Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Edited by
Ettore Recchi
University of Florence, Italy
Adrian Favell
Aarhus University, Denmark
Edward Elgar
Cheltenham, UK Northampton, MA, USA
Ettore Recchi and Adrian Favell 2009
Published by
Edward Elgar Publishing Limited
The Lypiatts
15 Lansdown Road
Cheltenham
Glos GL50 2JA
UK
References 224
Appendix A: Methodological notes 241
Michael Braun and Oscar Santacreu
Appendix B: EIMSS questionnaire 255
Appendix C: External movers experiences of migration and
integration into the EU15: interview guideline 289
Index 297
v
Contributors
Antonio Alaminos, Universidad de Alicante
Mara Carmen Albert, Universidad de Alicante
Camelia Arsene, University of Warwick
Emiliana Baldoni, University of Florence
Michael Braun, Zentrum fr Umfragen und Methoden Analysis (ZUMA),
Mannheim
Adrian Favell, Aarhus University
Anne Muxel, CEVIPOF (Centre de Recherches Politiques de Sciences Po),
Paris
Tina M. Nebe, UNFPA, Geneva and Rabat
Ettore Recchi, University of Florence
Nina Rother, Bundesamt fr Migration und Flchtlinge (BAMF),
Nrnberg
Oscar Santacreu, Universidad de Alicante
Damian Tambini, London School of Economics and Political Science
(LSE)
vi
Acknowledgements
When we are older and talk to our grandchildren, how will we describe
the age in which we lived? Perhaps we shall say that we saw the collapse of
the Berlin wall and the almost simultaneous and perhaps not unrelated
disappearance of century-old borders dividing nation states in Europe.
EU citizenship and EU enlargements offering the inherent possibility
of unrestricted geographical mobility within an expanding Union have
transformed Europe forever. The notion of a frontierless continent would
have been a utopia only a generation before us. Still, we have had the good
fortune to experience it. The free movement of EU citizens is the immedi-
ate and most visible sociological consequence of this political and peaceful
(r)evolution arguably the noblest, bravest and most popular achieve-
ment of the process of European integration so far. The human dimension
of this phenomenon is the focus of this book and the project it presents.
We started thinking and talking about the book in the gloomy Christmas
of 2001, over a telephone line between Madrid (Ettore) and Los Angeles
(Adrian). Ettore was about to submit a comparative research proposal
to the European Commission to carry out a quantitative-oriented study
of moving Europeans, while Adrian was in the middle of his own ethno-
graphic investigation of the same groups of people in Amsterdam, London
and Brussels. We became aware of each others converging interests
through Damian Tambini, another former classmate of ours from a place
that was the seedbed of this common focus the Department of Social
and Political Sciences of the European University Institute, Florence
in the early 1990s. Eventually, the proposal was generously funded
by the European Commission within the scope of its Fifth Framework
Programme of research, and became the PIONEUR project: Pioneers
of European Integration From Below: Mobility and the Emergence of
European Identity Among National and Foreign Citizens in the EU (contract
HPSE-CT-2002-00128). Ettore served as coordinator of the project at the
Centro Interuniversitario di Sociologia Politica (CIUSPO, University
of Florence); Antonio Alaminos (OBETS, Universidad de Alicante),
Michael Braun (ZUMA, Mannheim), Anne Muxel (CEVIPOF, Paris)
and Damian Tambini (CSLS, Oxford University) directed the four
other partner institutions. In one way or another, all contributors to this
volume were intensively involved in the different stages of the project. The
vii
viii Pioneers of European integration
1
2 Pioneers of European integration
Curiously, though, scholars have been slow to explore the social effects
of European integration. EU studies are dominated by policy and legal
studies, the sweep of intergovernmental and functionalist theories, macro-
economic models of monetary union and the detail of diplomatic history.
There is much less work on the consequences or, indeed, the sources of
the integration process, in the lives and activities of the almost 500 million
citizens who now make up this extraordinary experiment (Favell 2006a).
Freedom of movement, in fact, is the core right of European citizenship:
it is the right most often cited by Europeans as the single most valuable
benefit of that membership (European Commission 2006).1 As a social
phenomenon, then, cross-border movement within Europe the spatial
mobility of European citizens ought to be seen as one of the key dimen-
sions of European integration. Indeed, when thought of more broadly, it
is a key indicator of the very possibility of post-national global or regional
integration at the individual, human level.
Many European citizens are using these rights to move to other coun-
tries of the EU. Large numbers of southern workers used newly minted
freedom of movement accords in the 1950s and 1960s to migrate north to
the expanding industrial economies of the north. This worker-based migra-
tion still continues in modified form. Now, though, many other categories
of mover are also visible, particularly among the citizens of the EU15
member states, who have enjoyed these rights for decades. From 1987 to
2005, 1.4 million European students benefited from Erasmus and Socrates
programmes to spend up to two years at a foreign university. Likewise,
12 000 advanced researchers and scientists have received support to move
and work abroad.2 Major cities like London, Amsterdam, Paris, Milan,
Barcelona and Munich have become dynamic hubs of the intra-European
mobility of young workers, who choose to look for work on an individual
basis. These possibilities have particularly impacted the life and career
choices of provincial and peripheral citizens of the EU frustrated with
their national opportunities, and of young women or those with uncon-
ventional lifestyles, such as homosexuals, who have used international
mobility as an avenue to self-liberation. Furthermore, an ever-increasing
number of retirees and near-to-retirement citizens from the north of
Europe are deciding to pack up and buy a house in the south. There is, as
Russell King calls it (2002), a new map of European migration.
All of these potential avenues to European freedom are now, or will be
at some point, accessed by new European citizens from new member states
since the enlargements of 2004 and 2007 (Favell 2008b). These are, simply
put, extraordinary movements. For Europe is a continent better known
for low levels of cross-national, even cross-regional movement, and very
high expectations of sedentary regional and national identification.
Pioneers of European integration: an introduction 3
Perplexingly, these on-the-ground social shifts are not always seen in the
statistics. These sometimes frame the story in a different way. Debate about
freedom of movement of workers focuses on the surprisingly low levels of
intra-state resettlement, particularly when compared to the dynamic cross-
state and regional movements of Americans (European Foundation for
the Improvement of Living and Working Conditions 2006; see also Recchi
2005 and 2006). The USA remains a potent federal model of how a United
States of Europe might look, and its economic dynamism in these terms
is the inspiration for the EUs own adherence to notions of mobility and
free movement. In fact, when looking at statistics, fewer than one in 50
Europeans lives outside their nation of origin. Around 4 per cent mean-
while have some experience of living and working outside their country of
origin. These are figures that suggest the population of EU movers, as we
call them, is a marginal, if not statistically insignificant counterpoint to the
vast majority of EU stayers, those people who stay living and working in
their own country.
However, the symbolic importance of the moving EU population is not
lessened by the numbers. Movement and mobility have huge effects on
those involved, both those who move and those who encounter movers.
In each and every one of these lives, the hopes and aspirations of the
architects of the European integration process are inscribed. EU movers
are the prototypical Highly Europeanized Citizens. They are the human
face of European integration, from whom we might learn what it means
to be a European. Their lives and experiences are the best guide to finding
out how easy it is to shift ones identity or horizon to a post-national or
cosmopolitan level, and of the practical benefits, insights, barriers and
failings of a life lived outside the place where you historically belong (see
also Favell 2008a).
Pioneers of European Integration sets out to explore the new Europe
being built by these individuals. It represents the first systematic, quantita-
tive attempt to study the impact and consequences of European freedom of
movement of persons. Drawing on a multi-headed international research
project, with a large scale original survey the European Internal Movers
Social Survey (EIMSS) at its heart, it presents findings and evidence on all
the big questions posed by the movement of European citizens within a rel-
atively static continent. The project, funded by the European Commission
(Fifth Framework Programme of research, 200306) was titled Pioneers
of European Integration From Below: Mobility and the Emergence of
European Identity Among National and Foreign Citizens in the EU, and was
directed by Ettore Recchi. It was best known by its acronym PIONEUR.3
EIMSS surveyed movers from the five most populous EU15 member
states (Germans, French, British, Italians and Spanish) to the five most
4 Pioneers of European integration
The first three provisions are small in scope compared to the last. For
the ordinary EU citizen, access to diplomatic protection in third countries
is an extremely unusual event and petitions to the European Parliament
or the Ombudsman look like quite remote options. Meanwhile, to vote
as a foreign resident for the European Parliament has proven of little
political relevance, with high abstention rates. Local voting rights are
more widely used. But it is the rights to free movement and settlement
in the entire EU territory that form the most potent cornerstone of EU
citizenship.
In more recent years, Commission Directive 2004/38 consolidated
the residence rights of EU movers throughout the Union territory. This
Directive not only unifies pre-existing scattered legislation on free move-
ment, but also incorporates some key tenets of the jurisprudence of the
ECJ. In particular, it acknowledges the right to permanent residence of
EU citizens after five years of stay in any other member state without
additional formalities (such as a carte de sjour), as well as the host states
responsibility for the social welfare of movers. Overall, this Directive
defines three categories of mobile EU citizens short-term movers (less
than three months), long-term (between three months and five years),
and permanent (over five years) whose social welfare rights in the host
country are correspondingly graduated.
Apparently the only remaining limits to the universalisation of free
movement rights in the EU are the ability to vote in the general elections
of the host country which remains the ultimate seal of acquiring national
citizenship; the unconditional access to state-based social benefits inac-
tive movers still need to have their own sickness insurance; and (more
often than not) the non-cumulativeness of pension benefits gained in dif-
ferent member states. These are significant but not necessarily unsurpass-
able barriers to the achievement of some form of post-national citizenship
in the EU. And inasmuch as free movement rights are associated with
welfare rights that are insensitive to nationality, they foster the transna-
tionalisation of social solidarity in Europe the potential construction
of a fully harmonised if not unitary welfare system. While the process is
controversial and contested, it clearly goes a long way from a conception
of the EU as a mere network of intergovernmental relationships. If only
for this, free movement undermines the intergovernmentalist description
of the European Union. The potential of free movement of persons for
the deepening of the process of European integration can thus hardly be
underestimated. One has only to be reminded that the full right to travel
was not established as a constitutional citizenship right in the US before
the 1940s, and that when it was, it was taken to be a fundamental step
towards the creation of a fully-fledged federal state.
Pioneers of European integration: an introduction 9
The next set of questions concerns numbers. How many EU movers are
there? Who are they? How are they distributed spatially in terms of origins
and destinations? Are their numbers growing? Unfortunately, differences
in national systems of registration of residents and freedom of movement
itself make it hard to count EU movers in a consistent and systematic way
(on these measurement issues, see Poulain et al. 2006). Nevertheless, in
this section, we describe our population of reference on the basis of the
Eurostat Dissemination Database (EDD), as well as data from the EU
Labour Force Survey. The bulk of figures in this section refer to population
stocks in EU15 between 1987 and 2004.6
Flows have not varied dramatically from the mid-1990s on, but do
show a rising trend: from 0.6 million in 1997 to 1.1 million persons in 2003
12 Pioneers of European integration
net migration flows from Italy to Germany and the expansion of second-
generation Italian migrants living in Germany. These same reasons can
equally account for the growth in the number of Portuguese citizens living
in Luxembourg, which doubled between 1987 and 2002. The importance
of geographical and cultural proximity for intra-EU mobility is attested by
the high proportion of British citizens in Ireland and of the Irish in Britain,
of Finns in Sweden and Swedes in Finland, and Germans in Austria. The
number of Austrians in Germany, even though representing 77 per cent
of Austrians abroad in the EU, is overshadowed by the larger presence of
southern European migrants in Germany.
Overall, including citizens of the accession countries already residing
in another EU member state, European citizens living abroad in the EU
amount to (only) 1.6 per cent of the EU25 population in 2004 (Table
1.1). Although data on gender are incomplete, apparently there is a slight
prevalence of men, with the notable exception of four EU15 member
states where women exceed men among EU non-national residents:
Italy (65.6 per cent), Greece (59.9 per cent), Ireland (51.6 per cent) and
Portugal (51.5 per cent). In 2002, the 2534 age group was the biggest in
six out of the 12 member states for which this information is available.
People aged 25 to 44 formed from one-third to half the total of EU non-
nationals in each country (ranging from 34 per cent in France to 48 per
cent in Italy).
The educational level of intra-EU movers varies considerably from
country to country. The proportion of EU15 non-national residents with
a post-secondary degree ranges from 11.8 per cent in Spain to 61 per cent
in Lithuania (where absolute numbers are very low, though). Generally
speaking, traditional receiving countries of intra-European migration,
like Germany, Sweden and France, host a less-educated workforce (EU
movers with a tertiary-level degree are 14.4 per cent, 22.4 per cent and 25.2
per cent respectively). In this regard, the difference between Germany and
Britain is striking, as in the latter country one-third of EU non-nationals
have tertiary-level credentials. These individuals are probably taking jobs
in the high-skilled sectors, whereas Germany tends to offer employment
opportunities to intra-EU movers in mainly low-end occupations. Gender
differences also deserve some attention. In Germany, Italy, Spain and
Portugal, as well as in all Eastern European countries, among EU15 non-
nationals it is men who have higher educational qualifications. The reverse
is true in France and Sweden.
As is well known, education is expanding all over the world. But, as
migrants represent a select population, this general trend is not necessar-
ily reflected in their educational level. In particular, when labour markets
demand low-skilled workers, immigrants tend to be negatively selected
Table 1.1 Stocks of foreign population in EU25 member states (2004)
14
Estonia 1 370 052 1 410 2 603
Finland 5 219 732 107 003 2.0 16 656 15.6 12 836 12.0 77 511 72.4
France 58 513 700 3 263 186 5.6 1 194 135 36.6 41 991 1.3 2 027 060 62.1
Germany 82 440 309 7 334 765 8.9 1 767 302 24.1 250 563 3.4 5 316 900 72.5
Greece 10 934 097 46 897 32 110
Hungary 10 116 742 130 109 1.3 10 718 8.2 6 690 5.1 112 701 86.6
Ireland 3 978 880 215 473 5.4 133 436 61.9 8 455 3.9 73 582 34.1
Italy 56 995 744 1 334 889 2.3 132 067 9.9 40 948 3.1 1 161 874 87.0
Latvia 2 319 203 33 344 1.4 703 2.1 2 060 6.2 30 581 91.7
Lithuania 3 445 857 534 1 223
Luxembourg 451 600 174 200 38.6 139 691 80.2 1 096 0.6 33 413 19.2
Netherlands 16 258 032 702 185 4.3 201 557 28.7 10 206 1.5 490 422 69.8
Poland 38 230 080 700 329 1.8 12 350 1.8 2 041 0.3 685 938 97.9
Portugal 10 356 117 238 746 2.3 49 343 20.7 855 0.4 188 548 79.0
Slovakia 5 379 455 29 855 0.6 1 282 4.3 10 491 35.1 18 082 60.6
Slovenia 1 996 433 45 294 2.3 1 218 2.7 201 0.4 43 875 96.9
Spain 42 197 865 2 772 200 6.6 360 192 13.0 25 240 0.9 2 386 768 86.1
Sweden 8 975 670 476 076 5.3 180 191 37.8 24 039 5.0 271 846 57.1
15
Total 452 137 647 22 492 417 5.0 6 283 802 27.9 830 955 3.7 15 377 660 68.4
Notes:
1. *Total foreigners: Czech Republic, Ireland, Portugal, Slovakia, Britain (2003); Poland, Italy (2002); Belgium, Austria (2000); France (1999).
TCN5 Third-country nationals.
2. Data for Malta is missing.
We can now turn to the organisation of the book itself. The volume draws
together a number of different analyses by members of the PIONEUR
Table 1.2 Nationals and EU non-nationals by educational level, 19952005 (row %, individuals aged 15 and over)
17
DE National 24.6 57.1 18.3 25.6 54.7 19.7
EU25 Non-nat. 45.3 40.6 14.1 40.2 42.3 17.5
Total 26.6 55.6 17.8 27.7 53.0 19.3
DK National 35.8 45.2 18.0 31.4 48.6 20.0 29.7 45.2 25.1
EU25 Non-nat. 16.9 51.3 31.8 20.0 29.0 51.0
Total 35.9 44.9 19.1 31.3 48.6 20.1 29.9 44.6 25.5
EL National 62.9 26.8 10.3 56.2 31.9 11.9 50.0 34.8 15.2
EU25 Non-nat. 17.6 53.6 28.8 20.7 53.5 25.8 18.0 61.4 20.6
Total 62.6 27.0 10.4 55.9 32.1 12.0 49.9 35.1 15.0
ES National 71.8 15.5 12.7 65.9 16.5 17.6 60.2 18.0 21.8
EU25 Non-nat. 47.1 22.6 30.3 39.2 28.0 32.8 29.5 29.0 41.5
Total 71.6 15.5 12.9 65.5 16.7 17.8 59.0 19.0 22.0
Table 1.2 (continued)
18
Total 48.9 31.7 19.4 15.1 58.7 26.3
IE National 43.7 34.3 22.0
EU25 Non-nat. 24.3 37.3 38.4
Total 42.4 34.4 23.2
LU National 59.3 29.2 11.5 39.0 48.0 13.0 33.0 50.5 16.5
EU25 Non-nat. 65.4 19.8 14.8 50.1 31.7 18.2 39.2 32.9 27.9
Total 61.3 26.2 12.5 43.3 41.9 14.8 35.1 44.1 20.8
NL National 41.0 39.7 19.3 37.1 38.3 24.6
EU25 Non-nat. 36.7 35.3 28.0 17.7 50.1 32.2
Total 41.6 39.2 19.2 37.2 38.4 24.4
PT National 80.1 11.9 8.0 82.4 11.1 6.5 77.5 13.3 9.2
EU25 Non-nat. 60.6 19.3 20.1 46.5 29.0 24.5
Total 79.8 12.1 8.1 82.2 11.2 6.6 77.1 13.5 9.4
SE National 35.1 43.0 21.9 29.2 45.5 25.3 23.7 51.7 24.6
EU25 Non-nat. 32.2 40.0 27.8 22.3 45.7 32.0
Total 35.1 42.9 22.0 29.4 45.1 25.5 23.9 51.1 25.0
EU15 National 46.2 37.8 16.0 39.7 41.2 19.1 36.6 42.4 21.0
EU25 Non-nat. 55.7 30.0 14.3 47.2 32.2 20.6 37.1 39.3 23.6
Total 46.8 37.4 15.8 40.4 40.6 19.0 37.2 41.9 20.9
19
Notes:
1. Educational levels defined according to ISCED classification. * Figures with low reliability. Row totals for each year 100%.
2. Data for Italy is missing.
3. Low5levels 02; Medium5levels 34; High5levels 56 of ISCED.
On ISCED, see http://www.uis.unesco.org/TEMPLATE/pdf/isced/ISCED_A.pdf
Notes:
NACE activities are grouped as follows:
Agriculture 5 A. Agriculture, hunting and forestry; B. Fishing.
Industry 5 C. Mining and quarrying; D. Manufacturing; E. Electricity, gas and water
supply; F. Construction; G. Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles,
motorcycles and personal and household goods; I. Transport, storage and communication.
Low level services 5 H. Hotels and restaurants; O. Other community, social and personal
service activities; P. Private households with employed persons.
Mid-high level services 5 J. Financial intermediation; K. Real estate, renting and business
activities; L. Public administration and defence; compulsory social security; M. Education;
N. Health and social work; Q. Extra-territorial organizations and bodies.
TCN5Third country nationals.
group, each using the basic EIMSS dataset. Some pose questions in rela-
tion to existing European survey sources, such as Eurobarometer (EB) or
the European Social Survey (ESS), others derive questions in relation to
established studies of migration or immigration. In total, the chapters add
up to a comprehensive and unique portrait of the social effects of the EUs
extraordinary free movement regime.
Chapter 2 by Michael Braun and Camelia Arsene offers an overview of
the mobile population of EU movers surveyed by the EIMSS. Relatively
little is known about the population of intra-EU movers, aside from crude
figures on stocks and flows in different European countries. First, it details
Pioneers of European integration: an introduction 21
the social background and age of migrants, the duration of migration, geo-
graphic origins, and the cross-national marriage patterns of movers. Then,
breaking down the population in terms of periods of migration and age at
migration, it derives a preliminary typology of EU movers. Four clusters
emerge: late traditional migrants, continuing the classical labour migra-
tion from south to north; pure retirement migrants, who are moving from
north to south to settle after ending work; pre-retirement migrants, who
are middle aged, affluent movers who move as part of a lifestyle decision;
and finally Eurostars, a new highly mobile class of younger professionals
and others using European mobility opportunities.
Classic migration theory focuses on the motivation, timing and pat-
terns of migration, and on the social organisation of migration systems.
Intra-EU migration can be viewed in these terms, but it also suggests the
emergence of new forms of mobility within the evolving transnational
space of the European Union. In Chapter 3, Oscar Santacreu, Emiliana
Baldoni and Mara-Carmen Albert analyse the complex motivations of
intra-EU movers, and the way such migration often builds on successive
experiences of mobility within and outside Europe. They focus on the sub-
jective motivations, personal networks and family support that structure
these movements, both as separate factors and in combination. It turns
out that intra-EU migration is not just driven by economic factors. In fact,
the lure of cross-national romance, leisure and lifestyle opportunities (that
is, quality of life), and adventure against the new European background
outweigh purely economic motivations. Significant gender differences
also emerge, especially within the category of romance migration, as
cross-national partnerships take on specific cross-cultural forms. Sexuality
also features in European migration, given higher than average mobility
among gays and lesbians. Together with the previous chapter, the analysis
begins to draw a new map of migration within Western Europe.
In Chapter 4, Ettore Recchi then tackles the crucial issue of social
mobility as it might be related to spatial mobility in the EU. Traditional
migrants typically move spatially in order to be mobile socially, particu-
larly across generations. Opportunities for work, education, career and
the bettering of lifestyles have, in highly fluid societies, led spatial mobility
to be a kind of escalator up the social ladder, often associated with moves
from periphery regions to core cities. This has always held for internal
migration within European nations, but European integration poses the
question of whether spatial mobility within and around the new European
space may offer new possibilities to ambitious social climbers on an inter-
national scale. EIMSS permits a systematic comparison of social mobility
patterns of movers with stayers, using ESS as a reference. Recchi offers
a detailed analysis that checks for a number of potential hypotheses of
22 Pioneers of European integration
CONCLUDING REMARKS
NOTES
1. The claim is based on data from Eurobarometer 64.1 of 2005. The question is: Which of
the following statements best describe(s) what the European Union means to you person-
ally? It was also asked in 1997, 1998 and 2001.
2. Figures for mobile students and researchers are taken from European Commission
reports, available via: http://ec.europa.eu/education/index_en.htm.
3. See the PIONEUR website: http://www.obets.ua.es/pioneur/.
4. In most original random large-scale surveys such as the Labour Force Surveys the
number of migrants surveyed is usually a very small percentage of the overall popula-
tion. EIMSS differed by devising a names-based telephone methodology for identifying
migrants who are a very small part of the overall population in sufficient numbers.
Our survey is comparable to ones made in Israel and Australia, among the few countries
where different immigrant groups can be identified in sufficient numbers to survey com-
paratively (see Appendix A for more details).
5. An overview of the issue and the changing national measures can be found on the EC
website: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catid5466&langid5en?/free_movement/en-
largement_en.htm.
6. Data and tables presented in this section are taken from Recchi et al. (2006), which also
contains more fine-tuned analyses.
2. The demographics of movers and
stayers in the European Union
Michael Braun and Camelia Arsene
INTRODUCTION
26
The demographics of movers and stayers 27
will thus give an evidence-based idea of the way self-selectivity has worked
out in the sample and why EU movers are so diverse.
Moreover, since we sampled an equal number of migrants from each
country of origin/country of residence combination, our results have
to allow for the fact that there are quite different totals of migrants by
nationality in each of these combinations in reality. That is, our sample of
Italians in Germany is a much smaller relative proportion of the total of
Italians in Germany than, say, our sample of Italians in Spain. This too
demands special care in the analysis: the size of the overall migrant popu-
lation by nationality may have important effects on the characteristics and
dynamics of that population. For this reason, our next step should be to
indicate the official figures of migration for our country of origin/country
of residence combination, in order to give a sense of the proportion of
the migration we studied relative to the overall picture of present-day
migration in Europe.
At the time of the EIMSS survey in 2004, Germany had the highest
number of (legal) resident foreigners with 7.3 million, followed by France
(3.3 million), Britain (2.9 million), Spain (2.8 million) and Italy (1.3
million). Since the early 1990s, there had been sizeable differences across
the five countries in the development of the numbers of foreign nation-
als both from third countries (that is, non-EU members) and those from
other EU15 countries (Table 1). With regard to all foreigners irrespective
Table 2.1 Stocks of all foreigners and EU15 non-nationals, 1990 and
2004 (in thousands)
1990 2004
Foreigners EU % EU Foreigners EU % EU
Germany 4 845.9 1 516.8 31.3 7 334.8 1 767.3 24.1
France 3 596.6 1 321.5 36.7 3 263.2 1 195.5 36.6
Britain 2 416.0 910.0 37.7 2 760.0 1 268.6 46.0
Italy 490.4 140.8 28.7 1 334.9 132.1 9.9
Spain 398.1 245.8 61.7 2 772.2 360.2 13.0
Source: Eurostat New Cronos Database and Eurostat Dissemination Database (see
Recchi et al. 2006); data for France from 1999, for Britain from 2003, for Italy from 2002
30 Pioneers of European integration
of geographic origin, for France, in the 1990s, there was a slight decline,
probably linked to the relatively high number of naturalizations during
this period, whereas in Britain the numbers rose slightly (by 14 per cent)
and in Germany substantially (by 51 per cent). The numbers in Italy and
Spain, however, grew dramatically during the same period. In Italy, the
number of foreign nationals nearly tripled, and for Spain it increased
nearly sevenfold from 1990 (see also Mnz and Fassmann 2004; Salt 1997
and 2005; and the annual SOPEMI reports). EU15 foreigners are a minor-
ity among foreigners in all five countries in 2004, ranging from 1.8 million
in Germany to 132 000 in Italy. Moreover, the number of EU15 non-
nationals since the early 1990s declined in France and Italy and increased
modestly in Germany (16.5 per cent) with larger increases in Britain (39.4
per cent) and Spain (46.5 per cent).
When we look at country of origin/country of residence combinations
in 2002, the single largest group are Italians in Germany with more than
600 000 people, followed by Germans in Britain with more than 260 000,
and by Italians and Spanish in France with some 200 000 and 160 000
respectively (Table 2.2). The smallest groups are found in Italy, where no
national group of the four surpasses around 35 000 (Germans), and the
Spanish immigrants constitute the smallest with some 12 000. In 2004, no
national group in Germany had less than 100 000 persons (Eurostat 2006).
These stocks reflect both the legacy of traditional guest-worker migra-
tion (movement exclusively from South to North) as well as, in the case
of growing numbers in Spain, more recent trends (movement increasingly
also from North to South). In line with this last observation, the sharpest
increases can be found for Germans and British in Spain and France, while
at the same time the number of Spanish in Germany and France and of
Italians in France has decreased (Recchi et al. 2003). While the two decades
before 1974 were characterized by guest-worker migration from the South
to the North, there was hardly any migration from the North to the South
The demographics of movers and stayers 31
in those years. From 1974 on, the year when guest-worker recruitment
stopped, family reunification became the main type of migration (Bauer
and Zimmermann 1996; Zimmermann 1995). In sharp contrast to the
other traditional guest-worker populations, Italians were not affected by
the end of active recruitment of foreign labour: Italy was a member of the
European Community, and Italians could continue to move. However,
labour migration from Italy to the North was largely discouraged due to
the paucity of available jobs. On the other hand, migration to Britain has
continued to increase for all our Western European nationalities from the
1970s onwards. These figures are compatible with a general decline, observ-
able across Europe, of low-skilled labour migration and family reunifica-
tion, and increases in highly-skilled labour and retirement migration (King
2002). Britain, in fact, emerges as the target of highly-skilled labour migra-
tion among our five countries, a result in line with past research (Salt 1992),
while Spain becomes the target of retirement migration.
Social Background
the other countries. This is particularly the case for migration to Germany.
However, it is also the case for migration to Spain from nearly all countries
(with the partial exception of the French); this is partly but not entirely
due to the higher age of the migrants. With very few exceptions, movers
come from a higher social background than stayers, of whom more than
75 per cent have fathers with a lower level of education. The exceptions
are Italians and Spanish in Germany and Germans in Spain; these groups
have a lower social background than the respective stayer populations. For
Germans in Spain this is due to their higher age; however, this is not the
case for Italians and Spanish in Germany, who have come at lower ages.
The majority of EU movers are highly educated. However, in Britain
and especially in Germany, migrants from Spain and Italy have a lower
educational background than migrants from the other countries (Table
2.3). This also applies to German and British migrants to Spain, when
compared to Germans and British in the other countries. Movers differ
also on this dimension from stayers, 5570 per cent of whom have a lower
secondary education or less. In fact, almost all groups of movers have a
higher education than the corresponding stayer populations. This even
applies for the British and Germans in Spain, though the differences from
the stayer populations are not as pronounced as for other mover groups.
There is only one clear exception: Italian movers settled in Germany have
a noticeably lower education than the Italian stayer population overall.
Regarding their present occupation, British and German nationals
living in Spain and Italy are more likely to be self-employed if they are
still working at all. For respondents working full- or part-time, the per-
centages are similar for most of the migrant groups, with the exception
The demographics of movers and stayers 33
D GB I E F GB I E D F I E D F GB E D F GB I
France Germany Britain Italy Spain
A second key dimension concerns the age of migrants and the duration
of their stay. Germans and British living in Spain are the oldest migrants
in the sample, which reveals a dominant pattern of retirement migration
to that country (Figure 2.1). This can be seen even more clearly in their
34 Pioneers of European integration
100
80
Age at migration
60
40
20
D GB I E F GB I E D F I E D F GB E D F GB I
France Germany Britain Italy Spain
age at the time of settlement (Figure 2.2): British citizens were on average
51 years old when they came to Spain, while Italians and Spanish who
moved to Germany (in order to work or to join their partners) were on
average in their mid-20s. The mean year of birth for stayers ranges from
1953 in Britain and 1954 in Spain to 1956 in France, Germany and Italy.
Averaged over all countries of destination, German and British movers are
older than the respective stayers, and Spanish movers are younger, while
there is no age difference between French and Italian movers and stayers.
However, there is some variance for the single country of origin/country
of residence combinations.
On average, intra-EU migrants have lived in their destination countries
for nearly 15 years at the time of the interview. Overall, movers from Italy
have stayed somewhat longer and those from Britain somewhat less time
than average. The extreme cases are Italians and Spanish in Germany on
the one hand, and British in France and Spain on the other. Between the
The demographics of movers and stayers 35
Table 2.4 Respondents coming from a big city or the suburbs (%)
Notes: Big city and suburbs of big city are self-assessed by respondents. Stayer
population is on the main diagonal (shaded)
former and the latter, there is a difference of almost nine years, showing
the role of Germany as a traditional immigration magnet for these two
Southern European countries and the emergence of new patterns of
shorter-term migration in other cases.
Geographic Mobility
Table 2.4 shows the proportion of migrants coming from big cities and
the suburbs, with the main diagonal showing the corresponding figures
for the stayer populations. As the percentage of stayers who live in a
big city or a suburb ranges from less than one-fifth in Italy to roughly
one-third in the other four countries, one can conclude that international
movers come especially from urbanized areas. This is particularly the case
for those who move to Italy and Spain. There is, however, one notable
exception to this rule: again, Italian migrants in Germany. The propor-
tion here from urban areas corresponds to the Italian stayer population
as a whole.
At the same time, movers seem to be attracted by the metropolitan
regions in the countries of residence, and are more frequently found there
than the respective stayer populations of these countries. This is especially
the case for migration to Britain, especially due to a London effect (on
the appeal of Britains capital for EU movers, see Favell 2006b). Spain
and France are partial exceptions here as destination countries. This can
be explained by the fact that these countries are prime targets for retire-
ment migrants. Though there are many retired people living in Italy as
well, EU movers living in Italy have to a greater degree moved there for
other reasons, be it work or love, before they eventually retired (see King
36 Pioneers of European integration
We will now look in greater detail at how intra-EU migration has devel-
oped over time. Three periods are distinguished here: from 1974 to 1983,
1984 to 1993 and 1994 to 2003. The first period, from 1974 to 1983, fol-
lowed immediately the end of the active recruitment of foreign labour in
the Northern industrial countries in the aftermath of the mid-1970s oil
crisis. The formal restrictions to free movement which were established
at that time affected only Spanish movers. The second period, from 1984
to 1993, was somewhat transitional, with the noticeable fact that Spanish
citizens were granted free movement rights in 1993. The last period is
characterized by decisive improvements in the mobility potential of intra-
EU migrants resulting from the Maastricht Treaty, while at the same time
The demographics of movers and stayers 37
100 200
100 200
100 200
100 200
0
0
0
0
7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403
100 200
100 200
100 200
100 200
0
0
0
0
7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403
100 200
100 200
100 200
100 200
Frequency
0
0
0
7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403 0 7483 8493 9403
38
Italians, in France Italians, in Germany Italians, in Britain Italians, in Spain
100 200
100 200
100 200
100 200
0
0
0
0
7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403
100 200
100 200
100 200
100 200
0
0
0
0
7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403 7483 8493 9403
Migration period
Figure 2.3 Period of migration dependent on country of origin and country of residence
no work, in F no work, in D no work, in GB no work, in I no work, in E
400
400
400
400
400
200
200
200
200
200
0
0
0
0
0
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
8 49 40 8 49 40 8 49 40 8 9 0 8 9 0
74 8 9 74 8 9 74 8 9 74 84 94 74 84 94
Frequency
400
400
400
400
400
39
200
200
200
200
200
0
0
0
0
0
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
8 49 40 8 49 40 8 49 40 8 9 0 8 9 0
74 8 9 74 8 9 74 8 9 74 84 94 74 84 94
Migration period
Figure 2.4 Period of migration dependent on country of residence and whether they ever worked there (women)
90
80
70
60
50
Percent
40
30 Germans
40
French
20
British
10 Italians
Spanish
0
7480 8190 9103 7480 8190 9103 7480 8190 9103 7480 8190 9103 7480 8190 9103
France Germany Britain Italy Spain
Figure 2.5 Migrants with lower secondary education or less dependent on period of migration, country of origin and
country of residence (%)
The demographics of movers and stayers 41
with a high level of less-educated migrants in the first period (80 per cent),
the percentage is down to 30 per cent for the Spanish in the third one. For
the Italians, on the other hand, it still hovers above 65 per cent. Germany
thus continues to attract poorly educated Italians, perhaps to cater for
the thriving sector of Italian restaurants, as well as other ethnic-based
activities for the large and long-established Italian community there. The
second concerns retirement migration. The proportion of less-educated
Germans in Spain is 70 per cent in the first period and reduces by only 10
percentage points, yet the proportion of their British counterparts actually
increases by nearly 20 percentage points to almost 50 per cent. A similar
but not as dramatic tendency can be seen for both migrant groups in
France, while for movers living in Italy (pre-)retirement migration comes
closer to the idea of elite migration if we take education as a proxy of
social status.
AGE AT MIGRATION
Descriptive Analysis
Figure 2.6 shows that the French, Italians and Spanish predominantly
leave their country of origin at younger ages, while the Germans and
especially the British leave later. For movers from Britain, and to a lesser
degree also from Germany, the age distribution has actually become
bimodal. This hints at two distinct migration types which are determined
by different processes and for which different consequences are likely
to be revealed. It has to be noted that migration when older is not just
pure retirement migration, but in fact includes a high proportion of pre-
retirement migration, which might also entail labour-force participation
in the country of residence, whether or not this was the main driving force
behind the move. Also characteristic is the dip observable for people
in their late 40s and early 50s. This might be related to the presence of
children in the household, which discourages both explicit labour- and
pre-retirement migration.
42 Pioneers of European integration
Germans French
60
60
40
40
20
20
0
0
20 40 60 80 20 40 60 80
Italians Spanish
60
60
Frequency
40
40
20
20
0
20 40 60 80 20 40 60 80
British
60
40
20
0
20 40 60 80
Age at migration
Figure 2.7 shows the frequency of different ages at migration for immi-
gration into the five countries of residence. For Germany, Britain and
Italy, it is predominantly the younger people who come, while for Spain
it is the older age groups. France is in-between. But how do the ages at
The demographics of movers and stayers 43
France Germany
100
100
50
50
0
0
20 40 60 80 20 40 60 80
Italy Spain
100
100
Frequency
50
50
0
20 40 60 80 20 40 60 80
Britain
100
50
0
20 40 60 80
Age at migration
Multivariate Analysis
whether the migrant belongs to one of the six COO/COR groups moving
from the North (Britain and Germany) to the South (France, Italy and
Spain).
Model 1 shows that the grand mean of age at migration for all migrants
is nearly 35 years. Of the variance of age at migration 29.8 per cent is
related to national COO/COR group membership and 70.2 per cent is
attributable to within-groups individual differences. The group-level vari-
ance is extremely high, indicating that we can predict nearly one-third of
the variation of the age of migration alone by group membership, without
taking any individual characteristics of the migrants into account.
Model 2 introduces effects at the individual level, results which can be
interpreted as averages for all migrant groups. Most marked are the dif-
ferences between the three periods. The migrants of the second period are
three years older than the migrants in the first period and those of the third
period nearly eight years older, controlling for all the other independent
variables. Women moved on average nearly two years earlier than men,
and both the intermediate and the highly educated migrants came three
years earlier in their lives than the less-qualified.
Age at migration also varies considerably by migration motives. While
the quality-of-life migrants do not differ from those who came for miscel-
laneous motives, if work was the only motive, migrants came about six
years earlier, if study was the only motive about nine years earlier, and
those for family or love reasons five years earlier. Migrants with previ-
ous work experience in their country of origin, that is, those who were
sojourners abroad before they finally migrated to their present country of
residence, moved on average three, one and two years later in their lives,
respectively. Note that the different effects are independent of each other.
Together these sociodemographic and behavioural variables explain
18.2 per cent of the individual-level (residual) variance of age at migration.
They have an even higher impact at the group level, where they explain
more than 50 per cent of the variance between groups. This comparatively
high value is due to the large compositional differences between the COO/
COR combinations. Controlling for individual-level characteristics of the
migrants, we can thus reduce these compositional effects.
Though half of the variation of the random intercept is explained
by individual-level variables, the variance component is still highly sig-
nificant. This indicates that the means of age at migration in the different
COO/COR combinations are very different from each other, even after
compositional differences between these combinations have been taken
into account.
Finally, in model 3 a dummy variable for NorthSouth migration
is entered referring to British and German migrants to the other three
The demographics of movers and stayers 47
countries. The dummy variable shows that the NorthSouth migrants are
seven and a half years older than all the other migrants, over and above
what is already explained by individual-level variables. The individual-
level effects remain unaffected by the inclusion of this group-level variable,
with the only exception being the intercept, which changes in interpreta-
tion: now it refers to all migrants with baseline-category values on all
individual-level variables who are not members of a NorthSouth migrat-
ing group. There is again a marked change in the size of the random inter-
cept, as this declines by 44 per cent (compared to model 2). This decline in
unexplained variance at the group level is entirely due to the explanatory
power of the NorthSouth origin dichotomy we have constructed. We can
thus expect that older migrants from Northern Europe can be singled out
as a type of movers with highly distinct characteristics.
the late traditionals), but have stayed for an average of eight years only.
We call them Eurostars, as they seem to embody the ideal type of Favells
(2008a) study of European free-moving professionals. Two-thirds of them
have arrived in the last period, and the remaining one third in the interme-
diary period. British (and German) nationals are underrepresented in this
group and the Spanish are overrepresented. As for the destinations, the
picture is reversed: Britain and Germany are overrepresented and Spain
underrepresented. More than half hold a university degree, a proportion
higher than in any other cluster. Eighty per cent of them have worked in
their country of residence. In addition to love and work, study motives
were important for nearly one out of five, more than in any other group.
More than one-third have a partner from the country of residence.
Individuals in cluster 4 (725 movers) migrated at an average age of 60
and stayed for eight years. We call them pure retirement movers. Nearly
eight out of ten came in the last period. There is a particularly strong
representation of British and Germans, and a particularly weak one of
Spanish. France and especially Spain are overrepresented as countries
of residence (actually, half of the cluster is located in the latter country),
while only very few in this group have gone to Germany or Britain. While
the gender distribution for the other groups is balanced, only 40 per cent
are women in this group. The proportion of migrants holding a university
degree is one-third that is, as low as among late traditionals. Seven out of
ten name quality of life as their migration motive. Less than 10 per cent
have a partner from the country of residence.
A caution should be added here in particular with regard to the pro-
portions of country of origin migrants in the four groups. For reasons
mentioned earlier, the figures refer to the EIMSS sample and do not reflect
the relative numbers of different nationalities we would find if we were to
sample proportionately to the number of foreign nationals in the country.
That is, the results should not lead us to conclude definitively that there
are far more Spanish Eurostars out there than German and British ones.
This is because the huge numbers of German and British pre-retirement
and retirement migrants we found in Spain and France technically set an
upper limit to the number of Eurostars we could sample there.
CONCLUSIONS
few exceptions, which can be related to the remnants of the typical guest-
worker migration, geographically mobile Western Europeans now tend to
come from higher social backgrounds and have a higher level of education
themselves than the respective stayer populations. Economic and labour
market differences between the five countries under investigation have
largely vanished in recent decades. In addition, the supply of low-qualified
labour from these five countries has declined with the expansion of educa-
tion and with the rising immigration of third-country nationals filling up
the bottom of the labour market. Thus, the migration of Western unquali-
fied labour has become dependent on the existence of ethnic niches which
provide a relatively protected labour market as is especially the case for
Italians in Germany.
One major finding of these analyses is that geographical mobility within
the EU embraces a variety of social types. In addition to the remnants of
the typical guest-worker migration and the ensuing family reunification
(which are represented best by the late traditionals type of our classifica-
tion based on age at migration and duration of stay), we find increasingly
retirement migration and study migration but also a free mover kind
of migration, what we call the Eurostars. The latter is characterized by
individualistic motives and migration strategies, beyond formal recruit-
ment and chain migration. This type also encompasses growing student
migration, which has its own dynamics. There is also a trend towards
movement at older ages. This is driven by the increase of retirement (the
pure retiree type) and part-time work (or pre-retirement) migration, but
also by highly qualified labour migrants crossing borders more frequently.
This heterogeneity of intra-European movers has to be taken into account
when making descriptive statements or testing hypotheses in migration
research in Europe.
What can we learn from this about possible future trends of intra-
European migration? We surmise that for migration inside EU15 coun-
tries, the trends observed here will persist in the future. There is likely to be
a further reduction in the number of unqualified labour migrants and their
families (with the only exception being ethnic niches such as the Italians
in Germany), and a rise in retirement, study and highly skilled migration.
Age at migration will thus increase, unless study migration gets additional
momentum. Such an increase in study migration would, as a consequence,
also lead to an influx of young highly qualified workers, further slanting
migration in Western Europe towards the higher social end.
The situation with regard to the new accession countries citizens, who
are beginning to get unrestricted access to EU15 member states (with vari-
ation as to which countries open their doors and when), will nevertheless,
at least for the next decade, remain different. Push and pull factors will
The demographics of movers and stayers 51
NOTES
1. For further details on sampling and other features of the survey, please refer to Appendix
A.
2. This and the following figures use frequencies instead of percentages. This should
increase readability of those figures in which the information is broken down by more
than one independent variable.
3. This is computed as the variance component at the group level divided by the total vari-
ation, that is, 52.4/(52.41123.4).
4. KMEANS is the standard algorithm for calculating clusters.
3. Deciding to move: migration
projects in an integrating Europe
Oscar Santacreu, Emiliana Baldoni and Mara
Carmen Albert1
52
Deciding to move 53
the best guide to future EastWest migration from new member states
remains the limited and often circular trends established by the previous
Mediterranean enlargements of the EU involving Spain, Portugal and
Greece (Kupiszewski 2002). However, the latest data from Eurobarometer
2005 (Krieger and Fernndez 2006) have suggested that there is an upward
trend in mobility intentions in some of the new member states (especially
Poland, Latvia, Estonia and Lithuania), particularly linked to the increas-
ing reliance on Eastern workers to fill low-level or skilled service-sector
jobs in the West (Favell and Hansen 2002).
In a study for the International Organisation for Migration, Wallace
(1998, 2728) points out the influence of several economic factors of
EastWest migration that can still be classified according to classic push-
pull theories. Among the pull factors are better living conditions, higher
salaries, other peoples (positive) migration experiences, better job pros-
pects and more personal freedom. On the other hand, only two salient
push factors are identified: ethnic problems and the economic conditions
in the country of origin. Following the push-pull approach, Kelo and
Wchter (2004, 71) show that EastWest movements are indeed more
pulled than pushed. The traditional push factors, such as famine, war,
persecution, ethnic and racial discrimination, and racism among others,
are hardly present at all within Europe, even at its Eastern extremes. There
are however strong pull factors in terms of job prospects, higher income
or family connection. Mobility intentions are based mainly on the search
for job opportunities, higher earnings and, as the third main reason, a
change in marital status. Krieger (2004, 367) concludes that, despite the
importance of economic reasons, there are significant differences between
countries, as well as different sets of motivations and expectations among
the citizens of the new member states. In this sense, economic and financial
motivations are more important in Hungary, Lithuania, Slovakia, Turkey,
Bulgaria and Romania, whereas family reasons appear to be more signifi-
cant in Malta and Cyprus. Moreover, there seems to be a pattern that com-
bines economic, financial and family reasons in the Czech Republic, Latvia
and Slovenia. Despite some variations, then, economic motivations do still
prevail within EastWest migration, something which further underlines
the potential distinctiveness of intra-EU mobility within the old Europe.
The starting point for our analysis is work by human geographers such
as King (2002) and Lazaridis and Williams (2002), who have begun to
chart a new map of migration in the integrating space of the new Europe
that was already emerging before the enlargements of 2004 and 2007. They
seek to identify the new motivations for migration within Europe, drawing
a distinction between traditional migration and the emerging types of
spatial mobility: travel, tourism, circulation and commuting. These have
Deciding to move 55
been much more marked among the older member states of the West.
Clues to these characteristics are provided by various forms of migration
that are typically marginal to mainstream migration studies: that is, high-
skilled migration, student migration and retirement migration. All play an
important part in the new intra-EU migrations.
Global and regional economic integration have made high-skilled
migration an ever-more relevant category of spatial mobility (Salt 1992;
Iredale 2001; Mahroum 2001; Smith and Favell 2006). Within Europe,
certain destinations have certainly become privileged in terms of their
attractiveness as hubs in the global economy. For example, research
funded by the British Department of Trade and Industry shows that
among the main reasons why high-skilled migrants choose Britain as a
destination are knowledge of the language and an assumed familiarity
with the countrys culture salaries are not necessarily the main factor
in their decision. On the other hand, the reasons deterring people from
moving to Britain include climate, distance from family and friends, the
standard of public services and, finally, difficulties in obtaining a work
permit. The fact that among high-skilled migrants from developing
countries prospects for economic improvement are significant, but not
a dominant factor, indicates that such migrants surveyed in this context
can be considered knowledge migrants rather than economic migrants
per se (Pearson and Morell 2002, 12). Mahroum (2001, 29) in turn puts
forward the differences between employment sectors, and also considers
personal aspirations and scientific curiosity to be more significant than
salary conditions. Favells study (2008a) on the mobility of young profes-
sionals living in large European cities points out that the motivations of
these EU citizens are basically related to ambitions that include adven-
ture and personal self-fulfilment more than just income as such. Drawing
on previous research on the mobility of highly skilled workers in differ-
ent employment sectors, Ackers (1998 and 2005) analyses the mobility
of scientists within the EU from an economic and personal perspective.
Ackers highlights above all gender differences in their motivations. For
women, the decision to migrate is a complex issue that is not based on a
single factor. Womens intra-EU mobility does not fit in with the tradi-
tional male breadwinner family model. Instead, in the first stage of their
migration, mobile women are mostly single and their motivations are
associated with the search for career opportunities. However, in what is
called post-migration, the traditional male breadwinner model is suit-
able, since women pair off with men from the destination countries, and
this leads them to have mobility motivations linked with their partner
(that is, family/personal reasons).
Within the new map of European migration, students are also
56 Pioneers of European integration
Migration Motivations
In this section we can now pose a series of key questions that will enable us
to better characterise intra-EU mobility based on the migration projects of
respondents to the EIMSS survey. This draws on the findings of existing
studies about the motivations and various types of migration within the
new Europe, but allows a much more detailed and representative break-
down of these factors. We ask whether and how since 1973 the mobility of
workers has lost its predominant role, how this varies by country of origin
or destination, and whether other factors identified in the general migra-
tion literature such as the feminization of migration or the growing role of
human capital are also shaping these mobility choices within Europe.
A first overview of the reasons for migration uncovered by the EIMSS
survey reveals above all the importance of the affective sphere (see Table
3.1). 29.2 per cent of the answers given refer to reasons of a sentimental
nature (to live with partner/spouse/children), with a further 6.2 per cent
indicating reasons linked to the family of origin (to live together with
members of the family). People in Europe, first of all, move because
of love and family. This is particularly striking in terms of mobility to
Italy (44.2 per cent), dwarfing economic, educational and quality of life
reasonings there. Obviously, more needs to be said about migration for
love. We might indeed speculate about the cultural impact of mixed
couples, considering their strategic role as laboratories of re-elaboration
of bi-national identity and the construction of new meanings, languages
and styles of social interaction. Examining the nationality of partners, it
becomes evident that 36.2 per cent of the respondents who have mentioned
love as their reason to move have a partner of the same nationality, while
as many as 61.6 per cent are married or live with a citizen of the country
of destination. A new characterization of the EU-mover for love who
leaves the country of origin mainly to form a new family with a citizen of
the country of destination would seem therefore to prevail over the tradi-
tional migrant story of moving for love, where a spouse follows a partner
of his/her own nationality, either leaving their country of origin together
or in order to reunite a family. It is interesting to observe that the two
58 Pioneers of European integration
Table 3.1 Main reasons for migration to the country of residence (COR)
of EU movers (%)
60
50
40
COR France
COR Germany
30 COR Britain
COR Italy
20 COR Spain
10
0
Work Study Family/Love Quality of life Misc. reasons
The reduction in categories helps clarify the findings. The category love/
family (29.8 per cent) prevails over reasons regarding jobs (25.3 per cent)
and quality of life (23.9 per cent), while reasoning related to study (study
reasons) applies to only 7.1 per cent of the sample.
These findings suggest three points. First of all, no truly dominant
reason for moving emerges. This suggests the need for finer-grained
distinctions among countries. As we see here, work reasons prevail in
Germany, family/love in Italy and quality of life in Spain. However,
in terms of the overriding economic focus of most forms of international
migration studied, it is clear that intra-EU migration shows a much
greater tendency towards affective factors, which by no means always
stem from the classic pattern of reuniting families. Equally, far more sig-
nificant are choices about living in a better environment, meant as either
a natural environment (a healthy climate, beautiful countryside and so
on) or in seeing migration as a social space in which to explore or achieve
personal lifestyle ambitions. Thirdly, the presence of a relevant number of
respondents who indicate two fundamentally different reasons for mobil-
ity (13.9 per cent) proves that migration projects are often complex and
multi-dimensional actions.
70
COR France
60 COR Germany
COR Britain
50 COR Italy
COR Spain
40
30
20
10
0
France Germany Britain Italy Spain
Country of residence (COR)
movers are substantially the same (no more than three percentage points
of difference).
An intriguing association between sexual orientation and the reasons
for migration is revealed by our data. In our sample, a full 6 per cent of
respondents declared that they had a partner of the same sex. This is a
quite considerable proportion, given the intrusive nature of the question
and the instrument used to pose it (an impersonal phone call). While the
nature and the scale of the survey does not permit a deeper investigation
of the link between mobility and sexuality, we have to note that for the
majority of this group of respondents the main reasons for mobility are
either miscellaneous or quality of life, responses which might contain
some hint that mobility has been used to better enable these people to fulfil
their own sexual orientations.
Neo-classical economic theories of migration (such as Harris and
Todaro 1970) underline the centrality of human capital as the trigger of
geographic mobility. At the micro level, these approaches treat migra-
tion as an investment increasing the productivity of human resources, an
investment which has costs and returns (Sjastaad 1962, 83). In particu-
lar, it is usually assumed that higher levels of education offer increased
income returns for specific segments of the labour market (Krieger 2004).
Other scholars, instead, reject this assumption given the prevalence of
low-skilled jobs for migrants in many destination countries (Bauer and
Zimmermann 1999b). Starting from these theoretical considerations, the
survey explored the possible links between forms of mobility and two
fundamental aspects of human capital, measured in terms of education
and age at migration.
On the whole, the reasons for migration do not seem to be significantly
associated with levels of education, not even controlling for gender. It can
be noted that 63 per cent of labour migrants in our sample, in the most
recent decade (19942003), were in fact highly educated. This confirms
the rise of highly skilled mobility involving not only multinational cor-
porations, the banking and the finance industry, but also sectors such as
research, IT, tourism and marketing (as has been discussed inter alia by
Salt 1992; Rodrguez-Pose 2002; Ackers 2005; European Foundation for
the Improvement of Living and Working Conditions 2006; Favell 2008a).
While in Germany about half of the respondents who immigrate for
work (the greater part of which are of Italian nationality) possess a
lowmedium education level, high-skilled individuals form the major-
ity of mobile workers in all the other countries analysed. In particular,
in Germany there is a large presence of high-skilled English workers
(44.5 per cent); in Britain and France the largest numbers of high-skilled
workers are Italians (37.1 per cent and 34.2 per cent); in Italy 35.6 per cent
64 Pioneers of European integration
of high-skilled movers come from Britain and 34.9 per cent from France;
while in Spain, besides the French (43.8 per cent) there is a significant
quantity of high-skilled Italians (31.3 per cent). High-skilled mobility
in the EU is both centrifugal and centripetal, without a neat distinction
between sending and receiving countries. However, Germany and Britain
do stand out as the prevailing destinations of European high-skilled
workers in our survey.
It must also be noticed that among love/family and quality of life
movers as well, the majority of French and British respondents have a ter-
tiary education (56 per cent and 43.3 per cent respectively for the first type;
54.4 per cent and 44.3 per cent for the second). In contrast, more than half
of the German interviewees who emigrated for quality of life have a voca-
tionally oriented secondary level degree (53.1 per cent). The effect of edu-
cation on the inclination to move is controversial because it also interacts
with the influence of age (Kalter 1997; Bauer and Zimmermann 1999b).
Generally speaking, though, the young show a higher tendency for migra-
tion than people over the age of 40. From an economic point of view, the
idea is that the older the potential migrant, the fewer the number of years
(s)he has to cash in on human capital investment (Krieger 2004, 84). In
other words, older workers have a lower economic incentive to move, as
the amortisation period for their investment is shorter. However, such a
conclusion overlooks the impact of the non-monetary factors that have
emerged as so important in the EIMSS survey. In our sample, then, the
respective ages of migrants who moved for work and those who moved for
love/family reasons is revealing. Labour-related movements in our sample
took place when respondents were on average 31 years old not as young
as might be expected.
Yet among all nationalities, work migrants leave their home country
earlier than average migrants as a whole. Movers for love/family reasons
packed their luggage slightly later, on average when they were 32 years
old. At the opposite end of the scale, migrants in search of a better quality
of life left when they were on average 45 and a half. Given their age, we can
hardly reconcile their movement with a theory that understands this only
in terms of human capital investment, even if indirect. Other returns such
as psychological and physical well-being need be taken into account to
make sense of their choice.
40
35
30
25 COO Germany
COO France
20 COO Britain
COO Italy
15
COO Spain
10
0
France Germany Britain Italy Spain
Country of residence (COR)
31.1 per cent) and by Spanish and Germans in France (33.2 per cent and
32.3 per cent). No significant statistical association emerges between the
existence of such a network and the gender, age, education and reasons for
migration of respondents.
Higher education
No Yes
Previous experience Yes 40.3 56.1
No 59.7 43.9
Multiple experiences Yes 8.1 13.3
No 91.9 86.7
Lived in third country Yes 26.4 43.7
No 73.6 56.3
Lived in COR before Yes 22.2 25.8
No 77.8 74.2
Notes: Row totals add up > 100 because they refer to the total number of answers, not to
respondents.
Notes: Row totals add up > 100 because they refer to the total number of answers, not to
respondents.
respondents who reported the same motivation in their current and pre-
vious migration experiences. We can see at a glance that figures on the
diagonal of Table 3.3 are higher than on the diagonal of Table 3.4. This
suggests that the reasons behind previous and current migrations are more
likely to be similar when both events take place in the same country rather
than in third countries. In other words, people who are more open to
circulate across different countries tend to select their destination on the
basis of varying criteria, rather than fine-tuning their initial choice.
Study is the most versatile motive in facilitating a later mobility experi-
ence to the same country: respondents who had already lived in a foreign
country for education-related reasons moved back mostly for other
reasons, especially professional ones (42.1 per cent), although motives
related to family/love (34.7 per cent) or the search for a better quality
of life (19.6 per cent) are also significant. Presumably, this mobility path
describes the destinies of many Erasmus students who started putting
their roots down abroad after their EU-funded exploration time in that
country either for emerging career prospects or for blossoming personal
relationships.
CONCLUSIONS
NOTES
Social mobility is arguably the major spur for the spatial mobility of
human beings. While it is true that some people relocate across borders
regardless of occupational or economic reasons (be it to escape a war or
retire in a sunny place), the bulk of migrants decide to move in order to
improve their position in the social structure. Upward social mobility is
the rationale for most migration projects.
This chapter examines the intergenerational and intragenerational class
mobility of EU movers. In particular, it is meant to outline the opportuni-
ties for social mobility in an almost completely open migration regime,
such as the one created by free movement policies in the European Union.
As Chapter 3 shows, intra-EU migration is driven by a wider canvas of
individual strategies than social class advancement. People also move to
join partners, follow spouses and enjoy a more peaceful or thrilling life.
Yet such motives are no impediment to socioeconomic changes. And this
is an even more plausible outcome for those who move in search of more
rewarding jobs and careers. At least as a null hypothesis, the experience
of EU movers might be assumed to conform to the baseline immigration
story that classically finds a tight association of social and spatial mobil-
ity. Eventually, whether they fit in this story or not will help us assess the
novelty of their migration pattern.
Traditional migrants insertion into the social structures of destination
countries does not unfold linearly. Many studies indicate that migrants
seldom fulfil their aspiration to upward social mobility soon after their
arrival. In fact, they tend to be subject to downward trajectories in the
early stages of their occupational life in the host society (Piore 1979; Evans
and Kelley 1991; McAllister 1995; Bauer and Zimmermann 1999b). This
is particularly true during periods of saturation of the receiving labour
market (Raijman and Semyonov 1998). The demand for foreign workers
72
The social mobility of mobile Europeans 73
than Italy and Spain (Breen and Luijkx 2004a, 74). Hence, H4 posits
that Italian and Spanish migrants have higher rates of upward social
mobility than their French, German and British counterparts.
The analyses that follow will determine the extent to which these ex ante
suppositions describe the real trajectories of class mobility of intra-EU
migrants. The dataset used in this chapter merges EIMSS and ESS for
Germany, France, Britain, Italy and Spain. However, as the focus of this
chapter is on social mobility achieved through occupations in a foreign
country, EU movers without any job experience in the host country such
as students, non-working spouses and pensioners are left out of the
analysis, except when otherwise noted.
Tables 4.1 and 4.2 describe the class positions of EU stayers and movers by
country of residence (COR) and country of origin (COO), allowing for a
first test of the hypotheses about the social origins and destinations of our
sub-populations. Even at a rapid glance, Table 4.1 reveals the markedly
more privileged family background of intra-EU migrants. In all countries,
the proportion of movers from working class families is lower than that
of natives of the host country, with the only exception being Italians and
Spanish in Germany. On the other hand, more than one-quarter of respond-
ents among movers to the country, but only one out of six among natives,
originate from the bourgeoisie or the salariat (classes III of the Erikson-
Goldthorpe schema). Again, the Italians and Spanish in Germany (the
latter also in Britain) are an exception. Nonetheless, in all the communities
of Spanish abroad, and in four out of five of those of Italians, the propor-
tion of movers with upper class origins is higher than among Spanish and
Italian stayers respectively. In sum, the experience of resettling across EU
borders is more frequent among the children of better-off families. It might
be suspected that a spurious correlation with age intervenes here, given the
lower age profile of working movers (on average they are 46, while stayers
are 50). However, the class origins of natives and movers below and above
45 in fact reproduce approximately the same pattern (analysis not shown).
Thus, intra-EU migration seems far from being uncorrelated with social
origins, and appears to be skewed towards the middleupper class.
At the country level, the overall pattern of movers privilege can be
found among EU movers residing in Britain, France, Spain and Italy. In
the last country, the difference with the native population is at its apex
The social mobility of mobile Europeans 77
Country of residence
Germany
Nationality DE GB FR IT ES
Class of origin
Bourgeoisie (III) 19.0 26.0 33.2 3.3 13.4
Routine non-manual (III) 26.7 28.8 28.2 5.2 8.8
Petty bourgeoisie (IV) 12.4 12.0 13.4 31.0 32.4
High-skilled manual (VVI) 20.7 13.5 13.9 4.8 10.6
Low/non-skilled manual (VII) 21.2 19.7 11.4 55.7 34.7
Britain
Nationality DE GB FR IT ES
Class of origin
Bourgeoisie (III) 52.7 20.8 35.6 28.5 18.4
Routine non-manual (III) 22.3 16.5 23.1 11.3 13.5
Petty bourgeoisie (IV) 9.8 14.3 20.7 31.2 27.0
High-skilled manual (VVI) 7.1 20.4 12.0 7.2 8.5
Low/non-skilled manual (VII) 8.0 28.1 8.7 21.7 32.6
France
Nationality DE GB FR IT ES
Class of origin
Bourgeoisie (III) 30.2 34.7 16.1 22.0 22.9
Routine non-manual (III) 28.1 23.8 14.3 10.4 13.1
Petty bourgeoisie (IV) 19.8 14.9 20.4 28.6 24.6
High-skilled manual (VVI) 13.5 12.9 14.3 9.3 11.4
Low/non-skilled manual (VII) 8.3 13.9 35.0 29.7 28.0
Italy
Nationality DE GB FR IT ES
Class of origin
Bourgeoisie (III) 34.0 40.7 37.4 8.3 22.5
Routine non-manual (III) 31.9 27.3 24.0 15.5 17.5
Petty bourgeoisie (IV) 12.1 16.3 18.4 35.6 34.3
High-skilled manual (VVI) 15.6 8.6 3.9 9.2 8.1
Low/non-skilled manual (VII) 6.4 7.2 16.2 31.4 17.5
Spain
Nationality DE GB FR IT ES
Class of origin
Bourgeoisie (III) 17.0 23.7 25.9 20.4 8.3
Routine non-manual (III) 34.0 22.0 30.9 12.4 8.8
78 Pioneers of European integration
Country of residence
Petty bourgeoisie (IV) 21.3 30.5 18.5 29.9 29.7
High-skilled manual (VVI) 14.9 10.2 12.3 10.2 9.6
Low/non-skilled manual (VII) 12.8 13.6 12.3 27.0 43.6
more than 60 per cent of movers stem from classes I, II and III, whereas
less than one quarter of Italians have a similar origin. Although movers
in the EIMSS sample only include people who work or have worked in
the host society, leaving out Goethe- or Stendhal-likes living for extended
periods south of the Alps, EU residents in Italy seem to embody an elite-
based immigration.5 Yet they are not as distant from the native population
as EU movers in Spain. In particular, almost 35 per cent of the European
migrants working in Spain are self-employed or owners of small busi-
nesses some of them possibly trying to combine work and sunshine on
the basis of prior professional experiences and savings. The situation is
reversed in Germany, where there is a much higher proportion of movers
with working class roots. Germany still qualifies as a country of tradi-
tional migration, offering economically rewarding opportunities to lower-
class migrants from the rest of Europe. This is in stark contrast also with
Britain, which attracts a more select population of intra-EU migrants a
higher number originating from the upper class, as well as with higher edu-
cational credentials (see Recchi et al. 2006). In turn, the British economy
seems to reward migrants from the other side of the Eurotunnel more than
any other to the point that 45 per cent of movers to Britain end up in the
salariat. Since the bulk of European migrants in Britain live in the capital,6
Fieldings (1992) argument about the London area as an escalator region
is corroborated on an international scale.
But it is not only in Britain that privilege in class origins carries over
to class destinations. Migration does not thwart the access of mobile
Europeans to the higher ends of the social ladder. EU movers are over-
represented in both the salariat and the self-employed middle class (Table
4.2). The only exceptions to this picture are Italian and Spanish migrants
in Germany and France, who are more likely than natives to take working
class jobs (and are also less likely to get middleupper class occupations in
Germany). This is the outcome of two different processes: the recruitment
of Southern European workers in industrial occupations (diminished but
The social mobility of mobile Europeans 79
Country of residence
Germany
Nationality DE GB FR IT ES
Class of destination
Bourgeoisie (III) 27.5 42.3 40.7 3.5 23.9
Routine non-manual (III) 27.1 19.1 32.5 11.1 15.7
Petty bourgeoisie (IV) 8.4 12.7 9.1 12.4 7.4
High-skilled manual (VVI) 17.0 9.5 8.1 17.7 12.6
Low/non-skilled manual (VII) 19.9 16.4 9.6 55.3 40.4
Britain
Nationality DE GB FR IT ES
Class of destination
Bourgeoisie (III) 65.5 29.2 43.7 35.2 32.2
Routine non-manual (III) 16.1 28.2 35.2 23.2 20.3
Petty bourgeoisie (IV) 10.8 8.7 13.6 13.0 14.7
High-skilled manual (VVI) 4.0 9.1 5.2 7.0 14.0
Low/non-skilled manual (VII) 3.6 24.7 2.3 21.7 18.9
France
Nationality DE GB FR IT ES
Class of destination
Bourgeoisie (III) 52.6 53.1 28.0 34.9 37.7
Routine non-manual (III) 25.6 16.3 23.2 18.3 20.5
Petty bourgeoisie (IV) 9.0 13.3 9.1 13.1 7.3
High-skilled manual (VVI) 9.0 5.1 21.9 12.0 9.3
Low/non-skilled manual (VII) 3.8 12.2 17.8 21.7 25.2
Italy
Nationality DE GB FR IT ES
Class of destination
Bourgeoisie (III) 44.3 49.5 44.9 18.4 36.0
Routine non-manual (III) 32.8 17.3 24.0 20.9 22.8
Petty bourgeoisie (IV) 16.4 28.4 15.0 25.0 16.2
High-skilled manual (VVI) 2.5 2.4 3.0 9.0 6.6
Low/non-skilled manual (VII) 4.1 2.4 13.2 26.6 18.4
Spain
Nationality DE GB FR IT ES
Class of destination
Bourgeoisie (III) 35.7 31.7 38.6 22.2 20.6
Routine non-manual (III) 19.6 30.0 22.9 19.3 11.1
80 Pioneers of European integration
Country of residence
Petty bourgeoisie (IV) 30.4 23.3 25.3 37.8 16.3
High-skilled manual (VVI) 5.4 6.7 8.4 5.2 13.4
Low/non-skilled manual (VII) 8.9 8.3 4.8 15.6 38.5
not terminated after 1973), and the prospering of ethnic niches, attracting
a job-specific workforce of co-nationals (such as Italian restaurant and
ice-cream businesses).7
Intra-EU migrants from Southern Europe are found in all social classes
in greater numbers in the working class among movers of the 1970s and
1980s, more in the middle-upper classes subsequently. In contrast, not
only retirement migrants, but also workers heading to the south of the
continent constitute a select population among which the highly skilled
are overrepresented. In particular, German citizens on the move to other
EU countries get predominantly upper-class employment. More than 50
per cent of German respondents to the EIMSS belong to the salariat, while
less than 5 per cent have a non-qualified manual job. The class profile of
British and French movers is similar, although not so skewed towards the
upper end as that of Germans.
Origin Destination
III III IV VVI VII
III Imm Down Down Down Down
III Up Imm Nonvert Nonvert Down
IV Up Nonvert Imm Nonvert Down
VVI Up Nonvert Nonvert Imm Down
VII Up Up Up Up Imm
Source: Recode based on Erikson and Goldthorpe (1992, 124 and sparsim)
90%
80%
70%
60% DN mobile
UP mobile
50% NV mobile
Immobile
40%
82
30%
20%
10%
0%
DE FR GB IT ES DE FR GB IT ES DE FR GB IT ES DE FR GB IT ES DE FR GB IT ES Total
IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN IN
DE DE DE DE DE FR FR FR FR FR GB GB GB GB GB IT IT IT IT IT ES ES ES ES ES
Figure 4.1 Mobility rates decomposed into upward (UP), downward (DN) and non-vertical (NV) mobility by
nationality and country of residence
The social mobility of mobile Europeans 83
Model 1 Model 2
B Std Error B Std Error
Age 20.02** 0.00 20.02** 0.00
Age squared 0.00 0.00 0.00 0.00
Gender
Male 20.09* 0.04 20.09* 0.05
Female
Education
University degree 0.80** 0.09 0.81** 0.10
University entry qualification 1.07** 0.10 1.08** 0.10
Upper vocational secondary 0.47** 0.08 0.49** 0.08
Primary/lower secondary
Nationality
German 0.11 0.23 0.18 0.25
French 0.16 0.20 0.22 0.23
British 0.34 0.20 0.43* 0.22
Italian 0.05 0.19 0.08 0.22
Spanish
Country of residence
Germany 0.33 0.21 0.26 0.24
France 0.34 0.23 0.25 0.26
Britain 0.11 0.22 20.01 0.23
Italy 0.06 0.21 0.08 0.22
Spain
Migration status
Mover 20.16 0.16 20.28 0.24
Stayer
Class of origin
Bourgeoisie (III) 21.09** 0.08 21.00** 0.08
Routine non-manual (III) 20.01 0.07 20.07 0.08
Petty bourgeoisie (IV) 0.71** 0.07 0.61** 0.08
High-skilled manual (VVI) 0.71** 0.08 0.66** 0.09
Low/non-skilled manual (VII)
Class of origin by migration status
(mover)
Bourgeoisie (III) 20.43* 0.21
Routine non-manual (III) 0.50* 0.25
Petty bourgeoisie (IV) 0.88** 0.25
High-skilled manual (VVI) 0.60 0.33
Low/non-skilled manual (VII)
84 Pioneers of European integration
Model 1 Model 2
B Std Error B Std Error
Constant 0.45 0.22 0.45 0.22
22 Log Likelihood 9 850 9 814
Degrees of freedom 19 23
Pseudo R-square 0.12 0.12
Notes: ESS: only respondents with work experience; EIMSS: only respondents with
work experiences in country of residence. Reference category for dependent variable: class
immobility. * Significant at 5%; ** Significant at 1%. Immobility 5 0; Mobility 5 1.
the second controlling also for the interaction of class origin and migration
status.
In both models, the migration status of respondents (that is, being
movers or stayers) does not affect respondents odds of intergenerational
social mobility significantly. In the pooled ESS-EIMSS dataset, as could
be expected, education, and especially upper-secondary qualifications,
enhance the probabilities of social mobility considerably. In fact, country
contexts and nationalities make no big difference, although British citi-
zens tend to be slightly more socially mobile than their continental
counterparts. Moreover, younger respondents and women have higher
chances of absolute intergenerational mobility including downwards,
which is relatively more frequent for these social categories. Finally, and
most importantly, odds of intergenerational mobility are contingent on
class origins, being higher for lower middle class offspring. In particular,
sons and daughters of the petty bourgeois self-employed and high-skilled
manual workers qualify as the most likely candidates for intergenerational
mobility, while people from the top of the class hierarchy are in fact more
often bound to stay put in their class of origin.
By introducing an interaction term of class and migration status, model
2 intends to control whether the effect of family class on the odds of
intergenerational mobility varies for EU movers. While the main effect
does not cease to be significant, the interaction term shows that the odds
of being intergenerationally immobile are even higher among EU movers
from the upper class than among their stayer counterparts: in the EIMSS,
59.1 per cent of them are immobile as opposed to 48.7 per cent in the ESS.
Equally, the odds of intergenerational mobility are higher than average for
individuals from classes VVI, but even more so for EU movers with such
The social mobility of mobile Europeans 85
a family background in the EIMSS 89.1 per cent of them are socially
mobile as opposed to 80.7 per cent in the ESS. This means that cross-
national migration in the EU, far from levelling out the odds of social
mobility of individuals from different backgrounds, in fact amplifies exist-
ing, class-based divergences. The findings suggest that the free movement
regime of the EU seems to offer additional opportunities of social closure
for the European upper class, as well as extra chances of (mostly upward)
mobility for children of the lower-middle class.
At the start of this chapter it was argued that EU movers from Italy
and Spain could be more intergenerationally mobile than their counter-
parts from Central-Northern Europe, since the social structures of their
countries of origin one generation ago had a larger number of blue-collar
workers (including peasants) than those of Germany, France and Britain.
Moreover Germany, France and Britain still have a much higher number
of jobs in the salariat. Therefore, the absolute intergenerational mobility
for Italian and Spanish migrants should be boosted by both the back-
wardness of parental occupations when respondents were adolescents
and todays more upgraded occupational structure of the host countries.
This hypothesis is tested in the logistic regressions of the odds of intergen-
erational mobility (and more precisely of upward, downward and non-
vertical mobility) on a set of independent variables, including nationality
and country of residence, in Table 4.5 (analysis limited to EU movers,
both workers and non-workers).
In fact, Italian and Spanish citizens living abroad in the EU are not sig-
nificantly more mobile than the other nationalities of movers considered.
However, a Spain effect is worth mentioning. Spain is significantly more
likely to host socially mobile European migrants, especially compared
to Germany. In particular, the chances of non-vertical mobility are sig-
nificantly higher for EU citizens who settle in Spain than anywhere else.
Shifts to self-employment (class IV) are noticeably frequent. This social
class is home to 31.4 per cent of working EU movers interviewed in Spain,
some of them being semi-retirees who take (or keep) some part-time job
during el buen retiro under the Spanish sun. Far from being a means to
improve individual economic conditions, intra-European spatial mobility
is perhaps often a benefit in itself or a side-effect of an already golden
career (like, typically, for expats and their families: see Wagner 1998).
Among all other predictors included in the model, the impact of educa-
tion is strong and in line with what could be expected: the lowest level of
credentials puts at stake the chances of upward mobility and heightens
tremendously the risk of downward mobility among EU movers just as
it does in the rest of the population. The effect of class origin is highly
significant as well. For all EU movers, regardless of their working status,
Table 4.5 Logit models predicting intergenerational class mobility in the EIMSS dataset (only EU movers)
86
Male 20.12* 0.05 0.44** 0.08 20.33** 0.09 20.37** 0.10
Female
Education
University degree 0.54** 0.15 1.93** 0.17 21.92** 0.18 20.39 0.20
University entry qualification 0.71** 0.16 1.18** 0.17 21.21** 0.18 0.07 0.20
Upper vocational secondary 0.27 0.15 0.56** 0.17 20.95** 0.19 0.22 0.20
Primary/lower secondary
Nationality
German 20.00 0.13 0.23 0.14 20.50** 0.16 20.06 0.17
French 0.16 0.13 20.06 0.13 20.09 0.14 0.03 0.16
British 0.19 0.12 0.14 0.13 20.14 0.14 20.05 0.16
Italian 20.16 0.12 20.05 0.13 0.38* 0.15 20.20 0.17
Spanish
Country of residence
Germany 20.42** 0.13 0.02 0.14 0.26 0.16 20.48** 0.17
France 20.24 0.13 0.25 0.13 20.05 0.16 20.38* 0.16
Britain 20.12 0.14 0.30* 0.15 0.15 0.16 20.33 0.17
Italy 20.18 0.14 0.11 0.14 0.22 0.16 20.45** 0.16
Spain
Knowledge COR lang. at migration 20.05 0.03 0.07* 0.03 20.08* 0.04 20.04 0.04
Working status
Never worked in COR 0.03 0.11 0.11 0.11 20.21 0.13 20.07 0.14
Works/worked in COR
Class of origin
Bourgeoisie (III) 21.57** 0.11
87
Routine non-manual (III) 20.29* 0.12
Petty bourgeoisie (IV) 0.73** 0.12
High-skilled manual (VVI) 0.72** 0.16
Low/non-skilled manual (VII)
Constant 1.34 0.57 23.03 0.60 1.17 0.64 0.89 0.72
22 Log Likelihood 4 423 3 693 3 191 2 482
Degrees of freedom 22 18 18 18
Pseudo R-square 0.19 0.17 0.13 0.04
Source: EIMSS, N5 4017 (model 1); 2963 (model 2, excluding respondents from class III); 3170 (model 3, excluding respondents from class
VII); 2113 (model 4, excluding respondents from classes III and VII)
88 Pioneers of European integration
In our sample, the two extreme cases (a and d) are relatively more fre-
quent, accounting for almost two-thirds of work trajectories: 31.7 per cent
of respondents who have worked in both the sending and the receiving
country are occupationally immobile migrants, while 31.9 per cent have
changed job upon their arrival in the country of current residence and also
at a later stage in that same country. In fact, 23 per cent of respondents
The social mobility of mobile Europeans 89
changed job only at the first one of the two transitions considered (that is,
when resettling abroad), whereas 13.4 per cent changed only at the second
possible transition.
These options are contingent on a number of different factors operating
at different levels (Table 4.6). At the macro level, history shapes opportu-
nities and work trajectories markedly. Intra-EU migrants who left their
home country between 1974 and 1993 are definitely more likely to have
experienced some job mobility than movers of the last period considered.
Of course, they have also had a longer time to shop for job switches, but
these movers also have significantly higher probabilities of having changed
occupation at their first employment in the host country (that is, of falling
into the always mobile category). Contexts count, too. Job mobility
after migration is overall more frequent for movers to Central-Northern
European countries. Germany and Britain also offer significantly higher
opportunities for changing jobs at both transitions.
Of the individual characteristics studied, gender and education can be
seen to play a relevant role. Women change job at migration, and possibly
also at a later stage, much more commonly than men. This might reflect
the dependency of their migration choice on their male partners work
choices a tied-mover effect which emerged in a Dutch study on internal
migration (Van Ham 2001). In other words, women who migrate follow-
ing a first-earner partner are likely to be less demanding of the labour
market and thus be willing to leave their former occupation. But a higher
propensity to face migration as an international career detour that is, to
start a new career on the part of women cannot be ruled out on the basis
of this evidence. What is for sure, is that women associate geographical
mobility with job mobility more than men in the EU. A similar interpreta-
tive conundrum about the nature of career changes at migration seen as
outcomes of involuntary constraints or first-order preferences emerges
when considering the influence of education. Movers with secondary
school credentials (or higher) are less likely to change job at and after
migration. This is all the more so for EU movers who had a service-class
job or were self-employed in their country of origin. Occupational mobil-
ity tends rather to be the story of the labour market integration of low-
skilled European migrants. Thus, stronger socioeconomic resources (like
gender, education and prior class positions) seem to be used to safeguard
occupational stability when moving across national borders in Europe. In
other words, it turns out to be the weakest workers who change employ-
ment as a consequence, or simply after, relocating in another country.
Nationality does not make a real difference. But language knowledge
does. Interestingly, not proficiency at migration but current fluency in the
host country language is a better predictor of job mobility after migration
Table 4.6 Multinomial logit predicting trajectories of job mobility among EU movers
90
Male 20.43** 0.14 20.11 0.17 20.63** 0.10
Female
Education
University degree 20.36 0.31 20.08 0.37 20.45 0.30
University entry qualification 20.63* 0.31 20.09 0.37 20.48* 0.29
Upper vocational secondary 20.47 0.30 20.17 0.35 20.55 0.28
Primary/lower secondary
Nationality
German 20.15 0.24 0.42 0.28 20.03 0.23
French 20.25 0.21 0.23 0.26 0.13 0.20
British 20.03 0.20 0.17 0.25 20.07 0.20
Italian 20.31 0.20 20.05 0.24 20.15 0.19
Spanish
Country of residence
Germany 20.23 0.24 0.67* 0.34 0.72** 0.25
France 20.42* 0.25 0.70* 0.34 0.30 0.26
Britain 20.12 0.24 0.70* 0.33 0.65** 0.25
Italy 20.22 0.24 0.12 0.35 20.04 0.26
Spain
Knowledge of COR language at migration 20.01 0.06 20.05 0.07 20.07 0.05
Knowledge of COR language at interview 0.19* 0.09 0.38** 0.12 0.63** 0.10
Class in COO
Bourgeoisie (III) 21.10** 0.24 20.96** 0.27 21.24** 0.22
Routine non-manual (III) 20.43 0.23 20.41 0.27 20.23 0.22
91
Petty bourgeoisie (IV) 20.83** 0.32 20.99* 0.40 20.92** 0.31
High-skilled manual (VVI) 20.38 0.25 20.64* 0.30 20.31 0.24
Low/non-skilled manual (VII)
Constant 1.61 1.21 21.02 1.59 3.13** 1.14
22 Log Likelihood 5 198
Degrees of freedom 66
Pseudo R-square 0.16
Notes: Reference category for dependent variable: job immobility. * Significant at 5%; * Significant at 1%.
Transition 2
Immobile NV UP DOWN Total
mobile mobile mobile
Transition 1 Immobile 62.1 1.8 5.8 1.7 71.3
NV mobile 4.2 0.9 0.6 0.1 5.8
UP mobile 6.7 0.5 0.2 1.1 8.5
DOWN mobile 7.7 0.4 6.1 0.1 14.3
Total 80.7 3.6 12.7 3.0 100.0
and both at and after migration. In fact the opposite causeeffect relation
seems more plausible: job mobility trains language skills. Perhaps the pro-
pensity of the highly educated movers to be occupationally immobile can
lead them to live more secluded lives in expat circles, while less-educated
movers are forced to improve their knowledge of the host country language
as they transfer from one workplace to another.
Job-to-job mobility forms the basis of movements between social classes
inasmuch as occupations are taken as proxies of class belonging. Of
course, job mobility does not automatically lead to shifts from one class to
another, as each class comprises several different occupations. Therefore,
intragenerational class mobility rates are inherently lower than job mobil-
ity rates in any given population (Mayer and Carroll 1987). Indeed, 71.3
per cent of respondents to the EIMSS did not change social class when
taking up their first job after migration. Moreover, 80.7 per cent held the
same class position in the transition between first and current job in the
host country. As might be expected, the work-with-migration transition
can bring about downward mobility (this is the case for 14.3 per cent of
respondents, while 8.5 per cent are in fact upwardly mobile), but the sub-
sequent career in the host country is more likely to be on the upside (12.7
per cent) than on the downside (3.0 per cent).
A cross-tabulation of class mobility patterns at each transition (that
is, Coo0 to Cor1 and Cor1 to Cor2) helps describe all the possible career
paths across these three points of intra-EU migrants work histories (Table
4.7). Some of these intragenerational mobility patterns are quite unusual.
In particular, only two respondents (less than 0.1 per cent) experienced
downward mobility both at migration and in the following step of their
career. But an extremely successful career (upward class mobility at both
transitions) is equally exceptional (five cases, 0.2 per cent of the sample).
The social mobility of mobile Europeans 93
CONCLUSIONS
B Std Error
Age 20.04 0.03
Age squared 0.00 0.00
Period of migration
197483 0.38* 0.17
198493 0.40** 0.14
19942003
Gender
Male 20.24* 0.10
Female
Education
University degree 20.08 0.22
University entry qualification 20.10 0.21
Upper vocational secondary 20.08 0.20
Primary/lower secondary
Nationality
German 20.29 0.19
French 20.04 0.16
British 0.16 0.16
Italian 20.14 0.15
Spanish
Country of residence
Germany 0.29 0.20
France 0.35 0.21
Britain 0.58** 0.20
Italy 0.48* 0.20
Spain
Knowledge COR language at migration 20.03 0.04
Class in COO
Bourgeoisie (III) 21.29** 0.17
Routine non-manual (III) 20.59** 0.16
Petty bourgeoisie (IV) 21.31** 0.26
High-skilled manual (VVI) 20.43* 0.18
Low/non-skilled manual (VII)
Constant 1.45 0.86
22 Log Likelihood 2 482
Degrees of freedom 21
Pseudo R-square 0.12
NOTES
1. Even high-skilled migrants, if not in top managerial positions, are likely to experience
some status downgrading in the workplace as they move from less-developed to devel-
oped countries (Alarcon 1999; Cornelius and Espenshade 2001).
2. Indeed, one of the functions of immigrant ethnic communities lies in the safeguarding
of migrants original prestige in social relations outside the workplace in the face of
occupational degradation. Co-ethnics acknowledge migrants real status that is, the
one they had in the local communities from which they came.
3. Unfortunately, while forms and determinants of intergenerational mobility can be
studied comparing movers and stayers, data availability only permits a focus on the
intragenerational mobility of movers.
4. The process of price and salary homogenization in the EU is still under way. In 2004,
when EIMSS was carried out, the median hourly cost of labour in the private sector was
32 euros in Denmark and 10.3 euros in Portugal; within the five countries of our survey,
the average worker in Germany earned 28.2 euros and his/her counterpart in Spain 16.3
(Statistisches Bundesamt Deutschland 2007). But even between these two extreme poles
of the spectrum of Western European wages, migration flows are apparently insensible
to variations in income and unemployment differentials (see Mouhoud and Oudinet
2004; Puhani 2001).
5. Demographically, Italy is the country where the number of EU15 movers is the lowest
of the four examined, and the presence of foreign-born workers from other EU15 coun-
tries the lowest in the entire EU15 (0.11 per cent of the workforce: Van Houtum and
Van der Velde 2004, 102).
6. It is estimated that about 40 per cent of all Europeans living in Britain are in fact in
London, gravitating around its global city economy (Piracha and Vickerman 2003).
Ethnographic accounts of the careers and prospects of EU movers in the City and other
highly qualified sectors of the London economy can be found in Favell (2008a).
The social mobility of mobile Europeans 97
ACCULTURATION OR INTEGRATION?
THEORETICAL PREMISES
Acculturation
98
Living across cultures in a transnational Europe 99
Integration
education levels of the population at stake, more recent migrants are not
significantly more proficient in the language of the destination country
than their predecessors. Only the Spanish and Italians who moved to
Britain in the 1990s and after fare linguistically better than older cohorts
of co-nationals crossing the Channel. Nevertheless, EU movers of all
generations are a select group also in terms of their original linguistic com-
petence: the proportion of them claiming to have had a good command of
the language of the place where they have resettled is definitely higher than
that of their compatriots at home (Table 5.2).
With regard to the current knowledge of the language of the country of
residence, British nationals show the lowest level of knowledge of foreign
languages. However, we should bear in mind that English is the most
widespread language, which reduces the impact of this lack of knowledge.
Living across cultures in a transnational Europe 105
Language
French German English Italian Spanish
French Movers 29.4 56.75 21.3 14.2
Stayers 7.0 34.0 4.5* 10.0
Germans Movers 24.4 71.3 14.0 7.2
Stayers 12.0 51.0 2.1* 2.5*
Italians Movers 36.7 3.6 31.9 28.0
Stayers 11.0 3.0* 29.0 4.0
British Movers 24.0 14.9 15.6 4.9
Stayers 14.0 6.0 1.6* 3.2*
Spanish Movers 22.0 6.7 30.6 17.6
Stayers 8.0 1.0* 20.0 1.3*
Notes: This is the main language spoken in the COR of EU movers in each column
(i.e., 24.4% in the first column refers to the proportion of German movers living in France
speaking French well when they migrated, compared to 12% of the German population
with a similar knowledge of French).
Source: Data on movers are from EIMSS. Data on the general population are taken from
Eurobarometer 63.4; * from Eurobarometer 55.1, N 5 4 997
in Germany. On the other hand, the EU movers with the highest number
of friends from their country of residence are Italians living in Spain and
Britain, and Spanish and French residents in Italy.
Overall, linguistic competence and the density of the network of friends
in the country of destination show a very significant covariation, indicat-
ing their commonality in expressing the degree of social integration of EU
movers in the host societies.
country of origin will find it more difficult to integrate into the society
they live in. The four response categories in Table 5.5 correspond to
the acculturation strategies put forward by Berry (1997): assimilation,
integration, segregation and marginalization. First of all, we find that
the most frequent national orientation is twofold: towards the country
of residence and the country of origin. Going into detail we see that a
predilection for the country of origin is highest among Spanish nationals
living in any country of destination, followed by Italians in any country
of destination except Spain, and French citizens living in Germany or
Britain. On the other hand, the highest level of preference for the country
of residence can be found among British residents everywhere. Sympathy
with the country of residence is also high among German residents in Italy
and France, and among French and Italian residents in Spain. Generally
speaking, EU movers from the south of the continent appear to stick
108 Pioneers of European integration
to their roots more than their counterparts from Central and Northern
Europe.
Expectations regarding the future are also a component of cultural
integration into the host society. Migrants who wish to return to their
country of origin as soon as possible convey considerable indifference
towards the society they are currently living in. Table 5.6 shows how
nostalgia is higher among Southern Europeans. A strong wish to return
is also shown by French residents in Germany and Britain, and British
in Germany.
As we have just seen, there is a close relationship between these two
measures, in the sense that a preference for life in the country of origin or
the country of residence is associated with the wish to return to the former
or remain in the latter. Almost 80 per cent of migrants who prefer their
current country of residence do not expect to move in the future. On the
other hand, 69 per cent of those preferring life in their country of origin
nurture the idea of going back home.
Living across cultures in a transnational Europe 109
Wish to return
No Indifferent Yes
French in Germany 31.4 9.4 59.2
French in Britain 37.8 10.9 51.3
French in Italy 46.2 7.2 46.6
French in Spain 63.4 8.9 27.6
Germans in France 60.8 9.2 30.0
Germans in Britain 43.9 18.0 38.0
Germans in Italy 63.2 11.6 25.2
Germans in Spain 51.4 14.9 33.7
British in France 75.2 8.4 16.4
British in Germany 52.0 7.5 40.6
British in Italy 52.6 11.2 36.3
British in Spain 80.9 9.3 9.8
Italians in France 39.5 7.3 53.2
Italians in Germany 23.6 7.9 68.5
Italians in Britain 33.1 10.4 56.6
Italians in Spain 65.0 14.2 20.7
Spanish in France 37.2 11.6 51.2
Spanish in Germany 21.3 7.5 71.1
Spanish in Britain 26.1 13.4 60.5
Spanish in Italy 20.4 6.0 73.6
A factor analysis of the indicators illustrated so far shows that they revolve
around two independent dimensions.1 These can be thought of as the
latent dimensions that we conceptualize in terms of integration. We name
the first cultural integration. It measures the degree of affinity of individu-
als with their cultural environment that is, their acceptance of values and
lifestyles different from those of their country of origin. The other dimen-
sion, which we name social integration, deals with participation, through
meaningful social relations, in the host society. Both dimensions enable
us to profile how migrants live in the society of residence. An important
aspect to bear in mind is that social integration shows only a weak correla-
tion with cultural integration. In other words, both dimensions, although
associated, act independently.
110 Pioneers of European integration
Spanish in Italy
Spanish in Britain
Spanish in Germany
Spanish in France
Italians in Spain
Italians in Britain
Italians in Germany
Italians in France
British in Spain
British in Italy
British in Germany
British in France
Germans in Spain
Germans in Italy
Germans in Britain
Germans in France
French in Spain
French in Italy
French in Britain
French in Germany
Cultural Cultural
Integration Integration
Italians in Germany 20.44 Germans in Italy 0.33
Spanish in Germany 20.42 Germans in Spain 20.04
Italians in Britain 20.41 British in Italy 0.16
Spanish in Britain 20.29 British in Spain 0.50
French in Britain 20.26 British in France 0.73
Spanish in Italy 20.25 Italians in Spain 0.25
French in Germany 20.23 Germans in France 0.43
Italians in France 20.20 French in Italy 0.05
Spanish in France 20.16 French in Spain 0.23
British in Germany 20.12 Germans in Britain 0.11
PSYCHOLOGICAL ADAPTATION
Taking a lead from the acculturation literature, we shall now examine the
concept of psychological adaptation to assess the quality of life achieved
by migrants in their country of destination on the basis of the integra-
tion strategies they have adopted. An important gauge in assessing the
well-being of foreign residents is how satisfied they feel with their life as
a whole. In this sense, we have chosen a direct approach and taken into
account movers own assessment of their quality of life. Then, we have
looked more thoroughly into their emotional situation through an indirect
approach based on the notion of homesickness.
Table 5.9 Mean satisfaction with life and levels of cultural integration of
EU movers (010 scale)
Table 5.10 Mean satisfaction with life and the social integration of EU
movers (010 scale)
(20.04**), and the preference for those in the country of origin rises
(0.12**). This trend emerges in all groups of migrants consistently.
yearning for the primary groups of the country of origin. However, the
higher the social integration, the higher the yearning for the civic culture
of origin. This means that having more social contact and knowledge
of how everyday life works in the country of destination makes movers
critical of that country. In fact, the higher cultural integration is, the
lower the yearning for the primary groups and the lifestyles of the home
country. Cultural integration thus testifies to a neat psychological detach-
ment from migrants roots. Overall, higher levels of integration mean less
homesickness, with the exception of the aspects of civic culture we have
just discussed.
Degrees and forms of homesickness vary also on the basis of individual
differences. Thus, the longing for primary groups is slightly higher among
movers who expect to return soon to their country of origin (0.06**) and
among women (0.08**). The period of time spent in the country of desti-
nation also shows an effect. The migrants who have lived there the longest
are less affected by this type of homesickness (0.07**). With regard to
civic culture, homesickness is higher among the oldest migrants (0.03*),
men (0.04*), and those who are less satisfied with their life in the country
of residence (0.05**). The longer migrants have lived abroad, the more
they yearn for their civic culture (0.05**). The yearning for lifestyles affects
more those who expect to return soon (0.08**), especially the younger
they are (0.07**). Therefore, the length of time migrants spend abroad
reduces their homesickness regarding family and friends but increases
their yearning for social aspects like civic culture or lifestyles.
CONCLUSIONS
Living in a different society is the only experience shared by all the popu-
lations studied in this book, who differ in many other ways. In spite of
their individual diversity, EU movers (like all migrants) have the same,
everyday concern: that is, how to adapt to a new social and cultural envi-
ronment. In other words, they may have followed completely different
paths taking them to live abroad, but all of them must adjust to a changed
milieu. Their past, present, and especially their future, play an important
role in the ways they choose to organize their existence.
In many regards, EU movers differ quite notably from more familiar
types of immigrants. Taking account of the existing literature on accul-
turation and integration, we sought to make sense of their distinctively
patterned strategies of adjustment by devising two indexes on the basis of
a series of attitudinal and behavioural items. These two indexes refer to
what we call social and cultural integration. Basically, the first index relies
Living across cultures in a transnational Europe 119
NOTES
1. Confirmatory factor analysis, with orthogonal and non-orthogonal rotations, has been
used. The extraction of two significant, differentiated dimensions has been the result
of this analysis. As a second method of analysis, we have used non-metric scaling. The
results also show two dimensions, differentiated and significant, and group together the
indicators considered to be theoretically representative of each dimension.
2. [**] Correlation is significant at the 0.01 level (bilateral). [*] Correlation is significant at
the 0.05 level (bilateral).
6. More mobile, more European?
Free movement and EU identity
Nina Rother and Tina M. Nebe
European citizens who live in an EU country other than their native one
come in closer contact with many of the EUs policies than those who stay
at home. These EU movers, as we have called them, can benefit from their
French health insurance in Germany, shop with the Euro in a wide range
of countries and pay reduced home-student tuition fees at British universi-
ties. Movers can experience European integration first-hand, be it at the
dinner table with friends in the country of residence, at the workplace,
or in everyday interaction in a supermarket or at a bus stop. Experiences
related to European Union policies or contact and exchange with other
EU citizens if experienced as positive may affect pro-European atti-
tudes and identities.1 Movers, in short, might differ from stayers regarding
their level of Europeanness.
But is this necessarily true? Couldnt positive experiences and contacts
in Italy simply make a German Italophile rather than pro-European?
Much has been written about the absence of Europe in the lives of ordi-
nary EU citizens (Shore and Black 1994; Meinhof 2004). Maybe moving
from Germany to Italy simply makes movers feel at home in two societies,
without them developing a new tier of identification with a supranational
entity. Maybe movers shop with the Euro and use the health insurance
of their country of origin while resident elsewhere, yet stay unattached to
the European Union that claims to have made these things possible. On
the other hand, developing a European identity might be a convenient
way around the tensions and clashes possibly associated with holding two
distinct territorial or national identities.
In this chapter, we will adopt a social-psychological approach to answer
three interrelated questions. First, do movers position themselves differ-
ently towards the European Union than stayers? Do they know more
about the EU? Do they have a more positive image of the EU? Do they
120
More mobile, more European? 121
feel more European and less Spanish, Italian or British? Are they more
attached to the European Union than those who have stayed in their
country of origin (COO)? Second, what kinds of territorial identities do
movers hold? Do most movers identify with their country of residence
(COR) and with the European Union on top of their COO identity?
How many movers assimilate entirely and lose their COO identity? Do
movers tend to become bi-cultural, holding COO and COR identities, but
feeling no attachment to the European Union? Does a bi-cultural COO
and COR identity constitute the best base for Europeanness? And third,
which factors are conducive to the development of European identities in
movers? What is the impact of education, professional status, language
knowledge or contact with COR nationals on the European identities of
free movers? Before we provide empirical answers to these questions, we
will consider their theoretical underpinnings.
Despite enduring criticisms of the European Unions supposed demo-
cratic deficit and the lack of identification with the EU among European
citizens (Scharpf 1999; Siedentop 2001), ambitious research on the
emergence of European identity has continued to appear (Gabel 1998;
Duchesne and Frognier 2002; Diez Medrano 2003; Herrmann et al. 2004;
Hooghe and Marks 2004; Bruter 2005; Gillespie and Laffan 2006; Checkel
and Katzenstein 2009). Other scholars are sceptical of the very concept
of European identity, pointing to the often absurd proliferation of ways
of talking about identity or operationalizing the concept in research
(Brubaker and Cooper 2000; Favell 2005). Yet, whether or not European
identity has an empirical base or is merely a matter of Bruxellois propa-
ganda is an empirical question. It is the question this chapter seeks to
answer for the population of European internal movers. We ask if these
movers have a stronger attachment to the EU compared to stayers as a
relative question, independent of absolute levels of European attachment.
By defining precisely what it is we are studying, by being explicit about our
methodological assumptions and simplifications, and by staying clear of
any kind of partisanship, we hope to avoid the European identity trap.
The usage we shall make of the term identity for the purpose of this
chapter will only contain a small and well-defined fraction of its poten-
tially manifold meanings. We take identity to refer to the contextual and
dynamic part of the individuals self-concept which derives from his
knowledge of his membership of a social group (or groups) together with
the value and emotional significance attached to that membership (Tajfel
1981, 255). In other words, we are not interested in the essence of indi-
viduals, but rather in changing perceptions of group membership that are
induced by changes in the social context in which the actor moves. Identity
then is a dynamic process, not a profound and hidden part of the self, a
122 Pioneers of European integration
2. Cross-Cutting Identities: Here, the idea is that some, but not all
members of one identity group (say French citizens) also feel they
belong to another identity group (say Jewish people). In turn, some
members of the latter group (Jewish people) identify with professional
categories (such as doctors) rather than with Frenchness. If European
identity functions according to this principle, some but not all people
in Europe might subscribe to a European identity; Europeanness could
then overlap with being Protestant, Catholic or Muslim, male, female,
gay, lesbian or straight and so on. Political scientists hold that cross-
cutting identities are a precondition for democracy (Lijphart 1999);
nested identities in contrast do not allow for political opposition to
develop.
3. Separate Identities: This final configuration is a special case as the level
of analysis is the individual not the group. Although an individual can
hold two or more identities without problem, there is no group that
shares both of these exact two identities. Imagine an Italian teacher in
France whose friends are all either teachers or Italian but not both.
In this example, there is no cross-cutting group of Italian teachers.
If Europeanness took this form, it would not overlap with national
identities.
All in all, the debate about multiple territorial identities leaves little room
for potential conflict between two or more identities. Research has con-
sistently shown that identities concerning different levels of territorial
attachment do not clash with one another; European, national, regional
and local identities are not experienced as being in competition. However,
little is known about possible inconsistencies between two or more territo-
rial identities that operate on the same level (for example, Tuscan versus
Sicilian identity, German versus British identity). When it comes to the ter-
ritorial identities of internal migrants in the European Union, it is precisely
this problem that arises: how do migrants go about feeling both German
and British? Can two identities on the same territorial level co-exist?
A further point is that perceptions of reference and membership group
affiliation are altered when the social context changes. If a revolution occurs
in my country, I have to redefine who I am with and position myself and
my group vis--vis the new set-up. Likewise, if I move from one context to
another, I have to adjust to a changed environment and find my place and
my ingroup within it. This process of adaptation and redefinition is known
as psychological acculturation (Graves 1967). It can be understood as a
kind of resocialisation as it generally entails not only identity changes but
also modifications in attitudes and values as well as the acquisition of new
social skills and norms (Berry 1992 and 1997). Adapting Berrys (1997, 10)
124 Pioneers of European integration
Europeans despite the existence of the EU. Now imagine it were part of my
Spanish identity not to be French. I eat different food, I speak a different
language, my culture is distinct and all my friends are Spanish. By moving
to France, a conflict is built up between my Spanish identity and my every-
day life where I have to interact with French society, at least to some degree
(speak French, eat French food and so on). Thus, segregation and assimi-
lation of identities occur when the group membership proposed by the
country of residence is in dissonance with the values, attitudes and identities
the actor has been socialized into in his/her country of origin. According to
Festingers Cognitive Dissonance Theory, individuals suffer from unpleas-
ant psychological tension (dissonance) when two pieces of knowledge
or cognitions are experienced as discrepant (Festinger 1954): How can
I be Spanish (hence not French) yet behave as if I were French? People
prefer cognitions that fit together and dislike dissonant cognitions. Indeed,
psychological dissonance has drive-like properties that are much like those
of hunger and thirst: the actor wants to get rid of it. One way of overcom-
ing dissonance is to change cognitions: a migrant might simply deny his/
her COR values, identities and attitudes and harden his/her position on
the COO cognitions. In this case, the migrant would feel Spanish only and
reject everything French leading to a segregation of identities. The same
scenario is possible with COO values, identities and attitudes being rejected
and only COR cognitions being kept an assimilation of identities.
On the other hand, it is also possible that the mover does not experi-
ence conflict between the COO and COR identities. In that case, the actor
acculturates to the country of residence while keeping the links to the
country of origin a hybridization. The migrant thus develops a new, bi-
cultural, mixed identity (for example, SpanishFrench). Both Spanishness
and Frenchness are now part of the individuals self-concept, s/he is aware
of his/her identification with French and Spanish people alike and attaches
emotional significance to both memberships. The question then becomes:
under which conditions are movers likely not to experience cognitive dis-
sonance between the COR and the COO identities? Here, two aspects
are relevant. On the one hand, the availability of and access to COR
identity; on the other, categorical markers having to do with the migrant
herself. First, according to Festinger, dissonance increases as the degree
of discrepancy among cognitions increases and as the number of discrep-
ant cognitions increases. In other words, if COR and COO identities are
experienced as rather different (say, Spanish versus British as opposed to
Spanish versus Italian), dissonance is higher and hybrid bi-cultural identi-
ties are less likely to occur. Furthermore, sociodemographic markers that
can be expected to facilitate the hybridization of COO and COR identities
are: knowledge of the COR language; sustained, non-hierarchical contact
126 Pioneers of European integration
with COR citizens (for example, partners and friends, also colleagues and
neighbours); level of education (linked to the ability to see overarching
similarities); and the year of migration (COO identification is likely to
decrease over time) (Recchi and Nebe 2003, 1617). In sum, we suspect
that conflict is likely to occur where (perceived) differences between the
COR and the COO countries are great, and where the migrant has arrived
only recently, lacks contact with the country of residence and its citizens,
is poorly educated and lacks COR language skills.
These two configurations regarding the interplay between national
identities the conflict and the hybridisation models open up two very
distinct possibilities for the creation of a European third layer of identi-
fication. Another possibility is one in which the experience of two cultures
leads to a loss of identity with both a marginalization of the individual
from both societies. This completes the typology of possible psychological
outcomes.
Of special interest to us, though, is the possibility of an emergent
Europeanness. If heightened levels of European identity in movers are
indeed connected with the experience of moving from one European
country to another, such Europeanness must be connected with the
development (or transformation) of the COR identity. The (potential for
a) COR identity is thus what distinguishes stayers from movers. We will
argue that there are two potential paths that lead to the development of
a heightened European identity in movers. According to the cognitive
dissonance model, the COR identity is in conflict with the COO identity,
and one of the two or both must be transformed to develop a European
identity. In contrast, the interculturation model holds where bi-cultural
COO1COR identities have been accepted. Here, Europeanness can
emerge as a tertiary identity that encompasses both national identifica-
tions. Let us look at the models in some more depth.
The cognitive dissonance model proposes to resolve or reduce the
incompatibility between a migrants COO and COR identities by adding
a new cognition (Festinger 1954). In other words, when the clash between
feeling Spanish and feeling French becomes unbearable, a new cogni-
tion, feeling European, can alter the relative weight of what it means to
be Spanish versus. French. This process is different from the segregation/
assimilation model (see above) where one of the two or more dissonant
cognitions were simply denied. Where dissonant identities are however
transformed, several distinct outcomes are possible:
suspect that the COR effect will be overall weaker than the COO effect.
This means that: (a) where an identity clash occurs between two national
identities, the COR identity is more likely to disappear than the COO
identity; and that (b) in terms of attitudes towards the EU, movers
attitudes will be similar to stayers attitudes in the country of origin, not
those in the country of residence; that is, Italians in Germany will be
more similar to Italians in Italy than to Germans in Germany. In other
words, primary socialization can be expected to have a stronger impact
on identities than psychological acculturation as a consequence of the
migration experience. Where one comes from will be more pertinent than
newly experienced identities, even if these are explicitly chosen by intra-
EU migrants. However, once again, the characteristics of the country of
residence and its migration regime will have an impact here. Concretely,
the strength of the COR effect will depend on: (a) the Europe-orientation
of the country of residence (that is, moving to a pro-European country
makes one more highly Europeanized, moving to a country with higher
levels of Euroscepticism decreases feelings of belonging to the group of
Europeans); and (b) the assimilation pressure of the receiving society (that
is, where assimilation is fostered, COR effects are stronger, where segrega-
tion is tolerated, COR effects are weaker).
Bringing together all the models reviewed in this section, we are therefore
left with eight options of identity development for the internal EU migrant
(Table 6.2). Essentially, these are equivalent to Berrys categories with an
additional layer added to them, that is, whether or not the migrant has
also developed a European identity. The -ing form is employed to signal
our dynamic and relational reading of identity as identification. Our
hypothesis is that most intra-EU migrants will be found in the first three
categories (integrating European, assimilating European, self-segregating
Assimilating
Self-segregating non-European Integrating Integrating
European European Non-European
Self-segregating Assimilating
Non-European European
Self-marginalising Self-marginalising
European non-European
We will now try to answer the first of our three questions: whether
movers position themselves differently towards the European Union and
their countries of origin and residence than stayers do. We will therefore
compare stayers and movers attitudes towards the EU and their territo-
rial attachments. While we will use the EIMSS to obtain measures for
movers, for stayers here we refer to Eurobarometer results.3
40
Movers - COR
35 Movers - COO
Stayers (EB)
30
Average movers
25
20
15
10
Average stayers
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Notes: The graph must be read as follows: the left bar refers to movers living in Germany,
the central bar to Germans living abroad, and the right bar to Germans living in Germany
(stayers).
origin and their country of residence. This pattern holds for each and every
country as well as for the category positive image (not shown here).
Second, out of all groups of stayers, Spanish and Italians have the most
positive image of the EU while Germans have the least positive image. By
their country of origin (COO), French and Spanish movers think most
highly of the EU. British movers least often associate the EU with some-
thing positive. Looking at movers by country of residence (COR), it is
movers to Spain that have the most positive image of the EU.
These very impressive differences between stayers and movers also apply
to self-perceived knowledge of the EU: movers overall and in every country
say they know more about the EU than the respective group of stayers.5
Either because they are a self-selected group (that is, more informed people
are more likely to move) or, more plausibly, because moving and the
greater exposure to the EU and its policies make them more knowledge-
able, movers are more aware of the role of the EU and its institutions.
40
Movers - COR
35 Movers - COO
Stayers (EB)
30
Average movers
25
20
15
10
Average stayers
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Notes: The graph must be read as follows: the left bar refers to movers living in Germany,
the central bar to Germans living abroad, and the right bar to Germans living in Germany
(stayers).
only, almost 30 per cent of all movers do (Figure 6.3). The gap between
stayers and movers is especially large among French and Germans: about
25 percentage points. Breaking down our figures by country of residence,
the differences are not as large as between countries of origin. Movers going
to Germany and Britain feel least often European only (about one in four)
in contrast to almost 40 per cent of movers going to Spain.
Apart from looking at the percentages of respondents feeling European
only, it is also worth having a look at the percentages of respondents
feeling that they are a home country national (HCN) only (Figure 6.4).
The percentage of movers feeling HCN only is smaller in all countries than
that of stayers. This is again especially true for British and German stayers
and movers. Whereas 62.1 per cent of British stayers say that they feel
British only, this is only true for 18.7 per cent of British movers. The ques-
tion is whether the moving experience makes British feel more European
or whether those British who feel European are more likely to leave their
country. Unfortunately, only panel data would permit us to adjudicate
between these two possibilities.
By COO, 20.2 per cent of Italian movers feel Italian only, but only
9.9 per cent of German movers. Hence, it might be assumed that feeling
German is a less stable feeling than feeling Italian and can easily be influ-
enced by the moving experience. In fact, by COR, it turns out that movers
132 Pioneers of European integration
65
60 Movers - COR
55 Movers - COO
50 Stayers (EB)
45
40
Average stayers
35
30
25
20
15
Average movers
10
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Notes: The graph must be read as follows: the left bar refers to movers living in Germany,
the central bar to Germans living abroad, and the right bar to Germans living in Germany
(stayers).
going to France are the least likely to show high nationalist feelings (8.7
per cent); this is a more common experience for intra-EU migrants living
in Germany (22.2 per cent).
The next battery of questions asks for the respondents attachment to
their COO and COR and to the EU.7 These questions have the big advan-
tage of not asking for a ranking of single attachments but for a separate
rating of each item. They will therefore be central for all the following
types of analyses. When comparing EU attachment between stayers and
movers, we again find very clearly the heightened Europeanness of all
groups of movers (Figure 6.5). Only 10.3 per cent of all stayers taken
together feel very attached to the EU whereas 24.5 per cent of all movers
taken together feel so. Out of all groups of stayers, British citizens say least
often that they feel very attached to the EU (5.0 per cent); Italian (14.4
per cent) and French stayers (13.0 per cent) on the other hand say it most
often. These differences still prevail when the category fairly attached is
considered apart from very attached.
Movers from Britain, which has traditionally posted high levels of
Euroscepticism in surveys, show the least attachment to the EU (only
17.5 per cent feel very attached), while the other four groups of movers
show about the same level of attachment to the EU. In terms of COR,
however, no big deviations across countries can be found, which makes
us assume that the effect of the country of origin is somewhat stronger on
More mobile, more European? 133
30 Movers - COR
Movers - COO
Stayers (EB)
25
Average movers
20
15
Average stayers
10
0
Germany Italy Spain France Britain
Notes: The graph must be read as follows: the left-wing bar refers to movers living in
Germany, the central bar to Germans living abroad, and the right-wing bar to Germans
living in Germany (stayers).
65 Movers - COR
60 Movers - COO
55 Stayers (EB)
50 Average stayers
45
Average movers
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Notes: The graph must be read as follows: the left bar refers to movers living in Germany,
the central bar to Germans living abroad, and the right bar to Germans living in Germany
(stayers).
well into the stereotype of the proud Spanish, but it is also very possible
that Spanish stayers (in contrast to Spanish movers) prefer to indicate a
strong regional attachment instead of a national attachment.
When looking at COR differences, it is evident that movers going
to Germany continue to feel very attached to their country of origin.
Germans in Spain feel more attached to Germany than German stayers,
which might be due to strong German communities on the Spanish coasts,
where most of the German retired movers settle.
Apart from attachment to their country of origin, movers were also
asked to rate their attachment to their country of residence. However,
comparisons between stayers and movers are not easy because the stayers
country of origin and residence have always been the same. Figure 6.7
shows that, as expected, stayers feel more attached to their country of resi-
dence than do movers to their target country with the exception of movers
to Spain. A high percentage of British movers in general feel very attached
to their COR, whereas only few Italian movers feel so. Breaking figures
down by country of residence, it is movers to Spain who feel most attached
to Spain (41.6 per cent), whereas only 23.0 per cent of movers going to
Britain feel very attached to this country. Movers living in Germany also
indicate low feelings of attachment to Germany.
Clearly, movers have by far more positive attitudes towards the EU and a
higher attachment to the EU than stayers. We also saw that the experience of
More mobile, more European? 135
60
Movers - COR
Movers - COO
50 Stayers (EB) Average stayers
40
Average movers
30
20
10
0
Germany Italy Spain France Britain
Notes: The graph must be read as follows: the left-wing bar refers to movers living in
Germany, the central bar to Germans living abroad, and the right-wing bar to Germans
living in Germany (stayers).
integrating Europeans (G1) and feel attached to COO, COR and the EU.
Europeanness for them thus serves as an overarching umbrella identity
that encompasses both national identities. It is therefore very likely that
the heightened Europeanness of movers in comparison to stayers is indeed
due to the confrontation with a second (perhaps third or fourth . . .)
national identity. We will develop this in the next section. The second most
common identity type is integrating non-Europeans (G2): 17.7 per cent
of movers prefer to feel attached to both COO and COR, but not to the
EU. The question posed in the theory section comes into play here: why
do some bi-cultural movers develop a sense of Europeanness while others
do not?
In our sample, the 5.4 per cent who were assimilating non-Europeans
(G4) and the 5.4 per cent self-segregating non-Europeans (G6) resolved
their feeling of identity conflict and cognitive dissonance by reducing the
valence of either the COO or the COR identity and only felt attached
to either the COR or the COO. Another 9.8 per cent were assimilating
Europeans (G3) and 6.9 per cent self-segregating Europeans (G5); they
reduced their feeling of dissonance by adding a new cognition, namely EU
attachment. As types 3 and 5 movers with EU attachment are more
frequent than types 4 and 6 movers without EU attachment it seems to
be easier for movers to reduce dissonance by adding new cognitions than
by reducing the weight of existing ones. But this point is for experimental
psychologists to develop further. Overall, in any case, it is most likely
for internal movers in the European Union to develop a non-conflicting
bi-directional identity with EU attachment as an additional umbrella
identity.
Integrating Europeans (49.7 per cent of our sample) are not only the
most frequent but also the most ideal from a pro-European integration
perspective kind of internal migrants in the European Union: they feel
attached to their country of origin, to their country of residence and to the
European Union without experiencing any conflict between these identi-
ties whatsoever. They are model Europeans who seem to live the slogan
unity in diversity. Understanding what distinguishes type 1 movers from
Table 6.4 Characterization of identity types 1 (integrating Europeans) to 8 (self-marginalising non-Europeans) in
contrast to type 6 (self-segregating non-Europeans): multinomial regression analysis (B coefficients)
Type 1 vs. Type 2 vs. Type 3 vs. Type 4 vs. Type 5 vs. Type 7 vs. Type 8 vs.
type 6 type 6 type 6 type 6 type 6 type 6 type 6
Age at migration 0.009 20.002 0.001 20.012 20.002 20.007 20.003
Years of stay 0.035*** 0.034*** 0.026* 0.033** 0.001 20.006 0.010
Gender (0 5 female) 0.011 20.161 0.002 20.364 0.142 0.770** 0.430
University diploma 0.511** 0.155 0.378* 20.051 0.579** 0.454 0.173
Partner from COO 0.194 0.030 20.033 0.032 20.034 20.093 20.319
(0 5 no partner)
Partner from COR 0.438* 0.238 20.014 0.181 0.182 0.346 20.302
(0 5 no partner)
Partner from 3rd country 0.326 0.295 0.515 0.639 0.256 0.900* 0.457
139
(0 5 no partner)
Migration motivation
Work 20.142 20.069 20.461 20.126 20.113 0.470 0.119
Study 20.045 20.176 20.232 0.079 20.219 20.057 0.581
Personal reasons 20.403 20.276 20.700* 20.493 20.161 0.335 0.467
Quality of life 0.264 0.468 0.649* 0.765* 0.218 0.849 1.036*
Miscellaneous
Lived in 3rd country before 20.123 20.412* 0.110 20.335 0.259 0.044 20.164
Lived in COR before 20.011 0.031 20.014 0.009 20.154 20.358 0.169
Several friends from COO 0.256 0.154 20.184 20.002 0.296 20.053 0.059
Several friends from CO R 0.704*** 0.542*** 1.203*** 1.213*** 20.236 0.874** 0.556*
Several friends from other countries 0.140 20.042 0.143 20.182 0.183 0.425 0.143
Language knowledge at migration date 0.515* 0.358 0.140 0.298 0.401 0.415 0.171
Language knowledge now 0.575* 0.513* 0.667** 0.104 0.520* 0.562 0.567
Table 6.4 (continued)
Type 1 vs. Type 2 vs. Type 3 vs. Type 4 vs. Type 5 vs. Type 7 vs. Type 8 vs.
type 6 type 6 type 6 type 6 type 6 type 6 type 6
Country of Origin
France 20.036 0.306 0.608* 0.799* 0.019 1.184** 0.882*
Britain 0.015 1.079*** 1.733*** 2.040*** 20.256 1.667*** 1.206**
Italy 20.099 0.479* 20.043 0.534 0.128 0.546 0.284
Spain
Country of Residence
France 20.120 20.390 20.105 20.495 0.787 0.079 20.085
140
Britain 20.866** 20.733* 20.901** 20.599 1.208 20.351 20.129
Italy 20.270 20.027 20.418 20.425 0.756 0.107 20.096
Spain
Constant 0.549 20.310 21.415 21.129 21.414 23.768 22.707
22 Log Likelihood 12 918.877
Degrees of freedom 182
Pseudo R- square (Cox and Snell) 0.201
Interviewer: Do you sometimes think about where you belong to, I mean,
what your national identity is?
142 Pioneers of European integration
INTEGRATING EUROPEANS . . .
The second type of movers are the integrating non-Europeans (17.7 per
cent of all movers) who feel attached to their COO and their COR but
not to the EU. Regarding their sociodemographic profile, integrating
non-Europeans differ from type 6 movers only in terms of their length of
stay in the COR. Movers are more likely to belong to type 2 than to type
6, the longer they have already lived in the host country. When it comes
to the character and behaviour of type 2 movers, we see that the variable
lived in a third country before has a strong negative impact. Thus movers
who have never lived in a third country before are more likely to develop
attachments to two countries only. Type 2 movers also tend to be more
integrated into the COR in terms of having friends from that country.
When it comes to the impact of contextual factors on the affiliation to type
More mobile, more European? 143
NON-INTEGRATING EUROPEANS . . .
Almost 10 per cent of all internal movers feel attached to the COR and the
EU but not to their COO anymore. Basically, they have taken on the COR
identity and transformed their clashing COO identity into a European
one, according to the dissonance model. These movers are also different
from type 6 movers regarding their length of stay and their education level.
Type 3 movers are more likely to have lived longer in the new country and
to have a university diploma.
Regarding their migration motives, friendships and language knowl-
edge, assimilating Europeans are also different from type 6 movers.
Type 3 movers mainly moved to the COR to improve their quality of life,
which results in the combination of a high COR attachment and low COO
attachment as movers might want to forget the unpleasant COO and feel
happy where they live. They probably also feel attached to the EU as the
EU made this winwin migration possible. Thus assimilating Europeans
reduce their identity conflict by giving up their COO attachment and
adding a new attachment to the EU. Type 3 movers seem to comprise
both retirement migrants as well as young, adventure-seeking pioneers.
Regarding their friendships, a clear picture arises: the COO attachment
stays low as assimilating Europeans tend to have only a few friends from
the country they left. But then again the fact that they have several friends
from the COR explains the high COR attachment. Rather unsurprisingly,
type 3 movers have a quite good command of the COR language now in
comparison to type 6. Again this good language knowledge might thus be
a reason for a strong COR attachment.
When looking at the contextual variables explaining the affiliation to
type 3, we see a strong effect of the country of origin: it is either Germans
or British abroad in contrast to Spanish who tend to assimilate to the
COR, but also feel European.
Assimilating Europeans have very positive attitudes towards the EU,
their self-perceived EU knowledge comes in second place and their EU
image in third place. But apart from having positive attitudes towards the
EU, type 3 movers are also most satisfied with their life as a whole. Hence,
having gone through the identity conflict by resolving it with a reduction
of COO attachment and adding EU attachment seems to make movers
most satisfied with their present life.
Interviewer: Does it happen to you to think of yourself as Italian?
Guillermo: Of course! I am . . . Ive been here for almost nine years. I dont
know whether I will ever take the Italian citizenship because
I am not interested in it . . . I dont believe in nationalities, I
think they are an add-on, a matter of chance. Whether you are
More mobile, more European? 145
ASSIMILATING EUROPEANS. . .
ASSIMILATING NON-EUROPEANS . . .
SELF-SEGREGATING EUROPEANS . . .
SELF-SEGREGATING NON-EUROPEANS . . .
SELF-MARGINALISING EUROPEANS . . .
SELF-MARGINALISING NON-EUROPEANS . . .
CONCLUSIONS
but only one national identity (COO or COR); and (c) those who hold
one identity only (be it COR, COO or EU) or no identity at all. All of
these three groups are likely to have experienced some kind of identity
conflict (cognitive dissonance) and to have chosen between unharmoni-
ous identities. Although sharing the experience of a conflict, these groups
differ in many ways: age at migration, length of stay, gender and migration
motives; most significantly, discrimination and integration experiences as
well as language knowledge play important roles in predicting movers
ways of dealing with identity conflict. Finally, in terms of the individual
factors that account for heightened Europeanness among EU movers, we
note the following:
COR versus COO effects. The primary socialization one has received
usually has a larger effect on movers identities and national or European
attachment than the psychological acculturation undergone in the country
of residence. However, it is precisely this COR acculturation that makes
free movers special (that is, different from stayers), and that accounts for
the development of a European identity in about 60 per cent of them.
British effect. Migrants from Britain are a special kind of European
movers. On the one hand, they are unlikely to develop a tripartite identity
with a strong European element. Feeling British and feeling European
seem to exclude one another. On the other hand, they are most likely to
assimilate to the country of residence either with or without nurturing a
feeling of Europeanness.
Education. The fact that those intra-EU migrants who identify with
the EU are also the most educated ones leaves one wondering about the
nature of Europeanness. Is European identity a civic and elitist rather
than affective and accessible concept that addresses the minds rather than
the hearts of Europeans?
The role of contact in the form of friends or partners. The best indica-
tor for the development of a COR identity in addition to the COO one
(and with it, increasing ones chances for developing an interculturated
European identity) is contact with COR citizens. As we know from
Allports contact hypothesis (Allport 1954), not just any contact (say with
shopkeepers or bosses) will do. Rather, only personal and non-hierarchical
relationships that take place at regular intervals are conducive to decreas-
ing identity conflict and enhancing affect for the COR. Having friends
or a partner from the COR country is thus the deluxe road to bi-cultural
identities.
Our results have several implications for EU policies which aim at an
amplification of the identification with Europe of EU citizens. We showed
that those Western Europeans who live in a European Union country
other than their native one identify more strongly with the EU, know
154 Pioneers of European integration
more about it and feel more attached to it. This implies that in order to
strengthen identification with Europe and the EU, policies promoting free
movement (Erasmus/Socrates, transferability of welfare benefits, recogni-
tion of diplomas and so on) should indeed be reinforced and promoted
further. Identification with the EU can be considered at least partly a spill-
over effect of such policies. Furthermore, our analysis showed that there
are different ways of developing a feeling of belonging to the European
Union. Therefore, the Commissions message regarding the possible
co-existence of regional, national and supranational forms of belonging
should be strengthened. Research, on the other hand, should focus more
on the different ways and predictors of co-existing identities than on the
question of whether identities are exclusive or not. Concerning possible
predictors of the development of a European identity we also found that
less-educated internal European migrants showed lower levels of attach-
ment to the EU than highly skilled movers. The European Commission
should therefore consider promoting a European identity that is based on
affect (a feeling of solidarity, shared cultural heritage and so on) rather
than on civic elements only (institutions, flag, European passport and
so on), that presuppose a certain level of knowledge. A more affective,
culture-based European identity might be more easily accessible to all tiers
of European society.
NOTES
1. We are arguing here that behaviour influences attitudes and identities. When we are
unsure of attitudes, we infer them from behaviours (Bem 1972), not least as a function of
legitimation of past activities (Jost and Major 2001). Note however that other research
has brought evidence that causality runs from attitude to behaviour rather than vice
versa (Ajzen 1991). Along these lines, one could maintain that those EU citizens who are
most positively disposed towards the European Union are also those who move to live
and work in European countries other than their native ones.
2. According to the context in question, Europeans can of course be variously defined
as European Union citizens, Western Europeans, or those living within geographical
Europe (Wallace 1990). The kind of attachment measured in the EIMSS is attachment to
the European Union.
3. EB 61.0 from 2004 or EB 58.1 from 2002 when items were not included in EB 61.0.
4. Question text: In general, does the European Union conjure up for you a very positive
(1), fairly positive (2), neutral (3), fairly negative (4) or very negative (5) image?
5. Question text: Using this scale, how much do you feel you know about the European
Union, its policies, its institutions? (Scale 010).
6. Question text: In the near future, do you see yourself as . . .? 1. ([COO] Nationality)
only; 2. ([COO] Nationality) and European; 3. European and ([COO] Nationality); 4.
European only.
7. Question texts: How attached do you feel to the European Union? Very attached (1),
fairly attached (2), not very attached (3), not at all attached (4). How attached do you
feel to [COO]? Very attached (1), fairly attached (2), not very attached (3), not at all
More mobile, more European? 155
attached (4). How attached do you feel to [COR]? Very attached (1), fairly attached (2),
not very attached (3), not at all attached (4).
8. Although important, we decided not to include the respondents social class in our
analyses for statistical reasons as this variable showed a high multicollinearity with edu-
cational level.
7. EU movers and politics: towards a
fully-fledged European citizenship?
Anne Muxel
INTRODUCTION
As an economic, social and cultural entity, the European Union has made
much progress in recent decades, becoming a visible and objective reality
in both the representations and practices of the inhabitants of its member
countries. Nevertheless, Europe as a political space is not so well advanced.
The political construction of the EU has not only encountered formal and
institutional obstacles such as the referenda rejections of European
constitutional reform in France, the Netherlands and Ireland but also
problems of recognition by its own citizens. In the space of 20 years up to
2004, while the powers and prerogatives of the European Union have not
ceased to expand, the abstention rate in European elections has gone up by
17.3 points on average in all countries and, in many of them, comprise half
the electorate. This paradox clearly reveals how difficult it is to implement
the idea of European citizenship and mobilize the genuine consciousness
of a European political space.
Research devoted to European citizenship which reports on national
public opinion concerning Europe shows a fairly sizeable imbalance
between, on the one hand, the relative acceptance of the Union and the
largely positive image it enjoys; and on the other, the weakness of effective
practices in this new field of civic expression and intervention (Cautrs and
Reyni 2001; Duchesne and Frognier 2002). The European Union has suf-
fered a democratic deficit from the beginning of its history (Lindberg and
Scheingold 1970; Siedentop 2001; Dloye 2005). Time has not reduced this
situation. On the contrary: Europeanized national elites continue to drive
European integration with little input from mass publics (Haller 2008).
For some years now, scholars have been developing two major types
of hypothesis to interpret the apparent disaffection of European citizens
towards the EU. The first suggests a kind of cognitive deficiency. European
institutions are misunderstood, and this hampers any possibility of giving
concrete expression to the immediate and familiar exercise of citizenship
156
EU movers and politics 157
perceived and evaluated from within a national context (see also Brchon
and Cautrs 1997; Favell 2005).
Our study of EU movers allows us to assess the possible emergence of a
European citizenship in a very different fashion from conventional studies.
From the outset, the study proposes a transnational context a new
European social space and in doing so throws a novel light on an experi-
mental population that has chosen migration within Europe. Their mobil-
ity, as Rother and Nebe explore in depth in Chapter 6, enables a directly
experienced and possibly interiorized assimilation of the European project.
So are these European citizens like the other nationalized ones, or does
their relationship with politics have specific characteristics? And are they
less encumbered by the overcautiousness that characterizes their national
counterparts in recognizing and expressing European citizenship?
The aim of this chapter is, on the one hand, to draw a political portrait
of these mobile European citizens, whom we expect to be close to a tran-
snational view of politics; on the other, to grasp the possible premises of
their Europeanization here understood in the sociological sense of the
term (see also Koopmans and Erbe 2004; Fligstein 2008) on the civic and
political level. In order to understand EU movers relationship to politics
we will test two hypotheses. The first is related to classical sociological
factors which explain political participation, such as education levels and
social status, as well as political ones, such as the ideological position of
respondents. Are these factors once again decisive? That is, do we find
the usual correlations between social integration and political integra-
tion, or do we find a specific effect of the experience of mobility? The
second concerns political socialization and the specific impact of national
political cultures. Do EU movers share particular political attitudes and
behaviours, or do we recognize traces of their distinct national origins and
identities?
Participation EU Stayers
variables movers (general
population)
1 Interest in politics*: very much 24.2 11.7
2 Contacted politician 19.0 14.7
3 Signed petition 19.2 30.0
4 Took part in lawful public demonstration 15.3 11.8
5 Trade union: participated 8.1 3.2
6 Political party: participated 3.0 2.1
7 Voted in last general elections 40.1 80.8
Notes: Coefficients for age, gender, religious affiliation, marital status, length of migration
experience, migration experience, EU-image are not significant.
as leftist (49 per cent), compared to 28 per cent of those with secondary-
school qualifications and only 22 per cent of those with primary-lower
educational credentials.
The prevalence of leftist affiliations among the higher social classes
appears to be very clear: 47 per cent of EU migrants belonging to the
upper class category position themselves to the left, as well as 41 per cent
of the routine white-collar group, many less among qualified blue collars
(32 per cent), and only 26 per cent of the non-qualified working class. It is,
therefore, within groups at the top of the social and professional hierar-
chy, as well as in a significant proportion of the middle classes, that leftist
affiliation is most significant. In the EU general population, an increased
transfer of support to the left has been observed for approximately the
last 15 years. The left has lost ground with working-class levels of society
but clearly gained ground with the higher and culturally privileged classes
(Grunberg and Schweisguth 1997). In this, our respondents appear to be
fairly representative of the far-reaching ideological recomposition of the
European political landscape and of the changes in electoral and partisan
power struggles that are taking place.
This preference for the left is accompanied by a certain reticence
towards economic liberalism: 44 per cent of EU movers express disagree-
ment with the idea that the state should withdraw from intervention in the
economy.4 They also reveal themselves to be distinctly open and permis-
sive with regard to individual liberty and respect for private life, and the
higher the level of qualification, the more this is true: 48 per cent agree that
homosexuals should be able to live their lives as they please.5
In sum, EU movers are not only more mobile and more open towards
Europe, but they also hold universalistic values and a fairly pronounced
leftist sensibility. A certain anti-free market attitude in matters of the
economy is relatively common ironic, perhaps, given the EUs strong
librale reputation on the continent. However the latter is not always true
and, within the left, is subject to differentiated positions on economic
questions.
In order to explore these ideological nuances among intra-EU migrants,
we further differentiated within the 40 per cent who are on the left
between those who are hostile to economic liberalism (22 per cent), those
who accept it (9 per cent), and lastly those who do not take a position
on the subject (8 per cent). Leftist affiliation within our population of
migrants is split, therefore, into two types of adherence. One is fairly tra-
ditionally hostile to economic liberalism (22 per cent). The other is more
permeable and open to the values of a market society and unites those who
declare themselves to be explicitly in favour of economic liberalism (9 per
cent) and those who appear relatively indifferent, or at least not hostile to
164 Pioneers of European integration
Notes: * 37 attributes.
the question (8 per cent): this group represents 17 per cent of those who
position themselves on the left.
The three types of leftist affiliation match up with fairly differentiated
sociological profiles (Table 7.3). Those against economic liberalism are
clearly younger (39 per cent of them are under 40 years of age, compared
to only 23 per cent of those for), and they also have a level of profes-
sional qualification that is higher than average (46 per cent of those
against belong to the upper class, compared to 41 per cent of those for).
Of those who belong to the second type the free market left there are
more men than women (43 per cent versus 42 per cent), but their level
of education is slightly lower than that of the first type (50 per cent have
a university degree as opposed to 57 per cent of those against economic
liberalism). Lastly, the leftist respondents who do not take a position on
this economic question are also relatively young (37 per cent are under
50) and are more often women than men (56 per cent versus 44 per cent
men).
Among those who classify themselves as leftist, the level of politiciza-
tion is highest. But it is mostly among the anti-free market leftists that
it is strongest (31 per cent have between three and seven politicization
attributes). On the other hand, among those who define themselves as
rightist, politicization is distinctly weaker: only 12 per cent have a high
level of politicization.
EU movers and politics 165
We have thus far shown a general political portrait of EU movers, but the
picture needs to be completed and qualified. Indeed, country of origin,
country of residence and type of migration affect political attitudes and
behaviours noticeably.
German movers show the highest level of interest: 72 per cent say they
are very much and somewhat interested in politics. Their Spanish counter-
parts are also very concerned (60 per cent say the same), while Italians (44
per cent) are the least concerned (Figure 7.1).
The fairly widespread interest in politics among EU movers is, as we
have seen, only accompanied by a moderate level of political participa-
tion among all groups of EU movers (Table 7.4). However, there is a
strong contrast between two populations: Spanish and British movers.
The former stand out particularly through a distinctly higher degree
of politicization. Spanish migrants are, in fact, more likely to engage
in protest. A quarter of them (26 per cent) have already demonstrated
(only 13 per cent of Germans, 15 per cent of French, 14 per cent of
Italians and 10 per cent of British migrants have already taken part in
a demonstration). Conversely, British migrants appear less politicized
(only 11 per cent reach the threshold of high politicization in our
index).
If we observe what happens with greater subtlety by taking into account
both the country of origin and the country of residence, two fairly sig-
nificant profiles emerge from among the most politicized migrants: the
Germans residing in France and Italy on the one hand, and the Spanish
residing in France, Britain and Italy on the other (Table 7.5). The particu-
larly politicized Germans in France tend to be active, highly qualified men.
Politicized Germans in Italy are more likely to be retired and relatively
166 Pioneers of European integration
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Germany France Britain Italy Spain
EU movers by COO EU movers by COR
167
French 54 32 19 18 21 35 15 18 8 3 3 2 43 75
British 50 52 23 18 22 40 10 4 6 3 2 1 25 73
Italians 44 32 12 12 14 17 14 11 9 5 4 2 36 89
Spanish 60 28 19 12 20 24 26 17 10 2 3 2 51 78
168
British 44 7 37 9 19 22 13 6
Italians 55 8 17 5 9 13 60 6
Spanish 27 15 40 8 27 11 30 21
Britain
Germans 26 19 62 14 31 16 3 18
French 37 17 44 10 24 31 11 12
Italians 34 15 45 13 26 19 23 13
Spanish 31 25 44 10 27 20 18 19
Italy
Germans 16 23 50 14 24 20 17 17
French 22 25 41 8 27 20 31 20
British 34 17 49 16 24 23 14 16
Spanish 27 23 40 4 30 16 30 29
Spain
Germans 28 8 27 10 12 26 18 6
French 37 10 31 6 20 29 19 20
British 43 7 20 4 8 32 18 9
169
Italians 46 7 32 7 17 21 27 18
Entire sample 32 16 40 9 22 22 21 15
19 per cent of Italians and 17 per cent of British). The pro-free market left
choice is clearly more strongly expressed among German migrants than
among others (14 per cent, as opposed to 9 per cent of British and Italians,
8 per cent of French and 7 per cent of Spanish).
As we can notice, our respondents ideological positions represent
the two dominant and contrasting leftist models of European political
systems. The differences observed between German and Spanish movers
are interesting and even more significant in that they do not always tally
with class allegiances. Among German migrants, the pro-free market left
seems to dominate, but this is first and foremost in the working-class cat-
egory (21 per cent of blue collars versus an average of 14 per cent of all
German migrants belong to the liberal left). Among Spanish migrants, the
contrary situation applies: it is among upper-class movers that one finds
the most left and anti-free market people (40 per cent versus an average
of 31 per cent for all Spanish migrants are left-leaning and anti-free
market).
The rightist tendency is fairly low among Spanish movers. Among
British and French movers one finds the largest number of individuals who
acknowledge that they belong to the right (27 per cent for both). Right-
wing French migrants living in Germany and Britain tend to be young,
active and well-qualified. Rightist British movers in France are gener-
ally retired and well-qualified. Overall, and on average, retired German,
French and British people in Spain have more rightist leanings than other
EU movers.
A sizeable proportion of our respondents have no ideological position.
It is in the Italian migrant population which, moreover, is the least politi-
cized, the least participating, and the least qualified that the absence of a
position on the leftright scale is most pronounced (33 per cent).
In sum, though EU movers have common features a relatively high
interest in politics, low participation and a pronounced leftist tendency
they also bring with them intrinsic differences linked to the particular
national characteristics of their countries of origin. Some traits appear
more or less marked and draw differentiated political profiles. Thus
German migrants seem more politicized, more participating and more
marked than the others by leanings that are both leftist and liberal.
Spanish migrants are also politicized and participating, but they favour
an anti-market leftist tendency. British migrants are scarcely politicized,
participate little and tend to be more rightist. Italian migrants are the
furthest behind in political involvement, and the group least likely to
express ideological preferences. Lastly, French migrants appear not to be
very politicized and adopt rightist political positions more frequently than
others.
EU movers and politics 171
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Germany France Britain Italy Spain
EU movers by COO EU movers by COR Official rate
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Germany France Britain Italy Spain
Notes: Only people registered on electoral lists have been taken into account. The data
only cover movers to France, Britain and Italy.
more than their co-nationals at home (17 points and 15 points respec-
tively). Once again, the British appear to fall behind: only about a third
voted (29 per cent), even fewer than British stayers who, of all nationali-
ties, are those who participate the least.
Older people voted more than the young, as did migrants with univer-
sity degrees and those in the upper social class. Thus 52 per cent of EU
movers with higher education qualifications took part in the election, as
against only 44 per cent of those without qualifications; 55 per cent of
EU movers in the upper-class category as opposed to 44 per cent of the
working class. The highest electoral participation was among those who
position themselves to the left: 59 per cent of them voted, but only 46 per
cent of those who place themselves to the right or centre-right, 46 per cent
of those in the centre and 40 per cent of those who have no position. A
positive image of Europe promotes participation: 58 per cent of those who
have a very positive image voted, as opposed to 38 per cent of those who
have a neutral image and only 30 per cent of those who have a negative
image.
If we reconstruct the voting trajectories of EU movers taking into
EU movers and politics 175
60
50
40
30
20
10
0
Young/Long Stay Old/Long Stay Young/Short Stay Old/Short Stay
Vote EU parliament Vote general election
Notes: Young/Long Stay 5 35 or less, arrived in COR before 1990; Young/Short Stay 5
less than 35, arrived after 1990; Old/Long Stay 5 more than 35, arrived before 1990; Old/
Short Stay 5 more than 35, arrived after 1990.
the length of the migration experience does not really seem to be relevant.
Thus, a significant proportion of intra-EU migrants feel concerned by the
exercise of civic rights on a European scale.
CONCLUSIONS
As this political portrait of EU movers reaches its conclusion, our atten-
tion is held by the specificity and diversity of this population, which
results from migratory characteristics unique to each country of origin
and country of residence. The singularity of EU movers is marked by
the combination of their relatively high interest in politics and leftist ten-
dency on the one hand, and a certain antipathy to economic liberalism
combined with a commitment to cultural liberalism and universalistic
values on the other. As far as their diversity is concerned, the higher
politicization level of German and Spanish migrants stands out: the
latter assert themselves as the most radical and likely to engage in protest
as part of their participation. Furthermore, we found some signs of
Europeanization of citizenship in the very experience of mobility, particu-
larly noticeable through our respondents participation in the elections
for the European Parliament.
In so far as it can be judged from our survey, a political Europe, there-
fore, seems to be timidly developing in the awareness and practices of EU
movers. They, at least, have explicitly and actively placed the European
reality at the heart of their personal experience, even though they do not
tend to translate this experience into openly political behaviour. On the
whole, their political participation is low, and despite their remarkable
political interest and their participation in EU elections, they generally
stay away from other kinds of political involvement.
NOTES
1. The participation rates in the parliamentary elections that preceded our survey were as
follows in the five countries: 79 per cent in Germany in 2002, 60 per cent in France in
2002, 59 per cent in Britain in 2001, 81 per cent in Italy in 2001 and 69 per cent in Spain
in 2000.
2. The constructed politicization index is made up of seven attributes. The more the
positive responses given by people to these different items, the more their politicization
attributes and the higher their level of politicization are. We considered that to have
between three and seven attributes constituted a high level of politicization.
3. The question was as follows: In politics people sometimes talk of left and right.
Which of the following positions best describes your political outlook?: left/centre left/
centre/centre right/right/dont answer/dont know.
178 Pioneers of European integration
4. The questionnaire item was the following: The less the state intervenes in the economy
the better it is for the country. The item does not distinguish between national and
supranational levels of intervention.
5. The questionnaire item was the following: Gay men and lesbians should be free to live
their own lives as they wish.
6. We did not have any questions in our survey concerning either the place where our
respondents have voted (COO or COR) or the way their votes have been cast.
7. The survey fell on different sides of the European elections of 13 June 2004, depending on
the country. Declared participation is more reliable for the analysis than intentions. We
therefore chose to study specifically the people who were questioned after the European
election day (declaring an effective vote or not), and consequently to retain only the
countries for which numbers were sufficient. Unfortunately, for this question we could
not take Spain into account because the whole sample was interviewed before the elec-
tions. Likewise, only 53 people in Germany were interviewed after the elections. That
being the case, they do not constitute a sufficiently large corpus to allow for reliable
statistical analysis. Therefore, the results presented in Figure 7.3 rely only on the three
countries with enough declared participation in our results (France, Britain, Italy).
8. A common information space?
The media use of EU movers
Damian Tambini and Nina Rother
INTRODUCTION
179
180 Pioneers of European integration
see states competing for the publics attention with foreign-origin mass
communication providers? While definitive answers to these questions are
beyond our scope, we map patterns of media consumption among EU
movers, focusing on the use of country of origin (COO) and country of
residence (COR) media. One focus is on the conditions that make movers
turn to either COO or COR media. The younger EU movers are par-
ticularly interesting in this regard, as they are the first generation with a
genuine choice between using home-country media and residence-country
media. Migrants to the industrializing North of Europe in the nineteenth
and early twentieth century were largely illiterate. Newspaper markets
were tiny and broadcasting non-existent and therefore the resources neces-
sary to maintain daily or weekly contact with information, culture or news
from the country of origin were simply not available. More recently, mass
availability of new technology has been transforming the communications
opportunities open to migrants.
The current policy framework at the EU level aims to construct a
common information space by 2010. The Television Without Frontiers
Directive (TWF, Directive 97/36/EC) and the International Convention
on Transfrontier Television are under review. TWF is the instrument that
ensures that media services can be freely available across national bounda-
ries in Europe, and which sets quotas for the availability of European
(rather than, say, US) programming in national broadcasts. Though it
is based in competition law and the internal market-building powers of
the European Commission, many have commented that the Directive has
other cultural objectives within a broader vision of European integration.
For example, there is an obligation on European broadcasters to deliver a
quota of European-produced content in addition to national quotas. This
cultural impact of the Directive is under-researched, but key authors such
as Collins (1998 and 2002) and Schlesinger (1991) have seen the previous
version of the directive as part of a broader cultural politics of European
integration.
The existing literature on media and migration comprises the following
main types of study: (i) studies of single diaspora groups within single host
nations (for example, Zhou and Cai 2002; Georgiou 2001; Sreberny 2000);
(ii) studies of the impact of new technology on diaspora networks, particu-
larly the internet and satellite TV (Panagakos 2003; Morley and Robins
1995); and (iii) studies of the market, legal and policy contexts that shift
the availability of international and diaspora media (for example, Price
1995; Schlesinger 1991). One of the key claims explored in this literature
is that migrant identity construction is shifting due to new technologies
and internet use (Georgiou 2005; Dayan 1999). However, rarely are any
detailed quantitative data regarding the actual levels of use of different
A common information space? 181
media offered. Some authors simply assume that those immigrants who
are heavy users of media from their countries of origin will automatically
be less well integrated into the host society. However we might equally
posit that the sense of belonging or identity is inversely related to the
opportunities for cultural immersion. It may be that migrants starved of
their home culture tend to feel a stronger sense of attachment as a result
something that would be equivalent to the radical cultural nationalism
common to nineteenth century migrants (Thomas and Znaniecki 1927).
Some studies claim that there is a generational effect and an effect of time,
with initial reliance on home-country media fading over time. According
to Camaur (2003, 52), commenting on Sweden, the often-discussed ques-
tion as to whether the media in minority languages contribute to integrate
or to isolate people is wrongly asked. This author argues that minority
groups contain a great diversity within themselves and it is clear that seg-
ments within them such as the elderly or those who do not master Swedish
almost exclusively use these media. On the other hand, second-generation
immigrants, for instance, have media habits which largely parallel those
of native Swedes. Camaur goes on to show how many first-generation
minority members are also bilingual and bicultural, with their use of media
in both languages involving them in ongoing comparative projects where
events as well as media contents and forms are assessed against each
other (ibid.). In this sense, minority media contribute to a multiplication
of what he calls points of reference.
Other studies posit the question of whether new media, particularly
the internet, are having an impact on identity construction (Zhang and
Xiaoming 1999). In the age of cyberspace, the role of ethnic media in for-
tifying the cultural traits of ethnic immigrants may be relevant. As a result
of using the internet to maintain contacts, ethnic groups are more likely
to be assimilated into the mainstream culture without losing their own
cultural roots and ethnic identity.
Research on diaspora/migrant media use has tended to draw on two
main types of data: media metrics (in order of reliability: broadcast
audience figures, circulation figures of diaspora print media, hit rates,
and page impressions of websites); and secondly, ethnographic studies
of migrant groups. Some studies have incorporated content analysis
of diaspora media (Zhou and Cai 2002). In general, though, there is a
dearth of good quality quantitative survey data on migrant media use.
Some questions have been included in small sample surveys of diaspora
groups (Panagakos 2003), but the data presented in this chapter are rare
in that there is little large survey data available on migrants media habits.
This chapter thus examines the evidence provided by the EIMSS, which
describes the overall rates of use of home-country and host-country media
182 Pioneers of European integration
Britain and Italy, and planning restrictions can limit satellite availability.
Where services are available, the dominant satellite and cable provid-
ers will tend to carry only popular channels, so it can be estimated that
significant minorities do not have access to satellite television from their
own home countries. Where there are widely dispersed populations or low
numbers in any one area, there may be no economic incentive to provide
diaspora media as part of a satellite or cable package.
It is also worthy of note that while our five countries are likely to be
well served, it would be much more difficult to access country of origin
broadcast TV for migrants from smaller countries like Luxembourg,
Hungary or Ireland. In these cases, internet rather than TV could be the
main link to the homeland. It is also worthy of note that smaller countries
tend to be much more permeable to foreign television broadcasts (Table
8.1). Migrants are best served where a national group is numerous in
the country of residence, particularly in smaller countries with a more
internationalized broadcasting space.
Turning to the EIMSS data, in the next section we examine the evidence
about the overall rates of use of home-country and host-country media by
our population. To outline the key findings of the survey, we use indica-
tors that are familiar in studies of news media: asking respondents where
they search for news when there is an event of major significance, and also
184 Pioneers of European integration
First, we will look at the overall time spent watching TV. Second, we take
a look at the split between COR and COO channels among movers and
determine which movers watch COO or COR TV. Third, we take a closer
look at the TV-watching pattern of movers and try to find out what makes
movers watch only COO media, only COR media or both types.
Figure 8.1 reports the overall pattern of TV watching among movers
and stayers by country of origin and residence. This variable has been con-
structed for movers out of TV usage in COO and COR. The general pattern
is that there are more heavy viewers among movers, especially movers from
Spain and Italy and movers to Spain, France and Germany. However,
movers from and to Britain tend to watch less than British national stayers.
It is also interesting to note that some very high figures are reported: for
example, 60 per cent of Italian movers to Spain watch TV more than three
hours per day, and 15 per cent of French movers to Germany never watch
TV, which is a lot more than the average of 7.2 per cent.
The question remains: what determines overall TV usage in other
60
55 Movers - COR
50 Movers - COO
45 Stayers (ESS)
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Figure 8.1 Overall TV watching: % for more than 3 hours by COO and COR
A common information space? 185
words, who is a heavy user and who is not? A regression analysis (not
shown) outlines that overall TV usage can be explained quite well by basic
sociodemographic traits. Age and education are key predictors of TV
watching. Further, an older age at migration, a long stay in the COR, being
male, having a partner from the COO in comparison to not having a partner
and being unemployed lead to more intensive TV use. Education seems
the single most important factor here: having a university degree as well as
having moved in order to study significantly lowers the intensity of watching
TV. In addition, which country individuals originate in and migrate to seem
to have a strong relationship to the amount of television watched: overall,
German and French movers watch less TV than the average mover.
But what of the central issue of watching television from the country of
origin? Are EU movers watching television broadcast from their countries
of residence, or do they choose to remain in the television space of their
home countries? There is a lot of variation between countries on this point.
For example, almost 65 per cent of movers to Britain (and more than half
of all movers to Italy) do not watch their home country TV channels at
all. Whilst this may be due to availability and affordability, it may equally
be explained by reference to the socioeconomic make-up of the body of
EU movers in each country. More than half of all Spanish movers do
not watch COO TV, and especially low proportions of Spanish in Italy
and Britain watch it. Generally speaking, more educated work migrants
are keener to integrate and learn local languages and therefore on some
assumptions might be assumed to be less likely to watch COO TV. Clearly
the segments of our population where retirement migration is significant
have a particularly high level of heavy COO viewing: only 9.6 per cent
of German movers to Spain do not watch German TV in Spain. But
this is not only about retirement: only 14.6 per cent of Italian movers to
Germany do not watch Italian TV. A regression analysis (not shown) indi-
cates that levels of exposure to COO TV are strongly associated with older
age, having a partner from the COO and not having a university degree. In
addition we see that education again has a crucial impact: having migrated
to study and having a university degree lower the intensity of COO TV
usage. From the point of view of the overall level of social integration of
EU movers, it is interesting to note that having friends from the COO as
well as speaking the CORs language alter the intensity of COO TV usage,
though not with a high degree of significance. We should remember that
availability of COO TV does vary, and that this may explain some of the
differences. More data on availability would be necessary to analyse the
detail of this effect. This is a complex issue, because availability often
depends on demand and is also fast changing. Many of the large number
of respondents who spend no time at all using COO media are likely to be
186 Pioneers of European integration
45
Movers - COR
40
Movers - COO
35
30
25
20
15
10
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Figure 8.2 COR TV watching: % for more than 3 hours by COO and
COR
those who do not have the necessary satellite or cable reception. In Britain,
for example, large numbers of viewers on terrestrial platforms have no
access to foreign broadcasts at all. It is worth noting that in the future this
barrier is likely to decline in significance with the rise of on-demand, IPH
based services delivered over broadband.
Even allowing for the fact that the numbers presented do not control
for the absolute size of the movers group in each country, some countries
do seem to be much more successful in integrating EU movers into their
local media space. There is a wide variation in the numbers of people who
do not watch any COR TV at all. More than a quarter of all movers to
Spain do not watch Spanish TV, whereas less than 10 per cent of movers
to Britain do not watch British TV. On the other hand, movers from
Germany watch the TV of their new country least often.
The distribution of heavy COR viewers as shown in Figure 8.2 comple-
ments the picture. Spanish citizens, who already have high levels of TV
viewing at home, continue to watch heavily as movers, but now by watching
the television stations of their residence country. Spanish movers abroad
watch COR TV heavily, especially Spanish in France (61.4 per cent watch
French TV more than three hours a day). The opposite is true for Germans,
and especially Germans in France, where none at all claimed to watch French
TV for more than three hours per day. Movers to Italy, in general, tend not to
watch Italian TV for more than three hours a day. Whether this is due to the
nature of the migrant group or the quality of the TV offering is not clear.
A common information space? 187
We can, however, delve more deeply into our data in order to address
the question of what determines COR TV usage, and who is a heavy user
and who is not. A regression analysis (not shown), with an R2 of 0.25,
sheds light on the determinants of the levels of COR TV usage. Of the
sociodemographic variables, a longer stay, being male, as well as having
no university degree, all lead to a higher consumption of COR TV. Having
migrated for work or personal reasons also leads to more COR TV usage.
TV usage also seems to be a result of other indicators of integration such
as whether the partner is from the COO or the COR. Of the individual
variables, having friends from the COR as well as having a good command
of the new language alter the intensity of COR TV usage, though the
relationship of language is unclear. Movers often watch TV in order to
improve language, but at the same time, it may be that their language
competence influences them to remain with COO services. And there are
huge country differences. German movers in general, French movers to
Germany and Italy and British in Italy watch less COR TV than Italians in
France; however, Spanish movers and Italians in Spain watch more COR
TV than the baseline category of Italians in France.
Almost half of all Spanish movers only watch COR TV. On the other
hand, it is mainly German and British movers who watch only COO TV
abroad. As noted, it is likely that those who migrate to retire are more
likely to opt for the channels of their country of origin, whilst those who
migrate to work are more likely to reject the available COO TV. Overall,
more COO than COR TV is watched by German, Italian and British
movers. No big country differences exist for movers who watch more COR
than COO TV and those who watch COR as often as COO TV, but the
non-watchers are skewed towards certain countries: More than 10 per cent
of French movers watch neither COO nor COR TV (especially French
movers to Germany).
By conducting a multinomial regression analysis, the impact of sociode-
mographic background as well as of origin and destination on TV usage
preferences can be analysed. Therefore, we distinguished six categories:
only COR TV, only COO TV, more COR TV, more COO TV, same
amount and no TV, with the last one as baseline category. Concerning
the list of independent variables, three different classes of variables exist.
The first class consists of contextual variables, that is, the country of origin
and the country of residence. Spain serves as baseline for both variables.
As typical sociodemographic variables, we included age at migration date,
length of stay, gender with being female as baseline, education level with
all degrees less than a university degree as baseline and the origin of the
partner, with no partner as baseline. A third class of variables is composed
of individual variables: migration motivation, past migration experiences,
188 Pioneers of European integration
daily contacts, and language knowledge upon arrival and at the time of
interview.
Table 8.2 shows what makes movers most likely to belong to one of the
five types contrasted to people who do not watch TV. The first column
refers to people who only watch COR TV, among whom respondents with
a partner and many friends from the COR are significantly more frequent.
After controlling for sociodemographic and individual variables, it is more
likely that British movers will watch only COR TV. Among people who
only watch COO TV (second category), there is a prevalence of movers
without a university diploma, with a partner from the COO or a third
country, who have not lived in a third country before, have no friends
from the COR and have a bad command of the COR language. Thus, they
lack the resources and opportunities to watch COR TV. These movers
mainly come from France, Britain and Italy; Spain is the destination most
strongly associated with this. The third category, those movers who watch
more COR TV than COO TV, resemble the COR TV only watchers.
Whats more, they often have a partner from a third country, tend to be
older than those who do not watch TV and have lived in the COR before.
Thus, a longer time for establishing this habit as well as opportunities
through friends and family makes movers watch more COR TV. These
movers cannot be found among movers from Germany and France and
movers to Germany. Respondents who prefer COO TV over COR TV (the
fourth category) again show a pattern that is characterized by experience
and opportunities. They are more likely to be older and have no university
diploma. In addition, there are more males among this group and they
tend to have a partner and several friends from the COO. To move in
order to study was not their migration motive, and this is also reflected in
their usually bad command of the COR language. Concerning the origins
and destinations of these movers, we find them among movers from Italy
but not from Germany and not among movers to Germany and Italy
always in comparison to Spain. The last category of equal TV watchers
consists of movers who lived in the COR for a longer time in comparison
to those who never watch TV, have no university diploma and did not
come to study. These movers mainly originate from Spain or go to Spain.
We can draw four major conclusions from these analyses. First, there
is a strong education effect: the more educated, the less TV is watched.
Second there are important country differences: norms, habits but also
availability may play a role in COO TV watching. Third, contact plays a
big role: whether your partner and friends are from the COO or the COR
has a strong impact on TV habits (that is, preferring COO or COR chan-
nels). Finally, language knowledge also determines the choice of COO or
COR stations.
Table 8.2 Multinomial regression analysis of TV watching preferences
Only COR TV Only COO TV More COR TV More COO TV Same amount vs
vs No TV vs No TV vs No TV vs No TV No TV
Age at migration 20.012 0.011 0.021* 0.026*** 0.015
Years of stay 0.019 0.012 0.032*** 0.029*** 0.036***
Gender (0 5 female) 0.234 20.007 0.275 0.494*** 0.299
University diploma 20.481*** 20.724*** 20.744*** 20.678*** 20.634***
Partner from COO (0 5 no partner) 20.041 1.284*** 0.385 1.046*** 1.046***
Partner from COR (0 5 no partner) 0.470** 0.246 1.012*** 0.402 0.702***
Partner from third country (0 5 no partner) 0.560* 1.008** 0.788** 0.445 0.754**
Employment status (1 5 unemployed) 0.119 0.082 20.015 0.238 20.127
189
Migration motivation
Work 20.079 0.057 20.314 0.108 20.140
Study 20.364 20.465 20.486 20.908** 21.039***
Personal reasons 0.079 0.054 20.002 0.441 0.132
Quality of life 20.283 0.189 20.391 0.200 20.150
Miscellaneous
Lived in third country before 20.055 20.371* 20.243 20.198 20.048
Lived in COR before 0.209 0.265 0.430* 0.250 0.203
Several friends from COO 20.169 0.275 0.086 0.457** 0.165
Several friends from COR 0.290* 20.361* 0.622*** 0.064 0.162
Several friends from other countries 20.212 20.261 20.351* 20.168 20.148
Language knowledge at migration date 0.218 20.422 20.025 20.244 0.119
Language knowledge now 0.220 21.038*** 0.094 20.491* 0.017
Table 8.2 (continued)
Only COR TV Only COO TV More COR TV More COO TV Same amount vs
vs No TV vs No TV vs No TV vs No TV No TV
Country of origin
Germany 20.368 0.235 20.890*** 20.581* 20.640**
France 20.729** 1.469*** 21.138*** 0.158 20.654**
Britain 0.644* 1.115*** 20.400 0.019 20.512*
Italy 20.440 1.055*** 0.039 0.824** 0.106
Spain
Country of residence
Germany 21.148*** 20.873*** 20.872** 20.741** 20.898***
190
France 21.214*** 20.069 20.071 20.004 20.741**
Britain 20.216 21.362*** 0.281 20.489 21.051***
Italy 20.282 20.851** 20.521 20.824*** 21.044***
Spain
Constant 1.973*** 20.203 20.366 20.879 0.562
22 Log Likelihood 13 028.634
Degrees of freedom 135
Pseudo R-square (Cox and Snell) 0.386
Notes: Reference category for dependent variable: no TV. * Significant at 5%; ** Significant at 1%; *** Significant at 0.1%.
60
55 Movers - COR
50 Movers - COO
45 Stayers (ESS)
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Figure 8.3 Overall newspaper reading: % for more than 1 hour by COO
and COR
192 Pioneers of European integration
30
Movers - COR
25
Movers - COO
20
15
10
0
Germany Italy Spain France Britain
abroad only read newspapers for less than half an hour per day. A regres-
sion analysis (not shown) outlines that an older age at migration, a long
stay, being male and having a partner from the COR are associated with
higher levels of COR newspaper reading. Having migrated to work, for
quality of life reasons or for personal reasons also alter the intensity of
COR newspaper reading in comparison to movers who came for miscel-
laneous reasons. Having friends from the COR and other countries and
currently having and having had a good command of the COR language
at the time of migration also lead to a higher time spent reading COR
press. Again the Italian and Spanish movers tend to read COR newspa-
pers very intensively, perhaps reflecting a desire to learn the language and
integrate.
There are no large variations between countries in the number of movers
who never read a newspaper. Neither are there large differences between
countries in terms of respondents who only read COR newspaper. However,
on average, the number of movers reading only COR newspapers is higher
than the number of movers who only read COO newspapers. German and
British movers tend to only read their home newspapers, especially when
they live in Spain. We can hypothesize that this may be due to the higher
proportion of retirement migrants among them. In fact, Italian movers are
more inclined to read COR rather than COO newspapers.
In comparison to other countries, movers to Britain spend more time
reading British newspapers and almost 40 per cent of all respondents resid-
ing across the Channel read British newspapers only, about 20 per cent
read more COR than COO press and less than 5 per cent read only COO
newspapers. The message is clear: British newspapers come first, perhaps
for reasons of language and a capacity (among quality newspapers at
least) to cater for an international audience. In contrast, EU movers living
in Spain and Germany on average concentrate more on their home news-
papers. At any rate, with the exception of movers settled in Spain, a clear
pattern emerges: EU movers prefer COR newspapers.
To try to explain differences in forms of newspaper consumption among
movers, a multinomial regression analysis was conducted (Table 8.3). The
categories are similar to those for TV watchers: only COR newspapers,
only COO newspapers more COR newspapers more COO newspa-
pers, same amount and no newspaper. The latter serves as the baseline
category. The same independent variables are entered into the regression.
The resulting pseudo-R2, showing the explanation power of the model, is
not as high as for TV watching but still high enough to draw the conclu-
sion that important predictors of newspaper choices can be singled out.
The first column focuses on movers who only read COR newspapers.
Their profile is as follows: they tend to live in the COR for a longer time,
Table 8.3 Multinomial regression analysis of newspaper reading preferences
Only COR Only COO More COR More COO Same amount vs
newspapers vs newspapers vs newspapers vs newspapers vs No newspaper
No newspaper No newspaper No newspaper No newspaper
Age at migration 0.007 0.020*** 0.013* 0.015* 0.008
Years of stay 0.017** 20.005 0.022** 20.007 0.009
Gender (0 5 female) 0.221* 20.061 0.345** 0.190 0.152
University diploma 20.044 0.466*** 0.443*** 0.612*** 0.578***
Partner from COO (0 5 no partner) 20.133 0.159 0.036 0.195 0.148
Partner from COR (0 5 no partner) 0.245 20.003 0.489** 0.273 0.304*
Partner from third country (0 5 no partner) 0.278 0.393 0.309 0.340 0.244
Employment status (1 5 unemployed) 20.249* 20.155 20.264 20.237 20.346**
194
Migration motivation
Work 20.800*** 20.034 20.741*** 20.208 20.388*
Study 20.322 0.274 20.354 20.113 20.159
Personal reasons 20.640*** 20.322 20.708*** 20.460* 20.448*
Quality of life 20.379* 0.109 20.600** 20.124 20.274
Miscellaneous
Lived in third country before 0.095 0.202 0.245* 0.134 0.229*
Lived in COR before 20.249* 20.289* 0.121 20.333* 20.091
Several friends from COO 20.204 0.284* 0.195 0.508*** 0.299**
Several friends from COR 0.452*** 20.413*** 0.289* 20.145 20.085
Several friends from other countries 0.058 20.153 0.333* 0.493*** 0.376**
Language knowledge at migration date 0.192 20.196 0.171 0.305 0.294*
Language knowledge now 0.678*** 20.195 1.192*** 0.297 0.780***
Country of origin
Germany 20.476** 20.596** 20.809*** 21.153*** 20.486**
France 20.241 0.266 20.233 20.557* 0.159
Britain 20.091 0.013 20.711*** 20.771*** 20.184
Italy 20.080 20.322 0.099 20.288 0.076
Spain
Country of residence
Germany 0.138 20.226 20.387 20.176 20.237
France 0.256 0.723*** 0.286 0.140 20.238
Britain 0.836*** 20.335 0.573** 20.231 20.233
195
Italy 0.145 20.005 20.019 20.136 0.097
Spain
Constant 20.180 20.647 21.992*** 21.018* 20.583
2 Log Likelihood 14 420.696
Degrees of freedom 135
Pseudo R-square (Cox and Snell) 0.242
Notes: Reference category for dependent variable: no newspaper. * Significant at 5%; ** Significant at 1%; *** Significant at 0.1%.
they are male, with a job, did not move for just one reason, and have
not lived in the COR before but have several friends from the COR and
a good command of the COR language. These movers are not likely to
come from Germany but tend to go to Britain. In contrast to this type
of movers, those movers who only read COO newspapers are highly
educated, do not have friends from the COR and were older when they
migrated. But again, these movers usually do not come from Germany
and are commonly settled in France. The next category, movers who
read more COR than COO newspapers, resembles the COR newspaper
only readers: they tend to be male, to have moved for more than one
reason, and to have several friends from the COR (and third countries)
and a good knowledge of the COR language. Thus, they have the
resources to read the COR press. However, they are also older, with
a university diploma, a partner from the COR and have lived in third
countries before more frequently than non-readers. Germans and British
are underrepresented among them, while movers residing in Britain are
overrepresented.
The group of movers who read more COO than COR newspapers
can be characterized with the following attributes: they were usually
older when they migrated, they have a university diploma and did not
move for personal reasons, they have not lived in the COR before and
have several friends from the COO and third countries. Thus contact
and opportunities again play a role in the prediction of who belongs to
this category. Finally, in this group Spanish are in large numbers. The
last group consists of movers that read the same amount of COR and
COO press. In comparison to movers who never read newspapers, these
readers have a university diploma, have a partner from the COR, are
employed, did not move to work or for personal reasons, tend to have
lived in a third country before and have several friends from the COO
and third countries. They also had and have a good command of the
COR language and are thus able and have the opportunity to read both
type of newspapers.
In sum, the analysis of the patterns of newspaper usage shows that edu-
cation and language knowledge are important predictors for the reading
of COR press. Contacts also play a big role in the decision of which
newspapers are read. A Britain effect is also found: movers to Britain
read British newspapers more than any other group of movers read COR
press, including after controlling for other relevant variables. German
movers in general tend not to read a newspaper at all, again after control-
ling for other variables. In any case, other variables not analysed here (for
example, the availability of foreign press) may also be of relevance for the
prediction of newspaper usage patterns.
A common information space? 197
65
60 Movers - COR
55 Movers - COO
50 Stayers (ESS)
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Germany Italy Spain France Britain
Figure 8.5 Internet use: % for every day by COO and COR
198 Pioneers of European integration
Beta
Age at migration 20.277***
Years of stay 20.294***
Gender (0 5 female) 0.056***
Education dummy 0.216***
Partner from COO 0.046**
Partner from COR 0.057***
Partner from third country 0.043**
Respondents current working situation (15unemployed) 20.104***
Reason of migration: work 0.015
Reason of migration: study 0.025
Reason of migration: quality of life 20.019
Reason of migration: family/love 20.003
Lived in third country before 0.055***
Lived in COR before 20.006
Friends from COO 20.012
Friends from COR 0.038**
Friends from other countries 0.038**
Language knowledge at migration date (15good) 0.010
Language knowledge now (15good) 0.058***
Germans in Italy 0.017
Germans in France 0.056***
Germans in Spain 0.036
Germans in Britain 0.126***
French in Germany 0.048
French in Italy 0.027
French in Spain 0.002
French in Britain 0.083***
Italians in Germany 20.114***
Italians in Spain 20.008
Italians in Britain 0.059***
Spanish in Germany 20.009
Spanish in Italy 20.009
Spanish in France 20.007
Spanish in Britain 0.064***
British in Germany 0.099***
British in France 0.107***
British in Italy 0.072***
British in Spain 0.076***
R2 adj. 0.371
COR-media vs COO-media vs
third country third country
media media
Age at migration 20.016 20.018
Years of stay 0.030** 0.005
Gender (0 5 female) 20.054 20.052
University diploma 20.790*** 20.624***
Partner from COO (0 5 no partner) 0.683** 0.976***
Partner from COR (0 5 no partner) 0.476* 0.206
Partner from third country (0 5 no partner) 20.640* 20.619*
Employment status (1 5 unemployed) 20.011 0.209
Migration motivation
Work 20.688* 20.456
Study 0.321 0.252
Personal reasons 20.405 20.317
Quality of life 0.096 0.147
Miscellaneous
Lived in third country before 20.313 20.312
Lived in COR before 0.218 0.222
Several friends from COO 0.143 0.492*
Several friends from COR 0.135 20.178
Several friends from other countries 20.779*** 20.742***
Language knowledge at migration date 0.522* 0.322
Language knowledge now 0.196 20.380
Country of origin
Germany 20.136 20.189
France 20.797** 20.400
Britain 20.709* 20.291
Italy 20.305 20.331
Spain
Country of residence
Germany 20.486 20.757*
France 20.320 0.107
Britain 0.499 20.101
Italy 20.817* 20.472
Spain
Constant 3.801*** 4.004***
2 Log Likelihood 6 389.496
Degrees of freedom 54
Pseudo R-square (Cox and Snell) 0.174
Notes: Reference category for dependent variable: third country media. * Significant at
5%; ** Significant at 1%; *** Significant at 0.1%
When the Tambini family migrated from Italy to Wales in the 1930s, they
were not able to bring much of their culture with them. As they settled
in an area in which Italian immigrants were too few and far between
to support a newspaper distribution network, they were largely discon-
nected from news from the country of their origin. The Tambini grandfa-
ther eventually bought a wireless set, and the family would crouch around
occasional crackly, whistling, distant transmissions in Italian. Most news
of the rise of Italian Fascism came via letters, relayed through base sta-
tions of cafes, churches and summer picnics by new migrants in person.
The link to Italy was fragile. Shortly after Italy entered the Second World
War, the wireless set was confiscated. It was seen as a threat to national
security.
The current generation of intra-European movers, in contrast, have
abundant opportunity to remain connected to their countries of origin
when they move to another EU member state, and are confident that this
will remain the case. Improved international radio services, electronic dis-
tribution and local printing of newspapers, together with satellite and cable
202 Pioneers of European integration
television and more recently the internet create a situation in which news,
culture and information from home is easy to reach. The key channels of
mass communication are no longer delivered exclusively through national
networks of analogue transmitters with a very limited number of national
and local channels. The analysis in this chapter has sought to interrogate
exactly what EU movers are doing given this abundance of choice.
Todays migrants are increasingly in a situation in which they are free
to consume media from a variety of national contexts. They are indeed
using this freedom. The country that they are currently resident in still has
a strong bearing on their choice, but media markets are more porous than
ever before. In this context, movers are choosing to consume home media
in very large numbers. In comparison to stayers and to past generations of
migrants, this alone is a huge shift.
In the most general terms then, it is clear that our sample of migrants
cannot be seen to be wholly integrated within either a COO or a COR
media space. They spend more time in total using the media than stayers
and they appear for the most part to remain in contact with both the COO
and the COR. Intra-EU movers are heavy users of the media in compari-
son with stayers. In general they read more newspapers, use the internet
more, and (with some exceptions) watch TV more than the general popu-
lation. A significant proportion of this large amount of time devoted to the
media is spent accessing information from the country of origin.
The factors that were strongly linked in our data with use of COO
media were in particular whether friends and partners are from the COO
or the COR. Those who have partners from the COR are as we might
expect more likely to watch COR television. Older and retired migrants
tend to be heavier users of COO media, and the more educated read
newspapers more. Another interesting effect is that of a longer stay in the
country of residence. However, this effect is not so clear, as the length
of stay in the COR is confounded with the age at migration and the age
at the time of the survey. The following pattern emerges when analysed
carefully: regardless of whether TV, newspaper or general media usage
is concerned, the variable age influences COO media usage, in the sense
that the older the mover is, the more s/he is likely to use COO media. On
the other hand, the variable years of stay influences COR media usage,
in the sense that the longer the mover lives in the COR, the more likely
s/he is to use COR media.
All this said, COR media use continues to be very important, in most
cases prevalent, even where COO media are easily accessible. This indi-
cates that the further expansion of access to COO media will not simply
lead to migrant groups seceding entirely from the host media space.
Clearly there remain significant reasons to use COR media. Indeed, COR
A common information space? 203
mass media (both television and the press) remain pre-eminent among
migrants media choices. After all, the numbers who report that they only
watch COR television and use COR newspapers is far greater than those
who only use COO newspapers and television.
Because so many factors affect migrants media choices (education, age,
social networks to name but three), there appears to be no simple linear
relationship between increasing availability of COO media and their use
by movers. COO media simply are not migrants first choice, and the data
seem also to indicate some potential hypotheses why this might be the case.
Clearly media use plays a central role in the process of movers adjustment
to the COR. The high level of use of COO media by retirees and those with
partners from the COO may even indicate that media use is one of several
threshold issues that can tip the balance in integration processes in favour
of further integration with host, or enduring links to home society.
The decision to use COO media may be linked to broader strategic or
habitual behaviours. Whereas in the past the chance to remain virtually
attached to the homeland via the electronic media was simply not avail-
able, todays migrants can and in some cases do make the positive choice
to remain virtually at home. This choice seems to be affected by relational
and cultural determinants (for example, whether the partner is from the
COO) as well as by structural ones such as education and position in the
labour market. With that in mind, it is clear that those movers who have
fewer needs to integrate (needs for political information, language, public
services) are more likely to use COO media.
Some countries are relatively more successful in including intra-
European migrants in the national audience for television. Almost 60 per
cent of movers to Britain said they did not watch any COO television, and
a further 19 per cent reported that they watched more COR than COO
media. A mere 2 per cent of movers residing in Britain reported that they
watched only television from their country of origin. Conversely, some
countries are more successful at using media to maintain links with their
diaspora, and Britain is a leading case in this regard. We can hypothesize
that this is due to some combination of: difficulty of accessing foreign
channels in the UK, ease of access to British channels abroad, the sociode-
mographic make-up of the migrant group, and arguably other subjective
factors related to the perceived quality of media offer (for example, the
prestige of the BBC).
In our survey questions we did not ask for detailed responses on what
material was accessed on the internet, and whether internet access was
opening up significant links to home-country news and information, but
we did ask to which media migrants turn when they seek news on a signifi-
cant world event. Here the response is clear. COR media are not the first
204 Pioneers of European integration
place to turn for most EU movers in Spain, Italy and Germany. Equally,
it appears that migrants from some EU countries primarily Britain and
Germany feel a stronger pull from their home-country media when it
comes to major historical events. Whilst it is ultimately impossible to dis-
aggregate the role of different factors in these outcomes (availability, lan-
guage, partner, media trust and preference), EU movers of this generation
are actively constructing a media diet from the growing array of sources.
The fact that third-country media score relatively low is of note: the battle
for the media loyalties of migrants is really ultimately between the local
concerns of origin and destination countries, not between a canvas of
global media players.
Whether the official European Commission support for a Common
European Space will have an impact will not be clear for some years. The
i2010 policy was launched in 2005. But the data outlined in this chapter
confirm that the information space inhabited by the pioneers of European
integration is already at least a co-national one. The evidence suggests that
EU movers are early adopters of communications technology such as the
internet, and where new communications possibilities exist, they are quick
to use them. Intra-European movers settle into a transnational media
framework: whereas in the past links to home countries were often sym-
bolic and required acts of deliberate and sustained construction of identity
by migrants, new media such as the internet and satellite TV in particular
offer the means by which migrants can maintain strong knowledge of and
engagement with both country of origin and country of residence. This
transnational hybrid existence has for some time been posited as a feature
of current migrants, but the precise consequences for the marketplace of
loyalties have not been fully explored in the study of immigrant integra-
tion (Bakir 1996). Our survey is perhaps the first of its kind to lay out the
empirical detail of that engagement in Europe.
NOTE
1. Question text: If you heard about an important world event, where would you first
look to find out more information? 1) [COR] media, 2) [COO] media, 3) third country
media.
9. Internal and external movers:
EastWest migration and the
impact of EU enlargement
Adrian Favell and Tina M. Nebe
205
206 Pioneers of European integration
Romania. But formal barriers do not mean that doors are really shut. All
new member states now enjoy visa-free tourist travel. And by themselves,
legal barriers do not prevent much of the migration, which has been and
remains mostly informal in nature, such that bringing down formal barri-
ers is, in effect, a form of regularization of migrant status (see also Jileva
2002; Lavenex and Uarer 2002).
Despite these realities on the ground, crude fears in the West about
EastWest floods have not abated. The spectre of the Polish plumber
played a significant negative role in the rejection of the EU constitution
in France in 2005; hostile reports about the people smuggling of Roma
and Slavic migrants, or crime associated with them, still fill the tabloid
press in Britain and Italy. Notwithstanding upbeat theories about a wider
European integration following enlargement, there is still a growing
anxiety across all of Western Europe, and in both economic and cultural
terms about the consequences of free movement from East and Central
Europe.
Early in the design of the PIONEUR study, it was decided to take
advantage of the timing of the research (around the years of the acces-
sion), and the burning topicality of EastWest migration in Europe, to
ask questions parallel to the EIMSS of comparable EastWest movers.
Practically all the reputable scholarship, and most of the advocacy on
immigration and free movement policy, suggests that there is little to
fear from a full opening of Western Europes borders to the East (Hille
and Straubhaar 2001; Wallace and Stola 2001; Favell and Hansen 2002).
Indeed, most studies extol the dramatic economic and political benefits of
this integration, while chastising the negative attitudes of politicians and
public opinion (see for example the reports by ECAS 2005 and 2006 and
Kelo and Wchter 2004, as well as the arguments advanced during the
European Commissions 2006 European Year of Mobility). In this view,
flows are likely to be increasingly governed by supply and demand forces;
East and Central Europeans pose few questions of cultural and racial dif-
ference from their host societies; and their increasingly temporary and cir-
cular migration patterns remove the probable longer-term costs to welfare
states that some immigration is thought to bring. In sum, European
integration is likely to lead to a new and stable continent-wide European
migration system, in which EastWest mobility is likely to be no more or
less significant than current intra-West EU mobility, as well as filling gaps
in the labour market that would otherwise have to pull in non-Europeans
to the continent.
If we are to believe such Panglossian-sounding predictions, the patterns
and experiences of the intra-West EU movers surveyed in this book should
be the best guide and forerunner to the present and future patterns and
Internal and external movers 207
For all the EastWest migrants, the main barriers to integration in the
country of residence are formal papers, that is, formal residence and work
permits. The problem lies in finding a place to stay and a job rather than in
crossing borders. Many migrants entered legally (for example, on a tourist
visa) but went into illegality for varied periods. Prior to EU enlargement,
there was no great difference here between Poles and Romanians, and the
210 Pioneers of European integration
Maria: The job was really great, well paid and very interesting. Yes, they
were interested in my working for them, because of my education,
foreign languages, skills etc. But it came out that employing me
wasnt that simple. I didnt have a residence permit. I just didnt
have it. Thats why I couldnt be employed.
Interviewer: So you were on a tourist visa . . .
Maria: I was still on a tourist visa then, of course. Well, what to do?
The circle closes. As you dont have a residence permit, you
cant be employed. You cant be employed as you dont have a
residence permit. You wont get a residence permit, if youre not
employed.
So after just one month, it turned out that Marias new employers couldnt
keep her. The immigration quotas for secretaries and translators were
exhausted, and Maria could not regularize her situation. She then found a
position in the sewing room of a garment factory.
Internal and external movers 211
The whole thing started once again. Do you have a tax code? This is the
equivalent of Polish NIP. I didnt. [. . .] No, we cant do it this way. We can
take only the foreigners who already have a residence permit. So I say But
how can I get a residence permit, if nobody wants to employ me, goddammit?!
I dont know, but were a cooperative and we cant take you, because we have
controls here all the time. If they found you, you know, with your situation . . .
I cant employ you. Im really sorry, because youre a good worker. When you
have a residence permit, please come back. If I have a residence permit, I will
surely work as a needlewoman. I thanked him, took my salary and I was left
out in the cold again.
It was difficult to convince him, but in the end he filled in the application form.
I had to pay 800 euros. It was a fee an employer had to pay for an employment,
but in reality no employer did it. If a foreigner wanted a job, he wouldnt eat to
have the money to buy his freedom. Like in the apartheid, like in the slavery.
You were buying your freedom for 800 euros. So I paid it with the rest of the
money I had, the savings I brought from Poland . . . It was horrible in that job.
I was humiliated, I was treated like an inferior being . . . I was treated in a horri-
ble way, including sexual harassment [pause] . . . in a workplace. But as I really
wanted to get that residence permit, I had to endure it.
After having waited for almost one year continuing to work under ter-
rible conditions, no weekends, no holidays and an unpleasant workplace
Maria found out that her employer had simply ignored the letter he had
received from the questura. He didnt want to retrospectively pay the taxes
for those ten months Maria had already been working with him illegally.
After several fights and much back and forth, Maria finally signed a
part-time contract with her bosss wife (to work full-time of course), and
received her work permit. Now she says:
Marias case shows how difficult it can be for these external movers
to obtain a work/residence permit, even when they are highly skilled. In
212 Pioneers of European integration
general, there are stark differences among the EastWest movers in the
difficulties they experience when trying to get their papers together, finding
housing and trying to find a regular job. These depend clearly on educa-
tional/skill level. Moving and settling is much easier for better-educated or
higher-skilled people, regardless of whether they are Polish or Romanian.
Net of this factor, moving and settling is easier for Poles, and easiest in
Britain. However, (perceived) discrimination is a factor everywhere, even
for the Poles. It appears strongest in Italy, followed by Spain and France
(where they are more likely to be viewed as clandestine). The majority
even among Poles feel they are the second-class citizens of Europe,
as one Polish high-skilled woman put it. We are . . . a lower race, second
category . . . We are just Poles, workers, says another, who is in a low-
skilled category. They report encountering discrimination in finding jobs
and housing, verbal attacks and strange looks, and talking behind their
back.
Maybe if I were English, they wouldnt have treated me like that. If I were
German. Generally Poles are treated worse. Poles, Albanians, Romanians,
Russians, Ukrainians. These are lower nations. These are poor nations that
migrate for economic reasons, to better their standard of living. Englishmen
dont need to do it. Dutch and other so-called rich nations neither. Thats why
the attitude towards us is very racist, very discriminatory in many situations.
[High-skilled Polish woman in Italy]
The worst thing is . . . I have realised how [pause] . . . xenophobic are the people
here. I did not wait [expect] that . . . Not so much in professional life, but I say
to you also in private life. [High-skilled Polish woman in Spain]
I honestly tell you that I was never hurt since I have been here. I often said . . . I
dont know, I hear so many negative issues, so many things . . . [but] I was never
hurt. Not at work, not here where I live . . . If in the morning, if I had a very
high temperature and I gave Mrs X [her landlady] a call and she came upstairs
. . . And I had backache she immediately called the doctor on call, he came,
gave me an injection into my back. Things like that. [Low-skilled Romanian
man in Germany]
things. For many of those who have little or no connection with the host
society, they note only the superficial friendliness of the host community.
Not all External Movers Move for Economic Reasons; Few Experience
Upward Social Mobility and Many Experience Downward Mobility
have moved on this basis: to buy a house back home, to support their
family, to have a better life and so forth. A Polish driver in Britain says:
Interviewer: Why did you decide to move abroad? What were the reasons?
Respondent: Above all, money. One says: money cannot bring you luck,
but without it the situation was just tragic. Especially when
you have a family to support, having no money is terrible.
Unfortunately, the situation in Poland was simply awful and
it was getting even worse. Therefore I was forced to migrate.
[Low-skilled Polish man in Britain]
Respondent: We left, left immediately after the revolution. Thus, I could say
that there had been political problems before the revolution.
You couldnt, could not say what you were thinking, during
that time before the revolution. Well, you could not dare to say
what you wanted to say because there were . . . You would have
immediately been sent to prison.
Interviewer: And this was a reason to say: let us leave? [Pause] Was this
important?
Respondent: Ahm [pause] . . . In the first place for my husband. Because he was
of Romanian origin and he, ahm . . . had problems, some politi-
cal problems because he often said things which you were not
allowed to say and they interrogated him then. He was ordered to
come to the police a few days afterwards, and they interrogated
him about some issues, you did not know where, ahm, they have
heard it from . . . You worked with your colleagues and maybe
you said something which for you . . . you didnt notice . . . Those
issues werent so important, not big ones, but the Securitate was
very harsh . . . especially with Saxons. Such it was. This is the
truth. [Low-skilled Romanian woman in Germany]
I came here to get married. I met somebody from here and we considered that
it would be better for both of us to come and live here. [Low-skilled Romanian
woman in Britain]
It is very clear that if my wife was not, ahm, a German, and we went to any
other country, it would be more difficult for us. Well, ahm, what Germany did,
well, at least for the Aussiedler, but even for others, too . . . I think that there
Internal and external movers 215
are not many countries doing this. I think so! And, ahm, you had to understand
some issues because nobody was waiting for you with open arms. I told you at
the beginning, as a Romanian I actually didnt have great expectations. It was
much harder for the Germans from Romania. Thus, they were, ahm, Germans
in Romania and here they are Romanians. [High-skilled Romanian man in
Germany]
In all these cases, where a strict economic match is not taking place
between the migrants expectations and the receiving host countrys
labour needs, we can expect distortions in the labour market outcomes
that will be seen in various negative outcomes, either in terms of the net
benefits on either side of the migration, hostility in the host countrys reac-
tions, or negative experiences among the migrants.
One indication of these outcomes is the prevalent downward social
mobility experienced by migrants. Very few have had clear personal bet-
terment in employment status through their migration, even if they are
positive about other aspects such as salary.
A Romanian woman who previously held a skilled job in Romania now
works as a kitchen help in an old-peoples home. She says:
more, ahm, with mechanical instruments. Thats it [laughs]. But, ahm, with the
salary you earn you can afford to live a much better life [pause] . . . To afford
much more than at the time . . . ahm, with the respective salary you got there in
Romania. [Low-skilled Romanian woman in Germany]
There are many stories of diplomas not being recognized, and of higher-
skilled movers especially women taking up unskilled jobs in EU15
countries, such as care for the elderly, working as a kitchen helper and
the like. Our very first example above, Maria, is a graphic case. In addi-
tion, relative to where they came from, Poles seem more fond of their
home country than Romanians and often also more disappointed with the
moving experience.
I changed a couple of jobs, but I cannot complain. Of course, the prices are
much higher here, but one gets also decent money. You cannot do many things
with the money that you get, but at least you have a normal life . . . Ehh, you
know these things, of course. Nobody tells you to your face, they are not crazy,
come on. [But] You see them . . . I guess . . . They look at you as if you were a
piece of shit. I do not know . . . You know how these things go . . . Or maybe
not [to the interviewer] Cause you are student, you are dottore [short giggle]
. . . You are dottorato, isnt it? [Low-skilled Romanian man in Italy]
Conversely, the success stories are found among the highly skilled, par-
ticularly where they hold Western university degrees. Below, we cite a
Romanian medical doctor in the UK with a PhD from Oxford. Similar
statements were made by a Polish man who holds a French engineering
degree, and by a Romanian with an MBA from Cyprus.
I found relatively easy a job in a good hospital because, maybe, I had already a
PhD degree awarded by the University of Oxford, but I think that it would have
Internal and external movers 217
been different if I would have only my Romanian diploma. I also had to pass a test,
called PLAB, in order to have my medical degree recognized here. I am convinced
that although the system tries to be impartial, the candidates from the UK are
preferred, and even among them there is a hierarchic preference system regard-
ing the school of medicine they graduated. I wanted to find a position in a certain
specialisation [plastic surgery] but this was achieved with a lot of effort because a
candidate from a foreign country has to be two times or three times better than a
candidate from this country. [High-skilled Romanian woman in Britain]
So, weve achieved . . . Today, I can say that weve achieved things we would
have never achieved in Poland, you understand? [High-skilled Polish man in
Italy]
In France we are taken into consideration because we are a good working force,
arent we? They need us. We dont have health assurance; we arent paid for hol-
idays, for vacations and so on. So we are very good workers. And if you make
them some problems, they can send you home. So for these reasons, I think we
are taken into consideration here. [Low-skilled Romanian man in France]
These findings indicate that the free labour market is working, but in
biased ways cultural affinities and non-economic motivations introduce
distortions in the matching process. The system will be inefficient if only
the Western educated are successful. It will also be a big problem for
the Panglossian ideal promoted by the European Commission if these
most talented dont go back, along the lines of the dreaded brain drain
outcome. Those who are Eastern educated are most liable to be blocked,
undervalued and thus exploited when they move especially in highly
regulated labour markets. For example, to be a plumber in Germany you
need several professional exams and membership of the guild of plumbers,
and you cannot just open your own company, even with 20 years of work
experience. Similar problems exist in other countries.
Interviewer: Do you believe that . . . that your qualifications has served you
to find work here?
Respondent: No, not for nothing . . . To obtain something, I need to be
employed at two low works do you understand? And I cannot
work as electrician. I know how to do many things, know
masonry, know painting, gardening, plastering . . . many things.
Many things. But I cannot work. [High-skilled Romanian man
in Spain]
218 Pioneers of European integration
High-level skills alone are not enough: having the right (Western) diplomas is
a very heavy burden. The disappointment and frustration experienced among
the better placed and qualified (such as our first case, Maria) suggest that the
matching process is not so efficient. Their downward mobility suggests that
much talent and human capital is being wasted. EastWest migrants are
more likely to find themselves in exploitative scenarios, rather than ones in
which they fully benefit from their move, even in an integrated EU.
We might expect that perceived cultural similarity (affinity, that is, between
Latin countries) would tend to lead to less experience of discrimination.
Decades of sociopsychological research on the so-called similarityaffinity
hypothesis have supported this claim. However, this is not the case with
the Polish and Romanian migrants interviewed for the PIONEUR project.
Cultural similarity between migrant and host population is not a good predic-
tor of levels of perceived discrimination. As noted above, levels of perceived
discrimination were highest in Italy and Spain. Yet the perceived (cultural)
similarity of Poles and Romanians is also highest in these countries.
I am not sure . . . With Italians, well, they are a little bit like us . . . I do not
know, I mean, Latins, you know, not cold and rigid like the Nordics . . . maybe.
They are more open, Italians, Latins . . . and then they like football, like us.
[Low-skilled Romanian man in Italy].
Englishmen are nice but its very shallow and I dont like that. For me its too
cold and thats why its difficult to integrate. [High-skilled Romanian woman
in Britain]
Many of our interviewees especially among the Poles stated that they
would like to return home after some years in the COR. Once they have
earned enough money, they plan to buy a home there, or be with their
families. There could be a connection with the finding that Poles also seem
to be more fond of their home country than Romanians:
Well, every Pole builds himself a house in Poland and were building one as
well . . . Yes, its almost finished, but sometimes we wonder if we need it. Our
children were born here . . . [Low-skilled Polish man in Italy]
220 Pioneers of European integration
Now everything is a little bit different . . . In fact, I am already here for so long
but the whole time I am missing my home and . . . practically I have decided
that ahm [pause] . . . that I wont stay here for good, that I just want return
to Poland and simply live there. I want to live there because, because I cant
imagine to stay here, ahm [pause] . . . and all the time and to miss Poland and
my home. [High-skilled Polish woman in Germany]
The main element that makes a move back home feasible seems to be
economic development at home. Here, it is clear that the Polish and
Romanian migrants are talking of different time spans:
Probably in Poland the things go better in five years. [Things] are going to
change and we will be able to return. [High-skilled Polish woman in Spain]
If the life level is like here, I will return in Romania, of course. But it is not pos-
sible for the moment I think. Maybe after ten years, even more . . . [Low-skilled
Romanian woman in France]
Yet the migrants dream of quickly making money abroad in order to then
go home and be able to afford a better life can be found in our data too
(see also Anghel 2008).
I do not know now [who are] the Romanian people who come, but I imagine
that they do not come to remain. They come to work and to go away, return to
Romania. For what I hear this way, that I know of Romania, they all go away
to work, the house to be done, for . . . to fix up, I what I know, but not . . . to
remain, none. [High-skilled Romanian woman in Spain]
How do you imagine this work? To work for a month and then return and then
again work for a month isnt it? [High-skilled Polish woman in Germany]
I and my wife think that nowadays we have to be ready to move, not to stay in
the same place for long time. For example, next year we will probably have to
go to Brussels because of her job. [High-skilled Romanian man in France]
Internal and external movers 221
I came for another motive, principally for my son. That I want that he has a free
life and there he is not going to have it . . . in a hundred years possibly [laughs]
or less, I do not know it but already I will not have age to see it [laughs] . . . I
prefer that my son lives through a life . . . normally. There he is not going to
have it, at the moment. In the economic sense he had it very well in Romania,
very well . . . but not a better future. [High-skilled Romanian woman in Spain]
Many migrants see the price of their mobility as too high, and they even-
tually want to go back home. There is a high level of dissatisfaction on
the topic of the enlargement and all the official rhetoric about becoming
European again. Migrants only did it for their families, or to save up for
a better life when they come back home. For these reasons, few admit to
regretting the choice, and a strong work ethic keeps them going. The idea
is to shut up, do your work, and leave as soon as you can.
These findings emphasize the increasing development of a circular
system of mobility in Europe, rather than one-way immigration; it is more
pronounced for Poles than for Romanians. Circular mobility, however,
appears to be far from the optimistic predictions envisaged by the
European Commission. Rather it appears driven by the short-term exploi-
tation in the West of this labour force, reinforced by formal and informal
barriers to settlement that persist and the sense that it will be better for all
if they do not stay in the long run. The idealized scenario of a larger and
more open labour market appears to be unconvincing in the light of the
mismatch of talent to jobs. However, longer-term developmental benefits
might be accruing to the sending country because of the return mobility of
migrants and their financial circulation. This is less the case for Romania,
where it is more likely to be a case of brain drain. Overall, these new
migrants find themselves in an exploitative relation with Western Europe,
rather than one that benefits both sides as mainstream economists and EU
policy makers have hoped.
CONCLUSIONS
Theres a kind of clich here about the foreigner who profits, whos not fair to
the game, and so on. So, if we can show that we have 100 000 Euros [in our
pocket] to spend on a car and a big house, we do it. Without any hesitation. To
show my Polishness. . . Id even put a flag on my car! In that way, I hope Ill be
able to put out of my head the fact that somebody who hears my accent thinks
Im some kind of parasite. A crook and so on. If I could bring something to
222 Pioneers of European integration
this country. Hire two, three people, or even more . . . So I must prove some-
thing. When I prove it, Ill probably feel better about myself. This is what has
happened to me in my professional life. Maybe Ive tried to prove too much.
I suspect this willingness to . . . to show that Im better, didnt help me in my
professional career. [High-skilled Polish man in France]
The voices of these Eastern movers do not sound much like those of
Western intra-EU movers resonating in the rest of this book. While also
differing from classic non-European migrants, both Romanians and Poles
seem relegated still to secondary roles in the European labour market, that
belie the formal EU citizen rights that they now have, or will have one day
soon.
The new EastWest migration system in Europe appears, in the short
term at least, to be market-led, permitting short-term entrance and circu-
lar mobility, and to be operational regardless of EU attempts to govern it.
It was well established before the first accession of May 2004, and oper-
ates for countries both inside and outside the EU (see also Dvell 2005).
This applies as much to the highly skilled and educated, although for them
very different channels of movement and recruitment may apply. But it
is an incomplete market of free movement, that does not resemble the
well-governed scenario of EU theorists and policy makers, largely because
sharp national differences persist in the reception of migrants, and longer-
term barriers of exclusion both institutional and informal still come
into play. Where a more openly governed free market does exist (such as
in Britain), the economy still offers little incentive for long-term stay and
settlement; it takes, gives only short-term benefits to migrants, then spits
them out. Britain, as always, offers an alternative in the European context,
that works because of its economic asymmetry with the rest of the conti-
nent. Others achieve similar outcomes by different means: they maintain
more obvious formal barriers, while cashing in wherever possible on infor-
mal labour markets (which are more formally recognized than in Britain)
such as agriculture, domestic work, construction, small and medium-sized
enterprises and low-end service sector work (see Samers 2004; Favell
2008b). There is a kind of equilibrium here, maintaining a stable system.
In both Britain and other countries, it is generally an exploitative market,
rather than a nakedly exclusionary one except perhaps in the South of
Europe, where other cruder kinds of discriminatory mechanisms are used
to keep large numbers of new informal migrants out of society.
On the other hand, circular migration is taking hold, and it has
some positive developmental aspects. But the likelihood is that Western
European economies are going to continue to enjoy the benefits of an
ethnically orientalized concentric and hierarchical system relating East
to West populations, even for those who are now full formal members
Internal and external movers 223
of the Western club, with the same free movement rights and opportuni-
ties on paper. There are short-term benefits to be had by national econo-
mies from this system, but the mismatch and waste of East and Central
European talent and human capital that is encouraged to move, but then
kept in secondary labour market positions risks being of dubious utility
to Europe as a whole in the long run.
References
Ackers, L. (1998) Shifting Spaces: Women, Citizenship and Migration
Within the European Union, Bristol: The Policy Press.
Ackers, L. (2005) Moving People and Knowledge: Scientific Mobility in
the European Union, International Migration, 43, 99131.
Ajzen, I. (1991) The Theory of Planned Behavior, Organizational Behavior
and Human Decision Processes, 50, 179211.
Alba, R. and Nee, V. (2003) Remaking the American Mainstream: Assimilation
and Contemporary Immigration, Harvard: Harvard University Press.
Alarcon, R. (1999) Recruitment Processes among Foreign-Born Engineers
and Scientists in Silicon Valley, American Behavioral Scientist, 42,
138197.
Allport, G.W. (1954) The Nature of Prejudice, Reading, MA: Addison-
Wesley.
Anderson, B. (1983) Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism, London: Verso.
Anghel, R.G. (2008) Changing Statuses: Freedom of Movement, Locality
and Transnationality of Irregular Romanian Migrants in Milan,
Journal of Ethnic and Migration Studies, 34, 787802.
Anthias, F. (1992) Ethnicity, Class, Gender and Migration: Greek Cypriots
in Britain, Avebury: Aldershot.
Anwar, M. (1979) The Myth of Return: Pakistanis in Britain, London:
Heinemann.
Bakir, V. (1996) An Identity for Europe? The Role of the Media, in M.
Wintle (ed.), Culture and Identity in Europe: Perceptions of Divergence
and Unity in Past and Present, Avebury: Aldershot.
Bauer, T. and Zimmermann, K.F. (1996) Gastarbeiter und
Wirtschaftsentwicklung im Nachkriegsdeutschland, Jahrbuch fr
Wirtschaftsgeschichte, 36, 73108.
Bauer, T. and Zimmermann, K.F. (1999a) Assessment of Possible Migration
Pressure and Labour Market Impact Following EU Enlargement to
Central and Eastern Europe, IZA Research Report 3, Bonn: IZA.
Bauer, T. and Zimmermann, K.F. (1999b) Occupational Mobility of Ethnic
Migrants, Discussion Paper No. 58, Bonn: IZA.
Becker, G.S. (1991) A Treatise on the Family, Cambridge, MA: Harvard
University Press.
224
References 225
Portes, A. and Rumbaut, R.G. (2001) Legacies: The Story of the Immigrant
Second Generation, Berkeley: University of California Press.
Portes, A. and Rumbaut, R.G. (2005) Introduction: The Second
Generation and the Children of Immigrants Longitudinal Study,
Ethnic and Racial Studies, 28, 98399.
Portes, A. and Zhou, M. (1993) The New Second Generation: Segmented
Assimilation and its Variants, Annals of the AAPSS, 530, 7496.
Poulain, M., Perrin, N. and Singleton, A. (2006) THESIM: Towards
Harmonised European Statistics on International Migration, Louvain-la-
Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Price, M.E. (1995) Television, The Public Sphere and National Identity,
Oxford: Oxford University Press.
Pugliese, E. (2002) LItalia tra migrazioni internazionali e migrazioni
interne, Bologna: Il Mulino.
Puhani, P.A. (2001) Labour Mobility: An Adjustment Mechanism in
Euroland? Empirical Evidence for Western Germany, France and
Italy, German Economic Review, 2, 12740.
Raijman, R. and Semyonov, M. (1998) Best of Times, Worst of Times,
and Occupational Mobility: The Case of Soviet Immigrants in Israel,
International Migration, 36, 291312.
Raiser, U. (2002) Mapping Minorities and their Media: The National
Context: Germany, electronic paper, www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/
Minorities/papers/germanyreport.pdf, 20 February 2008.
Raudenbush, S.W. and Bryk, A.S. (2002) Hierarchical Linear Models,
Thousand Oaks, CA: Sage.
Recchi, E. (2005) Migrants and Europeans: An Outline of the Free
Movement of Persons in the EU, AMID Working Paper No. 38, Aalborg:
AMID.
Recchi, E. (2006) From Migrants to Movers: Citizenship and Mobility in
the European Union, in M.P. Smith and A. Favell (eds), The Human
Face of Global Mobility, New Brunswick, NJ: Transaction.
Recchi, E. (2008) Cross-State Mobility in the EU: Trends, Puzzles and
Consequences, European Societies, 10, 197224.
Recchi, E., Baldoni, E., Francavilla, F. and Mencarini, L. (2006) Empirical
Evidence on Job and Geographical Mobility in the EU: Final Report,
Brussels: DG Employment and Equal Opportunities of the European
Commission, http://ec.europa.eu/employment_social/incentive_meas-
ures/studies/mobility_final_rep_2006_en.pdf, 13 October 2008.
Recchi, E. and Nebe, T.M. (2003) Migration and Political Identity in the
European Union: Research Issues and Theoretical Premises, PIONEUR
Working Paper No. 1, Florence: CIUSPO.
Recchi, E., Tambini, D., Baldoni, E., Williams, D., Surak, K. and
References 237
241
242 Pioneers of European integration
nationals who had migrated to Western Europe, because these are the only
nationalities which represent relatively big groups in all of the five coun-
tries where the interviews were conducted. In addition, we wanted to cover
respondents from one country which shortly before the interviews became
a new member state of the European Union and from one accession can-
didate country (at that time). A total of 40 interviews were conducted. The
duration of the interviews was again mostly between one and one and a
half hours. The aim was to get in-depth knowledge of the migration expe-
riences of external movers and to compare them with those of EU internal
movers. These interviews were conducted in the Polish or Romanian lan-
guage by bilingual interviewers who had been especially trained for this
purpose by project staff members.
The main part of the PIONEUR project consisted of a quantita-
tive survey of EU movers, the European Internal Movers Social Survey
(EIMSS), based on a random sample. In each of the five countries, 250
telephone interviews were conducted with nationals of each of the other
four countries who had migrated there. This target was reached for all
groups but Spanish migrants in Britain, where finding Spanish migrants
was particularly difficult for the reasons analysed below. A standardized
questionnaire was administered by bilingual interviewers. The average
duration of the interviews was slightly less than half an hour. The aim was
to collect quantitative information on migration motives and experiences,
attitudes towards European identity, political behaviour, media usage and
other relevant questions (see Appendix B below).
from the Eurobarometer surveys and the European Social Survey. At the
end of the qualitative interviews, a larger number of closed questions were
administered in the form of a paper-and-pencil questionnaire, and those
questions which fulfilled their purpose were considered for inclusion in
the survey. Sociodemographic items were mainly taken from the ESS in
order to increase comparability at the analysis stage. However, several
demographic questions had to be constructed specially for the survey, as
did the larger part of the attitudinal and behavioural questions. The latter
were suggested by the results of the qualitative interviews. Questions were
discussed, tinkered with and decided upon at two meetings of the project
group. In designing the questionnaire as a strictly collaborative effort
we also made sure that the questions we asked our respondents were rel-
evant and comprehensible to all groups of migrants in all of the countries
involved.
Translations of questions and items taken from the Eurobarometer and
the European Social Survey were taken unchanged from the respective
national versions, even if their formulations could have been improved.
The potential it gave us for comparing the mover to the stayer populations
was too important to compromise. Translation of the remaining items
followed a committee approach recommended in the most recent litera-
ture on translation of survey instruments, which in most cases involved
bilingual survey experts but not professional translators. Back-translation
was avoided due to its dubious record of securing equal understanding of
meaning. Translations were rather double-checked by project partners in
different countries.
Pre-tests were conducted in all countries with members of all migrant
groups. The results of these pre-tests led to some modification of the ques-
tionnaire, in particular in the introductory part (for example, approaching
the household and respondent selection).
Fielding
The survey was scheduled to start in early May 2004 and should have been
concluded by the date of the European election on 10 June 2004. Ideally
all institutes should have started at the same time. Due to problems with
some field institutes, this could not be achieved. In particular, consider-
able problems were encountered by the French field institute which was
commissioned to do the survey in Britain. These problems probably had a
variety of reasons. First, the quality of the telephone directory for Britain
was obviously lower than those in other countries, due to the structure
of the telecommunications market there. Second, Britain seems to have
attracted a much higher number of migrants with Spanish names, but
Appendix A: Methodological notes 247
who did not originate in Spain (that is, in Britain many Spanish names
belonged in fact to people from South America). Third, some of the inter-
viewers might not have had the necessary proficiency in English, which
could cause problems during the contact phase with non-native household
members answering the phone. As a consequence, the field institute was
changed, and the institute in charge of the interviews in Germany was
commissioned to conduct the remaining interviews in Britain. These were
then successfully achieved. In addition, the institute ran short of addresses
for migrants in Britain. Therefore, additional respondents had to be
recruited via network sampling outside of the telephone interviews. A total
of 62 (out of 1000) interviews were realised with this alternative source
of telephone numbers. Gender quotas should have been filled by recruit-
ing additional respondents (that is, women married to male nationals of
the country of residence) via network sampling in telephone interviews.
However, in all of the countries, only a handful of interviews were in the
end based on the network sample. In fact, there was generally no diffi-
culty in filling the gender quotas in the regular course of conducting the
telephone interviews. Therefore, we might be confident that we avoided
two problems: underrepresenting women married to male nationals of the
country of residence, as well as overrepresenting women.
While the field period of the German survey ended in the second half of
June, in France, Italy, and Spain this was achieved in August or September,
and the British survey was only finally completed in early 2005.
Comparison of the German EIMSS Data with Data from Official Statistics
249
Table A.2 Comparison between EIMSS and microcensus: marital status
250
1839 54.5 55.0 20.5 34.6 34.4 0.2 31.1 42.4 211.3 38.3 59.1 220.8
4059 43.1 43.2 20.1 59.1 58.1 1.0 63.8 51.8 12.0 56.9 36.6 20.3
601 2.4 1.7 0.7 6.3 7.5 21.2 5.1 5.8 20.7 4.7 4.3 0.4
252
Table A.5 Comparison between EIMSS and microcensus: period of migration
253
Table A.7 Comparison between EIMSS and microcensus: employment status
the country of origin and country of residence languages) and the same
interviewer instructions. Fourth, we used the qualitative study of EU
internal migrants both for the preparation of the quantitative survey and
for the comparison with the external migrants. Fifth, we included migrants
who have acquired citizenship of the country of residence, as this is a
potentially important indicator of integration.
Appendix B: EIMSS questionnaire
(English version)
1.0a) Could I talk to the person who had his/her birthday most recently?
not me, but person is coming 1.1a
its me 1.1
not available now set appointment
not available within fieldtime
refuses
doesnt understand
no one belongs to this group
no private household
255
256 Pioneers of European integration
1.1) We would like to ask you about your opinions on life in [destination
country] as an EU citizen who is living here. Could you spare a few
moments to take part in our interview?
start in COR language
start in COO language
_____________
(source: new)
FILTER (AUTOMATIC):
If respondent is born after 1985 or did not come to [destination
country] as an adult.
EXIT FORMULA:
I am sorry, Sir/Madam, but you are not part of our target group but
is there anybody else in your household who has or had [target home
country] citizenship and settled as an adult in [destination country]
after 1973 and before 2004?
We would first like to know something about your family and personal
history.
German
British
French
Spanish
Italian
Citizenship of other EU country
US citizenship
Other
(Dont know)
(source: new)
258 Pioneers of European integration
German
British
French
Spanish
Italian
Citizenship of other EU country
US citizenship
Other
(Dont know)
(source: new)
2.2) What is the highest level of education your father has achieved?
An employee 2.4)
Self-employed 2.4)
Not working 2.5)
NOT TO BE READ: Father died/absent
when respondent was 14 2.5)
NOT TO BE READ: (Dont know) 2.5)
(source: ESS F46)
Appendix B: EIMSS questionnaire 259
_____________________________________________
German
British
French
Spanish
Italian
Citizenship of other EU country
US citizenship
Other
(Dont know)
(source: new)
2.6) What is the highest level of education your mother has achieved?
GCSEs
A or AS Levels
GNVQ or Apprenticeship
Bachelors Degree
Post-Graduate Degree
(Dont know)
(source: ESS)
An employee 2.8)
Self-employed 2.8)
Not working 2.9)
NOT TO BE READ: Mother
died/absent when respondent was 14 2.9)
NOT TO BE READ: (Dont know) 2.9)
(source: ESS F46)
_____________________________________________
(source: ESS F12)
2.9) How would you describe the area where you lived for the longest time
in [home country]? Was it . . .
. . . a big city
. . . the suburbs or outskirts of a big city
. . . a town or a small city
. . . a country village
. . . a farm or home in the countryside
(Dont know)
(source: new)
2.11) Did you ever study at university or any other higher education institution?
Yes
No
(Dont answer)
(source: new)
2.12) Had you lived in [destination country] before [year of arrival, intro-
duced automatically after 1.3)] for at least three (or more) months?
Yes 2.12a)
No 2.13)
(Dont answer) 2.13)
(source: new)
262 Pioneers of European integration
2.13) Apart from [home country] and [destination country], have you lived
in another country for three or more months?
Yes 2.14)
No 2.15)
(Dont answer) 2.15)
(source: new)
Appendix B: EIMSS questionnaire 263
(source: new)
To do an internship
To learn the language of the host country
QUALITY OF To gain new experiences
LIFE To live in a better natural environment, enjoy
natural beauty
To live in better/healthier weather, enjoy climate
FAMILY/ To live together with members of family of origin
LOVE (eg, parents)
To live together with partner/spouse/children
Other: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dont know)
(source: new)
2.15) Did you ever work BEFORE you moved to [destination country]?
yes 2.15a
no 2.16
(source: new)
2.15a) What was the name or title of the LAST occupation you had
BEFORE moving to [destination country]?
_____________________________________________
(source: ESS)
2.16) Before settling in [destination country], did you know any [home
country nationals] living in [destination country]?
Yes
No
(Dont know)
(source: new)
2.18) Overall, did your parents consider your decision to settle in [destination
country] to be . . .
A good thing
A bad thing
Neither a good nor a bad thing
NOT TO BE READ: They had diverging opinions
NOT TO BE READ: Parents were dead or not in touch with
respondent
(Dont know)
(source: new)
2.19) How well did you speak [language of destination country] when you
arrived to settle?
2.19a) And how well do you speak [language of destination country] now?
(source: new)
2.20a) Was the first occupation you had in [destination country] the same
you had when you left [home country]?
yes 2.21
no 2.20b
(source: new)
2.20b) What was the name or title of the FIRST occupation that you had in
[destination country]?
_____________________________________________
(source: ESS)
An employee
Self-employed
Working for your family business
(Dont answer)
2.22a) Is the occupation you have NOW the same that was your FIRST
occupation you had in [destination country]?
yes 2.24
no 2.23
(source: new)
_____________________________________________
Very willing
Fairly willing
Neither willing nor unwilling
Fairly unwilling
Very unwilling
(Dont know)
(source: new)
2.25) If you could significantly improve your work or living conditions, how
willing or unwilling would you be to move outside Europe?
Very willing
Fairly willing
Neither willing nor unwilling
Fairly unwilling
Very unwilling
(Dont know)
(source: ISSP)
2.26) In which country do you think you will live 5 years from now?
[Destination country]
[Home country]
270 Pioneers of European integration
Somewhere else
Other (eg, split time between two places)
(Dont know)
(source: new)
2.27) In which country would you like to live when you reach retiring age?
[Destination country]
[Home country]
Somewhere else
Doesnt matter
Other (eg, split time between two places)
Already retired
(Dont know)
(source: new)
Family
Friends
Traditions, folklore, celebrations
Lifestyle
Weather, nature, landscape
Food
Art, monuments
Sport, other leisure activities
Social norms (eg, the way things work, how people respect you)
Legal norms, public organization (eg, national health system,
civil service)
Nothing
Other: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dont know)
(source: new)
Appendix B: EIMSS questionnaire 271
We would now like to know your views on the European Union and on some
related issues.
3.1) Using a 1 to 10 scale, how much do you feel you know about the
European Union, its policies, its institutions (where 1 is the lowest and
10 the highest point)?
Score: ______________
(source: Eurobarometer)
3.2) Did you ever search information on the rights of European Union
citizens in relation to . . .?
Yes No (Dont
know)
Employment
Social security (health, pensions,
etc.)
Recognition of educational/
professional certificates
Voting rights
other
(source: new)
3.6) When you get together with friends, would you say you discuss polit-
ical matters . . .
Frequently
Occasionally
Never
(Dont know)
(source: Eurobarometers)
(source: ESS)
3.9) BEFORE June 13: Do you plan to vote in the elections of the
European Parliament this June?
Yes
No
(Dont know)
(source: new)
274 Pioneers of European integration
AFTER June 13: Did you vote in the last elections of the European
Parliament held this month?
Yes
No
(Dont know)
(source: new)
3.10) Did you vote for the last general elections in [home country]?
[Note: to be adapted by country]
Yes
No
(Dont know)
(source: new)
3.11) In politics people sometimes talk of left and right. To which side
do you feel closer?
Left
Centre-Left
Centre
Centre-Right
Right
(Dont answer)
(Dont know)
(source: ESS, adapted for phone interview)
3.12) To what extent do you agree or disagree with each of the following
statements?
(source: ESS)
We would now like to ask you some questions about your daily life
experiences.
4.1) Using a 0 to 10 scale, how satisfied are you with your life as a
whole nowadays all things considered (where 0 means extremely
dissatisfied and 10 means extremely satisfied?)
Score: ________________
(source: ESS)
4.2) How many times did you travel to [home country] in the last 12
months?
____________________________
(source: new)
276 Pioneers of European integration
4.3) How frequently do you communicate (by phone, mail or e-mail) with
family members in [home country]?
Every day
Several times a week
Once a week
Several times a month
Once a month
Less than once a month
Never
I do not have any family member in [home country]
(Dont know)
(source: new)
4.5) Of your circle of friends where you live, wed like to know how many
are from [home country], how many from [destination country], and
how many from other countries
4.6) How often do you use the internet whether at home or at work
for your personal use?
Every day
Several times a week
Once a week
Several times a month
Once a month
Less than once a month
Never use
No access at home or work
(Dont know)
(source: ESS)
4.7) If you heard about an important world event, where would you first
look to find out more information?
4.8) On an average weekday, how much time, in total, do you spend watch-
ing television stations from [home country] and [destination country]?
[Home [Destination
country] country]
No time at all
Less than hour
hour to 1 hour
More than 1 hour, up to 1 hours
More than 1 hours, up to 2 hours
More than 2 hours, up to 2 hours
More than 2 hours, up to 3 hours
More than 3 hours
(Dont know)
(source: ESS)
278 Pioneers of European integration
4.9) And how much time reading newspapers from [home country] and
[destination country] on an average weekday?
[Home [Destination
country] country]
No time at all
Less than hour
hour to 1 hour
More than 1 hour, up to 1 hours
More than 1 hours, up to 2 hours
More than 2 hours, up to 2 hours
More than 2 hours, up to 3 hours
More than 3 hours
(Dont know)
(source: ESS)
4.10) Have you claimed any of the following benefits since you arrived in
[destination country]?
Yes No (Dont
know)
Assistance with housing costs
Unemployment benefits
Any other benefits (eg, for health care)
(source: new)
4.11) For each of the voluntary organisations I will now mention, please tell
me whether you have participated in its activities in the last 12 months.
A trade union
A business, professional, or farmers
organisation
A religious or church organisation
A political party
An association of co-nationals
Any other voluntary organisation
(source: ESS)
(source: new)
On the job
Applying for a job
In public offices or with civil servants
In shops, banks
Renting/buying a house
With neighbours
Other
(Dont know)
(source: new)
5.2) How would you describe the area where you live now? Is it . . .
. . . a big city
. . . the suburbs or outskirts of a big city
. . . a town or a small city
. . . a country village
. . . a farm or home in the countryside
(Dont know)
(source: ESS F5)
5.7) Are you currently living together with your partner in the same
household?
Yes 5.8)
No 5.7a)
(Dont answer) 5.8)
(source: ESS F61, slightly adapted)
German
British
French
Spanish
Italian
Citizenship of other EU country
US citizenship
Appendix B: EIMSS questionnaire 283
Other
(Dont know)
(source: new)
5.9) What is the highest level of education your partner has achieved?
Not completed primary education
Primary education
GCSEs
A or AS Levels
GNVQ or Apprenticeship
Bachelors Degree
Post-Graduate Degree
(Dont know)
(source: ESS)
An employee
Self-employed
Working for his/her family business
(Dont know)
(source: ESS F12)
_____________________________________________
(source: ESS)
(source: new)
5.13b) Which language do you speak with your children most of the time?
[Home country] language
[Destination country] language
Appendix B: EIMSS questionnaire 285
Other language
(Dont know)
(source: NIS, slightly different)
Male
Female
(source: ESS)
*************** OPTIONAL
5.15) Here are a number of characteristics that may or may not apply
to you. Please tell me for each of the following statements whether
you agree strongly, agree, neither agree nor disagree, disagree or
disagree strongly
. . . tends to
find fault with
others.
. . . tends to be
lazy.
. . . gets nervous
easily.
. . . has
few artistic
interests.
(source: BFI)
*************************
SECTION 6: CONCLUSION
FINAL 1) Our interview is finished, but I would like to ask for your help
in finding people who might be left out of our survey. It has been
hard for us to identify [home country national] women married
to [destination country] nationals as they are generally not listed
in the phone book. Can you help me find any of them?
Yes
No Final 4
FINAL 2) Could you call this person in the next few days and ask her if I
can interview her as I did with you?
Yes
No Final 4
FINAL 3) So, I will call you in a few days from now and ask you for the
name and phone number of this lady. Thank you.
**************************************************************
_________________________________________________________
CATI SYSTEM SHOULD RECORD TIME OF START AND
TIME OF END OF INTERVIEWS; OTHERWISE INTERVIEWER
SHOULD BE INSTRUCTED TO RECORD THEM
Time of start: . . . . . . . . . . . . .
Time of end: . . . . . . . . . . . . . .
I.1) How many contacts with this phone number were needed to achieve
the interview (including the final call)?
........................
I.3) Did you feel that the respondent was reluctant to answer any
questions?
Never
Almost never
Now and then
Often
Very often
I.4) Overall, did you feel that the respondent understood the questions?
Never
Almost never
Now and then
Often
Very often
288 Pioneers of European integration
I.5) Overall, did you feel that the respondent was interested by the
interview?
Very much
Quite a lot
Not so much
Not at all
I.6) If you have any additional comments on the interview, please write
them in the space below.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Appendix C: External movers
experiences of migration and integration
into the EU15: interview guideline
Background:
European Union-financed research project on mobility in
Europe
Interviews with EU citizens moving from one EU country to
another and with citizens from accession countries moving
into the EU (Britain, Germany, France, Spain, Italy)
How do migrants make sense of their migration experience?
Which are the barriers hindering successful migration and
integration?
Interview Objectives:
To understand external movers rationales for migrating into
the EU
To gain insight into what successful and unsuccessful
migratory experiences might look like
To get an idea of the issues furthering or hampering integra-
tion of external movers into EU host societies
To trace migrants problem-solving strategies, be it with
regards to institutions, the labour market or private life
To explore issues relating to migrant identity, especially iden-
tification with Europe and the European Union
To assemble cues for policy-advice on making migration
more successful (match expectations with reality, provide
institutional support for integration, etc.)
289
290 Pioneers of European integration
churches and so on. Friends and family of the interviewer are not
eligible for interview.
Before carrying out the interview, the interviewers have to discuss
the profile of the selected individuals with the local PIONEUR team
and get their ok.
INTERVIEWEE PROFILE
PART 1
1. Introduction
2. Warm-up (demographics)
PART 2
4. Expectations fulfilled?
PART 3
How did you experience the initial period of getting organized, fol-
lowing arrival in the host country?
When it came to practicalities, what was your experience dealing
with host country administration, the health/social security system,
the housing market, schooling for your children, etc.?
Probe fully but dont just let the respondent talk: What exactly
was your problem? How did you solve it? Who helped you get by?
(friends/host country administration/others)
6. Labour market
How did you go about finding a job? (adapt to people who already
had a job lined up before moving, those who didnt seek employ-
ment, etc.) probe for strategies, networks, etc.
Were you able to find employment in the field you had specialized in
back home? (collect information on respondents educational level,
Appendix C: External movers questionnaire 293
PART 4
8. Everyday life
Would you say you can express yourself fully in the host country
language? Which are the sorts of situations when you feel limited?
294 Pioneers of European integration
Do you feel you are respected in the host country? Which are the
situations where you feel not respected?
When you go shopping or make a phone call, do you feel people
treat you differently for being a foreigner from your home country?
Examples . . .
Would you say you are integrated in the host country? (probe for
full definition of integration). In which respects, if any, would you
like to be more integrated? Which are the aspects of life that you
prefer to handle your way?
9. European identity
Would you say you feel European? (why, why not?) What does
feeling European mean to you? (probe fully)
What do the people of Europe share? (probe fully) Would you say
that these characteristics describe both home and host country citi-
zens equally well? (why, why not?)
In what sorts of situations do you feel European? When dont you?
Is European Union membership a good or a bad thing for your
country? (why, why not?)
PART 5
If a junior family member (say your niece) told you she also wants to
move to host country, would you encourage her to do so? Why?
Which advice would you give her? (probe fully for why this advice is
necessary or useful)
Would you allow her to stay with you until she finds a place of her
own? Would you lend her money if she needed any? (And if it were
a friend of your niece, would you still have him/her over and lend
money?)
297
298 Pioneers of European integration
Castells, M. 10 Curle, A. 99
Castles, S. 53 Cyprus
Cautrs, B. 156, 158 immigration 14
Checkel, J. 24, 121 migration, family reasons 54
Chiswick, B. 73 Czech Republic
Christiadi, C. 95 immigration 14
Citrin, J. 122 migration, economic and family
Clark, M. 100 reasons 54
class composition
and career prospects 92 Dawson, E. 100
class origin and education 857 Dayan, D. 180
intergenerational mobility 808 De Bruycker, P. 5
and migration 7680, 94 Deleuze, G. 11
Collins, R. 179, 180 Dloye, Y. 156
Cooper, F. 121 Denmark
Cornelius, W. 96 education levels 16, 17
Cortes, D. 100 immigration 14
cosmopolitans, and EU identity 128, labour costs, median hourly 96
13940, 14950 Dez Medrano, J. 75, 121
cross-culturalism in transnational discrimination
Europe 98119 perceptions by migrants and
acculturation 98101, 111 EastWest migration 20913,
acculturation and assimilation, 217, 21819
differences between 99 societal resistance to 113
acculturation, measurement issues Duchesne, S. 121, 122, 156
99100 Dumont, J. 243
acculturation, operationalising
1001 EastWest migration and EU
cultural awareness 1001 enlargement see EU enlargement
cultural and social integration 1014, and EastWest migration
10914, 115, 11618 economic liberalism, attitudes towards
discrimination and societal 1634
resistance to discrimination economic reasons for moving and
11314 social mobility 21318, 2212
ethnic loyalty 100, 101 education levels 1316, 17, 18
friendship relations of movers and class origin 857
1056, 107 and EastWest migration 208, 210,
homesickness and integration 212, 21618, 221
11718 and electoral participation 174
integration 1013 EU identity and free movement 141,
linguistic competence and social 145, 146, 147, 148, 153
networks 1036, 112 and European citizenship, movement
migration patterns 110, 111, 112, towards 159, 1602
115 European integration and free
national orientation and mobility movement 1316, 1719, 378,
expectations 1069 46, 49
psychological adaptation 11418 and immigration 32, 3741, 40, 61,
and satisfaction with life 11417 634, 78
Crul, M. 73 and job mobility 89, 92
Csed, K. 208 and leftist affiliations 164
300 Pioneers of European integration
and language 141, 143, 144, 145, and i2010 policy 204
147, 148 internet access 1978
and life satisfaction 141, 144, 145, internet and identity construction
146, 147, 148, 151 181
multiple identities, workings of and language competence 187, 188,
1223, 127 189, 192, 193, 194, 196, 197,
nested identities 122, 123 198, 200, 201
non-integrating Europeans (bi- and length of stay in country of
cultural movers) 13940, 1423 residence 188
and primary socialisation 128 media markets accessibility 1824
and reference group affiliation and and migration motivation 189, 194,
adaptation 123 196, 198, 200
retirement migration 144 newspapers 1916
self-marginalising Europeans and quality of life 189, 192, 193, 194,
(cosmopolitans) 128, 13940, 200
14950 satellite availability 183, 186
self-marginalising non-Europeans technology and migrant identity
(lack of EU attachment) construction 1801
(individualists) 128, 13940, television use 18490, 201
1501 and world events, seeking
self-segregating Europeans information on 199201
(homesick movers) 128, 13940, Euromasters 128, 13842
1478 European citizenship, movement
separate identities 123, 128 towards 15678
territorial identities among movers, age and electoral participation 174
accounting for 13754 age and leftist affiliations 164
territorial identities and attachments and cognitive deficiency 1567
of movers and stayers 1305 and country of origin 160
territorial identities of internal and democratic deficit 157
migrants 1234, 128 and economic liberalism, attitudes
territorial identities of mobile towards 1634
Europeans, typology of 1357 education and electoral participation
tripartite identities 127 174
see also European integration and education and leftist affiliations 164
free movement and education levels 159, 1602
EU movers, media use of 179204 education and political leftright
and age 188, 193, 194, 196, 197, 200 standing 1623
cable availability 1823, 186 election voting patterns 159, 175
and Common European Space 204 electoral participation and political
continuing importance of 2014 interest, relationship between
and education levels 185, 188, 189, 1713, 174
194, 196, 197, 200, 201 EU movers and prism of national
and family connections 188, 189, differences 16570
193, 194, 197, 198, 200, 201 gender and leftist affiliations 164
and friendships 188, 189, 192, 193, and leftist affiliations 1623, 1645,
194, 196, 197, 198, 200 16670
and gender 197, 198 leftist tendencies and electoral
and habit and availability 188 participation 174, 1767
home-country media, diminishing and migrants country of residence
reliance on 181 171
302 Pioneers of European integration
and class composition 768, 79, 94 free movement see EU identity and free
cultural integration 110, 111, 112, movement; European integration
115 and free movement
education levels 32, 40, 41, 61, 63 Friedrich, K. 56
and employment opportunities 60, friendship relations
61, 623, 78 and cross-culturalism in
family reasons for 57, 60, 61, 623, transnational Europe 1056, 107
65, 66 and EU identity and free movement
friendship relations of movers 107 141, 144, 145, 146, 147, 148,
and geographic mobility 35, 36 149, 150, 151, 153
and homesickness 117 media use of EU movers 188, 189,
job mobility 91 192, 193, 194, 196, 197, 198, 200
and language competence 104, 105, Frognier, A. 121, 122, 156
106 future research
national orientation and mobility migrant media use 181
expectations 107, 108, 109 social mobility for less privileged
and newspaper reading 192, 195, young 956
196 technology and migrant identity
and quality of life 59, 61, 62, 67 construction 1801
and satisfaction with life 114, 115, Television Without Frontiers
116 Directive, cultural impact of
and second generation migrants 73 180
and social integration 87, 110, 111,
113, 116 Gabel, M. 121
TV use 185, 187, 190 Garapich, M. 219
and world events, seeking Garcia, M. 100
information on 200 Gattegno, C. 99
France, migration 12, 37, 389, 478 gender
and class composition 778, 7980 and job migration 89
cultural integration 110, 111, 112, and leftist affiliations 164
115 and media use of EU movers 197,
education levels 61, 64 198
and employment opportunities 60, and migration projects in integrating
80 Europe 55, 62, 66
family support 61, 623, 65 Georgiou, M. 180
friendship relations 107 Germany
and homesickness 117 age at migration 414, 46
job mobility 62, 90 age of migrants and immigration
and language competence 103, 104, duration 334
105, 106 age of stayers 34
national orientation and mobility assimilating Europeans (lifestyle
expectations 107, 108, 109 movers) 144, 145
and newspaper reading 191, 192, assimilating non-Europeans (lack
195 of EU attachment) (carefree
and social integration 756, 824, movers) 146
86, 110, 111, 113, 116 country of origin, feelings of
TV use 184, 187, 188, 190 attachment to 134
and world events, seeking country of residence, feelings of
information on 199, 200 attachment to 135
Franklin, M. 157 cross-national intermarriage 36
Index 305