Sunteți pe pagina 1din 32

"lang"

{
"Language" "german"
"Tokens"
{
"TrackerUI_ConnectionSpeed" "Geschwindigkeit der Internetverbindung"
"[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed"
"TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Whlen Sie, welches Steam-Fenster beim Programmst
art erscheint."
"[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appea
rs when the program starts."
"TrackerUI_FavoriteWindow" "Startfenster"
"[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window"
"Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat"
"[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat"
"Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% Gruppenchat"
"[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat"
"Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%"
"[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%"
"Friends_ChatTo" "An: %friend%"
"[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%"
"Friends_ChatToPlusStatus" "An: %friend% (%status%)"
"[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)"
"Friends_ChatToPlusInGame" "An: %friend% (spielt %game%)"
"[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)"
"Friends_UserSays" "%friend% sagt:\n"
"[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n"
"Friends_TypingMessage" "%friend% schreibt eine Nachricht."
"[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message."
"Friends_LastMessageReceived" "Letzte Nachricht erhalten am %date% um %time%"
"[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%
"
"Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - Benutzerdetails"
"[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info"
"Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% hat den Namen zu %friend% gen
dert.\n"
"[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their na
me to %friend%.\n"
"Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% hat den Status gewechselt zu:
%status%.\n"
"[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n"
"Friends_Chat_Send" "Senden"
"[english]Friends_Chat_Send" "Send"
"Friends_Chat_InviteToChat" "Chateinladung"
"[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat"
"Friends_Chat_ReJoin" "Erneut teilnehmen"
"[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin"
"Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% ist offline. Nachricht kann ni
cht gesendet werden.\n"
"[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline,
message cannot be sent.\n"
"Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% hat Sie zum Spielen (%game%) eingelade
n. "
"[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them i
n playing %game%. "
"Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% spielt jetzt %game%. "
"[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%.
"
"Friends_Chat_UnknownGame" "ein Spiel"
"[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game"
"Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Hier klicken, um mitzuspielen."
"[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join."
"Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Mehrere Nutzer nehmen nun am Chat mit %
friend% teil.\n"
"[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now
a multi-user chat.\n"
"Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonym"
"[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous"
"Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chaterstellung fehlgeschlagen"
"[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed"
"Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Chat konnte nicht erstellt werden."
"[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room"
"Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Sie haben zu viele Chats erstellt. Eini
ge dieser Chats mssen beendet werden, bevor Sie weitere Chats erstellen knnen."
"[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats
. Some of those chats must be emptied before you can create more."
"Friends_Title_Online" "Freunde"
"[english]Friends_Title_Online" "Friends"
"Friends_Title_Busy" "Freunde"
"[english]Friends_Title_Busy" "Friends"
"Friends_Title_Away" "Freunde"
"[english]Friends_Title_Away" "Friends"
"Friends_Title_Snooze" "Freunde"
"[english]Friends_Title_Snooze" "Friends"
"Friends_Title_Offline" "Freunde"
"[english]Friends_Title_Offline" "Friends"
"Friends_MyStatus" "Mein Status"
"[english]Friends_MyStatus" "My status"
"Friends_InGame" "Im Spiel"
"[english]Friends_InGame" "In-Game"
"Friends_InMod" "Spielt Mod"
"[english]Friends_InMod" "In-Mod"
"Friends_InShortcut" "In Steam-fremdem Spiel"
"[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game"
"Friends_Blocked" "Geblockt"
"[english]Friends_Blocked" "Blocked"
"Friends_AddFriend" "Freund hinzufgen..."
"[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..."
"Friends_Edit_Profile" "Profil bearbeiten..."
"[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..."
"Friends_FriendList_CurrentGame" "AKTUELLES SPIEL"
"[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME"
"Friends_FriendList_InGame" "IM SPIEL"
"[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME"
"Friends_FriendList_Online" "ONLINE"
"[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE"
"Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE"
"[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE"
"Friends_SendInstantMessage" "Nachricht senden..."
"[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..."
"Friends_Ignore" "Diesen Spieler blocken..."
"[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..."
"Friends_UnIgnore" "Entblocken"
"[english]Friends_UnIgnore" "Unblock"
"Friends_InviteFriendToGame" "Zu Spiel einladen"
"[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game"
"Friends_JoinGame" "Spiel betreten"
"[english]Friends_JoinGame" "Join Game"
"Friends_LaunchGame" "Spiel starten"
"[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game"
"Friends_ViewGameInfo" "Spielinfo ansehen"
"[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info"
"Friends_UserDetails" "Benutzerdetails ansehen"
"[english]Friends_UserDetails" "View User Details"
"Friends_RemoveUser" "Freund entfernen..."
"[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..."
"Friends_RemoveFriend_Title" "Freunde - Benutzer entfernen"
"[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User"
"Friends_RemoveFriend_Info" "Sind Sie sicher, dass Sie %friend% aus Ihrer Fr
eundesliste entfernen mchten?\n\n(Sie knnen die Person spter ber \"Freund hinzufgen..
.\" wieder hinzufgen.)\n"
"[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend
% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Frie
nd...' button.)\n"
"Friends_RemoveFriend_Button" "%friend% entfernen"
"[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%"
"Friends_Options" "Optionen"
"[english]Friends_Options" "Options"
"Friends_Options_Title" "Benutzeroptionen - %name%"
"[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%"
"Friends_Options_ProfileTab" "Profil"
"[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile"
"Friends_Options_SoundsTab" "Sounds"
"[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds"
"Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Geben Sie den Steam-Accountname
n ODER die E-Mail-Adresse der Person ein, die der Freundesliste hinzugefgt werden
soll."
"[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account
name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list."
"Friends_SearchingForFriend" "Suche nach: %search%..."
"[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..."
"Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% wurde unter dem Namen
'%friend%' zur Freundesliste hinzugefgt."
"[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has be
en added to your Friends list, under the name '%friend%'."
"Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% wurde Ihrer Freundesliste hinz
ugefgt."
"[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your
Friends list."
"Friends_UnableToFindFriendByThatName" "%search% nicht gefunden. Klicken Sie a
uf 'Zurck', wenn Sie eine neue Suche ausfhren mchten."
"[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit '
back' if you want to try and search again."
"Friends_CannotAddSelfToList" "Sie knnen sich nicht selbst zu Ihrer Freundeslis
te hinzufgen."
"[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends
list!"
"Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% ist unter dem Namen '%
friend%' bereits in der Freundesliste."
"[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in
your Friends list, under the name '%friend%'."
"Friends_ConnectedButOffline" "Sie werden Ihren Freunden derzeit als offline a
ngezeigt."
"[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline
to all your Friends."
"Friends_NoFriendsInList" "Sie haben Ihrer Liste noch niemanden hinzugefgt.
"
"[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Frien
d?"
"Friends_GoOnline" "Anmelden"
"[english]Friends_GoOnline" "Sign in"
"Friends_SignIn_RefreshPassword" "Anmeldung..."
"[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..."
"Friends_SignIn_ActivateFriends" "Zu Freunden einklinken (Beta)"
"[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..."
"Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Verbindung zum Freunde-Netzwerk..."
"[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..
."
"Friends_ScanningForFriends" "Herunterladen der Freundesliste..."
"[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "Keine Verbindung zum Freunde-Netzwerk mg
lich. Steam versucht so lange eine Verbindung aufzubauen, bis der Dienst verfgbar
ist."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends net
work could not be established. Steam will automatically retry connection until t
he service becomes available."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Steam-Anmeldung erforde
rlich, um 'Freunde' zu nutzen."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log
back into Steam in order to use Friends."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "Sie wurden bei
\"Freunde\" abgemeldet, da Sie bereits anderweitig angemeldet sind.\n"
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You hav
e been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n"
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Steam-Version ist zu al
t fr die 'Freunde'-Verbindung. Steam-Neustart fr aktuellstes Update."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of
Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest upd
ate."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Die Steam-Server werden
zurzeit gewartet. Freunde werden wieder verbunden, wenn sie wieder verfgbar sind
."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam serve
rs are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconn
ect as soon as they come available."
"Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Keine Netzwerkverbindun
g zu den Steam-Servern mglich. Steam versucht so lange eine Verbindung aufzubauen
, bis der Dienst verfgbar ist."
"[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network conn
ection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connec
tion until the service becomes available."
"Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Freundesliste im Offlinemodus nicht ver
fgbar."
"[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in off
line mode."
"Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Freunde - %friend%"
"[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%"
"Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% wurde zur Freundesliste hinzug
efgt."
"[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you
to their Friends list."
"Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "%friend% darf sehen, wann Sie online si
nd, und Kontakt mit Ihnen aufnehmen."
"[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you
are online and contact you."
"Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Verhindern, dass diese Person sieht, wa
nn Sie online sind, und Kontakt mit Ihnen aufnimmt."
"[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing w
hen you are online and contacting you."
"Friends_AddFriend_Title" "Freund hinzufgen"
"[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend"
"Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details"
"[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details"
"Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status"
"[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status"
"Friends_FriendlyName" "Name"
"[english]Friends_FriendlyName" "Name"
"Friends_RecentlyUsedNames" "Krzlich verwendete Namen:"
"[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:"
"Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Sound abspielen, wenn ein Freund ein Sp
iel startet"
"[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend jo
ins a game"
"Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Sound abspielen, wenn ein Freun
d online geht"
"[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any F
riend comes online"
"Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Sound abspielen, wenn Sie eine Nachrich
t empfangen"
"[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a
message"
"Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Benachrichtigen, wenn dieser Benutzer o
nline geht"
"[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes
online"
"Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Immer Sound abspielen, wenn dieser Benu
tzer online geht"
"[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this use
r comes online"
"Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Immer Sound abspielen, wenn dieser Benu
tzer ein Spiel spielt"
"[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this use
r plays a game"
"Friends_RemoveUserExplanation" "Wenn Sie Freunde aus der Liste entfernen, sehen
Sie keinen Onlinestatus und knnen keine Nachricht senden."
"[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from
your list, they won't be able to see when you are online or send you messages."
"Friends_FriendInvitedToGame_Title" "EINLADEN - %friend%"
"[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%"
"Friends_FriendInvitedToGame_Info" "%friend% wurde eine Einladung zum Beitr
eten Ihres Spiels gesendet."
"[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game
has been sent to %friend%."
"Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Onlinebenachrichtigung fr Fre
unde"
"[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notif
ication"
"Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Ihr Freund %friend% ist jetzt online."
"[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come o
nline."
"Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Login erneuern"
"[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login"
"Friends_RefreshLogin" "Geben Sie zum Anmelden bei 'Freunde' die Steam-Login-De
tails erneut ein."
"[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in ord
er to sign into Friends."
"Friends_AccountName" "Accountname"
"[english]Friends_AccountName" "Account name"
"Friends_Login_Btn" "Anmelden"
"[english]Friends_Login_Btn" "Login"
"Friends_Login_Password" "Passwort"
"[english]Friends_Login_Password" "Password"
"Friends_BetaHomePage" "Die Informationswebsite 'Freunde (Beta)'"
"[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page"
"Friends_PleaseSetFriendsName" "Der Name Ihres Freundes wurde nicht festgelegt.
"
"[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set."
"Friends_SetFriendsName" "Profilnamen ndern..."
"[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..."
"Friends_TargetBlocked" "Die Profileinstellungen des Benutzers verhindern moment
an eine Kontaktaufnahme."
"[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent yo
u from contacting them at this time."
"Friends_TargetIgnored" "%search% ignoriert Sie."
"[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you."
"Friends_TooManyFriends" "Ihre Freundesliste ist voll. Entfernen Sie eini
ge Freunde, und versuchen Sie es erneut."
"[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some
Friends and try again."
"Friends_TargetHasTooManyFriends" "Die Freundesliste von %search% ist voll
."
"[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full
!"
"Friends_DefaultAddError" "%search% konnte nicht zu Ihrer Freundesliste hi
nzugefgt werden."
"[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to
your Friends list."
"Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Es wurde kein Steam-Ben
utzer mit der E-Mail-Adresse %search% gefunden.\n\nWenn Sie %search% zur Registr
ierung bei Steam einladen und zu Ihrer Freundesliste hinzufgen mchten, klicken Sie
auf 'Weiter' oder auf 'Zurck' um nochmals zu suchen."
"[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find
a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to
join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again.
"
"Friends_InvitingFriend" "Einladung an %search% senden..."
"[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..."
"Friends_InvitationPending" "%search% wurde eingeladen, sich bei Steam zu re
gistrieren. Sobald eine Antwort eingetroffen ist, wird er/sie zu Ihrer Freundesl
iste hinzugefgt."
"[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam
recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n"
"Friends_InvitationSent" "Sie haben %search% eine E-Mail-Einladung gesend
et. Sobald eine Antwort eingetroffen ist, wird er/sie zu Ihrer Freundesliste hin
zugefgt."
"[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitat
ion, and will be added to your Friends list when they respond.\n"
"Friends_DefaultInviteError" "Beim Senden einer Einladung an %search% ist ein
Fehler aufgetreten."
"[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitati
on to %search%."
"Friends_TooManyPendingInvitations" "Sie haben in letzter Zeit zu viele Einl
adungen verschickt. Versuchen Sie, %search% morgen oder bermorgen einzuladen."
"[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitation
s recently. Try inviting %search% again in a day or two."
"Friends_InvitationBlocking" "Sie blockieren jegliche Kommunikation mit diese
m Benutzer. Die Kommunikation ist erst mglich, wenn Sie die Blockierung aufgehobe
n haben. Besuchen Sie hierfr die Steam Community-Seite des Benutzers."
"[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with
this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiti
ng their Steam Community Profile."
"Friends_DontGiveOutPassword" "Halten Sie Ihr Passwort geheim.\n"
"[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n"
"Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin
/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301"
"[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com
/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301"
"Friends_invalidname_title" "Freunde - Reservierter Name"
"[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name"
"Friends_invalidname_info" "Ihr Name bei 'Freunde' darf nicht '[unknown]' l
auten oder die Begriffe 'Valve', 'Steam' oder 'Support' enthalten. Bitte whlen Si
e einen anderen Namen aus."
"[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown]
or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name."
"Friends_JoinGame_Dialog" "Fr %friend% konnte kein Spiel gefunden werden."
"[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%"
"Friends_Friendlist_Friends" "FREUNDE"
"[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS"
"Friends_FriendList_Pendings" "GESENDETE EINLADUNGEN"
"[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT"
"Friends_FriendList_InvitesReceived" "EINLADUNGEN"
"[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES"
"Friends_Friendlist_Members" "MITGLIEDER"
"[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS"
"Friends_Friendlist_Guests" "GSTE"
"[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS"
"Friends_Friendlist_Chat" "CHAT"
"[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT"
"Friends_ViewSteamIDPage" "Steam-Profil anzeigen"
"[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile"
"Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Gruppenadministrator"
"[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer"
"Friends_InviteFriendToGroup" "In Gruppe einladen"
"[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group"
"Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Freunde Einladung gesendet"
"[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent"
"Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Ihre Einladung an %friend% zur
Gruppe %group% wurde gesendet."
"[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %fri
end% into group %group% has been sent."
"Friends_menu_status" "Status"
"[english]Friends_menu_status" "Status"
"Friends_menu_view" "Anzeige"
"[english]Friends_menu_view" "View"
"Friends_menu_players" "Spieler"
"[english]Friends_menu_players" "Players"
"Friends_menu_view_showavatars" "Avatare anzeigen"
"[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars"
"Friends_menu_view_showsteamids" "Account-IDs anzeigen"
"[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs"
"Friends_menu_view_sortbyname" "Nach Name sortieren"
"[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name"
"Friends_menu_view_onlineonly" "Nur Online-Benutzer anzeigen"
"[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only"
"Friends_menu_view_settings" "Einstellungen..."
"[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..."
"Friends_menu_players_current" "Spielerliste aktuelles Spiel"
"[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game"
"Friends_menu_players_recent" "Spielerliste - krzlich gespielte Spiele"
"[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games"
"Friends_JoinGroupChat" "An Chat '%group%' teilnehmen"
"[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat"
"Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% hat den Namen zu %member_nam
e% gendert.\n"
"[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their na
me to %member_name%.\n"
"Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% hat den Gruppenchat betreten.%
ignored%\n"
"[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%
\n"
"Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% hat den Gruppenchat verlassen.
%ignored%\n"
"[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n"
"Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% hat die Verbindung get
rennt.%ignored%\n"
"[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%
ignored%\n"
"Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% wurde von %member_making_chang
e% rausgeworfen.\n"
"[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_
making_change%.\n"
"Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% wurde von %member_making_chang
e% ausgeschlossen.\n"
"[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_
making_change%.\n"
"Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blockiert)"
"[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)"
"Friends_Chat_InviteToChatRoom" "In Chat einladen"
"[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room"
"Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chateinladung"
"[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Inv
ite"
"Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "Sie wurden von %patron% eingeladen, am
%chat% Chat teilzunehmen."
"[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join t
he %chat% chat by %patron%."
"Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Einladung erhalten: %date%, %time%"
"[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %tim
e%"
"Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Aus Chat rauswerfen"
"[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room"
"Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Aus Chat ausschlieen"
"[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room"
"Friends_Chat_ToggleAvatars" "Avatare anzeigen"
"[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars"
"Friends_Chat_ToggleBeeps" "Signalton bei Benutzer-Nachrichten"
"[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages"
"Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Uhrzeiten bei jeder Nachricht anzeigen"
"[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message"
"Friends_Chat_ManageBanList" "Ausschlsse verwalten"
"[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list"
"Friends_Chat_LockRoom" "Diesen Chat sperren (privat)"
"[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)"
"Friends_Chat_OpenRoom" "Diesen Chat freigeben (ffentlich)"
"[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)"
"Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam Chat kann nicht betreten werden."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom"
"Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "Chat '%chat%' wurde geschlossen."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed
."
"Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "Sie haben nicht die ntigen Berechtigunge
n, um am Chat \"%chat%\" teilzunehmen."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required per
missions to enter the %chat% chat."
"Friends_Chat_DeniedChat_Full" "Es knnen keine weiteren Teilnehmer am Chat '%cha
t%' teilnehmen."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full."
"Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Fehler bei der Anmeldung zu Chat '%chat%'."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat%
chat."
"Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "Unter Umstnden knnen Sie nicht am Chat '%
chat%' teilnehmen, da Sie ausgeschlossen sind."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% ch
at, because you are banned from this chat."
"Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Aktion erfolgreich"
"[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded"
"Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% wurde zum Chat eing
eladen.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been in
vited to chat.\n"
"Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% wurde rausgeworfen.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n"
"Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% wurde ausgeschlossen.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n"
"Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% ist nicht mehr ausgeschloss
en.\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longe
r banned.\n"
"Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat wurde gesperrt (nur Gruppe
nmitglieder oder eingeladene Benutzer knnen teilnehmen).\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (onl
y group members or invited users can join).\n"
"Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat wurde freigegeben (fr alle
Benutzer zugnglich).\n"
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (o
pened to all users).\n"
"Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Aktion fehlgeschlagen"
"[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed"
"Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Benutzer %user_name% konnte nicht zum C
hat '%chat%' eingeladen werden.\n%action_result%"
"[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user
%user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%"
"Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Benutzer %user_name% konnte nicht aus C
hat '%chat%' rausgeworfen werden.\n%action_result%"
"[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name
% from chat %chat% failed.\n%action_result%"
"Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Ausschluss des Benutzers %user_name% au
s Chat '%chat%' konnte nicht rckgngig gemacht werden.\n%action_result%"
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_nam
e% from chat %chat% failed.\n%action_result%"
"Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Chat '%chat%' konnte nicht gesp
errt werden.\n%action_result%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %c
hat% failed\n%action_result%."
"Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Chat '%chat%' konnte nicht frei
gegeben werden.\n%action_result%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open
) chat %chat% failed\n%action_result%."
"Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Chat '%chat%' konnte nicht geschlossen
werden.\n%action_result%."
"[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% fa
iled\n%action_result%."
"Friends_Chat_ActionResultError" "Unbekannter Fehler"
"[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error"
"Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "Sie haben nicht die ntigen Berechtigunge
n fr diese Aktion."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the perm
issions to do this action."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Aktion kann nicht fr ein
Clan-Mitglied ausgefhrt werden. Sie mssen dafr ber einen hheren Rang verfgen."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not a
llowed on a clan member unless you have higher rank."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Aktion kann nicht fr aus
geschlossenen Benutzer ausgefhrt werden."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not a
llowed on a banned user."
"Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Chatausschlsse verwalten."
"[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Aktion kann nicht fr Cha
tbesitzer ausgefhrt werden."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not a
llowed on the owner of the chat."
"Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Aktion kann nicht fr Sie ausgefhr
t werden."
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed o
n yourself."
"Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "Der Chat wurde geschlossen."
"[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been close
d."
"Friends_Chat_ActionResultChatFull " "Max. Teilnehmerzahl erreicht."
"[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full."
"Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Aktion ist im Offlinemodus nicht mglich.
"
"[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while no
t online."
"Friends_Chat_Kicked_Title" "Aus Chat rausgeworfen"
"[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat"
"Friends_Chat_Kicked_Info" "Sie wurden von %member_making_change% aus Chat
'%chat%' rausgeworfen."
"[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% b
y %member_making_change%."
"Friends_Chat_Kicked_Entry" "Sie wurden von %member_making_change% aus dem C
hat rausgeworfen.\n"
"[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %
member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_Banned_Title" "Aus Chat ausgeschlossen"
"[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat"
"Friends_Chat_Banned_Info" "Sie wurden von \"%member_making_change%\" aus d
em Chat von \"%chat%\" ausgeschlossen."
"[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% b
y %member_making_change%."
"Friends_Chat_Banned_Entry" "Sie wurden von \"%member_making_change%\" aus d
em Chat ausgeschlossen.\n"
"[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %
member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_Closed_Title" "Chat geschlossen"
"[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed"
"Friends_Chat_Closed_Info" "Chat '%chat%' wurde geschlossen."
"[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed."
"Friends_Chat_Closed_Entry" "Der Chat wurde geschlossen.\n"
"[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n"
"Friends_Chat_Offline_Entry" "Ihr Status ist auf offline gestellt.\n"
"[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n"
"Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Jetzt online und erneute Chatteilnahme.
\n"
"[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n
"
"Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "Sie konnten nicht erneut am Chat teilne
hmen.\n"
"[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\
n"
"Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Sie nehmen wieder am Chat teil.
\n"
"[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\
n"
"Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Verbindung zu Steam unterbrochen. Sie t
reten dem Chat automatisch wieder bei, sobald die Verbindung wiederhergestellt w
urde.\n"
"[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will
rejoin chat automatically when connection regained.\n"
"Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Verbindung wiederhergestellt un
d Chat neu beigetreten.\n"
"[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rej
oined chat.\n"
"Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Keine Verbindung zu Steam.\n"
"[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.
\n"
"Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "Der Chat wurde von %member_making_change% gespe
rrt.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked b
y %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "Der Chat wurde von %member_making_chang
e% freigegeben (ffentlich zugnglich).\n"
"[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked
(opened to anyone) by %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Die Steam-Server werden in Krze neu gest
artet. Nach dem Neustart wird die Verbindung zu diesem Chat wiederhergestellt.\n
"
"[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be reboo
ting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n
"
"Friends_MsgNotification_Sender" "%name% sagt"
"[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says,"
"Friends_MsgNotification_Body" "%message%"
"[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%"
"Friends_AddUser" "Zu Freunden hinzufgen..."
"[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..."
"Friends_Voice_Call" "Sprachchat beginnen"
"[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat"
"Friends_Voice_EndCall" "Sprachchat beenden"
"[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat"
"Friends_Voice_CancelCall" "Anruf abbrechen"
"[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call"
"Friends_Voice_Hold" "Anruf halten"
"[english]Friends_Voice_Hold" "Hold"
"Friends_Voice_IncomingVoice" "Anruf von %friend% wurde initiiert."
"[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started."
"Friends_Voice_HangUp" "Anruf mit %friend% wurde beendet."
"[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended."
"Friends_Voice_AudioSettings" "Einstellungen"
"[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings"
"Friends_Voice_Answer" "Antwort"
"[english]Friends_Voice_Answer" "Answer"
"Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% schlgt Sprachchat vor."
"[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice."
"Friends_Voice_OutgoingStatus" "%friend% anrufen..."
"[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..."
"Friends_Voice_Resume" "Fortsetzen"
"[english]Friends_Voice_Resume" "Resume"
"Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "Pausiert"
"[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold"
"Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% hat diesen Sprachchat pausiert
."
"[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice cha
t on hold"
"Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audioeinstellungen"
"[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings"
"Friends_Voice_Microphone_Volume" "Mikrofonlautstrke:"
"[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:"
"Friends_Voice_Speaker_Volume" "Empfangslautstrke:"
"[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:"
"Friends_Voice_BoostMicrophone" "Mikro-Verstrkung erhhen"
"[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
"Friends_Voice_TestMicrophone" "Mikrofontest"
"[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone"
"Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Mikrofontest beenden"
"[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test"
"Friends_Voice_RejectCall" "Ignorieren"
"[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore"
"Friends_Voice_ReinitAudio" "Audio reparieren"
"[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio"
"Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% Benutzer im Sprachchat"
"[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting"
"Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% Benutzer im Sprachchat"
"[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice cha
tting"
"Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "Keine anderen Benutzer im Sprachchat"
"[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting"
"Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% Benutzer im Sprachchat (voll)"
"[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (f
ull)"
"Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Sprachchat beginnen"
"[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat"
"Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Sprachchat beenden"
"[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat"
"Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Sprachchat in Chat \"%chat%\" b
eginnen."
"[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat
%chat%."
"Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Sprachchat in Chat \"%chat%\" b
eenden."
"[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %c
hat%."
"Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Sprachchat in %chat% kann nicht gestartet werde
n, da nicht ausreichend freie Sprachchat-Slots zur Verfgung stehen."
"[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, no
t enough free speaking slots."
"Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Sprachchat in %chat% kann nicht
gestartet werden, da nicht ausreichend freie Sprachchat-Slots zur Verfgung stehe
n."
"[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %c
hat%, not enough free speaking slots."
"Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% verfgbare Eingnge [%maxslots% insges
amt]."
"[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% to
tal]."
"Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IM SPIEL, %online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %onli
ne% ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IM CHAT, %online% ONLI
NE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %onli
ne% ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IM CHAT, %ingame% IM S
PIEL, %online% ONLINE"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHA
T, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE"
"Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (ffentliche Gruppe)"
"[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)"
"Friends_ViewGroupSteamID" "Gruppenprofil anzeigen"
"[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile"
"Friends_JoinGroupChatRoom" "Gruppenchat betreten"
"[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room"
"Friends_OpenAdministerGroupPage" "Diese Gruppe verwalten"
"[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group"
"Friends_LeaveThisGroup" "Diese Gruppe verlassen"
"[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group"
"Friends_SteamIDLink" "Profil anzeigen"
"[english]Friends_SteamIDLink" "View profile"
"Friends_EditAlias" "Alias bearbeiten..."
"[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..."
"Friends_UnsetAlias" "Zurcksetzen"
"[english]Friends_UnsetAlias" "Reset"
"Friends_ViewAliases" "Pseudonyme anzeigen"
"[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases"
"Friends_NotificationOptions" "Benachrichtigungsoptionen"
"[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options"
"Friends_FriendAliases_Title" "Freunde %FriendName%"
"[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%"
"Friends_FriendAliasesInfo" "%FriendName% ist Ihnen unter folgenden Namen be
kannt:"
"[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these
names:"
"Friends_Settings_TabTitle" "Freunde"
"[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends"
"Friends_Nickname" "Profilname"
"[english]Friends_Nickname" "Profile name"
"Friends_Avatar" "Avatar"
"[english]Friends_Avatar" "Avatar"
"Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatische Anmeldung bei 'Freunde' be
im Start von Steam"
"[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends
when I start Steam"
"Friends_ShowTimeInChatLog" "Uhrzeiten im Chatlog anzeigen"
"[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log"
"Friends_NotificationsAndSounds" "Benachrichtigungen & Sounds"
"[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds"
"Friends_WhenFriendJoinsGame" "Wenn ein Freund ein Spiel startet"
"[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game"
"Friends_WhenFriendComesOnline" "Wenn ein Freund online geht"
"[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online"
"Friends_WhenReceiveMessage" "Wenn ich eine Nachricht erhalte"
"[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message"
"Friends_DisplayNotification" "Benachrichtigung anzeigen"
"[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification"
"Friends_PlayASound" "Sound abspielen"
"[english]Friends_PlayASound" "Play a sound"
"Friends_FlashWindow" "Fenster blinkt bei Nachrichteneingang"
"[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message"
"Friends_FlashWindowAlways" "Immer"
"[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always"
"Friends_FlashWindowMinimized" "Nur wenn minimiert"
"[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized"
"Friends_FlashWindowNever" "Niemals"
"[english]Friends_FlashWindowNever" "Never"
"Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Mein Steam Communityprofil anzeigen"
"[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile
"
"Friends_ChangeAvatar" "ndern"
"[english]Friends_ChangeAvatar" "Change"
"Friends_NameTooShort_Title" "Freunde Profilname zu kurz"
"[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short"
"Friends_NameTooShort_Info" "Feld 'Profilname' muss mindestens zwei Zeichen
enthalten."
"[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at leas
t two characters."
"Friends_OnlineNotification_Info" "ist online"
"[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online"
"Friends_InGameNotification_Info" "spielt"
"[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing"
"Friends_ChatInvitation_Info" "hat Sie zum Chat eingeladen mit"
"[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with"
"Friends_VoiceChatInvitation_Info" "hat Sie zum Sprachchat eingeladen"
"[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice cha
t"
"Friends_ChatNotification_Info" "sagt:"
"[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:"
"Friends_GameInvitation_Info" "hat Sie zum Spielen eingeladen von"
"[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play"
"Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Drcken Sie %hotkey% zum Anzeigen"
"[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view"
"Friends_InviteNotification_Hotkey" "Drcken Sie %hotkey% zum Anzeigen"
"[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view"
"Friends_ChatNotification_Hotkey" "Drcken Sie %hotkey%, um zu antworten"
"[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply"
"Friends_PlayersDialog_Title" "Spieler"
"[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players"
"Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Aktuelles Spiel"
"[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game"
"Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Vorherige Spiele"
"[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games"
"Friends_AddPlayerAsFriend" "Zur Freundesliste hinzufgen..."
"[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..."
"Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "Sie haben in letzter Zeit keine Steam-S
piele mit Ihren Freunden gespielt."
"[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played St
eam games with anyone."
"Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "Keine Steam-Benutzer vom Spielserver ge
meldet."
"[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game
server."
"Friends_PlayerName" "Profilname"
"[english]Friends_PlayerName" "Profile name"
"Friends_SteamIDURLHeader" "Steam-Profil"
"[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile"
"Friends_PlayerRelationship" "Beziehung"
"[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship"
"Friends_PlayedWithGame" "Spiel"
"[english]Friends_PlayedWithGame" "Game"
"Friends_PlayedWithTime" "Zeit"
"[english]Friends_PlayedWithTime" "Time"
"Friends_PlayerFriend" "FREUND"
"[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND"
"Friends_SteamIDPage" "Profil"
"[english]Friends_SteamIDPage" "Profile"
"Friends_InvitesAvailable_Title" "Freunde Einladungen"
"[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites"
"Friends_InvitesAvailable_Info" "Sie haben eine ausstehende Einladung zu '%group
s%' Gruppe."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite
pending."
"Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Sie haben ausstehende Einladungen zu '%
groups%' Gruppen."
"[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites
pending."
"Friends_InvitesAvailable_Info2" "Sie haben eine ausstehende Einladung vo
n '%friends%' Freund."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invi
te pending."
"Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Sie haben ausstehende Einladungen von '
%friends%' Freunden."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invi
tes pending."
"Friends_InvitesAvailable_Info3" "Sie haben ausstehende Einladungen von '
%friends%' Freund(en) und '%groups%' Gruppe(n)."
"[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invi
te(s) and %groups% group invite(s) pending."
"Friends_InvitesAvailable_View" "Einladungen anzeigen"
"[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites"
"Friends_RetryVoiceConnections" "Voice-Verbindung erneut versuchen"
"[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection"
"Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Liste der Benutzer anzeigen, mit denen
Sie vor Kurzem gespielt haben"
"[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently play
ed with"
"Friends_NotificationOptions_Title" "Benachrichtigungsoptionen %FriendName%"
"[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendN
ame%"
"Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Wenn %FriendName% ein Spiel betritt"
"[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game"
"Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Wenn %FriendName% online geht"
"[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online"
"Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Wenn ich eine Nachricht von %Fr
iendName% erhalte"
"[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a messag
e from %FriendName%"
"Friends_InviteInfo_HasAdded" "hat Sie hinzugefgt zu seiner/ihrer"
"[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her"
"Friends_InviteInfo_FriendsList" "Freundesliste"
"[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List"
"Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Sie wurden eingeladen,"
"[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited"
"Friends_InviteInfo_JoinGroup" "der Steam-Gruppe beizutreten"
"[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "hat neues Event geplant:"
"[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "hat Event gestartet:"
"[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "hat angekndigt:"
"[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement"
"Friends_GroupEvent_Title" "%group% Event gestartet:"
"[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started"
"Friends_GroupEvent_View" "Event anzeigen"
"[english]Friends_GroupEvent_View" "View event"
"Voice_Settings_TabTitle" "Sprachchat"
"[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice"
"Steam_RepairAudioDescription" "(Wenn ein Audiogert angeschlossen oder entfernt
wird, mssen Sie aktive Audiogerte ggf. neu erkennen lassen.)"
"[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or
removed, you may need to re-detect active audio devices.)"
"Steam_RepairAudioButton" "Audiogerte erkennen"
"[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices"
"Steam_VoiceMicGain" "Mikro-Verstrkung erhhen"
"[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain"
"Steam_TestMicButton" "Mikrofontest"
"[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone"
"Steam_VoiceReceiveVolume" "Empfangslautstrke"
"[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume"
"Steam_VoiceMicVolume" "Mikrofonlautstrke"
"[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume"
"Friends_ViewGroupMembersLink" "Alle Mitglieder anzeigen"
"[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members"
"Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(zu viele Mitglieder)"
"[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)"
"Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(Anzeige weiterer Mitglieder nicht mglic
h)"
"[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)"
"Friends_ControlPanelLink" "Communitystartseite"
"[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home"
"Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Errungenschaft freigeschaltet!"
"[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!"
"Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%"
"[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%"
"Friends_AchievementProgress_Headline" "Errungenschaftsfortschritt"
"[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress"
"Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)"
"[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)"
"Friends_ChatURLWarning_Title" "ACHTUNG: Steam-fremde Website"
"[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site"
"Friends_ChatURLWarning_Info" "Hinweis: Die URL, auf die Sie geklickt haben, i
st keine offizielle Steam-Website."
"[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is no
t an official Steam web site."
"Friends_ChatURLWarning_Info2" "Sollten Sie auf dieser Website dazu aufgeforder
t werden Ihren Steam-Accountnamen und Ihr Passwort einzugeben, tun Sie dies NICH
T. Ihr Steam-Account knnte gestohlen werden und Sie knnten alle Ihre Spiele verlie
ren!"
"[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user nam
e or password, do not enter that information. You could lose your Steam account
and all your games!"
"Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, trotzdem zu dieser Website"
"[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page"
"Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Diese Meldung nicht mehr anzeig
en."
"[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this agai
n."
"Friends_ChatPasswordWarning_Title" "ACHTUNG: Sicherheitsrisiko fr Ihren Acco
unt"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk"
"Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warnung: Teilen Sie niemandem Ihr Passw
ort mit."
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share
your password."
"Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Der Steam-Support bentigt zu keinem Zeit
punkt und aus keinem Grund Ihr Passwort. Wenn Sie Ihr Passwort weitergeben, verl
ieren Sie mglicherweise Ihren Steam-Account und Ihre gesamten Spiele!\n\nSind Sie
sicher, dass Sie diese Informationen weitergeben mchten?"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need y
our password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam
account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?
"
"Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Ja, mein Accountpasswort senden"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message"
"Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "Nein, nicht senden"
"[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it"
"Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Jegliche Interaktion mit %usern
ame% blockieren"
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction w
ith %username%"
"Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Sie sind im Begriff, jegliche I
nteraktion mit %username% zu blockieren.\n\nSie werden keine Nachrichten oder Ei
nladungen von diesem Spieler mehr erhalten oder an diesen versenden knnen.\n\nSie
knnen die Blockierung rckgngig machen, indem Sie das Steam-Profil des Spielers bes
uchen oder die Blockierung ber Ihre Freundesliste aufheben."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block
all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or rece
ive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their
Steam Profile or unblocking them via your Friends list."
"Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Diese Meldung nicht meh
r anzeigen."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me t
his again."
"Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Spieler blockieren"
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player"
"Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel"
"Friends_ChatIntro_Title" "Eingehende Chatanfrage"
"[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request"
"Friends_ChatIntro_Accept" "Annehmen"
"[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept"
"Friends_ChatIntro_Decline" "Verweigern"
"[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline"
"Friends_ChatIntro_Ignore" "Blockieren"
"[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block"
"Friends_ChatIntro_Info" "Sie haben von folgendem Nutzer eine Chatanfrage
erhalten:"
"[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the
following user:"
"Friends_ChatIntro_Info2" "Sie sind gemeinsam in folgenden Gruppen eingetr
agen:"
"[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in c
ommon:"
"Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "Sie sind in diesem Chat zusammen mit:"
"[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room toget
her:"
"Friends_ChatIntro_Request" "Mchten Sie diese Chatanfrage annehmen?"
"[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat requ
est?"
"Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Chatanfragen dieses Nutzers immer anneh
men."
"[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests fro
m this user."
"Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Hinweis: Der Steam-Support wird Sie niemals nac
h Ihrem Accountpasswort fragen. Ignorieren Sie bitte jegliche Anfragen zu Ihrem
Passwort."
"[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will ne
ver need your password for any reason. Ignore any password requests you receive.
"
"Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Aufnahmegert (Audio)"
"[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device"
"Friends_Voice_ChangeDevice" "Gert ndern..."
"[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..."
"Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(dadurch wird die Sprachsteuerung von W
indows geffnet)"
"[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voi
ce control panel)"
"Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam ndern des Aufnahmegerts"
"[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording devi
ce"
"Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Die Audiosteuerung von Windows ist jetz
t geffnet. Klicken Sie auf \"OK\", wenn Sie die Einstellungen gendert haben."
"[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel
is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings."
"Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, ich habe die Einstellungen gendert."
"[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing setti
ngs"
"Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[Kein Aufnahmegert gefunden]"
"[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected
]"
"Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-Talk-Taste"
"[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key"
"Friends_Voice_WhenActive" "Bei aktiviertem Sprachchat:"
"[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:"
"Friends_Voice_AutoTransmit" "Meine Stimme automatisch bertragen, sobald ich s
preche"
"[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice wheneve
r I speak"
"Friends_Voice_PushToTalk" "Push-to-Talk-Taste verwenden"
"[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voic
e"
"Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam"
"[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam"
"Friends_DownloadNotification_Info" "- Download abgeschlossen:"
"[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading"
"Limited_OpenChat" "Offener Chat"
"[english]Limited_OpenChat" "Open Chat"
"Friends_SteamCommunity" "Steam Community"
"[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community"
"Limited_Explanation" "Ihr Account erfllt nicht die Voraussetzungen, um diese F
unktion zu nutzen."
"[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to
use this feature."
"Limited_ForDetails" "Besuchen Sie den Steam-Support, um weitere Informatione
n zu erhalten."
"[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information."
"Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "Dieser Chat wurde von %member_making_ch
ange% so eingestellt, dass nur Gruppenleiter schreiben knnen.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to o
fficers-only chat by %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "Dieser Chatraum ist fr alle zugnglich und
wurde von %member_making_change% so eingerichtet.\n"
"[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to a
ll-users chat by %member_making_change%.\n"
"Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Nur Gruppenleiter knnen im Moderationsch
at Nachrichten versenden"
"[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send me
ssages in officers-only chat"
"Friends_Chat_ModerateRoom" "Moderationschat aktivieren"
"[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat"
"Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Moderationschat deaktivieren (Chat fr alle)"
"[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can
chat)"
"Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Nur Gruppenleiter dieser Gruppe knnen ch
atten"
"[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can
chat"
"Friends_InviteToGame_Title" "Whlen Sie Freunde zum Einladen"
"[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite"
"Friends_InviteToGame_Close" "Zurck zum Spiel"
"[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game"
"friends_invitetogame_action" "EINLADEN"
"[english]friends_invitetogame_action" "INVITE"
"friends_invitetogame_done" "EINLADUNG GESENDET"
"[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT"
"Friends_NoSoundSystems" "Es wurden keine Audio-Eingabegerte gefunden."
"[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your ma
chine."
"Friends_SoundSystemName" "Gert"
"[english]Friends_SoundSystemName" "Device"
"FriendsUI_SelectSoundSystem" "Audio-Eingabegert auswhlen:"
"[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:"
"FriendsUI_SoundSystemTitle" "Audioeingang auswhlen"
"[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input"
"friends_ingametooltip" "Im Spiel: %game%"
"[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%"
"friends_pendinginvites" "%invites% OFFEN"
"[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING"
"Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Einladungen in der Community ansehen"
"[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community"
"friends_ignoreallinvites" "Alle Einladungen ignorieren"
"[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites"
"friends_acceptallinvites" "Alle Einladungen annehmen"
"[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites"
"friends_acceptrequest" "Annehmen"
"[english]friends_acceptrequest" "Accept"
"friends_ignorerequest" "Ignorieren"
"[english]friends_ignorerequest" "Ignore"
"friends_blockrequest" "Blockieren"
"[english]friends_blockrequest" "Block"
"friends_acceptgrouprequest" "Annehmen"
"[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept"
"friends_ignoregrouprequest" "Ignorieren"
"[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore"
"TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Whlen Sie, welches Steam-Fenster beim Pr
ogrammstart und beim Doppelklick auf das Tray-Icon erscheint."
"[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam wind
ow appears when the program starts, and when you double-click the Notification T
ray icon."
"Friends_ViewGameStorePage" "Spiel im Shop anzeigen"
"[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page"
"Friends_Chat_Settings" "Chateinstellungen"
"[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings"
"Friends_AlwaysNewChatCheck" "Immer ein neues Chatfenster ffnen statt eines ne
uen Tabs"
"[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather th
an a tab "
"friends_tooltip_voicesettings" "Spracheinstellungen ansehen"
"[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings"
"Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot gespeichert"
"[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved"
"Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "Sie knnen den Chat von %chat% nicht betr
eten, da Ihre Chatrechte vorbergehend aufgehoben wurden."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% ch
at, because your chat privileges have been temporarily suspended."
"Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "Sie knnen den Chat von %chat% nicht betr
eten, da er administrativ deaktiviert wurde."
"[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% ch
at, because it has been administratively disabled."
"Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% Screenshots gespe
ichert"
"[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screensho
ts saved"
"Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Fehler beim Speichern des Scree
nshots"
"[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot
"
"friends_game_invite" "%friend% hat Sie zum Spielen eingeladen"
"[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play"
"friends_game_invite_action" "HIER KLICKEN, UM BEIZUTRETEN"
"[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN"
"friends_voice_friendendedcall" "%friend% hat den Anruf beendet."
"[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call."
"friends_trade_invite" "%friend% hat Sie zum Handeln von Gegenstnden eingeladen"
"[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items"
"friends_trade_invite_action" "HIER KLICKEN, UM ZU HANDELN"
"[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE"
"friends_trade_invite_sent" "Eine Handelsanfrage wurde an %friend% geschickt
"
"[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %fr
iend%"
"friends_trade_invite_sent_waiting" "Warte auf Antwort..."
"[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..."
"friends_trade_declined" "%friend% hat Ihre Handelsanfrage abgelehnt."
"[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade reques
t."
"friends_trade_you_are_banned" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, da Sie vom
Handeln ausgeschlossen wurden."
"[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because
you have a trade ban."
"friends_trade_they_are_banned" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, da er oder
sie vom Handeln ausgeschlossen wurde."
"[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend%
because they have a trade ban."
"friends_trade_they_are_trading" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, we
il er oder sie zurzeit mit jemand anderem handelt."
"[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend%
because they are currently trading with someone else."
"friends_trade_disabled" "Handeln ist zurzeit serverseitig deaktiviert."
"[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the se
rver."
"friends_trade_not_logged_in" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, weil er od
er sie nicht angemeldet ist."
"[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because
they are not logged in."
"friends_trade_cancelled" "Die Handelsanfrage wurde zurckgezogen."
"[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled."
"friends_trade_too_soon" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, weil es zu
frh fr eine neue Anfrage ist."
"[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because
it is too soon to ask them again."
"friends_trade_too_soon_penalty" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, we
il Sie zu oft angefragt haben - Sie knnen es in wenigen Minuten erneut versuchen.
"
"[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend%
because you have been asking too frequenty - you can try again in a few minutes.
"
"friends_trade_connection_failed" "%friend% hat auf Ihre Handelsanfrage ni
cht reagiert."
"[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to y
our trade request."
"friends_trade_you_are_already_trading" "Sie knnen keinen neuen Handel starten, wh
rend Sie sich in einer anderen Handelssitzung befinden."
"[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a ne
w trade while you are still in another trade session."
"friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Sie knnen nur eine ausst
ehende Handelsanfrage haben."
"[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only ha
ve one outstanding trade request."
"friends_trade_no_respond" "%friend% hat nicht auf die Handelsanfrage reagi
ert."
"[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade r
equest."
"friends_trade_accepted" "%friend% hat Ihre Handelsanfrage akzeptiert."
"[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to t
rade."
"friends_trade_you_accepted" "Sie haben die Handelsanfrage von %friend% akzep
tiert."
"[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request fro
m %friend%."
"friends_invite_to_trade" "Zum Handeln einladen"
"[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade"
"friends_voice_usedbygame" "Mikrofon wird vom Spiel benutzt"
"[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game"
"Friends_HideFriend_Title" "Freunde - Benutzer ignorieren"
"[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User"
"Friends_HideFriend_Info" "Sind Sie sicher, dass Sie %friend% ignorieren u
nd von der Liste der vorgeschlagenen Freunde lschen mchten?\n\n(Sie knnen die Perso
n spter mithilfe der Schaltflche 'Freund hinzufgen...' wieder hinzufgen.)\n"
"[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and rem
ove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later
using the 'Add a Friend...' button.)\n"
"Friends_HideFriend_Button" "%friend% ignorieren"
"[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%"
"Friends_HideFriend_Failed" "%friend% konnte nicht ignoriert werden"
"[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%"
"Friends_ViewFacebookIDPage" "Facebook-Seite besuchen"
"[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page"
"Friends_HideUser" "Benutzer ignorieren..."
"[english]Friends_HideUser" "Ignore user..."
"Friends_FriendList_Suggested" "VORGESCHLAGENE FREUNDE"
"[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS"
"friends_ignoreallsuggestedfriends" "Alle vorgeschlagenen Freunde ignorieren
"
"[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends"
"friends_inviteallsuggestedfriends" "Alle vorgeschlagenen Freunde einladen"
"[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends"
"friends_inviterequest" "Einladen"
"[english]friends_inviterequest" "Invite"
"friends_trade_other_cancelled" "%friend% hat Sie zum Handeln aufgefordert, die
Anfrage jedoch zurckgezogen."
"[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade wit
h you, but has cancelled their request."
"friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% hat Sie zum Handeln aufgeforde
rt, doch Sie haben nicht rechtzeitig reagiert."
"[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to t
rade with you, but you did not respond in time."
"Friends_TradeInvitation_Info" "hat Sie zum Handeln eingeladen"
"[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade"
"Friends_Page_Groups" "GRUPPEN"
"[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS"
"Friends_Page_Friends" "FREUNDE"
"[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS"
"Friends_Page_Games" "SPIELE"
"[english]Friends_Page_Games" "GAMES"
"Friends_Friendlist_OtherFriends" "FREUNDE"
"[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS"
"Friends_Friendlist_AllFriends" "ALLE FREUNDE"
"[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS"
"friends_view_item_in_inventory" "Im Inventar ansehen"
"[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory"
"friends_group_tag_as" "Markieren als..."
"[english]friends_group_tag_as" "Tag as..."
"friends_group_edit_categories" "Ordnen Sie Ihren Freunden Schlagwrter zu, um sie
schneller finden zu knnen. Gekennzeichnete Freunde werden in Gruppen in Ihrer Fr
eundesliste angezeigt."
"[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to h
elp you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Frien
ds list."
"friends_group_addtag" "SCHLAGWORT HINZUFGEN"
"[english]friends_group_addtag" "ADD TAG"
"friends_group_edittags_title" "%friend% - Schlagwrter"
"[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags"
"friends_trade_info" "NEU! Handeln Sie Gegenstnde aus Team Fortress 2 und Port
al 2 sowie Steam-Geschenke mithilfe von Steam Trading. Klicken Sie auf den Dropd
own-Button, um diese Person zum Handel einzuladen. Sie knnen auerdem Ihre Gegenstnd
e im Chat zur Schau stellen, indem Sie sie aus Ihrem Inventar hereinziehen."
"[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 item
s, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite t
his person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from y
our inventory."
"friends_insertitem" "Einen Gegenstand aus Ihrem Inventar anzeigen..."
"[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..."
"Friends_FriendAliases_None" "Dieser Spieler hatte zuvor keine anderen Namen.
"
"[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other n
ames."
"friends_trade_you_are_cafe" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, weil Sie e
inen Cybercaf-Account benutzen."
"[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because
you are on a Cyber Cafe account."
"friends_trade_they_are_cafe" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, weil er od
er sie einen Cybercaf-Account benutzt."
"[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because
they are on a Cyber Cafe account."
"friends_trade_you_are_school" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, weil Sie e
inen School-Lab-Account benutzen."
"[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because
you are on a School Lab account."
"friends_trade_they_are_school" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, weil er od
er sie einen School-Lab-Account benutzt."
"[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend%
because they are on a School Lab account."
"group_enterchatroom" "Chat betreten"
"[english]group_enterchatroom" "Enter group chat"
"Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "Sie wurden eingeladen, einem pr
ivaten Chat mit %patron% beizutreten."
"[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited t
o join a private chat with %patron%."
"Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Sie sind im Begriff, jegliche I
nteraktion mit %username% zu blockieren.\n\nDiese Manahme wird auch verhindern, d
ass Sie beide demselben Spiel mit Steamworks Matchmaking-Funktionen beitreten."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block
all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from
joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities."
"Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Weitere Informationen zu Steamw
orks Matchmaking."
"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamwo
rks matchmaking."
"Friends_BlockCommunicationResult" "%username% wurde geblockt!\n\nRufen Sie
Ihre Geblockt-Liste in der Steam Community auf, um diesen Spieler zu entblocken
."
"[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\
nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community."
"Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Meine Geblockt-Liste an
zeigen"
"[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked
List"
"Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Beim Blockieren von %username%
ist ein Problem aufgetreten."
"[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blo
cking %username%."
"friends_giftreceived_info" "hat Ihnen ein Geschenk gesendet"
"[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift"
"friends_itemreceived_info" "Sie haben 1 neuen Gegenstand in Ihrem Inventar"
"[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory"
"friends_itemsreceived_info" "Sie haben %items% neue Gegenstnde"
"[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inve
ntory"
"Friends_Tooltip_GroupModerator" "Gruppenmoderator"
"[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator"
"Friends_NameChangeFailed_Title" "Freunde - Profilname konnte nicht gender
t werden"
"[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change prof
ile name"
"Friends_NameChangeFailed_Info" "Profilname konnte nicht gendert werden. Bitte ve
rsuchen Sie es in einigen Minuten erneut."
"[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name.
Please try again in a few minutes."
"Friends_NameChangeThrottled_Info" "Sehr hufige nderungen des Profilnamens si
nd nicht erlaubt. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."
"[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profil
e names are not allowed. Please try again in a few minutes."
"friends_trade_generic_failure" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln."
"[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%.
"
"friends_trade_they_are_blocked" "Sie knnen nicht mit %friend% handeln, we
il Sie ihn oder sie geblockt haben."
"[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend%
because you have blocked them."
"friends_trade_you_need_verified_email" "Sie mssen Ihre E-Mail-Adresse verifizier
en, bevor Sie handeln knnen. Bitte verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adresse in den Ei
nstellungen des Steam-Clients."
"[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your em
ail address before you can participate in a trade. Verify your email address fro
m the Settings window."
"friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "Sie mssen Steam Guard aktivieren
, bevor Sie handeln knnen. Bitte aktivieren Sie Steam Guard in den Einstellungen.
"
"[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam G
uard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings
window."
"friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% ist zum Handel nicht b
ereit. Weitere Informationen werden %friend% angezeigt, sofern Sie zum Handel ei
ngeladen werden."
"[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not availab
le to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to tr
ade."
"Friends_PostNotification_Info" "hinzugefgt:"
"[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:"
"Friends_ViewGameHub" "Zum Spiel-Hub"
"[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub"
"friends_setnickname" "Nickname hinzufgen"
"[english]friends_setnickname" "Add Nickname"
"friends_setnickname_title" "Freunde - %friend%"
"[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%"
"friends_setnickname_info" "Geben Sie diesem Spieler einen dauerhaften Spit
znamen, um stets zu wissen, um wen es sich handelt."
"[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this playe
r to keep track of who they are."
"Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% nutzt jetzt %game%. "
"[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. "
"Friends_InApp" "In Anwendung"
"[english]Friends_InApp" "In-App"
"Friends_InAppNotification_Info" "nutzt jetzt"
"[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using"
"friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "Sie mssen Steam
Guard mindestens %days% Tage aktiviert haben, bevor Sie handeln knnen."
"[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You mus
t have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participa
te in a trade."
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% ist derzeit offline und wird I
hre Nachricht beim nchsten Anmelden empfangen.\n"
"[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline,
they will receive your message the next time they log in.\n"
"friends_trade_you_recently_reset_password" "Sie haben krzlich Ihr Steam-Pass
wort vergessen und zurckgesetzt. Sie knnen 5 Tage lang nach dem letzten Zurcksetzen
Ihres Passwortes nicht handeln."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and
then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until a
bout five days after the most recent password reset."
"friends_managefriends" "Freunde verwalten"
"[english]friends_managefriends" "Manage Friends"
"Friends_WebStatus_Tooltip" "Online mit Browser"
"[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web"
"Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online mit Mobilgert"
"[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device"
"Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online mit Big Picture"
"[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture"
"friends_trade_you_are_using_new_device" "Sie haben sich mit einem neuen
Gert angemeldet. Um die Gegenstnde in Ihrem Inventar zu schtzen, knnen Sie mit diese
m Gert erst nach %days% Tagen handeln."
"[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from
a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unab
le to trade from this device for %days% days."
"friends_trade_you_recently_reset_password_long" "Sie haben krzlich, nach
mehreren Monaten Inaktivitt, Ihr Steam-Passwort vergessen und zurckgesetzt. Um die
Gegenstnde in Ihrem Inventar zu schtzen, werden Sie fr weitere %days% Tage nicht h
andeln knnen."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently fo
rgot and then reset your Steam account's password after multiple months of accou
nt inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unab
le to trade for %days% more days."
"friends_trade_you_recently_reset_password_short" "Sie haben krzlich Ihr St
eam-Passwort vergessen und zurckgesetzt. Um die Gegenstnde in Ihrem Inventar zu sc
htzen, werden Sie fr weitere %days% Tage nicht handeln knnen."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently fo
rgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items
in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days."
"friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "Sie haben krzlich Ihr St
eam-Passwort vergessen und zurckgesetzt. Um die Gegenstnde in Ihrem Inventar zu sc
htzen, werden Sie fr einen weiteren Tag nicht handeln knnen."
"[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently fo
rgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items
in your inventory, you will be unable to trade for one more day."
"friends_newturn_info" "1 ausstehender Spielzug fr Sie"
"[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you"
"friends_newturns_info" "%turns% ausstehende Spielzge fr Sie"
"[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you"
"Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% wurde entblockt!\n\\
Sie knnen Ihre Geblockt-Liste in der Steam Community aufrufen."
"[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unb
locked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community."
"Friends_Chat_InviteToWatch" "Zum Zuschauen einladen"
"[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch"
"Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "EINLADEN - %friend%"
"[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%"
"Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "%friend% wurde eine Einladung zum Zusch
auen Ihres Spiels gesendet."
"[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch
your game has been sent to %friend%."
"Friends_BroadcastInvite" "%friend% hat Sie zum Zuschauen einer bertragung
eingeladen"
"[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their
broadcast"
"Friends_BroadcastInviteNotification" "hat Sie zum Zuschauen seiner/ihrer bertr
agung eingeladen"
"[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broa
dcast"
"Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Zum Zuschauen einladen"
"[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch"
"Friends_BroadcastApproveNotification" "mchte Ihre bertragung ansehen"
"[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadc
ast"
"Friends_BroadcastApprove" "%friend% mchte Ihre bertragung ansehen"
"[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broad
cast"
"Friends_BroadcastApprove_Approve" "BESTTIGEN"
"[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE"
"Friends_BroadcastApprove_Or" "oder"
"[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or"
"Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORIEREN"
"[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE"
"Broadcast_FirstTime_Header" "Willkommen bei Steam Broadcasting! Jetzt knnen S
ie anderen Spielern zuschauen und Ihre eigenen Spiele ber Steam bertragen."
"[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can
now watch other players and broadcast your own games with Steam."
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Nehmen Sie sich kurz Zeit, um Ihre Eins
tellungen anzupassen..."
"[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your pr
eferences..."
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Standardmig kann nur Ihr Spiel gesehen we
rden. Ihr Desktop wird nicht bertragen."
"[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game cont
ent can be watched. Your desktop will not be broadcast."
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "Lesen Sie hufig gestellte Fragen zu Steam Broadc
asting"
"[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ"
"Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting"
"[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% mchte Ihnen beim Spielen von %g
amename% zusehen"
"[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch yo
u play %gamename%"
"Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Vielen Dank, dass Sie Ihre bertragungsbe
rechtigungen eingestellt haben."
"[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your br
oadcast permissions."
"Broadcast_FirstTime_Configuration" "Fr weitere Einstellungen, etwa zur Mikro
fonaufnahme und zu Videoauflsungen, besuchen Sie:"
"[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration op
tions such as microphone recording and video resolutions, visit:"
"Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "bertragungseinstellungen"
"[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings"
"Broadcast_Chat_Mute_User" "Zuschauer stummschalten"
"[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer"
"Broadcast_Chat_Muted" "%s1 wurde stummgeschaltet."
"[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted."
"Broadcast_Chat_Joined" "%s1 hat den Chat betreten."
"[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat."
"Broadcast_Chat_Left" "%s1 hat den Chat verlassen."
"[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat."
"Steam_Settings_BroadcastTitle" "bertragungen"
"[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting"
"Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Nur Freunde, die ich einlade"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite"
"Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Freunde knnen anfragen, mein Spi
el anzuschauen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to
watch my games"
"Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Freunde knnen meine Spiele ansch
auen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my ga
mes"
"Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Jeder kann meine Spiele anschau
en"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my gam
es"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_1080p" "19201080 (1080p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280720 (720p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Steam_Settings_Broadcast_480p" "854480 (480p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Steam_Settings_Broadcast_360p" "640360 (360p)"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Video von allen Anwendungen auf
diesem System aufzeichnen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all a
pplications on this machine"
"Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Mikrofon aufzeichnen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Uploadstatistiken anzeigen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Zuschauerchat im Spiel anzeigen:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:"
"Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privatsphreeinstellung:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:"
"Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximale Bitrate:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:"
"Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Videoauflsung:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Aus"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Oben links"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Oben rechts"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Unten rechts"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Unten links"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left"
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting wird auf die
sem Betriebssystem zurzeit nicht untersttzt."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is n
ot currently supported on this operating system."
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Ihr Account ist nicht berechtig
t, Livestreams zu bertragen."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not h
ave sufficient privileges to broadcast live streams."
"Broadcast_Chat_Show_Profile" "Profil anzeigen"
"[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile"
"Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam k
ann auf diesem System keine bertragungen starten.\n\nWindows wird derzeit im Komp
atibilittsmodus ausgefhrt, welcher das Ausfhren von Steam Broadcasting beeintrchtige
n kann. Wenn auf diesem Rechner Windows 7 oder hher installiert ist, halten Sie s
ich bitte an die unten stehende Supportseite, um den Kompatibilittsmodus zu deakt
ivieren."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled"
"Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently
running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting
from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follo
w the support page below to remove compatibility mode."
"Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam konnte keinen Ton fr diese bertragu
ng aufnehmen"
"[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to rec
ord audio for this broadcast"
"Broadcast_RecordingError_Title" "bertragung - Ton wird nicht aufgenommen"
"[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being rec
orded"
"Broadcast_RecordingError_General" "Steam konnte keinen Ton fr diese bertragu
ng aufnehmen. Bitte rufen Sie fr Hilfe bei der Problembehandlung den unten verlin
kten Supportartikel auf."
"[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audi
o for this broadcast. Please visit the support article below for help troublesho
oting this issue."
"Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam-Support - Ton wird nicht aufgenom
men"
"[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being
recorded"
"Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_art
icle.php?ref=1874-QRUJ-3541&l=german"
"[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.co
m/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541"
"Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam konnte keinen Ton fr diese bertragu
ng aufnehmen. Bitte rufen Sie fr Hilfe bei der Problembehandlung den unten verlin
kten Supportartikel auf und lesen Sie den Abschnitt \"Razer Audio Hardware\"."
"[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audi
o for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Raze
r Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue."
"Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_art
icle.php?ref=1874-QRUJ-3541&l=german#2"
"[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.co
m/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2"
"Broadcast_UploadError_Notification" "Der Streamupload wurde unterbrochen (%r
eason%)."
"[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%rea
son%)."
"Broadcast_Upload_Result_0" "Unbekannter Fehler"
"[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error"
"Broadcast_Upload_Result_1" "OK"
"[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK"
"Broadcast_Upload_Result_2" "Fehler beim Starten"
"[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed"
"Broadcast_Upload_Result_3" "Framefehler"
"[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed"
"Broadcast_Upload_Result_4" "Zeitberschreitung"
"[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out"
"Broadcast_Upload_Result_5" "Zu viele Daten"
"[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data"
"Broadcast_Upload_Result_6" "Zu wenig FPS"
"[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS"
"Broadcast_Upload_Result_7" "Fehlende Keyframes"
"[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames"
"Broadcast_Upload_Result_8" "Keine Verbindung"
"[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection"
"Broadcast_Upload_Result_9" "Weiterleitung fehlgeschlagen"
"[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed"
"Broadcast_Upload_Result_10" "Einstellungen gendert"
"[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed"
"Broadcast_Upload_Result_11" "Ton fehlt"
"[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio"
"Broadcast_Upload_Result_12" "Zu weit zurck"
"[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind"
"Friends_WatchGame" "Zuschauen"
"[english]Friends_WatchGame" "Watch Game"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "Ein Nutzer ist Ihrer ffentlichen bertragu
ng beigetreten"
"[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public b
roadcast"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Alle Nutzer haben Ihre ffentliche bertrag
ung verlassen"
"[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped
watching your public broadcast"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "schaut sich Ihre bertragung an"
"[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast"
"Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "bertragungsstatus:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:"
"Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Inaktiv"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting"
"Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Aktiv"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting"
"Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampo
wered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256&l=german"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support
.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256"
"Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "Wie deaktiviere ich den
Kompatibilittsmodus?"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disabl
e Compatibility Mode?"
"Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Hardware-Untersttzung ak
tivieren *"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware
Support *"
"Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Spielneustart erforderlich"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart
before applying"
"Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Mikrofon konfigurieren"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone"
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "bertragungen deaktiviert"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled"
"Broadcast_Notification_Title" "bertragung"
"[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "bertragung aktiv!"
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is
enabled!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Ihre Freunde knnen Ihre b
ertragung jederzeit ansehen."
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends ca
n join your broadcast at any time."
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Alle Steam-Nutzer knnen
Ihre bertragung jederzeit ansehen."
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user
can join your broadcast at any time."
"Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Bentigen Sie Hilfe?"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?"
"Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "Supportseiten zu Steam Broadcasting auf
rufen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support
Pages"
"Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_art
icle.php?ref=6730-TOAK-6497?l=german"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.co
m/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497"
"Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "kann Ihre bertragung nicht ansehen, whren
d Sie In-Home-Streaming verwenden."
"[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast whil
e In-Home Streaming"
"Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Livestatus immer anzeigen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status
"
"Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Enkodierungsvorgang optimieren
fr:"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:"
"Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Beste Qualitt"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality"
"Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Beste Leistung"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance"
"Steam_Settings_Browser" "Webbrowser"
"[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser"
"Overlay_SettingsBrowserDesc" "Die folgenden Einstellungen betreffen den Webbr
owser, der im Steam-Client und dem Steam-Overlay in Spielen verwendet wird."
"[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web
browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay."
"Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Alle Browser-Cookies lschen"
"[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies"
"Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Cookies lschen"
"[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies"
"Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Alle Cookie-Daten des Steam-Browsers lsc
hen?"
"[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie
data?"
"Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Ton aller Anwendungen dieses Co
mputers aufnehmen"
"[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all a
pplications on this machine"
"friends_trade_you_recently_changed_email" "Sie haben die mit Ihrem Steam-A
ccount verknpfte E-Mail-Adresse krzlich gendert. Sie werden erst fnf Tage nach dem nd
ern Ihrer E-Mail-Adresse wieder handeln knnen."
"[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed th
e email address associated with your Steam account. You will not be able to trad
e until five days after changing your email address."
"friends_trade_you_recently_changed_email_days" "Sie haben die mit Ihrem Steam-A
ccount verknpfte E-Mail-Adresse krzlich gendert. Um die Gegenstnde in Ihrem Inventar
zu schtzen, werden Sie erst nach %days% Tagen wieder handeln knnen."
"[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently ch
anged the email address associated with your Steam account. In order to protect
the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days."
"friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "Sie haben die mit Ihrem
Steam-Account verknpfte E-Mail-Adresse krzlich gendert. Um die Gegenstnde in Ihrem
Inventar zu schtzen, werden Sie erst nach einem Tag wieder handeln knnen."
"[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently ch
anged the email address associated with your Steam account. In order to protect
the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day."
"Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam konnte fr diese bertragung keinen T
on aufnehmen"
"[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audi
o for this broadcast"
"Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam hat die bertragungsenkodierung zu
\"Beste Leistung\" gendert"
"[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encodin
g to \"Best Performance\""
"Friends_ChatFilterBlockWarning" "Zu Ihrer Sicherheit wurde aus der folge
nden Nachricht ein Link entfernt."
"[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the fol
lowing message for your security."
"Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay muss aktiviert se
in, um Livestreams zu bertragen."
"[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to
be enabled to broadcast live streams."
"friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "Sie knnen nicht mit %fri
end% handeln, da Sie krzlich alle Ihre Handelsangebote abgebrochen haben."
"[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You can
not trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled.
"
"friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "Dieser Handel kann nicht abgesc
hlossen werden, da dadurch die maximale Anzahl der Gegenstnde berschritten wrde, di
e Sie in Ihrem Inventar haben knnen."
"[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be co
mpleted because it would exceed the maximum number of items allowed in your inve
ntory."
"Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR"
"[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR"
"Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Webbrowsercache leeren"
"[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache"
"Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Browsercache leeren"
"[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache"
"Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Alle Dateien im Cache des einge
bauten Webbrowsers lschen?"
"[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the
built-in web browser cache?"
}
}

S-ar putea să vă placă și