Sunteți pe pagina 1din 10

Elaborao de um Dicionrio Bilnge Tapajna Portugus

Nayara da Silva Camargo


nayssofia@yahoo.com.br
nayssofia@gmail.com
Instituto de Estudos da linguagem (IEL) Universidade Estadual de Campinas
(UNICAMP) Baro Geraldo - Campinas, So Paulo, BrasilCep 13083-970

Abstract: Tapajuna Language can be considered at an endangered language


due to 2 main reasons: (1) the low number of speakers and (2) to the fact that
the language is being spoken in a place where there is a major language,
which is genectty related to it the goal as this study is to develope a study that
will help the description of the language. Inorder to do this, we elaborated
and prepared material containing terms flora and fauna from tapajna
language. The chice of moking this type of material turns possible the
production of descriptive study on phonetics, phonology, morphology, sintaxe,
semantics, amorg other aspects.

Keywords: tapajna; dictionary; flora; fauna

RESUMO: A lngua Tapajna pode ser considerada uma lnguas em perigo


de extino devido a dois principais motivos: o baixo nmero de falantes e a
lngua est sendo falada em um local onde h uma lngua majoritria e a ela
geneticamente relacionada. O objetivo do trabalho em questo realizar
estudos para a descrio da lngua. Para isso foi iniciada a elaborao de um
banco de dados com termos relacionados fauna e a flora da lngua do
Tapajna esse trabalho importante, pois, alm de documentar a lngua,
possibilita a realizao de estudos descritivos sobre fontica, fonologia,
morfologia, sintaxe,semnticos, dentre outros aspectos.

1. Introduo: lnguas indgenas; tapajna; dicionrio; fauna; flora

Os tapajna-goron habitam a aldeia Metyktyre (situada ao Norte do Estado do


Mato Grosso), juntamente com os Mebengkr (mais conhecidos como Kayap), em
uma regio fronteiria com o Estado do Par.
A lngua tapajna-goron classificada como pertencente famlia J, a qual faz
parte do agrupamento lingstico Macro-J e, atualmente, falada apenas na aldeia dos
Metyktyre pelos ndios tapajna que so, aproximadamente, apenas quarenta falantes1
. A lngua se encontra em uma situao de atrito lingstico, ou seja, falada em um
espao onde j existe uma lngua majoritria, o mebengkr (kayap), como essas so
lnguas geneticamente assemelhadas e estruturalmente parecidas (pois fazem parte da
mesma famlia lingstica), o mebengkr influencia, diretamente, os falantes da lngua
tapajna, esses, por sua vez, ou sabem falar as duas lnguas ou compreendem o
mebengkr. Alm disso, observa-se tambm a presena da lngua portuguesa, pois os
professores indgenas saem para estudar fora e tm o contato direto com um ambiente
em que prioritariamente falada a nossa lngua materna. Por estes motivos a lngua

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008 73


tapajna uma das lnguas indgenas da Amaznia que se encontra em perigo de
extino.
Existem alguns estudos esparsos sobre o tapajna-goron como o de Santos (1994),
em que se verifica um breve estudo da fonologia da lngua e o de Seki (1988), que
apresenta um estudo diacrnico comparando dados da lngua tapajna com dados do
suy aos do Proto J, reconstrudos por Davis (1966). Alm de relatos histricos
realizados por missionrios em meados de 1967. Outros estudos existentes so: o artigo
de PEREIRA, publicado na revista de antropologia entre 1967 e 1968, estudos
realizados por BOSSI (1863) que dizem respeito s tribos que se encontram no Mato
Grosso, SEGER (1980) realizou estudos sobre as sociedades tribais brasileiras, entre
outros estudos de cunho antropolgico.

2. Corpus e metodologia utilizada para a confeco do dicionrio:

O conjunto de dados de que disponho, foram coletados por FERREIRA2


em momentos distintos de seu trabalho de pesquisa de campo com falantes da lngua
tapajna-goron. Tive a oportunidade de participar da sua ltima viagem a campo em
julho de 2005, a qual foi importante para o andamento da pesquisa com a lngua. Alm
dos dados coletados pela orientadora do projeto fiz pesquisas bibliogrficas sobre
teorias bsicas de lingstica, assuntos referentes ao estudo do lxico de lnguas
naturais, estudos sobre a estruturao de dicionrios, estudos realizados sobre a
montagem de banco de dados, entre outros.
A metodologia utilizada na elaborao do dicionrio inicia com aquela utilizada nos
trabalhos de descrio lingstica: (i) a pesquisa de campo, que inclui viagens ao local
onde a lngua falada, momento em que se realiza a coleta de dados, base para o
trabalho; (ii) a anlise do material obtido nessa coleta sua organizao e comparao
com outras lnguas do tronco, utilizando-se os trabalhos existentes como os de Santos
(1994), Seki (1988), os dados de FERREIRA (2003-2005). Aps este momento iniciou-
se a insero do material j transcrito e analisado no programa computacional Toolbox,
o qual , atualmente, utilizado por vrios lingistas para a organizao dos dados de sua
pesquisa.

3. Consideraes sobre lexicologia e lexicografia

No que tange a conceitualizao da lexicologia e da lexicografia, v-se o confronto


de alguns lingistas ao tentar definir as mesmas. Em sua tese Ferreira3 (2005) cita as
afirmaes de Zgusta (1971), nas quais o autor afirma que a lexicografia uma esfera
muito difcil da atividade lingstica, pois, alm da estrutura da lngua o lexicgrafo
deve considerar a cultura da respectiva comunidade lingstica em todos os seus
aspectos, Ferreira (2005) afirma que dessa forma a lexicografia conectada a todas as
disciplinas que estudam o sistema lexical como, por exemplo, a semntica e a
lexicologia.
De acordo com Dapena4 (2002) alguns estudiosos afirmam que a lexicologia e a
lexicografia so como as faces de uma moeda, nas quais suas diferenas
corresponderiam s suas extenses e a uma diversidade de pontos de vista. Porm, outros
afirmam que a Lexicologia e a Lexicografia utilizam-se de objetos completamente
distintos.
Ao relacionarmos essas duas disciplinas tomaremos como base a definio de Dapena
(2002), que, comparando estas com outros pares de cincias, como por exemplo, a
Geografia-Geologia, Cosmografia-Cosmologia, Etnografia- Etnologia, etc, afirma que elas

74 ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008


aparentam obter a mesma identidade em relao ao seu objeto de estudo. Neste caso a
lexicografia viria a ser, literalmente, a descrio do lxico, frente lexicologia, que, por
outro lado, representaria o tratado do lxico. Ambas as disciplinas teriam posse de um
objeto comum, o lxico, porm com enfoques e perspectivas diferenciadas.
Seguindo precisamente esta linha de pensamento, Mator5 (1953) busca a distino de
lexicografia e lexicologia de um ponto de vista analtico para a primeira, frente ao
sincretismo da segunda. Para ele, a lexicografia estuda o vocabulrio, palavra por palavra,
enquanto a lexicologia preocupa-se com os princpios e leis gerais que regem o
vocabulrio. Sendo assim, a lexicografia tem um carter concreto e particular, ao passo
que a lexicologia responsvel por um carter abstrato e geral. Ambas estudam o lxico,
porm em nveis diferentes.
De acordo com R.Werner (apud, DAPENA 2002), a lexicografia, juntamente, com a
lexicologia sero descries do lxico de um sistema lingstico individual ou coletivo,
porm, a primeira se ocuparia das unidades lexicais individuais ou concretas, isto , sem
fazer referncia ao paradigma do qual elas fazem parte. Enquanto, a lexicologia estudaria
as regularidades formais referentes ao significante e ao significado, constando de parte
claramente diferenciadas: morfologia lxica e a semntica lxica, as quais fazem parte
deste plano.
Ainda seguindo a esta mesma idia temos os lingistas, A. Melcuk, A. Clas e A.
Polgure6, os quais defendem a hiptese de que a lexicologia e a lexicografia esto no
mesmo patamar que a fsica e a engenharia, pois, caracterizam-se, por apresentarem um
conhecimento cientfico frente aplicao do mesmo, articulando-se cada uma em seu
espao e em seu momento de aplicao de seus objetivos, tendo na lexicologia sua base
terica e na lexicografia sua parte prtica ou experimental. Com este pensamento, o
resultado da lexicologia seria um dicionrio de carter abstrato, ideal, ao passo que o
dicionrio de cunho lexicogrfico corresponderia a uma obra concreta tradicional7.
Com isso, podemos afirmar que para estes ltimos estudiosos a lexicografia,
igualmente antiga gramtica, viria a ser a arte, frente lexicologia, que de acordo com
a gramtica moderna, representaria uma autntica disciplina cientfica.
Levarei em considerao a idia de que a lexicologia seria a disciplina responsvel
pelo estudo do lxico de uma maneira geral e abstrata, uma autntica disciplina cientfica,
enquanto a lexicografia seria a disciplina responsvel pela confeco de dicionrios, a qual
se preocupa com estudo lexical mais particular e concreto, e com a arte de confeco dos
mesmos.

4. Tipologias e classificaes dos dicionrios

De acordo com Landau (apud Ferreira 2005), os dicionrios so diferenciados por


trs categorias: variedades, perspectivas e apresentao. Ela afirma que a variedade de
um dicionrio seria o tamanho e o escopo de tal obra (trata-se de cobrir ou no todo o
lxico da lngua). A categoria variedade chamada pelo autor de qualidade da
densidade. Quando temos um dicionrio que abrange todo o lxico de uma lngua se
torna dificultoso saber sua variedade, j que impossvel conhecer sua extenso total.
Porm, quando temos um lxico limitado a um trabalho especfico, de parte do lxico da
lngua, como o dicionrio da fauna e flora da lngua tapajna, por exemplo, se torna
mais fcil estabelecer sua variedade.
Um outro aspecto da variedade o nmero de lnguas envolvidas no trabalho
lexicogrfico: o dicionrio pode ser monolnge, bilnge, trilnge ou multilinge (os
dicionrios que compreendem mais de duas lnguas so tambm denominados de
plurilnges). Um outro aspecto da variedade sua extenso na concentrao nos dados

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008 75


lexicais, ou seja, se ele tem carter enciclopdico. Como os dicionrios indgenas
carregam muitas informaes em torno de um lexema este pode apresentar
caractersticas de obras enciclopdicas.
A perspectiva refere-se a como o lexicgrafo visualiza seu trabalho, se ele
diacrnico ou sincrnico; como ele organiza sua obra: se a mesma for organizada em
ordem alfabtica, por sons, ou por conceitos; se o nvel de tom destacado, de uma obra
didtica ou informal.
A apresentao refere-se ao modo como o material de uma dada perspectiva
apresentado, como so suas definies. Um exemplo que Ferreira cita o dicionrio
monolnge o qual tende a ter uma definio mais ampla do que o bilnge. neste
momento tambm que se verifica como a obra ser apresentada, se haver ilustraes na
mesma, etc. Um exemplo: o dicionrio bilnge tapajna-portugus sobre a fauna e a
flora, em que foi propcia a entrada de ilustraes por se tratar o tema de animais e
plantas, por este motivo verificou-se a necessidade de se confeccionar um dicionrio
ilustrado, visto que as ilustraes facilitam o reconhecimento dos dados ali selecionados
tornando a pesquisa mais proveitosa para o consultor.

5. Alguns exemplos sobre a compilao do lxico da lngua tapajna-goron

A macroestrutura corresponde organizao das palavras-entradas no dicionrio.


Na compilao do dicionrio bilnge tapajna-portugus, apresentamos uma seqncia
de entradas que so unidades lexicais organizadas em ordem alfabtica, segundo o
alfabeto tapajna, cuja ordem alfabtica segue, basicamente, o mesmo padro do
portugus.
As microestruturas, de acordo com Ferreira (2005), diz respeito s construes internas
dos verbetes, neles so compilados o uso das entradas, do ponto de vista gramatical,
semntico e pragmtico. Os verbetes so constitudos das entradas seguidas de vrias
informaes. As microestruturas dos verbetes no dicionrio tapajna-portugus esto
inseridas em fichas no programa computacional toolbox. Essas fichas correspondem todas
as informaes que o produtor do dicionrio queira expor sobre os verbetes.
O toolbox um programa computacional que auxilia lingistas de campo e
antroplogos em seus trabalhos de armazenamento de dados. Ele integra vrios tipos de
dados em seus arquivos alm de selecion-los e organiz-los. O programa trabalha com
dados lexicais, culturais, gramaticais, etc. Ele oferece opes flexveis para selecionar,
classificar e indicar esses dados e especialmente, utilizado, pelos lingistas, para a
construo de dicionrios e para interlinearizao de textos. Este programa apresenta
mltiplas ferramentas em seus arquivos, como por exemplo, uma base de dados para itens
lexicais e para a interlinearizao dos textos. E, para a maioria dos lingistas e
antroplogos esse instrumento muito til em sua pesquisa, pois permite um
armazenamento de dados de forma rpida e completa.
A ficha presente no Toolbox programada de acordo com a necessidade de cada banco
de dados so as microestruturas lexicais de todos os verbetes. Estas so, mais claramente,
as caractersticas ou informaes dos itens lexicais inseridos no dicionrio. As
microestruturas que esto sendo utilizadas na elaborao do banco de dados para o
dicionrio tapajna-portugus sero expostas abaixo.
O dicionrio tapajna apresenta as seguintes microestruturas: Lexema (\lx): utilizado
para nomear a entrada do dicionrio a lngua vernacular, ou seja, a lngua em que est
sendo elaborado o dicionrio; Homnimo (\hm) utilizado para quantificar o nmero de
palavra que apresentam formas equivalentes, porm com significados diferentes; Forma
fontica (\ph) nos informa a transcrio fontica das palavras que consta como entrada do

76 ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008


respectivo dicionrio; Glosa (n) (\gn) responsvel pela denominao em portugus (visto
que o dicionrio Tapajna Portugus), este marcador ilustrar a traduo do item da
lngua em questo para a lngua portuguesa; Referncia (\rf): este marcador nos informa a
origem do lexema inserido no dicionrio, ou seja, o nome do responsvel pela coleta da
palavra que foi inserida nos arquivos do programa; Morfologia (\mr): responsvel pela
morfologia do item lexical inserido no banco de dados; Picture (\pc) refere-se s imagens
de animais e plantas cujos nomes foram inseridos no banco de dados, j que o dicionrio
refere-se a fauna e a flora da lngua; Nota (\nt): este marcador est disposio do
produtor do banco para que ele possa relatar alguma informao respeito do item por ele
inserido. Por fim temos a Data (\dt) para informar o dia que o lexema foi inserido nos
arquivos do programa.
No momento da classificao das microestruturas do dicionrio bilnge sobre a fauna
e a flora tapajna-portugus foram observados alguns casos de homonmia e polissemia
que merecem destaque neste momento.
De acordo com o dicionrio de lingstica8, a polissemia aquele item lexical que
possui uma variedade de significaes:

Termo usado na anlise semntica para caracterizar um item lexical com uma
variedade de significaes diferentes, como manga = parte da camisa, parte de um
abajur(...).

Borba9 (2003) afirma que, tendo o signo, a caracterstica de arbitrariedade, a


polissemia explicaria a pluralidade de traos smicos presente no mesmo. Por esta razo,
este signo pode expandir seu significado provocando sua pluralidade de significaes.
Podemos afirmar tambm que a polissemia uma propriedade do item lexical, porm a
polissemia constituda de carter discursivo, pois, para que a mesma se realize o contexto
e a situao em que est inserida tero um papel crucial. Primeiramente, um item que pode
ser um bom exemplo deste trao semntico seria em tapajna a palavra ng [Ngo], a qual
originalmente refere-se gua, mas tambm, em outros contextos, a rio, lquido em geral.
No acontece diferente com os outros exemplos do lxico da lngua que esto abaixo:

(1) hwi))ttk = folha; folha de papel; caderno; dinheiro e cartolina


(2) hwyka = terra; cho; piso e solo.
(3) ika = minha pele e minha roupa

O conceito de homonmia presente no dicionrio de lingstica de Crystal (2000)


afirma que a homonmia, de acordo com anlises semnticas, indica o signo que possui a
mesma forma fontica, porm representa significados distintos10:

Termo usado na anlise semntica para indicar os itens lexicais com a mesma forma
nas significaes diferentes. A homonmia ilustrada pelos muitos significados de
bear, no ingls (= animal, carregar) ou de quarto, no portugus (local de dormir,
numeral ordinal)(..).

A ambigidade entre homnimos citada no dicionrio de Crystal (2000) diz respeito


ao emprego de palavras dentro de um determinado contexto que possuem a mesma grafia,
porm com significados distintos e isso possibilita o entendimento equivocado da situao
a ambigidade dentro de um contexto um bom exemplo deste acontecimento.
A homonmia, para o Borba (2003), assim como a polissemia, tambm pertence a uma
unidade significativa do significante. Por no visar a relao dos itens lexicais com os

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008 77


campos semnticos semelhantes, esta os distinguiu, denominando cada item de acordo com
seu significado, havendo assim, uma grande quantidade de itens lexicais dentro de um
mesmo campo semntico, o que dificulta o trabalho do lexicgrafo no momento da
confeco do dicionrio.
neste momento que entra em voga a discusso da elaborao do dicionrio, pois,
agora, propicio analisar o que seria mais prtico e econmico para a sua produo.
Quando um dicionarista resolve levar em considerao o conceito de homnimos em sua
obra, cada novo significado constituir um novo signo e cada um desses signos dever
constituir uma entrada independente no dicionrio. E, conseqentemente, a busca de
acepes no seria horizontal e sim vertical o que prejudicaria a economia na organizao
da obra. Com isso encontra-se a soluo na considerao dos itens lexicais polissmicos,
pois, quando as acepes particulares tiverem um trao semntico em comum, essas so
apresentadas em seqncias numeradas dentro de uma mesma entrada no dicionrio.
Podemos exemplificar um caso de itens homnimos nos seguintes itens da lngua
tapajna11:

(4) hwtxi = tamandu-bandeira. (5) hwtxi = rei-congo.


(6) hwyka-khr = buraco-da-terra (7) hwyka-khr = cavar

6. Concluso

O trabalho de elaborao de um banco de dados da lngua indgena tapajna-goron


tem como objetivo principal a descrio e documentao da mesma, v isto que ela se
encontra em meio das lnguas indgenas brasileiras em perigo de extino, pois, como j
foi dito, a lngua tapajna hoje, apresenta apenas cerca de quarenta falantes12, alm de
se encontrar em meio ao fenmeno de atrito lingstico. Por estes motivos, esse trabalho
prope uma continuidade no estudo sobre o lxico da lngua tapajna tendo como a
finalidade principal dar continuidade na elaborao do dicionrio tapajna - portugus.
Trabalhos desta ordem levam como principal objetivo a descrio e a documentao da
lngua, visto que a mesma necessita de estudos mais abrangentes, no que diz respeito
fontica-fonologia, morfologia, sintaxe, semntica e pragmtica. A produo deste
material poder tambm subsidiar estudos histrico-comparativos e, principalmente,
auxiliar a comunidade indgena na promoo do uso da lngua, j que esta se encontra,
atualmente, em situao de risco de extino.

7. Anexo

ANEXO alguns exemplos dos dados que somam, aproximadamente 350 itens da
fauna e da flora presentes no dicionrio bilnge Tapajna-Portugus em seu formato
preliminar

A - a

ajapttxi1 [ajaptotSi] n. camaro. Trichodactylus fluviatilis. Ref: Ferreira, 2004.


27/Aug/2005.
apndy. 23/Aug/2005.
amdy1 [amd] n. marimbondo. Ref: Ferreira,2004. Bentuk lain: apndy
amdyh1 [amdho] n. marimbondo-chapu; marimbondo-vaqueiro. Ref: Ferreira,
2004. Morf: amdho.
mdho 17/Oct/2005.
amdytanetxi1 [amdtanEtSi] n. marimbondo-de-carne. Ref: Ferreira, 2004.

78 ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008


17/Oct/2005.
amdy-wattxi1 (dari: amdy- wattS)
amdy-wattS
wattS [amd we atetSi] n. marimbondo-tatu.
Ref: Ferreira, 2004. Morf: amdy weatet.
weatet [Cat: a casa do marimbondo igual
casa do tatu] 17/Oct/2005.
amg1 [amgo] n. lagarto-do-inaj. Ref: Ferreira,2004. 17/Oct/2005.
amnty1 [amnot] n. tipo de maribondo. Ref: Ferreira, 2005 17/Oct/2005.
amArA. 18/Oct/2005.
amr1 [amArA] n. piranha pequena. Ref: Ferreira, 2004. Morf: amArA
amt1 [amto] n. rato. Rattus norvegicus. Ref: Ferreira,2004. 23/Aug/2005.
amtakakjangr1 [amAtakakojangoRo] n. piranhazinha. Ref: Ferreira; 2004.
18/Oct/2005.
amtmy1 [amtom] n. parece esquilo. Ref: Ferreira, 2005 19/Sep/2005.
amtrera1 [amAti!rEra] n. piranha menor que a pequena. Ref: Ferreira, 2004.
18/Oct/2005.
amttxi1 [amtotSi] n. coelho. Cavea aperea (Erxleben). Ref: Ferreira, 2004.
23/Aug/2005.
amtytxi1 [amAttSi] piranha-preta. Serrasalmus rhombeus. Ref: Ferreira, 2004.
05/Oct/2005.
anghr1 [angHRe] n. jaratataca (tipo de tatu muito pequeno); tatu bola. Tolypeutes
tricinctus. Ref: Ferreira,2004. 23/Aug/2005.
anghr1 [angHRo] n. porco-queixada. Tayassu albirostris (Illiger), Tayassu pecari.
Ref: Ferreira, 2004. Morf: angHRo.
angHRo 05/Oct/2005.
athoro1 [atHR] n. sururina. Crypturellus soui. Ref: Ferreira,2004. Morf: atHR.
atHR
23/Sep/2005.

D - d

dzujtamyttjaka1 [dZujtamtotjaka] n. asa-de-sabre. Campylopterus largipennis.


Ref: Ferreira, 2005. Morf: dZujtamtotjaka.
dZujtamtotjaka 23/Sep/2005.

G - g

ggRtSi. 18/Oct/2005.
ggrtxi1 [ggRtSi] n. Ref: Ferreira,2005. Morf: ggRtSi

H - h

hh1 [hoho] n. coruja-do-campo. Speotyto cunicularia (Molina). Ref: Ferreira,2004.


05/Oct/2005.
hh1 [hoho] n. soc. Ref: Ferreira, 2005 17/Oct/2005.
hotxi1 [htSi] n. taquara. Ref: Ferreira, 2004 17/Oct/2005.
hrtxi1 [hoRotSi] n. coco; coqueiro. Ref: Ferreira, 2005. 19/Sep/

H - h

hh1 [hoho] n. coruja-do-campo. Speotyto cunicularia (Molina). Ref: Ferreira,2004.


05/Oct/2005.

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008 79


hh1 [hoho] n. soc. Ref: Ferreira, 2005 17/Oct/2005.
hotxi1 [htSi] n. taquara. Ref: Ferreira, 2004 17/Oct/2005.
hrtxi1 [hoRotSi] n. coco; coqueiro. Ref: Ferreira, 2005. 19/Sep/2005.
hurugatutxi1 [huRukatutSi] n. gralha can-can (pssaro preto). Cyanocorax
cyanopogon(Wied). Ref: Ferreira,2004. 26/Sep/2005.
hutu1 [hutu] n. maruim (pium). Culicoides(Latnielle). Ref: Ferreira,2004.
17/Oct/2005.
hututxi1 [hututSi] n. mutuca. Tabanidae. Ref: Ferreira,2004. 17/Oct/2005.
hwa1 [hwa] n. galho. Ref: Ferreira, 2005 war wa hwhwa kw eu quebrei o galho da
rvore 17/Oct/2005.
hwiritxi1 [hwiRitSi] n. pacu grande. Ref: Ferreira,2004. [Cat: igual uma piranha]
19/Sep/2005.
hwkuttxi1 [] n. tamandu de cheiro forte (gamb). Cyclopes
hwAkutAtSi
ditactylus (Linnaeus). Ref: Ferreira,2004. Morf: hwAkutAt Si.
Si 17/Oct/2005.
hwn1 [hwi)ni)] n. piqui. Ref: Ferreira, 2005. 19/Sep/2005.
hwr1 [hwi)R)] n. flor. Ref: Ferreira,2003. 17/Oct/2005.
hwt1 [hwAt|] n. preguia de dois dedos. Choloepus ditactylus (Linnaeus). Ref:
Ferreira,2004. Morf: hwAt|.
hwAt| Bentuk lain: wt. 05/Oct/2005.
hwtkatk-txi1 (dari: hwtkatktxi)
-txi [hwAt|katAk tSi] n. preguia de trs dedos
txi
(macaco-preguia). Bradypus tridactylus (Linnaeus). Ref: Ferreira,2004. Bentuk
lain: wut gaykti - wtkatktxi. 19/Sep/2005.
hwtxi1 [hwAtSi] n. tamandu-bandeira. Myrmecophaga tridactyla (Linnaeus). Ref:
Ferreira,2004. Bentuk lain: wtxi. 17/Aug/2005.
hwtxi2 [hwAtSi] n. rei-congo. Psarocolius decumanus. Ref: Ferreira,2004.
17/Oct/2005
hwty1 [hwAt] n. pulga. Ref: Ferreira, 2005. 24/Aug/2005.
hwty1 [hwi)t] n. fruto. Ref: Ferreira,2003. kukryti na hwty ku A anta comeu fruta.
17/Oct/2005.
hwty2 [hwit] n. manga. Ref: Ferreira, 2005 17/Oct/2005.
hwy1 [hw] n. urucum. Ferreira,2003. 26/Aug/2005.
hwyndaj1 [)hwndaj] n. micrbio. Ref: Ferreira,2005. Morf: hwndaj
hwndaj. 17/Oct/2005.
hwyndj1 [hwindi)j]n.berne. Dermatobia hominis(Linnaeus). Ref: Ferreira,2004.
17/Oct/2005.
hwyty1 [hwt] n. pulga. Ref: Ferreira,2004. 17/Oct/2005.
hwyty2 [hwt] n. semente de urucum. Ref: Ferreira,2003.

K - k

kahrm-ghre1 (dari: kahrm-ghre) [kahRm gHRE] n. ovo de tracaj. Ref:


Ferreire, 2005. 17/Oct/2005.
kahrmhotxi1 [kahRa)mhotSi] n. tartaruga. Podecnemis expansa(Schweiger). Ref:
Ferreira,2004. 17/Oct/2005.
kahrmtxi1 [kahRamtSi] n. tracaj. Podecnemis infilis(Troschel). Ref: Ferreira,2004.
19/Sep/2005.
kambrikgatktxi1 [kambRik|gatAktSi] n. soc-boi. Tigrisoma lineatum. Morf:

80 ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008


kambRik|gatAktSi. 23/Sep/2005.
kambRik|gatAktSi

W - w

w3 [wA] n. tamandu. Tamandua tetradactyla. Ref: Ferreira, 2004. Morf: wA. wA


19/Sep/2005.
wewe1 [wEwE] n. borboleta. Rhopalocera. Ref: Ferreira, 2004. 27/Aug/2005
wiri1 [wiRi] n. sapo. Bufo marinus (Linnaeus). Ref: Ferreira, 2004 27/Aug/2005.
wiritxi1 [wiRitSi] n. pacuzinho. Ref: Ferreira,2004. 27/Aug/2005.
wtyty1 [wAtt] n. piaba-comprida. Ref: Ferreira, 2004. 18/Oct/2005.
wyty1 [wt] n. milho. Ref: Ferreira, 2004 18/Oct/2005.
Tapajna-Portugus: 351

Notas
1
Censo realizado pela profa. Dra. Marlia Ferreira com o auxlio dos tapajna, no ano
de 2004, durante sua pesquisa de campo na aldeia Mtykytre onde eles vivem.
2
Sua coleta foi-me cedida gentilmente, para que eu pudesse realizar estes estudos, as
coletas de material lingstico realizada por FERREIRA ocorreram em momentos
distintos, no perodo entre os anos de 2003a 2005.
3
FERREIRA, Vitria Regina Spanghero. Estudo Lexical da lngua Matis subsdios
para um dicionrio bilnge/ Vitria Regina Spanghero Ferreira. Campinas SP:
[s.n.], 2005.
4
DAPENA, Jos-Alvaro Porto. Manual de Tcnica Lexicogrfica. Ed. Arco/ Libros, S.
L., 2002.
5
G. Mator, La methode em Lexicologie, Paris, 1953, pg. 88.
6
J. A. Clas y Polgure, Introductin la lexicoloxie explicative et combinatoire,
ditions Duculot, Louvain-la-Neuve, 1995, pgs, 26-27.
7
O carter abstrato e obra concreta tradicional, segundo Polgure (1995),
referem-se, primeiramente, aos estudos tericos paradigmticos do conceito geral do
lxico, bem como suas caractersticas, classificaes, etc. J a segunda definio denota
um estudo particular de um determinado lxico de uma determinada lngua que se est
estudando com o intuito de confeccionar uma obra lexicogrfica (um dicionrio).
8
CRYSTAL, David. Dicionrio de lingstica e fontica/ David Crystal; traduo de
adaptao [da 2 ed. Inglesa rev. e ampliada, publicada em 1985], Maria Carmelita
Pdua Dias. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2000. Pgs. 202-203.
9
BORBA, Francisco da Silva. Organizao de dicionrios: uma introduo
lexicografia. So Paulo: Editora UNESP, 2003.
10
CRYSTAL, David. Dicionrio de lingstica e fontica/ David Crystal; traduo de
adaptao [da 2 ed. Inglesa rev. e ampliada, publicada em 1985], Maria Carmelita
Pdua Dias. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2000. Pgs. 140-141.
11
Algumas das informaes para que esses itens serem considerados como homnimos
seriam: os dois primeiros representarem animais com caractersticas distintas e os dois
ltimos fazerem parte de classes gramaticais diferentes, pois o primeiro refere-se a um
nome enquanto que o segundo a um verbo.
12
Censo realizado por FERREIRA em 2004.

8. Referncias Bibliogrficas

ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008 81


GREIMAS, A. J. y COURTES, J. Semitica. Diccionario razanado de la teoria del
lenguaje, Gredos, Madrid, 1969.

BADARIOTTI, Nicolas. Explorao no norte do Mato Grosso, regio do Alto Paraguay e


planalto dos Parecis. Apontamentos de Histria Natural. Ethnographia e impresses
pelo padre... salesiano. SP. 1898.

BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. Teoria Lingstica. Teoria Lexical e Lingstica


Computacional.. 2 . ed. So Paulo: Martins Fontes, 2001. v. 1. 261 p.

BIERWISCH, M., SCHREUDER, R. From concepts to lexical items..Cngnition (1992).


BORBA, Francisco da Silva. Organizao de dicionrios: uma introduo lexicografia.
So Paulo: Editora UNESP, 2003.

BOSSI, Bartolom. Viaje pintoresco por los rios Paran, Paraguay, Sn. Lorenzo, Cuyab y
el Arino tributrio Del grande Amazonas, cn la description de la provncia de Mato
Grosso bajo su aspecto fsico, geogrfico, mineraloyco y sus producciones naturales.
Paris. 1863.

CRYSTAL, David. Dicionrio de lingstica e fontica. traduo e adaptao [da 2 ed.


Inglesa ver. E ampliada, publicada em 1985], Maria Carmelita Pdua Dias. Rio de
Janeiro: Jos Zahar Ed. 2000.

DAPENA, Jos-Alvaro Porto. Manual de Tcnica Lexicogrfica. Ed. Arco/ Libros, S. L.,
2002.
HAENSCH, G. Los diccionarios del espaol em el umbral del siglo XX, Univ. de
Salamanca, 1997, pg. 29.

MOUNIN G., Diccionario de Lingstica, Labor, Barcelona, Lexicografia, Lexicologia.


1979 s.v.

CLAS J. A. y POLGURE, Introductin la lexicoloxie explicative et combinatoire,


ditions Duculot, Louvain-la-Neuve, 1995, pgs, 26-27.

FERREIRA, Vitria Regina Spanghero. Estudo lxical da lngua Matis subsdios para
um dicionrio bilnge. Campinas, SP [s.n.], 2005.

PEREIRA, Adalberto Holanda. A pacificao dos Tapayunas. In: Revista de


Antropologia. Vol. 15-16\SP. (1967\1968).

ULLMANN, S. Semntica. Introduccin a la ciencia del significado, Madrid, 1965.

STEINER, Karl von den. Entre os aborgenes do Brasil Central. Departamento de Cultura.
SP. 1940.

SEEGER, Anthony. Os ndios e ns: estudos sobre sociedades tribais brasileiras. Ed.
Campus. RJ. 1980.

Coletnea de Textos dos Povos Tapajna, Panar e Membegkre.

82 ESTUDOS LINGSTICOS, So Paulo, 37 (1): 73-82, jan.-abr. 2008

S-ar putea să vă placă și