung
para uso domstico como industrial; para riego, para transpor- 3) lstandregler auf Anfrage.
tar agua condensada, agua caliente, agua de refrigeracin, tra- EMPLOI
tamientos de agua en general. Les pompes NCB sont employes pour le ravitaillement hydri- EINSATZGEBIETE
que soit dans le domaine civil que dans le domaine industriel, Fr die allgemeine Wasserversorgung sowohl im privaten als
SELLOS pour irrigation, pour le charriage de eau de condensation, eau auch im industriellen Bereich, zur Be-und Entwsserung, zur
Cierres mecanicos estandar segun normas DIN 24960 (ISO rfrigrante et pour le traitement des eaux en gnral. Frderung von Kondenswasser, Warmwasser und Khlwasser,
3069) con alojamiento intercambiable para empaquetadura sowie zur Wasseraufbereitung im Allgemeine.
baderna. De todos modos es posible instalar cualquier otro tipo GARNITURES
de sellos. La lubrificacin de los sellos en condiciones normales Garniture mcanique standard selon normes DN 24960 (ISO WELLENDICHTUNGEN
se realiza dentro de la bomba, pero se puede conectar otros 3069) avec sige interchangeable pour garniture baderne. Standard Ausfhrung mit mechanischer Gleitringdichtung nach
tipos de engrase al sello. Mais il est possible linstallation de chaque type de garnitures. DIN 24960 (ISO 3069) mit austaushbarem Gehuse fr
La fluctation des gantitures en conditions de travail normal est Packungstopfbuchse. Es knnen jedoch auch andere
MATERIALES EMPLEADOS fait linteriur de la pompe, mais on peut raliser chaque type Dichtungstypen verwendet werden. Die Schmierung erfolgt
Las bombas NCB estn fabricadas en fundicin G25 UNI 5007. de fluctation la garniture. unter normalen Betriebsbedingungen innerhalb der Pumpe, es
Bajo demanda se pueden utilizar otros materiales. kann jedoch auch eine externe Schmiermittelzufhrung erfol-
MATERIAUX DE CONSTRUCTION gen.
DATOS DE TRABAJO On prvoit constructions standards en fonte G25 UNI 5007. Sur
Caudal hasta 625 m3/h, 173,5 l/s. ALtura dinmica total hasta demande on peut raliser autres types de materiaux de con- WERKSTOFFE
100m. Temperatura del liquido bombeado: -15C a +120C. struction. Standardausfhrung: GG25 UNI 5007. Andere Werkstoffe sind
NOTA: Bajo demanda ejecuciones para temperatura de -25C a mglich.
+140C y para transportar agua de mar. DONNES DEXERCICE
Q jusqu 625 m3/H, 173,5 l/s BETRIEBSDATEN
TOLERANCIAS H jusqu 100 m Q bis 625 m3/h, 173,5 l/s - H bis 100m.
Las caracteristicas de funcionamiento son garantizadas segn Temprature du liquide pomp: de 15C +120C Temperatur des Frdermediums -15C bis +120C
las normas UNI/ISO 2548 clase C anexo B. REMARQUE: Sur demande versions pour temprature de -25C ANMERKUNG: Zur Verfgung Ausfhrung fr Temperatur von -
+140C et pour charriage eau de mer. 25C bis +140C oder fr Frderung von Meerwasser.

TOLLERANCES TOLLERANZEN
Les caractristiques de fonctionnement sont garanties selon Die Merkmale vom Betrieb sind nach den UNI/ISO 2548
UNI/ISO 2548 Classe C appendix B. Normen, Klasse C, Zusatz B, garantiert.

97
NCB

Standard. Standard. Estndar. Standard. Standard. A richiesta. On request. A peticin. Sur demande. Auf Anfrage.

PRINCIPALI COMPONENTI
PRINCIPALI COMPONENTI DELLE POMPE MAIN COMPONENTS OF THE PUMPS
DELLE POMPE
MAIN COMPONENTS OF THE PUMPS
5 Tappo 5 Plug
PRINCIPALES COMPONENTES DE LAS BOMBAS 6 Guarnizione 6 Gasket
COMPOSANTS PRINCIPAUX DES POMPES 11 Corpo Pompa 11 Pump body
HAUPTBESTANDTEILE VON DEN PUMPEN 12 Girante 12 Impeller
13 Guarnizione 13 Gasket
14 Coperchio 14 Cover
15 Vite 15 Screw
16 Distanziale 16 Spacer
17 Parte rotante tenuta meccanica 17 Rotating mechanical seal
18 Anello OR 18 O-ring
19 Coperchio tenuta meccanica 19 Mechanical seal cover
20 Paragoccia 20 Drop guard
21 Anello di tenuta 21 Seal ring
22 Anello seeger 22 Seeger ring
23 Coperchio supporto 23 Support cover
24 Cuscinetto 24 Bearing
25 Anello OR 25 O-ring
26 Dado 26 Nut
28 Vite prigioniera 28 Stud bolt
29 Parte fissa tenuta meccanica 29 Fixed Mechanical seal
31 Albero 31 Shaft
32 Dado autobloccante 32 Self-locking nut
33 Linguetta 33 Key
34 Linguetta 34 Key
35 Supporto 35 Support
36 Vite 36 Screw
38 Vite 38 Screw
40 Baderna 40 Packing seal
41 Distanziale camera stoppa 41 Stuffing box spacer
42 Premistoppa 42 Stuffing box
46 Tappo di sfiato 46 Air plug
47 Tappo scarico 47 Discharge plug
48 Indicatore livello 48 Level gauge
49 Oliatore a livello costante 49 Oiler at costant level
50 Piede di sostegno 50 Support foot

98
SAER

ELETTROPOMPE

Versione con cuscinetti lubrificati ad olio. A richiesta. Variante con tenuta a baderna. A richiesta.
Version with oil lubricated bearings. On request. Variation with packing seal. On request.
Modelo con cojinetes lubrificados con aceite. A peticin. Variacin con empaquetadura baderna. A peticin.
Version avec roulements graisss avec huile. Sur demande. Variante avec garniture baderne. Sur demande.
Ausfhrung mit lgeschmierten Lagern. Auf Anfrage. Variante mit Packungsstopfbuchse. Auf Anfrage.

PRINCIPALES COMPONENTES DE LAS BOMBAS COMPOSANTS PRINCIPAUX DES POMPES HAUPTBESTANDTEILE VON DEN PUMPEN

5 Tapn 5 Bouchon 5 Stopfen

SAER
6 Empaquetadura 6 Joint 6 Dichtung
11 Cuerpo de bomba 11 Corps pompe 11 Pumpengehuse
12 Impulsor 12 Turbine 12 Lufer
13 Empaquetadura 13 Joint 13 Dichtung
14 Tapa 14 Couvercle 14 Deckel
15 Tornillo 15 Vis 15 Schraube
16 Espaciador 16 Entretoise 16 Distanzstck
17 Cierre mecnico parte rodante 17 Garniture mc. roulante 17 Rotierendes Dichtelement
18 Anillo aislador 18 Bague or 18 O-ring
19 Tapita de cierre mecnico 19 Couvercle garniture mc. 19 Mechanischer Dichtungsdeckel
20 Paragotas 20 Paregouttes 20 Tropfenschirm
21 Anillo retenedor 21 Bague dtancheit 21 Dichtring
22 Anillo seeger 22 Bague seeger 22 Seeger-feder
23 Tapita soporte 23 Couvercle support 23 Lagerdeckel
24 Cojinete 24 Roulement 24 Lager
25 Anillo Aislador 25 Bague or 25 O-ring
26 Tuerca 26 Ecrou 26 Mutter
28 Tornillo opresor 28 Vis prisonniere 28 Stiftschraube
29 Cierre mecnico parte fija 29 Garniture mc. fixe 29 Festes Dichtelement
31 Eje 31 Arbre 31 Welle
32 Tuerca de cierre automtico 32 Ecrou 32 Selbstsichernde Mutter
33 Chaveta 33 Clavette 33 Federkeil
34 Chaveta 34 Clavette 34 Federkeil
35 Soporte 35 Support 35 Halter
36 Tornillo 36 Vis 36 Schraube
38 Tornillo 38 Vis 38 Schraube
40 Empaquetadura 40 Baderne 40 Packung
41 Espaciador prensa-estopa 41 Entretoise chambre toupe 41 Distanzstck fr Packung
42 Prensa-estopa 42 Presse-toupe 42 Stopfbuchsbrille
46 Tapn de escape 46 Bouchon 46 Entlftungs Deckel
47 Tapn descarga 47 Bouchon de vidage 47 Abla Deckel
48 Indicador de nivel 48 Indicateur de niveau 48 Standanzeiger
49 Aceitera a nivel costante 49 Graisseur niveau constant 49 Konstantstand-Schmier kanne
50 Pie de apoyo 50 Pied de support 50 Sttzfuss

99
SAER

ELETTROPOMPE

NCB
2900 1/min

TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


TABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES
TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

100
NCB TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE
TABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES / TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
2900 1/min
Motore U.S. g.p.m. 0 18 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 310 330 350 396 Motore U.S. g.p.m. 0 110 132 176 198 220 264 286 310 330 350 396 440 484 528 572 616 660 793 858 924 990 1056 1122 1233 1387 1563 1761
Tipo Tipo
Motor - Moteur Motor - Moteur
Type m /h
3
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 Type m /h 3
0 25 30 40 45 50 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 180 195 210 225 240 255 280 315 355 400
Typ l/min Typ
kW HP 0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 13331500 kW HP l/min 0 417 500 667 750 833 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2166 2333 2500 3000 3250 3500 3750 4000 4250 4667 5250 5917 6667

NCB32-125C 0,75 1 17 16,6 16 15,3 14,3 13,2 11,8 10,3 NCB50-200-A 15 20 61 59 58,2 57 55,5 54 52 49,5 47 44 40,1 35,5

NCB32-125B 1,1 1,5 21,6 21,2 20,8 19,9 18,8 17,5 15,9 14,3 12,4 NCB50-200-NC 15 20 53,3 51,3 50,8 49,8 49,5 49,2 46,5 46 44,5 43 41,5 36,5 30,5

NCB32- 125A 1,5 2 25,4 25 24,6 24,1 23,2 22 20,5 18,8 16,9 NCB50-200-NB 15 20 62 59,8 59,1 58,1 57,5 57,3 55 53,8 51,8 50,5 48 42,5 36,4

NCB32-160C 1,5 2 28 27,4 27 26,3 25,6 24,8 23,4 22,3 20,7 18,5 NCB50-200-NA 22 30 71 69 68,6 67,8 67,1 66,8 65 64 62 60 58 52,5 45,5 38 31,5

NCB32-160B 2,2 3 33,4 32,6 32,2 31,5 30,7 29,7 28,7 27,4 25,8 23,7 NCB50-250-ND 15 20 68 66,3 65,5 62,7 61 59,3 54,7 52,5 50 46,5 43

NCB32-160A 3 4 37 36,5 36 35,4 34,7 33,8 32,8 31,6 30,1 28,3 NCB50-250-NC 18,5 25 78 76,8 76 73,3 71,5 70 65 62,3 60 55,5 54,7 43

NCB32-200NC 4 5,5 44,5 43 42,6 42 41,6 41 40,2 39,6 36,5 30,7 NCB50-250-NB 22 30 88 86,8 86 83,4 82 80 76 74 71 68 64,5 57 48

NCB32-200NB 5,5 7,5 53,6 53 52,8 52,5 51,7 51,1 50,2 49,8 47,4 43 36 NCB50-250-NA 30 40 97 94,8 94 91,5 90 88,7 85,5 83 81 80 77 71,3 65 58

NCB32-200NA 7,5 10 63 62,8 62,6 62,5 62,3 62,2 62 60,6 59,5 57,5 49,7 38,6 NCB65-125-D 3 4 12,5 12 11,9 11,8 11,6 11 10 9,8 8

NCB32-250-E 11 15 67 65 64,4 64 63,6 63,3 63 62,5 62 61 59 57 53,5 50 45 NCB65-125-C 4 5,5 17 16 15,6 15,5 15,4 15 14,6 14,2 13,5 13 11 8

NCB32-250-D 15 20 74 71 70,8 70,5 70,2 70 69,6 69,2 68 66 63,5 63 62 56 52 47 NCB65-125-B 5,5 7,5 21,5 21 20,9 20,9 20,8 20,5 20 19,9 19 18,7 16,4 14

NCB32-250-C 15 20 80 77,8 77,6 77,3 77 76,6 76,3 76 75 72,7 70,3 67,6 65 61 NCB65-125-A 7,5 10 26,5 26 25,9 25,9 25,8 25,6 25,4 25 24,5 24 22 19,4

NCB32-250-B 18,5 25 86 85,6 85,2 85,2 85 84,3 84,2 83,6 82,8 81 78,5 75,5 73 69,5 65,6 60,6 56 NCB65-160-C 9 12,5 31,8 31,3 30,6 30,2 29,8 29,1 28,3 27,7 26,8 26,1 24,2 22,1

NCB32-250-A 22 30 94 92 91,5 91,2 90,9 90,6 90,3 90 89 87 85 82 80 76 72,5 67,8 63,4 NCB65-160-B 11 15 39,3 38,8 38,3 38 37,8 37 36,7 36,2 35,8 35 33,5 31,6 29,2 26,3

NCB40-125-C 1,5 2 18,5 18,5 18,3 18,1 17,8 17,5 16,9 16,2 14,8 12,5 9,4 NCB65-160-A 15 20 41,5 41,5 41,2 41 40,8 40,2 39,9 39,3 38,9 38,2 36,7 34,7 32 28,6

NCB40-125-B 2,2 3 22 22 22 21,8 21,5 21,2 20,8 19,4 17,5 14,9 NCB65-200-C 15 20 41 40 39 38,5 37,8 37 36 33,9 31 27 22,8

NCB40-125-A 3 4 26,5 26,5 26,3 26,1 25,8 25,4 25 23,7 22 19,8 17,2 NCB65-200-B 18,5 25 48 47,9 47 46,9 46,2 45,8 45 42,8 40 36,9 33

NCB40-160-ND 4 5,5 31,8 30,8 30,6 30,5 30,3 30,2 29,8 28 27,5 26,5 24 21,5 18 NCB65-200-A 22 30 54 55,1 54,9 54,2 54 53,5 53 51,5 49,5 47 44,2

NCB40-160-NC 5,5 7,5 35,5 35 34,9 34,7 34,3 33,7 33 31,7 30,2 28,5 27 24 20 16 NCB65-250-NC 22 30 66 65,9 65,7 65,5 65 64,5 64 63 61,5 60

NCB40-160-NB 7,5 10 38,6 38 37,8 37,6 37,5 37,3 36,2 35,5 34 32,5 30,8 28,3 25 21,4 NCB65-250-NB 30 40 76 75 74,4 74 73,5 73 72,5 72 71 70 69
H H
NCB40-160-NA 7,5 10 42,5 42,3 42,2 42,1 42 41,3 40 39,5 38 37 35 32,8 29 26,5 21,5 NCB65-250-NA 37 50 89 88 87 86,5 86 85,6 85 84 82 80 78 74,8 71
(m) (m)
NCB40-200-C 4 5,5 45 43,9 43,7 43,5 42,2 41,2 37,3 33,5 28,5 NCB65-250-NO 45 60 95 94 93 92,5 92 91 90 89 85,5 83,5 81 77 76 70

NCB40-200-B 5,5 7,5 47,5 47,4 47,3 47,1 46,9 45,6 42,5 39,9 35,6 30 NCB80-160-G 5,5 7,5 19,2 18,5 17,7 17,1 16,3 15,5 14 13,1 12 10,6 9

NCB40-200-A 7,5 10 57,5 56,9 56,7 56,5 56 55,1 53 50 46,5 39,5 31,7 21 NCB80-160-F 7,5 10 20,2 19,9 19,4 19 18,5 18 17 16 15 13,5 12,7 10,7 5,5

NCB40-200-NB 7,5 10 53 52,5 51,4 49,4 47 44,2 41,5 38,9 33,7 NCB80-160-E 9 12,5 23,6 22,3 22 21,7 21,2 20,3 19,5 18,4 17,5 16 14,8 11,8 8,3

NCB40-200-NA 11 15 61 60 59 57 56 54 50 47 43 38 NCB80-160-D 11 15 26,5 24,9 24,4 24,1 24 23,2 22,5 21,5 20,5 19,5 17,8 16

NCB40-250-NE 11 15 67,5 67 66,7 66,5 66 65,5 65 63,5 62 60 58,5 56,7 53 50 NCB80-160-C 15 20 32,5 31 30,8 30,2 30 28,5 27,5 26,5 25 24 22,4 17,5

NCB40-250-ND 11 15 74 73 72,8 72,5 72,3 72 71 70 68 66 64 62 60 57 54 NCB80-160-B 18,5 25 37,5 36 35,8 35,2 34,5 33,6 32,6 31,8 30,5 29,5 28,4 24,1 21,3 17,3

NCB40-250-NC 15 20 82 81 80,8 80,5 80,2 80 79 78 76,5 75 73 70,5 68 65 62 57,5 55 NCB80-160-A 22 30 40,3 39,2 39 38,9 38,4 38 37,2 36,5 35,6 34,5 33,7 29,6 27 23,4 19

NCB40-250-NB 18,5 25 89 88,5 88,3 87,9 87,6 87,3 86 85,5 84 82,1 80 77,5 74,6 71,4 68 63,4 60 NCB80-200-B 30 40 47,3 52,5 52 51,3 50,5 50 48,9 47,9 46,5 42 39 37,5 33,5 29,5

NCB40-250-NA 22 30 95 94,5 94,4 94,2 93,9 93,7 93 92 90 89 87 84,5 82 79 75,6 71 68 NCB80-200-A 45 60 64 68 67,2 66,5 65,3 64,1 63 62 60 54 52 48,5 46,4 41,5

NCB50-125-C 2,2 3 17,5 17,2 17 16,7 16 15,2 14,3 13,2 12 10 NCB80-250-C 45 60 74 73,5 73 72 71,2 70,4 69 67,8 66,2 61,7 58,5 55,6 52

NCB50-125-B 3 4 21,2 20,6 20 19,4 18,6 17,6 16,6 15,3 13,9 NCB80-250-B 55 75 88 87 86,5 86 85 84,4 83,5 82,6 81 78 75,7 72,8 69,8 66

NCB50-125-A 4 5,5 24,2 24,4 23,9 23,2 22,4 21,4 20,3 19,1 17,7 NCB80-250-A 75 100 100 98 97 96 95,5 94,5 94 93 92 88,4 86,4 84,3 82 79,4 76,3

NCB50-160-B 5,5 7,5 31,5 31 30,1 28,9 27,6 26 25 23 20 18 NCB100-200-D 22 30 36 35,5 35,4 35,3 35,2 35,1 35 34,7 34,4 34,1 33,7 33,2 31,3 30,3 29,5 28 26,8 25,5 23,2 19,8

NCB50-160-A 7,5 10 39,4 39 38,4 37,6 36,6 36 34,5 32,8 30,5 28,5 NCB100-200-C 30 40 43 42,5 42,4 42,3 42,2 42,1 42 41,8 41,6 41,4 41,2 40,8 39 38 37 35,3 34 32,6 30 25 19

NCB50-160-NC 5,5 7,5 31,5 28,7 28 27 25,9 24,6 23,1 21,6 20 NCB100-200-B 37 50 52,5 52 51,9 51,8 51,7 51,6 51,5 51,4 51,2 51,1 50,8 50,5 49 48,1 47,5 45 44,5 43 41 36,5 30,8 23

NCB50-160-NB 7,5 10 40 36,8 35,8 35 33,7 32,3 30,7 29 27 25 NCB100-200-A 55 75 63,5 63 62,9 62,8 62,7 62,6 62,5 62,4 62,2 62 61,8 61,5 60 59,5 58,5 57,5 55,8 54,3 52 47,5 42,3 35

NCB50-160-NA 9 12,5 44 40,6 40 39 38 36 35,2 34 32 30 26 NCB100-250-C 75 100 71 70 69,6 69,4 67,5 66,3 65 63,8 62,1 60,5 57,5 53,5 47

NCB50-200-C 9 12,5 51,2 48 48,2 47 45,5 43,8 41,5 39 36,5 33 28,7 NCB100-250-B 75 100 80 79 78,8 78,4 77 76 74 73 71,1 69,5 66 60,5 54 44

NCB50-200-B 11 15 57,5 55,1 54,2 53 51,5 49,8 47,5 45 42,5 39,4 35,2 30 NCB100-250-A 90 125 95 94,5 94 93,5 92 91,5 90 89 87,7 86,5 84 80 75,2 67

Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale du moteur Nennleistung des Motors

101
SAER

ELETTROPOMPE

NCB DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
2900 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

SAER

103
NCB32-125  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-125 A

32-125 B

32-125 C

32-125 A= 140

32-125 B= 130

32-125 C= 120

32-125 A

32-125 B

32-125 C

32-125 A

32-125 B

32-125 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

104
SAER

ELETTROPOMPE

NCB32-160  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-160 A
32-160 B

32-160 C

32-160 A= 169

32-160 B= 160

32-160 C= 150

32-160 A

32-160 B
32-160 C

SAER
32-160 A

32-160 B

32-160 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

105
NCB32-200N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-200NA

32-200NB

32-200NC

32-200NA= 214
32-200NB= 200
32-200NC= 182

32-200NA

32-200NB

32-200NC

32-200NA

32-200NB

32-200NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

106
SAER

ELETTROPOMPE

NCB32-250  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-250 A

32-250 B

32-250 C

32-250 D

32-250 E

32-250 A= 260
32-250 B= 248 32-250 D= 230

32-250 C= 240 32-250 E= 220

32-250 C-D-E 32-250 A-B

32-250 A
SAER
32-250 B

32-250 C
32-250 D
32-250 E

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

107
NCB40-125  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-125 A

40-125 B

40-125 C

40-125 A= 144

40-125 B= 134

40-125 C= 125

40-125 A

40-125 B

40-125 C

40-125 A

40-125 B

40-125 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

108
SAER

ELETTROPOMPE

NCB40-160N  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-160NA
40-160NB
40-160NC
40-160ND

40-160NA= 175
40-160NB= 168
40-160NC= 163
40-160ND= 156

40-160NB-C 40-160NA
40-160ND

SAER
40-160NA

40-160NB

40-160NC

40-160ND

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

109
NCB40-200  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-200 A

40-200 B

40-200 C

40-200 A= 207
40-200 B= 190

40-200 C= 180

40-200 A

40-200 B

40-200 C

40-200 A

40-200 B

40-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

110
SAER

ELETTROPOMPE

NCB40-200N  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-200NA

40-200NB

40-200NA= 210
40-200NB= 190

40-200NA

40-200NB

40-200NA
SAER

40-200NB

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

111
NCB40-250N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-250NA

40-250NB

40-250NC

40-250ND

40-250NE

40-250NA= 259
40-250NB= 250 40-250NC= 240

40-250ND= 230 40-250NE= 220

40-250ND-E
40-250NC

40-250NB

40-250NA

40-250NA
40-250NB

40-250NC
40-250ND
40-250NE

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

112
SAER

ELETTROPOMPE

NCB50-125  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-125 A

50-125 B

50-125 C

50-125 A= 139

50-125 B= 130

50-125 C= 120

50-125 A
50-125 B
50-125 C

SAER
50-125 A

50-125 B

50-125 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

113
NCB50-160  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-160 A

50-160 B

50-160 A= 174

50-160 B= 160

50-160 A

50-160 B

50-160 A

50-160 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

114
SAER

ELETTROPOMPE

NCB50-160N  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-160NA

50-160NB

50-160NC

50-160NA= 174

50-160NB= 165

50-160NC= 160

50-160NA

50-160NB

50-160NC

SAER

50-160NA

50-160NB

50-160NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

115
NCB50-200  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-200 A

50-200 B

50-200 C

50-200 A= 214

50-200 B= 209

50-200 C= 200

50-200 A
50-200 B

50-200 C

50-200 A

50-200 B

50-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

116
SAER

ELETTROPOMPE

NCB50-200N  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-200NA

50-200NB

50-200NC

50-200NA= 218
50-200NB= 205
50-200NC= 195

50-200NC

50-200NB
50-200NA

SAER
50-200NA

50-200NB

50-200NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

117
NCB50-250N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-250NA

50-250NB

50-250NC
(%)
50-250ND

50-250NA= 260 50-250NC= 235

50-250NB= 247 50-250ND= 220

50-250ND 50-250NC 50-250NB

50-250NA

50-250NA

50-250NB
50-250NC

50-250ND

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

118
SAER

ELETTROPOMPE

NCB65-125  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-125 A

65-125 B

65-125 C

65-125 D

65-125 A= 144 65-125 C= 126/113

65-125 B= 135 65-125 D= 116/103

65-125 B-C-D

65-125 A

SAER
65-125 A

65-125 B

65-125 C

65-125 D

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

119
NCB65-160  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-160 A
65-160 B

65-160 C

65-160 A= 174

65-160 B= 169

65-160 C= 153

65-160 A-B

65-160 C

65-160 A
65-160 B

65-160 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

120
SAER

ELETTROPOMPE

NCB65-200  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Limite per motore 22 kW


Limit for motors of 22 kW
Lmite para motor de 22 kW
65-200 A Limit pour moteurs de 22 kW
Hchstleistung fr Motoren von 22 kW
65-200 B

65-200 C

65-200 A= 200

65-200 B= 190

65-200 C= 180

65-200 A

65-200 B

65-200 C

SAER
65-200 A

65-200 B
65-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

121
NCB65-250N  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-250NO

65-250NA

65-250NB

65-250NC

65-250NO= 259 65-250NB= 235

65-250NA= 250 65-250NC= 220

65-250NC
65-250NO

65-250NA
65-250NB

65-250NO

65-250NA

65-250NB

65-250NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

122
SAER

ELETTROPOMPE

NCB80-160  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2900 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-160 A= 176 80-160 A= 176

80-160 B= 172 80-160 E= 148


80-160 C= 160 80-160 F= 140/132

80-160 G= 128/132

80-160 B
80-160 A
80-160 D 80-160 C

80-160 E
80-160 G
80-160 F

80-160 D 80-160 E-F-G


80-160 C 80-160 A

80-160 B

80-160 A SAER
80-160 B

80-160 C

80-160 D
80-160 E
80-160 F
80-160 G

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

123
NCB80-200  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2950 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-200 A

80-200 B

80-200 A= 215,5
80-200 B= 195 pale / 207 disco

80-200 A
80-200 B

80-200 A

80-200 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

124
SAER

ELETTROPOMPE

NCB80-250  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2960 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-250 A

80-250 B

80-250 C

80-250 A= 269
80-250 B= 250

80-250 C= 230

80-250 C

SAER
80-250 A

80-250 B

80-250 A

80-250 B

80-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

125
NCB100-200  2900 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2970 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

100-200 A

100-200 B

100-200 C

100-200 D

100-200 A= 219 100-200 C= 184

100-200 B= 200 100-200 D= 195 disco - 175 pale

100-200 D
100-200 A
100-200 B
100-200 C

100-200 A

100-200 B

100-200 C

100-200 D

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

126
SAER

ELETTROPOMPE

NCB100-250  2900 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 2960 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Limite per motore 90 kW


Limit for motors of 90 kW
100-250 A Lmite para motor de 90 kW
Limit pour moteurs de 90 kW
Hchstleistung fr Motoren von 90 kW

100-250 B

100-250 C

(%)
100-250 A= 269
100-250 B= 250

100-250 C= 230

100-250 A

100-250 B

100-250 C

100-250 A SAER

100-250 B

100-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

127
SAER

ELETTROPOMPE

NCB
1450 1/min

SAER

TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


TABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES
TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

128
1450 1/min

Motore U.S. g.p.m. 0 13 18 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 704 748 792 880 990 1100 1210 1320 1430 1540 1650 1761 1981 2201 2422 2642 2752
Tipo
Motor - Moteur
Type m /h
3
0 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400 450 500 550 600 625
Typ l/min 0 50 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667 7500 8333 9167 10000 10417
kW HP
NCB-32-125A 0,37 0,5 6,1 6 5,9 5,3 4,5 3,5
NCB-32-160A 0,5 0,75 9,5 9,4 9,3 8,9 8,1 7,1 5,8
NCB-32-200A 1,1 1,5 15,1 15 14,9 14,4 13,6 12,7 11,6 10,3 9
NCB-32-250C 2,2 3 20 19,5 19,3 19 18,6 18,4 18 17,6 17,2 16,6 16,2 15
NCB-32-250A 3 4 23,5 23,1 23 22,6 22,3 21,9 21,5 21,1 20,6 20,1 19,7 18,2 16,6
NCB-40-125A 0,37 0,5 6,2 6,1 6 5,8 5,5 5,1 4,7 4,2 3,5
NCB-40-160NA 0,75 1 9,8 9,7 9,6 9,5 9,2 8,9 8,6 8,2 7,6 6,7 5
NCB-40-200A 1,1 1,5 14 13,6 13,3 12,9 12,4 11,7 10,9 10,1 9,2 6,7
NCB-40-250ND 1,5 2 18,5 18 17,7 17,5 17,2 16,9 16,5 16,1 15,6 14,2 12,3
NCB-40-250NA 3 4 23,7 23,6 23,5 23,3 23,1 22,8 22,5 22,2 21,7 20,3 18,5 16,2
NCB-50-125A 0,55 0,75 6,4 6,3 6,2 6,1 6 5,8 5,6 5,1 4,2
NCB-50-160A 1,1 1,5 9 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,2 7,7 6,7 5,7
NCB-50-200A 1,5 2 14 13,7 13,5 13,3 13 12,7 12,4 11,3 10 8,2
NCB-50-250ND 2,2 3 16,8 16,5 16,3 16,1 15,9 15,8 15,4 14,8 13,7 12,5 11,3
NCB-50-250NC 3 4 19 18,6 18,4 18,3 18,2 18 17,8 17 15,8 13,9 11,5
NCB-50-250NA 4 5,5 24 23,8 23,7 23,6 23,5 23,4 23,3 22,9 22,1 21,2 20 18 16,4 13,9 11,3
NCB-65-125A 0,75 1 6,1 5,6 5,4 5 4,7 4,2 3,7 3,1
NCB-65-160A 1,5 2 9,4 9,3 9,1 8,8 8,5 8,1 7,7 7,2 6,6
NCB-65-200A 3 4 13,5 13,4 13 12,6 12,1 11,6 10,8 9,9 8,7 7,7 6,5 6,1 3,2
NCB-65-250NB 4 5,5 19 18,7 18,6 18,3 18,1 18 17,7 17,2 16,7
NCB-65-250NA 5,5 7,5 22,2 22 21,7 21,5 21,2 21 20,5 20 19,5 18,8 18
NCB-65-315C 9 12,5 32 31 30,4 30,1 29,8 29,4 28,9 28,4 27,6 26,7 26 25,5 24,6 22,5 20,3 18 15,4
NCB-65-315B 11 15 34 33,6 33,4 33,2 33 32,7 32,4 32 31,4 30,7 30 29 27 24,3 21,3 18,1
NCB-65-315A 15 20 43 42 41,3 41 40,5 40,2 40 39,2 38,6 37,9 37,2 36,5 35 33,2 31 28,8 26,3 23,7
NCB-80-160C 2,2 3 8,2 7,8 7,6 7,4 7,2 7 6,7 6,3 6 5,6 4,6
NCB-80-160A 3 4 9,6 9,4 9,3 9,2 9 8,8 8,5 8,2 7,9 7,6 6,8 6
NCB-80-200B 4 5,5 13 12,8 12,7 12,6 12,5 12,4 12,2 12 11,8 11,5 11 10,1 9,2 8
NCB-80-200A 5,5 7,5 14,5 14,5 14,5 14,4 14,3 14,2 14,1 13,9 13,7 13,5 13 12,4 11,4 10,3
NCB-80-250C 7,5 10 H 19 18,8 18,7 18,5 18,3 18 17,7 17,3 16,9 16,6 15,6 14,6 13,3
NCB-80-250A 9 12,5 (m) 23,7 23 22,8 22,6 22,4 22,1 21,8 21,1 21 20,7 19,7 18,6 17,4 16 14,5
NCB-80-315C 11 15 32 31 30,8 30,6 30,4 30,1 29,8 29,5 29 28,6 27,8 26,9 25,9 25 23,7 22,8
NCB-80-315B 15 20 36 35,1 35 34,9 34,7 34,5 34,2 33,9 33,6 33,3 32,7 31,9 31,1 30,3 29,4 28,5 27,2 25,8
NCB-80-315A 22 30 45 44 43 42,6 42,1 41,7 40,8 39,9 38,7 37,5 36,2 35 33,7 32 30,9 29,3 26,2
NCB-100-200C 5,5 7,5 10,8 10,5 10,4 10,3 10,1 10 9,8 9,4 9 8,4 7,9 7,1 6,5 5,6
NCB-100-200A 7,5 10 16,2 16 15,9 15,8 15,7 15,6 15,5 15,3 15 14,6 14,2 13,7 13,2 12,7 12 11,5 10
NCB-100-250B 11 15 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,6 20,4 20,2 20 19,5 19 18,5 17,5 17 16,5 15
NCB-100-250A 15 20 25,5 24,5 24,4 24,2 24 23,9 23,6 23,1 22,6 22 21,4 20,7 20 19,2 18,4 17,4 15,3
NCB-100-315C 18,5 25 30,7 29,8 29,7 29,6 29,5 29,4 29,2 28,7 28,4 28 27,7 27,1 26,8 26,2 25,8 25,1 24 22,1 20,2 18 16 13,5 11
NCB-100-315B 22 30 34 33,3 33,1 33 32,9 32,5 32 31,8 31,2 31 30,5 30 29,6 29 28 26 24 22 19,9 17,4 14,8 12
NCB-100-315A 30 40 41 40,3 40,2 40,1 40 39,7 39,4 39 38,8 38,2 38 37,8 37,2 36,9 35,9 33,9 32,3 30,2 28,4 26 23,2 20,2 17,5
NCB-100-400NC 37 50 46 45,5 45,3 45,2 45,1 45 44,9 44,5 44,1 43,9 43,5 43 42 40,8 38,8 36,8 34,7 32
NCB-100-400NB 45 60 52,5 52,4 52,2 52,1 52 51,9 51,8 51,6 51 50,6 50,1 49,5 48,5 46,8 44,9 42,7 40,2 37,1 34
NCB-100-400NA 55 75 64,5 64,2 64,1 64 63,9 63,8 63,6 63,4 62,9 62,7 62,2 61,9 60,5 58,6 56,9 54,1 51,3
NCB-100-400NA 75 100 64,5 64,2 64,1 64 63,9 63,8 63,6 63,4 62,9 62,7 62,2 61,9 60,5 58,6 56,9 54,1 51,3 48,6 45,3 41,6 37,6
NCB-125-250B 11 15 15,3 15,3 15,2 15,2 15,2 15,1 15 14,9 14,8 14,7 14,6 14,5 14,3 14 13,5 12,9 12,3 11,4 10 9,3 8
NCB-125-250A 18,5 25 24,6 24,5 24,1 24 23,9 23,7 23,6 23,4 23,2 22,9 22,4 21,7 20,8 19,9 18,8 17,5 16 14,5 12,8 9
NCB-125-315C 22 30 30 29 28,9 28,8 28,6 28,4 28,2 28 27,8 27,2 26,4 25,5 24,4 22,9 21,4 19,5 17,4 15
NCB-125-315B 30 40 34,5 34 33,8 33,6 33,2 33 32,9 32,6 32,4 32 31,5 30,3 29,2 27,6 26,1 24,2 22,3 20,3 18
NCB-125-315A 37 50 39,4 39 38,9 38,8 38,7 38,6 38,5 38,3 38 37,7 36,8 35,9 34,5 33,3 31,5 30 28 26 24 18
NCB-125-400C 37 50 45 42 41,5 40,5 39,5 38 36,6 35 33
NCB-125-400B 55 75 52,5 49,7 49 48 47 46 45 43,5 42 40 38,5
NCB-125-400A 75 100 59,7 57,6 57,3 57 56,8 56 55 54 53 52 50,5 49,1 47,7 46 42,3
NCB-150-315C 30 40 27,5 26,7 26,4 26 25,5 25,2 24,7 24 23,5 22,6 20,6 18,6
NCB-150-315B 37 50 32,4 31,8 31,5 31 30,4 30 29,5 29 28,5 27,8 26 24 21
NCB-150-315A 55 75 40,5 40 39,8 39,3 38,8 38,1 37,8 37 36,3 35,5 33,8 31,7 29 26,2 24,7
NCB-150-400C 55 75 46 44,5 44 43,6 43,1 42,5 42 41,1 40,4 39,4 37,5 34
NCB-150-400B 75 100 54 53,3 53 52,5 52 51,5 50,9 50,3 49,6 48,8 47 45,3 44
NCB-150-400A 90 125 61 60,8 59,8 59,5 59 58,5 57,9 57 56,5 56 54 52 49,6 46,5 44,9

Potenza nominale motore Rated power of motor Potencia nominal del motor Puissance nominale du moteur Nennleistung des Motors

129
SAER

ELETTROPOMPE

NCB DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHE


DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
1450 1/min DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN

SAER

131
NCB32-125A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

132
SAER

ELETTROPOMPE

NCB32-160A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

133
NCB32-200A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

134
SAER

ELETTROPOMPE

NCB32-250  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

32-250 A

32-250 C

32-250 A= 260

32-250 C= 240

32-250 A

32-250 C

SAER

32-250 A

32-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

135
NCB40-125A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

136
SAER

ELETTROPOMPE

NCB40-160NA  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

137
NCB40-200A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

138
SAER

ELETTROPOMPE

NCB40-250N  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

40-250NA

40-250ND

40-250NA= 259
40-250ND= 230

40-250NA
40-250ND

SAER
40-250NA

40-250ND

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

139
NCB50-125A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

140
SAER

ELETTROPOMPE

NCB50-160A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

141
NCB50-200A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

142
SAER

ELETTROPOMPE

NCB50-250N  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

50-250NA

50-250NC

50-250ND

50-250NA= 260

50-250NC= 235

50-250ND= 220

50-250NA
50-250NC

50-250ND

SAER
50-250NA

50-250NC

50-250ND

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

143
NCB65-125A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

144
SAER

ELETTROPOMPE

NCB65-160A  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

SAER

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

145
NCB65-200A  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1420 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

146
SAER

ELETTROPOMPE

NCB65-250N  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-250NA

65-250NB

65-250NA= 250
65-250NB= 235

65-250NA
65-250NB

SAER
65-250NA

65-250NB

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

147
NCB65-315  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

65-315 A

65-315 B

65-315 C

65-315 A= 339
65-315 B= 315
65-315 C= 290

65-315 A
65-315 B
65-315 C

65-315 A

65-315 B

65-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

148
SAER

ELETTROPOMPE

NCB80-160  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-160 A

80-160 C

80-160 A= 176

80-160 C= 160

80-160 A

80-160 C

SAER

80-160 A

80-160 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

149
NCB80-200  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-200 A

80-200 B

80-200 A= 207

80-200 B= 195 pale / 207 disco

80-200 A

80-200 B

80-200 A

80-200 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

150
SAER

ELETTROPOMPE

NCB80-250  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-250 A

80-250 C

80-250 A= 269

80-250 C= 230

80-250 A

80-250 C

80-250 A SAER

80-250 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

151
NCB80-315  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

80-315 A

80-315 B

80-315 C

80-315 A= 339

80-315 B= 315

80-315 C= 290

80-315 C 80-315 A

80-315 B

80-315 A

80-315 B

80-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

152
SAER

ELETTROPOMPE

NCB100-200  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

100-200 A

100-200 C

100-200 A= 219

100-200 C= 184

100-200 A

100-200 C

SAER

100-200 A

100-200 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

153
NCB100-250  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

100-250 A

100-250 B

100-250 A= 269

100-250 B= 260

100-250 A
100-250 B

100-250 A

100-250 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

154
SAER

ELETTROPOMPE

NCB100-315  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1450 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

100-315 A

100-315 B

100-315 C

100-315 A= 339

100-315 B= 317

100-315 C= 295

100-315 A
100-315 B
100-315 C

SAER

100-315 A

100-315 B

100-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

155
NCB100-400N  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

Limite per motore 55 kW


Limit for motors of 55 kW
100-400NA Lmite para motor de 55 kW
Limit pour moteurs de 55 kW
Hchstleistung fr Motoren von 55 kW
100-400NB

100-400NC

100-400NA= 419

100-400NB= 380

100-400NC= 360

100-400NA

100-400NB

100-400NC

100-400NA

100-400NB

100-400NC

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

156
SAER

ELETTROPOMPE

NCB125-250  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

125-250 A

125-250 B

125-250 A= 269

125-250 B= 240 disco - 220 pale

125-250 A
125-250 B

SAER

125-250 A

125-250 B

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

157
NCB125-315  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

125-315 A

125-315 B
125-315 C

125-315 A= 329
125-315 B= 315
125-315 C= 295

125-315 A

125-315 B

125-315 C

125-315 A

125-315 B

125-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

158
SAER

ELETTROPOMPE

NCB125-400  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

125-400 A

125-400 B

125-400 C

125-400 A= 419
125-400 B= 395
125-400 C= 370

125-400 A

125-400 B
125-400 C

125-400 A
SAER

125-400 B

125-400 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

159
NCB150-315  1450 1/min
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

150-315 A

150-315 B

150-315 C

150-315 A= 329
150-315 B= 305
150-315 C= 280

150-315 A

150-315 B

150-315 C

150-315 A

150-315 B

150-315 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

160
SAER

ELETTROPOMPE

NCB150-400  1450 1/min


COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYO
DONNEES CONSTANTES DESSAIS / KONSTANTE PRFANGABEN

n = 1460 1/min t = 15 C  = 1000 Kg/m3

150-400 A

150-400 B

150-400 C

150-400 A= 419
150-400 B= 395

150-400 C= 365

150-400 A
150-400 B

150-400 C

150-400 A SAER
150-400 B

150-400 C

Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosit cinematica = 1 mm2/s e densit pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B The performance curves are based on the kinematic viscosity values
= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemtica= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Tolerancia
de las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 Clase C Parrafo B Les courbes caractristiques sont bases sur des valeurs de viscosit cinmatique gale 1 mm2/s et une densit gale 1000 kg/m3. Tolrance et courbes conformes aux nor-
mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zhflssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gem UNI/ISO 2548 Klasse C Anhang B.

161
162
SAER

ELETTROPOMPE
DIMENSIONI DINGOMBRO NCB
OVERALL DIMENSIONS NCB / DIMENSIONES NCB
DIMENSIONS DENCOMBREMENT NCB / ABMESSUNGEN NCB

Tipo - Type
Typ DNA DNM a b d k6 f h1 h2 l m1 m2 n1 n2 s t u w x A B C D* Kg

NCB 32-125 50 32 80 50 24 360 112 140 50 100 70 190 140 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 26
NCB 32-160 50 32 80 50 24 360 132 160 50 100 70 240 190 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G1/4 30,1
NCB 32-200 50 32 80 50 24 360 160 180 50 100 70 240 190 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G1/4 35
NCB 32-250* 50 32 100 65 24 360 180 225 50 125 95 320 250 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 42,5
NCB 40-125 65 40 80 50 24 360 112 140 50 100 70 210 160 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 28,6
NCB 40-160 65 40 80 50 24 360 132 160 50 100 70 240 190 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 33,5
NCB 40-200 65 40 100 50 24 360 160 180 50 100 70 265 212 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 37
NCB 40-250 65 40 100 65 24 360 180 225 50 125 95 320 250 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 45,5
NCB 50-125 65 50 100 50 24 360 132 160 50 100 70 240 190 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 31
NCB 50-160 65 50 100 50 24 360 160 180 50 100 70 265 212 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 33,5
NCB 50-200 65 50 100 50 24 360 160 200 50 100 70 265 212 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 39,5
NCB 50-250 65 50 100 65 24 360 180 225 50 125 95 320 250 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 46,5
NCB 65-125 80 65 100 65 24 360 160 180 50 125 95 280 212 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 35,5
NCB 65-160 80 65 100 65 24 360 160 200 50 125 95 280 212 14 26,9 8 260 100 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 38
NCB 65-200 80 65 100 65 24 360 180 225 50 125 95 320 250 14 26,9 8 260 140 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 43,8
NCB 65-250 80 65 100 80 32 470 200 250 80 160 120 460 280 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G1/4 G3/8 70,5
NCB 65-315 80 65 125 80 32 470 225 280 80 160 120 400 315 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 86
NCB 80-160 100 80 125 65 24 360 180 225 50 125 95 320 250 14 26,9 8 260 140 G3/8 G3/8 G1/4 G1/4 47
NCB 80-200 100 80 125 65 32 470 180 250 50 125 95 345 280 14 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G1/4 G1/4 63,5
NCB 80-250 100 80 125 80 32 470 200 280 80 160 120 400 315 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 75,5
NCB 80-315 100 80 125 80 32 470 250 315 80 160 120 400 315 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 94
SAER
NCB 100-200 125 100 125 80 32 470 200 280 80 160 120 360 280 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 74
NCB 100-250 125 100 140 80 32 470 225 280 80 160 120 400 315 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 88
NCB 100-315 125 100 140 80 32 470 250 315 80 160 120 400 315 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 102
NCB 100-400 125 100 140 100 42 530 280 355 110 200 150 500 400 24 45,1 12 370 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 161
NCB 125-250 150 125 140 80 32 470 250 355 80 160 120 400 315 18 35,3 10 340 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 101
NCB 125-315 150 125 140 100 42 530 280 355 110 200 150 500 400 24 45,1 12 370 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 148
NCB 125-400 150 125 140 100 42 530 315 400 110 200 150 500 400 24 45,1 12 370 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 177
NCB 150-315 200 150 160 100 42 530 280 400 110 200 150 550 450 24 45,1 12 370 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 165
NCB 150-400 200 150 160 100 42 530 315 450 110 200 150 550 450 24 45,1 12 370 140 G3/8 G3/8 G3/8 G1/4 189
Dimensioni flange UNI 2236 PN 10 Flange dimensions standards UNI 2236 PN 10 Dimensiones bridas 2236PN 10 Dimension de la flange UNI 2236 PN 10 Massen von Flanschen UNI 2236 PN 10
DN C D K Fori/Holes/Agujeros/Trous/Lcher Fori/Holes/Agujeros/Trous/Lcher
32 78 140 100 18 n 4
40 88 150 110 18 n 4
50 102 165 125 18 n 4
65 122 185 145 18 n 4
80 138 200 160 18 n 4
100 158 220 180 18 n 8
125 188 250 210 18 n 8
150 212 285 240 22 n 8
200 268 340 295 22 n 8
Dimensioni dingombro in mm. Overall dimensions mm. Dimensiones en mm. Dimension en mm. Mosse von Pumpen in mm.
* Solo a norma UNI 7467 Pump according to standards UNI 7467 Bomba segun norma UNi 7467 Pompe selon UNI 7467 Pumpe nach UNI 7467

163
TABELLA INTERCAMBIABILIT DEI COMPONENTI
NCB Corpo pompa Girante Coperchio Guarnizione Supporto
Tipo
DATI TECNICI Type
Pump body
Cuerpo bomba
Impeller
Impulsor
Cover
Tapa
Gaskets
Empaquetadura
Support
Soporte
Typ Corps pompe Turbine Couvercle Joint Support
TECHNICAL DATA Pumpengehuse Laufrad Deckel Dichtung Lager
DATOS TECNICOS NCB 32-125 C 1 1 1 1 1
DONNEES TECHNIQUES NCB 32-125 B 1 2 1 1 1
NCB 32-125 A 1 3 1 1 1
TECHNISCHE MARKMAELLE NCB 32-160 C 2 4 2 2 1
NCB 32-160 B 2 5 2 2 1
NCB 32-160 A 2 6 2 2 1
Momento dinerzia J (kg m2) * NCB 32-200 NC 3 7 3 3 1
Tipo Moment of inertia J (kg m2) * NCB 32-200 NB 3 8 3 3 1
Type Momento de inercia J (kg m2) * NCB 32-200 NA 3 9 3 3 1
Typ Moment dinertie J (kg m2) * NCB 32-250-E 4 10 4 4 1
Traegheits Moment J (kg m2) * NCB 32-250-D 4 11 4 4 1
NCB 32-250-C 4 12 4 4 1
NCB 32-125 0,0042
1
NCB 32-250-B 4 13 4 4
NCB 32-160 0,0074 NCB 32-250-A 4 14 4 4 1
NCB 40-125-C 5 15 1 1 1
NCB 32-200 0,0141
NCB 40-125-B 5 16 1 1 1
NCB 32-250 0,0300 NCB 40-125-A 5 17 1 1 1
NCB 40-160-ND 6 18 2 2 1
NCB 40-125 0,0530 NCB 40-160-NC 6 19 2 2 1
NCB 40-160-NB 6 20 2 2 1
NCB 40-160 0,0073
NCB 40-160-NA 6 21 2 2 1
NCB 40-200 0,0147 NCB 40-200-C 7 22 3 3 1
NCB 40-200-B 7 23 3 3 1
NCB 40-250 0,0420
NCB 40-200-A 7 24 3 3 1
NCB 50-125 0,0063 NCB 40-200-NB 7 25 3 3 1
NCB 40-200-NA 7 26 3 3 1
NCB 50-160 0,0090
NCB 40-250-NE 8 27 4 4 1
NCB 40-250-ND 8 28 4 4 1
NCB 50-200 0,0165
NCB 40-250-NC 8 29 4 4 1
NCB 50-250 0,0560 NCB 40-250-NB 8 30 4 4 1
NCB 40-250-NA 8 31 4 4 1
NCB 65-125 0,0075
1
NCB 50-125-C 9 32 1 1
NCB 65-160 0,0100 NCB 50-125-B 9 33 1 1 1
NCB 50-125-A 9 34 1 1 1
NCB 65-200 0,0200
NCB 50-160-B 10 35 2 2 1
NCB 65-250 0,0480 NCB 50-160-A 10 36 2 2 1
NCB 50-160-NC 10 37 2 2 1
NCB 65-315 0,1000 NCB 50-160-NB 10 38 2 2 1
NCB 50-160-NA 10 39 2 2 1
* con acqua, senza giunto NCB 50-200-C 11 40 5 3 1
momento dinamico
* with water, without coupling dinamic moment NCB 50-200-B 11 41 5 3 1
* con agua, sin manguito momento dinmico NCB 50-200-A 11 42 5 3 1
* avec eau, sans joint moment dynamique NCB 50-200-NC 11 43 5 3 1
* mit Wasser, ohne Kupplung dinamisher Moment GD2 = 4J NCB 50-200-NB 11 44 5 3 1
NCB 50-200-NA 11 45 5 3 1
NCB 50-250-ND 12 46 4 4 1
NCB 50-250-NC 12 47 4 4 1
NCB 50-250-NB 12 48 4 4 1
NCB 50-250-NA 12 49 4 4 1
NCB 65-125-D 13 50 1 1 1
NCB 65-125-C 13 51 1 1 1
NCB 65-125-B 13 52 1 1 1
NCB 65-125-A 13 53 1 1 1
NCB 65-160-C 14 54 6 2 1
NCB 65-160-B 14 55 6 2 1
NCB 65-160-A 14 56 6 2 1
NCB 65-200-C 15 57 5 3 1
NCB 65-200-B 15 58 5 3 1
NCB 65-200-A 15 59 5 3 1
NCB 65-250-NC 16 60 7 4 2
NCB 65-250-NB 16 61 7 4 2
NCB 65-250-NA 16 62 7 4 2
NCB 65-250-NO 16 63 7 4 2
NCB 65-315-C 17 64 8 5 2
NCB 65-315-B 17 65 8 5 2
NCB 65-315-A 17 66 8 5 2

164
SAER

ELETTROPOMPE
TABLE OF THE COMPONENTS INTERCHANGEABILITY / TABLA PERMUTA DE LOS COMPONENTES
TABLEAU INTERCHANGEABILITE DES COMPOSANTS / TABELLE DER AUSTAUSCHBARKEIT DER KOMPONENTEN
Coperchio tenuta mecc. Tenuta mecc. Variante con tenuta a baderna
Cuscinetti Albero Bussola
Mechanical seal cover Mechanical seal Coperchio premistoppa Tenuta baderna Distanziale
Bearings Shaft Bushing
Tapa de cierre mecnico Cierre mecnico Stuffing box cover Stuffing box seal Spacer
Cojinetes Eje Casquillo
Couvercle garniture Garniture mcanique Tapa prensa-estopa Baderna Espaciador
Roulements Arbre Douille
mcanique Mechanische Couvercle presse-etoupe Baderne Entretoise
Lager Welle Buchse
Mechanische Dichtung Deckel Dichtung Stopfbuchsbrille-Deckel Packung Distanzstck
1 1 1 1 1 1 1 1

Aux numros gaux correspondent parties gales


1 1 1 1 1 1 1 1

The same parts correspond to the same numbers


A numeros iguales corresponden piezas iguales
1 1 1 1 1 1 1 1

Gleiche teile entsprechen gleichen Nummern


A numeri eguali corrispondono parti uguali
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1

1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1

Die NCB Pumpen wurden beim Voransehen die grssten Austauschbarkeit der Bestandteilen mit allgemeinen Teilen entworten. Auf diese Weise braucht man kleine Bestnde von Ersatzteilen.
1 1 1 1 1 1 1 1

les pompes NCB ont t projetes tenant en consideration linterchangeabilit des composants avec parties comunes. Cela permet davoir des provisions rduites de pices de rechange.
1 1 1 1 1 1 1 1

Le pompe NCB sono state progettate prevedendo la massima intercambiabilit dei componenti con particolari comuni. Questo permette di tenere scorte ridotte dei pezzi di ricambio.
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1

Las bombas NCB han sido proyectadas preveendo la maxima permuta de los componentes con piezas comunes. Esto permite de tener previsiones reducidas de repuestos.
1 1 1 1 1 1 1 1

The NCB pumps have been designed considering the maximum interchangeability of the components with same parts. This enables to reduce the stocks of spare parts.
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
SAER
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2

165
NCB
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATOS TECNICOS
DONNEES TECHNIQUES
TECHNISCHE MARKMAELLE

Momento dinerzia J (kg m2) * Corpo pompa Girante Coperchio Guarnizione Supporto
Tipo Moment of inertia J (kg m2) * Tipo Pump body Impeller Cover Gaskets Support
Type Momento de inercia J (kg m2) * Type Cuerpo bomba Impulsor Tapa Empaquetadura Soporte
Corps pompe Turbine Couvercle Joint Support
Typ Moment dinertie J (kg m2) * Typ
Pumpengehuse Laufrad Deckel Dichtung Lager
Traegheits Moment J (kg m2) *
NCB 80-160-G 18 67 6 2 1
NCB 80-160 0,0140
1
NCB 80-160-F 18 68 6 2
NCB 80-200 0,0260 NCB 80-160-E 18 69 6 2 1
NCB 80-160-D 18 70 6 2 1
NCB 80-250 0,0550
NCB 80-160-C 18 71 6 2 1
NCB 80-160-B 18 72 6 2 1
NCB 80-315 0,1200
NCB 80-160-A 18 73 6 2 1
NCB 100-200 0,0280 NCB 80-200-B 19 74 9 3 2
NCB 80-200-A 19 75 9 3 2
NCB 100-250 0,0600
2
NCB 80-250-C 20 76 10 6
NCB 100-315 0,1300 NCB 80-250-B 20 77 10 6 2
NCB 80-250-A 20 78 10 6 2
NCB 100-400 0,3100
NCB 80-315-C 21 79 8 5 2
NCB 125-250 0,0850 NCB 80-315-B 21 80 8 5 2
NCB 80-315-A 21 81 8 5 2
NCB 125-315 0,1700 NCB 100-200-D 22 82 9 3 2
NCB 100-200-C 22 83 9 3 2
NCB 125-400 0,3800
NCB 100-200-B 22 84 9 3 2
NCB 150-315 0,2400 NCB 100-200-A 22 85 9 3 2
NCB 100-250-C 23 86 10 6 2
NCB 150-400 0,4600
2
NCB 100-250-B 23 87 10 6
NCB 100-250-A 23 88 10 6 2
* con acqua, senza giunto NCB 100-315-C 24 89 8 5 2
momento dinamico
* with water, without coupling dinamic moment NCB 100-315-B 24 90 8 5 2
* con agua, sin manguito momento dinmico NCB 100-315-A 24 91 8 5 2
* avec eau, sans joint moment dynamique NCB 100-400-NC 25 92 11 8 3
* mit Wasser, ohne Kupplung dinamisher Moment GD2 = 4J NCB 100-400-NB 25 93 11 8 3
NCB 100-400-NA 25 94 11 8 3
NCB 125-250-B 26 95 10 6 2
NCB 125-250-A 26 96 10 6 2
NCB 125-315-C 27 97 12 7 3
NCB 125-315-B 27 98 12 7 3
NCB 125-315-A 27 99 12 7 3
NCB 125-400-C 28 100 11 8 3
NCB 125-400-B 28 101 11 8 3
NCB 125-400-A 28 102 11 8 3
NCB 150-315-C 29 103 12 7 3
NCB 150-315-B 29 104 12 7 3
NCB 150-315-A 29 105 12 7 3
NCB 150-400-C 30 106 11 8 3
NCB 150-400-B 30 107 11 8 3
NCB 150-400-A 30 108 11 8 3

166
SAER

ELETTROPOMPE
TABELLA INTERCAMBIABILIT DEI COMPONENTI
TABLE OF THE COMPONENTS INTERCHANGEABILITY
TABLA PERMUTA DE LOS COMPONENTES
TABLEAU INTERCHANGEABILITE DES COMPOSANTS
TABELLE DER AUSTAUSCHBARKEIT DER KOMPONENTEN

Coperchio tenuta mecc. Tenuta mecc. Variante con tenuta a baderna


Cuscinetti Albero Bussola
Mechanical seal cover Mechanical seal Coperchio premistoppa Tenuta baderna Distanziale
Bearings Shaft Bushing
Tapa de cierre mecnico Cierre mecnico Stuffing box cover Stuffing box seal Spacer
Cojinetes Eje Casquillo
Couvercle garniture Garniture mcanique Tapa prensa-estopa Baderna Espaciador
Roulements Arbre Douille
mcanique Mechanische Couvercle presse-etoupe Baderne Entretoise
Lager Welle Buchse
Mechanische Dichtung Deckel Dichtung Stopfbuchsbrille-Deckel Packung Distanzstck
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1 1 1
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2 SAER
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
2 3 2 2 2 2 2 2
2 3 2 2 2 2 2 2
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3
3 4 3 3 3 3 3 3

167
NCBZ-2P
NCBZ-4P

MOTORE

GRANDEZZA BASAMENTO

BEILAGERING FR MOTOR
EPAISSEUR POUR MOTEUR
GRE MOTORGEHUSE

BEILAGERING FR PUMPE
MASSE VON BASAMENT
GRANDEUR DU MOTEUR

EPAISSEUR POUR POMPE


THICKNESS FOR MOTOR
MOTOR

SPESSORE PER MOTORE


GRANDEUR DE LA BASE

ESPESOR PARA MOTOR

ESPESOR PARA BOMBA


DIMENSIONES MOTOR

DIMENSIONES BANCADA
GRANDEZZA MOTORE

SPESSORE PER POMPA


THICKNESS FOR PUMP
Tipo Dimensioni in mm. Overall dimensions mm. Dimensiones en mm.
MOTEUR

SIZE OF THE BASE


Type
Dimension en mm. Mosse von Pumpen in mm.
Typ

ENGINE SIZE
2900 1450
1/min 1/min
kW kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x
NCBZ-4P-32-125 A 0,37 50 32 80 360 192 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 71 1 41 0
NCBZ-2P-32-125 C 0,75 50 32 80 360 212 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 80 1 52 20
NCBZ-2P-32-125 B 1,1 50 32 80 360 212 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 80 1 52 20
NCBZ-2P-32-125 A 1,5 50 32 80 360 212 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90S 1 42 20
NCBZ-4P-32-160 A 0,55 50 32 80 360 212 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 80 1 52 0
NCBZ-2P-32-160 C 1,5 50 32 80 360 212 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90S 1 42 0
NCBZ-2P-32-160 B 2,2 50 32 80 360 212 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90L 1 42 0
NCBZ-2P-32-160 A 3 50 32 80 360 232 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 100L 1 52 0
NCBZ-4P-32-200 NA 1,1 50 32 80 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90S 1 70 0
NCBZ-2P-32-200 NC 4 50 32 80 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 112M 1 48 0
NCBZ-2P-32-200 NB 5,5 50 32 80 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-32-200 NA 7,5 50 32 80 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-4P-32-250-C 2,2 50 32 80 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-4P-32-250-A 3 50 32 80 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-2P-32-250-E 11 50 32 80 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-32-250-D 15 50 32 80 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-32-250-C 15 50 32 80 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-32-250-B 18,5 50 32 80 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160L 3 60 40
NCBZ-2P-32-250-A 22 50 32 80 360 320 80 225 450 400 350 M16 130 1000 900 50 4 180M 3 60 40
NCBZ-4P-40-125-A 0,37 65 40 80 360 192 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 71 1 41 0
NCBZ-2P-40-125-C 1,5 65 40 80 360 222 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90S 1 52 30
NCBZ-2P-40-125-B 2,2 65 40 80 360 222 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90L 1 52 30
NCBZ-2P-40-125-A 3 65 40 80 360 232 80 140 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 100L 1 52 30
NCBZ-4P-40-160-NA 0,75 65 40 80 360 212 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 80 1 52 0
NCBZ-2P-40-160-ND 4 65 40 80 360 262 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 112M 1 50 50
NCBZ-2P-40-160-NC 5,5 65 40 80 360 262 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 70 50
NCBZ-2P-40-160-NB 7,5 65 40 80 360 262 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 50 50
NCBZ-2P-40-160-NA 7,5 65 40 80 360 262 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 50 50
NCBZ-4P-40-200-A 1,1 65 40 100 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90S 1 70 0
NCBZ-2P-40-200-C 4 65 40 100 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 112S 1 48 0
NCBZ-2P-40-200-B 5,5 65 40 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-40-200-A 7,5 65 40 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-40-200-NB 7,5 65 40 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-40-200-NA 11 65 40 100 360 290 80 200 450 400 350 M16 70 1000 900 50 4 160M 3 50 50
NCBZ-4P-40-250-ND 2,2 65 40 100 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 90L 2 90 0
NCBZ-4P-40-250-NA 3 65 40 100 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-2P-40-250-NE 11 65 40 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-40-250-ND 11 65 40 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-40-250-NC 15 65 40 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-40-250-NB 18,5 65 40 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160L 3 60 40

168
SAER

ELETTROPOMPE

MOTORE

GRANDEZZA BASAMENTO

MASSE VON FUNDAMENT

BEILAGERING FR MOTOR
EPAISSEUR POUR MOTEUR
GRE MOTORGEHUSE

BEILAGERING FR PUMPE
GRANDEUR DU MOTEUR

EPAISSEUR POUR POMPE


THICKNESS FOR MOTOR
MOTOR

SPESSORE PER MOTORE


GRANDEUR DE LA BASE

ESPESOR PARA MOTOR

ESPESOR PARA BOMBA


DIMENSIONES MOTOR

DIMENSIONES BANCADA
GRANDEZZA MOTORE

SPESSORE PER POMPA


THICKNESS FOR PUMP
Tipo Dimensioni in mm. Overall dimensions mm. Dimensiones en mm.
MOTEUR

SIZE OF THE BASE


Type
Dimension en mm. Mosse von Pumpen in mm.
Typ

ENGINE SIZE
2900 1450
1/min 1/min
kW kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x
NCBZ-2P-40-250-NA 22 65 40 100 360 320 80 225 450 400 350 M16 130 1000 900 50 4 180M 3 60 60
NCBZ-4P-50-125-A 0,55 65 50 100 360 212 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 80 1 52 0
NCBZ-2P-50-125-C 2,2 65 50 100 360 212 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90L 1 42 0
NCBZ-2P-50-125-B 3 65 50 100 360 232 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 100L 1 52 20
NCBZ-2P-50-125-A 4 65 50 100 360 242 80 160 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 112M 1 50 30
NCBZ-4P-50-160-A 1,1 65 50 100 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90S 1 70 0
NCBZ-2P-50-160-B 5,5 65 50 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-50-160-A 7,5 65 50 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-50-160-NC 5,5 65 50 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-50-160-NB 7,5 65 50 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-50-160-NA 9 65 50 100 360 260 80 200 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132M 1 48 20
NCBZ-4P-50-200-A 1,5 65 50 100 360 240 80 200 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 90L 1 70 0
NCBZ-2P-50-200-C 9 65 50 100 360 260 80 200 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132M 1 48 20
NCBZ-2P-50-200-B 11 65 50 100 360 290 80 200 450 400 350 M16 70 1000 900 50 4 160M 3 50 50
NCBZ-2P-50-200-A 15 65 50 100 360 290 80 200 450 400 350 M16 70 1000 900 50 4 160M 3 50 50
NCBZ-2P-50-200-NC 15 65 50 100 360 300 80 200 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 60
NCBZ-2P-50-200-NB 15 65 50 100 360 300 80 200 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 60
NCBZ-2P-50-200-NA 22 65 50 100 360 260 80 200 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 180M 3 70 70
NCBZ-4P-50-250-ND 2,2 65 50 100 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-4P-50-250-NC 3 65 50 100 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
SAER
NCBZ-4P-50-250-NA 4 65 50 100 360 260 80 225 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 112M 4 68 0
NCBZ-2P-50-250-ND 15 65 50 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-50-250-NC 18,5 65 50 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160L 3 60 40
NCBZ-2P-50-250-NB 22 65 50 100 360 320 80 225 450 400 350 M16 130 1000 900 50 4 180M 3 60 60
NCBZ-2P-50-250-NA 30 65 50 100 360 320 80 225 500 450 400 M16 70 1200 1100 50 4 200L 5 60 80
NCBZ-4P-65-125-A 0,75 80 65 100 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 80 1 80 0
NCBZ-2P-65-125-D 3 80 65 100 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 100L 1 60 0
NCBZ-2P-65-125-C 4 80 65 100 360 240 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 112M 1 48 0
NCBZ-2P-65-125-B 5,5 80 65 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-2P-65-125-A 7,5 80 65 100 360 260 80 180 380 330 280 M16 65 800 700 50 4 132S 1 48 20
NCBZ-4P-65-160-A 1,5 80 65 100 360 240 80 200 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 90L 2 70 0
NCBZ-2P-65-160-C 9,2 80 65 100 360 260 80 200 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 132M 2 48 20
NCBZ-2P-65-160-B 11 80 65 100 360 300 80 200 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 60
NCBZ-2P-65-160-A 15 80 65 100 360 300 80 200 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 60
NCBZ-4P-65-200-A 3 80 65 100 360 260 80 225 450 400 3500 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-2P-65-200-C 15 80 65 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-65-200-B 18,5 80 65 100 360 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160L 3 60 40
NCBZ-2P-65-200-A 22 80 65 100 360 320 80 225 450 400 350 M16 130 1000 900 50 4 180M 3 60 60
NCBZ-4P-65-250-NB 4 80 65 100 470 280 80 250 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 112M 4 88 0
NCBZ-4P-65-250-NA 5,5 80 65 100 470 280 80 250 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132S 4 68 0

169
NCBZ-2P
NCBZ-4P

MOTORE

GRANDEZZA BASAMENTO

BEILAGERING FR MOTOR
EPAISSEUR POUR MOTEUR
DIMENSIONES BANCADA
GRE MOTORGEHUSE

BEILAGERING FR PUMPE
MASSE VON BASAMENT
GRANDEUR DU MOTEUR

EPAISSEUR POUR POMPE


THICKNESS FOR MOTOR
MOTOR

SPESSORE PER MOTORE


GRANDEUR DE LA BASE

ESPESOR PARA MOTOR

ESPESOR PARA BOMBA


DIMENSIONES MOTOR
GRANDEZZA MOTORE

SPESSORE PER POMPA


THICKNESS FOR PUMP
Tipo Dimensioni in mm. Overall dimensions mm. Dimensiones en mm.
MOTEUR

SIZE OF THE BASE


Type
Dimension en mm. Mosse von Pumpen in mm.
Typ

ENGINE SIZE
2900 1450
1/min 1/min
kW kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x
NCBZ-2P-65-250-NC 22 80 65 100 360 320 80 250 500 450 400 M16 137 1200 1100 50 4 180M 5 60 40
NCBZ-2P-65-250-NB 30 80 65 100 360 345 80 250 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 200L 5 65 65
NCBZ-2P-65-250-NA 37 80 65 100 360 345 80 250 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 200L 5 65 65
NCBZ-2P-65-250-NO 45 80 65 100 360 345 85 250 630 580 530 M20 90 1400 1300 50 4 225M 6 60 85
NCBZ-4P-65-315-C 9 80 65 125 360 305 80 280 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132M 4 93 0
NCBZ-4P-65-315-B 11 80 65 125 360 305 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160M 5 65 0
NCBZ-4P-65-315-A 15 80 65 125 360 305 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160L 5 65 0
NCBZ-4P-80-160-C 2,2 100 80 125 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-4P-80-160-A 3 100 80 125 360 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 100L 2 80 0
NCBZ-2P-80-160-G 5,5 100 80 125 470 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 132S 2 48 0
NCBZ-2P-80-160-F 7,5 100 80 125 470 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 132S 2 48 0
NCBZ-2P-80-160-E 9 100 80 125 470 260 80 225 450 400 350 M16 70 800 700 50 4 132M 2 48 0
NCBZ-2P-80-160-D 11 100 80 125 470 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-80-160-C 15 100 80 125 470 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160M 3 60 40
NCBZ-2P-80-160-B 18,5 100 80 125 470 300 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 160L 3 60 40
NCBZ-2P-80-160-A 22 100 80 125 470 320 80 225 450 400 350 M16 105 1000 900 50 4 180M 3 60 60
NCBZ-4P-80-200-B 4 100 80 125 470 260 80 250 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 112M 4 68 0
NCBZ-4P-80-200-A 5,5 100 80 125 470 260 80 250 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132S 4 48 0
NCBZ-2P-80-200-B 30 100 80 125 470 320 80 250 500 450 400 M16 70 1200 1100 50 4 200L 5 60 80
NCBZ-2P-80-200-A 45 100 80 125 470 325 85 250 630 580 530 M20 127 1400 1300 50 4 225M 6 60 105
NCBZ-4P-80-250-C 7,5 100 80 125 470 280 80 280 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132M 4 68 0
NCBZ-4P-80-250-A 9 100 80 125 470 280 80 280 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132M 4 68 0
NCBZ-2P-80-250-C 45 100 80 125 470 345 85 280 630 580 530 M20 900 1400 1300 50 4 225M 6 60 85
NCBZ-2P-80-250-B 55 100 80 125 470 385 105 280 680 630 580 M20 135 1500 1400 50 4 250M 7 80 130
NCBZ-2P-80-250-A 75 100 80 125 470 385 105 280 680 630 580 M20 135 1500 1400 50 4 280M 7 80 160
NCBZ-4P-80-315-C 11 100 80 125 470 330 80 315 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160M 5 90 0
NCBZ-4P-80-315-B 15 100 80 125 470 330 80 315 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160L 5 90 0
NCBZ-4P-80-315-A 22 100 80 125 470 335 85 315 630 580 530 M20 90 100 1300 50 4 180L 6 70 0
NCBZ-4P-100-200-C 5,5 125 100 125 470 280 80 280 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132S 4 68 0
NCBZ-4P-100-200-A 7,5 125 100 125 470 280 80 280 500 450 400 M16 100 1000 900 50 4 132M 4 68 0
NCBZ-2P-100-200-D 22 125 100 125 470 340 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 200L 5 65 65
NCBZ-2P-100-200-C 30 125 100 125 470 340 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 200L 5 65 65
NCBZ-2P-100-200-B 37 125 100 125 470 340 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 200L 5 65 65
NCBZ-2P-100-200-A 55 125 100 125 470 385 105 280 680 630 580 M20 135 1500 1400 50 4 250M 7 80 130
NCBZ-4P-100-250-B 11 125 100 140 470 305 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160M 5 65 0
NCBZ-4P-100-250-A 15 125 100 140 470 305 80 280 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160L 5 65 0
NCBZ-2P-100-250-C 75 125 100 140 470 405 105 280 680 630 580 M20 135 1500 1400 50 4 280S 7 75 130
NCBZ-2P-100-250-B 75 125 100 140 470 405 105 280 680 630 580 M20 135 1500 1400 50 4 280S 7 75 130
NCBZ-2P-100-250-A 90 125 100 140 470 405 105 280 680 630 580 M20 135 1500 1400 50 4 280M 7 75 130
NCBZ-4P-100-315-C 18,5 125 100 140 470 330 80 315 500 450 400 M16 137 1200 1100 50 4 180M 5 70 0

170
SAER

ELETTROPOMPE

* Gli spessori riportati si riferiscono solo agli accoppiamenti standard.


* The thicknesses shown herewith refer only to the standard couplings.
* Los espesores se refieren a las conexines estndar.
* Les spaisseurs se rfrent aux accouplements standard.
* Die Beilageringe beziehen sich auf standard Kupplungen.

MOTORE
GRANDEZZA BASAMENTO

MASSE VON FUNDAMENT

BEILAGERING FR MOTOR
EPAISSEUR POUR MOTEUR
DIMENSIONES BANCADA
GRE MOTORGEHUSE

BEILAGERING FR PUMPE
GRANDEUR DU MOTEUR

EPAISSEUR POUR POMPE


THICKNESS FOR MOTOR

MOTOR
SPESSORE PER MOTORE
GRANDEUR DE LA BASE

ESPESOR PARA MOTOR

ESPESOR PARA BOMBA


DIMENSIONES MOTOR
GRANDEZZA MOTORE

SPESSORE PER POMPA


THICKNESS FOR PUMP

Tipo Dimensioni in mm. Overall dimensions mm. Dimensiones en mm.


MOTEUR
SIZE OF THE BASE

Type
Dimension en mm. Mosse von Pumpen in mm.
Typ
ENGINE SIZE

2900 1450
1/min 1/min
kW kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x
SAER
NCBZ-4P-100-315-B 22 125 100 140 470 335 85 315 630 580 530 M20 90 1400 1300 50 4 180L 6 70 0
NCBZ-4P-100-315-A 30 125 100 140 470 350 80 315 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 200L 5 70 20
NCBZ-4P-100-400-NC 37 125 100 140 530 405 105 355 680 630 580 M20 165 1500 1400 50 4 225S 7 75 20
NCBZ-4P-100-400-NB 45 125 100 140 530 385 85 355 630 580 530 M20 127 1400 1300 50 4 225M 6 75 20
NCBZ-4P-100-400-NA 55 125 100 140 530 425 105 400 680 630 580 M20 105 1500 1400 50 4 250M 7 60 30
NCBZ-4P-100-400-NA 75 125 100 140 530 450 105 400 680 630 580 M20 165 1500 1400 50 4 280S 7 65 30
NCBZ-4P-125-250-B 11 150 125 140 470 330 80 355 500 450 400 M16 100 1200 1100 50 4 160M 5 90 0
NCBZ-4P-125-250-A 18,5 150 125 140 470 330 80 355 500 450 400 M16 137 1200 1100 50 4 180M 5 70 0
NCBZ-4P-125-315-C 22 150 125 140 530 365 85 355 630 580 530 M20 127 1400 1300 50 4 180L 6 100 0
NCBZ-4P-125-315-B 30 150 125 140 530 365 85 355 630 580 530 M20 150 1400 1300 50 4 200L 6 80 0
NCBZ-4P-125-315-A 37 150 125 140 530 405 105 355 680 630 580 M20 165 1500 1400 50 4 225S 7 75 20
NCBZ-4P-125-400-C 37 150 125 140 530 420 105 400 680 630 580 M20 165 1500 1400 50 4 225S 7 90 0
NCBZ-4P-125-400-B 55 150 125 140 530 420 105 400 680 630 580 M20 165 1500 1400 50 4 250M 7 65 0
NCBZ-4P-125-400-A 75 150 125 140 530 420 105 400 680 630 580 M20 165 1500 1400 50 4 280S 7 65 30
NCBZ-4P-150-315-C 30 200 150 160 530 365 85 400 630 580 530 M20 150 1400 1300 50 4 200L 6 80 0
NCBZ-4P-150-315-B 37 200 150 160 530 405 105 400 680 630 580 M20 105 1500 1400 50 4 225S 7 75 20
NCBZ-4P-150-315-A 55 200 150 160 530 405 105 400 680 630 580 M20 105 1500 1400 50 4 250M 7 60 30
NCBZ-4P-150-400-C 55 200 150 160 530 420 105 450 680 630 580 M20 105 1500 1400 50 4 250M 7 65 0
NCBZ-4P-150-400-B 75 200 150 160 530 450 105 450 680 630 580 M20 105 1500 1400 50 4 280S 7 65 30
NCBZ-4P-150-400-A 90 200 150 160 530 450 105 450 680 630 580 M20 105 1500 1400 50 4 280M 7 65 30

171
APPENDICE TECNICA
TECHNICAL APPENDIX / SUPLEMENTO TCNICO
APPENDICE TECHNIQUE / TECHNISCHER ANHANG

DESCRIZIONE DESCRIPTION
I valori di NPSHr indicati nelle curve caratteristiche sono valori The NPSHr values shown by the curves features, are minimum
minimi, corrispondenti al limite della cavitazione; essi sono values, at the limit of cavitation; they refer only to water
validi solamente per acqua degasata. without gas.
Pertanto per motivi di sicurezza i valori riportati nelle curve Therefore, for a safefy reason, the values indicated in the cur-
devono essere aumentati di 0,5 m. per limpiego pratico. ves have to be increased of 0,5 meters for the practical use.
I valori indicati nelle curve caratteristiche sono garantiti secon- The values shown by the curves features, are guaranteed accor-
do la norma UNI-ISO 2548 classe C-Appendice B. ding to UNI-ISO 2548 standards, Class C-Appendix B.

Fra le curve caratteristiche di una pompa centrifuga a varie For the curves features of a centrifugal pump at various speeds,
velocit, purch non intervengano fenomeni di cavitazone, sus- provided that it doesnt go into cavitation, there is an affinity
siste la legge di affinit che si pu esprimere nel modo seguente: law that is the following:
Le curve Q-H e Q-P a n. giri diventano in Q-H e Q-P a n. giri. The curves Q-H e Q-P at n. r.p.m. becomes Q-H e Q-P at n.
secondo: r.p.m.:

( nn) Q ( nn) H ( nn) P ( nn) Q ( nn) H ( nn) P


2 3 2 3
Q = H = P = Q = H = P =

Q = Portata (m3/h) Q = Capacity (m3/h)


H = Prevalenza manometrica totale (m) H = Total manometric head (meters)
= Rendimento totale pompa = Total pump efficiency
 = Densit del fluido (Kg/dm3)  = Density of the fluid (Kg/dm3)
P = Potenza assorbita (kW) P = Absorbed power (kW)
P =  Q H = [kW] P =  Q H = [kW]
367  367 
ADATTAMENTO DELLE POMPE A DIVERSE CONDIZIONI DI ESERCIZIO ADAPTATION OF THE PUMPS TO THE DIFFERENT CONDITIONS OF OPERATION
Qualora la caratteristica della pompa sia diversa da quella In case the characteristic of the pump is different from the one
richiesta dallimpianto, una delle possibilit di adattamento a requested by the plant, one of the possibility of adaptation to
questa nuova condizione si pu conseguire modificando la this new condition can be achieved by modifying the characte-
caratteristica della pompa mediante la riduzione del diametro ristic of the pump by reducing the external diameter of the
esterno della girante. impeller.
Il diametro a cui bisogna tornire il telaio del mozzo e della The measure of the diameter of the hub frame and of the plate,
corona si determina ricorrendo alle leggi di affinit gi prece- can be obtained with the affinity law previously explained.
dentemente descritte. Therefore, the formula to calculate the new diameter D is the
Pertanto la formula che ci permette di calcolare il nuovo dia- following:
metro la seguente:
D  D H
H
D  D
HH
Height H

Rate of flow Q

Diagramma per determinare Riduzione del diametro esterno Diagram to determine Reduction of the external diameter
il diametro di tornitura. della girante per pompa centrifuga turning diameter. of the centrifugal pump impeller
mediante tornitura. by means of turning.

Il diametro di tornitura si determina nel seguente modo: The turning diameter can be obtained in the following way:
nel diagramma Q-H si traccia una retta che parta dal punto (O) in the diagram Q-H, draw a straight line which starts from ori-
di origine degli assi cartesiani ed intersechi il nuovo punto di gin (O) point of the cartesian axis and intersects the new func-
funzionamento (B) e che interseca in (A) la curva relativa al tioning point (B) and that intersects in (A) the curve correspon-
diametro D della girante. ding to the diameter D of the impeller.
Si ottengono cos i valori di H e H che inseriti nella formula per- In this way, it is possible to obtain the H and H values which,
mettono di ottenere il diametro di tornitura approssimativo D. inserted into the formula, enable to obtain the approximate
Questa relazione valida soprattutto per le giranti radiali, qua- turning diameter D.
lora la caratteristica richiesta dovesse venire fortemente ridot- This calculation is valid especially for the radial impellers.
ta. opportuno non provvedere subito alla tornitura fino al In case the requested characteristic needs to be highly reduced,
valore calcolato D ma un valore del diametro di poco superio- it is necessary not to turn the diameter at once to the calcula-
re; provare la pompa e con la nuova curva Q-H determinare il ted value D but it is advisable to turn it to a diameter value a
diametro definitivo. little bit higher; test the pump first and with the new curve Q-H
Tale procedimento consigliabile quanto pi elevato il nume- determinate the final diameter.
ro di giri specifico della girante. This procedure is the more advisable the more higher is the
number of rounds of the impeller.

172
SAER

ELETTROPOMPE

DESCRIPCION DESCRIPTION BESCHREIBUNG


Los valores de NPSHr indicados en las Curvas de caracteristicas son Les valeurs NPSHr indiques dans les courbes caractristiques Die in den Diagrammen angegebenen NPSHr-Werte sind
valores mnimos, correspondientes al punto lmite de cavitacon; sont les valeurs minimales correspondant la limite de la cavitation. Mindestwerte, die der Kavitationsgrenze entsprechen; sie sind
solamente vlidos para agua sin gas en suspensin. Ces valeurs ne sont valables que pour de leau sans gaz, et pour nur fr entgastes Wasser gltig.
Por eso, por seguridad, los valores expresados en las Curvas deben des raisons de scurit, les valeurs reportes sur les courbes Aus Sicherheitsgrnden mssen die in den Diagrammen angegebe-
ser aumentados a lo menos de 0,5 m. en la utilizacin prctica. doivent tre augmentes de 0,5 m pour lutilisation pratique. nen Werte daher beim praktischen Gebrauch um 0,5 m erhht werden.
Los valores indicados en las Curvas de Caractersticas estn Les valeurs indiques sur les courbes caractristiques sont Die in den Diagrammen angegebenen Werte sind nach UNI-ISO
garantizados segn la Norma UNI-ISO 2548 Clase C-Parrafo B. garanties selon la norme UNI-ISO 2548, Classe C-appendice B. 2548 Klasse C-Anhang B garantiert.

Entre las Curvas de Caractersticas de una Bomba Centrfuga A condition que ne se produisent pas de phnomnes de cavi- Vorausgesetzt, dass keine Kavitationsphnomene auftreten,
con varias velocidades, sin fenmenos de cavitacin, existe la tation, il existe, entre les courbes caractristiques dune pompe gibt es unter den charakteristischen Diagrammlinien einer
Ley de Afinidad, que se puede expresar como sigue: centrifuge vitesses varies, une loi daffinit qui peut se formuler ainsi: Kreiselpumpe mit unterschiedlichen Drehzahlen das
Las Curvas Q-H y Q-P en N revoluciones se transforman en Les courbes Q-H et Q-P N tours se transforment en Q-H et Affinittsgesetz, das wie folgt ausgedrckt werden kann:
Q-H y Q-P en N revoluciones segn: Q-P N tours selon les formules suivante:

( nn) Q ( nn) H ( nn) P ( nn) Q ( nn) H ( nn) P ( nn) Q ( nn) H ( nn) P


2 3 2 3 2 3
Q = H = P = Q = H = P = Q = H = P =

Q = Caudal (m3/h) Q = Dbit (m3/h) Q = Frderleistung (m3/h)


H = Altura manomtrica total (m) H = Hauteur manomtrique totale (m) H = Manometrische Gesamtfrderhhe (m)
= Rendimiento total de la bomba = Rendement total de la pompe = Gesamtwirkungsgrad der Pumpe
 = Densidad del fludo (Kg/dm3)  = Densit du fluide (Kg/dm3)  = Dichte des Fluidums (Kg/dm3)
P = Potencia absorbida (kW) P = Puissance absorbe (kW) P = Leistungsaufnahme (kW)
P =  Q H = [kW] P =  Q H = [kW] P =  Q H = [kW]
367  367  367 
ADAPTACIN DE LAS BOMBAS A DIFERENTES CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO ADAPTATION DES POMPES A DES CONDITIONS DIFFERENTES DUTILISATION ANPASSUNG DER PUMPEN AN VERSCHIEDENE BETRIEBSBEDINGUNGEN
En caso de que la caracterstica de la bomba sea diferente Si la caractristique de la pompe est diffrente de celle requis Sollten die Merkmale der Pumpe anders als von der Anlage
respecto a la requerida en la instalacin, existe la posibilidad pour linstallation, une des possibilit dadaptation la nouvel- gefordert sein, so ist eine der Anpassungsmglichkeiten die
de adaptacin de la misma, modificando la caracterstica de la le condition peut sobtenir en modifiant la caractristique de la Reduzierung des Auendurchmessers des Laufrads.
bomba a travs de la reduccin del dimetro exterior del pompe par une reduction du diamtre extrieur de la turbine. Der Durchmesser, mit dem der Rahmen von Nabe und Kranz
impulsor. Il est ncessaire de tourner le diamtre du chssis et de la gedreht werden muss, wird mit dem oben beschriebenen
Se necesita tornear el dimetro del bastidor del cubo y de la couronne selon les lois daffinit ci-dessus formules. Affinittsgesetz festgelegt.
corona, segn las leyes de afinidad anteriormente indicadas. Cependant, la formule qui nous permet de calculer le nouveau Die Formel, mit welcher der neue Durchmesser berechnet wer-
Para esto, la frmula para calcular el nuevo dimetro es la diamtre est la suivante: den kann, ist daher:
seguiente:
D  D H
D  D
HH D  D
HH
H
Hauteur H
Altura H

Hhe H

Caudal Q Dbit Q Frderleistung Q

Diagrama para determinar el Reduccin con torneado del dime- Diagramme pour dterminer le Rduction du diamtre extrieur de Diagramm zur Bestimmung des Reduzierung des Laufrad-
dimetro de torneado. tro exterior del rodete para bomba diamtre de tournage. la roue pour pompe centrifuge par Drehdurchmessers. Auendurchmessers fr
centrfuga. tournage. Kreiselpumpe mittels Drehen.

El dimetro de torneado se calcula de la siguiente manera: Le diamtre de tournage se dtermine de la manire suivante: Der Drehdurchmesser wird wie folgt bestimmt:
En el grfico Q-H se traza una lnea recta saliente del punto (O) dans le diagramme Q-H on trace une ligne droite qui part du im Diagramm Q-H wird eine gerade Linie gezogen, die am
de origen de los ejes cartesianos, esta se intersecta con el nuevo point (O) dorigine des axes cartsiens, qui coupe le nouveau Ursprungspunkt (O) der kartesischen Achsen beginnt und sich
punto de funcionamiento (B) y se intersecta en (A) con la Curva point de fonctionnement (B) et qui coupe en (A) la courbe du mit dem neuen Betriebspunkt (B) berschneidet und in (A) die
del dimetro (D) del impulsor. diamtre de la turbine. Linie des Laufraddurchmessers D kreuzt.
De esta manera se obtienen los valores H y H los cuales nos De cette manire on obtient les valeurs de H et H, qui, inclus Dadurch werden die Werte H und H erhalten, mit denen nach
permiten obtener el dimetro de torneado aproximado (D) dans la formule, permettent dobtenir le diamtre approxima- Eingabe in die Formel der ungefhre Drehdurchmesser D
mediante la frmula. tif de tournage D. berechnet werden kann.
SAER

Esta relacin es vlida sobre todo para los impulsores radiales. Cette relation est valable sourtout pour les turbines radiales; Diese Relation gilt vor allem fr radiale Laufrder, falls das
En el caso de que la caracterstica requerida sea muy reducida, lorsque la caractristique demande doit tre fortement rdui- geforderte Merkmal stark reduziert werden msste. Die
no es necesario tornear el impulsor hasta el valor calculado (D) te, il est conseiller de ne pas effectuer tout de suite le tour- Dreharbeit sollte nicht sofort bis auf den berechneten Wert D
sino a un valor de dimetro un poco superior. nage jusqu la valeur calcule D mais une valeur du dia- ausgefhrt werden, sondern auf einen etwas greren
Ensayar la bomba y con la nueva curva (Q-H) determinar el mtre un peu suprieure; essayer la pompe et avec la nouvel- Durchmesserwert; die Pumpe testen und den endgltigen
dimetro definitivo. le courbe Q-H dterminer le diamtre dfinitif. Durchmesser mit der neuen Diagrammlinie Q-H festlegen.
Este proceso se aconseja sobre todo si el nmero de revolucio- Ce procd est dautant plus indiqu que si le nombre de tours Dieses Verfahren wird um so mehr empfohlen, je hher die spe-
nes del impulsor es elevado. spcifique de la turbine est lev. zifische Drehzahl des Laufrads ist.

173
NPSH
I valori minimi di funzionamento che possono essere raggiunti allaspirazione delle pompe sono
0 Q (U.S. gpm) 1000 1500 2000 2500 limitati dallinsorgere della cavitazione.
0 Q (Imp. gpm) 1000 1500 2000 La cavitazione consiste nella formazione di bolle di vapore in un liquido quando localmente la pres-
NPSHr NPSHr sione raggiunge un valore critico, ovvero quando la pressione locale uguale o appena inferiore
(m) (ft) alla pressione di vapore del liquido.
Le bolle di vapore fluiscono assieme alla corrente e quando raggiungono una zona di maggior pres-
15
sione, si ha il fenomeno di condensazione del vapore in esse contenuto. Le bolle collidono gene-
40 rando onde di pressione che si trasmettono alle pareti, le quali, sottoposte a cicli di sollecitazione,
10 si deformano per poi cedere per fatica. Questo fenomeno, caratterizzato da un rumore metallico
prodotto dal martellamento cui sono sottoposte le pareti, prende il nome di cavitazione incipiente.
I danni conseguenti alla cavitazione possono essere esaltati dalla corrosione elettrochimica e dal
20
5 locale aumento della temperatura dovuto alla deformazione plastica delle pareti. I materiali che
NPSHr presentano migliore resistenza a caldo ed alla corrosione sono gli acciai legati ed in special modo
gli austenitici.
0 0 Le condizioni di innesco della cavitazione possono essere previste mediante il calcolo dellaltezza
0 Q (m3/h) 100 200 300 400 500 600 totale netta allaspirazione, denominata nella letteratura tecnica con la sigla NPSH (Net Positive
0 Q (l/min) 2000 4000 6000 8000 10000 Suction Head).
LNPSH rappresenta lenergia totale (espressa in m) del fluido misurata allaspirazione in condizio-
ni di cavitazione incipiente, al netto della tensione di vapore (espressa in m) che il fluido possiede
allingresso della pompa.
Per trovare la relazione tra laltezza statica hz alla quale installare la macchina in condizioni di
sicurezza, occorre che la seguente relazione sia verificata:
(1) hp + hz (NPSHr + 0.5) + hr + hv
dove:
hp la pressione assoluta che agisce sul pelo libero del liquido nella vasca daspirazione espres-
sa in m di liquido; hp il quoziente tra pressione barometrica ed il peso volumico del liquido.
hz il dislivello tra lasse della pompa ed il pelo libero del liquido nella vasca daspirazione
espresso in metri; hz negativo quando il livello del liquido pi basso dellasse della pompa.
hr la perdita di carico nella tubazione daspirazione e negli accessori di cui essa corredata
quali: raccordi, valvola di fondo, saracinesca, curve, ecc.
hv la pressione di vapore del liquido alla temperatura di esercizio espressa in m di liquido. hv
il quoziente tra la tensione di vapore Pv e il peso volumico del liquido.
0,5 un fattore di sicurezza.
La massima altezza di aspirazione possibile per una installazione dipende dal valore della pressio-
ne atmosferica (quindi dallaltezza sul livello del mare in cui installata la pompa) e dalla tempe-
ratura del liquido.
Per facilitare lutilizzatore vengono fornite delle tabelle che danno, con riferimento allacqua a 4C
e al livello del mare, la diminuzione dellaltezza manometrica in funzione della quota sul livello del
mare, e le perdite daspirazione in funzione della temperatura.

Temperatura acqua (C) 20 40 60 80 90 110 120


Perdita di aspirazione (m) 0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5

Quota sul livello del mare (m) 500 1000 1500 2000 2500 3000
Perdite di aspirazione (m) 0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3

Le perdite di carico sono rilevabili dalle tabelle riportate sul catalogo. Allo scopo di ridurre la loro
entit al minimo, specialmente nei casi di aspirazione notevoli (oltre i 4-5 m) o nei limiti di fun-
zionamento alle portate maggiori, indispensabile limpiego di un tubo in aspirazione di diametro
maggiore di quello della bocca aspirante della pompa.
sempre buona norma comunque posizionare la pompa il pi vicino possibile al liquido da pompare.
Esempio di calcolo:
Liquido: acqua a 20C  = 1 Kg/dm3
Portata richiesta: 50 m3/h
Dislivello daspirazione: 3 m
Il valore dellNPSH richiesto di 3 m
Per lacqua a 15C il termine hv risulta Pv
 = 0,17 m
eh = Pa
 = 10,33 m
Le perdite di carico per attrito hr nella condotta daspirazione con valvole di fondo sono  1,5 m.
Sostituendo i parametri della relazione1 con i valori numerici di cui sopra si ha:
10,33 + (-3) (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
risolvendo si ottiene: 7,33 5,17

La relazione risulta soddisfatta.

174
SAER

ELETTROPOMPE

Minimum achievable operating values by the pump suction are limited by the onset of cavitation. Los valores mnimos de funcionamiento que se pueden alcanzar en la aspiracin de las bombas son
Cavitation is the formation of bubbles of vapour in a liquid when local pressure reaches a critical limitados por la aparicin de la cavitacin.
value, that is, when local pressure is equal or just under the vapour pressure of the liquid. La cavitacin consiste en la formacin de burbujas de vapor en un lquido cuando la presin local
The bubbles of vapour flow along with the current and when they reach an area at a higher pres- alcanza un valor crtico, o sea cuando la presin local es igual o est apenas por debajo de la pre-
sure, the vapour they contain condenses. The bubbles collide and generate pressure waves that are sin de vapor del lquido.
transmitted to the walls, which, subject to cycles of strain, warp and then yield due to fatigue. This Las burbujas de vapor fluyen junto con la corriente y, cuando alcanzan una zona de mayor pre-
phenomenon, with its characteristic metallic noise caused by the hammering to which the walls are sin, se produce el fenmeno de la condensacin del vapor que contienen. Las burbujas chocan
subjected, is called incipient cavitation. generando ondas de presin que se transmiten a las paredes, las cuales, sometidas a ciclos de
The damage deriving from cavitation can be worsened by electrochemical corrosion and the local esfuerzo, se deforman para luego ceder por fatiga. Este fenmeno, caracterizado por un ruido
increase in temperature caused by the plastic deformation of the walls. The materials with the metlico producido por el martilleo al que son sometidas las paredes, adquiere el nombre de cavi-
highest resistance to heat and corrosion are steel alloys, especially austenites. tacin incipiente.
The conditions in which cavitation begins can be forecast by calculating the net positive suction head Los daos que resultan de la cavitacin pueden ser exaltados por la corrosin electroqumica y por
(NPSH). el aumento local de la temperatura debido a la deformacin plstica de las paredes. Los materia-
The NPSH represents the total energy (expressed in m) of the fluid measured at the suction intake les que presentan mejor resistencia en caliente y a la corrosin son las aleaciones de acero y en
in conditions of incipient cavitation, net of the vapour pressure (expressed in m) possessed by the especial los aceros austenticos.
fluid at the pump intake. Las condiciones para la iniciacin de la cavitacin se pueden prever con el clculo de la altura total
To find the relationship between the static head hz at which the machine can be safely installed, the neta en aspiracin, denominada en la literatura tcnica con la sigla NPSH (Net Positive Suction Head).
following relationship must be checked: La NPSH representa la energa total (indicada en m) del fluido medida en la aspiracin en condi-
ciones de cavitacin incipiente, detrada la tensin de vapor (indicada en m) que el fluido posee en
(1) hp + hz (NPSHr + 0.5) + hr + hv la entrada de la bomba.
where: Para encontrar la relacin entre la altura esttica hz a la que se realiza una instalacin segura de
hp is the absolute pressure acting on the free surface of the liquid in the suction tank expressed la mquina, se debe verificar la siguiente relacin:
in m of liquid; hp is the quotient between barometric pressure and the volumetric weight of (1) hp + hz (NPSHr + 0.5) + hr + hv
the liquid.
hz is the difference in level between the pump axis and the free surface of the liquid in the suc- donde:
tion tank expressed in metres; hz is negative when the level of the liquid is lower than the hp es la presin absoluta que acta sobre la superficie libre del lquido en el depsito de aspira-
pump axis. cin de lquido, indicada en m; hp es el cociente entre presin baromtrica y volumen msico del lquido.
hr is the pressure drop in the suction piping and accessories such as connectors, bottom valve, hz es el desnivel, indicado en metros, entre el eje de la bomba y la superficie libre del lquido en el
gate valve, bends, etc. depsito de aspiracin; hz es negativo cuando el nivel del lquido es ms bajo que el eje de la bomba.
hv is the vapour pressure of the liquid at working temperature expressed in m of liquid. hv is hr es la prdida de carga en la tubera de aspiracin y en sus accesorios, tales como: uniones,
the quotient between the vapour pressure Pv and the volumetric weight of the liquid. vlvula de pie, compuerta, codos, etc.
0.5 is a safety factor. hv es la presin de vapor de lquido a la temperatura de servicio indicada en m de lquido. hv
es el coeficiente entre la tensin de vapor Pv y el volumen msico del lquido.
The maximum possible suction head for an installation depends on atmospheric pressure (the 0,5 es un factor de seguridad.
height of the pump above sea level, therefore) and the temperature of the liquid.
La altura mxima de aspiracin posible para una instalacin depende del valor de la presin atmo-
Tables are provided to help users, giving, with reference to water at 4C and sea level, the decrea- sfrica (es decir de la altura sobre el nivel del mar a la que est instalada la bomba) y de la tem-
se in the hydraulic pressure head according to the height above sea level, and suction drops accor- peratura del lquido.
ding to temperature.
Water temperature (C) 20 40 60 80 90 110 120 Para facilitar al usuario, se suministran tablas que dan, con referencia al agua a 4C y al nivel del
mar, la disminucin de la altura manomtrica segn la cota sobre el nivel del mar, y las prdidas
Suction loss (m) 0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5 de aspiracin segn la temperatura.

Height above sea level (m) 500 1000 1500 2000 2500 3000 Temperatura agua (C) 20 40 60 80 90 110 120
Prdida de aspiracin (m) 0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Suction losses (m) 0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
Altitud sobre el nivel del mar (m) 500 1000 1500 2000 2500 3000
Pressure drops can be identified from the tables shown in the catalogue. With a view to reducing Prdidas de aspiracin (m) 0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
these as much as possible, especially in cases of considerable differences in suction levels (over 4-
5 m) or at operating limits at greater rates of flow, a suction pipe with a larger diameter than that Las prdidas de carga se pueden obtener de las tablas del catlogo. A fin de reducir su entidad al
of the pump intake mouth must be used. mnimo, especialmente en los casos de aspiracin notables (ms de 4-5 m), o en los lmites de fun-
The pump should always be positioned as near as possible to the liquid to be pumped. cionamiento con los caudales mayores, es indispensable emplear un tubo de aspiracin que tenga
Example of a calculation: un dimetro mayor que el orificio de aspiracin de la bomba.
Liquid: water at 20C  = 1 Kg/dm3 De todas maneras, se aconseja colocar la bomba lo ms cerca posible del lquido por bombear.
Required rate of flow: 50 m3/h Ejemplo de clculo:
Difference in suction level: 3 m Lquido: agua a 20C = 1 kg/dm3
The required NPSH value is 3 m Caudal requerido: 50 m3/h
For water at 15C the hv term is Pv
 = 0,17 m Desnivel de aspiracin: 3 m
Pa
eh =  = 10,33 m El valor de NPSH requerido es de 3 m
Para agua a 15C el trmino hv es Pv =0,17 m

Pressure drops due to friction hr in the suction duct with bottom valve are 1.5 m. eh = Pa = 10,33 m
The parameters of the relation are replaced with the above numerical values to obtain:
SAER

10.33 + (-3) = (3 + 0.5) + 1.5 + 0.17 Las prdidas de carga por friccin hr en la tubera de aspiracin con vlvulas de pie son 1,5 m.
Sustituyendo los parmetros de la relacin 1 con los valores numricos antedichos, se obtiene:
which leads to: 7.33 = 5.17
10,33 + (-3) (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
The relation is satisfied. resolviendo se obtiene: 7,33 5,17

La relacin se ha satisfecho.

175
NPSH
Les valeurs minimum de fonctionnement qui peuvent tre atteintes laspiration des pompes sont Die minimalen Betriebswerte, die am Pumpeneinlass erreicht werden knnen, sind durch das
limites par lapparition de la cavitation. Auftreten der Kavitation begrenzt.
La cavitation consiste dans la formation de bulles de vapeur dans un liquide quand la pression Kavitation bedeutet Bildung von Dampfblasen in einer Flssigkeit, wenn der lokale Druck einen kri-
atteint localement une valeur critique, cest--dire quand la pression locale est gale ou infrieure tischen Wert erreicht, bzw. wenn er genauso oder etwas kleiner als der Dampfdruck der Flssigkeit ist.
de peu la pression de vapeur du liquide. Die Dampfblasen flieen zusammen mit dem Strom, und wenn sie einen Bereich mit hherem
Les bulles de vapeur sont entranes par lcoulement du liquide et quand elles atteignent une zone Druck erreichen, erfolgt die Kondensation des in ihnen enthaltenen Dampfes. Die Blasen stoen
de plus grande pression, la vapeur quelles contiennent se condense. Les bulles se heurtent en zusammen und erzeugen dadurch Druckwellen, die sich auf die Wnde bertragen, die sich durch
gnrant des ondes de pression qui se transmettent aux parois lesquelles, soumises aux cycles de Beanspruchung verformen und dann wegen Ermdung nachgeben. Dieses Phnomen, dem ein
sollicitation, se dforment puis finissent par cder par fatigue. Ce phnomne caractris par un metallisches Gerusch aufgrund des Hammerns an die Wnde eigen ist, wird Anfangskavitation genannt.
bruit mtallique produit par le martlement auquel les parois sont soumises, prend le nom de cavi- Die Schden infolge von Kavitation knnen durch elektrochemische Korrosion und durch lokale
tation initiale. Temperaturerhhung aufgrund der plastischen Verformung der Wnde erhht werden. Die
Les dommages drivant de la cavitation peuvent tre aggravs par la corrosion lectrochimique et Werkstoffe mit der besten Wrme- und Korrosionsbestndigkeit sind legierte Sthle und insbesondere austenitische Sthle.
par laugmentation locale de la temprature due la dformation plastique des parois. Les mat- Die Bedingungen, damit eine Kavitation anfngt, knnen durch die Berechnung der Gesamt-
riaux qui prsentent une meilleure rsistance la chaleur et la corrosion sont les aciers allis et Nettohhe am Einlass, in der technischen Literatur mit NPSH (Net Positive Suction Head) bezeich-
en particulier les aciers austnitiques. net, vorhergesehen werden. Das Zeichen NPSH bedeutet die Gesamtenergie (in m ausgedrckt) des
Les conditions dapparition de la cavitation peuvent tre prvues travers le calcul de la hauteur Fluidums, am Einlass bei Anfangskavitation gemessen, ohne der Dampfspannung (in m ausge-
totale nette laspiration, dsigne dans la littrature technique avec le sigle NPSH (Net Positive drckt), die das Fluidum am Eingang der Pumpe besitzt.
Suction Head). Um die Relation zwischen der statischen Hhe hz zu finden, auf der die Pumpe unter sicheren
Le NPSH reprsente lnergie totale (exprime en m) du fluide mesure laspiration dans des Bedingungen zu installieren ist, muss folgende Relation berprft werden:
conditions de cavitation initiale, nette de la tension de vapeur (exprime en m) que le fluide pos-
sde lentre de la pompe. (1) hp + hz (NPSHr + 0.5) + hr + hv
Pour trouver la relation entre la hauteur statique hz laquelle installer la machine dans des con- wo:
ditions de scurit, il faut que la relation suivante soit vrifie: hp der absolute Druck ist, der auf den freien Wasserspiegel der Flssigkeit in der Einlasswanne
(1) hp + hz (NPSHr + 0.5) + hr + hv einwirkt, in m an Flssigkeit ausgedrckt; hp ist der Quotient zwischen barometrischem
Druck und Schttgewicht der Flssigkeit. Die fr eine Installation hchstmgliche Saughhe
o: hngt vom Luftdruckwert (daher von der Hhe ber dem Meeresspiegel, in der die Pumpe
hp est la pression absolue qui agit sur la surface libre du liquide dans la cuve daspiration exprime installiert ist) und von der Temperatur der Flssigkeit ab.
en mtres de liquide; hp est le quotient entre pression baromtrique et le poids volumique du liquide. hz ist der Hhenunterschied in Metern zwischen der Pumpenachse und dem Flssigkeitsspiegel
hz est la diffrence de hauteur entre laxe de la pompe et la surface du liquide dans la cuve daspiration im Becken, aus dem gesaugt wird; hz ist negativ, wenn der Flssigkeitsstand niedriger als die
exprime en mtres; hz est ngative quand le niveau du liquide est plus bas que laxe de la pompe. Pumpenachse ist.
hr est la perte de charge dans le tuyau daspiration et dans les accessoires dont il est muni tels hr ist der Strmungsverlust in der Einlassleitung und den Zubehrteilen, mit denen sie ausge-
que: raccords, clapet de pied, vanne, coudes, etc. stattet ist, wie Anschlsse, Bodenventil, Schieber, Krmmer, usw.
hv est la pression de vapeur du liquide la temprature de service exprime en mtres de liqui- hv ist der Dampfdruck der Flssigkeit in Metern Flssigkeit bei der Betriebstemperatur. hv ist der
de. hv est le quotient entre la tension de vapeur Pv et la masse volumique du liquide. Quotient zwischen der Dampfspannung Pv und dem Schttgewicht der Flssigkeit.
0,5 est un facteur de scurit. 0,5 ist ein Sicherheitswert.
La hauteur maximum daspiration possible pour une installation dpend de la valeur de la pression Um es einfacher fr den Benutzer zu machen, werden hier Tabellen geliefert, die unter
atmosphrique (et donc de laltitude au-dessus du niveau de la mer laquelle est installe la Bezugnahme auf eine Wassertemperatur von 4C und auf den Meeresspiegel die Reduzierung der
pompe) et de la temprature du liquide. manometrischen Hhe in Abhngigkeit von der Hhe ber dem Meeresspiegel und die Saugverlste
Pour aider lutilisateur, nous fournissons des tableaux qui indiquent, en prsence deau 4C et au in Abhngigkeit von der Temperatur angeben.
niveau de la mer, la diminution de la hauteur manomtrique en fonction de la hauteur au-dessus
du niveau de la mer et les pertes daspiration en fonction de la temprature. Temperatur Wasser (C) 20 40 60 80 90 110 120
Temprature eau (C) 20 40 60 80 90 110 120 Saugverlust (m) 0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Perte daspiration (m) 0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Hhe ber dem Meeresspiegel (m) 500 1000 1500 2000 2500 3000
Altitude au-dessus du niveau de la mer (m) 500 1000 1500 2000 2500 3000
Saugverlste (m) 0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
Pertes daspiration (m) 0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
Les pertes de charge sont calcules dans les tableaux figurant dans le catalogue. Pour rduire leur Die Strmungsverlste sind den Tabellen im Katalog zu entnehmen. Um diese insbesondere im Falle
entit au minimum, spcialement en cas de hauteurs daspiration considrables (plus de 4-5 m) ou bedeutender Saughhen (mehr als 4-5 m) so gering wie mglich oder bei greren
dans les limites de fonctionnement aux plus grands dbits, il est indispensable dutiliser un tuyau Frderleistungen innerhalb der Betriebsgrenzen zu halten, ist es unbedingt ntig, im Einlass ein
daspiration de diamtre suprieur celui de lorifice daspiration de la pompe. Rohr mit einem greren Durchmesser als die Saugffnung der Pumpe zu verwenden.
Il est toujours bon dans tous les cas de positionner la pompe le plus prs possible du liquide pomper. Die Pumpe sollte immer so nah wie mglich an der zu pumpenden Flssigkeit aufgestellt werden.

Exemple de calcul :
Liquide : eau 20C  = 1 Kg/dm3 Rechenbeispiel:
Dbit requis : 50 m3/h Flssigkeit: Wasser bei 20C  = 1 Kg/dm3
Hauteur daspiration : 3 m Gewnschte Frderleistung: 50 m3/h
La valeur de NPSH requise est de 3 m Hhenunterschied im Einlass: 3 m
Pour leau 15C, la valeur hv est Pv
 = 0,17 m
Der erforderliche NPSH-Wert ist 3 m
Fr Wasser auf 15C, ergibt sich der hv-Wert Pv
 =0,17 m
eh = Pa
 = 10,33 m eh = Pa = 10,33 m

Les pertes de charge par frottement hr dans le tuyau daspiration avec clapet de pied sont gales 1,5 m. Die Strmungsverlste wegen Reibung hr in der Einlassleitung mit Bodenventilen sind 1,5 m.
En remplaant les paramtres de la relation 1 par les valeurs numriques ci-dessus, on a: Wenn die Parameter in Relation 1 mit den obigen numerischen Werten ersetzt werden, hat man:
10,33 + (-3) (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17 10,33 + (-3) (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
Une fois rsolue, on obtient: 7,33 5,17 und man erhlt: 7,33 5,17
La relation est donc satisfaite. Die Relation ist daher zufriedenstellend.

176
SAER

ELETTROPOMPE
TABELLA DI CONVERSIONE DELLE UNIT DI MISURA
Sistema CONVERSIONI
Grandezza unit di Unit di misura Simbolo
misura Sistema tecnico Sistema internazionale (SI) Sistema anglosassone
Tecnico metro m 1 m = 3,28 ft
e decimetro dm 1 dm = 0,1 m
1 dm = 3,937 in
centimetro cm 1 cm = 0,01 m
Internazionale millimetro mm 1 mm = 0,001 m 1 cm = 0,3937 in
LUNGHEZZA
pollice (inch) , in 1 = 25,4 mm
Anglosassone piede (foot) , ft 1 ft = 0,3048 m 1 ft = 12
iarda (yard) yd 1 yd = 0,9144 m 1 yd = 3 ft = 36
Tecnico metro quadrato m2 1m2 = 1.196 sq.yd
e centimetro quadrato cm2 1cm2 = 0,0001 m2 1m2 = 10.764 sq.ft
Internazionale millimetro quadrato mm2 1 mm2 = 0,01 cm2 1 cm2 = 0.155 sq.in
SUPERFICIE
pollice quadrato sq.in 1 sq.in = 6,45 cm2 1 sq.ft = 144 sq.in
Anglosassone piede quadrato sq.ft 1 sq.ft = 0,0929 m2 1 sq.yd = 1.296 sq.in
iarda quadrato sq.yd 1 sq.yd = 0,836 m2 1 sq.yd = 9 sq.ft
metro cubo m3 1 m3 = 1.000 dm3 1 dm3 = 0.22 Imp.gal
Tecnico
decimetro cubo cm3 1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3 1 dm3 = 0,264 US.gal
e
centimetro cubo mm3 1 mm3 = 0.001 dm3 1 dm3 = 61,0 cu.in
Internazionale
litro l 1 l = dm3
VOLUME
pollice cubo cu.in 1 cu.in = 16,39 cm3
piede cubo cu.ft 1 cu.ft = 28,34 m3
Anglosassone
gallone inglese Imp.gal 1 Imp.gal = 4,546 m3 1 Imp.gal = 1,201 US.gal
gallone USA US.gal 1 US.gal = 3,785 dm3 1 US.gal = 0,833 Imp.gal
Tecnico e grado centrigrado C C = K-273 C = 5/9(F - 32)
Internazionale grado Kevin K K = C + 273 K = 5/9(F - 32) + 273

TEMPERATURA Anglosassone grado Fahreinheit F F = 9/5C + 32

punto di congelamento dellacqua a pressione atmosferica: 000C = 273 K = 032 F


punto di ebollizione dellacqua a pressione atmosferica: 100C = 373 K = 212 F

Tecnico kilogrammo kg 1 kg = 9,81 N 1 kg = 2,203 lb


PESO
e Internazionale Newton N 1 N = 0,102 kg 1 N = 0,22546 lb
FORZA
Anglosassone libbra (pound) lb 1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N

kilogrammo su kg/dm3 1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3 1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft


Tecnico
decimetro cubo
PESO
Newton su N/dm3 1 N/dm = 0,102 kg/dm3
3
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft
SPECIFICO Internazionale
decimetro cubo

Anglosassone libbra su piede cubo lb/dm3 1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3

2 1 kg/cm2 = 98,067 kPa 1 kg/cm2 = 14,22 psi


Tecnico atmosfera tecnica kg/cm
1 kg/cm2 = 0,9807 bar

Pascal Pa
PRESSIONE Internazionale kiloPascal kPa 1 kPa = 0,0102 kg/cm2 1 kPa = 1.000 Pa 1 kPa = 0,145 psi
baria bar 1 bar = 1,02 kg/cm2 1 bar = 100.000 Pa 1 bar = 14,50 psi

libbra per 1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar


Anglosassone psi
pollice quadrato 1 psi = 6,894 kPa

litri al minuto l/min 1 l/min = 0,0167 l/s 1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.


litri al secondo l/s 1 l/s = 3,6 m3/h 1 l/s = 0,001 m3/s 1 l/min = 0,264 US.g.p.m.
Tecnico
metri cubi allora m3/h 1 m3/h = 16,667 l/min 1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.
1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.

m3/s 1 m3/s = 1.000 l/s 1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.


PORTATA Internazionale metri cubi al secondo
1 m3/s = 3.600 m3/h 1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.

gallone imperiale Imp.g.p.m. 1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min 1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.


al minuto 1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h
Anglosassone
gallone USA al minuto US.g.p.m. 1 US.g.p.m. = 3,785 l/min 1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h

Tecnico kilogrammo per metro kgm 1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
MOMENTO
Internazionale Newton per metro Nm 1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
TORCENTE
Anglosassone foot pound ft.lb 1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm

kilogrammo per metro kgm 1 kgm = 9,807 J 1 kgm = 7,233 ft.lb


Tecnico
cavallo-vapore ora CVh 1 CVh = 0,736 kWh 1 Nm = 0,986 HP.hr.
LAVORO
Joule J 1 J = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
ed Internazionale
kilowatt ora kWhq kWh = 1,36 CVh 1 Nm = 0,7376 ft.lb
ENERGIA
foot pound ft.lb 1 ft.lb = 0.138 kgm 1 ft.lb = 0.358 Nm
Anglosassone
Horse power hour HP.hr. 1 HP.hr. = 1,014 CVh 1 HP.hr. = 0,746 kWh

Tecnico Horse power HP 1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W


POTENZA
Watt W 1 W = 0,00136 Hp
SAER

Internazionale kiloWatt kW 1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W


stokes 1 St 1 St = 1 cm2/s 1 St = 0,0001 m2/s 1 St = 0,00107 ft2/s


Tecnico
centistokes 1 cSt 1 cSt = 0,01 St
VISCOSIT
Internazionale m2/s m2/s 1 m2/s = 10.000 St 1 m2/s = 10.000 cm2/s 1 m2/s = 10,764 ft2/s
CINEMATICA
piede quadrato al
Anglosassone ft2/s 1 ft2/s = 929 St 1 ft2/s = 0,0929 m2/s
secondo

177
CONVERSION TABLE FOR UNITS OF MEASUREMENT
CONVERSION FACTORS
Characteristic System Units Symbol
System International System (SI) Imperial System
Technical metre m 1 m = 3,28 ft
and decimetre dm 1 dm = 0,1 m 1 dm = 3,937 in
centimetre cm 1 cm = 0,01 m
International millimetre mm 1 mm = 0,001 m 1 cm = 0,3937 in
LENGTH
inch , in 1 = 25,4 mm
U.K. and
foot , ft 1 ft = 0,3048 m 1 ft = 12
U.S. System 1 yd = 3 ft = 36
yard yd 1 yd = 0,9144 m
Technical metres squared m2 1m2 = 1.196 sq.yd
and centimetres squared cm2 1cm2 = 0,0001 m2 1m2 = 10.764 sq.ft
International millimetres squared mm2 1 mm2 = 0,01 cm2 1 cm2 = 0.155 sq.in
AREA
squared inch sq.in 1 sq.in = 6,45 cm2 1 sq.ft = 144 sq.in
U.K. and
squared foot sq.ft 1 sq.ft = 0,0929 m2 1 sq.yd = 1.296 sq.in
U.S. System
squared yard sq.yd 1 sq.yd = 0,836 m2 1 sq.yd = 9 sq.ft
metre cubed m3 1 m3 = 1.000 dm3 1 dm3 = 0.22 Imp.gal
Technical
decimetre cubed cm3 1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3 1 dm3 = 0,264 US.gal
and
centimetre cubed mm3 1 mm3 = 0.001 dm3 1 dm3 = 61,0 cu.in
International
litr cubed l 1 l = dm3
VOLUME
cubic inch cu.in 1 cu.in = 16,39 cm3
U.K. and cubic feet cu.ft 1 cu.ft = 28,34 m3
U.S. System imperial gallons Imp.gal 1 Imp.gal = 4,546 m3 1 Imp.gal = 1,201 US.gal
U.S. gallons US.gal 1 US.gal = 3,785 dm3 1 US.gal = 0,833 Imp.gal
Technical degrees Centigrade C C = K-273 C = 5/9(F - 32)
and International degrees Kelvin K K = C + 273 K = 5/9(F - 32) + 273

TEMPERATURE U.K. and U.S. System degrees Fahreinheit F F = 9/5C + 32

Freezing point of water at atmospheric pressure: 000C = 273 K = 032 F


Bolling point of water at atmospheric pressure: 100C = 373 K = 212 F

Technical kilogram kg 1 kg = 9,81 N 1 kg = 2,203 lb


WEIGHT
AND International Newton N 1 N = 0,102 kg 1 N = 0,22546 lb
FORCE
U.K. and U.S. System pound lb 1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N

kilogram per kg/dm3 1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3 1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft


Technical
decimetre cubed
SPECIFIC
Newton per N/dm3 1 N/dm = 0,102 kg/dm3
3
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft
WEIGHT International
decimetre cubed

U.K. and U.S. System pound per cubic foot lb/dm3 1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3

2 1 kg/cm2 = 98,067 kPa 1 kg/cm2 = 14,22 psi


Technical atmospheres kg/cm
1 kg/cm2 = 0,9807 bar

Pascal Pa
PRESSURE International kiloPascal kPa 1 kPa = 0,0102 kg/cm2 1 kPa = 1.000 Pa 1 kPa = 0,145 psi
bar bar 1 bar = 1,02 kg/cm2 1 bar = 100.000 Pa 1 bar = 14,50 psi

U.K. and 1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar


pounds per square inch psi
U.S. System 1 psi = 6,894 kPa

litres per minute l/min 1 l/min = 0,0167 l/s 1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.
litres per second l/s 1 l/s = 3,6 m3/h 1 l/s = 0,001 m3/s 1 l/min = 0,264 US.g.p.m.
Technical
metres cubed per second m3/h 1 m3/h = 16,667 l/min 1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.
1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.

m3/s 1 m3/s = 1.000 l/s 1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.


FLOW International metres cubed per second
1 m3/s = 3.600 m3/h 1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.

Imperial gallons Imp.g.p.m. 1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min 1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.


U.K. and per minute 1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h

U.S. System U.S. gallons per minute US.g.p.m. 1 US.g.p.m. = 3,785 l/min 1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h

Technical kilogram metre kgm 1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb

TORQUE International Newton metre Nm 1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb

U.K. and U.S. System foot pound ft.lb 1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm

kilogrammo metres kgm 1 kgm = 9,807 J 1 kgm = 7,233 ft.lb


Technical
horsepower hours CVh 1 CVh = 0,736 kWh 1 Nm = 0,986 HP.hr.
WORK
Joule J 1 J = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
AND International
kiloWatt hour kWhq kWh = 1,36 CVh 1 Nm = 0,7376 ft.lb
ENERGY
U.K. and foot pound ft.lb 1 ft.lb = 0.138 kgm 1 ft.lb = 0.358 Nm

U.S. System Horse power hour HP.hr. 1 HP.hr. = 1,014 CVh 1 HP.hr. = 0,746 kWh

Technical Horse power HP 1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W


POWER
Watt W 1 W = 0,00136 Hp
International
kiloWatt kW 1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W

stokes 1 St 1 St = 1 cm2/s 1 St = 0,0001 m2/s 1 St = 0,00107 ft2/s


Technical
centistokes 1 cSt 1 cSt = 0,01 St
KINETIC
International m2/s m2/s 1 m2/s = 10.000 St 1 m2/s = 10.000 cm2/s 1 m2/s = 10,764 ft2/s
VISCOSITY
U.K. and
square feet per second ft2/s 1 ft2/s = 929 St 1 ft2/s = 0,0929 m2/s
U.S. System

178
SAER

ELETTROPOMPE
TABLA DE CONVERSIN DE LAS UNIDADES DE MEDIDA
Sistema unidad de CONVERSIONES
Magnitud Unidades de medida Simbolo
medida Sistema tcnico Sistema internacional (SI) Sistema anglosajn
Tcnico metro m 1 m = 3,28 ft
e decimetro dm 1 dm = 0,1 m 1 dm = 3,937 in
centimetro cm 1 cm = 0,01 m
internacional millimetro mm 1 mm = 0,001 m 1 cm = 0,3937 in
LONGITUD
pulgada (inch) , in 1 = 25,4 mm
Anglosajn pie (foot) , ft 1 ft = 0,3048 m 1 ft = 12
yarda (yard) yd 1 yd = 0,9144 m 1 yd = 3 ft = 36
Tcnico metro cuadrado m2 1m2 = 1.196 sq.yd
e centmetro cuadrado cm2 1cm2 = 0,0001 m2 1m2 = 10.764 sq.ft
internacional milmetro cuadrado mm2 1 mm2 = 0,01 cm2 1 cm2 = 0.155 sq.in
SUPERFICIE
pulgada cuadrada sq.in 1 sq.in = 6,45 cm2 1 sq.ft = 144 sq.in
Anglosajn pie cuadrado sq.ft 1 sq.ft = 0,0929 m2 1 sq.yd = 1.296 sq.in
yarda cuadrada sq.yd 1 sq.yd = 0,836 m2 1 sq.yd = 9 sq.ft
metro cbico m3 1 m3 = 1.000 dm3 1 dm3 = 0.22 Imp.gal
Tcnico
decmetro cbico cm3 1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3 1 dm3 = 0,264 US.gal
e
centmetro cbico mm3 1 mm3 = 0.001 dm3 1 dm3 = 61,0 cu.in
internacional
litro l 1 l = dm3
VOLUMEN
pulgada cbica cu.in 1 cu.in = 16,39 cm3
pie cbico cu.ft 1 cu.ft = 28,34 m3
Anglosajn
galn imperial Imp.gal 1 Imp.gal = 4,546 m3 1 Imp.gal = 1,201 US.gal
galn U.S. US.gal 1 US.gal = 3,785 dm3 1 US.gal = 0,833 Imp.gal
Tcnico grado centrigrado C C = K-273 C = 5/9(F - 32)
e internacional grado Kevin K K = C + 273 K = 5/9(F - 32) + 273

TEMPERATURA Anglosajn grado Fahreinheit F F = 9/5C + 32

punto de congelacin del agua a presin atmosfrica: 000C = 273 K = 032 F


punto de ebullicin del agua a presin atmosfrica: 100C = 373 K = 212 F

Tcnico kilogramo kg 1 kg = 9,81 N 1 kg = 2,203 lb

PESO y FUERZA Internacional Newton N 1 N = 0,102 kg 1 N = 0,22546 lb

Anglosajn libra (pound) lb 1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N

kilogramo por decmetro kg/dm3 1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3 1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
Tcnico
cbico

PESO ESPECFICO Newton por decmetro N/dm3 1 N/dm = 0,102 kg/dm3


3
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft
Internacional
cbico

Anglosajn libra por pie cbico lb/dm3 1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3

2 1 kg/cm2 = 98,067 kPa 1 kg/cm2 = 14,22 psi


Tcnico atmsfera tcnica kg/cm
1 kg/cm2 = 0,9807 bar

Pascal Pa
PRESIN Internacional kiloPascal kPa 1 kPa = 0,0102 kg/cm2 1 kPa = 1.000 Pa 1 kPa = 0,145 psi
baria bar 1 bar = 1,02 kg/cm2 1 bar = 100.000 Pa 1 bar = 14,50 psi

1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar


Anglosajn libra por pulgada cuadrada psi
1 psi = 6,894 kPa

l/min 1 l/min = 0,0167 l/s 1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.


litros por minuto
l/s 1 l/s = 3,6 m3/h 1 l/s = 0,001 m3/s 1 l/min = 0,264 US.g.p.m.
Tcnico litros por segundo
m3/h 1 m3/h = 16,667 l/min 1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.
metros cbicos por hora
1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.

m3/s 1 m3/s = 1.000 l/s 1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.


CAUDAL Internacional metros cbicos por segundo
1 m3/s = 3.600 m3/h 1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.

Imp.g.p.m. 1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min 1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.


galn imperial por minuto 1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h
Anglosajn
galn U.S. por minuto US.g.p.m. 1 US.g.p.m. = 3,785 l/min 1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h

Tcnico kilogramo por metro kgm 1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
MOMENTO DE
Internacional Newton por metro Nm 1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
TORSIN
Anglosajn pie libra ft.lb 1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm

kilogramo por metro kgm 1 kgm = 9,807 J 1 kgm = 7,233 ft.lb


Tcnico
caballo-vapor por hora CVh 1 CVh = 0,736 kWh 1 Nm = 0,986 HP.hr.
TRABAJO
joule J 1 J = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
y Internacional
kilovatio por hora kWhq kWh = 1,36 CVh 1 Nm = 0,7376 ft.lb
ENERGA
pie libra ft.lb 1 ft.lb = 0.138 kgm 1 ft.lb = 0.358 Nm
Anglosajn
Caballos de fuerza por hora HP.hr. 1 HP.hr. = 1,014 CVh 1 HP.hr. = 0,746 kWh

Tcnico Caballos de fuerza HP 1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W


POTENCIA
Vatios W 1 W = 0,00136 Hp
SAER

Internacional
kilovatios kW 1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W

Stokes 1 St 1 St = 1 cm2/s 1 St = 0,0001 m2/s 1 St = 0,00107 ft2/s


Tcnico
centistokes 1 cSt 1 cSt = 0,01 St
VISCOSIDAD
Internacional m2/s m2/s 1 m2/s = 10.000 St 1 m2/s = 10.000 cm2/s 1 m2/s = 10,764 ft2/s
CINEMTICA

Anglosajn pie cuadrado por segundo ft2/s 1 ft2/s = 929 St 1 ft2/s = 0,0929 m2/s

179
TABLE DE CONVERSION DES UNITS DE MESURE
Systme unit de CONVERSIONS
Grandeur Unit de mesure Symbole
mesure Systme technique Systme international (SI) Systme anglo-saxon
Technique mtre m 1 m = 3,28 ft
et dcimtre dm 1 dm = 0,1 m 1 dm = 3,937 in
millimtre cm 1 cm = 0,01 m
International centimtre mm 1 mm = 0,001 m 1 cm = 0,3937 in
LONGUEUR
pouce (inch) , in 1 = 25,4 mm
Anglo-saxon pied (foot) , ft 1 ft = 0,3048 m 1 ft = 12
yard (yard) yd 1 yd = 0,9144 m 1 yd = 3 ft = 36
Technique mtre carr m2 1m2 = 1.196 sq.yd
et centimtre carr cm2 1cm2 = 0,0001 m2 1m2 = 10.764 sq.ft
International millimtre carr mm2 1 mm2 = 0,01 cm2 1 cm2 = 0.155 sq.in
SURFACE
sq.in 1 sq.in = 6,45 cm2 1 sq.ft = 144 sq.in
pouce carr
Anglo-saxon pied carr sq.ft 1 sq.ft = 0,0929 m2 1 sq.yd = 1.296 sq.in
yard carr sq.yd 1 sq.yd = 0,836 m2 1 sq.yd = 9 sq.ft
mtre cube m3 1 m3 = 1.000 dm3 1 dm3 = 0.22 Imp.gal
Technique
dcimtre cube cm3 1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3 1 dm3 = 0,264 US.gal
et
centimtre cube mm3 1 mm3 = 0.001 dm3 1 dm3 = 61,0 cu.in
International
litre l 1 l = dm3
VOLUME
pouce cube cu.in 1 cu.in = 16,39 cm3
pied cube cu.ft 1 cu.ft = 28,34 m3
Anglo-saxon
gallon anglais Imp.gal 1 Imp.gal = 4,546 m3 1 Imp.gal = 1,201 US.gal
gallon USA US.gal 1 US.gal = 3,785 dm3 1 US.gal = 0,833 Imp.gal
Technique degr centigrade C C = K-273 C = 5/9(F - 32)
et International degr Kevin K K = C + 273 K = 5/9(F - 32) + 273

TEMPRATURE Anglo-saxon degr Farenheit F F = 9/5C + 32

point de conglation de leau la pression atmosphrique: 000C = 273 K = 032 F


point dbullition de leau la pression atmosphrique: 100C = 373 K = 212 F

Technique Kilogramme kg 1 kg = 9,81 N 1 kg = 2,203 lb


POIDS
et International Newton N 1 N = 0,102 kg 1 N = 0,22546 lb
FORCE
Anglo-saxon livre (pound) lb 1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N

kilogramme sur dcimtre kg/dm3 1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3 1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
Technique
cube
POIDS
N/dm3 1 N/dm = 0,102 kg/dm3
3
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft
SPCIFIQUE International Newton sur dcimtre cube

Anglo-saxon livre sur pied cube lb/dm3 1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3

2 1 kg/cm2 = 98,067 kPa 1 kg/cm2 = 14,22 psi


Technique atmosphre technique kg/cm
1 kg/cm2 = 0,9807 bar

Pascal Pa
PRESSION International kiloPascal kPa 1 kPa = 0,0102 kg/cm2 1 kPa = 1.000 Pa 1 kPa = 0,145 psi
barye bar 1 bar = 1,02 kg/cm2 1 bar = 100.000 Pa 1 bar = 14,50 psi

1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar


Anglo-saxon livre par pouce carr psi
1 psi = 6,894 kPa

l/min 1 l/min = 0,0167 l/s 1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.


litres la minute
l/s 1 l/s = 3,6 m3/h 1 l/s = 0,001 m3/s 1 l/min = 0,264 US.g.p.m.
Technique litres la seconde
m3/h 1 m3/h = 16,667 l/min 1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.
mtres cubes lheure
1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.

m3/s 1 m3/s = 1.000 l/s 1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.


DBIT International mtres cubes la seconde
1 m3/s = 3.600 m3/h 1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.

Imp.g.p.m. 1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min 1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.


gallon imprial la minute 1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h
Anglo-saxon
gallon USA la minute US.g.p.m. 1 US.g.p.m. = 3,785 l/min 1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h

Technique kilogramme par mtre kgm 1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
MOMENT
DE International Newton par mtre Nm 1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
TORSION
Anglo-saxon foot pound ft.lb 1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm

kilogramme par mtre kgm 1 kgm = 9,807 J 1 kgm = 7,233 ft.lb


Technique
cheval-vapeur heure CVh 1 CVh = 0,736 kWh 1 Nm = 0,986 HP.hr.
TRAVAIL
Joule J 1 J = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
et International
kilowatt heure kWhq kWh = 1,36 CVh 1 Nm = 0,7376 ft.lb
NERGIE
foot pound ft.lb 1 ft.lb = 0.138 kgm 1 ft.lb = 0.358 Nm
Anglo-saxon
Horse power hour HP.hr. 1 HP.hr. = 1,014 CVh 1 HP.hr. = 0,746 kWh

Technique Horse power HP 1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W


PUISSANCE
Watt W 1 W = 0,00136 Hp
International
kiloWatt kW 1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W

stokes 1 St 1 St = 1 cm2/s 1 St = 0,0001 m2/s 1 St = 0,00107 ft2/s


Technique
centistokes 1 cSt 1 cSt = 0,01 St
VISCOSIT
International m2/s m2/s 1 m2/s = 10.000 St 1 m2/s = 10.000 cm2/s 1 m2/s = 10,764 ft2/s
CINMATIQUE

Anglo-saxon pied carr la seconde ft2/s 1 ft2/s = 929 St 1 ft2/s = 0,0929 m2/s

180
SAER

ELETTROPOMPE
UMWANDLUNGSTABELLE FR DIE MAEINHEITEN
System der UMWANDLUNGEN
Gre Maeinheit Symbol
Maeinheit Technisches System Internationales System (SI) Englishes System
Technisch Metrer m 1 m = 3,28 ft
und Dezimeter dm 1 dm = 0,1 m 1 dm = 3,937 in
Zentimeter cm 1 cm = 0,01 m
international Millimeter mm 1 mm = 0,001 m 1 cm = 0,3937 in
LNGE
Zoll , in 1 = 25,4 mm
Englisch fu , ft 1 ft = 0,3048 m 1 ft = 12
Yard yd 1 yd = 0,9144 m 1 yd = 3 ft = 36
Technisch Quadratmeter m2 1m2 = 1.196 sq.yd
und Quadratzentimeter cm2 1cm2 = 0,0001 m2 1m2 = 10.764 sq.ft
international Quadratmillimeter mm2 1 mm2 = 0,01 cm2 1 cm2 = 0.155 sq.in
FLCHE
Quadratzoll sq.in 1 sq.in = 6,45 cm2 1 sq.ft = 144 sq.in
Englisch Quadratfu sq.ft 1 sq.ft = 0,0929 m2 1 sq.yd = 1.296 sq.in
Quadratyard sq.yd 1 sq.yd = 0,836 m2 1 sq.yd = 9 sq.ft
Kubikmeter m3 1 m3 = 1.000 dm3 1 dm3 = 0.22 Imp.gal
Technisch
Kubikzentimeter cm3 1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3 1 dm3 = 0,264 US.gal
und
Quadratmillimeter mm3 1 mm3 = 0.001 dm3 1 dm3 = 61,0 cu.in
international
Liter l 1 l = dm3
VOLUMEN
Kubikzoll cu.in 1 cu.in = 16,39 cm3
Kubikfu cu.ft 1 cu.ft = 28,34 m3
Englisch
Englische Gallone Imp.gal 1 Imp.gal = 4,546 m3 1 Imp.gal = 1,201 US.gal
Amerikanische Gallone US.gal 1 US.gal = 3,785 dm3 1 US.gal = 0,833 Imp.gal
Technisch Celsius-Grad C C = K-273 C = 5/9(F - 32)
und international Kelvin-Grad K K = C + 273 K = 5/9(F - 32) + 273

TEMPERATUR Englisch Grad Fahreinheit F F = 9/5C + 32

Erstarrungspunkt des Wassers bei atmosphrischem Druck: 000C = 273 K = 032 F


Siedepunkt des Wassers bei atmosphrischem Druck: 100C = 373 K = 212 F

Technisch Kilogramm pro Kubikdezimeter kg 1 kg = 9,81 N 1 kg = 2,203 lb


GEWICHT
UND International Newton pro Kubikdezimeter N 1 N = 0,102 kg 1 N = 0,22546 lb
KRAFT
Englisch Pfund pro Kubikfu lb 1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N

Kilogramm pro kg/dm3 1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3 1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft


Technisch
Kubikdezimeter
SPEZIFISCHES
Newton pro N/dm3 1 N/dm = 0,102 kg/dm3
3
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft
GEWICHT International
Kubikdezimeter

Englisch Pfund pro Kubikfu lb/dm3 1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3

2 1 kg/cm2 = 98,067 kPa 1 kg/cm2 = 14,22 psi


Technisch Technische Atmosphre kg/cm
1 kg/cm2 = 0,9807 bar

Pascal Pa
DRUCK International KiloPascal kPa 1 kPa = 0,0102 kg/cm2 1 kPa = 1.000 Pa 1 kPa = 0,145 psi
Mikrobar bar 1 bar = 1,02 kg/cm2 1 bar = 100.000 Pa 1 bar = 14,50 psi

1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar


Englisch Pfund pro Quadratzoll psi
1 psi = 6,894 kPa

Liter pro Minute l/min 1 l/min = 0,0167 l/s 1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.
Litre pro Sekunde l/s 1 l/s = 3,6 m3/h 1 l/s = 0,001 m3/s 1 l/min = 0,264 US.g.p.m.
Technisch
Kubikmeter pro Stunde m3/h 1 m3/h = 16,667 l/min 1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.
1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.

FRDER- m3/s 1 m3/s = 1.000 l/s 1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.


International Kubikmeter pro Sekunde
LEISTUNG 1 m3/s = 3.600 m3/h 1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.

Imperiale Gallone Imp.g.p.m. 1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min 1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.


pro Minute 1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h
Englisch
Amerikanische Gallone US.g.p.m. 1 US.g.p.m. = 3,785 l/min 1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
pro Minute 1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h

Technisch Kilogramm pro Meter kgm 1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb

DREHMOMENT International Newton pro Meter Nm 1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb

Englisch Foot Pound ft.lb 1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm

Kilogramm pro Meter kgm 1 kgm = 9,807 J 1 kgm = 7,233 ft.lb


Technisch
Horse power hour CVh 1 CVh = 0,736 kWh 1 Nm = 0,986 HP.hr.
ARBEIT
Joule J 1 J = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
UND International
Kilowattstunde kWhq kWh = 1,36 CVh 1 Nm = 0,7376 ft.lb
ENERGIE
Foot Pound ft.lb 1 ft.lb = 0.138 kgm 1 ft.lb = 0.358 Nm
Englisch
Horse power hour HP.hr. 1 HP.hr. = 1,014 CVh 1 HP.hr. = 0,746 kWh

Technisch Horse power HP 1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W


LEISTUNG
Watt W 1 W = 0,00136 Hp
SAER

International
KiloWatt kW 1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W

Stokes 1 St 1 St = 1 cm2/s 1 St = 0,0001 m2/s 1 St = 0,00107 ft2/s


Technisch
Centistokes 1 cSt 1 cSt = 0,01 St
KINEMATISCHE
International m2/s m2/s 1 m2/s = 10.000 St 1 m2/s = 10.000 cm2/s 1 m2/s = 10,764 ft2/s
VISKOSITT
Quadratfu pro
Englisch ft2/s 1 ft2/s = 929 St 1 ft2/s = 0,0929 m2/s
Sekunde

181
TABELLA 1: TENSIONE DI VAPORE ps E DENSIT  DELLACQUA
TABLE 1: VAPOUR PRESSURE ps AND WATER DENSITY 
TABLA 1: TENSIN DE VAPOR ps Y DENSIDAD  DEL AGUA
TABLEAU 1: TENSION DE VAPEUR ps ET DENSIT  DE LEAU
TABELLE 1: DAMPFSPANNUNG ps UND WASSERDICHTE 

t T ps t T ps t T ps
C K bar kg/dm3 C K bar kg/dm3 C K bar kg/dm3
0 273,15 0,00611 0,9998 56 329,15 0,16511 0,9852
1 274,15 0,00657 0,9999 57 330,15 0,17313 0,9846 122 395,15 2,1145 0,9412
2 275,15 0,00706 0,9999 58 331,15 0,18147 0,9842 124 397,15 2,2504 0,9396
3 276,15 0,00758 0,9999 59 332,15 0,19016 0,9837 126 399,15 2,3933 0,9379
4 277,15 0,00813 1,0000 60 333,15 0,19920 0,9232 128 401,15 2,5435 0,9362
5 278,15 0,00872 1,0000 130 403,15 2,7013 0,9346
6 279,15 0,00935 1,0000 61 334,15 0,2086 0,9826
7 280,15 0,01001 0,9999 62 335,15 0,2184 0,9821 132 405,15 2,8670 0,9328
8 281,15 0,01072 0,9999 63 336,15 0,2286 0,9816 134 407,15 3,041 0,9311
9 282,15 0,01147 0,9998 64 337,15 0,2391 0,9811 136 409,15 3,223 0,9294
10 283,15 0,01227 0,9997 65 338,15 0,2501 0,9805
11 284,15 0,01312 0,9997 66 339,15 0,2615 0,9799 138 411,15 3,414 0,9276
12 285,15 0,01401 0,9996 67 340,15 0,2733 0,9793 140 413,15 3,614 0,9258
13 286,15 0,01497 0,9994 68 341,15 0,2856 0,9788 145 418,15 4,155 0,9214
14 287,15 0,01597 0,9993 69 342,15 0,2984 0,9782 150 423,15 4,760 0,9168
15 288,15 0,01704 0,9992 70 343,15 0,3116 0,9777 155 428,15 5,433 0,9121
16 289,15 0,01817 0,9990 71 344,15 0,3253 0,9770 160 433,15 6,181 0,9073
17 290,15 0,01936 0,9988 72 345,15 0,3396 0,9765 165 438,15 7,008 0,9024
18 291,15 0,02062 0,9987 73 346,15 0,3543 0,9760 170 433,15 7,920 0,8973
19 292,15 0,02196 0,9985 74 347,15 0,3696 0,9753 175 448,15 8,924 0,8921
20 293,15 0,02337 0,9983 75 348,15 0,3855 0,9748 180 453,15 10,027 0,8869
21 294,15 0,2485 0,9981 76 349,15 0,4019 0,9741 185 458,15 11,233 0,8815
22 295,15 0,02642 0,9978 77 350,15 0,4189 0,9735 190 463,15 12,551 0,8760
23 296,15 0,02808 0,9976 78 351,15 0,4365 0,9729 195 468,15 13,987 0,8704
24 297,15 0,02982 0,9974 79 352,15 0,4547 0,9723 200 473,15 15,55 0,8647
25 298,15 0,03166 0,9971 80 353,15 0,4736 0,9716 205 478,15 17,243 0,8588
26 299,15 0,03360 0,9968 81 354,15 0,4931 0,9710 210 483,15 19,077 0,8528
27 300,15 0,03564 0,9966 82 355,15 0,5133 0,9704 215 488,15 21,060 0,8467
28 301,15 0,03778 0,9963 83 356,15 0,5342 0,9697 220 493,15 23,198 0,8403
29 302,15 0,04004 0,9960 84 357,15 0,5557 0,9691 225 498,15 25,501 0,8339
30 303,15 0,04241 0,9957 85 358,15 0,5780 0,9684 230 503,15 27,976 0,8273
31 304,15 0,04491 0,9954 86 359,15 0,6011 0,9678 235 508,15 30,632 0,8205
32 305,15 0,04753 0,9951 87 360,15 0,6249 0,9671 240 513,15 33,478 0,8136
33 306,15 0,05029 0,9947 88 361,15 0,6495 0,9665 245 518,15 36,523 0,8065
34 307,15 0,05318 0,9944 89 362,15 0,6749 0,9658 250 523,15 39,776 0,7992
35 308,15 0,05622 0,9940 90 363,15 0,7011 0,9652 255 528,15 43,246 0,7916
36 309,15 0,05940 0,9937 91 364,15 0,7281 0,9644 260 533,15 46,943 0,7839
37 310,15 0,06274 0,9933 92 365,15 0,7561 0,9638 265 538,15 50,877 0,7759
38 311,15 0,06624 0,9930 93 366,15 0,7849 0,9630 270 543,15 55,058 0,7678
39 312,15 0,06991 0,9927 94 367,15 0,8146 0,9624 275 548,15 59,496 0,7593
40 313,15 0,07375 0,9923 95 368,15 0,8453 0,9616 280 553,15 64,202 0,7505
41 314,15 0,07777 0,9919 96 369,15 0,8769 0,9610 285 558,15 69,186 0,7415
42 315,15 0,08198 0,9915 97 370,15 0,9094 0,9602 290 563,15 74,461 0,7321
43 316,15 0,09639 0,9911 98 371,15 0,9430 0,9596 295 568,15 80,037 0,7223
44 317,15 0,09100 0,9907 99 372,15 0,9776 0,9586 300 573,15 85,927 0,7122
45 318,15 0,09582 0,9902 100 373,15 1,0133 0,9581 305 578,15 92,144 0,7017
46 319,15 0,10086 0,9898 102 375,15 1,0878 0,9567 310 583,15 98,700 0,6906
47 320,15 0,10612 0,9894 104 377,15 1,1668 0,9552 315 588,15 105,61 0,6791
48 321,15 0,11162 0,9889 106 379,15 1,2504 0,9537 320 593,15 112,89 0,6669
49 322,15 0,11736 0,9884 108 381,15 1,3390 0,9522 325 598,15 120,56 0,6541
50 323,15 0,12335 0,9880 110 383,15 1,4327 0,9507 330 603,15 128,63 0,6404
51 324,15 0,12961 0,9876 112 385,15 1,5316 0,9491 340 613,15 146,05 0,6102
52 325,15 0,13613 0,9871 114 387,15 1,6362 0,9476 350 623,15 165,35 0,5743
53 326,15 0,14293 0,9862 116 389,15 1,7465 0,9460 360 633,15 186,75 0,5275
54 327,15 0,15002 0,9862 118 391,15 1,8628 0,9445 370 643,15 210,54 0,4518
55 328,15 0,15741 0,9857 120 393,15 1,9854 0,9429 374 647,30 221,2 0,3154

182
SAER

ELETTROPOMPE
UNIT DI MISURA LEGALI, ESTRATTO PER POMPE CENTRIFUGHE

Unit legali

Grandezze Unit di misura


Simboli Altre unit di misura Unit di misura consigliate Note
fisiche non pi ammesse
Unit SI legali
(non complete)

LUNGHEZZA l m Metro km, dm, cm,


m Unit di misura base
mm, m,...

 dm3, cm3, mm3,...


VOLUME V m3 cbm, cdm,... m3
Litro (1l = 1 dm3)

PORTATA, Q, l/s e
m3/s m3/h, l/s
PORT. VOLUMETR. V m3/s

s, ms, s, ns,...


TEMPO t s Secondo s Unit di misura base
min, h, d

VEL. DI ROT. n 1/s m/1 n/1

g, mg, g,... Unit di misura base


Libbra,
MASSA m kg Kilogrammo Tonnellata kg La massa di una merce viene
mezzo quin.
(1 t = 1000 kg) denominata peso

kg/dm3 La denominazione Peso specifico



DENSIT kg/m3 kg/dm3 e non deve venir pi utilizzata, poich
kg/m3 ambigua (vedi DIN 1305)

MOMENTO DI
J kg m2 kg m2 Momento di massa di 2 grado
INERZIA DI MASSA

PORT. DI MASSA 
m kg/s t/s, t/h, kg/h kg/s e t/s

1 kp=9,81 N. La forza peso il


Newton
FORZA F N kN, mN, N,... kp, Mp,... N prodotto della massa m e della
(= kg m/s2)
accelerazione di gravit g locale

1 at = 0,981 bar
Pascal bar kp/cm2, at, = 9,81 104Pa
PRESSIONE p Pa m H2O, Torr,... bar
(= N/m2) (1 bar=105 Pa) 1 mmHg = 1,333 mbar
1 mm H2O = 0,098 mbar

TENS. MEC.
Pascal
(RESIST. ALLA , Pa N/mm2, N/cm2,... kp/cm2,... N/mm2 1 kp/mm2=9,81 N/mm2
(= N/m2)
TRAZIONE)

MOM. FLETTENTE, M,
Nm kp m,... Nm 1 kp m =9,81 N m
MOM. TORCENTE T

ENERGIA, Joule kJ, W s, kW h,...


W, kp m 1 kp m =9,81 J
LAVORO, J (= N m 1 kW h = J e kJ
Q kcal, cal, Ut 1 kcal = 4,1868 kJ
QUAN. DI CALORE = W s) 3600 kJ

La prevalenza il lavoro espresso in


J = Nm ceduto allunit di massa del
PREVALENZA H m Metro m.c.l. m liquido convogliato, riferito alla forza
peso espressa in N di questa unit di
massa.

Watt
1 kp m/s = 9,81 W;
POTENZA P W (= J/s MW, kW,... kp m/s, CV kW
1 CV = 736 W
= N m/s)

DIFFERENZA DI
T K Kelvin C K, grd K Unit di misura
TEMPERATURA

VISCOSIT St (Stokes), 1 St = 10-4 m2/s


 m2/s m2/s
CINEMATICA E,... 1 cSt = 1 mm2/s
SAER

Pascal
VISCOSIT
 Pa s secondo P (Poise),... Pa s 1 P = 0,1 Pa s
DINAMICA
(= N s/m2)

VELOCIT DI Qopt
nq = 333 n
ROTAZIONE nq 1 1 (g Hopt)3/4
SPECIFICA in unit di misura SI (m e s)

183
LEGAL UNITS OF MEASUREMENT, EXTRACT FOR CENTRIFUGAL PUMPS

Legal units

Physical Out-of-date units Recommended units


Symbols Notes
measurements Other legal units of of measurement of measurement
SI units
measure (incomplete)

LENGTH l m Metre km, dm, cm, m Basic unit of measurement


mm, m,...

 dm3, cm3, mm3,...


VOLUME V m3 cbm, cdm,... m3
Litre (1l = 1 dm3)

RATE OF FLOW, Q, l/s e


m3/s m3/h, l/s
VOLUM. FLOW V m3/s

s, ms, s, ns,...


TIME t s Second s Basic unit of measurement
min, h, d

SPEED OF ROT. n 1/s m/1 n/1

g, mg, g,...
Pound, Basic unit of measurement
MASS m kg Kilogram Ton kg
metric hundredweight The mass of a product is called weight
(1 t = 1000 kg)

kg/dm3 The definition Specific weight may



DENSITY kg/m3 kg/dm3 e no longer be used as it is ambiguous
kg/m3 (see DIN 1305)

MOMENT OF
J kg m2 kg m2 2nd degree moment of mass
MASS INERTIA

MASS FLOW 
m kg/s t/s, t/h, kg/h kg/s e t/s

Newton 1 kp=9.81 N. Force is the product of


FORCE F N kN, mN, N,... kp, Mp,... N
(= kg m/s2) mass m and local gravity acceleration g

1 at = 0,981 bar
Pascal bar kp/cm2, at, = 9,81 104Pa
PRESSURE p Pa m H2O, Torr,... bar
(= N/m2) (1 bar=105 Pa) 1 mmHg = 1,333 mbar
1 mm H2O = 0,098 mbar

MECH. STRESS
Pascal
(RESISTANCE TO , Pa N/mm2, N/cm2,... kp/cm2,... N/mm2 1 kp/mm2=9,81 N/mm2
(= N/m2)
TENS. STRENGTH)

BENDING MOMENT, M,
Nm kp m,... Nm 1 kp m =9,81 N m
TWISTING MOMENT T

ENERGY, Joule kJ, W s, kW h,...


W, kp m 1 kp m =9,81 J
WORK, J (= N m 1 kW h = J e kJ
Q kcal, cal, Ut 1 kcal = 4,1868 kJ
QUANT. OF HEAT = W s) 3600 kJ

Head is work expressed in


J = Nm yielded by the unit of mass of
HEAD H m Metre m.c.l. m the liquid conveyed, referred to the
force expressed in N of this unit of
mass.

Watt
1 kp m/s = 9,81 W;
POWER P W (= J/s MW, kW,... kp m/s, CV kW
1 CV = 736 W
= N m/s)

TEMPERATURE
T K Kelvin C K, grd K Unit of measurement
DIFFERENCE

KINEMATIC St (Stokes), 1 St = 10-4 m2/s


 m2/s m2/s
VISCOSITY E,... 1 cSt = 1 mm2/s

Pascal
DYNAMIC
 Pa s second P (Poise),... Pa s 1 P = 0,1 Pa s
VISCOSITY
(= N s/m2)

SPECIFIC Qopt
nq = 333 n
SPEED OF nq 1 1 (g Hopt)3/4
ROTATION In SI units of measurement (m and s)

184
SAER

ELETTROPOMPE
UNIDADES DE MEDIDA LEGALES, EXTRACTO PARA BOMBAS CENTRFUGAS

Unidades legales

Magnitudes Unidades de medida Unidades de medida


Smbolos Otras unidades de Nota
fsicas no admitidas aconsejadas
Unidades SI medida legales
(no completas)

LONGITUD l m Metro km, dm, cm, m Unidad de medida bsica


mm, m,...

 dm3, cm3, mm3,...


VOLUMEN V m3 cbm, cdm,... m3
Litro (1l = 1 dm3)

CAUDAL, CADAL Q, l/s e


m3/s m3/h, l/s
VOLUMTRICO V m3/s

s, ms, s, ns,...


TIEMPO t s Segundo s Unidad de medida bsica
min, h, d

VEL. DE ROT. n 1/s m/1 n/1

g, mg, g,...
Libra, Unidad de medida bsica. La masa
MASA m kg Kilogramo Tonelada kg
medio quintal de una mercanca se denomina peso
(1 t = 1000 kg)

kg/dm3 La denominacin "Peso especfico"



DENSIDAD kg/m3 kg/dm3 e no se debe usar ms, puesto que es
kg/m3 ambigua (vase DIN 1305)

MOMENTO DE
J kg m2 kg m2 Momento de masa de 2 grado
INERCIA DE MASA


CAUDAL DE MASA m kg/s t/s, t/h, kg/h kg/s e t/s

1 kp = 9,81 N. La fuerza peso es el


Newton
FUERZA F N kN, mN, N,... kp, Mp,... N producto de la masa m y de la
(= kg m/s2)
aceleracin de gravedad g local.

1 at = 0,981 bar
Pascal bar kp/cm2, at, = 9,81 104Pa
PRESIN p Pa m H2O, Torr,... bar
(= N/m2) (1 bar=105 Pa) 1 mmHg = 1,333 mbar
1 mm H2O = 0,098 mbar

TENS. MEC.
Pascal
(RESIST. A LA , Pa N/mm2, N/cm2,... kp/cm2,... N/mm2 1 kp/mm2=9,81 N/mm2
(= N/m2)
TRACCIN)

MOMENTO DE FLEXIN M,
Nm kp m,... Nm 1 kp m =9,81 N m
MOMENTO DE TORSIN T

ENERGA, Joule kJ, W s, kW h,...


W, kp m 1 kp m =9,81 J
TRABAJO, J (= N m 1 kW h = J e kJ
Q kcal, cal, Ut 1 kcal = 4,1868 kJ
CANT. DE CALOR = W s) 3600 kJ

La altura de elevacin es el trabajo


expresado en J = Nm cedido a la
ALTURA DE
H m Metro m.c.l. m unidad de masa del lquido transpor
ELEVACIN
tado, referido a la fuerza peso
expresada en N de esta unidad de masa.

Vatios
1 kp m/s = 9,81 W;
POTENCIA P W (= J/s MW, kW,... kp m/s, CV kW
1 CV = 736 W
= N m/s)

DIFERENCIA DE
T K Kelvin C K, grd K Unidad de medida
TEMPERATURA

VISCOSIDAD St (Stokes), 1 St = 10-4 m2/s


 m2/s m2/s
CINEMTICA E,... 1 cSt = 1 mm2/s
SAER

Pascal
VISCOSIDAD
 Pa s segundo P (Poise),... Pa s 1 P = 0,1 Pa s
DINMICA
(= N s/m2)

VELOCIDAD DE Qopt
nq = 333 n
ROTACIN nq 1 1 (g Hopt)3/4
ESPECFICA en unidad de medida SI (m y s)

185
UNITS DE MESURE LGALES, EXTRAIT POUR POMPES CENTRIFUGES

Units lgales

Grandeurs
Symboles Units de mesure plus admises Units de mesure conseilles Notes
physiques Autres units de mesure
Unit SI
(non compltes)

LONGUEUR l m Mtre km, dm, cm, m Unit de mesure de base


mm, m,...

 dm3, cm3, mm3,...


VOLUME V m3 cbm, cdm,... m3
Litre (1l = 1 dm3)

DBIT,
Q, l/s e
DBIT m3/s m3/h, l/s
V m3/s
VOLUMTRIQUE

s, ms, s, ns,...


TEMPS t s Seconde s Unit de mesure de base
min, h, d

VITESSE DE ROTATION n 1/s m/1 n/1

g, mg, g,... Unit de mesure de base


Livre
MASSE m kg Kilogramme Tonne kg La masse dune marchandise est
demi-quintal
(1 t = 1000 kg) appele poids

kg/dm3 Lappellation Poids spcifique ne



DENSIT kg/m3 kg/dm3 et doit plus tre utilise car elle est
kg/m3 ambigu (voir DIN 1305)

MOMENT
J kg m2 kg m2 Moment de masse de 2e degr
DINERTIE DE MASSE

DBIT DE MASSE 
m kg/s t/s, t/h, kg/h kg/s et t/s

1 kp=9,81 N. La force poids est le


Newton
FORCE F N kN, mN, N,... kp, Mp,... N produit de la masse m et de
(= kg m/s2)
lacclration de gravit g locale

1 at = 0,981 bar
Pascal bar kp/cm2, at, = 9,81 104Pa
PRESSION p Pa m H2O, Torr,... bar
(= N/m2) (1 bar=105 Pa) 1 mmHg = 1,333 mbar
1 mm H2O = 0,098 mbar

TENSION
Pascal
MCANIQUE , Pa N/mm2, N/cm2,... kp/cm2,... N/mm2 1 kp/mm2=9,81 N/mm2
(= N/m2)
(RSIST. LA TRACTION)

MOMENT DE FLEXION M,
Nm kp m,... Nm 1 kp m =9,81 N m
MOMENT DE TORSION T

NERGIE, Joule kJ, W s, kW h,...


W, kp m 1 kp m =9,81 J
TRAVAIL, J (= N m 1 kW h = J e kJ
Q kcal, cal, Ut 1 kcal = 4,1868 kJ
QUANTIT DE CHALEUR = W s) 3600 kJ

La hauteur manomtrique est le travail


exprim en J = Nm cd lunit de
HAUTEUR
H m Mtre m.c.l. m masse du liquide transport, rfr
MANOMTRIQUE
la force poids exprime en N de cette
unit de masse

Watt
1 kp m/s = 9,81 W;
PUISSANCE P W (= J/s MW, kW,... kp m/s, CV kW
1 CV = 736 W
= N m/s)

DIFFRENCE DE
T K Kelvin C K, grd K Unit de mesure
TEMPRATURE

VISCOSIT St (Stokes), 1 St = 10-4 m2/s


 m2/s m2/s
CINMATIQUE E,... 1 cSt = 1 mm2/s

Pascal
VISCOSIT
 Pa s seconde P (Poise),... Pa s 1 P = 0,1 Pa s
DYNAMIQUE
(= N s/m2)

VITESSE DE Qopt
nq = 333 n
ROTATION nq 1 1 (g Hopt)3/4
SPCIFIQUE en unit de mesure SI (m et s)

186
SAER

ELETTROPOMPE
RECHTSGLTIGE MAEINHEITEN, AUSZUG FR KREISELPUMPEN

Rechtsgltige Einheiten

Nicht mehr zulssige


Messgrssen Symbole Andere rechtsgltige Empfehlen Maeinheiten Anmerkungen
Maeinheiten
Si-Einheit Einheiten
(nicht vollstndig)

LNGE l m Meter km, dm, cm, m Basismaeinheit


mm, m,...

 dm3, cm3, mm3,...


VOLUMEN V m3 cbm, cdm,... m3
Litro (1l = 1 dm3)

FRDERLEISTUNG
Q, l/s e
VOLUMETR. m3/s m3/h, l/s
V m3/s
FRDERLEISTUNG

s, ms, s, ns,...


ZEIT t s Sekunde s Basismaeinheit
min, h, d

DREHZAHL n 1/s m/1 n/1

g, mg, g,... Basismaeinheit


Pfund,
MASSE m kg Kilogramm Tonne kg Die Masse einer Ware wird Gewicht
Zentner
(1 t = 1000 kg) genannt

kg/dm3 Die Bezeichnung spezifisches



DICHTE kg/m3 kg/dm3 e Gewicht wird nicht mehr bentzt,
kg/m3 da zweideutig (siehe DIN 1305)

MASSENTRGHEI
J kg m2 kg m2 Massenmoment 2. Grades
TSMOMENT

MASSETRAGKRAFT 
m kg/s t/s, t/h, kg/h kg/s e t/s

1 kp=9,81 N. Die Gewichtkraft ist das


Newton
KRAFT F N kN, mN, N,... kp, Mp,... N Produkt der Masse m und der lokalen
(= kg m/s2)
Schwerkraftbeschleunigung g

1 at = 0,981 bar
Pascal bar kp/cm2, at, = 9,81 104Pa
DRUCK p Pa m H2O, Torr,... bar
(= N/m2) (1 bar=105 Pa) 1 mmHg = 1,333 mbar
1 mm H2O = 0,098 mbar

MECH. SPANNUNG Pascal


, Pa N/mm2, N/cm2,... kp/cm2,... N/mm2 1 kp/mm2=9,81 N/mm2
(ZUGFESTIGKEIT) (= N/m2)

BIEGEMOMENT M,
Nm kp m,... Nm 1 kp m =9,81 N m
DREHMOMENT T

ENERGIE, Joule kJ, W s, kW h,...


W, kp m 1 kp m =9,81 J
ARBEIT J (= N m 1 kW h = J e kJ
Q kcal, cal, Ut 1 kcal = 4,1868 kJ
WRMEMENGE = W s) 3600 kJ

Die Frderhhe ist die Arbeit, in


J = Nm ausgedrckt, die von der
FRDERHHE H m Meter m.c.l. m Masseeinheit der gefrderten Flssigkeit
abgegeben wird, mit Bezug auf die in N
ausgedrckte Gewichtkraft dieser asseeinheit.

Watt
1 kp m/s = 9,81 W;
LEISTUNG P W (= J/s MW, kW,... kp m/s, CV kW
1 CV = 736 W
= N m/s)

TEMPERATURUN-
T K Kelvin C K, grd K Maeinheit
TERSCHIED

KINEMATISCHE St (Stokes), 1 St = 10-4 m2/s


 m2/s m2/s
VISKOSITT E,... 1 cSt = 1 mm2/s
SAER

Pascal
DYNAMISCHE
 Pa s secondo P (Poise),... Pa s 1 P = 0,1 Pa s
VISKOSITT
(= N s/m2)

Qopt
SPEZIFISCHE nq = 333 n
nq 1 1 (g Hopt)3/4
DREHZAHL
in Si-Maeinheit (m und s)

187
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATOS TECNICOS
DONNES TECHNIQUES
TECHNISCHE ANGABEN

Perdite di carico - Load losses - Prdidas de carga - Pertes de charge - Strmungsverlste


In metri ogni 100 metri di tubazione diritta - In mt. every 100 mt. of straight pipeline - En metros cada 100 metros de tubera directa
En mtres pour 100 mtres de tuyauterie droite - In mt. jede 100 mt. vom direkte Rohrleitung

Note: I valori sopra indicati Notes: Above mentioned values Notas: Los valores arriba indi- Notes: Les valeurs doivent Note: Die o.g. Angaben sind
sintendono per tubi are to be inteded for cados son para tubos sentendre pour tuyaux fr glatte Rohren aus
lisci in ghisa. internally smooth cast lisos en fundicin gris. en fonte, lisses lint- Gusseisen.
Per una valutazione di iron pipes. Para una valuacin rieur. Pour une valua- Fr eine grundstzliche
massima, le perdite di For an estimated evalua- aproximada, las perdi- tian approximative, les Bewertung, die geflle
carico devono essere tion, load losses must das de carga tienen que pertes de charge doi- Verluste sollen multipli-
moltiplicate per: be multiplied for: ser multiplicadas por: vent tre multiplies par: ziert sein werden x =
0,8 Per tubi di acciaio 0,8 for new rolled steel 0,8 Para tubos de acero 0,8 pour tuyaux lamins 0,8 Rohren aus Stahl
laminati nuovi pipes laminados nuevos nouveaux en acier neugewalzt
1,25 Per tubi di acciaio 1,25 for slightly rusted steel 1,25 para tubos de acero un 1,25 pour tuyaux lgrement 1,25 Rohren aus Stahl, leich-
leggermente arrugginiti pipes poco aherrumbrados rouills en acier tig rostig
0,7 Per tubi di alluminio 0,7 for aluminium pipes 0,7 para tubos de aluminio 0,7 pour tuyaux en aluminium 0,7 Rohren aus Aluminium
0,65 Per tubi in PVC 0,65 for PVC pipes 0,65 para tubos de PVC 0,65 pour tuyaux en PVC 0,65 Rohren aus PVC
1,25 Per tubi in fibra-cemento 1,25 for asbestos cement pipes 1,25 para tubos de fibras hormign 1,25 pour tuyaux en fibro-ciment 1,25 Rohren aus Faser-Zement

Q= Portata in litri al secondo Q= Capacy, litres per second Q= Caudal en litros/segundo Q= Dbit en litre seconde Q= Frderleistung in lt/sec
v= Velocit dellacqua in v= Speed of water, meters v= Velocidad del agua en v= Vitesse de leau en v= Wassergeschwindigkeit
metri al secondo per second metros/segundo mtres seconde in mt/sec
d= Diametro del tubo in mm d= Diameter of pipe, mm. d= Diametro del tubo en mm. d= Diamtre du tuyau en mm d= Durchmesser in mm.
h= Perdita di carico in metri h= Load loss, in mt. of h= Prdida de carga en h= Perte de charge en h= Strmungsverlust in mt.
di colonna dacqua water column metros de columna de agua mtres de colonne deau Wasser Sule

188
SAER

ELETTROPOMPE

189
190
SAER

ELETTROPOMPE

191
192
SAER

ELETTROPOMPE

La ditta si riserva la facolt di modificare senza preavviso i dati riportati in questo catalogo.
Saer can alter without notifications the data mentioned in this catalogue.
Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este catalogo sin previo aviso.
Saer se rserve le droit de modifier sans pravis les donnes techniques dans ce catalogue.
Die Firma hat die Meglichkeit, pltzlich die in diesem Katalog enthaltenen Daten zu ndern.
n 206 01/2001

SAER

ELETTROPOMPE
Via Circonvallazione, 22 42016 Guastalla - RE - Italy
Tel. 0522.83.09.41 r.a. Cable: SAER - Guastalla Telex 53.08.88 SAERP I Fax 0522.82.69.48
e-mail: info@saerelettropompe.com http://www.saerelettropompe.com

S-ar putea să vă placă și