Sunteți pe pagina 1din 43

M.

S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

REFERENCE : B.O N 4892 - 24 moharrem 1422 (19-4-2001), page 412

Dahir n 1-96-92 du 27 chaabane 1421 (24 novembre 2000) portant


publication de la convention de Ble sur le contrle des mouvements
transfrontires de dchets dangereux et de leur limination
faite Ble le 22 mars 1989.

LOUANGE A DIEU SEUL!

(Grand Sceau de Sa Majest Mohammed VI)

Que l'on sache par les prsentes - puisse Dieu en lever et en fortifier la
teneur !

Que notre Majest Chrifienne,

Vu la convention de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires


de dchets dangereux et de leur limination faite Ble le 22 mars 1989 ;

Vu le procs-verbal de dpt des instruments d'adhsion du Royaume du


Maroc la convention prcite fait New York le 28 dcembre 1995,

A DCID CE QUI SUIT:

Sera publie au Bulletin officiel, la suite du prsent dahir, la convention


de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets dangereux
et de leur limination faite Ble le 22 mars 1989.

Fait Rabat, le 27 chaabane 1421 (24 novembre 2000).

Pour contreseing :
Le Premier ministre,
ABDERRAHMAN YOUSSOUFI.

1
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Convention de Ble
sur le contrle des mouvements transfrontires
de dchets dangereux et de leur limination

PRAMBULE

LES PARTIES LA PRSENTE CONVENTION,

Conscientes des dommages que les dchets dangereux et d'autres dchets


ainsi que les mouvements transfrontires de ces dchets risquent de causer
la sant humaine et l'environnement,

Ayant prsente l'esprit la menace croissante que reprsentent pour la


sant humaine et l'environnement la complexit grandissante et le
dveloppement de la production de dchets dangereux et d'autres dchets et
leurs mouvements transfrontires,

Ayant galement prsent l'esprit le fait que la manire la plus efficace de


protger la sant humaine et l'environnement des dangers que reprsentent
ces dchets consiste rduire leur production au minimum du point de vue
de la quantit et/ou du danger potentiel,

Convaincues que les Etats devraient prendre les mesures ncessaires pour
faire en sorte que la gestion des dchets dangereux et d'autres dchets, y
compris leurs mouvements transfrontires et leur limination, soit compatible
avec la protection de la sant humaine et de l'environnement, quel que soit
le lieu o ces dchets sont limins,

Notant que les Etats devraient veiller ce que le producteur s'acquitte des
obligations ayant trait au transport et l'limination des dchets dangereux
et d'autres dchets d'une manire qui soit compatible avec la protection de
l'environnement, quelque soit le lieu o ils sont limins,

Reconnaissant pleinement que tout Etat possde le droit souverain


d'interdire l'entre ou l'limination de dchets dangereux et d'autres dchets
d'origine trangre sur son territoire,

Reconnaissant galement le sentiment croissant favorable l'interdiction


des mouvements transfrontires de dchets dangereux et de leur limination
dans d'autres Etats, en particulier dans les pays en dveloppement,

Convaincues que les dchets dangereux et d'autres dchets devraient, dans


toute la mesure o cela est compatible avec une gestion cologiquement
rationnelle et efficace, tre limins dans l'Etat o ils ont t produits,

2
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Conscientes galement que les mouvements transfrontires de ces dchets


de l'Etat de leur production vers tout autre Etat ne devraient tre autoriss
que lorsqu'ils sont raliss dans des conditions ne prsentant aucun danger
pour la sant humaine et l'environnement et conformes aux dispositions de la
prsente Convention,

Considrant que le contrle accru des mouvements transfrontires de


dchets dangereux et d'autres dchets encouragera une gestion
cologiquement rationnelle de ces dchets et une rduction du volume des
mouvements transfrontires correspondants,

Convaincues que les Etats devraient prendre -des mesures pour assurer un
change appropri d'informations et un contrle effectif des mouvements
transfrontires de dchets dangereux et d'autres dchets en provenance et
destination de ces Etats,

Notant qu'un certain nombre d'accords internationaux et rgionaux ont port


sur la question de la protection et de la prservation de l'environnement
lorsqu'il y a transit de marchandises dangereuses,

Tenant compte de la dclaration de la Confrence des Nations Unies sur


l'environnement (Stockholm, 1972), des lignes directrices et principes du Caire
concernant la gestion cologiquement rationnelle des dchets dangereux,
adopts par le Conseil d'administration du programme des Nations Unies pour
l'environnement (PNUE) par sa dcision 14/30 du 17 juin 1987, des
recommandations du Comit d'experts des Nations Unies en matire de
transport des marchandises dangereuses (formules en 1957 et mises jour
tous les deux ans), des recommandations, dclarations, instruments et
rglements pertinents adopts dans le cadre du systme des Nations Unies ainsi
que des travaux et tudes effectus par d'autres organisations internationales
et rgionales,

Conscientes de l'esprit, des principes, des buts et des fonctions de la Charte


mondiale de la nature adopte par l'Assemble gnrale des Nations Unies sa
trente-septime session (1982) en tant que rgle d'thique concernant la
protection de l'environnement humain et la conservation des ressources
naturelles,

Affirmant que les Etats sont tenus de s'acquitter de leurs obligations


internationales concernant la protection de la sant humaine ainsi que la
protection et la sauvegarde de l'environnement et sont responsables cet
gard conformment au droit international,

3
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Reconnaissant que, dans le cas d'une violation substantielle des dispositions


de la prsente Convention ou de tout protocole y relatif, les dispositions
pertinentes du droit international des traits s'appliqueront,

Conscientes que la ncessit de continuer mettre au point et appliquer


des techniques peu polluantes et cologiquement rationnelles, des mesures de
recyclage et des systmes appropris de maintenance et de gestion en vue de
rduire au minimum la production de dchets dangereux et d'autres dchets,

Conscientes galement du fait que la communaut internationale est de plus


en plus proccupe par, la ncessit de contrler rigoureusement les
mouvements transfrontires de dchets dangereux et d'autres dchets et par la
ncessit de rduire dans la mesure du possible ces mouvements au minimum,

Proccupes par le problme du trafic transfrontire illicite de dchets


dangereux, et d'autres dchets,

Tenant compte aussi de ce que les pays en dveloppement n'ont que des
capacits limites de gestion des dchets dangereux et d'autres dchets,

Reconnaissant qu'il est ncessaire de promouvoir le transfert, surtout vers


les pays en dveloppement, de techniques destines assurer une gestion
rationnelle des dchets dangereux et d'autres dchets produits localement,
dans l'esprit des lignes directrices du Caire et de la dcision 14/16 du Conseil
d'administration du PNUE sur la promotion du transfert des techniques de
protection de l'environnement,

Reconnaissant galement que les dchets dangereux et d'autres dchets


devraient tre transports conformment aux conventions et
recommandations internationales pertinentes,

Convaincues galement que les mouvements transfrontires de dchets


dangereux et d'autres dchets ne devraient tre autoriss que si le transport
et l'limination finale de ces dchets sont cologiquement rationnels,

Dtermines protger par un contrle strict la sant humaine et


l'environnement contre les effets nocifs qui peuvent rsulter de la production
et de la gestion des dchets dangereux et d'autres dchets,
Sont convenues de ce qui suit :

Article premier

Champ d'application de la Convention

4
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

1. Les dchets ci-aprs, qui font l'objet de mouvements transfrontires,


seront considrs comme des dchets dangereux aux fins de la prsente
Convention :

a) Les dchets qui appartiennent l'une des catgories figurant l'annexe


1, moins qu'ils ne possdent aucune des caractristiques indiques
l'annexe Ill ; et

b) Les dchets auxquels les dispositions de l'alina a) ne s'appliquent pas,


mais qui sont dfinis ou considrs comme dangereux par la lgislation
interne de la Partie d'exportation, d'importation ou de transit.

2. Les dchets qui appartiennent l'une des catgories figurant l'annexe


Il et font l'objet de mouvements transfrontires seront considrs comme
d'autres dchets aux fins de la prsente Convention.

3. Les dchets qui, en raison de leur radioactivit, sont soumis d'autres


systmes de contrle internationaux, y compris des instruments
internationaux, s'appliquant spcifiquement aux matires radioactives sont
exclus du champ d'application de la prsente Convention.

4. Les dchets provenant de l'exploitation normale d'un navire et dont le


rejet fait l'objet d'un autre instrument international sont exclus du champ
d'application de la prsente Convention.

Article 2

Dfinitions

Aux fins de la prsente Convention :

1 - On entend par dchets des substances ou objets qu'on limine, qu'on


a l'intention d'liminer ou qu'on est tenu d'liminer en vertu des dispositions du
droit national ;

2. On entend par gestion la collecte, le transport et l'limination des


dchets dangereux ou d'autres dchets, y compris la surveillance des sites
d'limination ;

3. On entend par mouvement transfrontire tout mouvement de


dchets dangereux ou d'autres dchets en provenance d'une zone relevant de
la comptence nationale d'un Etat et destination d'une zone relevant de la
comptence nationale d'un autre Etat, ou en transit par cette zone, ou d'une
zone ne relevant de la comptence nationale d'aucun Etat, ou en transit par

5
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

cette zone, pour autant que deux Etats au moins soient concerns par le
mouvement ;

4. On entend par limination toute opration prvue l'annexe IV


de la prsente Convention ;

5. On entend par site ou installation agr un site ou une installation


o l'limination des dchets dangereux ou d'autres dchets a lieu en vertu
d'une autorisation ou d'un permis d'exploitation dlivr par une autorit
comptente de l'Etat ou le site ou l'installation se trouve ;

6. On entend par autorit comptente l'autorit gouvernementale


dsigne par une Partie pour recevoir, dans la zone gographique que la Partie
peut dterminer, la notification d'un mouvement transfrontire de dchets
dangereux ou d'autres dchets ainsi que tous les renseignements qui s'y
rapportent et pour prendre position au sujet de cette notification comme le
prvoit l'article 6 ;

7. On entend par correspondant l'organisme d'une Partie mentionn


l'article 5 et charg de recevoir et de communiquer les renseignements prvus
aux articles 13 et 16 ;

8. On entend par gestion cologiquement rationnelle des dchets


dangereux ou d'autres dchets toutes mesures pratiques permettant d'assurer
que les dchets dangereux ou d'autres dchets sont grs d'une manire qui
garantisse la protection de la sant humaine et de l'environnement contre les
effets nuisibles que peuvent avoir ces dchets ;

9. On entend par zone relevant de la comptence nationale d'un Etat


toute zone terrestre, maritime ou arienne l'intrieur de laquelle un Etat
exerce conformment au droit international des comptences administratives
et rglementaires en matire de protection de la sant humaine ou de
l'environnement ;

10. On entend par Etat d'exportation toute Partie d'o est prvu
le dclenchement ou o est dclench un mouvement transfrontire de
dchets dangereux ou d'autres dchets -,

11. On entend par Etat d'importation toute Partie vers laquelle


est prvu ou a lieu un mouvement transfrontire de dchets dangereux ou
d'autres dchets pour qu'ils y soient limins ou aux fins de chargement avant
limination dans une zone qui ne relve de la comptence nationale d'aucun
Etat ;

6
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

12. On entend par Etat de transit tout Etat, autre que l'Etat
d'exportation ou d'importation, travers lequel un mouvement transfrontire
de dchets dangereux ou d'autres dchets est prvu ou a lieu ;

13. On entend par Etats concerns les Parties qui sont Etats
d'exportation ou d'importation et les Etats de transit, qu'ils soient ou non
Parties ;

14. On entend par personne toute personne physique ou morale;

15. On entend par exportateur toute personne qui relve de la


juridiction de l'Etat d'exportation et qui procde l'exportation de dchets
dangereux ou d'autres dchets ;

16. On entend par importateur toute personne qui relve de la


juridiction de l'Etat d'importation et qui procde l'importation de dchets
dangereux ou d'autres dchets ;

17. On entend par transporteur toute personne qui transporte des


dchets dangereux ou d'autres dchets ;

18. On entend par producteur toute personne dont l'activit


produit des dchets dangereux ou d'autres dchets ou, si cette personne est
inconnue, la personne qui est en possession de ces dchets et/ou qui les
contrle ;

19. On entend par liminateur toute personne qui sont expdis


des dchets dangereux ou d'autres dchets et qui effectue l'limination
desdits dchets ;

20. On entend par organisation d'intgration politique ou


conomique toute organisation constitue d'Etats souverains laquelle les
Etats membres ont donn comptence dans les domaines rgis par la prsente
Convention et qui a t dment autorise, selon ses procdures internes,
signer, ratifier, accepter, approuver ou confirmer formellement la
Convention ou y adhrer ;

21. On entend par trafic illicite tout mouvement de dchets dangereux


ou d'autres dchets tel que prcis dans l'article 9.

Article 3

Dfinitions nationales des dchets dangereux

7
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

1. Chacune des Parties informe le secrtariat de la Convention, dans un


dlai de six mois aprs tre devenue Partie la Convention, des dchets,
autres que ceux indiqus dans les annexes 1 et 11, qui sont considrs ou
dfinis comme dangereux par sa lgislation nationale, ainsi que de toute autre
disposition concernant les procdures en matire de mouvement transfrontire
applicables ces dchets.

2. Chacune des Parties informe par la suite le secrtariat de toute


modification importante aux renseignements communiqus par elle en
application du paragraphe 1.

3. Le secrtariat informe immdiatement toutes les Parties des


renseignements qu'il a reus en application des paragraphes 1 et 2.

4. Les Parties sont tenues de mettre la disposition de leurs exportateurs


les renseignements qui leur sont communiqus par le secrtariat en application
du paragraphe 3.

Article 4
Obligations gnrales

1. a) Les Parties exerant leur droit d'interdit l'importation de dchets


dangereux ou d'autres dchets en vue de leur limination en informant les
autres Parties conformment aux dispositions de l'article 13 ;

b) Les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de dchets


dangereux et d'autres dchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de
tels dchets, lorsque cette interdiction a t notifie conformment aux
dispositions de l'alina a) ci-dessus ;

c) Les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de dchets


dangereux et d'autres dchets si l'Etat d'importation ne donne pas par crit son
accord spcifique pour l'importation de ces dchets, dans le cas o cet Etat
d'importation n'a pas interdit l'importation de ces dchets.

2. Chaque Partie prend les dispositions voulues pour:

a) Veiller ce que la production de dchets dangereux et d'autres dchets


l'intrieur du pays soit rduite au minimum, compte tenu des considrations
sociales, techniques et conomiques ;

b) Assurer la mise en place d'installations adquates d'limination, qui


devront, dans la mesure du possible, tre situes l'intrieur du pays, en vue
d'une gestion cologiquement rationnelle des dchets dangereux et d'autres
dchets en quelque lieu qu'ils soient limins ;

8
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

c) Veiller ce que les personnes qui s'occupent de la gestion des dchets


dangereux ou d'autres dchets l'intrieur du pays prennent les mesures
ncessaires pour prvenir la pollution rsultant de cette gestion et, si une telle
pollution se produit, pour en rduire au minimum les consquences pour la
sant humaine et l'environnement ;

d) Veiller ce que les mouvements transfrontires de dchets dangereux et


d'autres dchets soient rduits un minimum compatible avec une gestion
efficace et cologiquement rationnelle desdits dchets et qu'ils s'effectuent de
manire protger la sant humaine et l'environnement contre les effets
nocifs qui pourraient en rsulter ;

e) Interdire les exportations de dchets dangereux ou d'autres dchets


destination des Etats ou groupes d'Etats appartenant des organisations
d'intgration politique ou conomique qui sont Parties, particulirement les
pays en dveloppement, qui ont interdit par leur lgislation toute importation,
ou si elle a des raisons de croire que les dchets en question n'y seront pas
grs selon des mthodes cologiquement rationnelles telles que dfinies par
les critres que retiendront les Parties leur premire runion ;

f) Exiger que les renseignements sur les mouvements transfrontires


proposs de dchets dangereux et d'autres dchets soient communiqus aux
Etats concerns, conformment l'annexe V-A, pour qu'ils puissent valuer les
consquences pour la sant humaine et l'environnement des mouvements
envisags ;

g) Empcher les importations de dchets dangereux et d'autres dchets si


elle a des raisons de croire que les dchets en question ne seront pas grs
selon les mthodes cologiquement rationnelles ;

h) Cooprer avec les autres Parties et les autres organisations intresses,


directement et par l'intermdiaire du secrtariat, des activits portant
notamment sur la diffusion de renseignements sur les mouvements
transfrontires de dchets dangereux et d'autres dchets, afin d'amliorer la
gestion cologiquement rationnelle desdits dchets et d'empcher le trafic
illicite.

3. Les Parties considrent que le trafic illicite de dchet dangereux ou


d'autres dchets constitue une infraction pnale.

4. Chaque Partie prend les mesures juridiques, administratives et autres


qui sont ncessaires pour mettre en oeuvre et faire respecter les dispositions
de la prsente Convention, y compris les mesures voulues pour prvenir et
rprimer tout comportement en contravention de la Convention.

9
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

5. Les Parties n'autorisent pas les exportations de dchets dangereux ou


d'autres dchets vers un Etat non Partie ou l'importation de tels dchets en
provenance d'un Etat non Partie.

6. Les Parties conviennent d'interdire l'exportation de dchets dangereux


ou d'autres dchets en vue de leur limination dans la zone situe au sud du
soixantime parallle de l'hmisphre sud, que ces dchets fassent ou non
l'objet d'un mouvement transfrontire.

7. En outre, chaque Partie :

a) Interdit toute personne relevant de sa comptence nationale de


transporter ou d'liminer des dchets dangereux ou d'autres dchets, moins
que, la personne en question ne soit autorise ou habilite procder ce
type d'opration ;

b) Exige que les dchets dangereux et d'autres dchets qui doivent faire
l'objet d'un mouvement transfrontire soient emballs, tiquets et
transports conformment aux rgles et normes internationales gnralement
acceptes et reconnues en matire d'emballage, d'tiquetage et de transport,
et qu'il soit dment tenu compte des pratiques internationalement admises en
la matire ;

c) Exige que les dchets dangereux et d'autres dchets soient accompagns


d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au
lieu d'limination.

8. Chaque Partie exige que les dchets dangereux ou d'autres dchets dont
l'exportation est prvue soient grs selon des mthodes cologiquement
rationnelles dans l'Etat d'importation ou ailleurs. A leur premire runion, les
Parties arrteront des directives techniques pour la gestion cologiquement
rationnelle des dchets entrant dans le cadre de la prsente Convention.

9. Les Parties prennent les mesures requises pour que les mouvements
transfrontires de dchets dangereux et d'autres dchets ne soient autoriss
que :

a) Si l'Etat d'exportation ne dispose pas des moyens techniques et des


installations ncessaires ou des sites d'limination voulus pour liminer les
dchets en question selon des mthodes cologiquement rationnelles et
efficaces ; ou

b) Si les dchets en question constituent une matire brute ncessaire pour


les industries de recyclage ou de rcupration de l'Etat d'importation ; ou

10
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

c) Si le mouvement transfrontire en question est conforme d'autres


critres qui seront fixs par les Parties pour autant que ceux-ci ne soient pas
en contradiction avec les objectifs de la prsente Convention.

10. L'obligation, aux termes de la prsente Convention, des Etats


producteurs de dchets dangereux et d'autres dchets d'exiger que les dchets
soient traits selon des mthodes cologiquement rationnelles ne peut en
aucun cas tre transfre l'Etat d'importation ou de transit.

11 - Rien dans la prsente Convention n'empche une Partie d'imposer,


pour mieux protger la sant humaine et J'environnement, des conditions
supplmentaires qui soient compatibles avec les dispositions de la prsente
Convention et conformes aux rgles du droit international.

12. Aucune disposition de la prsente Convention ne portera atteinte


de quelque faon que ce soit la souverainet des Etats sur leurs eaux
territoriales tablie conformment au droit international, ni aux droits
souverains et la juridiction qu'exercent les Etats dans leur zone conomique
exclusive et sur leur plateau continental conformment au droit international,
ni l'exercice par les navires et les aronefs de tous les Etats des droits et de
la libert de navigation tels qu'ils sont rgis par le droit international et qu'ils
ressortent des instruments internationaux pertinents.

13. Les Parties s'engagent examiner priodiquement les possibilits


de rduire le volume et/ou le potentiel de pollution des dchets dangereux et
d'autres dchets qui sont exports vers d'autres Etats, en particulier vers les
pays en dveloppement.

Article 5
Dsignation des autorits comptentes et du correspondant

Pour faciliter l'application de la prsente Convention, les Parties :

1. Dsignent ou crent une ou plusieurs autorits comptentes et un


correspondant. Une autorit comptente est dsigne pour recevoir les
notifications dans le cas d'un Etat de transit.

2. Informent le secrtariat, dans un dlai de trois mois compter de


l'entre en vigueur de la Convention leur gard, des organes qu'elles ont
dsigns comme correspondant et autorits comptentes.

3. Informent le secrtariat de toute modification apporte aux


dsignations qu'elles ont faites en application du paragraphe 2 ci-dessus, dans
un dlai d'un mois compter de la,date o la modification a t dcide.

Article 6

11
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Mouvements transfrontires entre Parties

1. L'Etat d'exportation informe par crit, par l'intermdiaire de l'autorit


comptente de l'Etat d'exportation, l'autorit comptente des Etats concerns
de tout mouvement transfrontire de dchets dangereux ou d'autres dchets
envisag, ou exige du producteur ou de l'exportateur qu'il le fasse. Ces
notifications doivent contenir les dclarations et renseignements spcifis
l'annexe V-A, rdigs dans une langue acceptable pour l'Etat d'importation.
Une seule notification est envoye chacun des Etats concerns.

2. L'Etat d'importation accuse par crit rception de la notification celui


qui l'a donne en consentant au mouvement avec ou sans rserve, ou en
refusant l'autorisation de procder au mouvement, ou en demandant un
complment d'information. Une copie de la rponse dfinitive de l'Etat
d'importation est envoye aux autorits comptentes des Etats concerns qui
sont Parties.

3. L'Etat d'exportation n'autorise pas le producteur ou l'exportateur


dclencher le mouvement transfrontire avant d'avoir reu confirmation crite
que :

a) L'auteur de la notification a reu le consentement crit de l'Etat


d'importation ; et que

b) L'auteur de la notification a reu de l'Etat d'importation confirmation de


l'existence d'un contrat entre l'exportateur et l'liminateur spcifiant une
gestion cologiquement rationnelle des dchets considrs.

4. Chaque Etat de transit qui est Partie accuse sans dlai rception de la
notification celui qui l'a donne. Il peut ultrieurement prendre position par
rponse crite l'auteur de la notification dans un dlai de 60 jours en
consentant au mouvement avec ou sans rserve, ou en refusant l'autorisation
de procder au mouvement, ou en demandant un complment d'information.
L'Etat d'exportation n'autorise pas le dclenchement du mouvement
transfrontire avant d'avoir reu le consentement crit de l'Etat de transit.
Cependant, si, quelque moment que ce soit, une Partie dcide de ne pas
demander un accord pralable crit, en gnral ou dans des conditions
particulires, pour ce qui concerne des mouvements transfrontires de transit
de dchets dangereux ou d'autres dchets, ou si elle modifie ses exigences
cet gard, elle informe immdiatement les autres Parties de sa dcision
conformment aux dispositions de l'article 13. Dans ce dernier cas, si l'Etat
d'exportation ne reoit aucune rponse dans un dlai de 60 jours compter de
la rception de la notification donne par l'Etat de transit, l'Etat d'exportation
peut permettre que cette exportation se fasse travers l'Etat de transit.

12
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

5. Lorsque, dans un mouvement transfrontire de dchets, ces dchets ne


sont juridiquement dfinis ou considrs comme dangereux que :

a) Par l'Etat d'exportation, les dispositions du paragraphe 9 du


prsent article qui s'appliquent l'importateur ou l'liminateur et l'Etat
d'importation s'appliqueront mutatis mutandis l'exportateur et l'Etat
d'exportation, respectivement

b) Par l'Etat d'importation ou par les Etats d'importation et de transit


qui sont Parties, les dispositions des paragraphes 1, 3, 4 et 6 du prsent
article qui s'appliquent l'exportateur et l'Etat d'exportation s'appliqueront
mutatis mutandis l'importateur ou l'liminateur et l'Etat d'importation,
respectivement ;

c) Pour tout Etat de transit qui est Partie, les dispositions du


paragraphe 4 s'appliqueront audit Etat.

6. L'Etat d'exportation peut, sous rserve du consentement crit des


Etats concerns, autoriser le producteur ou l'exportateur utiliser une
procdure de notification gnrale lorsque des dchets dangereux ou d'autres
dchets ayant les mmes caractristiques physiques et chimiques sont
rgulirement expdis au mme liminateur par le mme poste douanier de
sortie de l'Etat d'exportation, le mme poste douanier d'entre du pays
d'importation et, en cas de transit, par les mmes postes douaniers d'entre
et de sortie du ou des Etats de transit.

7. Les Etats concerns peuvent subordonner leur consentement crit


l'emploi de la procdure de notification gnrale vise au paragraphe 6
pour la communication de certains renseignements, tels que la quantit
exacte des dchets dangereux ou d'autres dchets, expdier ou la liste
priodique de ces dchets.

8. La notification gnrale et le consentement crit viss aux


paragraphes 6 et 7 peuvent porter sur des expditions multiples de dchets
dangereux o d'autres dchets au cours d'une priode maximum de 12 mois.

9. Les Parties exigent de toute personne prenant en charge un mouvement


transfrontire de dchets dangereux ou d'autres dchets qu'elle signe le
document de mouvement la livraison ou la rception des dchets en
question. Elles exigent aussi de l'liminateur qu'il informe l'exportateur et
l'autorit comptente de l'Etat d'exportation de la rception des dchets en
question et, en temps voulu, de l'achvement des oprations d'limination
selon les modalits indiques dans la notification. Si cette information n'est
pas reue par l'Etat d'exportation, l'autorit comptente de cet Etat ou
l'exportateur en informe l'Etat d'importation.

13
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

10. La notification et la rponse exiges aux termes du prsent article sont


communiques l'autorit comptente des Parties concernes ou l'organisme
gouvernemental comptent dans le cas des Etats non Parties.

11. Les Etats d'importation ou de transit qui sont Parties peuvent


exiger comme condition d'entre que tout mouvement transfrontire de
dchets dangereux ou d'autres dchets soit couvert par une assurance, un
cautionnement ou d'autres garanties.

Article 7

Mouvements transfrontires en provenance d'une Partie


travers le territoire d'Etats qui ne sont pas Parties

Les dispositions du paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention s'appliquent


mutatis mutandis aux mouvements transfrontires de dchets dangereux ou
d'autres dchets en provenance d'une Partie travers un ou plusieurs Etats qui
ne sont pas Parties.

Article 8
Obligation de rimporter

Lorsqu'un mouvement transfrontire de dchets dangereux ou d'autres


dchets auquel les Etats concerns ont consenti, sous rserve des dispositions
de la prsente Convention, ne peut tre men terme conformment aux
clauses du contrat, l'Etat d'exportation veille, si d'autres dispositions ne
peuvent tre prises pour liminer les dchets selon des mthodes
cologiquement rationnelles dans un dlai de 90 jours compter du moment
o l'Etat concern inform l'Etat d'exportation et le secrtariat, ou tout autre
priode convenue par les Etats concerns, ce que l'exportateur rintroduise
ces dchets dans l'Etat d'exportation. A cette fin, l'Etat d'exportation et toute
Partie de transit ne s'opposent pas la rintroduction de ces dchets dans
l'Etat d'exportation, ni ne l'entravent ou ne l'empchent.

Article 9
Trafic illicite

1 - Aux fins de la prsente Convention, est rput constituer un trafic


illicite tout mouvement transfrontire de dchets dangereux ou d'autres
dchets :

a) effectu sans qu'une notification ait t donne tous les Etats


concerns conformment aux dispositions de la prsente Convention ; ou

14
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

b) effectu sans le consentement que doit donner l'Etat intress


conformment aux dispositions de la prsente Convention ; ou

c) effectu avec le consentement des Etats intresss obtenu par


falsification, fausse dclaration ou fraude , ou

d) qui n'est pas conforme matriellement aux documents ; ou

e) qui entrane une limination dlibre (par exemple, dversement) de


dchets dangereux ou d'autres dchets, en violation des dispositions de la
prsente Convention et des principes gnraux du droit international.

2. Au cas o un mouvement transfrontire de dchets dangereux ou


d'autres dchets est considr comme trafic illicite du fait du comportement
de l'exportateur ou du producteur, l'Etat d'exportation veille ce que les
dchets dangereux en question soient :

a) repris par l'exportateur ou le producteur ou, s'il y a lieu, par lui-mme


sur son territoire ou, si cela est impossible ;

b) limins d'une autre manire conformment aux dispositions de la


prsente Convention, dans un dlai de 30 jours compter du moment o l'Etat
d'exportation a t inform du trafic illicite ou tout autre dlai dont les Etats
concerns pourraient convenir. A cette fin, les Parties concernes ne
s'opposent pas au retour de ces dchets dans l'Etat d'exportation ni ne
l'entravent ou ne l'empchent.

3. Lorsqu'un mouvement transfrontire de dchets dangereux ou d'autres


dchets est considr comme trafic illicite par suite du comportement de
l'importateur ou de l'liminateur, l'Etat d'importation veille ce que les
dchets dangereux en question soient limins d'une manire cologiquement
rationnelle par l'importateur ou l'liminateur ou, s'il y a lieu, par lui-mme
dans un dlai de 30 jours compter du moment o le trafic illicite a retenu
l'attention de l'Etat d'importation ou tout autre dlai dont les Etats concerns
pourraient convenir. A cette fin, les Parties concernes cooprent, selon les
besoins, pour liminer les dchets selon des mthodes cologiquement
rationnelles.

4. Lorsque la responsabilit du trafic illicite ne peut tre impute ni


l'exportateur ou au producteur, ni l'importateur ou l'liminateur, les Parties
concernes ou d'autres Parties, le cas chant, cooprent pour veiller ce que
les dchets dangereux en question soient limins le plus tt possible selon des
mthodes cologiquement rationnelles dans l'Etat d'exportation, dans l'Etat
d'exportation, dans l'Etat d'importation ou ailleurs, s'il y a lieu.

15
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

5. Chaque Partie adopte les lois nationales/internes voulues pour interdire


et rprimer svrement le trafic illicite. Les Parties cooprent en vue de
parvenir aux objectifs noncs dans le prsent article.

Article 10
Coopration internationale

1. Les Parties cooprent entre elles afin d'amliorer et


d'assurer la gestion cologiquement rationnelle des dchets dangereux et
d'autres dchets.

2. A cette fin, les Parties :

a) Communiquent sur demande des renseignements, sur base bilatrale ou


multilatrale, en vue d'encourager la gestion cologiquement rationnelle des
dchets dangereux et d'autres dchets, y compris par l'harmonisation des
normes et pratiques techniques visant une bonne gestion des dchets
dangereux et d'autres dchets ;

b) Cooprent en vue de surveiller les effets de la gestion des dchets


dangereux sur la sant humaine et l'environnement ;

c) Cooprent, sous rserve des dispositions de leurs lois,


rglementations et politiques nationales, la mise au point et l'application
de nouvelles techniques cologiquement rationnelles produisant peu de
dchets et l'amlioration des techniques existantes en vue d'liminer dans
la mesure du possible, la production de dchets dangereux et d'autres
dchets et d'laborer des mthodes plus efficaces pour en assurer la gestion
d'une manire cologiquement rationnelle, notamment en tudiant les
consquences conomiques, sociales et environnementales de l'adoption de
ces innovations ou perfectionnements techniques ;

d) Cooprent activement, sous rserve des dispositions de leurs lois,


rglementations et politiques nationales, au transfert des techniques
relatives la gestion cologiquement rationnelle des dchets dangereux et
d'autres dchets et des systmes d'organisation de cette gestion. Elles
cooprent aussi pour favoriser le dveloppement des moyens techniques des
Parties et notamment de celles qui auraient besoin d'une aide technique dans
ce domaine et en feraient la demande ;

e) Cooprent la mise au point de directives techniques et/ ou de codes


de bonne pratique appropris.

16
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

3. Les Parties utiliseront les moyens appropris pour cooprer afin


d'aider les pays en dveloppement appliquer les dispositions contenues dans
les alinas a), b), c) et d) du paragraphe 2 de l'article 4.

4. Compte tenu du besoin des pays en dveloppement, la


coopration entre les Parties et les organisations internationales comptentes
est encourage, afin de promouvoir, entre autres, la sensibilisation du public,
le dveloppement d'une gestion rationnelle de dchets dangereux et d'autres
dchets et l'adoption de nouvelles techniques peu polluantes.

Article 11
Accords bilatraux, multilatraux et rgionaux

1. Nonobstant les dispositions de l'article 4, paragraphe 5, les Parties


peuvent conclure des accords ou arrangements bilatraux, multilatraux ou
rgionaux touchant les mouvements transfrontires de dchets dangereux ou
d'autres dchets avec des Parties ou des non Parties conditions que de tels
accords ou arrangements ne drogent pas la gestion cologiquement
rationnelle des dchets dangereux et d'autres dchets prescrite dans la
prsente Convention. Ces accords ou arrangements doivent noncer des
dispositions qui ne sont pas moins cologiquement rationnelles que celles
prvues dans la prsente Convention, compte tenu notamment des intrts des
pays en dveloppement.

2. Les Parties notifient au secrtariat tout accord ou arrangement


bilatral, multilatral ou rgional vis au paragraphe 1, ainsi que ceux qu'ils
ont conclus avant l'entre en vigueur leur gard de la prsente Convention
aux fins de contrler les mouvements transfrontires de dchets dangereux et
d'autres dchets qui se droulent entirement entre les Parties auxdits
accords. Les dispositions de la prsente Convention sont sans effet sur les
mouvements transfrontires conformes de tels accords condition que ceux-
ci soient compatibles avec la gestion cologiquement rationnelle des dchets
dangereux et d'autres dchets tel que prescrit dans la prsente Convention.

Article 12
Consultations sur les questions de responsabilit

Les Parties cooprent en vue d'adopter le plus tt possible un protocole


tablissant les procdures appropries en ce qui concerne la responsabilit et
l'indemnisation en cas de dommages rsultant d'un mouvement transfrontire
de dchets dangereux et d'autres dchets.

Article 13

17
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Communication de renseignements

1. Les Parties veillent ce que, chaque fois qu'ils en on connaissance, en


cas d'accident survenu au cours du mouvement transfrontire de dchets
dangereux ou d'autres dchets ou de leur limination susceptible de prsenter
des risques pour la sant humaine et l'environnement d'autres Etats, ceux-ci
soient immdiatement informs.

2. Les Parties s'informent mutuellement par l'intermdiaire du Secrtariat :

a) Des changements concernant la dsignation des autorit comptentes


et/ou des correspondants, conformment l'article 5 ;

b) Des changements dans la dfinition nationale des dchets dangereux,


conformment l'article 3 , et, ds que possible,

c) Des dcisions prises par elles de ne pas autoriser, en totalit ou en


partie, l'importation de dchets dangereux ou d'autres dchets pour
limination dans une zone relevant de leur comptence nationale ;

d) Des dcisions prises par elles pour limiter ou interdire les exportations
de dchets dangereux ou d'autres dchets ;

e) De tout autre renseignement demand conformment au paragraphe 4


du prsent article.

3. Les Parties conformment aux lois et rglementations nationales,


transmettent la Confrence des Parties institue en application de l'article
15, par l'intermdiaire du Secrtariat, et avant la fin de chaque anne civile,
un rapport sur l'anne civile prcdente contenant les renseignements suivants
:

a) Les autorits comptentes et les correspondants qui ont t dsigns


par elles, conformment l'article 5 ;

b) Des renseignements sur les mouvements transfrontires de dchets


dangereux ou d'autres dchets auquel elles ont particip, et notamment :

i) La quantit de dchets dangereux et d'autres dchets exporte, la


catgorie laquelle ils appartiennent et leurs caractristiques, leur
destination, le pays ventuel de transit et la mthode d'limination
utilise comme spcifie dans leur prise de position ;

ii) la quantit de dchets dangereux et d'autres dchets


importe, la catgorie laquelle ils appartiennent et leurs
caractristiques, leur origine et la mthode d'limination utilise ;

18
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

iii) Les liminations auxquelles il n'a pas t procd comme prvu ;

iv) Les efforts entrepris pour parvenir rduire le volume de dchets


dangereux ou d'autres dchets faisant l'objet de mouvements
transfrontires.

c) Des renseignements sur les mesures adoptes par elles en vue de l'application
de la prsente Convention ;

d) Des renseignements sur les donnes statistiques pertinentes qu'elles ont


compiles touchant les effets de 1a production, du transport et de l'limination de
dchets dangereux ou d'autres dchets sur la sant humaine et l'environnement ;

e) Des renseignements sur les accords et arrangements bilatraux multilatraux


et rgionaux conclus en application de l'article 12 de la prsente Convention ;

f) Des renseignements sur les accidents survenus durant les mouvements


transfrontires et l'limination de dchets dangereux et d'autres dchets et sur les
mesures prises pour y faire face ;

g) Des renseignements sur les diverses mthodes d'limination utilises dans la


zone relevant de leur comptence nationale ;

h) Des renseignements sur les mesures prises pour la mise au point de techniques
tendant rduire et/ou liminer la production de dchets dangereux et d'autres
dchets ;

i) Tous autres renseignements sur les questions que la Confrence des Parties peut
juger utiles.

4. Les Parties conformment aux lois et rglementations nationales, veillent ce


qu'une copie de chaque notification concernant un mouvement transfrontire donn
de dchets dangereux ou d'autres dchets et de chaque prise de position y relative soit
envoye au Secrtariat, lorsqu'une Partie dont l'environnement risque d'tre affect
par ledit mouvement transfrontire l'a demand.

Article 14
Questions financires

1. Les Parties conviennent de crer, en fonction des besoins particuliers de


diffrentes rgions et sous-rgions, des centres rgionaux ou sous-rgionaux de
formation et de transfert de technologie pour la gestion des dchets dangereux et d'au
dchets et la rduction de leur production. Les Parties dcideront de l'institution de
mcanismes appropris de financement de caractre volontaire.

19
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

2. Les Parties envisageront la cration d'un fonds renouvelable pour aider titre
provisoire faire face aux situations d'urgence afin de limiter au minimum les
dommages entrans par des accidents dcoulant du mouvement transfrontire ou de
l'limination des dchets dangereux et d'autres dchets.

Article 15
Confrence des Parties

1. Il est institu une Confrence des Parties. La premire session de la


Confrence des Parties sera convoque par le directeur excutif du PNUE un an au plus
tard aprs l'entre en vigueur de la prsente Convention. Par la suite, les sessions
ordinaires de la Confrence des Parties auront lieu rgulirement, la frquence
dtermine par la Confrence sa premire session.

2. Des sessions extraordinaires de la Confrence des Parties pourront avoir lieu


tout autre moment si la Confrence 1e juge ncessaire, ou la demande crite d'une
Partie, sous rserve que cette demande soit appuye par un tiers au moins des Parties
dans les six mois suivant sa communication aux dites Parties par le Secrtariat.

3. La Confrence des Parties arrtera et adoptera par consensus son propre


rglement intrieur et celui de tout organe subsidiaire qu'elle pourra crer, ainsi que
le rglement financier qui fixera en particulier la participation financire des Parties
au titre de la prsente Convention.

4. A leur premire runion, les Parties examineront toutes mesures


supplmentaires qui seraient ncessaires pour les aider s'acquitter de leurs
responsabilits en ce qui concerne 1a protection et la sauvegarde du milieu marin dans
le cadre de 1a prsente Convention.

5. La Confrence des Parties examine en permanence l'application de la prsente


Convention et, en outre :

a) encourage l'harmonisation des politiques, stratgies et mesures ncessaires pour


rduire au minimum les dommages causs la sant humaine et l'environnement par
les dchets dangereux et d'autres dchets ;

b) examine et adopte, selon qu'il convient, les amendements la prsente


Convention et ses annexes, compte tenu notamment des informations scientifiques,
techniques, conomiques et cologiques disponibles ;

c ) examine et prend toute autre mesure ncessaire la poursuite des objectifs de


la prsente Convention en fonction des enseignements tirs de son application ainsi
que de l'application des accords et arrangements envisags l'article 11 ;

20
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

d) examine et adopte des protocoles en tant que de besoin ;

e) cre les organes subsidiaires jugs ncessaires l'application de la prsente


Convention.

6. L'Organisation des Nations Unies et ses institutions spcialises, de mme que


tout Etat non Partie la prsente Convention, peuvent se faire reprsenter en qualit
d'observateurs aux sessions de la Confrence des Parties.Tout autre organe ou
organisme national ou intemational, gouvernemental ou non gouvernemental, qualifi
dans les domaines lis aux dchets dangereux ou d'autres dchets qui a inform le
Secrtariat de son dsir de se faire reprsenter en qualit d'observateur une session
de la Confrence des Parties peut tre admis y prendre part, moins qu'un tiers au
moins des Parties prsentes n'y fasse objection. L'admission et la participation des
observateurs sont subordonnes au respect du rglement intrieur adopt par la
Confrence des Parties.

7. Trois ans aprs l'entre en vigueur de la prsente Convention, et par la suite au


moins tous les six ans, la Confrence des Parties entreprend une valuation de son
efficacit et, si elle le juge ncessaire, envisage l'adoption d'une interdiction totale ou
partielle des mouvements transfrontires de dchets dangereux et d'autres dchets
la lumire des informations scientifiques, environnementales, techniques et
conomiques les plus rcentes.

Article 16
Secrtariat

1. Les fonctions du secrtariat sont les suivants :

a) Organiser les runions prvues aux articles 15 et 17 et en assurer le service ;

b) Etablir et transmettre des rapports fonds sur les renseignements reus


conformment aux articles 3, 4, 5, 6, 11 et 13 ainsi que sur les renseignements obtenus
l'occasion des runions des organes subsidiaires crs en vertu de l'article 15 et, le
cas chant, sur les renseignements fournis par les organismes intergouvernementaux
ou non gouvernementaux comptents ;

c) Etablir des rapports sur les activits menes dans l'exercice des fonctions qui lui
sont assignes en vertu de la prsente Convention et les prsenter la Confrence des
Parties ;

d) Assurer la coordination ncessaire avec les organismes internationaux


comptents, et en particulier conclure les arrangements administratifs et contractuels
qui pourraient lui tre ncessaires pour s'acquitter efficacement de ses fonctions ;

21
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

e) Communiquer avec les correspondants et autor comptentes dsigns par les


Parties conformment l'artici de la prsente Convention ;

f) Recueillir des renseignements sur les installations et les sites nationaux agrs
disponibles pour l'limination de leurs dchets dangereux et d'autres dchets et
diffuser ces renseignements auprs des Parties ;

g) Recevoir les renseignements en provenance des Parties et communiquer celles-


ci des informations sur :

- les sources d'assistance technique et de formation ;


- les comptences techniques et scientifiques disponibles ;
- les sources de conseils et de services d'expert ; et ;
- les ressources disponibles.

Pour les aider, sur leur demande, dans les domaines tels que :

- l'administration du systme de notification prvue par la prsente Convention ;


- la gestion des dchets dangereux et d'autres dchets ;
- les techniques cologiquement rationnelles se rapportant aux dchets dangereux et
d'autres dchets telles que les techniques peu polluantes et sans dchets ;
- l'valuation des moyens et sites d'limination ;
- la surveillance des dchets dangereux et d'autres dchets ; et
- les interventions en cas d'urgence ;

h) Communiquer aux Parties, sur leur demande, les renseignements sur les
consultants ou bureaux d'tudes ayant les comptences techniques requises en la
matire qui pourront les aider examiner une notification de mouvement
transfrontire, vrifier qu'une expdition de dchets dangereux et d'autres dchets
est conforme la notification partinente et/ou aue les installations proposes pour
l'limination des dchets dangereux ou d'autres dchets sont cologiquement
rationnelles, lorsqu'elles ont des raisons de croire que les dchets en question ne
feront pas l'objet d'une gestion cologiquement rationnelle. Tout examen de ce genre
ne serait pas la charge du Secrtariat ;

i) Aider les Parties, sur leur demande, dceler les cas de trafic illicite et
communiquer immdiatement aux Parties concernes tous les renseignements qu'il
aura reus au sujet de trafic illicite ;

j) Cooprer avec les Parties et avec les organisations et institutions internationales


intresses et comptentes pour fournir les experts et le matriel ncessaires une
aide rapide aux Etats en cas d'urgence ;

k) S'acquitter des autres fonctions entrant dans le cadre de la prsente Convention


que la Confrence des Parties peut dcider de lui assigner ;

22
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

2. Les fonctions du Secrtariat seront provisoirement exerces par le PNUE, jusqu'


la fin de la premire runion de la Confrence des Parties tenue conformment
l'article 15.

3. A sa premire runion, la Confrence des Parties dsignera le Secrtariat parmi


les organisations internationales comptentes existantes qui se sont proposes pour
assurer les fonctions de secrtariat prvus par la prsente Convention. A cette
session, la Confrence des Parties valuera aussi la faon dont le secrtariat
intrimaire se sera acquitt des fonctions qui lui taient confies, en particulier aux
termes du paragraphe 1 ci-dessus, et elle dcidera des structures qui conviennent
l'exercice de fonctions.

Article 17
Amendements la Convention

1. Toute Partie peut proposer des amendements la prsente Convention et toute


Partie un protocole peut proposer des amendements ce protocole. Ces
amendements tiennent dment compte, entre autres, des considrations scientifiques
et techniques pertinentes.

2. Les amendements la prsente Convention sont adopts lors des runions de la


Confrence des Parties. Les amendements un protocole sont adopt lors des
runions des Parties au protocole considr. Le texte de tout amendement propos
la prsente Convention ou aux protocoles, sauf s'il en est dispos autrement dans
lesdits protocoles, est communiqu par le Secrtariat aux Parties six mois au moins
avant la runion laquelle il est propos pour adoption. Le Secrtariat communique
aussi les amendements proposs aux signataires de la prsente Convention pour
information.

3. Les Parties n'pargnent aucun effort pour parvenir, au sujet de tout


amendement propos la prsente Convention, un accord par consensus. Si tous les
efforts en vue d'un consensus ont t puiss et si un accord ne s'est pas dgag,
l'amendement est adopt en dernier recours par un vote la majorit des trois quarts
des Parties prsentes la runion et ayant exprim leur vote, et soumis par le
dpositaire toutes les Parties pour ratification, approbation, confirmation formelle
ou acceptation.

4. La procdure nonce au paragraphe 3 ci-dessus s'applique l'adoption des


amendements aux protocoles, ceci prs que la majorit des deux tiers des Parties
aux protocoles considrs la runion et ayant exprim leur vote suffit.

5. Les instruments de ratification, d'approbation, de confirmation formelle ou


d'acceptation des amendements sont dposs auprs du dpositaire. Les
amendements adopts conformment aux paragraphes 3 ou 4 ci-dessus entrent en
vigueur entre les Parties les ayant accepts le quatre-vingtdixime jour aprs que le
dpositaire a reu leur instrument de ratification, d'approbation, de confirmation fon-

23
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

nelle ou d'acceptation par les trois quarts au moins des Parties les ayant accepts, ou
par les deux tiers au moins des parties au protocole considr les ayant accepts, sauf
disposition contraire dudit protocole. Les amendements entrent en vigueur l'gard
de toute autre Partie le quatre-vingt-dixime jours aprs le dpt par ladite Partie de
son instrument de ratification, d'approbation, de confirmation formelle ou
d'acceptation des amendements.

6. Aux fins du prsent article, l'expression Parties prsentes et ayant


exprim leur vote s'entend des parties prsentes qui ont mis un vote
affirmatif ou ngatif.

Article 18
Adoption et amendement des annexes

1. Les annexes la prsente Convention ou tout protocole y relatif font


partie intgrante de la Convention ou du protocole considr et, sauf
disposition contraire expresse, toute rfrence la prsente Convention ou
ses protocoles est aussi une rfrence aux annexes ces instruments. Lesdites
annexes sont limites aux questions scientifiques, techniques et
administratives.

2. Sauf disposition contraire des'protocles au sujet de leurs annexes la


proposition, l'adoption et l'entre en vigueur d'annexes supplmentaires la
prsente Convention ou aux protocoles y relatifs sont rgies par la procdure
suivante :

a) Les annexes la prsente Convention et ses protocoles sont proposes


et adoptes selon la procdure dcrite aux paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 17
;

b) Toute partie qui n'est pas en mesure d'accepter une annexe


supplmentaire la prsente Convention ou l'un des protocoles auxquels elle
est Partie en donne par crit notification au dpositaire dans les six mois qui
suivent la date de communication de l'adoption par le dpositaire. Ce dernier
informe sans dlai toutes les Parties de toute notification reue. Une Partie
peut tout moment accepter une annexe laquelle elle avait dclar
prcdemment faire objection, et cette annexe entre alors en vigueur
l'gard de cette Partie ;

c) A l'expiration d'un dlai de six mois compter de la date de l'envoi de la


communication par le dpositaire, l'annexe prend effet l'gard de toutes les
Parties la prsente Convention ou tout protocole considr qui n'ont pas
soumis de notification conformment l'alina b) ci-dessus.

24
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

3. La proposition, l'adoption et l'entre en vigueur des amendements aux


annexes la prsente Convention ou tout protocole y relatif sont soumises
la mme procdure que la proposition, l'adoption et l'entre en vigueur des
annexes la Convention ou tout protocole y relatif. Les annexes et les
amendements y relatifs tiennent dment compte, entre autres, des
considrations scientifiques et techniques pertinentes.

4. Si une annexe supplme ntaire ou un amendement une annexe


ncessite un amendement la Convention ou tout protocole y relatif,
l'annexe supplmentaire ou l'annexe modifie n'entre en vigueur que lorsque
l'amendement la Convention ou tout protocole y relatif entre lui-mme en
vigueur.

Article 19
Vrification

Toute Partie qui a des raisons de croire qu'une autre Partie agit ou a agi en
violation des obligations dcoulant des dispositions de la prsente Convention
peut en informer le Secrtariat, et dans ce cas elle informe simultanment et
immdiatement, directement ou par l'intermdiaire du Secrtariat, la Partie
faisant l'objet des allgations. Tous les renseignements pertinents devraient
tre transmis aux Parties par le Secrtariat.

Article 20
Rglement des diffrends

1.Si un diffrend surgit entre les Parties propos de l'interprtation, de


l'application ou du respect de la prsente Convention ou de tout protocole y
relatif, ces Parties s'efforcen de la rgler par voie de ngociations ou par tout
autre moyen pacifique de leur choix.

2. Si les Parties en cause ne peuvent rgler leur diffrend par les moyens
mentionns au paragraphe prcdent, ce diffrend, si les Parties en
conviennent ainsi, est soumis la Cou internationale de justice ou l'arbitrage
dans les conditions dfinies dans l'annexe VI relative l'arbitrage. Toutefois, si
les Parties ne parviennent pas s'entendre en vue de soumettre le diffrend
la Cour internationale de justice ou l'arbitrage, elles ne sont pas releves de
leur responsabilit de continuer chercher le rsoudre selon les moyens
mentionns au paragraphe 1.

3. Lorsqu'il ratifie, accepte, approuve ou confirme formellement la


prsente Convention ou y adhre, ou tout moment par la suite, tout Etat ou
toute organisation d'intgration politique ou conomique peut dclarer qu'il

25
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

reconncit comme tant obligatoire ipsofacto et sans accord spcial, l'gard


de toute Partie acceptant la mme obligation, la soumission du diffrend:

a) la Cour internationale de justice ; et/ou

b) l'arbitrage conformment aux procdures nonces dans


l'annexe VI.

Cette dclaration est notifie par crit au Secrtariat qui 1a communique aux
Parties.

Article 21
Signature

La prsente Convention est ouverte la signature des Etats, de la Namibie,


reprsente par le Conseil des Nations Unies pour la Namibie, et des
organisations d'intgration politique ou conomique Ble le 22 mars 1989, au
Dpartement fdral des affaires trangres de la Suisse, Berne, du 23 mars
1989 au 30juin 1989, et au Sige de l'Organisati)n des Nations Unies Nex
York du 1er juillet 1989 au 22 mars 1990.

Article 22
Ratification, acceptation, conjrniationformelle
ou approbation

1.La prsente Convention est soumise la ratification, l'acceptation ou


l'approbation des Etats et de la Namibie, reprsente par le Conseil des
Nations Unies pour la Namibie, ainsi qu' la confirmation formelle ou
l'approbation des organisations d'intgration politique ou conomique. Les
instruments de ratification, d'acceptation formelle ou d'approbation seront
dposs auprs du dpositaire.

2. Toute organisation vise au paragraphe 1 ci-dessus qui devient Partie


la prsente Convention et dont aucun Eta membre n'est lui-mme Partie est
lie par toutes les obligations nonces dans la Convention. Lorsqu'un ou
plusieurs Etats membres d'une de ces organisations sont Parties la
Conventon; l'organisation et ses Etats membres conviennent de leurs
responsabilits respectives en ce qui concerne l'excution de leurs obligations
en vertu de la Convention. Dans de tels cas, l'organisation et les Etats
membres ne sont pas habilits exerce simultanment leurs droits au titre de
la Convention.

3. Dans leurs instruments de confirmation formelle ou d'approbation, les


organisations vises au paragraphe 1 ci-dessus indiquent l'tendue de leurs
comptences dans les domaines rgis par la Convention. Ces organisations

26
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

notifient galement toute modification importante de l'tendue de leurs


comptences au dpositaire qui en informe les Parties.

Article 23
Adhsion

1.La prsente Convention est ouverte l'adhsion des Etats, de la Namibie,


reprsente par le Conseil des Nations Unies pour la Namibie, et des
organisations d'intgration politique ou conomique partir de la date
laquelle la Convention n'est plus ouverte la signature. Les instruments
d'adhsion seront dposs auprs du dpositaire.

2. Dans leurs instruments d'adhsion, les organisations vises au


paragraphe 1 ci-dessus indiquent l'tendue de leurs comptences dans les
domaines rgis par la Convention. Elles notifient galement au dpositaire
toute modification importante de l'tendue de leurs comptences.

3. Les dispositions du paragraphe 2 de l'article 22 s'appliquent aux


organisations d'intgration politique ou conomique qui adhrent la prsente
Convention.

Article 24
Droit de vote

1. Sous rserve des dispositions du paragraphe 2 ci-dessus, chaque Partie


la Convention dispose d'une voix.

2. Les organisations d'intgration politique ou conomique disposent,


conformment au paragraphe 3 de l'article 22 et au paragraphe 2 de l'article 23
pour exercer leur droit de vote dans les domaines qui relvent de leur
comptence, d'un nombre de voix gal au nombre de leurs Etats membres qui
sont Parties la Convention ou aux protocole pertinents. Ces organisations
n'exercent pas leur droit de vote si leurs Etats membres exercent le leur, et
inversement.

Article 25
Entre en vigueur

1. La prsente Convention entrera en vigueur le quatrevingt-dixime jour


suivant la date du dpt du vingtime instrument de ratification,
d'acceptation, de confirmation formelle, d'approbation ou d'adhsion.

2. A l'gard de chacun des Etats ou des organisations d'intgration


politique ou conomique qui ratifie, accepte, approuve ou confirme

27
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

formellement la prsente Convention ou y adhre, aprs la date de dpt du


vingtime instruement de ratification, d'acceptation, d'approbation, de
confirmation formelle ou d'adhsion, la Convention entrera en vigueur le
quatre-vingt-dixime jour suivant la date du dpt, par ledit Etat ou ladite
organisation d'intgration politique ou conomique, de son instrument de
ratification, d'acceptation, d'approbation, de confirmation formelle ou
d'adhsion.

3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, aucun des instruments


dposs par une organisation d'intgration politique ou conomique ne doit
tre considr comme un instrument venant s'ajouter aux instruments dj
dposs par les Etats membres de ladite organisation.

Article 26
Rserves et dclarations

1. Aucune rserve ou drogation ne pourra tre faite la prsente Convention.

2. Le paragraphe 1 du prsent article n'empche pas un Etats ou une


organisation d'intgration politique ou conomique, lorsqu'il signe, ratifie,
accepte ou approuve ou confirme formellement la prsente Convention ou y
adhre, de faire des dclarations ou des exposs, quelle que soit l'appellation
qui leur est donne en vue, entre autres, d'harmoniser ses lois et rglements
avec les dispositions de la prsente Convention, condition que ces
dclarations ou exposs ne visent pas annuler ou modifier les effets
juridiques des dispositions de la Convention dans leur application cet Etat.

Article 27
Dnonciation

1. Aprs l'expiration d'un dlai de trois ans compter de la date d'entre


en vigueur de la prsente Convention l'gard d'une Partie, ladite Partie
pourra tout moment dnoncer la Convention par notification crite donne
au dpositaire.

2. La dnonciation prendra effet un an aprs la rception de la notification


par le dpositaire, ou toute autre date ultrieure qui pourra tre spcifie
dans la notification.

Article 28
Dpositaire

Le secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies sera le dpositaire de


la prsente Convention et de tout protocole y relatif.

28
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Article 29
Textesfaisantfoi

Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, franais et russe originaux de


la prsente Convention font galement foi.

EN FOI DE QUOI, les soussigns, ce dment habilits, ont sign la


prsente Convention.

Fait Ble, le 22 mars mil neuf cent quatre-vingt neuf.

29
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

*
* *

ANNEXE I

Catgories de dchets contrler

Flux de dchets

YI Dchets cliniques provenant de soins mdicaux dispenss dans des


hpitaux, centres mdicaux et cliniques

Y2 Dchets issus de la production et de la prparation de produits


pharmaceutiques

Y3 Dchets de mdicaments et produits pharmaceutiques

Y4 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de


biocides et de produits phytopharmaceutiques

Y5 Dchets issus de la fabrication, de la prparation et de l'utilisation des


produits de prservation du bois

Y6 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de


solvants organiques

Y7 Dchets cyanures de traitements thermiques et d'oprations de trempe

Y8 Dchets d'huiles minrales impropres l'usage initialement prvu

Y9 Mlanges et mulsions huile/eau ou hydrocarbure/eau

YIO Substances et articles contenant, ou contamins, par des diphnyles


polychlors (PCB), des terphnyles polychlors (PCT) ou des diphnyles
polybroms (PBB)

Y11 Rsidus goudronneux de raffinage, de distillation ou de toute opration


de pyrolyse

Y12 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation


d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques ou de
vernis

30
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Y13 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de


rsines, de latex, de plastifiants ou de colles et adhsifs

Y14 Dchets de substances chimiques non identifies et/ou nouvelles qui


proviennent d'activits de recherche, de dveloppement ou
d'enseignement, et dont les effets sur l'homme et/ou sur
J'environnement ne sont pas connus

Y15 Dchets de caractre explosible non soumis une lgislation diffrente

Y16 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de


produits et matriels photographiques

Y17 Dchets de traitements de surface des mtaux et matires plastiques

Y18 Rsidus d'oprations d'limination des dchets industriels

Dchets ayant comme constituants

Y19 Mtaux carbonyles

Y20 Bryllium, composs du bryllium

Y21 Composs du chrome hexavalent

Y22 Composs du cuivre

Y23 Composs du zinc

Y24 Arsenic, composs de l'arsenic

Y25 Slnium, composs du slnium

Y26 Cadmium, composs du cadmium

Y27 Antimoine, composs de l'antimoine

Y28 Tellure, composs du tellure

Y29 Mercure, composs du mercure

Y30 Thallium, composs du thallium

Y31 Plomb, composs du plomb

31
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Y32 Composs inorganiques du fluor, l'exclusion du fluorure de calcium

Y33 Cyanures inorganiques

Y34 Solutions acides ou acides sous forme solide

Y35 Solutions basiques ou bases sous forme solide


Y36 Amiante (poussires et fibres)

Y37 Composs organiques du phosphore


Y38 Cynaures organiques

Y39 Phnols, composs phnols, y compris le chlorophnols


Y40 Ethers

Y41 Solvants organiques halogns

Y42 Solvants organiques, sauf solvants halogns

Y43 Tout produit de la famille des dibenzofuranne polychlors

Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxine polychlors

Y45 Composs organohalogns autres que les matire figurant dans la


prsente annexe (par exemple Y39, Y4 1, Y42, Y43, Y44).

ANNEXE II

Catgories de dchets demandant


un examen spcial

Y46 Dchets mnagers collects

Y47 Rsidus provenant de l'incinration des dchets mnagers

ANNEXE III

Liste des caractristiques de danger

32
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Classe ONU1 * Code caractristiques

1 H1 Matires explosives

Une matire ou un dchet explosif est une matire (ou un mlange de


matires) solide ou liquide qui peut ellemme, par raction chimique, mettre
des gaz une temprature et une pression et une vitesse telle qu'il en
rsulte des dgts dans la zone environnement.

3 H3 Matires inflammables

Les liquides inflammables sont les liquides, mlanges de liquides, ou liquides


contenant des solides en solution ou suspension (peintures, vernis, laques,
etc., par exemple, l'exclusion cependant des matires ou dchets classs
ailleurs en raison de leurs caractristiques dangereuses), qui mettent des
vapeurs inflammables une temprature ne dpassant pas 60,5'C en creuset
ferm ou 65,6'C en creuset ouvert. (Comme les rsultats des essais en creuset
ouvert et en creuset ferm ne sont pas strictement comparables entre eux et
que mme les rsultats de plusieurs essais effectus selon la mme mthode
dif@rent souvent, les rglements qui s'carteraient des chiffres ci-dessus pour
tenir compte de ces diffrences demeureraient conformes l'esprit de cette
dfinition.)

4.1 H4. 1 Matires solides inflammables

Les solides ou dchets solides inflammables sont les matires solides autres
que celles classes comme explosives, qui, dans les conditions rencontres lors
du transport, s'enflamment facilement ou peuvent causer un incendie sous
l'effet du frottement, ou le favoriser.

4.2 H4. 2 Matires spontanment inflammables

Matires ou dchets susceptibles de s'chauffer spontanment dans des


conditions normales de transport, ou de s'chauffer au contact de l'air, et
pouvant alors s'enflammer.

4.3 H4. 3 Matires ou dchets qui, au contact de l'eau,


mettent des gaz inflammables

1* Cette numrotation correspond au systme de classification de danger adopt


dans les recommandations des Nations Unies pour le transport des marchandises
dangereuses (ST/SG/AC. 10/l/Rev.5. Nations Unies, New York, 1988).

33
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Matires ou dchets qui, par raction avec l'eau, sont susceptibles de


s'enflammer spontanment ou d'mettre des gaz inflammables en quantits
dangereuses.

5.1 H5. 1 Matires comburantes

Matires ou dchets qui, sans tre toujours combustibles eux-mmes, peuvent,


en gnral en cdant de l'oxygne, provoquer ou favoriser la combustion
d'autres matires.

5.2 H5. 2 Proxydes organiques

Matires organiques ou dchets contenant la structure bivalente -o-o- sont des


matires thermiquement instables, qui peuvent subir une dcomposition auto-
acclre exothermique.

6.1 H6. 1 Matires toxiques (aiges)

Matires ou dchets qui, par ingestion, inhalation ou pntration cutane,


peuvent causer la mort ou une lsion grave ou nuire la sant humaine.

6.2 H6. 2 Matires infectieuses

Matires ou dchets contenant des micro-organismes viables ou leurs toxines,


dont on sait, ou dont on a de bonnes raisons de croire, qu'ils causent la
maladie chez les animaux ou chez l'homme.

8 H8 Matires corrosives

Matires ou dchets qui, par action chimique, causent des dommages graves
aux tissus vivants qu'elles touchent, ou qui peuvent en cas de fuite
endommager srieusement, voire dtruire, les autres marchandises
transportes ou les engins de transport et qui peuvent au@;si comporter
d'autres risques.

9 Hl0 Matires librant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau

Matires ou dchets qui, par raction avec l'air ou l'eau, sont susceptibles
d'mettre des gaz toxiques en quantits dangereuses.

9 H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques)

34
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

Matires ou dchets qui, par inhalation, ingestion ou pntration cutane,


peuvent entriciner des effets diffrs ou chroniques, ou produire le cancer.

9 H12 2 Matires cotoxiques

Matires ou dchets qui, si ils sont rejets, provoquent ou risquent de


provoquer, par bio-accumulation et/ou effets toxiques sur les systmes
biologiques, des impacts nocifs immdiats ou diffrs sur l'environnement.

9H13 Matires susceptibles aprs limination de donner lieu, par quelque


moyen que ce soit, une autre substance, par exemple un produit de
lixiviation, qui possde l'une des caractristiques numres ci-dessus.

preuves

Les dangers que certains types de dchets sont susceptibles de prsenter


ne sont pas encore bien connus ; il n'existe pas d'preuves d'apprciation
quantitative de ces dangers. Des recherches plus approfondies sont
ncessaires afin d'laborer les moyens de caractriser les dangers que ces
types de dchets peuvent prsenter pour l'homme ou l'environnement. Des
preuves normalises ont t mises au point pour des substances et matires
pures. De nombreux pays membres ont labors des tests nationaux que l'on
peut appliquer aux matires destines tre limines par les oprations
figurant l'annexe III la Convention en vue de dcider si ces matires
prsentent une quelconque des caractristiques numres dans la prsente
annexe.

ANNEXE IV

Oprations d'limination

A. Oprations ne dbouchant pas sur une possibilit de rcupration de


recyclage, de rutilisaiton, de remploi direct, ou toute autre utilisation des
dchets

La section A rcapitule toutes ces oprations d'limination telles qu'elles


sont effectues en pratique.

D1 Dpt sur ou dans le sol (par exemple mise en dcharge, etc.)

D2 Traitement en milieu terrestre (par exemple biodgradation de


dchets liquides ou de boues dans les sols, etc.)

35
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

D3 Injection en profondeur (par exemple des dchets pgmpables dans


des puits, des dmes de sel, ou des failles gologiques naturelles,
etc.)

D4 Lagunage (par exemple dversement de dchets liquides ou de boues


dans des puits, des tangs ou des bassins, etc.)

D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par exemple placement


dans des alvoles tanches spares, recouvertes et isoles les unes
des autres et de l'environnement, etc.)

D6 Rejet dans le milieu aquatique sauf l'immersion en mer

D7 Immersion en mer, y compris enfouissement dans le sous-sol marin

D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans la prsente annexe,


aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon
l'un des procds numrs la section A

D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans la prsente


annexe, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins
selon l'un des procds numrs la section A (par exemple
vaporation, schage, calcination, neutralisation, prcipitation, etc.)

D10 Incinration terre

D11 Incinration en mer

D12 Stockage permanent (par exemple placement de conteneurs dans


une mine, etc.)

D13 Regroupement pralablement l'une des oprations de la section A

D14 Reconditionnement pralablement l'une des oprations de la


section A

D15 Stockage pralablement l'une des oprations de la section A

B. Oprations dbouchant sur une possibilit de rcupration, de


recyclage, de rutilisation, de remploi direct, ou toute autre utilisation des
dchets

La section B est cense rcapituler toutes ces oprations, concernant des


matires qui sont considres ou lgalement dfinies comme dchets

36
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

dangereux et qui auraient sinon subi l'une des oprations nonces la section
A.

RI Utilisation comme combustible (autrement qu'en incinration directe)


ou autre moyen de produire de l'nergie

R2 Rcupration ou rgnration des solvants

R3 Recyclage ou rcupration de substances organiques qui ne sont pas


utilises comme solvants

R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des composs mtalliques

R5 Recyclage ou rcupration d'autres matires inorganiques

R6 Rgnration des acides ou des bases

R7 Rcupration des produits servant capter les polluants

R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs

R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses

R10 Epandage sur le sol au profit de l'agriculture ou de l'cologie

R11 Utilisation' de matriaux rsiduels obtenus partir de l'une des


oprations numrotes RI RIO

R12 Echange de dchets en vue de les soumettre l'une des


oprations numrotes R1 R11

R13 Mise en rserve de matriaux en vue de les soumettre l'une des


oprations figurant la section B

ANNEXE V-A

Informations fournir lors de la notification

1. Motif de l'exportation de dchets

2. Exportateur des dchets 1/

3. Producteur (s) des dchets et lieu de produciton 1/

4. Eliminateur des dchets et lieu effectif d'limination 1/

37
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

5. Transporteur (s) prvu (s) des dchets ou leurs agents, lorsqu'ils sont
connus I/

6. Pays d'exportation des dchets


Autorit comptente 2/

7. Pays de transit prvus


Autorit comptente 2/

8. Pays d'importation des dchets


Autorit comptente 2/

9. Notification gnrale ou notification unique

10. Date (s) prvue (s) du (des) transfert (s), dure de l'exportation des
dchets et itinraire prvu (notamment points d'entre et de sortie) 31

11 Moyen (s) de transport prvu (s) (route, rail, mer, air, voie de avigation
intrieure, etc.)

12. Informations relatives l'assurance 4/

13. Dnomination et description physique des dchets, y compris numro y et


numro ONU, composition de ceux-ci 51 et renseignements sur toute
disposition particulire relative la manipulation, notamment mesures
d'urgence prendre en cas d'accident

14. Type de conditionnement prvu (par exemple, vrac,


fts, citernes)

15. Quantit estime en poids/volume 6/

16. Processus dont proviennent les dchets 7/

17. Pour les dchets numrs l'annexe 1, classification de l'annexe III,


caractristique de danger, numro II, classe de l'ONU

18. Mode d'limination selon l'annexe IV

19. Dclaration du producteur et de Il exportateur certifiant l'exactitude des


informations

20. Informations (y compris la description technique de l'installation)


communiques l'exportateur ou au producteur par l'liminateur des
dchets et sur lesquelles ce dernier s'est fond pour estimer qu'il n'y

38
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

aucune raison de croire que les dchets ne seront pas grs selon des
mthodes cologiquement rationnelles conformment aux lois et
rglements du pays importateur

21. Renseignement concernant le contrat conclu entre l'exportateur et


l'liminateur

Notes

.1/ Nom et adresse complets, numros de tlphone, de tlex ou de


tlcopieur, ainsi que nom, adresse et numro de tlphone, de tlex ou de
tlcopieur de la personne contacter.

2/ Nom et adresse complets, numros de tlphone, de tlex ou de


tlcopieur.

3/ En cas de notification gnrale couvrant plusieurs transferts, indiquer


soit les dates prvues de chaque transport, soit, si celles-ci ne sont pas
connues, la frquence prvue des transports.

4/ Informations fournir sur les dispositions pertinentes relatives


l'assurance et sur la manire dont l'exportateur, le transporteur et
l'liminateur s'en acquittent.

5/ Indiquer la nature et la concentration des composs les plus dangereux


au regard de la toxicit et des autres dangers prsents par les dchets tant
pour la manipulation que pour le mode d'limination prvu.

6/ En cas de notification gnrale couvrant plusieurs transferts, indiquer


la fois la quantit totale estime et les quantits estimes pour chacun des
transferts.

7/ Dans la mesure o ce renseignement est ncessaire pour valuer les


risques et dterminer la validit de l'opration d'limination propose.

ANNEXE V-B

Informations fournir
dans le document de mouvement

1. Exportateur des dchets I/

2. Producteur (s) des dchets et lieu de production I/

39
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

3. Eliminateur des dchets et lieu effectif d'limination I/

4. Transporteur (s) des dchets L/ ou son (sas) agent (s)

5. Sujet notification gnrale ou notification unique

6. Date de dbut du mouvement transfrontire et date (s) et signature de la


rception par chaque personne qui prend en charge les dchets

7. Moyen de transport (route, rail, voie de navigation intrieure, mer, air) y


compris pays d'exportation, de transit et d'importation ainsi que points
d'entre et de sortie lorsque ceux-ci sont connus

8. Description nrale des dchets (tat physique, appellation exacte et


classe d'expdition ONU, numro ONU, numro y et numro H le cas
chant)

9. Renseigements sur les dispositions particulires relatives la manipulation


y compris mesures d'intervention en cas d'accident

10. Type et nombre de colis

1 1. Quantit en poids/volume

12. Dclaration du producteur ou de l'exportateur certifiant l'exactitude des


informations

13. Dclaration du producteur ou de l'exportateur certifiant l'absence


d'objections de la part des autorits comptentes de tous les Etats
concerns qui sont Parties

14. Attestation de l'liminateur de la rception l'installation d'limination


dsigne et indication de la mthode d'limination et de la date
approximative d'limination

Notes

Les informations fournir sur le document de mouvement devraient,


chaque fois que possible, tre rassembles dans un seul et mme document
avec celles exiges par la rglementation des transports. En cas
d'impossibilit, ces informations devraient complter et non rpter celles
exiges par la rglementation des transports. Le document de mouvement
contiendra des instructions quant la personne habilite fournir les
renseigements et remplir les formulaires.

40
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

I/ Nom et adresse complets, numros de tlphone, de tlex ou de


tlcopieur, ainsi que nom, adresse et numro de tlphone, de tlex ou de
tlcopieur de la personne contacter en cas d'urgence.

ANNEXE VI

Arbitrage

Article premier

Sauf dispositions contraires de l'accord prvu l'article 20 de la Convention, la


procdure d'arbitrage est conduite conformment aux dispositions des articles
2 1 0 ci-aprs.

Article 2

La Partie requrante notifie au Secrtariat que les Parties sont convenues


de soumettre le diffrend l'arbitrage conformment au paragraphe 2 ou au
paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention, en indiquant notamment les
articles de la Convention dont l'interprtation ou l'application sont en cause.
La Secrtariat communique les informations ainsi reues toutes les Parties
la Convention.

Article 3

Le tribunal arbitral est compos de trois membres. Chacune des Parties au


diffrend nomme un arbitre et les deux arbitres ainsi nomms dsignent d'un
commun accord le troisime arbitre, qui assume la prsidence du tribunal. Ce
dernier ne doit pas tre ressortissant de l'une des Parties au diffrend ni avoir
sa rsidence habituelle sur le territoire de l'une de ces Parties, ni se trouver au
service de l'une d'elles, ni s'tre dj occup de l'affaire aucun titre.

Article 4

1. Si, dans un dlai de deux mois aprs la nomination du deuxime arbitre,


le Prsident du tribunal arbitral n'est pas dsign, le Secrtaire gnral de
l'Organisation des Nations Unies procde, la requte de l'une des deux
Parties, sa dsignation dans un nouveau dlai de deux mois.

2. Si, dans un dlai de deux mois aprs la rception de la requte, l'une


des Parties au diffrend ne procde pas la nomination d'un arbitre, l'autre
Partie peut saisir le Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies, qui
dsigne le Prsident du tribunal arbitral dans un nouveau dlai de deux mois.
Ds sa dsignation le Prsident du tribunal arbitral demande la Partie qui n'a
pas nomm d'arbitre de le faire dans Un dlai de deux mois. Pass ce dlai, il

41
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

saisit le Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies, qui procde


cette nomination dans un nouveau dlai de deux mois.

Article 5

1. Le tribunal rend sa sentence conformment au droit international et aux


dispositions de la prsente Convention.

2. Tout tribunal arbitral constitu aux termes de la prsente annexe


tablit ses propres rgles de procdure.

Article 6

1. Les dcisions du tribunal arbitral, tant sur la procdure que sur le fond,
sont prises la majorit des voix de ses membres.

2. Le tribunal peut prendre toutes mesures appropries pour tablir les


faits. Il peut, la demande de l'une des parties, recommander les mesures
conservatoires indispensables.

3. Les Parties au diffrend fourniront toutes facilits ncessaires pour la


bonne conduite de la procdure.

4. L'absence ou le dfaut d'une Partie au diffrend ne fait pas obstacle la


procdure.

Article 7

Le tribunal peut connatre et dcider des demandes reconventionnelles


directement lies l'objet du diffrend.

Article 8

A moins que le tribunal d'arbitrage n'en dcide autrement en raison des


circonstances particulires de l'affaire, les dpenses du tribunal, y compris la
rmunration de ses membres, sont prises en charge parts gales par les
Parties au diffrend. Le tribunal tient un relev de toutes ses dpenses et en
fournit un tat final aux Parties.

Article 9

Toute Parties ayant, en ce qui concerne l'objet du diffrend, un intrt


d'ordre juridique susceptible d'tre affect par la . dcision peut intervenir
dans la procdure, avec le consentement du tribunal.

Article 10

42
M.S - Direction de la rglementation et du contentieux - BASE DE DONNEES *24/01/2014*

1. Le tribunal prononce la sentence dans un dlai de cinq mois partir de


la date laquelle il est cr, moins qu'il n'estime ncessaire de prolonger ce
dlai pour une priode qui ne devrait pas excder cinq mois.

2. La sentence du tribunal arbitral est motive. Elle est dfinitive et


obligatoire pour les Parties au diffrend.

3. Tout diffrend qui pourrait surgir entre les Parties concernant


l'interprtation ou l'excution de la sentence peut tre soumis par l'une des
deux Parties au tribunal arbitral qui l'a rendue, ou, si ce dernier ne peut en
tre saisi, un autre tribunal arbitral constitu cet effet de la mme
manire que le premier.

43

S-ar putea să vă placă și