Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MGES-335-1
Diciembre 2010
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MANUAL DE SERVICIO DEL MOTOR I
Contenido
Prlogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Diagnstico de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Terminologa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .505
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
II MANUAL DE SERVICIO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MANUAL DE SERVICIO DEL MOTOR 1
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
2 MANUAL DE SERVICIO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MANUAL DE SERVICIO DEL MOTOR 3
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
4 MANUAL DE SERVICIO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 5
Contenido
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
6 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 7
El nmero de serie del motor se encuentra en dos La etiqueta de la Agencia de Proteccin del Medio
ubicaciones: Ambiente de los EE. UU. (Environmental Protection
Estampado sobre una almohadilla en el lado Agency, EPA) sobre emisin de gases de escape
derecho del crter del motor, debajo de la culata se encuentra en la parte superior de la tapa de
de cilindros. vlvulas. La etiqueta de la EPA generalmente incluye
lo siguiente:
En la etiqueta de emisin de gases del motor
sobre la tapa de vlvulas. Ao del modelo (Model Year)
Familia, modelo y cilindrada del motor
Ejemplos de nmero de serie del motor
Potencia de frenado y capacidad de de par de
MaxxForce DT: 466HM2U3000001 apriete publicitados
MaxxForce 9 y 10: 570HM2U3000001 Familia y sistemas de control de emisiones
Cdigos de nmero de serie del motor Especificaciones de holgura de las vlvulas
466 Cilindrada del motor Nmero de serie del motor
570 Cilindrada del motor
H Diesel, turbocargado, con enfriador de aire de EPA, EURO y campos reservados para
admisin (CAC) y controlado electrnicamente aplicaciones especficas
M2 Camin
U Estados Unidos
Sufijo de 7 cifras Secuencia del nmero de serie Etiquetas de accesorios del motor
del motor que comienza con 3000001 Los siguientes accesorios del motor pueden tener
etiquetas o placas de identificacin del fabricante:
Compresor de aire
Compresor del aire acondicionado
Alternador
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
8 SISTEMAS DEL MOTOR
MaxxForce 9 y 10 17.2 : 1
Aspiracin VGT turbocargada y aire de admisin enfriado (CAC)
1
Potencia nominal a RPM
MaxxForce DT 245 bhp a 2600 RPM
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 9
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
10 SISTEMAS DEL MOTOR
El sistema del calentador de aire de admisin El freno de motor de Diamond Logic est disponible
(IAH) calienta el suministro de aire entrante antes para todas las cilindradas de motor. El freno del motor
de comenzar a girar para facilitar el arranque del es un sistema de freno de liberacin de compresin
motor en fro y reducir el humo blanco durante que proporciona un rendimiento adicional de frenado.
el calentamiento. Al comienzo el sistema IAH El operador puede controlar el freno del motor para
iluminar la luz indicadora WAIT TO START (Espere diferentes condiciones de funcionamiento.
para arrancar) que se encuentra en el panel de
El freno de escape de Diamond Logic tambin est
instrumentos. Cuando la luz indicadora se apaga, se
disponible para todas las cilindradas de motor. El
puede encender el motor.
turbocargador sirve al freno del escape para restringir
El sistema de recirculacin de los gases de escape el flujo de escape y proporcionar frenado adicional.
(EGR) lleva los gases emitidos enfriados a la corriente El operador puede controlar el freno del escape para
de aire de admisin que se encuentra en el mltiple diferentes condiciones de funcionamiento.
de admisin. Esto enfra el proceso de combustin y
reduce la formacin de emisiones de NOX del motor. Funciones opcionales para clima fro
El sistema cerrado del respiradero del crter usa Las funciones opcionales para el clima fro
un separador de aceite montado en el motor para disponibles incluyen lo siguiente:
devolver el aceite al crter y ventilar la presin del
Calentador de colector de aceite
crter hacia el sistema de admisin.
Calentador de refrigerante
Calentador de combustible
Funciones opcionales
Los tres calentadores usan un elemento elctrico para
Las funciones opcionales disponibles incluyen lo
calentar los fluido del motor en condiciones de clima
siguiente:
fro.
Compresor de aire
El calentador del colector aceite calienta el aceite para
Toma de fuerza (PTO) asegurar un flujo de aceite ptimo.
Freno de motor o freno de escape El calentador del refrigerante calienta al refrigerante
del motor que rodea a los cilindros. El refrigerante
Existe un compresor de aire disponible para
de motor calentado contribuye al rendimiento y a la
aplicaciones que requieren frenos neumticos o
economa de combustible durante el arranque.
suspensin neumtica. Se puede usar una bomba
hidrulica de direccin asistida con o sin el compresor El calentador de combustible est instalado en el
de aire. conjunto del colector del filtro de combustible y
calienta el suministro de combustible. El suministro
La tapa frontal tiene una brida de montaje disponible
de combustible caliente evita la formacin de parafina,
para accesorios para PTO. El tren del engranaje
y mejora el rendimiento y la economa de combustible
de propulsin del compresor de aire se usa con un
durante el arranque en climas fros.
adaptador de estras y proporciona potencia a los
accesorios para la PTO que estn montados en el
frente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 11
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
12 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 13
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
14 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 15
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
16 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 17
El sistema de gestin de aire incluye lo siguiente: Control del calentador de aire de admisin (IAHC)
Conjunto de filtro de aire Vlvulas de escape y de admisin
Turbocargador de geometra variable (VGT) Sistema de escape
Enfriador de aire de carga (CAC) Freno de motor y de escape Diamond Logic
Vlvula del regulador de admisin Filtro de partculas diesel (DPF Sistema de
postratamiento)
Recirculacin de gases de escape (EGR)
Mltiple de admisin y mezclador de EGR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
18 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 19
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
20 SISTEMAS DEL MOTOR
durante una reaccin entre el nitrgeno y el oxgeno presin directamente sobre el vstago de la vlvula
a altas temperaturas durante la combustin. La para abrirla. La vlvula se cierra por medio de un
combustin comienza cuando se inyecta combustible resorte. El conjunto de la vlvula tiene dos vlvulas
en la cmara de combustin comprimida. de hongo en un eje comn.
El IC tiene tres sensores de posicin de efecto Hall
Flujo de EGR
para monitorear el movimiento de la vlvula.
El gas de escape medido del mltiple de escape se
dirige hacia el enfriador del EGR del lado del escape.
El gas enfriado del escape se dirige a la vlvula de
control del EGR a travs del conjunto del tubo de
escape.
Cuando se enciende el EGR, se abre la vlvula de
control del EGR y permite que el gas enfriado del
escape ingrese al enfriador del EGR del lado de la
admisin para enfriarse an ms. Luego, este gas
de escape se dirige al conducto mezclador de EGR,
donde se mezcla con el aire de admisin filtrado.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 21
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
22 SISTEMAS DEL MOTOR
El VGT responde a la carga del motor. Durante El VGT tiene labes accionados en la carcasa de la
una carga pesada, un aumento en el flujo de los turbina. Estos labes modifican las caractersticas de
gases de escape hace que la turbina gire ms rpido. flujo de los gases de escape a travs del VGT para
El aumento de la velocidad hace que el rotor del controlar an ms las presiones de sobrealimentacin
compresor gire ms rpido, y suministra una mayor para diversas velocidades de motor y condiciones de
cantidad de aire y de presin de sobrealimentacin carga.
al mltiple de admisin. Cuando la carga del motor
es ligera disminuye el flujo de gases de escape, lo
que produce una reduccin del volumen de aire y de
presin de sobrealimentacin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 23
Control de VGT
El actuador del VGT es un mdulo de control que misma posicin. El movimiento del anillo unsono se
se encuentra debajo del turbocargador. El microchip produce cuando se mueve la palanca de manivela en
interno controla el motor de CC, que gira una palanca el actuador del VGT.
de manivela que ajusta la posicin del labe en la
El flujo de gas de escape se puede regular,
carcasa de la turbina. La posicin de los labes se
dependiendo de la contrapresin requerida del
basa en la seal que el ECM le enva al VGT.
sistema de escape, para que coincida con la
Los labes mviles estn montados alrededor de la velocidad y la carga del motor. A medida que
circunferencia interna de la carcasa de la turbina. Un aumenta la demanda de contrapresin del sistema
anillo unsono une todos los labes. Cuando el anillo de escape, el ECM aumenta la seal del VGT al
unsono se mueve, todos los labes se movern a la actuador del VGT. Cuando se reduce la demanda de
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
24 SISTEMAS DEL MOTOR
contrapresin del sistema de escape, el ECM reduce Catalizador de oxidacin disel (DOC, Diesel
la seal del VGT al actuador del VGT. Oxidation Catalyst)
El DOC realiza las siguientes funciones:
Sistema de postratamiento (AFT) Oxida los hidrocarburos y el monxido de carbono
(CO) en la corriente de escape
El sistema AFT, que forma parte del sistema de
escape, procesa el escape del motor para cumplir Proporciona calor para calentar el sistema de
con los requisitos de emisiones. El sistema AFT escape
atrapa partculas (holln) y evita que salgan por el
Ayuda a controlar la temperatura del sistema para
tubo de escape.
el DPF
Sistema de control AFT Oxida el NO a NO2 para una regeneracin pasiva
del DPF
El sistema de control realiza las siguientes funciones:
Monitorea los gases de escape, el sistema de Filtro de partculas disel (DPF)
postratamiento y controla los parmetros de
El DPF realiza las siguientes funciones:
funcionamiento del motor para el procesamiento
de emisiones y el reconocimiento de fallas. Captura y almacena temporalmente las partculas
basadas en carbono en un filtro
Cancela la regeneracin en caso de una falla del
catalizador o del sensor Permite la oxidacin (regeneracin) de las
partculas almacenadas una vez que la carga
Monitorea el nivel de acumulacin de holln en
alcanza un nivel en particular (cada de presin)
el filtro de partculas diesel (DPF) y adapta las
caractersticas de funcionamiento del motor para Proporciona la disminucin requerida de la
compensar el aumento de contrapresin. contrapresin del escape para el rendimiento del
motor
Controla los parmetros de funcionamiento del
motor para que la regeneracin sea automtica. Almacena cenizas no combustibles
Mantiene el rendimiento del vehculo y del motor
Condiciones y respuestas del AFT
durante la regeneracin.
El operador recibe alertas sobre el estado del sistema
Sensores por medio de alertas audibles o de indicadores del
panel de instrumentos. Cuando los niveles de
Los sensores producen una seal electrnica basada
holln exceden los lmites aceptables se requiere
en la temperatura y la presin. El sistema de control
regeneracin automtica o manual. Para obtener
la usa para regular la funcin de postratamiento.
informacin adicional, consulte el Manual del
Los sensores miden la temperatura y la presin en el Operador y el cartel del visor del vehculo aplicables.
centro del flujo de escape.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 25
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
26 SISTEMAS DEL MOTOR
Sistema de ICP
Flujo de aceite de alta presin de aceite de alta presin. La bomba est montada
en la parte trasera de la tapa frontal y est accionada
El sistema de lubricacin llena constantemente el
por engranajes de la parte frontal del motor.
depsito de aceite que se encuentra en la tapa
frontal. El depsito proporciona aceite para la bomba
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 27
El sistema de ICP es un sistema de circuito cerrado control de inyeccin al ECM. El ECM ordena al ciclo
que usa al sensor del ICP para proporcionar de trabajo del IPR que ajuste la presin del ICP para
continuamente informacin sobre la presin de que coincida con los requisitos del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
28 SISTEMAS DEL MOTOR
El solenoide del IPR recibe una seal modulada por Cuando la seal elctrica de control de presin de
ancho de pulso del ECM. Esto indica el momento en inyeccin se encuentra fuera del rango, el ECM
el que la vlvula de control del IPR recibe y deja de establece un cdigo de diagnstico de problemas
recibir energa. El pulso est calibrado para controlar (DTC). Si una seal de presin de control de inyeccin
la presin de ICP, que vara de 5 MPa (725 psi) hasta corresponde a una vlvula en el rango para la presin
32 MPa (4,650 psi). de control de inyeccin para una condicin de
funcionamiento dada, el ECM no establecer un
La vlvula del IPR est montada en el cuerpo de la
DTC.
bomba de alta presin. La vlvula del IPR mantiene
la presin de control de inyeccin deseada eliminando Cuando el ICP seala que se encuentran fuera
el excedente de aceite hacia el sumidero del crter. del rango, el ECM ignora las seales fuera del
rango y pasa a funcionamiento con circuito abierto.
A medida que aumenta la demanda de presin de
La vlvula del IPR funcionar desde los valores
control de inyeccin, el ECM aumenta la modulacin
predeterminados programados.
por ancho de pulso al solenoide del IPR. Cuando
desciende la demanda para presin de control de El sensor de ICP est instalado en el mltiple de
inyeccin, disminuye el ciclo de trabajo hacia el aceite de alta presin, debajo de la tapa de vlvulas.
solenoide del IPR y se permite que fluya ms aceite
hacia el orificio de drenaje.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 29
mbolo y barril
La presin de combustible se acumula en la base del
mbolo en el barril. Cuando el pistn intensificador
Figura 21 Inyector de combustible empuja el mbolo hacia abajo, el mbolo aumenta
la presin de combustible en el barril hasta 7.1
1. Junta trica superior veces ms que la presin de control de inyeccin.
2. Junta trica inferior El mbolo tiene un revestimiento endurecido para
3. Junta de la boquilla resistir el desgaste.
4. Boquilla del inyector
5. Puerto de entrada de combustible Aguja del inyector
Cuando la presin del combustible supera una
presin de apertura de la vlvula (VOP) de 28 MPa
Caractersticas de los inyectores de combustible (4,075 psi), la aguja del inyector se abre hacia
adentro. El combustible se atomiza a alta presin a
Dos bobinas de 48 voltios, 20 amp controlan una travs de la punta de la boquilla.
vlvula de carrete que conduce el flujo de aceite
dentro y fuera del inyector. Las bobinas del inyector
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
30 SISTEMAS DEL MOTOR
Funcionamiento del inyector de combustible a alta presin del mltiple de aceite a alta presin se
detiene en la vlvula del carrete.
El funcionamiento del inyector tiene tres etapas:
El combustible a baja presin llena los cuatro puertos
Etapa de llenado
e ingresa a travs del filtro del extremo para llegar
Inyeccin a la cmara que se encuentra debajo del mbolo.
El resorte de control de la aguja mantiene asentada
Fin de la inyeccin
la aguja para evitar que el combustible ingrese a la
cmara de combustin.
Inyeccin
1. Una corriente controlada por ancho de pulso
energiza la bobina ABIERTA. La fuerza
magntica hace que se abra la vlvula del
carrete. El aceite a alta presin pasa por la
vlvula del carrete hasta la parte superior del
pistn intensificador. La presin del aceite
supera la fuerza del resorte del pistn del
intensificador y el intensificador comienza
a moverse hacia abajo. El aumento de la
presin de combustible debajo del mbolo
asienta la vlvula de cierre de admisin
de combustible y comienza a acumularse
presin de combustible en la aguja.
2. La corriente controlada por ancho de pulso
hacia la bobina ABIERTA se corta, pero
la vlvula del carrete permanece abierta.
El aceite de alta presin del mltiple de
aceite a alta presin contina pasando a la
vlvula del carrete. El pistn intensificador
y el mbolo continan en movimiento y
aumenta la presin del combustible en el
barril. Cuando la presin del combustible es
mayor que la VOP, la aguja se levanta de su
asiento y comienza la inyeccin.
Fin de la inyeccin
1. Cuando el ECM determina que se alcanz
el tiempo de encendido correcto del inyector
(se suministr la cantidad correcta de
combustible), el ECM enva una corriente
Figura 22 Seccin transversal del inyector de controlada por ancho de pulso a la bobina
combustible CERRADA del inyector. La corriente energiza
la bobina CERRADA y la fuerza magntica
cierra la vlvula del carrete. El aceite a
Etapa de llenado alta presin se detiene contra la vlvula del
Durante la etapa de llenado las dos bobinas estn sin carrete.
energa y la vlvula del carrete est cerrada. El aceite
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 31
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
32 SISTEMAS DEL MOTOR
Sistema de alimentacin de
combustible
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 33
La bomba de combustible de baja presin extrae combustible entrante a fin de evitar la formacin de
combustible a travs de las lneas de combustible parafina y mejorar el rendimiento en climas fros. El
del tanque de combustible. El combustible ingresa al calentador se encuentra en la base del colador de
conjunto del colector del filtro de combustible y pasa combustible.
por el colador de 150 micrones.
El combustible fluye desde el colador, a travs de la
Hay disponible un elemento de calentamiento bomba de combustible de baja presin hasta el filtro
elctrico opcional de 250 vatios para calentar el de combustible para ms acondicionamiento.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
34 SISTEMAS DEL MOTOR
El combustible fluye a travs del filtro y la tubera Cuando se acumula la cantidad mxima de agua en
vertical. El filtro elimina los residuos del combustible. la cavidad, el sensor WIF enva una seal al mdulo
La tubera vertical evita que el combustible se drene de control del motor (ECM). El ECM encender
desde el riel de combustible durante el servicio. la luz indicadora mbar FUEL FILTER (Filtro de
combustible) que se encuentra en el panel de
Si hay agua en el combustible, el filtro de combustible
instrumentos.
rechaza el agua. El agua se junta en el fondo de la
cavidad del filtro principal, en el conjunto del filtro de
combustible.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 35
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
36 SISTEMAS DEL MOTOR
En el conjunto del filtro de combustible hay una que se encuentra en la carcasa del filtro hacia
vlvula de drenaje de agua que se puede abrir para el tanque para proporcionar una mayor limpieza
drenar los contaminantes (generalmente agua) del durante el mantenimiento.
conjunto.
El sensor de presin de combustible del motor (EFP)
En el conjunto del calentador del filtro de combustible detecta la baja presin de combustible producida
hay una vlvula reguladora de presin de por una restriccin de combustible o un filtro de
combustible. La vlvula reguladora est calibrada combustible sucio. Cuando la presin se encuentra
para abrirse a 455 kPa 34 kPa (66 psi 5 psi) para por debajo de los valores programados para diversas
regular y atenuar la presin excesiva de combustible. condiciones de motor, el sensor de EFP enva una
El excedente de combustible se enva nuevamente seal al ECM y ste encender la luz indicadora
al tanque de combustible a travs de la lnea de mbar FUEL FILTER (Filtro de combustible) que se
retorno de combustible. El combustible de retorno encuentra en el panel de instrumentos.
no se filtra.
El combustible filtrado fluye desde el conjunto del
El combustible fluye continuamente desde la parte colector del filtro de combustible hacia el riel de
superior de la cavidad del filtro, a travs de un orificio combustible. El riel de combustible es una parte
de purga de aire de 0.2 mm (caracterstica del tubo integral del mltiple de admisin. El combustible
central del filtro) hasta la lnea de combustible de circula a seis pasajes de la culata de cilindros y a
retorno. Esto ayuda a eliminar el aire atrapado de la cada inyector de combustible.
cavidad como resultado del mantenimiento.
Cuando se activan los inyectores de combustible, el
Cuando se extrae el filtro de combustible, combustible pasa desde los pasajes de combustible a
automticamente se abre una vlvula de drenaje travs de los puertos de entrada del inyector y dentro
hacia el tanque. Entonces se drena el combustible de los inyectores de combustible.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 37
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
38 SISTEMAS DEL MOTOR
Flujo de aceite
Se toma aceite sin filtrar del colector de aceite, a por el cigeal. El aceite presurizado es obligado
travs del tubo recolector y el pasaje de la cubierta a pasar a travs del pasaje de la cubierta frontal,
frontal por medio de la bomba de aceite impulsada hacia la galera del crter del motor y al conjunto del
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 39
mdulo del sistema de aceite. El flujo de aceite en el Los surtidores de enfriamiento del pistn envan
conjunto del mdulo del sistema de aceite se controla continuamente aceite enfriado a la parte inferior de
por medio del conjunto de la vlvula trmica de aceite. las coronas del pistn.
Cuando la temperatura del aceite es baja, el conjunto El aceite de la galera principal de aceite sale hacia
de la vlvula trmica permite que el aceite sin filtrar arriba, a travs de un pasaje que se encuentra en la
evite el enfriador de aceite y pase directamente al filtro parte trasera del crter. El aceite fluye por un pasaje
de aceite. A medida que la temperatura del aceite en la culata de cilindros e ingresa al eje de balancn
comienza a subir, el conjunto de la vlvula trmica hueco que lubrica los balancines.
comienza a abrirse. Esto permite que el aceite sin
El conjunto del respirador del crter est impulsado
filtrar pase al enfriador de aceite y al filtro de aceite.
por la presin de aceite sin filtrar que se toma del
Cuando la temperatura del aceite es alta, el conjunto lado derecho del crter. El aceite fluye desde el crter
de la vlvula trmica permite que el aceite sin filtrar hasta el conjunto del respirador. Los pasajes dirigen
pase a travs del enfriador de aceite antes de ingresar el aceite hacia una rueda propulsora a travs de una
al filtro de aceite. boquilla de bronce presionada que controla el flujo de
aceite. El aceite se drena hacia la base y se mezcla
El aceite sin filtrar pasa a travs de las placas del
con el aceite residual del sistema del respirador. El
intercambiador de calor en el enfriador de aceite. El
aceite recolectado se drena al crter del motor y luego
refrigerante del motor fluye alrededor de las placas
al colector de aceite.
para enfriar el aceite circundante.
El turbocargador se lubrica con aceite filtrado de
El aceite que sale o evita el enfriador de aceite se
un conjunto del tubo de suministro que conecta
mezcla e ingresa al filtro de aceite a rosca. El aceite
el conjunto del mdulo del sistema de aceite con la
fluye desde el exterior del filtro hacia el interior para
carcasa central del turbocargador. El aceite se vuelve
eliminar los residuos. Cuando el filtro est restringido,
a drenar al colector de aceite a travs de un tubo de
se abre la derivacin del filtro de aceite (ubicada en el
drenaje conectado al crter del motor.
conjunto del mdulo del sistema de aceite) y permite
que el aceite evite el filtro para mantener la lubricacin El compresor de aire opcional se lubrica con aceite
del motor. La vlvula de derivacin del filtro se abre de motor filtrado a travs de una manguera flexible.
cuando la presin alcanza los 345 kPa (50 psi). La manguera est conectada a un accesorio en T
que se encuentra en el lado izquierdo del crter del
Despus de pasar por el filtro, el aceite se desplaza
motor, cerca del sensor de presin de aceite del motor
ms all del regulador de presin de aceite. El
(EOP). El aceite se drena hacia la cubierta frontal y al
regulador enva el exceso de aceite de regreso al
colector de aceite. El aceite tambin se puede drenar
colector de aceite para mantener la presin de aceite
desde la parte inferior del compresor de aire a travs
en un mximo de 379 kPa (55 psi).
de un tubo en el crter del motor.
El aceite limpio y regulado ingresa a la galera de
El tren de engranajes frontal se lubrica con
aceite principal del motor para lubricar el cigeal,
salpicaduras de aceite que se drenan del depsito de
el rbol de levas y los empujadores de vlvulas.
alta presin y del compresor de aire opcional.
El cigeal tiene perforaciones transversales que
dirigen el aceite a las bielas.
Tambin se suministra aceite al depsito de aceite
de alta presin a travs de un pasaje en la cubierta
frontal.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
40 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 41
Flujo del sistema de enfriamiento El conjunto del mdulo del sistema de aceite recibe el
refrigerante de un pasaje en el crter. El refrigerante
Se extrae refrigerante del radiador a travs de un codo
pasa a travs de las placas de enfriamiento de aceite
de entrada y la cubierta frontal junto a la bomba de
y vuelve por un tubo que lleva al pasaje de succin
agua. La bomba de agua empuja el refrigerante hacia
de la bomba de agua que se encuentra en la cubierta
dos pasajes en la cubierta frontal.
frontal.
El refrigerante fluye hacia el crter y a travs de las
El enfriador del EGR del lado del escape recibe el
camisas de agua de la parte frontal a la trasera. Este
refrigerante de la bomba de agua a travs de un tubo
refrigerante fluye alrededor de las camisas de los
de suministro. El refrigerante pasa entre las placas
cilindros para absorber el calor de la combustin. El
del enfriador de EGR, se desplaza en paralelo al
refrigerante tambin puede pasar por el calentador
flujo de escape y sale por otro tubo de refrigerante.
opcional de refrigerante del motor.
El enfriador de EGR del lado de admisin recibe
El flujo de refrigerante que se arremolina en las el suministro de refrigerante desde este tubo. El
camisas del cilindro enva al refrigerante a travs refrigerante pasa entre las placas del enfriador de
de los pasajes en la junta de la culata y en sentido EGR, en paralelo al flujo de escape y sale al tubo
ascendente hacia la culata de cilindros. de retorno de refrigerante que se conecta con la
camisa de agua de la culata de cilindros. El puerto de
El refrigerante fluye a travs de las camisas de
desaireacin que se encuentra en la parte superior
agua de la culata de cilindros hacia la cavidad del
del enfriador de EGR del lado de admisin enva el
termostato que se encuentra en la parte frontal de la
refrigerante y el aire atrapado a travs de la vlvula
culata de cilindros. Dependiendo de la temperatura
de EGR y hacia el depsito de desbordamiento del
del refrigerante, el termostato puede enviarlo en dos
refrigerante.
direcciones para extraerlo de la culata de cilindros.
Cuando el termostato est cerrado, el refrigerante se
enva a travs del puerto de derivacin, del crter del
motor y de la cubierta frontal hasta la bomba de agua. Componentes del sistema de enfriamiento
Cuando el termostato est abierto, se bloquea el Calentador de refrigerante (opcional)
puerto de derivacin y el refrigerante se enva del
Hay disponible un calentador de refrigerante opcional
motor al radiador.
para calentar el refrigerante del motor en climas fros.
El refrigerante pasa a travs del radiador y se enfra El calentador del refrigerante calienta al refrigerante
por el movimiento de aire producido por el ventilador que rodea a los cilindros. El refrigerante de motor
del refrigerante. El refrigerante volver al motor a calentado contribuye al rendimiento y a la economa
travs del codo de admisin. de combustible durante el arranque. El calentador
del refrigerante se encuentra en el lado izquierdo
El compresor de aire se enfra con el refrigerante
del crter del motor, frente al mdulo de control
del motor suministrado por una manguera que se
electrnico (ECM).
encuentra en el lado izquierdo del crter del motor.
El refrigerante pasa a travs de la culata de cilindros
del compresor de aire y vuelve al crter a travs de
una manguera.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
42 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 43
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
44 SISTEMAS DEL MOTOR
ROM
Acondicionador de seales
La ROM almacena informacin permanente para
El acondicionador de seales que se encuentra en las tablas de calibracin y las estrategias de
el microprocesador interno convierte las seales funcionamiento. La informacin almacenada
analgicas en digitales, ajusta las seales de onda permanentemente no se puede cambiar ni perder
sinusoidal o amplifica las seales de baja intensidad cuando se gira el interruptor de encendido a OFF
a un nivel que el microprocesador del ECM pueda (apagado) o cuando se interrumpe la alimentacin
procesar. del ECM. La ROM incluye lo siguiente:
Configuracin del vehculo, modos de
funcionamiento y opciones
Microprocesador
Cdigo de clasificacin de familia del motor
El microprocesador de ECM almacena las
(EFRC)
instrucciones de funcionamiento (estrategias de
control) y las tablas de valores (parmetros de Advertencia del motor y modos de proteccin
calibracin). El ECM compara las instrucciones
y los valores almacenados con los valores de RAM
entrada acondicionados para determinar la estrategia
La RAM almacena informacin transitoria para las
correcta para todas las funciones del motor.
condiciones actuales del motor. La informacin
Los clculos continuos en el ECM se producen en transitoria en la RAM se pierde cuando se gira
dos niveles o velocidades diferentes: Primer plano y el interruptor de encendido a OFF (apagado) o
segundo plano. cuando se interrumpe la alimentacin del ECM. La
informacin de la RAM incluye lo siguiente:
Los clculos de primer plano son ms rpidos
que los de segundo plano y generalmente son Temperatura del motor
ms crticos para el funcionamiento del motor. Un
RPM del motor
ejemplo es el control de velocidad del motor.
Posicin del pedal del acelerador
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 45
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
46 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 47
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
48 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 49
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
50 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 51
Potencimetro
Figura 36 Potencimetro
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
52 SISTEMAS DEL MOTOR
Interruptores
Figura 37 Interruptor
Los sensores de los interruptores indican la posicin, Lgica de emisores acoplados (Emitter Coupled
el nivel o el estado. Funcionan abiertos o cerrados, Logic, ECL)
regulando el flujo de la corriente. Un sensor de
La ECL es parte del sistema de advertencia y
interruptor puede ser un interruptor de entrada de
proteccin del motor (EWPS). El interruptor de ECL
voltaje o un interruptor de conexin a tierra. Un
se usa en tanques plsticos de desaireacin. Cuando
interruptor de entrada de voltaje suministra voltaje
se abre un interruptor magntico, el tanque est lleno.
al ECM cuando est cerrado. Un interruptor de
conexin a tierra conecta el circuito a tierra al estar Si el nivel de refrigerante del motor es bajo, el
cerrado, lo que produce una seal de voltaje cero. interruptor se cierra y la luz indicadora roja ENGINE
Los interruptores de conexin a tierra generalmente (Motor) se enciende en el panel de instrumentos.
estn instalados en serie con un resistor limitador de
corriente. IVS
Los interruptores incluyen los siguientes: El IVS es un interruptor redundante que le
proporciona al ECM una seal que verifica cundo el
Interruptor de desacoplamiento de la lnea de
APS se encuentra en la posicin de ralent.
transmisin (DDS)
Nivel del refrigerante del motor (ECL) WIF
Interruptor de validacin de ralent (IVS) El sensor agua en combustible (WIF), que se
encuentra en la cavidad de la carcasa del filtro
Agua en combustible (WIF)
de combustible, detecta la presencia de agua.
Cuando se acumula suficiente agua en la cavidad,
DDS
el sensor WIF le indica los cambios al mdulo de
El DDS determina si el vehculo se encuentra control electrnico (ECM). El ECM enva un mensaje
engranado. En los vehculos con transmisin para iluminar la luz indicadora mbar de agua y
manual, el pedal de embrague cumple la funcin del combustible con el objetivo de alertar al operador. El
DDS. En los vehculos con transmisin automtica, WIF est instalado en la base de la carcasa del filtro
el interruptor del indicador de punto muerto o la de combustible.
comunicacin del enlace de datos cumplen la funcin
del DDS.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 53
La vlvula del regulador de admisin se controla para automatizar la regeneracin. Administra las
limitar el aire de entrada al mltiple de admisin. temperaturas del sistema de postratamiento, y
La reduccin del flujo de aire hacia el mltiple de monitorea y controla la vlvula del regulador de
admisin aumenta el combustible en el escape. El admisin para controlar la relacin aire/combustible
aumento de combustible en el escape se usa para la de la corriente de escape. Tambin mantiene el
regeneracin en el sistema de postratamiento. rendimiento del vehculo y del motor durante las
regeneraciones.
El sistema de control de postratamiento controla
los parmetros de funcionamiento del motor para
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
54 SISTEMAS DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 55
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
56 SISTEMAS DEL MOTOR
El sistema usa la programacin de VGT y ECM El operador puede habilitar la funcin del freno
existentes para habilitar esta funcin. activando o desactivando el interruptor ON
(Encendido) u OFF (apagado) montado en el tablero
Operacin y seleccionando un nivel deseado. Existen tres
niveles posibles de frenado que se ajustan al terreno,
El sistema de freno del escape retarda la velocidad
las condiciones de conduccin o las preferencias del
del vehculo durante la desaceleracin o el frenado.
conductor.
Durante la operacin, el ECM coloca los labes del
VGT en la posicin ms restrictiva y aumenta la
Operacin
contrapresin del escape. La restriccin del escape
absorbe el impulso del vehculo. Cuando se desactiva El sistema de freno del motor retarda la velocidad
el freno, se abre la posicin de los labes del VGT y del vehculo durante la desaceleracin o el frenado.
se normaliza el funcionamiento del motor. Durante el funcionamiento del freno del motor, se
usa aceite de alta presin para forzar que se abran
parcialmente las vlvulas del escape. Un mltiple
Sistema de freno del motor de aceite de alta presin y una vlvula de cierre de
frenos integrados distribuyen el aceite de alta presin
El freno del motor es un sistema de freno de liberacin
a cada pistn del freno. Estos pistones del freno
de compresin que mejora el rendimiento de frenado.
mantienen abiertas las vlvulas del escape.
El freno del escape es un componente integrado del
sistema de freno del motor. Sin embargo, el freno del
escape no se puede usar en forma independiente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DEL MOTOR 57
Durante el funcionamiento normal del motor, el aceite la galera del freno, se cierra una vlvula de cierre de
del mltiple de alta presin slo va a los inyectores freno que est montada en el mltiple de aceite de
de combustible. Para evitar que el aceite ingrese a alta presin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
58 SISTEMAS DEL MOTOR
El ECM monitorea los siguientes criterios para Los labes del VGT tambin se mueven para
asegurarse de que se cumplan ciertas condiciones. restringir el flujo de aire del escape. La combinacin
de la liberacin de la compresin y la restriccin del
ABS (inactivo)
escape absorbe el impulso del vehculo.
RPM (ms de 1200)
Durante un evento relacionado con el ABS, se
APS (menos de 5%) desactiva el freno del motor. El freno del motor
se vuelve a activar una vez que termina el evento
Validacin del ralent
relacionado con el ABS.
EOT (mayor o igual que 60 C [140 F])
El ECM elimina la fuente de energa de la vlvula de
Interruptores de entrada del operador (On/Off cierre del freno para desactivar el freno del motor. Al
[Encendido, apagado]) (seleccin de potencia comienzo, la presin residual de la galera de freno
baja, media, alta) se purga desde el orificio del actuador. Cuando la
presin de la galera de freno desciende a 6895 kPA
Si est seleccionado On (Encendido) y se cumplen
(1000 psi), se abre la vlvula de descarga de presin
los criterios anteriores, se activar el freno del motor.
del freno y el aceite se drena al sumidero.
Cuando el freno del motor est activado, el ECM
suministra energa para activar la vlvula de cierre
del freno a fin de permitir que el aceite de la galera de
aceite del inyector se dirija a la galera de aceite del
freno. La presin alta del aceite activa los pistones
del actuador del freno para abrir las vlvulas del
escape.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR 59
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Turbocargador de geometra variable (VGT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Tubo de suministro del refrigerante de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Conjunto del mdulo del sistema de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
60 CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR 61
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
62 CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR
1. Coloque un colector de drenaje de refrigerante 4. Instale una nueva junta trica en el tapn de
debajo del mdulo del sistema de aceite. drenaje del aceite.
2. Quite el tapn de drenado de refrigerante M18 5. Una vez que se haya drenado el aceite, instale
de la parte inferior del mdulo del sistema de el tapn de drenaje del aceite en el colector de
aceite. Abra la tapa del radiador para permitir que aceite.
el sistema se drene ms rpido. 6. Ajuste el tapn de drenaje del aceite a par de
3. Quite y deseche la junta trica del tapn de apriete especial (pgina 68).
drenaje del refrigerante. 7. Recicle o deseche el aceite conforme a las
4. Instale una nueva junta trica en el tapn de normativas correspondientes.
drenaje del refrigerante.
5. Una vez que se haya drenado el refrigerante,
instale el tapn de drenaje del refrigerante en el
mdulo del sistema de aceite.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR 63
Extraccin
Turbocargador de geometra variable (VGT)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
64 CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR 65
1. Quite la tuerca M8 y el soporte de tubo de 2 4. Tire del tubo de suministro de refrigerante del
piezas. EGR hacia abajo y hacia afuera del enfriador del
EGR del lado del escape.
2. Quite el tornillo M8 x 25 de la cubierta frontal del
puerto de suministro de refrigerante del EGR 5. Tire del tubo de suministro de refrigerante del
EGR hacia atrs y hacia afuera de la cubierta
3. Quite el tornillo M8 x 25 del enfriador del EGR del
frontal.
lado del escape.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
66 CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR 67
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
68 CMO MONTAR EL MOTOR EN EL SOPORTE PARA MOTOR
Herramientas de mantenimiento
especial
Soporte de la base del motor ZTSE4649
Base del motor OTC1750A
Llave para el filtro de aceite Se obtiene en forma local
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 69
Contenido
Ilustraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Componentes electrnicos Vista superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Componentes electrnicos Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Componentes electrnicos Vista desde la admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Componentes electrnicos Vista desde el escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Componentes electrnicos Vista trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sensor de posicin del rbol de levas (CMP, Camshaft Position). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Conector del actuador del VGT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sensor de contrapresin del escape (EBP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Sensor de agua en combustible (WIF), sensor de presin de combustible del motor (EFP) y
conectores del calentador de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Conector de la vlvula de recirculacin de los gases de escape (EGR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Sensor de presin de aceite del motor (EOP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Sensor de temperatura del aceite del motor (EOT, Engine Oil Temperature). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Sensores de presin absoluta del mltiple (MAP) y temperatura de aire del mltiple (MAP). . . .87
Conector del conjunto del regulador de admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Conector de la vlvula del regulador de presin de inyeccin (IPR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Sensor de posicin del cigeal (CKP, Crankshaft Position). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Cableado del sensor del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Cableado del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Conjunto del rel del calentador del aire de admisin (IAH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ECM y soporte de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Sensor de presin de control de inyeccin (ICP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Sensor de presin de control del freno (BCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
70 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Inspeccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Inspeccin del cableado, los conectores y los componentes elctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Sensor de presin de control de inyeccin (ICP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Sensor de presin de control del freno (BCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Conector de la vlvula de cierre del freno (BSV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Conjunto de la junta de la cubierta de vlvulas y cableado de la cubierta bajo la tapa de vlvulas
(UVC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
ECM y soporte de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Sensor de posicin del cigeal (CKP, Crankshaft Position). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Conector de la vlvula del regulador de presin de inyeccin (IPR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Conector del conjunto del regulador de admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Sensores de presin absoluta del mltiple (MAP) y de temperatura de aire del mltiple
(MAP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Sensor de presin de aceite del motor (EOP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Sensor de temperatura del aceite del motor (EOT, Engine Oil Temperature). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Conector de la vlvula de recirculacin de gases de escape (EGR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Sensor de agua en combustible (WIF), sensor de presin de combustible del motor (EFP) y
conectores del calentador de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Sensor de contrapresin del escape (EBP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Conector del actuador del VGT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Sensor de posicin del rbol de levas (CMP, Camshaft Position). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cableado del sensor del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Cableado del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Conjunto del rel del calentador del aire de admisin (IAH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 71
Ilustraciones
Componentes electrnicos Vista superior
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
72 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 73
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
74 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 75
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
76 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Consulte Sistema de control electrnico (pgina 43) NOTA: El sensor de CKP largo, que se usa con los
para obtener ms detalles. motores diesel MaxxForce DT, 9 y 10, es el sensor
de posicin del rbol de levas (CMP) que se usa con
NOTA: Para obtener informacin sobre diagnstico otros motores diesel de Navistar.
y resolucin de problemas, consulte las siguientes
publicaciones:
Sensor de posicin del rbol de levas (CMP,
EGES-370-1 Manual de Diagnstico del Motor
Camshaft Position)
MaxxForce DT, 9 y 10
EGED-375 Formulario de diagnstico de
Arranque dificultoso/No arranca MaxxForce
DT, 9 y 10
EGED-380 Formulario de Diagnstico de
rendimiento de motor MaxxForce DT, 9 y 10
EGED-385 Formulario de diagnstico del sistema
de control electrnico MaxxForce DT, 9 y 10
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 77
Sensor de contrapresin del escape (EBP) El sensor de ECT, un sensor termistor, detecta la
temperatura del refrigerante del motor.
El ECM monitorea la seal del ECT para el
funcionamiento del medidor de temperatura del panel
de instrumentos, la compensacin de la temperatura
del refrigerante, el sistema de advertencia y
proteccin del motor (EWPS) opcional y la luz
indicadora "Wait to Start" (esperar para arrancar). El
ECM usar la entrada del sensor de ECT como
respaldo si los valores del sensor de EOT se
encuentran fuera de rango.
El sensor de ECT est instalado en la carcasa de
suministro de agua (soporte del compresor Freon).
Figura 59 Sensor de EBP
Sensor de temperatura del aceite del motor (EOT,
El sensor de EBP, un sensor de capacidad variable, Engine Oil Temperature)
mide la contrapresin del escape antes que el
turbocargador.
El sensor de EBP proporciona informacin al ECM
para el control del circuito cerrado del VGT y los
clculos del ndice de EGR.
El sensor de EBP est instalado en un tubo conectado
al mltiple del escape.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
78 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Sensor de presin de aceite del motor (EOP) El sensor de EFP est instalado en la parte inferior
del colector del filtro de combustible, en el lado de
admisin del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 79
El calentador de combustible se controla por Sensor de presin absoluta del mltiple (MAP,
termostato, se enciende a aproximadamente 7 Manifold Absolute Pressure)
C (44.6 F) y se apaga a aproximadamente 21 C
(69.8 F).
El calentador de combustible est instalado en
la parte inferior frontal del colector del filtro de
combustible, en el lado de admisin del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
80 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 81
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
82 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 83
Extraccin
REGLAMENTACIONES DEL
GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones combustible y refrigerante) pueden
personales o accidentes fatales, lea todas representar una amenaza para el medio
las instrucciones de seguridad en la seccin ambiente. Recicle o deseche los fluidos
Informacin de seguridad de este manual. del motor y filtros conforme a la normativa
correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
84 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Sensor de temperatura del refrigerante del motor Conector del actuador del VGT
(ECT)
1. Coloque un colector de drenaje de refrigerante Figura 76 Conector del actuador del VGT
debajo del motor. 1. Lengeta de cierre (hacia arriba para desbloquear)
2. Pulse la lengeta de cierre hacia arriba para 2. Lengeta de liberacin
desbloquear el conector. 3. Actuador del VGT
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 85
Sensor de contrapresin del escape (EBP) Sensor de agua en combustible (WIF), sensor
de presin de combustible del motor (EFP) y
conectores del calentador de combustible
1. Desconecte el conector del cableado del sensor Figura 78 Conjunto de colector del filtro de
de 3 clavijas del sensor de EBP, que est combustible
instalado en un tubo montado en la carcasa
de suministro de agua (soporte del compresor 1. Entrada de combustible (del tanque)
Freon). 2. Sensor WIF
3. Vlvula de drenaje de agua
2. Extraiga el sensor de EBP. 4. Sensor de EFP
5. Calentador de combustible (opcional)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
86 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Conector de la vlvula de recirculacin de los Sensor de presin de aceite del motor (EOP)
gases de escape (EGR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 87
Sensor de temperatura del aceite del motor (EOT, Sensores de presin absoluta del mltiple (MAP)
Engine Oil Temperature) y temperatura de aire del mltiple (MAP)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
88 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Conector del conjunto del regulador de admisin Conector de la vlvula del regulador de presin
de inyeccin (IPR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 89
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
90 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Figura 87 Puntos de conexin del cableado del sensor Vista desde la admisin
1. Conexin pulsadora del 3. Lengetas de liberacin de
cableado del sensor la palanca del conector del
2. Tuerca de retencin del cableado del sensor de 76
cableado del sensor (4) clavijas (2)
10. Presione las dos lengetas de liberacin de la 13. Quite las cuatro tuercas de retencin del cableado
palanca del conector del cableado del sensor del sensor.
de 76 clavijas y abra con cuidado la palanca del
14. Desconecte el cableado de los puntos de
conector.
conexin en el lado de admisin del motor y
11. Extraiga y desconecte el conector del cableado quite el cableado del motor.
del sensor de 76 clavijas del ECM.
12. Desconecte los dos conectores del cableado del
sensor de 2 clavijas que estn conectados a los
rels del calentador de aire de admisin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 91
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
92 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 93
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
94 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
2. Desconecte los conectores del cableado del 4. Quite los bujes aislantes de vibracin, las
sensor del motor, del cable del inyector y del arandelas aislantes y el conjunto del ECM.
cableado del chasis del ECM.
5. Quite los cuatro tornillos M8 x 20 que unen el
3. Quite los cuatro tornillos M8 x 45 que unen el ECM soporte del ECM al crter del motor y extraiga el
al soporte de montaje. conjunto del soporte.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 95
Sensor de presin de control de inyeccin (ICP) Sensor de presin de control del freno (BCP)
1. Quite la cubierta de la vlvula (pgina 328).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
96 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Conector de la vlvula de cierre del freno (BSV) Conjunto de la junta de la cubierta de vlvulas y
cableado de la cubierta bajo la tapa de vlvulas
(UVC)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 97
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
98 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 99
Conector de la vlvula de cierre del freno (BSV) Conjunto de la junta de la cubierta de vlvulas y
cableado de la cubierta bajo la tapa de vlvulas
(UVC)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
100 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
1. Instale los cuatro tornillos M8 x 20 que unen el 3. Instale el tornillo esprrago M8 x 45 y los tres
soporte del ECM al crter del motor y ajuste los tornillos M8 x 45 que unen el ECM al soporte de
tornillos a par de apriete estndar (pgina 535). montaje y ajuste a par de apriete especial (pgina
111).
2. Instale las ocho arandelas aislantes de vibracin
y los cuatro bujes aislantes en el ECM. 4. Conecte los conectores del cableado del sensor
del motor, del inyector y del chasis del ECM.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 101
Sensor de posicin del cigeal (CKP, Crankshaft Conector de la vlvula del regulador de presin
Position) de inyeccin (IPR)
Figura 102 Sensor de CKP Figura 103 Vlvula de IPR en bomba de aceite
de alta presin
1. Vlvula de IPR
1. Instale nuevas juntas tricas en el sensor de CKP. 2. Clip de retencin de alambre
2. Instale el sensor de CKP en la carcasa del 3. Bomba de aceite de alta presin
volante.
3. Instale el tornillo de retencin M6 x 16 y ajuste a 1. Para obtener informacin sobre la instalacin
par de apriete estndar (pgina 535). de la vlvula de IPR, consulte Instalacin de la
4. Conecte el conector del cableado del sensor al bomba de aceite de alta presin y la vlvula IPR
sensor de CKP. (pgina 190).
2. Conecte el conector del cableado del sensor de 2
clavijas a la vlvula de IPR.
3. Conecte el clip de retencin de alambre del
cableado del sensor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
102 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Conector del conjunto del regulador de admisin Sensores de presin absoluta del mltiple (MAP)
y de temperatura de aire del mltiple (MAP)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 103
Sensor de presin de aceite del motor (EOP) Sensor de temperatura del aceite del motor (EOT,
Engine Oil Temperature)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
104 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 105
Sensor de contrapresin del escape (EBP) Conector del actuador del VGT
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
106 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Sensor de temperatura del refrigerante del motor Sensor de posicin del rbol de levas (CMP,
(ECT) Camshaft Position)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 107
Figura 114 Puntos de conexin del cableado del sensor Vista desde el escape
4. Reemplace cualquier punto de conexin del 6. Conecte el cableado del sensor a los puntos de
cableado y abrazadera rotos. conexin del conjunto del tubo de transferencia
del refrigerante de EGR.
5. Conecte el cableado del sensor a los puntos de
conexin en el lado del escape del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
108 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
Figura 115 Puntos de conexin del cableado del sensor vista desde el lado de admisin
1. Conexin pulsadora del 3. Lengetas de liberacin de
cableado del sensor la palanca del conector del
2. Tuerca de retencin del cableado del sensor de 76
cableado del sensor (4) clavijas (2)
7. Conecte el conector de la vlvula de EGR (pgina 12. Instale el conjunto del colector del filtro
104), la vlvula de IPR (pgina 101), el sensor de de combustible (pgina 195) y conecte los
EOT (pgina 103), el sensor de EOP, el sensor de conectores del cableado del calentador de
MAP y el sensor de MAT (pgina 102). combustible, el sensor de WIF y el sensor de
EFP.
8. Conecte el conector del cableado del sensor al
conector del conjunto del regulador de admisin 13. Conecte el cableado del sensor a los puntos de
(pgina 102). conexin en el lado de admisin del motor.
9. Conecte el conector del cableado del sensor al 14. Instale las cuatro tuercas de retencin del
ECM (pgina 100). cableado del sensor y ajuste a par de apriete
estndar (pgina 535).
10. Conecte el sensor de CKP (pgina 101).
11. Enchufe dos conectores a los rels del calentador
de aire de admisin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 109
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
110 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR 111
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
112 SISTEMA ELCTRICO DEL MOTOR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT) 113
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Conector del actuador del VGT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Conjunto del tubo de suministro de aceite del turbocargador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Conjunto del turbocargador de geometra variable (VGT) y tubo de drenaje de aceite del
turbocargador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Conjunto del VGT y tubo de drenaje de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Conjunto del tubo de suministro de aceite del turbocargador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Conector del actuador del turbocargador de geometra variable (VGT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
114 TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT) 115
Ilustracin y descripcin
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
116 TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT)
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, use gafas
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones de seguridad con protectores laterales.
personales o accidentes fatales, lea todas Limite la presin de aire comprimido a 207
las instrucciones de seguridad en la seccin kPa (30 psi).
Informacin de seguridad de este manual.
REGLAMENTACIONES DEL
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
personales o accidentes fatales, desconecte combustible y refrigerante) pueden
el cable de conexin a masa (-) de la batera representar una amenaza para el medio
antes de realizar procedimientos de servicio ambiente. Recicle o deseche los fluidos
o diagnstico. del motor y filtros conforme a la normativa
correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT) 117
Conector del actuador del VGT Conjunto del tubo de suministro de aceite del
turbocargador
Figura 121 Conector del actuador del VGT Figura 122 Conjunto de tubo de suministro de
1. Lengeta de cierre (hacia arriba para desbloquear) aceite del turbocargador
2. Lengeta de liberacin (apretar para liberar) 1. Tuerca del tubo de suministro de aceite del
3. Actuador del VGT turbocargador
2. Tornillo M8 x 25 (2)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
118 TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT)
3. Quite el tornillo M8 x 16 del soporte del tubo y 6. Coloque el conjunto del VGT en un soporte y quite
quite el soporte. la cuarta tuerca M10. Quite el conjunto del VGT
y el tubo de drenaje de aceite.
4. Retire el tubo de drenaje de aceite del crter del
motor. 7. Extraiga y deseche la junta de montaje del
turbocargador y las juntas tricas del tubo de
drenaje de aceite.
8. Deseche las tuercas M10 Spiralock usadas.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT) 119
4. Limpie las superficies de montaje de la carcasa NOTA: No intente enderezar las cuchillas dobladas.
de la turbina y del mltiple de escape.
3. Inspeccione el rotor del compresor y las ruedas de
la turbina. Si alguna cuchilla est doblada, rota o
Verifique la turbina y el compresor desgastada, reemplace el conjunto del VGT.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
120 TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT)
Instalacin
Conjunto del VGT y tubo de drenaje de aceite
1. Instale una nueva junta trica en cada extremo
del tubo de drenaje de aceite del turbocargador y
lubrique con aceite de motor limpio.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT) 121
10. Alinee el tubo de drenaje de aceite, luego instale del respirador del crter del motor. Ajuste las
el soporte del tubo y el tornillo M8 x 16. abrazaderas del engranaje del tornillo sinfn del
conducto de admisin de aire del turbocargador
11. Ajuste el tornillo M8 x 16 a par de apriete estndar
y del tubo del respirador.
(pgina 535).
12. Instale el conducto de admisin de aire del
turbocargador en los conjuntos del VGT y
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
122 TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT)
Conjunto del tubo de suministro de aceite del Conector del actuador del turbocargador de
turbocargador geometra variable (VGT)
1. Instale una nueva junta trica de suministro de
aceite del turbocargador en la brida de suministro
de aceite del VGT, que se encuentra en la parte
superior de la carcasa central del VGT.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT) 123
Especificaciones
Eje de conexin axial del VGT Debe abrir y cerrar los topes del actuador,
rotacin de 90
Herramientas de mantenimiento
especial
Juego de indicadores del cuadrante Se obtiene en forma local
Protector de la admisin del turbocargador ZTSE4752
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
124 TURBOCARGADOR DE GEOMETRA VARIABLE (VGT)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 125
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Tubo de suministro del refrigerante de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Conjunto del tubo de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Tubo de transferencia del refrigerante y soporte de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Enfriador y soporte del EGR Lado del escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Tubo de retorno del refrigerante de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Conjunto del mltiple de la vlvula de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Conjunto de tubo de distribucin de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Enfriador y soporte del EGR Lado de la admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Enfriador y soporte del EGR Lado de la admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Conjunto de tubo de distribucin de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Conjunto del mltiple de la vlvula de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Tubo de retorno del refrigerante de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Enfriador y soporte del EGR Lado del escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Tubo de transferencia del refrigerante y soporte de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Conjunto del tubo de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Tubo de suministro del refrigerante de EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
126 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 127
Vista detallada
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
128 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
1. Abrazadera del enfriador del 15. Tornillo M8 x 40 (2) 29. Soporte del tubo
EGR (2) 16. Vlvula de EGR 30. Tornillo M8 x 25
2. Junta del tubo de escape (4) 17. Tubo de retorno del refrigerante 31. Junta trica
3. Enfriador del EGR del lado del de EGR 32. Tornillo esprrago M8 x 30 y
escape 18. Tornillo M8 x 16 arandela plana de 5/16 de ID
4. Tornillo M8 x 30 (3) 19. Junta trica del tubo de retorno (dimetro interno)
5. Tubo de distribucin del EGR del refrigerante de EGR 33. Tuerca M8
6. Manguera del enfriador del EGR 20. Mltiple de vlvula de EGR 34. Soporte del tubo de 2 piezas
al conducto 21. Conjunto de tubo de EGR 35. Tubo de suministro del
7. Soporte del enfriador del EGR 22. Tornillo M8 x 26 (consulte el refrigerante de EGR
del lado de la admisin Conjunto del tubo de EGR 36. Tornillo esprrago M8 x 30
8. Abrazadera del enfriador del (pgina 130)) (consulte Enfriador y soporte del
EGR (2) 23. Tuerca M8 (2) EGR: lado del escape (pgina
9. Enfriador del EGR del lado de la 24. Perno en U 132))
admisin 25. Conjunto de tubo de 37. Tornillo M12 x 70 (2)
10. Tornillo M10 x 70 (3) transferencia de refrigerante 38. Soporte del enfriador del EGR
11. Tuerca M8 (3) 26. Tornillo M8 x 26 (2) del lado del escape
12. Abrazadera de la manguera 27. Soporte del mltiple de vlvula 39. Tornillo M8 x 25
13. Tornillo M6 x 12 de EGR
14. Sello de la vlvula de EGR 28. Tuerca M8 (2)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 129
Extraccin
REGLAMENTACIONES DEL
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, no GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
use herramientas neumticas para extraer combustible y refrigerante) pueden
las tuercas y los tornillos del sistema representar una amenaza para el medio
de EGR. Las tuercas y las tornillos del ambiente. Recicle o deseche los fluidos
sistema de EGR se daarn si se las extrae del motor y filtros conforme a la normativa
demasiado rpido. correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
130 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
2. Quite el tornillo M8 x 25 de la cubierta frontal del 2. Quite el tornillo esprrago M8 x 30 y los dos
puerto de suministro de refrigerante del EGR. tornillos M8 x 26 del conjunto del tubo de EGR
de la salida del enfriador de EGR.
3. Quite el tornillo M8 x 25 del enfriador del EGR del
lado del escape.
4. Tire del tubo de suministro de refrigerante del
EGR hacia abajo y hacia afuera del enfriador del
EGR del lado del escape.
5. Tire del tubo de suministro de refrigerante del
EGR hacia atrs y hacia afuera de la cubierta
frontal.
6. Deseche las dos juntas tricas del tubo de
suministro del refrigerante.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 131
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
132 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
Figura 137 Protector trmico trasero, enfriador 4. Quite el tornillo esprrago M8 x 30 y las dos
del EGR del lado del escape tuercas M8 que conectan el enfriador de EGR del
1. Pantalla trmica lado del escape con el mltiple de escape.
2. Tornillo M10 x 20 5. Quite los dos tornillos de soporte M12 x 70 del
3. Tuerca M8 (2) enfriador de EGR y extraiga el conjunto del
enfriador de EGR del motor.
1. Quite el tornillo M10 x 20. 6. Deseche la junta del tubo del escape.
2. Quite las dos tuercas M8 de los tornillos 7. Extraiga y deseche las abrazaderas del enfriador
esprrago del mltiple de escape. de EGR.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 133
Figura 139 Tubo de retorno del refrigerante de EGR y enfriador de EGR del lado de admisin
1. Tornillo M6 x 12 3. Tubo de retorno del refrigerante 6. Abrazadera de resorte de la
2. Manguera de refrigerante de la de EGR manguera (2)
vlvula de EGR 4. Abrazadera de la manguera 7. Adaptador de manguera de
5. Tornillo M8 x 16 desborde de refrigerante
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
134 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 135
Figura 142 Tubo de distribucin de EGR (vista Figura 143 Conjunto del enfriador de EGR del
superior) lado de la admisin y manguera de aceite de alta
presin
1. Tubo de distribucin del EGR
2. Tornillo M8 x 30 (3) 1. Abrazadera del enfriador del EGR (2)
3. Junta del tubo del escape 2. Tornillo M10 x 70 (3)
4. Conducto del EGR y del mezclador de aire de 3. Manguera de aceite de alta presin
admisin
5. Abrazadera de la manguera
6. Manguera del enfriador del EGR al conducto 1. Quite la cubierta del conducto (cubierta plstica)
de la manguera de aceite de alta presin.
2. Afloje completamente el tornillo M10 x 70 del
1. Afloje las abrazaderas de la manguera que
centro del soporte del enfriador EGR.
sostienen el tubo de distribucin de EGR contra
el enfriador de EGR y la manguera del conducto. 3. Extraiga dos tornillos M10 x 70 de los extremos
del soporte del enfriador de EGR del lado de
2. Quite tres tornillos M8 x 30 que sostienen el tubo
admisin.
de distribucin contra el conducto del EGR y del
mezclador de aire de entrada. 4. Deslice hacia afuera el tornillo M10 x 70 central,
gire el conjunto del enfriador de EGR y extraiga
3. Extraiga el tubo de distribucin de EGR y deseche
cuidadosamente el conjunto del enfriador del
la junta del tubo del escape.
motor sin mover la manguera de aceite de alta
presin.
5. Extraiga y deseche las abrazaderas del enfriador
de EGR.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
136 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
2. Limpie las superficies de acoplamiento de la junta 1. Siga las instrucciones que se encuentran en el Kit
del tubo de EGR, del enfriador de EGR del lado de deteccin de fugas del EGR.
de admisin, del tubo de distribucin de EGR,
del conducto del EGR y del mezclador de aire de
entrada.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 137
Instalacin
Figura 144 Conjunto del enfriador de EGR del lado de la admisin y manguera de aceite de alta
presin
1. Abrazadera del enfriador del 2. Tornillo M10 x 70 (3) 3. Manguera de aceite de alta
EGR (2) presin
1. Monte sin ajustar el enfriador de EGR del lado de 4. Instale dos tornillos M10 x 70 en los extremos del
admisin, el soporte del enfriador y dos nuevas soporte del enfriador de EGR.
abrazaderas del enfriador de EGR.
5. Si se extrajo el mltiple de admisin, ajuste los
2. Instale el tornillo M10 x 70 central en el soporte tornillos del mltiple de admisin a par de apriete
del enfriador de EGR. estndar (pgina 535) en la secuencia correcta
(pgina 160).
3. Instale el conjunto del enfriador de EGR del lado
de admisin en el motor sin mover la manguera 6. Ajuste los tres tornillos M10 x 70 a par de apriete
de aceite de alta presin. estndar.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
138 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
7. Instale la cubierta del conducto de la manguera 8. Ajuste previamente las tuercas de las
de aceite de alta presin. abrazaderas del enfriador de EGR a 8 Nm
(71 lbfpulg.).
9. Afloje las tuercas de ambas abrazaderas del EGR
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, dos giros (720 grados).
instale todos los componentes del sistema
EGR antes de ajustar las abrazaderas del 10. Ajuste las tuercas de la abrazadera del enfriador
enfriador del EGR. de EGR a un par de apriete final de 7 Nm (60
lbfpulg.).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 139
1. Empuje el extremo del tubo de distribucin del 3. Instale tres tornillos M8 x 30 y ajuste a par de
EGR al enfriador del EGR y a la manguera del apriete especial (pgina 147).
conducto.
4. Ajuste las abrazaderas de la manguera que
2. Instale una nueva junta del tubo del escape en la aseguran al tubo de distribucin de EGR al
brida del tubo de distribucin del EGR e instlela enfriador de EGR y la manguera del conducto.
en el conducto del EGR y del mezclador de aire
de entrada.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
140 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 141
Figura 148 Tubo de retorno del refrigerante de EGR y enfriador de EGR del lado de admisin
1. Tornillo M6 x 12 3. Tubo de retorno del refrigerante 6. Abrazadera de resorte de la
2. Manguera de refrigerante de la de EGR manguera (2)
vlvula de EGR 4. Abrazadera de la manguera 7. Adaptador de manguera de
5. Tornillo M8 x 16 desborde de refrigerante
1. Instale una nueva junta trica en el tubo de 7. Ajuste el tornillo M6 x 12 a par de apriete estndar.
retorno del refrigerante de EGR.
8. Ajuste las abrazaderas de la manguera en las
2. Empuje la manguera del tubo de retorno del mangueras del tubo de retorno del refrigerante de
refrigerante de EGR en el adaptador del enfriador EGR.
de EGR del lado de admisin.
9. Empuje los extremos de la manguera del
3. Empuje el tubo de retorno del refrigerante en el refrigerante de la vlvula de EGR en el adaptador
puerto del refrigerante de la culata de cilindros, de manguera del enfriador de EGR del lado
mientras alinea el soporte de retencin del tubo de admisin y la vlvula de EGR. Instale las
con su montaje en el mltiple de EGR. abrazaderas de la manguera.
4. Instale un tornillo M8 x 16 y ajuste manualmente. 10. Instale la manguera de desborde de refrigerante
en la vlvula de EGR y ajuste la abrazadera de la
5. Instale un tornillo M6 x 12 y ajuste manualmente.
manguera.
6. Ajuste el tornillo M8 x 16 a par de apriete estndar
(pgina 535).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
142 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
Figura 149 Soporte y enfriador del EGR del lado del escape
1. Tornillo de esprrago M8 x 30 3. Abrazadera del enfriador de 5. Tornillo M12 x 70 (2)
2. Junta del tubo de escape (brida EGR (entrada) 6. Tuerca M8 (2)
de entrada) 4. Abrazadera del enfriador de 7. Tornillo M8 x 11.5 (2)
EGR (salida)
5. Instale el enfriador del EGR del lado del escape 6. Instale un tornillo esprrago M8 x 30 y dos tuercas
en el mltiple del escape, instale dos tornillos M12 M8 y ajuste a par de apriete estndar (pgina
x 70 y ajstelos manualmente. 535).
7. Ajuste previamente la tuerca de la abrazadera
del enfriador de EGR (entrada) a 5,4 Nm (48
CUIDADO: Para evitar daos al enfriador de lbfpulg.).
EGR y el motor, ajuste las abrazaderas y los
tornillos del enfriador de EGR de la siguiente 8. Afloje la tuerca de la abrazadera de EGR
manera. (entrada) dos giros (720 grados).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 143
Figura 150 Protector trmico trasero, enfriador del EGR del lado del escape
1. Pantalla trmica 2. Tornillo M10 x 20 3. Tuerca M8 (2)
14. Coloque el protector trmico en posicin para la 16. Instale un tornillo M10 x 20 y ajuste a par de
instalacin y presinelo para que quede firme en apriete estndar (pgina 535).
su lugar.
17. Instale dos tuercas M8 del protector trmico en
15. Instale las ranuras del protector trmico sobre los los tornillos esprrago del mltiple del escape y
tornillos esprrago del mltiple de escape. ajuste a par de apriete especial (pgina 147).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
144 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 145
Conjunto del tubo de EGR 2. Instale una nueva junta del tubo del escape, el
tornillo esprrago M8 x 30 y los dos tornillos M8
x 26 que conectan al conjunto del tubo de EGR
con la salida del enfriador de EGR del lado del
escape.
3. Instale las tres tuercas M8 que aseguran al tubo
de EGR al mltiple de la vlvula de EGR.
4. Instale los extremos roscados del perno en U
sobre el tubo de EGR y en el soporte de apoyo.
Instale dos tuercas M8 en los extremos del
perno en U y ajuste manualmente a posiciones
idnticas.
5. Ajuste ligeramente las tuercas y tornillos del tubo
de EGR mientras que se asegura de que las
bridas estn alineadas.
6. Ajuste un tornillo esprrago M8 x 30 y dos tornillos
Figura 153 Conjunto del tubo de EGR Lado
M8 x 26 a par de apriete estndar (pgina 535).
de admisin
7. Ajuste las tres tuercas M8 que aseguran el tubo
1. Tuerca M8 (3)
de EGR al mltiple de la vlvula de EGR a par de
2. Perno en U
apriete estndar.
3. Tuerca M8 (2)
4. Conjunto de mltiple de vlvula de EGR
5. Junta del tubo del escape
CUIDADO: Para evitar daos en el motor,
no aplaste el tubo de EGR al ajustar las
1. Instale una nueva junta del tubo del escape en tuercas M8 del perno en U.
los esprragos del mltiple de la vlvula de EGR
e instale el conjunto del tubo de EGR.
8. Ajuste uniformemente las dos tuercas M8 que
aseguran el perno en U al soporte de apoyo a
par de apriete especial (pgina 147). No aplaste
el tubo de EGR al ajustar las tuercas.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
146 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
1. Instale nuevas juntas tricas en los extremos del 6. Instale el soporte del tubo de 2 piezas y la tuerca
tubo de suministro del refrigerante de EGR. M8 en el tornillo esprrago del mdulo del sistema
de aceite y ajuste manualmente la tuerca M8.
2. Empuje el extremo del tubo de suministro de
refrigerante de EGR en el puerto del refrigerante 7. Instale el tornillo M8 x 25 que asegura al tubo de
que se encuentra en la parte posterior de la suministro de refrigerante del EGR a la cubierta
cubierta frontal. frontal y ajuste a par de apriete estndar (pgina
535).
3. Empuje el otro extremo del tubo de suministro de
refrigerante en el adaptador del enfriador de EGR 8. Instale el tornillo M8 x 25 que asegura el tubo de
del lado del escape. suministro de refrigerante de EGR al adaptador
del enfriador de EGR del lado del escape y ajuste
4. Instale una arandela plana en el tornillo esprrago
a par de apriete estndar.
del mdulo del sistema de aceite.
9. Ajuste la tuerca M8 a par de apriete especial
5. Instale y posicione el soporte de apoyo del tubo de
(pgina 147).
2 piezas en el tubo de suministro de refrigerante
del EGR.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR) 147
Herramientas de mantenimiento
especial
Kit de deteccin de fugas del EGR
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
148 SISTEMA DE RECIRCULACIN DE GASES DE ESCAPE (EGR)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 149
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Mltiple del escape de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Conjunto de regulador de admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Conjunto del conducto del EGR y del mezclador de aire de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Tapones del mltiple de admisin, de la vlvula de combustible y del riel de combustible. . . .156
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Mltiple del escape de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Tapones del mltiple de admisin, de la vlvula de combustible y del riel de combustible. . . .160
Conjunto del conducto del EGR y del mezclador de aire de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Conjunto de regulador de admisin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
150 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 151
Vista detallada
Figura 156 Conjuntos del mltiple de admisin, del EGR y del mezclador de aire de entrada y del
mltiple de escape
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
152 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 153
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, no fume y
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones mantenga el combustible alejado de llamas
personales o accidentes fatales, lea todas y chispas.
las instrucciones de seguridad en la seccin
Informacin de seguridad de este manual.
REGLAMENTACIONES DEL
GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones combustible y refrigerante) pueden
personales o accidentes fatales, deje que el representar una amenaza para el medio
motor se enfre antes de trabajar con sus ambiente. Recicle o deseche los fluidos
componentes. del motor y filtros conforme a la normativa
correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
154 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 155
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
156 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 157
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
158 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
Instalacin
NOTA: Al instalar tuercas y tornillos usados, aplique
una capa ligera de aceite de motor limpio en las
roscas de los tornillos y debajo de las cabezas de los
tornillos.
3. Instale el mltiple de escape ensamblado y la 5. Instale el soporte del enfriador del EGR del lado
junta en la culata de cilindros. del escape y dos tornillos M12 x 70 (pgina 142).
4. Instale los cinco tornillos esprrago M12 x 40 y los
cinco tornillos M12 x 40, y ajuste manualmente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 159
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
160 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
1. Instale nuevas juntas tricas en los tapones M12 8. Instale el soporte del enfriador del EGR del lado
del riel de combustible e instale tapones en los de la admisin y tres tornillos M10 x 70 (pgina
extremos del mltiple de admisin. 137).
2. Ajuste los tapones del riel de combustible a par
de apriete especial (pgina 162).
3. Instale una nueva junta trica en el conjunto de la
vlvula de combustible e instale el conjunto de la
vlvula en el mltiple de admisin.
4. Ajuste el conjunto de la vlvula de combustible a
par de apriete especial.
5. Coloque la junta del mltiple de admisin en Figura 167 Secuencia de ajuste del mltiple de
el mltiple de admisin e inserte un tornillo admisin
del mltiple de admisin en cada extremo del
conjunto. Esto ayudar a alinear el mltiple de
admisin y la junta durante la instalacin. 9. Ajuste los tornillos del mltiple de admisin
a par de apriete estndar (pgina 535)
6. Instale el mltiple de admisin y la junta en la secuencialmente del 1 al 14.
culata de cilindros.
7. Instale los cuatro tornillos esprrago M10 x 35 y
los siete tornillos M10 x 35, y ajuste manualmente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE 161
Conjunto del conducto del EGR y del mezclador Conjunto de regulador de admisin
de aire de entrada
Figura 168 Conducto del EGR y del mezclador Figura 169 Conjunto de regulador de admisin
de aire de admisin
1. Conducto del EGR y del mezclador de aire de
1. Tornillo M8 x 30 (4) admisin
2. Mltiple de admisin 2. Tornillo M6 x 25 (3)
3. Conducto del EGR y del mezclador de aire de 3. Conjunto de regulador de admisin
admisin
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
162 MLTIPLES DE ADMISIN, DE ENTRADA Y DE ESCAPE
Herramientas de mantenimiento
especial
Calibrador de separaciones Se obtiene en forma local
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 163
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Sensor de agua en combustible (WIF), sensor de presin de combustible del motor (EFP) y
calentador de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Conjunto de la vlvula de drenaje de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Conjunto del colector del filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Manguera de aceite de alta presin y codos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Bomba de combustible de baja presin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Bomba de aceite de alta presin y vlvula del regulador de presin de inyeccin (IPR). . . . . . .180
Mltiple de aceite de alta presin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Conjunto del adaptador (disco) de entrada de aceite del inyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Conjuntos de inyector de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Conjuntos de inyector de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Conjunto del adaptador (disco) de entrada de aceite del inyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Mltiple de aceite de alta presin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Bomba de aceite de alta presin y vlvula del regulador de presin de inyeccin (IPR). . . . . . .190
Bomba de combustible de baja presin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Manguera de aceite de alta presin y codos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Conjunto del colector del filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Conjunto de la vlvula de drenaje de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Sensor de agua en combustible (WIF), sensor de presin de combustible del motor (EFP) y
calentador de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
164 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 165
Ilustraciones y descripcin
Sistema de combustible de baja presin
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
166 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
El sistema de combustible de baja presin extrae combustible. Luego, el combustible pasa a travs de
combustible del tanque a travs de una bomba la bomba de combustible de baja presin, la tubera
de combustible de baja presin. El combustible y el filtro de combustible. Finalmente, el combustible
primero ingresa al colector del filtro de combustible, pasa a travs del mltiple de admisin y de la culata
lo calienta el calentador de combustible opcional del cilindro, y llega a cada inyector de combustible.
(de ser necesario) y pasa a travs del colador de
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 167
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
168 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
1. Tapa del filtro de combustible 10. Sensor de presin de 17. Conjunto de calentador de
2. Junta de la junta trica combustible del motor (EFP) combustible de 250 vatios
3. Filtro de combustible 11. Tornillo M6 x 25 (opcional)
4. Junta de moldeado irregular 12. Conjunto de vlvula de drenaje 18. Conjunto de acoplamiento de
5. Carcasa del conjunto del filtro de agua diagnstico
6. Conjunto del adaptador del tubo 13. Tornillo M5 (2) 19. Adaptador de la entrada de
7. Junta trica 14. Sensor de agua en combustible combustible (del tanque)
8. Sello de la placa de (Water in Fuel, WIF) 20. Elemento de colador de
recubrimiento 15. Tapa guardapolvos combustible
9. Adaptador de la salida de 16. Junta de la junta trica del 21. Junta de la junta trica
combustible (regreso al tanque) calentador 22. Tapa del colador
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 169
El sistema de aceite de alta presin extrae aceite del de alta presin y a la entrada de aceite en la parte
depsito de la cubierta frontal y lo dirige a la bomba superior de cada inyector de combustible. El aceite
de aceite de alta presin. La bomba de aceite de alta de alta presin aumenta la presin del combustible
presin presuriza este aceite que pasa a travs de dentro de los inyectores, que suministran combustible
la manguera de alta presin, del mltiple de aceite de alta presin a cada cilindro.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
170 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 171
Servicio peridico
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
o accidentes fatales, no permita que los
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones fluidos del motor permanezcan sobre su piel.
personales o accidentes fatales, lea todas Lmpiese la piel y las uas con limpiador de
las instrucciones de seguridad en la seccin manos y lvese con agua y jabn. Lave o
"Informacin de seguridad" de este manual. deseche la ropa y los trapos que tengan
fluidos del motor.
REGLAMENTACIONES DEL
GOBIERNO: Deseche el combustible
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones de acuerdo con las normativas
personales o accidentes fatales, desconecte correspondientes en un contenedor
el terminal negativo principal de la batera correcto con DIESEL FUEL (Combustible
antes de conectar o desconectar los diesel) escrito claramente.
componentes elctricos.
REGLAMENTACIONES DEL
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
personales o accidentes fatales, use gafas combustible y refrigerante) pueden
de seguridad con protectores laterales. representar una amenaza para el medio
Limite la presin de aire comprimido a 207 ambiente. Recicle o deseche los fluidos
kPa (30 psi). del motor y filtros conforme a la normativa
correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
172 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 173
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
174 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 175
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
176 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 177
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
178 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 179
4. Desconecte los conectores del cableado del Manguera de aceite de alta presin y codos
sensor de WIF, del calentador de combustible y
del sensor de EFP.
5. Afloje las tuercas de acoplamiento de los
extremos del conjunto del tubo de entrada de
la bomba de combustible de baja presin y
extraiga el conjunto del tubo de entrada.
6. Afloje las tuercas de acoplamiento de los
extremos del conjunto del tubo de salida de
la bomba de combustible de baja presin y
extraiga el conjunto del tubo de salida.
7. Extraiga y deseche los manguitos del tubo de
3/8 de los extremos de los conjuntos del tubo de
entrada y de salida de la bomba de combustible
de baja presin. Figura 182 Manguera de aceite de alta presin
8. Cubra las abertura del colector del filtro de 1. Manguera de aceite de alta presin
combustible y de la bomba de combustible de 2. Contratuerca del codo (2)
baja presin para evitar que ingrese suciedad. 3. Codo de 70 grados
4. Tuerca de giro
9. Extraiga las dos tuercas M8 y un tornillo M6 x 16
5. Bomba de aceite de alta presin
que unen al soporte del tubo de llenado de aceite
6. Codo de 90 grados
con el colector del filtro de combustible.
7. Tuerca de la manguera de aceite de alta presin (2)
10. Quite la tuerca M10 que une el cableado
del sensor al tornillo esprrago del mltiple
de admisin, debajo del colector del filtro de 1. Extraiga las tuercas de giro de la manguera
combustible (punto 3). de aceite de alta presin de los codos de 70
y 90 grados. Use una llave de tuercas para
11. Quite la tuerca M8 que une el cableado del
mantener la tuerca de la manguera de aceite de
sensor al tornillo esprrago del colector del filtro
alta presin en su lugar mientras afloja la rueda
de combustible. Quite la arandela plana debajo
de giro correspondiente con otra llave de tuercas.
del dispositivo de retencin del cableado del
Extraiga la manguera de alta presin.
sensor.
12. Quite los tres tornillos esprrago M8 x 75 y un
tornillo M8 x 75 que unen el colector del filtro de
combustible al mltiple de admisin y extraiga el
colector del filtro de combustible.
13. Extraiga y deseche la junta de moldeado irregular
de entre el colector del filtro de combustible y el
mltiple de admisin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
180 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
2. Afloje las contratuercas de cada codo. Bomba de aceite de alta presin y vlvula del
regulador de presin de inyeccin (IPR)
3. Extraiga los codos de 70 y 90 grados.
4. Extraiga y deseche el anillo y las juntas tricas de
respaldo de cada codo.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 181
Si la bomba de aceite de alta presin o el 4. Extraiga el cableado del UVC. Comenzando por
compresor de aire no estn instalados, use la un lado, levante ligeramente y abra cada uno de
herramienta de extraccin/instalacin del IPR los seis retenedores del canal de cables mientras
(pgina 199) para extraer la vlvula de IPR de tira suavemente para extraer el cableado del
la bomba de aceite de alta presin. motor.
2. Extraiga y deseche las juntas tricas y los anillos
de respaldo de la vlvula de IPR.
3. Extraiga dos tornillos M8 x 100 y dos M8 x 30 que
unen a la bomba de aceite de alta presin con la
cubierta frontal.
4. Extraiga la bomba de aceite de alta presin y
deseche la junta de la bomba de alta presin.
Figura 187 Cableado de cubierta bajo tapa de ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
vlvulas (UVC) (no del freno) personales o accidentes fatales, solicite
ayuda para extraer e instalar el conjunto del
1. Conector del inyector 1 mltiple de aceite de alta presin.
2. Conector del inyector 2
3. Conector del inyector 3
4. Conector del inyector 4 6. Levante el mltiple de aceite de alta presin
5. Conector del inyector 5 slo lo suficiente como para drenar el aceite del
6. Conector del inyector 6 mltiple antes de elevarlo y alejarlo de la culata
7. Conector del sensor de presin del control de de cilindros.
inyeccin (ICP)
7. Levante y extraiga el mltiple de aceite de alta
presin del motor.
2. Desconecte los seis conectores del inyector y el 8. Extraiga y deseche los sellos del adaptador de
conector del sensor de ICP. entrada de aceite del inyector y los anillos de
respaldo.
3. Desconecte el sensor de BCP (pgina 95)
opcional y el conector de la vlvula de cierre 9. Extraiga y deseche la junta trica de entrada de
de freno (pgina 96). aceite (Figura 199).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
182 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
Extraiga todo conjunto de adaptador de entrada de 1. Extraiga las seis abrazaderas para sujetar los
aceite del inyector daado usando la herramienta inyectores y los inyectores sacando el tornillo de
para extraccin del adaptador del inyector (pgina la abrazadera del inyector con una broca Torx
199). T40 (Herramienta de extraccin del inyector de
combustible) (pgina 199).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 183
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
184 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
Limpieza e inspeccin
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 185
5. Verifique que no haya restricciones en la pantalla 6. Verifique que no haya erosin u otros daos en
de entrada de la vlvula de IPR. De ser necesario, el rea del sello del anillo de respaldo central de
limpie o reemplace la vlvula. la vlvula de IPR. Si encuentra erosin o daos,
reemplace la vlvula de IPR.
7. Verifique que no haya grietas ni fugas en el
mltiple de admisin y en los inyectores de
combustible. Reemplace las piezas con grietas
o fugas.
8. Verifique que las lneas de combustible no estn
deformadas, que no haya obstrucciones ni otro
tipo de dao. De ser necesario, reemplace las
lneas de combustible.
9. Verifique que no haya grietas, rebabas y rectitud
Figura 193 Juntas tricas y anillos de respaldo en el levantavlvulas de la bomba de combustible
de la vlvula de IPR de baja presin. De ser necesario, reemplace la
bomba.
1. Sello de la junta trica
2. Sello del anillo de respaldo
3. Sello del anillo de respaldo medio
4. Sello de junta trica (N. 14)
5. Sello de la junta trica
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
186 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 187
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
188 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 189
4. Recubra los anillos de respaldo y los sellos de firmemente hacia abajo para colocar el mltiple
entrada de aceite del inyector con aceite de motor en su lugar.
limpio.
5. Recubra una nueva junta trica de entrada de
aceite (Figura 206) con aceite de motor limpio e
instlela en la cavidad de la culata de cilindros.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
190 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 191
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
192 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
2. Instale la bomba de combustible de baja presin 3. Lubrique las juntas tricas con aceite de motor
en la bomba de aceite de alta presin. limpio.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 193
Figura 206 Manguera de aceite de alta presin y codos (sin cubierta del conducto flexible)
1. Manguera de aceite de alta 3. Contratuerca del codo 7. Bomba de aceite de alta presin
presin 4. Codo de 70 grados
2. Tuerca de la manguera de aceite 5. Tuerca de giro
de alta presin (2) 6. Codo de 90 grados
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
194 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 195
8. Ajuste las dos tuercas M8 a par de apriete 10. Instale los extremos del conjunto del tubo de
especial (pgina 497). entrada de la bomba de combustible de baja
presin en el colector del filtro de combustible
y la bomba de combustible de baja presin, y
ajuste las tuercas de acoplamiento a par de
apriete especial (pgina 198).
11. Instale los extremos del conjunto del tubo de
salida de la bomba de combustible de baja
presin en el colector del filtro de combustible
y la bomba de combustible de baja presin, y
ajuste las tuercas a par de apriete especial.
12. Conecte las lneas de retorno y entrada de
combustible.
13. Instale el Conjunto del medidor del nivel de aceite
(pgina 490).
14. Conecte los conectores del cableado de la vlvula
de IPR, el calentador de combustible, el sensor de
WIF y el sensor de EFP.
15. Consulte Cebado del sistema de combustible
(pgina 175) para obtener informacin sobre la
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
196 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
purga de aire del sistema de combustible para Sensor de agua en combustible (WIF), sensor
arrancar el motor. de presin de combustible del motor (EFP) y
calentador de combustible
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 197
Especificaciones
Puntos de conmutacin del calentador de combustible Encendido: 7 C (44.6 F)
Apagado: 21 C (69.8 F)
Presin de apertura del conjunto del regulador de presin de
420 a 490 kPa (61 a 71 psi)
combustible
Colador de combustible 150 micrones
Rango de presin del mltiple de aceite de alta presin 5 a 32 MPa (725 a 4,650 psi)
Holgura longitudinal de la bomba de aceite de alta presin 0.127 a 0.457 mm (0.005 a 0.018 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
198 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN 199
Herramientas de mantenimiento
especial
Tapones de entrada de aceite del inyector ZTSE4660
Herramienta de extraccin del inyector de combustible (T40) ZTSE4524
Medidor de presin de combustible ZTSE4681
Herramienta para extraccin del adaptador del inyector ZTSE4725
Herramienta de extraccin/instalacin del IPR ZTSE4666
Fijatornillos Loctite 246 Se obtiene en forma local
Broca Torx T27 Se obtiene en forma local
Broca Torx T30 Se obtiene en forma local
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
200 SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE ACEITE DE ALTA PRESIN
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 201
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Conjunto de la vlvula de cierre del freno (BSV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Sensor de presin de control del freno (BCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Conjunto de la junta de la cubierta de vlvulas y cableado de la cubierta bajo la tapa de vlvulas
(UVC) (freno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Mltiple de aceite de alta presin (del freno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Vlvula de descarga de presin de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Conjunto del pistn del actuador del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Conjunto de pistn del actuador del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Vlvula de descarga de presin de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Mltiple de aceite de alta presin (del freno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Conjunto de la junta de la cubierta de vlvulas y cableado de la cubierta bajo la tapa de vlvulas
(UVC) (freno). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Sensor de presin de control del freno (BCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Conjunto de la vlvula de cierre del freno (BSV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
202 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 203
El sistema de freno del motor usa aceite de alta controlado por una vlvula de cierre de frenos, para
presin en el mltiple de aceite de alta presin, forzar a los seis pistones del actuador del freno a
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
204 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
Servicio peridico
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
o accidentes fatales, no permita que los
fluidos del motor permanezcan sobre su piel.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
Lmpiese la piel y las uas con limpiador de
personales o accidentes fatales, lea todas
manos y lvese con agua y jabn. Lave o
las instrucciones de seguridad en la seccin
deseche la ropa y los trapos que tengan
"Informacin de seguridad" de este manual.
fluidos del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 205
Se pueden ajustar las holguras de las vlvulas de Coloque el pistn 1 en el TDC de compresin
admisin y escape correspondientes (pgina 324) observando la superposicin de los balancines
cuando el pistn 1 y 6 estn en el TDC de compresin. del cilindro 6 a medida que la marca de
sincronizacin del amortiguador de vibraciones
NOTA: No se requiere realizar ajustes a la holgura de se acerca a la marca del TDC en la cubierta
la vlvula cuando se ajusta la holgura del freno del frontal. La vlvula de escape del cilindro 6
motor. se cerrar (ascender) y la vlvula de entrada
comenzar a abrirse (descender).
1. Extraiga la tapa de vlvulas (pgina 328) y el 3. Si el pistn 1 est en la TDC de compresin,
soporte de apoyo del tubo EGR (pgina 131). consulte el Cuadro 1 (pgina 206) y realice los
pasos 4, 5 y 6 para los cilindros 1, 3 y 5.
2. Gire el cigeal en direccin de la rotacin del
motor para eliminar la holgura del engranaje.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
206 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
Diagrama 1
Ajustes (en pulgadas) de la holgura del freno y de la vlvula con el pistn 1 en TDC de compresin (Cuadro 1)
Cilindro 1 Cilindro 2 Cilindro 3 Cilindro 4 Cilindro 5 Cilindro 6
admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Diagrama 2
Ajustes (en pulgadas) de la holgura del freno y de la vlvula con el pistn 6 en TDC de compresin (Cuadro 2)
Cilindro 1 Cilindro 2 Cilindro 3 Cilindro 4 Cilindro 5 Cilindro 6
admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 207
4. Mida la holgura del freno cuando el motor est La holgura correspondiente a la vlvula puede
fro. Coloque un calibrador de separaciones ajustarse antes de girar el cigeal.
(pgina 221) de 0.48 mm (0.019 pulg.) entre
6. Gire el cigeal 360 en direccin de la rotacin
el pistn del actuador del freno y el puente de
del motor para eliminar la holgura del engranaje.
vlvulas; se debe sentir una ligera resistencia en
Coloque el pistn 6 en el TDC de compresin
el calibrador de separaciones. En el caso de que
observando la superposicin de los balancines
requiera un ajuste, afloje la tuerca de seguridad
del cilindro 1 a medida que la marca de
del pistn del actuador y gire el tornillo del pistn
sincronizacin del amortiguador de vibraciones
del actuador.
se acerca a la marca del TDC en la cubierta
5. Una vez que est establecida la holgura del frontal.
freno, ajuste la tuerca de seguridad del pistn del
7. Si el pistn 6 est en la TDC de compresin,
actuador a par de apriete especial (pgina 221) y
consulte el Cuadro 2 (pgina 206) y realice los
extraiga el calibrador de separaciones. Vuelva a
pasos 4, 5 y 6 para los cilindros 2, 4 y 6.
verificar la holgura con una ligera resistencia en
el calibrador de separaciones. Si la resistencia
es demasiado ajustada o floja, repita los pasos 4
y 5.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
208 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 209
Sensor de presin de control del freno (BCP) 1. Desconecte el conector del cableado de 3 clavijas
del sensor del BCP, que est instalado en el
mltiple de aceite de alta presin, adelante del
inyector de combustible del cilindro 2.
2. Extraiga el sensor de BCP.
3. Deseche la junta trica del sensor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
210 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 211
Figura 218 Extraccin del mltiple de aceite de Figura 219 Adaptador de entrada de aceite del
alta presin inyector instalado en el mltiple de aceite de alta
presin
1. Adaptador de entrada de aceite del inyector
2. Anillo de respaldo
3. Sello de entrada de aceite del inyector
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
4. Tubo de entrada de aceite
personales o accidentes fatales, solicite
5. Junta trica interna (no se puede realizar servicio)
ayuda para extraer o instalar el conjunto del
mltiple de aceite de alta presin.
4. Extraiga y deseche los sellos del adaptador de
2. Levante el mltiple de aceite de alta presin en entrada de aceite del inyector y los anillos de
forma vertical slo lo suficiente como para drenar respaldo.
el aceite del mltiple antes de elevarlo y alejarlo 5. Extraiga todo conjunto de adaptador de entrada
de la culata de cilindros. de aceite del inyector daado usando la
3. Levante y extraiga el mltiple de aceite de alta Herramienta para extraccin del adaptador del
presin del motor. inyector (pgina 221).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
212 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 213
Conjunto del pistn del actuador del freno 2. Extraiga el conjunto del pistn del actuador del
freno del mltiple de aceite de alta presin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
214 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
1. Limpie el mltiple de aceite de alta presin, los 5. Inspeccione las superficies de contacto de los
pistones del actuador del freno, los puentes de pistones del actuador del freno y del puente
vlvula, la vlvula de descarga de presin de de vlvula. Verifique que no haya picaduras
aceite, los tapones del mltiple de aceite, la por corrosin ni deformacin por transferencia
vlvula de cierre del freno y el sensor de presin de materiales. De ser necesario, reemplace
de control del freno con un disolvente no custico las piezas con picaduras o deformadas. Las
apropiado. superficies pulidas son aceptables.
2. Seque las piezas con aire comprimido filtrado. 6. Verifique que no haya grietas ni fugas en la
vlvula de cierre del freno y el sensor de presin
3. Verifique que no haya fisuras ni fugas en el de control del freno. Reemplace las piezas con
mltiple de aceite de alta presin, la vlvula de grietas o fugas.
descarga de presin de aceite y los tapones del
mltiple de aceite. Reemplace las piezas con
grietas o fugas.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 215
2. Instale el pistn del actuador del freno en el 5. Los ajustes finales de la holgura del freno se
mltiple de aceite de alta presin. Instale los realizarn despus de que se instale el mltiple
pistones usados del actuador del freno en el de aceite de alta presin en la culata de cilindros.
mismo lugar del cual los extrajo.
Vlvula de descarga de presin de aceite
NOTA: El conjunto del pistn del actuador del freno
no tiene sellos asociados.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
216 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
Mltiple de aceite de alta presin (del freno) los adaptadores de entrada de aceite que no
reemplaz por nuevos.
1. Deshaga todos los ajustes de holgura del pistn
del freno para obtener un ajuste correcto de 5. Recubra los anillos de respaldo y los sellos de
la tuerca del mltiple de aceite de alta presin entrada de aceite del inyector con aceite de motor
durante la instalacin del mltiple de aceite de limpio.
alta presin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 217
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
218 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
NOTA: Los sensores de ICP y BCP son idnticos y 1. Coloque el cableado del UVC sobre la culata de
comparten el mismo nmero de pieza. cilindros y empuje cuidadosamente hacia abajo
cada uno de los seis retenedores del canal de
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 219
cable para colocar a presin el cableado en el Conjunto de la vlvula de cierre del freno (BSV)
mltiple de aceite de alta presin.
2. Conecte los conectores de cableado de los seis
inyectores, del sensor de ICP, del sensor de BCP
y del BSV.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
220 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC 221
Especificaciones
Holgura del actuador de freno (fro) 0.48 mm (0.019 pulg.)
Herramientas de mantenimiento
especial
Calibrador de separaciones Se obtiene en forma local
Herramienta para extraccin del adaptador del inyector ZTSE4725
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
222 FRENO DE MOTOR DIAMOND LOGIC
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA 223
Contenido
Ilustraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Compresor de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Bomba de direccin asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Descripcin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Bomba de direccin asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Compresor de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Compresor de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Bomba de direccin asistida sin compresor de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Bomba de direccin asistida con compresor de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
224 COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA 225
Ilustraciones
Compresor de aire
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
226 COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA 227
Descripcin Extraccin
El compresor de aire opcional es impulsado por el
engranaje intermedio inferior, que se encuentra en la
cubierta frontal del motor. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
El aceite de lubricacin para el compresor de aire personales o accidentes fatales, lea todas
se suministra a travs de una manguera conectada las instrucciones de seguridad en la seccin
al accesorio en T del sensor de presin de aceite "Informacin de seguridad" de este manual.
del motor. El aceite se vuelve a drenar al crter del
motor a travs de una manguera en la parte inferior
del compresor.
El aire filtrado para el compresor de aire se suministra ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
a travs de una manguera de aire conectada al personales o accidentes fatales, ponga
conjunto del filtro de aire. El aire se comprime y se la transmisin en parada (P) o en
enva a un tanque de aire. Cuando el tanque de aire punto muerto (N), aplique el freno de
est lleno, el exceso de aire comprimido se descarga estacionamiento y bloquee las ruedas antes
a la atmsfera. de realizar procedimientos de diagnstico
El refrigerante para el compresor de aire se suministra o mantenimiento.
y regresa a travs de dos mangueras conectadas al
lado de admisin del crter del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
228 COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA 229
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
230 COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA 231
Instalacin
Compresor de aire ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, solicite
ayuda para extraer e instalar el conjunto
del compresor de aire y de la bomba de
direccin asistida.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
232 COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA
3. Con ayuda de un asistente, instale el conjunto del 7. Presione hacia arriba la parte trasera del
compresor de aire en la cubierta frontal mientras compresor de aire y ajuste los dos tornillos
que alinea el engranaje del compresor de aire M12 x 50 que conectan el soporte del compresor
con el engranaje intermedio inferior. Instale de aire con el crter del motor a par de apriete
dos tornillos M12 x 50 en el crter del motor a especial (pgina 234).
travs del soporte del compresor de aire y ajuste
8. Instale los conjuntos del codo y los conjuntos del
manualmente.
conector de la manguera que extrajo del crter del
4. Alinee los orificios para tornillos del compresor motor y del compresor de aire.
de aire con los de la cubierta frontal, instale dos
9. Oriente los conjuntos del codo para reducir la
tornillos M12 x 80 y ajuste manualmente.
tensin de la manguera. Ajuste los conjuntos del
codo y los conjuntos del conector de la manguera
a par de apriete especial (pgina 234).
CUIDADO: Para evitar daos al motor no
ajuste demasiado los tornillos de montaje 10. instale el conjunto de la manguera (suministro de
del compresor de aire. Ajustar demasiado aceite) del compresor de aire en el conjunto del
los tornillos quebrar la cubierta frontal. codo M10. Ajuste manualmente la tuerca de la
manguera y luego grela entre 1/2 y 2 vueltas
adicionales hasta que est ajustada.
5. Ajuste los dos tornillos M12 x 80 que unen al
compresor de aire con la cubierta frontal a par de 11. Instale la manguera de drenaje de aceite y ajuste
apriete especial (pgina 234). las abrazaderas de la manguera.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA 233
Bomba de direccin asistida sin compresor de Bomba de direccin asistida con compresor de
aire aire
1. Instale una nueva junta de la bomba de direccin 2. Instale la bomba de direccin asistida en la parte
asistida en la parte trasera de la cubierta frontal. trasera del compresor de aire y asegrela con dos
tornillos M10 x 35.
2. Instale la bomba de direccin asistida en la
cubierta frontal e instale dos tornillos M12 x 90 y 3. Ajuste los dos tornillos M10 x 35 a par de apriete
dos tuercas M12. especial (pgina 234).
3. Ajuste los dos tornillos M12 x 90 y las dos tuercas 4. Instale la manguera de direccin asistida de baja
M12 a par de apriete estndar (pgina 535). presin.
4. Instale la manguera de direccin asistida de baja 5. Instale la manguera de direccin asistida de alta
presin. presin.
5. Instale la manguera de direccin asistida de alta 6. Llene el depsito de direccin asistida hasta la
presin. marca full (lleno).
6. Llene el depsito de direccin asistida hasta la 7. Arranque el motor y gire el volante de tope a tope
marca full (lleno). varias veces.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
234 COMPRESOR DE AIRE Y BOMBA DE DIRECCIN ASISTIDA
Especificaciones
Holgura entre el engranaje intermedio inferior y el engranaje del 0.508 mm (0.020 pulg.)
compresor de aire
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 235
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Drenaje del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Tubo del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Conjunto del mdulo del sistema de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Desmonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Vlvula reguladora (presin de aceite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Vlvula trmica (aceite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Intercambiador de calor del enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Conjunto del adaptador del filtro de lubricante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Vlvula de derivacin del filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Vlvula de derivacin del filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Conjunto del adaptador del filtro de lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Vlvula trmica (aceite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Vlvula reguladora (presin de aceite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Intercambiador de calor del enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Mdulo del sistema de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Tubo del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Sistema de lubricacin de cebado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Mtodo de presurizacin (preferido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Mtodo de giro (alternativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
236 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 237
El conjunto del mdulo del sistema de aceite usa del motor. Una vlvula reguladora de presin de
refrigerante de motor, un intercambiador de calor y aceite descarga el exceso de aceite en el colector de
una vlvula trmica de aceite para enfriar el aceite aceite para regular la presin de aceite, mientras que
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
238 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
un filtro de aceite filtra el aceite del motor. Consulte Sistema de lubricacin del motor para obtener
detalles adicionales sobre el sistema de lubricacin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 239
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
o accidentes fatales, no permita que los
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones fluidos del motor permanezcan sobre su piel.
personales o accidentes fatales, lea todas Lmpiese la piel y las uas con limpiador de
las instrucciones de seguridad en la seccin manos y lvese con agua y jabn. Lave o
"Informacin de seguridad" de este manual. deseche la ropa y los trapos que tengan
fluidos del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
240 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
3. Quite y deseche la junta trica del tapn de 6. Ajuste el tapn de drenaje del refrigerante a par
drenaje del refrigerante. de apriete especial (pgina 254).
4. Instale una nueva junta trica en el tapn de 7. Recicle o deseche el refrigerante conforme a las
drenaje del refrigerante. normativas correspondientes.
5. Una vez que se haya drenado el refrigerante,
instale el tapn de drenaje del refrigerante en el
mdulo del sistema de aceite.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 241
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
242 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 243
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
244 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
Conjunto del adaptador del filtro de lubricante Vlvula de derivacin del filtro de aceite
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 245
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
246 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 247
Interna
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
248 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
Montaje
Vlvula de derivacin del filtro de aceite
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 249
Conjunto del adaptador del filtro de lubricante 1. Instale nuevas juntas tricas de dimetro
pequeo y grande en las cavidades del adaptador
de lubricante.
2. Conecte el adaptador del filtro de lubricante con
la carcasa del enfriador de aceite usando tres
tornillos M8 x 25 y ajuste manualmente.
3. Ajuste los tres tornillos M8 x 25 a par de apriete
especial (pgina 254).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
250 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
Vlvula trmica (aceite) las juntas tricas inferiores con aceite de motor
limpio.
2. Instale la vlvula reguladora de presin de aceite
en la carcasa del enfriador de aceite y ajuste a par
de apriete especial (pgina 254).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 251
Instalacin
Mdulo del sistema de aceite
2. Limpie la superficie de acoplamiento del mdulo 5. Instale el adaptador del tubo de suministro
del sistema de aceite del crter del motor. de aceite del turbocargador en la carcasa del
enfriador de aceite y ajuste a par de apriete
especial (pgina 254).
6. Instale el tubo de suministro de aceite del
turbocargador (pgina 122).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
252 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
4. Instale y ajuste manualmente el tornillo M8 x 30 1. Llene el filtro de aceite con aceite de motor de
del tubo de refrigerante y el tornillo esprrago M8 grado y viscosidad correctos. Consulte el Manual
x 16 en los soportes de retencin del tubo de de funcionamiento y mantenimiento del motor.
refrigerante.
2. Lubrique la nueva junta del filtro de aceite con
5. Ajuste el tornillo M8 x 30 y el tornillo esprrago aceite de motor limpio.
M8 x 16 a par de apriete especial (pgina 254).
6. Vuelva a llenar el sistema del refrigerante y
verifique que no haya fugas. CUIDADO: Para evitar daos en el motor, no
ajuste demasiado el filtro de aceite.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE 253
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
254 CONJUNTO DEL MDULO DEL SISTEMA DE ACEITE
Especificaciones
Intercambiador de calor, todos los motores con eje delantero 33 placas
Intercambiador de calor, MaxxForce DT 23 placas
Intercambiador de calor, MaxxForce 9 y 10 33 placas
Vlvula de derivacin del filtro de aceite, presin de apertura 345 kPa (50 psi)
Vlvula reguladora de presin de aceite, presin de apertura 380 kPa (55 psi) a 38 C (100 F)
Vlvula trmica de aceite, temperatura de apertura 111 C (232 F)
Herramientas de mantenimiento
especial
Regulador de presin de aire Se obtiene en forma local
Placa de prueba de presin del enfriador de aceite ZTSE4654
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE 255
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Drenaje de aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Colector de aceite y junta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Conjunto del tubo de succin de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Conjunto del tubo de succin de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Colector de aceite y junta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Llenado del motor con aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
256 COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE 257
Vistas detalladas
Sumidero frontal
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
258 COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE
Sumidero trasero
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE 259
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones 5. Instale una nueva junta trica en el tapn de
personales o accidentes fatales, ponga drenaje de aceite.
la transmisin en parada (P) o en 6. Despus de que haya drenado el aceite, instale
punto muerto (N), aplique el freno de un tapn de drenaje de aceite en la parte inferior
estacionamiento y bloquee las ruedas antes del colector de aceite y ajuste a par de apriete
de realizar procedimientos de diagnstico especial (pgina 265).
o mantenimiento.
7. Recicle o deseche el aceite conforme a las
normativas correspondientes.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
260 COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE
Figura 274 Junta del colector de aceite, ubicaciones del sellador RTV y conjunto del tubo de succin
(sumidero frontal)
1. Junta del colector de aceite 3. Tornillo M10 x 25 (sumidero 4. Clavija de la junta del colector
2. Ubicaciones del sellador RTV frontal) de aceite (en el crter del motor)
5. Tornillo M8 x 35 (2)
NOTA: Puede volver a usar la junta del colector de Conjunto del tubo de succin de aceite
aceite si no est agrietada y la superficie de sellado
1. Extraiga los dos tornillos M8 x 35 que conectan
se encuentra en buenas condiciones.
el conjunto del tubo de succin de aceite con la
4. Extraiga la junta del colector de aceite de la cubierta frontal.
cubierta frontal, de la carcasa del volante y del
2. Extraiga el tornillo M10 que une al soporte del
crter del motor.
tubo de succin de aceite con el crter del motor.
5. Corte a travs del sellador RTV debajo de la junta
3. Extraiga el conjunto del tubo de succin de aceite
del colector de aceite en las ubicaciones de la
y deseche la junta.
superficie de montaje del colector usando una
esptula plana para juntas o una herramienta
similar. Corte en paralelo a la trayectoria de la
junta.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE 261
Limpieza e inspeccin
1. Quite el sellador RTV de las superficies de
acoplamiento del crter del motor, del colector
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
262 COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE
Instalacin
Conjunto del tubo de succin de aceite
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE 263
3. Aplique un cordn de 6 mm (0.25 pulg.) de 4. Antes de que se seque el sellador RTV, instale
Sellador RTV Wacker T 442 (pgina 265) a las una junta de colector de aceite limpia en la
seis ubicaciones en la superficie de montaje del superficie de montaje del crter del motor.
colector de aceite. Estas ubicaciones coinciden Asegrese de que la clavija de la junta del
con las uniones de la junta entre las mitades de colector de aceite est alineada con el orificio de
la cubierta frontal, el crter del motor y la carcasa la superficie de montaje del crter del motor.
del volante.
5. Instale el colector de aceite en el crter del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
264 COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE 265
Especificaciones
Aceite de motor seco (despus de reconstruccin y nuevo filtro) 33 L (35 cuartos de galn US)
Aceite de motor hmedo (despus de drenaje de aceite y cambio
28 L (30 cuartos de galn US)
de filtro)
Herramientas de mantenimiento
especial
Sellador RTV Wacker T 442 Se obtiene en forma local
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
266 COLECTOR DE ACEITE Y TUBO DE SUCCIN DE ACEITE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 267
COMPONENTES RELACIONADOS
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Correa de accionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Soporte del alternador, tensor automtico de correa y polea loca nica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Soporte del compresor secundario, poleas intermedias dobles y placa de montaje de polea
loca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Carcasa de suministro de agua (montaje del compresor Freon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Tubo de salida de agua y termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Conjunto de la bomba de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Codo de entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Impulsor del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Impulsor roscado de ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Impulsor de ventilador Horton DriveMaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Amortiguador de vibraciones, cubo y camisa de desgaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Conjunto de la bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Soporte de montaje del frente del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Cubierta frontal (mitad frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Engranajes intermedios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Cubierta frontal (mitad trasera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Cubierta frontal (mitad trasera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Engranajes intermedios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Cubierta frontal (mitad frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Soporte de montaje del frente del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Conjunto de la bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Amortiguador de vibraciones, cubo y camisa de desgaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Impulsor del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Impulsor roscado de ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Impulsor de ventilador Horton DriveMaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
Tubo de salida de agua y termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Conjunto de la bomba de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Codo de entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Carcasa de suministro de agua (montaje del compresor Freon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Soporte del alternador y tensor automtico de la correa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
268 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Soporte del compresor secundario, poleas intermedias dobles y placa de montaje de polea
intermedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Correa de accionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
269 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
270 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Figura 280 Cubierta frontal y componentes relacionados, menos tren de engranaje (tpico)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 271
COMPONENTES RELACIONADOS
1. Soporte del alternador 19. Conjunto de rotor 36. Junta trica (4)
2. Tuerca M8 20. Sello de la bomba de aceite 37. Cubierta frontal (mitad frontal)
3. Tornillo M8 x 20 (6) (alojamiento) 38. Soporte de montaje del frente
4. Polea del impulsor de ventilador 21. Arandela, sello del motor
5. Conjunto de la carcasa del 22. Alojamiento de la bomba de 39. Tornillo M18 x 100, inferior (2)
ventilador aceite y el rotor 40. Tornillo M18 x 70, superior (2)
6. Tornillo M10 x 30 (3) 23. Tornillo M8 x 25 (consulte 41. Conjunto del sello
7. Tornillo M10 x 25 (4) Conjunto de la bomba de aceite 42. Tornillo M10 x 90
8. Carcasa de suministro de agua (pgina 281)) 43. Tensor automtico de correa
(montaje del compresor Freon) 24. Sello de aceite frontal 44. Junta de la mitad frontal de la
9. Sello del puerto de refrigerante 25. Camisa de desgaste cubierta frontal (refrigerante)
10. Tornillo M8 x 25 (2) 26. Cubo del amortiguador 45. Codo de entrada de agua
11. Conjunto de tubo de salida de 27. Clavija de posicin 46. Junta de entrada de agua
agua 28. Retenedor del amortiguador 47. Cubierta frontal (mitad trasera)
12. Conjunto de termostato 29. Tornillo M12 x 40 del 48. Conjunto de la bomba de agua
13. Junta de la mitad trasera de la amortiguador, 12 puntos 49. Polea de la bomba de agua
cubierta frontal (refrigerante) (3) 50. Tornillo M6 x 12 (4)
14. Impulsor estriado de la bomba 30. Conjunto de amortiguador de 51. Tornillo M8 x 100 (consulte
de aceite vibraciones Conjunto de la bomba de agua
15. Junta de la mitad trasera de la 31. Tornillo M10 x 16 (6) (pgina 277))
cubierta frontal (aceite) 32. Sello de junta trica, N. 235 52. Sello de la carcasa de la bomba
16. Llave del amortiguador de (nicamente equipado en PTO) de agua
vibraciones 33. Cubierta del adaptador de PTO
17. Sello de la bomba de aceite (nicamente equipado en PTO)
(placa de alojamiento) 34. Tornillo esprrago M8 (3)
18. Placa de alojamiento de la 35. Junta de la mitad frontal de la
bomba de aceite cubierta frontal (aceite)
Los motores MaxxForce DT, 9 y 10 estn compresores Freon o sin compresor. Tambin se
disponibles con distintas configuraciones de cubierta usan distintos tubos de salida de agua. Consulte
frontal y sistemas de enfriamiento. Los motores Sistema de enfriamiento del motor (pgina 40) para
estn disponibles con o sin anexos adaptadores obtener ms detalles.
para la toma de fuerza (PTO) en la cubierta frontal.
Consulte el TSI 081221 para ver variaciones de
Hay disponibles varias configuraciones de impulsor
diseo de cubierta frontal y nmeros de pieza.
de ventilador roscadas y Horton DriveMaster.
Los motores pueden equiparse con uno o dos
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
272 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, desconecte
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones el terminal negativo principal de la batera
personales o accidentes fatales, lea todas antes de conectar o desconectar los
las instrucciones de seguridad en la seccin componentes elctricos.
"Informacin de seguridad" de este manual.
REGLAMENTACIONES DEL
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
o accidentes fatales, asegrese de que el combustible y refrigerante) pueden
motor se haya enfriado antes de quitar los representar una amenaza para el medio
componentes. ambiente. Recicle o deseche los fluidos
del motor y filtros conforme a la normativa
correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, no abra las
lneas presurizadas Freon.
NOTA: La sincronizacin inadecuada del tren de
engranajes puede causar la falla del tren de vlvulas
como consecuencia de varillas de empuje, vlvulas
y balancines rotos o doblados, y retenedores y
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones rotadores de vlvulas desgastados. Dependiendo del
personales o accidentes fatales, use gafas ajuste de la holgura de la vlvula, si la sincronizacin
de seguridad con protectores laterales. del engranaje del rbol de levas es inadecuada por
Limite la presin de aire comprimido a 207 un diente, los pistones golpearn las vlvulas de
kPa (30 psi). admisin o escape.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 273
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
274 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 275
COMPONENTES RELACIONADOS
3. Si es necesario, quite los dos tornillos M10 x 60 y 5. Quite cuatro tornillos M8 x 110 que fijan el soporte
retire los dos conjuntos de polea loca plana. del compresor Freon secundario y el compresor
Freon interior a la culata de cilindros.
4. Si es necesario, quite los dos tornillos M10 x 30
y retire la placa de montaje de polea loca del
soporte del compresor Freon secundario.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
276 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 277
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
278 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 279
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
280 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Figura 293 Conjunto de amortiguador de Figura 294 Cubo del amortiguador y extractor
vibraciones de barra H
1. Tornillo M10 x 16 (6) 1. Cubo del amortiguador
2. Clavija de posicin 2. Cigeal
3. Tornillo M12 x 40 (12 puntos) del amortiguador (3) 3. Extractor de barra H
4. Retenedor del amortiguador
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 281
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
282 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 283
COMPONENTES RELACIONADOS
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones 2. Quite los dos tornillos M18 x 70 superiores.
personales o accidentes fatales, asegure el 3. Asegure el montaje del motor frontal y quite los
motor (si est en el chasis) antes de quitar dos tornillos M18 x 100 inferiores.
cualquier tornillo de los soportes del motor.
4. Quite el soporte de montaje del frente del motor
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
284 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
NOTA: Para poder retirar la cubierta frontal, primero 4. Quite dos tornillos M8 x 50 (tuerca en el frente).
tiene que quitar el conjunto de colector de aceite y
5. Quite el tornillo esprrago M8 x 73 (tuerca en la
tubo de succin de aceite.
parte trasera).
1. Extraiga el conjunto de colector de aceite (pgina
6. Quite y deseche el conjunto de sello, el tornillo M8
259) y tubo de succin de aceite (pgina 260).
x 50 y la arandela con sello.
2. Quite los seis tornillos M8 x 45 que fijan la cubierta
7. Quite el tornillo M8 x 75 (tuerca en la parte
frontal al crter.
trasera).
3. Quite los siete tornillos M8 x 50 (tuerca en la parte
trasera).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 285
COMPONENTES RELACIONADOS
8. Retire la cubierta frontal (mitad frontal) 9. Quite y deseche las juntas de aceite y de
deslizndola hacia adelante y quite las dos refrigerante, y las juntas tricas de la cubierta
clavijas de posicin. frontal (mitad frontal) lado trasero.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
286 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Engranajes intermedios
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 287
COMPONENTES RELACIONADOS
NOTA: Una vez que las marcas de sincronizacin 3. Quite el tornillo M20 x 70 con un Adaptador para el
estn alineadas, el cigeal necesitar 34 engranaje intermedio inferior (pgina 318) y una
revoluciones para volver a alinear las marcas de llave de cubo de 3/4".
sincronizacin.
4. Quite el engranaje intermedio inferior.
1. Gire el cigeal hasta que las marcas de
5. Quite el tornillo M16 x 65 con Adaptador de
sincronizacin de los engranajes del rbol de
impacto de 12 puntos de 16 mm (pgina 318) y
levas, intermedio superior, intermedio inferior y
una llave de cubo de 1/2".
del cigeal estn alineadas.
6. Quite el engranaje intermedio superior.
2. Si es necesario, retire el engranaje de rbol de
levas (pgina 464) del rbol de levas.
NOTA: Si es necesario, mida la holgura longitudinal
del rbol de levas (pgina 471) despus de retirar el
engranaje intermedio superior.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
288 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
1. Quite el engranaje de rbol de levas (pgina 464) 3. Presione la cubierta hacia afuera para deslizar las
o retire el conjunto de rbol de levas (pgina 465). clavijas de posicin y retire la cubierta del motor.
2. Quite los ocho tornillos especiales M8 x 20 que 4. Quite y deseche las juntas de aceite y de
fijan la cubierta frontal (mitad trasera) al crter. refrigerante de la cubierta frontal (mitad trasera)
lado del crter.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 289
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
290 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 291
COMPONENTES RELACIONADOS
Holgura del engranaje intermedio superior Holgura del engranaje del rbol de levas
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
292 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Medicin del espacio libre en el costado de la Medicin del espacio libre en el extremo de la
bomba de aceite bomba de aceite
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 293
COMPONENTES RELACIONADOS
Instalacin
Instale el engranaje del cigeal y el impulsor estriado
de la bomba de aceite (pgina 479).
1. Instale las juntas de aceite y de refrigerante 2. Alinee las clavijas de posicin de la cubierta
nuevas en la cubierta frontal (mitad trasera) frontal con los orificios en el cigeal e instale la
lado del crter. cubierta frontal (mitad trasera) en el cigeal.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
294 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
3. Coloque los ocho tornillos de montaje M8 x 20 5. Instale el conjunto de rbol de levas (pgina 476)
especiales y ajuste manualmente. o el engranaje de rbol de levas (pgina 477).
4. Ajuste los ocho tornillos de montaje M8 x 20
especiales a par de apriete estndar (pgina
535).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 295
COMPONENTES RELACIONADOS
Engranajes intermedios
NOTA: Los engranajes del tren de engranajes tienen 1. Instale el engranaje intermedio inferior en el
que estar montados e instalados con las marcas de crter y alinee las marcas de sincronizacin del
sincronizacin orientadas tal como se muestra. engranaje intermedio inferior y las del engranaje
del cigeal. Si el engranaje intermedio superior
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
296 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 297
COMPONENTES RELACIONADOS
1. Instale una junta de aceite nueva, una junta de orificios para clavijas de la mitad frontal con las
refrigerante nueva y cuatro juntas tricas nuevas clavijas de posicin de la mitad trasera.
en la cubierta frontal (mitad frontal) lado trasero.
2. Coloque la cubierta frontal (mitad frontal) sobre
la cubierta frontal (mitad trasera) y alinee los
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
298 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 299
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
300 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Figura 318 Llave del amortiguador de vibraciones, rotor interno y sello de la arandela
1. Llave del amortiguador de 2. Sello de la arandela
vibraciones 3. Rotor interior
2. Deslice el rotor interior de la bomba de aceite 4. Golpee suavemente la llave del amortiguador de
sobre el impulsor estriado de la bomba de aceite vibraciones con un martillo para insertarla en la
del cigeal. ranura de chaveta del cigeal.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 301
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
302 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
9. Instale un nuevo sello de la bomba de aceite en 14. Instale cuatro tornillos M8 x 25 y ajuste
la ranura del alojamiento de la bomba de aceite y manualmente.
el rotor.
15. Instale dos tornillos M8 x 60 y ajuste
10. Recubra el rotor exterior con aceite de motor manualmente.
limpio.
16. Ajuste los cuatro tornillos M8 x 25 y los dos M8 x
60 a par de apriete especial (pgina 318).
CUIDADO: Para evitar daos en el motor,
asegrese de que los rotores interior y
exterior de la bomba de aceite giren en la
misma direccin que antes de la extraccin.
Use las marcas agregadas durante la
extraccin para instalar el rotor con la
orientacin correcta.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 303
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
304 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 305
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
306 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 307
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
308 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
NOTA: Las configuraciones del impulsor de ventilador CUIDADO: Para evitar daos en el motor,
usan tres o cuatro tornillos M10 x 30 para fijar el instale el conjunto de tuerca con el collarn
soporte de montaje del ventilador a la culata de hacia el motor.
cilindros.
1. Use los tornillos M10 x 30 para fijar el soporte de 4. Instale el conjunto de tuerca (collarn hacia el
montaje del ventilador a la culata de cilindros. motor) sobre el soporte de montaje del ventilador
2. Ajuste los tornillos M10 x 30 a par de apriete y ajuste manualmente.
estndar (pgina 535).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 309
COMPONENTES RELACIONADOS
1. Si est equipado con una derivacin de 3. Instale el tubo de salida de agua y ajuste los dos
termostato, instale un sello de termostato nuevo y tornillos M8 manualmente.
luego coloque la caja de derivacin del termostato
4. Ajuste las dos tuercas M8 a par de apriete
sobre la culata de cilindros.
estndar (pgina 535).
2. Instale el conjunto del termostato en la culata de
cilindros o en la derivacin del termostato.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
310 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 311
COMPONENTES RELACIONADOS
Carcasa de suministro de agua (montaje del 3. Ajuste los cuatro tornillos M10 x 25 a par de
compresor Freon) apriete estndar (pgina 535).
Figura 338 Carcasa de suministro de agua 3. Instale dos tornillos M8 x 100 a travs de la
cubierta del frente y del soporte del alternador.
1. Carcasa de suministro de agua (montaje del Coloque tuercas M8 en la parte trasera de los
compresor Freon) tornillos.
2. Tornillo M10 x 25 (4)
4. Ajuste los dos tornillos M10 x 120 y los dos
tornillos M8 x 100 a par de apriete estndar
2. Coloque la carcasa de suministro de agua sobre (pgina 535).
la culata de cilindros, instale cuatro tornillos M10 5. Instale el tensor automtico de correa y el tornillo
x 25 y ajuste manualmente. M10 x 90 en la cubierta frontal, y ajuste el tornillo
a par de apriete especial (pgina 318).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
312 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 313
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
314 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Correa de accionamiento
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 315
COMPONENTES RELACIONADOS
Especificaciones
Holgura entre el engranaje del rbol de levas y el 0.35 mm (0.014 pulg.)
engranaje intermedio superior
Holgura longitudinal de la bomba de aceite de alta presin 0.127 a 0.457 mm (0.005 a 0.018 pulg.)
Holgura entre el engranaje intermedio inferior y el 0.508 mm (0.020 pulg.)
engranaje del compresor de aire
Holgura entre el engranaje intermedio inferior y el 0.31 mm (0.012 pulg.)
engranaje del cigeal
Espacio libre en el extremo de la bomba de aceite 0,05 a 0,13 mm (0,002 a 0,005 pulg.)
Espacio libre en el costado de la bomba de aceite 0.48 a 0.62 mm (0.019 a 0.024 pulg.)
Holgura entre el engranaje intermedio superior y el 0.48 mm (0.019 pulg.)
engranaje de la bomba de aceite de alta presin
Holgura entre el engranaje intermedio superior y el 0.37 mm (0.015 pulg.)
engranaje intermedio inferior
Descentramiento de la cara del amortiguador de 1.52 mm (0.060 pulg.)
vibraciones (mximo)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
316 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y 317
COMPONENTES RELACIONADOS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
318 CUBIERTA FRONTAL, SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y
COMPONENTES RELACIONADOS
Herramientas de mantenimiento
especial
Juego de indicadores de cuadrante Se obtiene en forma local
Llave para ventilador (para polea de ventilador roscada) ZTSE43971
Llave para el cubo del ventilador, 2 pulg. (para conjunto de tuerca
ZTSE43972
DriveMaster)
Calibrador de separaciones Se obtiene en forma local
instalador de sello frontal y camisa de desgaste ZTSE3004B
Extractor de barra H Se obtiene en forma local
Guantes aislantes de calor Se obtiene en forma local
Barra de zapata Se obtiene en forma local
Placa de calor Se obtiene en forma local
Sellador hidrulico Loctite 569 Se obtiene en forma local
Adaptador para el engranaje intermedio inferior ZTSE4383
Cincel para silenciadores Se obtiene en forma local
Regla Se obtiene en forma local
Lpiz trmico Thermomelt, 100 C (212 F) Se obtiene en forma local
Adaptador de impacto de 12 puntos de 16 mm Se obtiene en forma local
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 319
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Tapa de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
Conjunto de balancn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Balancines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Culata de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Levantavlvulas de rodillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Reacondicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Extraccin de las vlvulas de la culata de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Inspeccin y medicin de las guas de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Reemplazo de guas de vlvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Inspeccin y medicin de las vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Rectificacin de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Cara de la vlvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Rectificacin de la punta del vstago de la vlvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Inspeccin del contacto entre la cara de la vlvula y el asiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Reacondicionamiento de los asientos de la vlvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Reemplazo de los asientos de las vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Quite la. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Instale el. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Inspeccin de los resortes de las vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Inspeccin de los rotadores y retenedores de las vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Inspeccin de las trabas de retencin de los resortes de las vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Reemplazo de los manguitos de los inyectores de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Instalacin de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
320 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Levantavlvulas de rodillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Culata de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Procedimiento de ajuste al mximo para los tornillos de la culata de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Balancines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Conjunto de balancn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Tapa de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 321
Ilustraciones y descripcin
Las culatas de cilindros de los motores MaxxForce travs de la varilla de empuje, el balancn y hacia un
DT, 9 y 10 son de hierro fundido gris y tienen cuatro puente de vlvulas, donde las vlvulas de admisin
vlvulas por cilindro. Cada levantavlvulas de rodillo y escape se abren y cierran simultneamente. Las
del rbol de levas transfiere fuerza de elevacin a cuatro vlvulas por cilindro permiten que el volumen
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
322 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Los lados de admisin y escape de la culata de Puentes de vlvula nuevos pueden instalarse en
cilindros tienen en comn puentes de vlvulas, guas, las vlvulas de admisin o de escape en cualquier
resortes, trabas de retencin y sellos de vstagos direccin y tambin forman parte del funcionamiento
de vlvulas. Los rotadores siempre se usan en las del freno de compresin.
vlvulas de admisin y se pueden usar en las vlvulas
Las guas de vlvula y los asientos de vlvula son
de escape. Algunos motores con pocos caballos de
reemplazables.
fuerza tienen retenedores en las vlvulas de escape.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 323
Los rotadores permiten que las vlvulas giren para El crter enva el aceite presurizado a travs del
aumentar la vida til de la cara de la vlvula. soporte inferior del escape del cilindro 6 de la culata
de cilindros. Luego, el aceite ingresa en el eje del
Los sellos del vstago de la vlvula forman una
balancn y desde all es distribuido a los balancines.
sola pieza y tienen una arandela endurecida para el
asiento del resorte de la vlvula.
El revestimiento de fosfato se usa en los balancines
para el perodo de asentamiento inicial y para
prolongar la vida til.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
324 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Servicio peridico
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
o accidentes fatales, no permita que los
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones fluidos del motor permanezcan sobre su piel.
personales o accidentes fatales, lea todas Lmpiese la piel y las uas con limpiador de
las instrucciones de seguridad en la seccin manos y lvese con agua y jabn. Lave o
Informacin de seguridad de este manual. deseche la ropa y los trapos que tengan
fluidos del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 325
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
326 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Diagrama 3
Ajustes (en pulgadas) de la holgura de la vlvula y del freno con el pistn 1 en TDC de compresin (Cuadro 3)
Cilindro 1 Cilindro 2 Cilindro 3 Cilindro 4 Cilindro 5 Cilindro 6
admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Diagrama 4
Ajustes (en pulgadas) de la holgura de la vlvula y del freno con el pistn 6 en TDC de compresin (Cuadro 4)
Cilindro 1 Cilindro 2 Cilindro 3 Cilindro 4 Cilindro 5 Cilindro 6
admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape admisin escape
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 327
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
328 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Extraccin
Tapa de vlvulas
2. Retire los cuatro tornillos esprrago M8 x 80. 4. Levante y retire la tapa de vlvulas de la culata de
cilindros.
3. Retire los seis tornillos M8 x 80 y el soporte de
montaje del cableado.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 329
Conjunto de balancn
1. Afloje los 12 tornillos de ajuste y las tuercas de 5. Marque todos los puentes de vlvula para
seguridad. Esto ayudar a evitar que se dae el instalarlos en su ubicacin y orientacin
tren de vlvulas y lecturas de par de apriete falsas originales.
durante la instalacin. 6. Retire los puentes de vlvula
2. Afloje, pero no retire, los 12 tornillos del eje del
balancn.
NOTA: Si es necesario, mida la carrera de la saliente
3. Presione los tornillos del eje del balancn. Esto del rbol de levas (pgina 334) antes de extraer las
trabar las arandelas de soporte sobre los varillas de empuje o la culata de cilindros.
tornillos y evitar que los soportes del eje del
balancn se caigan.
4. Levante el conjunto del eje del balancn y retrelo
de la culata de cilindros.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
330 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 331
Culata de cilindros soporte y enfriador del EGR del lado del escape
(pgina 132), el tubo de retorno del refrigerante
NOTA: Si es necesario, mida la carrera de la saliente de EGR (pgina 133), el conjunto de mltiple
del rbol de levas (pgina 334) antes de extraer las de vlvula de EGR (pgina 134), el tubo de
varillas de empuje o la culata de cilindros. distribucin del EGR (pgina 135) y el soporte y
el enfriador del EGR del lado de admisin.
1. Drene el refrigerante del motor (pgina 62).
7. Extraiga el mltiple de escape (pgina 154), el
2. Extraiga el medidor del nivel de aceite (pgina
conjunto del regulador de admisin (pgina 155),
459) y el tubo de entrada del respirador del crter
el conducto del EGR y del mezclador de aire de
(pgina 458).
admisin y el mltiple de admisin (pgina 156).
3. Extraiga el conjunto del colector del filtro de
combustible (pgina 178).
4. Extraiga el cableado del sensor del motor (pgina CUIDADO: Para evitar daos en el motor,
89), del cableado del inyector (pgina 91), el retire los inyectores de combustible antes
conjunto del rel del calentador de aire de entrada de retirar la culata de cilindros.
(pgina 93) y el cableado del UVC (pgina 96).
5. Extraiga el tubo de suministro de aceite del 8. Extraiga la manguera de aceite de alta presin
turbocargador (pgina 117) y el conjunto de VGT (pgina 179), el mltiple de aceite de alta presin
(pgina 118). (pgina 181) y los inyectores de combustible
(pgina 182).
6. Extraiga el tubo de suministro del refrigerante
de EGR (pgina 129), el conjunto de tubo de 9. Extraiga la caja de suministro de agua (pgina
EGR (pgina 130), el tubo de transferencia de 276), el tubo de salida de agua y el conjunto del
refrigerante y el soporte de apoyo (pgina 131), el impulsor del ventilador (pgina 278).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
332 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 333
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
334 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 335
Limpieza de la culata de cilindros 3. Limpie las roscas de todos los tornillos de montaje
de la culata de cilindros.
4. Lave los conjuntos de los balancines, los
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, levantavlvulas de rodillo y las varillas de
deje las vlvulas instaladas en la culata de empuje con un disolvente apropiado y seque
cilindros para proteger los asientos de las meticulosamente. Reemplace todos los tornillos
vlvulas durante la limpieza. cuyas roscas estn daadas.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
336 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 337
Inspeccin y medicin de los balancines 3. Inspeccione los pies pivotantes de los doce
balancines en busca de rayones, picaduras o
1. Inspeccione los balancines en busca de rayones,
seales de desgaste excesivo. Reemplace los
picaduras o seales de desgaste excesivo. Si
balancines si es necesario.
la cavidad presenta daos visibles, reemplace
el balancn. Inspeccione la mitad inferior del 4. Inspeccione el tornillo de ajuste de la holgura de
balancn, en esta parte puede producirse un las vlvulas en busca de desgaste. Reemplace el
desgaste importante. Si el revestimiento de tornillo de ajuste si el desgaste es excesivo.
fosfato de los balancines est desgastado, slo
podrn reutilizarse en su ubicacin original en el
eje de balancn original. Medicin del alabeo de la culata de cilindros
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
338 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 339
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
340 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 341
Reacondicionamiento
Extraccin de las vlvulas de la culata de
cilindros
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
342 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Inspeccin y medicin de las guas de vlvulas 4. Mida las guas de vlvulas dentro de los
0.64 mm (0.025 pulg.) de cada extremo y
a 90 grados de la lnea central del cigeal.
Registre las mediciones. Despus de realizar el
Figura 369 Limpieza de las guas de vlvulas
procedimiento de Inspeccin y medicin de las
vlvulas, determine el espacio entre la gua y el
vstago de la vlvula (pgina 344).
1. Limpie las guas de vlvulas con jabn, agua y un
cepillo de nylon.
2. Ubique una luz de inspeccin en la parte inferior Reemplazo de guas de vlvula
de las cavidades de las guas de vlvulas.
Inspeccione las cavidades en busca de seales
de quemadura o grietas. Reemplace cualquier
gua de vlvula daada.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 343
NOTA: Para ayudar en la instalacin, podra ser til 4. Lubrique todos los insertos de las guas de vlvula
enfriar los insertos de las guas de vlvula. nuevos con aceite de motor limpio.
5. Centre el inserto de la gua de vlvula y el
instalador de la gua de vlvula (pgina 372) bajo
el pistn de prensa, e instale el inserto de la
gua de vlvula hasta que el instalador haga tope
contra la culata de cilindros.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
344 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
4. Mida el dimetro del vstago de la vlvula con 5. Determine el espacio libre operativo entre la gua
un micrmetro (pgina 372) en tres puntos. En y el vstago de la vlvula usando las medidas
casa uno de los puntos, tome dos mediciones del dimetro del vstago de la vlvula tomadas
separadas por 90 grados. Calcule el promedio de anteriormente y las del dimetro interno de la
las dos mediciones realizadas desde cada punto. gua de vlvula (pgina 342). Reste el dimetro
promedio del vstago de la vlvula del dimetro
Si el promedio de las mediciones en cualquiera
interno promedio de la gua de vlvula.
de los tres puntos no se encuentra dentro de
la especificacin (pgina 370)del dimetro del
vstago de la vlvula, reemplace dicha vlvula.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 345
NOTA: Espacio libre operativo entre la gua y el 6. Reemplace la vlvula o la gua de vlvula que
vstago de la vlvula = dimetro interno de la gua no se encuentre dentro de las especificaciones
de vlvula dimetro del vstago de la vlvula (pgina 370).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
346 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Rectificacin de vlvulas
Cara de la vlvula
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 347
5. Mida el margen de la cara de la vlvula en Inspeccin del contacto entre la cara de la vlvula
cuatro puntos usando un calibre de nonio (pgina y el asiento
372). Si alguna de las medidas es inferior a la
especificacin (pgina 370)mnima, reemplace la
vlvula.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
348 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 349
asiento de la vlvula supera las especificaciones Reemplazo de los asientos de las vlvulas
(pgina 370), rectifique el ancho del asiento de la
Quite la
vlvula usando una esmeriladora de 15 grados o
menos.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
350 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 351
Instale el
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
352 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 353
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
354 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 355
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
356 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 357
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
358 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 359
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
360 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Culata de cilindros
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 361
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
362 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
7. Lubrique ligeramente las roscas y las bridas de 8. Instale y ajuste manualmente todos los tornillos
todos los tornillos de la culata de cilindros con de la culata de cilindros.
aceite de motor limpio.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 363
20 12 4 5 13 21
24 16 8 1 9 17 25
23 15 7 2 10 18 26
19 11 3 6 14 22
H08040
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
364 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
21 22 23 24 25 26
14 15 16 17 18 19 20
7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6
H08105
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 365
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
366 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Conjunto de balancn
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 367
4. Ajuste los tornillo de eje en dos pasos usando la a. Ajuste los tornillos del eje de balancines en
secuencia de par de apriete de balancines (Figura secuencia a 27 Nm (20 lbfpie).
415).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
368 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
b. Ajuste los tornillos del eje de balancines en 5. Ajuste la holgura de la vlvula (pgina 324) para
secuencia a 37 Nm (27 lbfpie). los 12 balancines.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 369
Tapa de vlvulas
1. Instale el conjunto de la junta de la tapa de
vlvulas del cableado UVC (pgina 99) en la
culata de cilindros.
2. Conecte todos los sensores y conectores del
inyector al conjunto de la junta de la tapa de
vlvulas del cableado UVC.
3. Instale la tapa de vlvulas en la culata de cilindros.
4. Instale todos los soportes de montaje del 6. Instale seis tornillos M8 x 80 y ajuste
cableado que haya retirado con los tornillos manualmente.
correspondientes.
7. Ajuste cuatro tornillos y seis tornillos esprrago a
5. Coloque cuatro tornillos esprrago M8 x 80 y par de apriete estndar (pgina 535).
ajuste manualmente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
370 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
Especificaciones
Especificaciones de la vlvula
Carrera de la saliente del rbol de levas Admisin:
59.75 a 60.00
Escape:
44.75 a 45.00
Margen de la cara de la vlvula (mnimo) Admisin:
Escape:
Escape:
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 371
Dimetro interno de la gua de vlvula (instalada), lmite de Admisin: 0.102 mm (0.004 pulg.)
desgaste mximo Escape: 0.127 mm (0.005 pulg.)
Dimensin de ajuste de interferencia de la gua de vlvula 0.043 mm (0.0017 pulg.)
Dimetro exterior de la gua de vlvula 14.351 0.010 mm (0.5650 0.0004 pulg.)
Longitud de la gua de vlvula (total) 65.71 mm (2.587 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
372 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
59.75 - 60
Escape:
44.75 - 45
Concentricidad de la cavidad desde el asiento hasta la gua
0.076 mm (0.003 pulg.)
de la vlvula (mximo)
Ancho del asiento de la vlvula 1.91 a 2.16 mm (0.075 a 0.085 pulg.)
Descentramiento de la varilla de empuje (mximo) 0.508 mm (0.020 pulg.)
Herramientas de mantenimiento
especial
Indicador esfrico Se obtiene en forma local
Placa de prueba de la culata de cilindros ZTSE4289A
Micrmetro de profundidad Se obtiene en forma local
Juego de indicadores de cuadrante Se obtiene en forma local
Kit de tintas penetrantes Se obtiene en forma local
Calibrador de separaciones Se obtiene en forma local
Receptculo para tornillo de la culata Se obtiene en forma local
Macho cilndrico para los tornillos de la culata de cilindros ZTSE4671
Juego de cepillos para el manguito del inyector (juego de 2) ZTSE4304
Instalador de manguitos de inyector ZTSE4642
Extractor del manguito del inyector ZTSE4643
Micrmetro interno Se obtiene en forma local
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS 373
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
374 CULATA DE CILINDROS Y TREN DE VLVULAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 375
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382
Conjunto de volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .383
Placa flexible (transmisiones automticas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384
Transmisiones Allison serie 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .384
Transmisiones serie MD-3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Disco de sincronizacin del cigeal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Conjunto de sello trasero de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Carcasa del volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388
Reparacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Reacondicionamiento del volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Reemplazo del engranaje de anillo del volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394
Carcasa del volante y soportes de montaje del motor trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394
Sello trasero de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
Disco de sincronizacin del cigeal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
Conjunto de volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
Placa flexible (transmisiones automticas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
Transmisiones Allison serie 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
Transmisiones World serie MD-3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
376 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 377
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
378 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 379
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
380 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
Transmisiones automticas
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 381
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
382 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, utilice un
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones dispositivo de elevacin apropiado para
personales o accidentes fatales, lea todas soportar el conjunto de la transmisin
las instrucciones de seguridad en la seccin durante la extraccin y la instalacin.
"Informacin de seguridad" de este manual.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 383
Conjunto de volante
1. Desconecte el cable negativo (a masa) de la
batera.
2. Desconecte el cable elctrico y el cableado del
motor de arranque.
3. Quite los tornillos que fijan el motor de arranque
a la carcasa del volante y extraiga el arranque.
4. Extraiga la transmisin y el conjunto de
embrague. (Consulte las publicaciones de
servicio de los fabricantes de la transmisin.)
NOTA: Existen dos opciones de volante para 5. Quite dos tornillos M12 x 40 del volante, a 180
transmisiones manuales: engranaje de anillo de uno de otro.
138 dientes y engranaje de anillo de 148 dientes. En
6. Coloque dos clavijas gua (hechas localmente) en
volantes de 148 dientes, afloje los dos tornillos M12 x
el lugar de los dos tornillos del volante.
40 del soporte del motor trasero inferiores que estn
ms atrs para obtener espacio libre para extraer el 7. Quite los diez tornillos M12 x 40 restantes del
volante. volante.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
384 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 385
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
386 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
1. Coloque dos pernos y arandelas a travs del 2. Ajuste el eje central del extractor de barra H para
extractor de barra H (pgina 407) y dentro del extraer el disco de sincronizacin del cigeal.
disco de sincronizacin del cigeal. Instale las
cabezas de los pernos a la misma distancia del
disco de sincronizacin.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 387
Figura 427 Perfore dos orificios en el conjunto 2. Atornille el tornillo del juego de extractor de
de sello trasero para aceite martillo deslizante (pgina 407) en los orificios
perforados en el conjunto de sello trasero de
aceite.
NOTA: Use una mecha del dimetro apropiado para
colocar el tornillo del extractor martillo deslizante. 3. Tire alternadamente hacia afuera cada lado del
sello trasero de aceite.
1. Con cuidado, perfore dos orificios
aproximadamente a 180 uno de otro en el 4. Retire y deseche el sello trasero de aceite y la
conjunto de sello trasero de aceite. camisa de desgaste.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
388 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 389
Limpieza e inspeccin
1. Limpie el volante o la placa flexible, la carcasa
del volante y los soportes de montaje del motor
trasero con un disolvente no custico, y seque
con aire comprimido filtrado.
2. Inspeccione la carcasa del volante y los soportes
de montaje del motor trasero en busca de grietas
o daos. Si es necesario, reemplcelos.
3. Si cuenta con placa flexible, inspeccinela
en busca de grietas, daos y alabeo. Si es
necesario, reemplcela.
4. Si est equipado, inspeccione el volante en
busca de grietas, calentamiento y gran cantidad
de rayones. Reemplace o reacondicione segn
se requiera.
5. Inspeccione el engranaje de anillo en busca de Figura 430 Medicin del descentramiento de la
dientes desgastados, astillados o agrietados. cara de la carcasa del volante
Si los dientes estn daados, reemplace el
engranaje de anillo.
1. Empuje manualmente el cigeal hacia adentro
6. Limpie e inspeccione el cigeal y el crter en los para llevar la holgura longitudinal a cero.
puntos en que se montan el volante y la carcasa
del volante. 2. Centre la base magntica de un juego de
indicadores de cuadrante (pgina 407) en el
extremo del cigeal.
3. Coloque la punta del indicador de cuadrante
contra la cara de la carcasa del volante.
4. Coloque el indicador de cuadrante en cero.
5. Lentamente, gire el cigeal 360 grados mientras
mantiene la holgura del cigeal en cero y
observe las mediciones del indicador.
6. Compare la variacin total del indicador de
cuadrante (lectura mayor y lectura menor) con
el descentramiento de la cara de la carcasa del
volante indicado en las especificaciones (pgina
405).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
390 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 391
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
392 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
Reparacin
Reacondicionamiento del volante
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 393
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
394 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
Instalacin
Carcasa del volante y soportes de montaje del
motor trasero
1. Instale un sello trasero nuevo en el rbol de levas
en la parte posterior del crter.
2. Instale un sello nuevo en la carcasa del volante,
en el lado del crter.
3. Con la ayuda de un asistente, levante la carcasa con los orificios en el crter, instale un tornillo
del volante hasta que est en posicin, alinee M12 x 50 de la carcasa del volante y ajuste
las dos clavijas huecas de la carcasa del volante manualmente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 395
4. Coloque los siete tornillos M12 x 50 restantes de 6. Coloque dos soportes de montaje del motor
la carcasa del volante y ajstelos manualmente. trasero y ajuste manualmente ocho tornillos M12
x 40.
5. Apriete ocho tornillos M12 x 50 de la carcasa del
volante a par de apriete estndar (pgina 535). 7. Ajuste ocho tornillos de montaje M12 x 40 a par
de apriete estndar.
NOTA: En motores con engranaje de anillo de 148
dientes, deje flojo el tornillo M12 x 40 para soporte de
montaje que est ms abajo y atrs (2 3 vueltas)
en cada lado de la carcasa del volante (SAE N. 1A).
Esto le proporcionar espacio libre para la instalacin
del conjunto de volante y engranaje de anillo.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
396 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 397
3. Gire la cara de acero del sello trasero de aceite 4. Instale el instalador del sello trasero contra la cara
hacia afuera (hacia la transmisin) e instale el de acero del sello de aceite trasero y presione
conjunto de sello en la base del instalador del suavemente con la mano todo lo que le sea
sello trasero. posible hacia el interior de la carcasa del volante.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
398 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 399
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
400 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
1. Alinee la muesca ndice del disco de del cigeal para asegurarse de que quede al
sincronizacin del cigeal con la clavija ras contra el extremo del cigeal.
de alineacin del disco.
NOTA: El instalador de sello trasero (pgina 407) se
2. Use un martillo de goma para golpear
puede usar para presionar el disco de sincronizacin
suavemente el disco de sincronizacin del
del cigeal sobre el cigeal.
cigeal en el cigeal. Golpee de manera
uniforme alrededor del disco de sincronizacin
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 401
Conjunto de volante
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
402 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 403
4. Instale el anillo de refuerzo sobre las clavijas gua 6. Retire las clavijas gua e instale los dos tornillos
con la marca de pintura (o XMSN SIDE) hacia de montaje M12 x 43 restantes de la placa flexible
afuera. ajustando manualmente.
5. Instale diez tornillos de montaje M12 x 43 de la 7. Ajuste doce tornillos M12 x 43 de la placa flexible
placa flexible y ajuste manualmente. a par de apriete especial (pgina 407).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
404 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
1. Instale dos clavijas gua (hechas localmente) en NOTA: Los pasos siguientes corresponden
los orificios para los tornillos de montaje de la nicamente a las transmisiones MD.
placa flexible, a 180 uno de otro.
3. Instale el anillo de refuerzo con el nmero
de pieza o el logotipo hacia afuera (hacia la
transmisin).
CUIDADO: Para evitar daos en el motor,
asegrese de que la marca de pintura, 4. Instale diez tornillos de montaje M12 x 45 de la
el nmero de pieza o XMSN SIDE en la placa flexible y ajuste manualmente.
placa flexible estn hacia afuera (hacia la 5. Retire las clavijas gua e instale los dos tornillos
transmisin). de montaje M12 x 45 restantes de la placa flexible
ajustando manualmente.
NOTA: El conjunto de la placa flexible est disponible 6. Apriete los tornillos M12 x 45 de la placa flexible
como pieza de mantenimiento ensamblada completa. a par de apriete especial (pgina 407).
2. Instale el conjunto de la placa flexible sobre las NOTA: El volante y el engranaje de anillo forman parte
clavijas gua. del conjunto del convertidor de par.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 405
Especificaciones
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
406 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE 407
Herramientas de mantenimiento
especial
Juego de indicadores de cuadrante Se obtiene en forma local
Clavijas gua Se obtiene en forma local
Extractor de barra H Se obtiene en forma local
Sellador hidrulico Loctite 569 Se obtiene en forma local
Instalador de sello trasero ZTSE4637
Juego de extractor de martillo deslizante ZTSE1879
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
408 VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 409
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414
Tubos de enfriamiento de pistones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .415
Conjunto de pistn y biela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Pasador y anillos de pistn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Camisa del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
Reacondicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433
Reacondicionamiento del escariado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435
Camisa del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435
Anillos de pistn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437
Pasador de pistn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438
Conjunto de pistn y biela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Procedimiento de ajuste para bielas con tornillos M12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442
Procedimiento de ajuste adicional para bielas con tornillos M11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Tubos de enfriamiento de pistones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
410 CILINDROS DE POTENCIA
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
411 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
412 CILINDROS DE POTENCIA
Hay seis camisas de cilindro extrables instaladas en Los tubos de enfriamiento del pistn rocan aceite
el crter. sobre la parte inferior de los pistones para brindar
refrigeracin y lubricacin.
Los pistones son de una pieza hecha de aluminio
fundido o acero forjado y utilizan clavijas flotantes Cada pistn tiene instalados tres anillos para sellar
para pistones. la cmara de combustin y controlar el aceite en las
paredes del cilindro.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 413
Las bielas tienen una superficie fracturada en la junta Son superficies de contacto coincidentes y no son
con tornillo de la tapa de la biela (extremo grande). intercambiables.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
414 CILINDROS DE POTENCIA
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, desconecte
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones el cable de conexin a masa (-) de la batera
personales o accidentes fatales, lea todas antes de realizar procedimientos de servicio
las instrucciones de seguridad en la seccin o diagnstico.
Informacin de seguridad de este manual.
REGLAMENTACIONES DEL
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones GOBIERNO: Los fluidos del motor (aceite,
personales o accidentes fatales, deje que el combustible y refrigerante) pueden
motor se enfre antes de trabajar con sus representar una amenaza para el medio
componentes. ambiente. Recicle o deseche los fluidos
del motor y filtros conforme a la normativa
correspondiente. Nunca coloque los fluidos
del motor en la basura, en el suelo, en
alcantarillas o masas de agua.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 415
Tubos de enfriamiento de pistones NOTA: Podra ser necesario girar el cigeal para
acceder a algunos tubos de enfriamiento de pistones.
1. Retire y deseche seis tornillos M6 x 12 que
aseguran los tubos de enfriamiento de pistones
al crter.
2. Retire los tubos de enfriamiento de los pistones y
deseche las juntas tricas.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
416 CILINDROS DE POTENCIA
Conjunto de pistn y biela 2. Afloje ambos tornillos de la biela. Deje los tornillos
colocados en la biela.
3. Presione los tornillo de la biela hacia abajo para
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, separar la biela del mun del cigeal.
no permita que las bielas o las superficies
de contacto fracturadas de las tapas de la
bielas entren en contacto con cualquier otra
superficie que no sea la superficie fracturada
coincidente. El contacto con cualquier otra
superficie podra hacer que la superficie de
contacto se desalinee, lo que resultara en la
falla del cojinete de biela y del motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 417
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
418 CILINDROS DE POTENCIA
Figura 454 Extraccin del anillo retenedor del 2. Quite, a mano, el pasador de pistn y la biela del
pasador de pistn (tpica) pistn.
3. Separe el pistn de la biela. Marque el frente
del pasador de pistn con el nmero de cilindro
correspondiente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 419
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
420 CILINDROS DE POTENCIA
Limpieza, inspeccin y medicin 6. Limpie los orificios y las roscas de los tornillos de
las bielas. No d golpecitos en los orificios de los
Limpieza e inspeccin
tornillos de las bielas. Inspeccione la superficie
acabada de la cavidad del cojinete de la biela
en busca de mellas, rebabas y rayones. Si es
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, necesario, reemplace la biela.
no use disolventes custicos, cepillos de
alambre ni dispositivos de rfagas para 7. Inspeccione las camisas de cilindro en busca
limpiar pistones. de desgaste excesivo, rayones y grietas. Si es
necesario, reemplace las camisas de cilindro
daadas.
1. Remoje los pistones en una solucin de agua y
jabn y, lmpielos con un cepillo no metlico. 8. Limpie la zona de la cavidad del sello para
rajaduras del crter en busca de sarro, depsitos
2. Lave minuciosamente las ranuras del anillo del o sellador.
pistn. Asegrese de que no estn bloqueados
los orificios de drenaje de aceite en las ranuras
del anillos de aceite. Medicin del resalte del pistn
3. Inspeccione los pistones en busca de grietas,
desgaste excesivo y superficies gastadas en los NOTA: Instale las abrazaderas de sujecin de resalte
anillos. Si es necesario, reemplace los pistones de la camisa con tornillos 10.9 o de un grado mayor y
daados. ajuste manualmente.
1. Apriete los tornillos del adaptador de sujecin de
la camisa del cilindro a 55 Nm (40 lbfpie).
CUIDADO: Para evitar daos en el motor,
no limpie las superficies fracturadas de 2. Apriete los tornillos del adaptador de sujecin de
contacto de las bielas. la camisa del cilindro a 110 Nm (80 lbfpie).
3. Coloque el medidor de altura para camisas de
4. Para limpiar las bielas y las tapas, los anillos cilindro sobre la cubierta del crter.
de los pistones, los pasadores y las camisas 4. Coloque la punta del indicador del medidor de
de cilindro, utilice un disolvente apropiado y un altura para camisas de cilindro sobre la cubierta
cepillo no metlico. del crter y lleve a cero el indicador de cuadrante.
5. Inspeccione los pasadores de pistn en busca 5. Para medir el pistn, llvelo a TDC.
de daos, mellas y desgaste excesivo. Si es
necesario, reemplace los pasadores de pistn. 6. Presione el mbolo del indicador y deslice el
medidor de altura para camisas de cilindro para
permitir que la punta del indicador se apoye
sobre la superficie plana superior del pistn, lo
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, no
ms cerca posible de la zona que est por encima
mezcle las bielas con tornillos M12 (Figura
del pasador de pistn.
494) y las bielas con tornillos M11 (Figura
495) en el mismo motor. Si debe reemplazar 7. Sostenga el medidor de altura para camisas de
una o ms bielas, asegrese de que cada cilindro y deslice levemente el motor hacia atrs y
motor tenga el mismo tipo de bielas. adelante por la barra para medir el resalte mximo
del pistn por encima de la cubierta del crter.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 421
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
422 CILINDROS DE POTENCIA
Medicin de la ranura del anillo intermedio y de Medicin del espacio libre de funcionamiento
control de aceite entre el pistn y la camisa del cilindro
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 423
Figura 461 Medicin de la separacin final del 1. Use un micrmetro externo (pgina 449) para
anillo del pistn medir el dimetro de cada pasador de pistn en
dos puntos.
2. Si el dimetro de cualquier pasador de pistn es
NOTA: Puede usar la parte superior de un pistn
menor que la especificacin (pgina 446)mnima,
para empujar el anillo del pistn dentro de la camisa
reemplace el pasador de pistn.
del cilindro para asegurarse de que el anillo est
perfectamente colocado en la manga. 3. Mida la cavidad de todos los pasadores de pistn.
1. Instale cada anillo de pistn dentro de la cavidad 4. Calcule el espacio libre del pasador de pistn.
del cilindro correspondiente. Asegrese de que Reste el dimetro del pasador de pistn del
el anillo est perpendicular a la pared del cilindro. dimetro interno de la cavidad del pasador de
Si mide anillos usados, instale el anillo justo pistn.
debajo del punto superior del recorrido del anillo
del pistn. NOTA: Espacio libre del pasador de pistn =
dimetro interno de la cavidad del pasador de
2. Use un calibrador de separaciones (pgina 449)
pistn dimetro del pasador de pistn
para medir la separacin final entre los extremos
de cada anillo de pistn. 5. Si el espacio libre del pasador de pistn supera
las especificaciones (pgina 446), reemplace la
Deseche todos los anillos de pistn que no
biela.
cumplan con las especificaciones (pgina 446).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
424 CILINDROS DE POTENCIA
Medicin e inspeccin de las bielas Inspeccin de los orificios para tornillos de biela
1. Lubrique las roscas de los tornillos de biela
con aceite de motor limpio. Haga coincidir los
CUIDADO: Para evitar daos en el motor, no nmeros de serie de la biela y de la tapa de biela
mezcle las bielas con tornillos M12 (Figura (en el mismo lado de la biela fracturada).
494) y las bielas con tornillos M11 (Figura
495) en el mismo motor. Si debe reemplazar 2. Coloque la tapa de biela sobre la biela, sin los
una o ms bielas, asegrese de que cada cojinetes de la biela, e instale manualmente
motor tenga el mismo tipo de bielas. tornillos para tapa de biela nuevos. Si siente
resistencia, vuelva a limpiar los orificios para
tornillos en la biela. Si los tornillos no giran
libremente, reemplace la biela. Las roscas de los
Medicin del casquillo del pasador de pistn orificios de los tornillos no pueden modificarse.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 425
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
426 CILINDROS DE POTENCIA
Figura 466 Efectos de compresin del cojinete 2. Haga coincidir los nmeros de serie de la biela y
de la tapa (en el mismo lado de la biela fracturada)
1. Dimetro en los extremos abiertos despus de la
e instale la biela y la tapa en el cigeal. Consulte
carga de compresin del cojinete
Conjunto de pistn y biela (pgina 440).
2. Dimetro en los extremos abiertos antes de la carga
de compresin del cojinete 3. Retire la tapa de la biela. Limpie el aceite de
la cara de los cojinetes en la tapa y en la parte
expuesta del cigeal.
NOTA: Los cojinetes de la biela tienen que calzar
4. Coloque una pieza de Plastigage en buen
ajustadamente en la cavidad de la biela. Cuando
estado en todo el ancho del cojinete de la biela,
los cojinetes se insertan en la biela y en la tapa,
a alrededor de 6 mm (0.25 pulg.) del centro de la
sobresalen levemente por encima de la superficie
tapa de la biela.
divisoria. Este resalte es necesario para lograr el
compresin del cojinete. Cuando se aplica una carga 5. Instale la tapa de la biela y ajuste los tornillos a
al apretar los tornillos, la compresin del cojinete 109 Nm (80 lbfpie).
fuerza los extremos hacia adentro a la altura de la
lnea divisoria. Con el uso normal se pueden perder NOTA: No gire el cigeal. Esto rasgara el
algo de calce, pero una prdida nominal de calce no Plastigage hacindolo inservible.
obliga a cambiar el cojinete.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 427
6. Retire la tapa de la biela. El material Plastigage Figura 468 Medicin del espacio libre en el
se adherir al cojinete de la biela o al cigeal. costado de la biela
No desprenda el Plastigage.
7. Use la escala de papel Plastigage para medir
el punto ms ancho del material aplastado. 1. Inserte un calibrador de separaciones (pgina
Los nmeros en las marcas graduadas en la 449) entre la biela y el mun del cigeal.
escala del envoltorio indican el espacio libre 2. Si el espacio libre en el costado de la biela no
de funcionamiento en milsimas de pulgada o est dentro de la especificacin (pgina 446),
milmetros. reemplace la biela.
8. Compare las mediciones del Plastigage con el
espacio libre funcionamiento para el cojinete de NOTA: Si el espacio libre es demasiado pequeo,
la biela indicado en las especificaciones (pgina la biela podra estar daada o el cojinete fuera de
446). posicin. Si el espacio libre es demasiado grande,
la biela o el cigeal podran estar daados.
NOTA: Si el espacio libre de funcionamiento no
est dentro de las especificaciones, podra ser
necesario rectificar el cigeal usando cojinetes de
un tamao menor. Vuelva a medir el espacio libre de
funcionamiento antes de desaprobar el cigeal.
9. Quite el material Plastigage. Repita la prueba
para cada cojinete de biela.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
428 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 429
3. Si la conicidad de la camisa del cilindro supera la NOTA: Cada aumento de 0.07 mm (0.003 pulg.) entre
especificacin (pgina 446), reemplace la camisa las mediciones equivale a un aumento de 0.0223 mm
del cilindro y los anillos del pistn. (0.0009 pulg.) en el dimetro interno de la camisa del
cilindro.
5. Si el desgaste de la camisa del cilindro supera la
especificacin (pgina 446), reemplace la camisa
del cilindro y los anillos del pistn.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
430 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 431
1 2 3
6
4
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
432 CILINDROS DE POTENCIA
6. Coloque la punta del indicador de un calibre de 8. Mida el resalte de la camisa del cilindro en cuatro
altura para camisas de cilindro (pgina 449) en la puntos equidistantes alrededor de la camisa.
brida de la camisa del cilindro y lleve el indicador Calcule el promedio de las cuatro lecturas para
de cuadrante a cero. determinar el resalte de la camisa del cilindro.
7. Mueva el calibre de altura para camisas de Si el resalte de la camisa del cilindro no cumple
cilindro hasta que la punta del indicador se con la especificacin (pgina 446), determine el
deslice desde la brida hasta la superficie del espesor necesario que debe tener el espaciador
crter. para que la camisa del cilindro cumpla la
especificacin de resalte.
9. Retire la camisa del cilindro e instale los resaltes
para camisa de cilindro que sean necesarios.
10. Instale la camisa del cilindro y vuelva a medir el
resalte de la camisa.
11. Si la diferencia en el resalte de la camisa de
cilindro entre las seis camisas es mayor que 0.03
mm (0.001 pulg.), quite la camisa de cilindro
ms alta e instale el espaciador correcto o
reacondicione el escariado. Vuelva a medir el
resalte de la camisa del cilindro.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 433
Reacondicionamiento
Reacondicionamiento del escariado
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
434 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 435
Instalacin
Camisa del cilindro
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
436 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 437
Anillos de pistn
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
438 CILINDROS DE POTENCIA
Pasador de pistn
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 439
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
440 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 441
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
442 CILINDROS DE POTENCIA
NOTA: Todas las tapas de biela tienen que estar Procedimiento de ajuste para bielas con tornillos
orientadas hacia el frente del motor. M12
7. Lubrique el dimetro interno del cojinete de la
biela con aceite de motor limpio.
CUIDADO: Para evitar daos al motor, siga
el procedimiento de ajuste de biela para las
bielas especficas instaladas en el motor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 443
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
444 CILINDROS DE POTENCIA
Figura 497 Juntas tricas en la parte inferior NOTA: Podra ser necesario girar el cigeal para
del tubo de enfriamiento de pistones acceder a algunos tubos de enfriamiento de pistones.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 445
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
446 CILINDROS DE POTENCIA
Especificaciones
Especificaciones para biela
Curvatura (mxima) 0,051 mm (0,002 pulg.)
Distancia de centro a centro entre la cavidad para cojinete de biela y 219,4 a 219,5 mm (8,638 a 8,642 pulg.)
la cavidad del casquillo para pasador de pistn
Dimetro interno de la cavidad para cojinete de biela 85,130 a 85,156 mm (3,3516 a 3,3526 pulg.)
Dimetro interno del cojinete de biela (instalado) 80,05 a 80,10 mm (3,1518 a 3,1536 pulg.)
Deformacin de la cavidad del cojinete de biela (mxima) 0,02 mm (0,00078 pulg.)
Ahusamiento de la cavidad del cojinete de biela (mximo) 0,02 mm (0,00078 pulg.)
Espacio libre operativo del cojinete de biela 0,030 a 0,107 mm (0,0012 a 0,0042 pulg.)
Espacio libre entre la biela y el costado del cigeal 0,190 a 0,419 mm (0,0075 a 0,0165 pulg.)
Dimetro interno del casquillo del pasador de pistn 46,393 a 46,401 mm (1,8265 a 1,8268 pulg.)
Torsin (mxima) 0,051 mm (0,002 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 447
Ancho de la ranura para anillo de compresin superior, en el 117,348 a 117,568 mm (4,620 a 4,6287 pulg.)
MaxxForceDT los pines de medicin miden ms de 2.885 mm
(0.1135 pulg.)
Ancho de la ranura para anillo de compresin superior, en el 116,104 a 116,304 mm (4,5710 a 4,5866 pulg.)
MaxxForce 9 y 10 los pines de medicin miden ms de 2.70 mm
(0.1063 pulg.)
Espacio libre en el costado del anillo de compresin intermedio, 0,05 a 0,10 mm (0,002 a 0,0039 pulg.)
MaxxForceDT
Espacio libre en el costado del anillo de compresin intermedio, 0,07 a 0,12 mm (0,0028 a 0,0047 pulg.)
MaxxForce 9 y 10
Anillo de control de aceite, espacio libre lateral 0,03 a 0,08 mm (0,0012 a 0,00315 pulg.)
Resalte del pistn por encima de la cubierta superior del crter 0,660 a 0,813 mm (0,026 a 0,032 pulg.)
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,18 mm (0,086 pulg.)
MaxxForce DT
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,59 mm (0,102 pulg.)
MaxxForce 9 y 10
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
448 CILINDROS DE POTENCIA
Separacin final del anillo de compresin intermedio 1,20 a 1,45 mm (0,0472 a 0,0571 pulg.)
Separacin final del anillo de control de aceite 0,35 a 0,65 mm (0,014 a 0,0256 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CILINDROS DE POTENCIA 449
Torque especial
Tornillos de biela (verificar el tipo de biela) Consulte Procedimiento de ajuste para biela
con tornillos M12 (pgina 442) o tornillos M11
(pgina 443).
Tornillos de montaje para tubo de enfriamiento de pistn, M6 x 12 13 Nm (114 lbfin)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
450 CILINDROS DE POTENCIA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 451
Contenido
Extraccin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
Sistema de ventilacin del crter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458
Conjunto medidor del nivel de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459
Conjunto de calentador de refrigerante (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460
Conjunto de escalera de crter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460
Tapas de cojinetes principales, cigeal y cojintes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461
Impulsor estriado de la bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463
Engranaje del rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .463
Conjunto de rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Cojinetes del rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466
Instalacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474
Cojinetes del rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474
Conjunto de rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
Engranaje del rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477
Engranaje del cigeal e impulsor estriado de la bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .479
Conjunto de cojinetes principales superiores y cigeal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
Procedimiento de adaptacin de los cojinetes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .482
Cojinetes principales y tapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
Procedimiento de ajuste para ajuste adicional de tornillos de tapa de cojinete principal. . . . . .486
Conjunto de escalera de crter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487
Conjunto de calentador de refrigerante (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489
Conjunto medidor del nivel de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .490
Sistema de ventilacin del crter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .493
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
452 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 453
El sistema cerrado de ventilacin del crter separa el crter a la entrada de aire del motor y el aceite al crter
aceite de los gases del crter y regresa los gases del de aceite.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
454 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 455
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
456 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
1. Conjunto de engranaje del rbol 11. Cubierta de las vlvulas 25. Impulsor estriado de la bomba
de levas 12. Sello del rbol de levas, anillo de aceite
2. Tornillo M8 x 20 (2) (trasero) 26. Engranaje de cigeal
3. Placa de empuje del rbol de 13. Conjunto de crter 27. Pasador de resorte ranurado,
levas 14. Conjunto medidor del nivel de 5/32 x 5/16
4. Chaveta Woodruff, x aceite 28. Cojinete principal superior
5. Conjunto de levantavlvulas de 15. Cojinete principal de empuje frontal & intermedio (6)
rodillo (12) (N. 7 superior) 29. Tornillos para tubo de
6. Gua de levantavlvulas de 16. Conjunto T M12 enfriamiento de pistn, M6
rodillo (6) 17. Cigeal x 12 (6)
7. rbol de levas 18. Escalera del crter 30. Conjunto de tubo de
8. Cojinete N. 1 frontal (rbol de 19. Tornillo M10 x 25 (10) enfriamiento de pistn (6)
levas) 20. Tornillo M12 x 35 (14) 31. Conjunto de calentador de
9. Cojinetes N. 2 y N. 3 21. Tornillo M15 x 162 de tapa de refrigerante (opcional)
intermedios (rbol de levas) cojinete (14)
(2) 22. Espaciador (14)
10. Cojinete N. 4 trasero (rbol de 23. Tapa de cojinete principal (7)
levas) 24. Cojinete principal inferior (7)
El crter de hierro fundido gris de una sola pieza tiene El rbol de levas con un solo levantavlvulas con
camisas de cilindro desmontables y siete tapas de rodillo es impulsado por el engranaje intermedio
cojinetes principales con 2 tornillos por tapa principal. superior.
El cigeal de acero forjado tiene un mun por
cada biela y el cojinete principal N. 7 superior es el
encargado del empuje.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 457
Extraccin
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales o accidentes fatales, use gafas
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones de seguridad con protecciones laterales.
personales o accidentes fatales, lea todas Limite la presin del aire comprimido a 207
las instrucciones de seguridad en la seccin kPa (30 psi).
Informacin de seguridad de este manual.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
458 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 459
1. Retire el tornillo M6 x 40 y la tuerca M6 que fija el 4. Si es necesario, retire el tubo medidor del nivel
tubo de llenado de aceite al soporte del tubo de de aceite levantando y retirando el tubo del crter
llenado de aceite. usando un punzn de bronce y un martillo.
2. Afloje la abrazadera del tubo y reire el conjunto
de tubo de llenado de aceite del tubo medidor del
nivel de aceite.
3. Si es necesario, retire el soporte del tubo de
llenado de aceite. Retire dos tuercas M8 y un
tornillo M6 x 16 que fijan el soporte del tubo
de llenado de aceite al colector del filtro de
combustible y retire el conjunto de tubo de salida
de la bomba de combustible de baja presin.
(pgina 178).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
460 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 461
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
462 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 463
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
464 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
Figura 510 Engranaje del rbol de levas y extractor del engranaje del rbol de levas
NOTA: Para facilitar la extraccin del engranaje NOTA: Mantenga el eje del centro del extractor de
del rbol de levas, retire el engranaje del rbol de engranaje del rbol de levas alineado con la lnea
levas antes de quitar el conjunto de rbol de levas y central del rbol al tiempo que extrae el engranaje del
engranajes intermedios superior e inferior. rbol de levas.
1. Inserte los dos ganchos del Extractor del 3. Retire el engranaje del rbol de levas girando el
engranaje del rbol de levas (pgina 497) en eje central del extractor del engranaje moviendo
los dos orificios del engranaje del rbol de levas. continuamente la llave de cubo, al tiempo que
impide el giro del engranaje del rbol de levas y
2. Centre el engranaje roscado del extractor del
el extractor del engranaje del rbol de levas.
engranaje sobre el centro del rbol de levas y
apriete el eje al tiempo que fija firmemente los
ganchos del extractor sobre el engranaje del
rbol de levas.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 465
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
466 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 467
Figura 514 Direccin de tiro para la extraccin del cojinete del rbol de levas (vista parcial del
crter en corte)
1. Frente del motor 3. Cojinetes frontal y trasero del 4. Cojinetes intermedios del rbol
2. Conjunto de crter rbol de levas de levas
5. Anillo del sello del rbol de levas
2. Retire el anillo del sello del rbol de levas de la NOTA: Antes de ajustar la tuerca de extraccin,
parte trasera del crter. asegrese de que el espaciador de extraccin est
montado en forma uniforme sobre el crter.
3. Con el portaherramientas expansor comprimido,
instale el conjunto de portaherramientas en el 5. Sujete el extremo del tornillo extractor con una
cojinete del rbol de levas y apriete la tuerca llave y apriete la tuerca de extraccin contra el
de respaldo hasta que el portaherramientas se cojinete de empuje y la placa de extraccin hasta
acomode en el cojinete del rbol de levas. que salga el cojinete del rbol de levas.
4. Ensamble el extractor de cojinete de rbol de 6. Retire los bujes del frente y trasero del rbol de
levas e instale el tubo de extensin sobre la levas y luego quite los dos bujes intermedios.
extensin del tornillo extractor.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
468 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 469
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
470 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
7. Mida el dimetro de cada mun del cigeal en 8. Compare las mediciones con las
dos puntos a 90 grados uno del otro usando un Especificaciones (pgina 493).
micrmetro externo (pgina 497). En cada punto
de medicin, mueva el micrmetro por todo el
ancho del mun.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 471
NOTA: Si los muones del cigeal superan la 5. Consulte la Especificacin (pgina 493).
deformacin mxima u otra especificacin, se debe
Si la holgura longitudinal del rbol supera la
esmerilar o reemplazar el cigeal.
especificacin mxima, retire el engranaje
del rbol de levas, empuje el rbol hacia
El cigeal se puede esmerilar a las siguientes
adelante y vuelva a instalar el engranaje,
medidas menores:
asegurndose de que est completamente
0,25 mm (0,010 pulg.) asentado sobre el rbol de levas. Repita los
pasos 2, 3 y 4.
0,51 mm (0,020 pulg.)
Si la holgura longitudinal del rbol de levas es
0,76 mm (0,030 pulg.)
menor que la especificacin mnima, corrija la
placa de empuje del rbol o los problemas en
la superficie de contacto.
Medicin de la holgura longitudinal del rbol de
levas
Medicin de los lbulos y muones del rbol de
levas
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
472 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 473
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
474 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
Instalacin
Cojinetes del rbol de levas
1. Identifique cada cojinete del rbol de levas segn
su dimetro exterior. Consulte si el cojinete del
rbol de levas cumple con las Especificaciones
(pgina 493).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 475
Figura 522 Direccin de tiro para la instalacin del cojinete del rbol de levas (vista parcial del
crter en corte)
1. Frente del motor 3. Cojinetes frontal y trasero del 4. Cojinetes intermedios del rbol
2. Conjunto de crter rbol de levas de levas
5. Anillo del sello del rbol de levas
5. Instale el cojinete intermedio trasero a travs de 8. Instale el cojinete intermedio frontal a travs del
la parte trasera del crter. frente del crter.
6. Empuje el cojinete hasta su posicin desde el 9. Empuje el cojinete hasta su posicin desde la
frente del crter girando la tuerca de extraccin parte trasera del crter girando la tuerca de
en el tornillo extractor. extraccin en el tornillo extractor.
7. Retire el extractor de cojinete de rbol de levas 10. Retire el extractor de cojinete de rbol de levas
e inspeccione la alineacin del orificio del aceite e inspeccione la alineacin del orificio del aceite
en el cojinete del rbol de levas con el orificio del en el cojinete del rbol de levas con el orificio del
aceite en el crter. aceite en el crter.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
476 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
11. Instale el cojinete frontal del rbol de levas a 3. Con cuidado, instale el conjunto de rbol de levas
travs del frente del crter. en el crter. Durante la instalacin, no raye ni
dae los muones o los bujes del rbol de levas.
12. Empuje el cojinete hasta su posicin desde la
parte trasera del crter girando la tuerca de
extraccin en el tornillo extractor.
13. Retire el extractor de cojinete de rbol de levas
e inspeccione la alineacin del orificio del aceite
en el cojinete del rbol de levas con el orificio del
aceite en el crter.
14. Instale el cojinete trasero a travs de la parte
trasera del crter.
15. Empuje el cojinete hasta su posicin desde el
frente del crter girando la tuerca de extraccin
en el tornillo extractor.
16. Retire el extractor de cojinete de rbol de levas
e inspeccione la alineacin del orificio del aceite
en el cojinete del rbol de levas con el orificio del
aceite en el crter.
17. Instal el anillo del sello del rbol de levas en la
parte trasera del crter
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 477
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
478 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 479
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
480 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
Conjunto de cojinetes principales superiores y 1. Gire el crter de forma tal que los soportes del
cigeal cojinete principal estn hacia arriba.
2. Limpie el aceite de los soportes de los cojinetes
principales del crter con un pao sin pelusa.
No lubrique la parte posterior de los cojinetes
principales.
3. Instale el cojinete principal de empuje en el
soporte para cojinete principal superior N. 7.
Asegrese de que la lengeta de cerrado en el
cojinete est alineada con la muesca en el crter.
4. Instale los seis cojinetes principales superiores
restantes en los soportes correspondientes.
Asegrese de que la lengeta de cerrado en
cada cojinete est alineada con la muesca en el
crter.
5. Aplique pasta marcadora (Prussian Blue
(pgina 497) o equivalente) en los muones
de los cojinetes principales del cigueal.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 481
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
482 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
Figura 531 Tapa de cojinete principal y cojinete 2. Oriente cada tapa de cojinete principal hacia su
principal inferior estampa coincidente en el crter.
1. Muesca para tapa de cojinete principal 3. Limpie todas las superficies de los cojinetes
2. Lengeta de alineacin de cojinete principales inferiores y la mitad expuesta del
mun del cigeal. Estas superficies tienen que
estar libres de aceite.
NOTA: Las tapas de los cojinetes principales y la
4. Instale cada conjunto de tapa de cojinete
parte posterior de las superficies de los cojinetes
principal. Lubrique levemente con aceite de
principales tienen que estar libres de aceite y
motor limpio las roscas de los tornillos nuevos de
suciedad. No lubrique la parte posterior de los
los cojinetes principales.
cojinetes principales.
1. Instale un cojinete principal inferior en cada tapa NOTA: La medicin de la holgura del cojinete
de cojinete principal. Asegrese de que las verifica que el cojinete se ajusta y que no estirar
lengetas de alineacin de los cojinetes encajan permanentemente los tornillos de los cojinetes
en cada muesca para tapa de cojinete. principales. No realice ningn ajuste adicional a
los tornillos de los cojinetes principales hasta el
ensamblaje final.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 483
Figura 533 Secuencia de ajuste de los tornillos de las tapas de los cojinetes principales
5. Apriete cada tornillo de las tapas de los cojinetes de la tapa del cojinete principal a 177 Nm (130
principales a 136 Nm (100 lbfft) usando la lbfft).
secuencia de ajuste de los tornillos de las tapas
10. Retire el conjunto de tapa de cojinete principal.
de los cojinetes principales.
No toque el Plastigage.
6. Apriete cada tornillo de los cojinetes principales
a 177 Nm (130 lbfft) usando la secuencia de
ajuste de los tornillos de las tapas de los cojinetes
principales.
7. Retire de a un conjunto de tapa de cojinete
principal por vez. Deje las otras tapas a
apretadas.
8. Limpie el aceite de todas las superficies de
contacto del mun del cigeal expuestas y del
cojinete principal
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
484 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 485
CUIDADO: Para evitar daos al motor, CUIDADO: Para evitar daos al motor, haga
siempre que retire tornillos a los que se coincidir y oriente cada tapa de cojinete
haya realizado ajuste adicional de la tapa del principal con su nmero correspondiente
cojinete principal, use tornillos nuevos para estampado en el crter. Instale la tapa N. 1
la tapa. de cojinete principal en el mun del cojinete
principal frontal e instale las tapas restantes
numeradas desde el frente del motor hacia
NOTA: El cojinete principal de empuje se encuentra la parte posterior (N. 7).
nicamente en el soporte para cojinete principal
superior N. 7 del cigeal. Los siete cojinetes
4. Instale los siete conjuntos de tapa de
inferiores tiene el mismo nmero de pieza.
cojinete principal en los soportes del crter
1. Limpie todo el Plastigage y la pasta marcadora correspondientes. Asegrese de que el nmero
de las superficies del cojinete principal y del de cada tapa de cojinete est orientada
mun del cigeal. correctamente y que coincide con su nmero
equivalente estampado en el crter.
2. Recubra todas las superficies del mun del
cojinete principal con aceite de motor limpio. 5. Instale catorce tornillos M15 x 162 nuevos para
tapa de cojinete principal y apriete a mano.
3. Recubra levemente los tornillos nuevos de la tapa
Consulte Procedimiento de ajuste para ajuste
del cojinete principal con aceite de motor limpio
adicional de tornillos de tapa de cojinete principal
(recubra las roscas y debajo de la cabeza del
(pgina 486).
tornillo).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
486 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
Figura 536 Secuencia de ajuste de los tornillos de las tapas de los cojinetes principales
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 487
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
488 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 489
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
490 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 491
1. Instale un sello de placa del respirador, un sello 3. Instale el tubo de refrigerante (pgina 251)
externo de la placa del respirador y un sello mdulo del sistema de aceite y retire el tornillo
de junta trica nuevos en la parte trasera del M8 x 30.
conjunto de respirador del crter.
4. Ajuste el tornillo M8 x 30 y cinco tornillos M8 x 25
2. Instale un conjunto de respirador con turbina en el a torque especial (pgina 497).
lado del escape del crter y apriete a mano cinco
tornillos M8 x 25. 5. Instale la manguera del conjunto de tubo de
entrada del respirador en el conector de entrada
del conjunto de respirador.
6. Instale el tubo de entrada del respirador en el
orificio de respiracin de la cubierta de vlvulas.
7. Alinee el soporte de retencin del tubo de entrada
del respirador sobre el tornillo esprrago de la
salida del enfriador de EGR del lado del escape y
apriete la tuerca M8 a torque especial.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
492 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 493
Especificaciones
Especificaciones del cigeal
Acoplamiento de tapa principal 2 tornillos por tapa principal
Tipo de cojinete principal Reemplazable por uno de precisin
Material del cojinete principal Cobre reforzado en acero, plomo, estao
Empuje a cargo de Cojinete principal de empuje superior N. 7
Calificacin del calentador de bloque del motor 1250 W, 120 V
Lnea central desde la cavidad de cojinete principal hasta la cubierta 368.3 0,05 mm (14,50 0,002 pulg.)
del crter
Variacin de profundidad de escariado tolerada entre cuatro puntos 0,025 mm (0,001 pulg.)
(mxima)
Profundidad de escariado en el crter 8.865 0,025 mm (0,349 0,001 pulg.)
Dimetro de escariado en el crter 136.14 + 0.381 0.127 mm (5.360 + 0.015
0.005 pulg.)
Profundidad mxima de escariado admisible 9,25 mm (0,364 pulg.)
Planeidad de la cubierta del crter 0,076 mm (0,003 pulg.)
Dimetro de la cavidad de cojinete principal del crter 116.421 0,027 mm (4,4583 0,0005 pulg.)
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,18 mm (0,086 pulg.)
MaxxForce DT
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,59 mm (0,102 pulg.)
MaxxForce 9 y 10
Dimetro exterior del levantavlvulas de rodillo 28,435 a 28,448 mm (1,1195 a 1,1200 pulg.)
Resalte de la camisa por sobre el crter 0,051 a 0,127 mm (0,002 a 0,005 pulg.)
Dimetro de la cavidad de botador 28.5306 0,01905 mm (1,12325 0,00075
pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
494 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 495
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
496 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
Ahusamiento del mun de la biela (mximo por pulgada) 0,0051 mm (0,0002 pulg.)
Espacio libre entre la biela y el costado del cigeal 0,190 a 0,419 mm (0,0075 a 0,0165 pulg.)
Ahusamiento del mun de cojinete principal (mximo por 0,0051 mm (0,0002 pulg.)
pulgada)
Espacio libre operativo entre el cojinete principal y el cigeal 0,046 a 0,127 mm (0,0018 a 0,0050 pulg.)
Ancho del cojinete principal (excepto el de empuje trasero) 34.19 0.13 mm (1,346 0,005 pulg.)
Descentramiento del mun del sello trasero de aceite (mximo) 0,08 mm (0,003 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS 497
Torque especial
Tuerca de retencin M8 del tubo de entrada del respirador 26 Nm (19 lbfft)
Tornillos para fijar el respirador del crter al crter 27 Nm (20 lbfft)
Tornillos M5 del conector del respirador del crter 5 Nm (46 lbfin)
Tornillos M6 x 30 para fijar el respirador del crter a la turbina 9 Nm (79 lbfin)
Escalera del crter, M12 x 35 122 Nm (90 lbfft)
Escalera del crter, M10 x 25 63 Nm (46 lbfft)
Secuencia y ajuste de los tornillos de las tapas de los Consulte Procedimiento de ajuste para ajuste adicional
cojinetes principales de tornillos de tapa de cojinete principal (pgina 486)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
498 CRTER, CIGEAL Y RBOL DE LEVAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
ABREVIATURAS Y SIGLAS 499
Contenido
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
500 ABREVIATURAS Y SIGLAS
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
ABREVIATURAS Y SIGLAS 501
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
502 ABREVIATURAS Y SIGLAS
DME Dimetil ter (Dimethyl Ether) EPR Regulador de presin del motor (Engine
DMM Multmetro digital Pressure Regulator)
DOC Catalizador de oxidacin diesel ESC Sistema de control electrnico
DPF Filtro de partculas diesel ESN Nmero de serie del motor
DT Diesel turbocargador (Diesel Turbocharged) EST Herramienta del servicio electrnico (Electronic
DTC Cdigo de Diagnstico de Fallas Service Tool)
DTRM Mdulo de recirculacin trmica disel EWPS Sistema de proteccin de advertencia del
(Diesel Thermo Recirculation Module) motor (Engine Warning Protection System)
EBP Contrapresin de escape (Exhaust Back F Fahrenheit (Fahrenheit)
Pressure) FCV Vlvula refrigerante del combustible (Fuel
EBPD Contrapresin de escape deseada (Exhaust Coolant Valve)
Back Pressure Desired) FEL Lmite de emisiones de la familia de motores
ECI Inhibidor de la manivela del motor (Engine (Family Emissions Limit)
Crank inhibit) fhp Prdida de potencia por rozamiento (Friction
ECL Nivel del refrigerante del motor horsepower)
ECM Mdulo de control electrnico FMI Indicador de modo de falla (Failure Mode
ECM PWR Encendido del mdulo de control Indicator)
electrnico (Electronic Control Module Power) FPC Control de la bomba de combustible (Fuel
ECT Temperatura del refrigerante del motor (Engine Pump Control)
Coolant Temperature) FPCV Vlvula de control del volumen del
EFP Presin del combustible del motor (Engine Fuel combustible
Pressure) fpm Pies por minuto (Feet per minute)
EFRC Cdigo de clasificacin de familia del motor fps Pies por segundo (Feet per second)
EFT Temperatura del combustible del motor (Engine FRP Presin del distribuidor de combustible (Fuel
Fuel Temperature) Rail Pressure)
EG Glicol de etileno (Ethylene Glycol) ft Pies (Feet)
EGC Conjunto de medidores electrnicos FVCV Vlvula de control del volumen del
EGDP Presin del diferencial del gas de escape combustible (Fuel Volume Control Valve)
(Exhaust Gas Differential Pressure)
GND Masa [elctrica] (Ground [electrical])
EGR Recirculacin del gas de escape (Exhaust Gas
gal Galn (Gallon)
Recirculating)
gal/h Galones estadounidenses por hora (U.S.
EGRH Control elevado de la recirculacin del gas
Gallons per hour)
de escape (Exhaust Gas Recirculation High control)
gal/min Galones estadounidenses por minuto (U. S.
EGRL Control bajo de la recirculacin del gas de
Gallons per minute)
escape (Exhaust Gas Recirculation Low control)
GCW Peso bruto combinado (Gross Combined
EGRP Posicin de la recirculacin del gas de
Weight)
escape (Exhaust Gas Recirculating Position)
GCWR Clasificacin del peso bruto combinado
EGT1 Temperatura del gas de escape 1 (Exhaust
(Gross Combined Weight Rating)
Gas Temperature 3)
GPC Control de la buja de precalentamiento (Glow
EGT2 Temperatura del gas de escape 2 (Exhaust
Plug Control)
Gas Temperature 3)
GPD Diagnstico de la buja de precalentamiento
EGT3 Temperatura del gas de escape 3 (Exhaust
(Glow Plug Diagnostic)
Gas Temperature 3)
GPR Rel de la buja de precalentamiento
EMI Interferencia electromagntica
GVW Peso bruto del vehculo (Gross Vehicle
(Electromagnetic Interference)
Weight)
EOP Presin del aceite del motor (Engine Oil
Pressure) H2O Agua
EOT Temperatura del aceite del motor (Engine Oil HC Hidrocarburos
Temperature) HFCM Mdulo horizontal de acondicionamiento de
EPA Agencia de Proteccin del Medio Ambiente combustible
(Environmental Protection Agency) Hg Mercurio (Mercury)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
ABREVIATURAS Y SIGLAS 503
hp Caballos de fuerza (Horsepower) L/h Litros por hora (Liters per hour)
HPFP Bomba de combustible de alta presin L/m Litros por minuto (Liters per minute)
(High-Pressure Fuel Pump) L/s Litros por segundo (Liters per second)
hr Hora (Hour) lb Libra (Pound)
Hyd Hidrulico (Hydraulic) lbf Libras fuerza (Pounds of force)
lb/s Libras por segundo (Pounds per second)
IAT Temperatura de ingreso del aire
lbf ft Libras fuerza por pie (Pounds of force per foot)
IAHC Control del calentador de aire de admisin
lbf in Libras fuerza por pulgada (Pounds of force per
(Inlet Air Heater Control)
inch)
IAHD Diagnstico del calentador de aire de
lbm Libras masa (pounds of mass)
admisin (Inlet Air Heater Diagnostic)
LSD Diesel bajo en sulfuro (Low Sulfur Diesel)
IAHR Rel del calentador de aire de admisin (Inlet
Air Heater Relay) m Metro (Meter)
IC Circuito integrado (Integrated Circuit) m/s Metros por segundo (Meters per second)
ICP Presin de control del inyector MAF Flujo de la masa de aire (Mass Air Flow)
ID Dimetro interno (Inside Diameter) MAG Magntico (Magnetic)
IDM Mdulo de control de inyeccin (Injector Drive MAP Presin absoluta del mltiple (Manifold
Module) Absolute Pressure)
IGN Encendido MAT Temperatura del aire del mltiple (Manifold Air
ILO Fuga del inyector (Injector Leak Off) Temperature)
in Pulgada (Inch) mep Presin efectiva media (Mean effective
inHg Pulgada de mercurio (Inch of mercury) pressure)
inH2O Pulgada de agua (Inch of water) mi Milla (Mile)
INJ Inyector mm Milmetro (Millimeter)
IPR Regulador de presin de inyeccin mpg Millas por galn (Miles per gallon)
ISIS Sistema internacional de informacin del mph Millas por hora (Miles per hour)
servicio (International Service Information System) MPR Rel de alimentacin principal (Main Power
IST Temporizador de apagado por ralent (Idle Relay)
Shutdown Timer) MSDS Hoja de datos de seguridad de materiales
ITP Bomba de transferencia interna (Internal (Material Safety Data Sheet)
Transfer Pump) MSG Medidor de microesfuerzo (Micro Strain
ITV Vlvula del regulador de admisin Gauge)
ITVH Control mximo de la vlvula de admisin MSM Mdulo del sistema mltiplex (Multiplex
(Intake Throttle Valve High control) System Module)
ITVL Control mnimo de la vlvula de admisin MY Ao del modelo
(Intake Throttle Valve Low control)
NC Normalmente cerrado [elctrico] (Normally
ITVP Posicin de la vlvula de admisin (Intake
closed [electrical])
Throttle Valve Position)
NETS Soporte tcnico en electrnica de Navistar
IVS Interruptor de validacin del ralent
(Navistar Electronics Technical Support)
JCT Empalme [elctrico] (Junction [electrical]) Nm Newton metro (Newton meter)
NO Normalmente abierto [elctrico] (Normally Open
kg Kilogramo (Kilogram)
[electrical])
km Kilmetro (Kilometer)
NOX xidos de nitrgeno (Nitrogen Oxides)
km/h Kilmetros por hora (Kilometers per hour)
km/l Kilmetros por litro (Kilometers per liter) OAT Tecnologa de cidos orgnicos (Organic Acid
KOEO Llave en contacto y motor apagado (Key-On Technology)
Engine-Off) OCC Revisin del circuito de salida (Output Circuit
KOER Llave en contacto y motor en funcionamiento Check)
(Key-On Engine-Running) OCP Proteccin contra exceso de intentos de
kPa Kilopascal arranque (Overcrank Protection)
OD Dimetro exterior (Outside Diameter)
L Litro (Liter)
OL Por sobre el lmite (Over Limit)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
504 ABREVIATURAS Y SIGLAS
ORH Fuera de alcance elevado (Out-of-Range SHD Pantalla [elctrica] (Shield [electrical])
High) SID Identificador de subsistemas (Subsystem
ORL Fuera de alcance bajo (Out-of-Range Low) Identifier)
OSHA Administracin de Seguridad y Salud SIG GRD Masa del circuito de seal
Ocupacional (Occupational Safety and Health S/N Nmero de serie
Administration) SW Interruptor [elctrico] (Switch [electrical])
OWL Lmpara de aceite/agua (Oil/Water Lamp) SYNC Sincronizacin (Synchronization)
PID Identificador de parmetros (Parameter TACH Seal de salida del tacmetro
Identifier) TBD A determinar (To Be Determined)
Nro. de pieza Nmero de pieza TCAPE Anlisis informtico del camin sobre
ppm Partes por milln (Parts per million) rendimiento y economa (Truck Computer Analysis of
PROM Memoria programable de slo lectura Performance and Economy)
(Programmable Read Only Memory) TDC Punto muerto superior (Top Dead Center)
psi Libras por pulgada cuadrada (Pounds per TCM Mdulo de control de transmisin
square inch) (Transmission Control Module)
psia Libras por pulgada cuadrada absolutas TTS Velocidad del rbol posterior de la transmisin
(Pounds per square inch absolute) (Transmission Tailshaft Speed)
psig Libras por pulgada cuadrada manomtricas
ULSD Diesel ultra bajo en sulfuro (Ultra Low Sulfur
(Pounds per square inch gauge)
Diesel)
pt Pinta (Pint)
UVC Cubierta de las vlvulas (Under Valve Cover)
PTO Toma de fuerza
PWM Modulacin del ancho de pulso (Pulse Width V Voltio (Volt)
Modulate) VBAT o B+ Voltaje de la batera (Battery Voltage)
PWR Potencia [voltaje] (Power [voltagel]) VC Control del volumen (Volume Control)
VEPS Sistema de programacin electrnica del
qt Cuarto (Quart)
vehculo (Vehicle Electronics Programming System)
RAM Memoria de acceso aleatorio (Random Access VGT Turbocargador de geometra variable (Variable
Memory) Geometry Turbocharger)
RAS Interruptor de acelerado/reinicio [control de VIGN Voltaje de encendido (Ignition Voltage)
la velocidad] (Resume/Accelerate Switch [speed VIN Nmero de identificacin del vehculo (Vehicle
control]) Identification Number)
REPTO Toma de fuerza del motor trasero (Rear VOP Presin de abertura de la vlvula (Valve
Engine Power Takeoff) Opening Pressure)
RFI Interferencia de radio frecuencia (Radio VRE Activacin de retardo del vehculo (Vehicle
Frequency Interference) Retarder Enable)
rev Revolucin (Revolution) VREF Voltaje de referencia
rpm Revoluciones por minuto (Revolutions per VSO Salida de velocidad del vehculo (Vehicle
minute) Speed Output)
RPRE Preseleccin remota (Remote Preset) VSS Sensor de la velocidad del vehculo (Vehicle
RSE Activacin de los reguladores del radiador Speed Sensor)
(Radiator Shutter Enable)
WEL Lmpara de advertencia sobre motor (Warn
RVAR Variable remota (Remote Variable)
Engine Lamp)
SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices (Society WIF Agua en combustible (Water In Fuel)
of Automotive Engineers) WTEC Transmisiones automticas con control
SCA Aditivo refrigerante suplementario electrnico World [Allison] (World Transmission
(Supplemental Cooling Additive) Electronically Controlled automatic transmissions
SCCS Interruptores del comando de control de [Allison])
velocidad (Speed Control Command Switches)
XMSN Transmisin
SCS Interruptor de control de velocidad (Speed
Control Switch)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TERMINOLOGA 505
Contenido
Terminologa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
506 TERMINOLOGA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TERMINOLOGA 507
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
508 TERMINOLOGA
Potencia de frenado (bhp) La salida de potencia Enfriador del aire de carga (CAC) Consulte
de un motor, no los caballos de fuerza indicados. Postenfriador.
La salida de potencia de un motor, a veces llamada
Crter cerrado Una ventilacin del crter que
potencia al volante, es inferior a los caballos de fuerza
recicla los gases del crter a travs de un respirador
indicados por la cantidad de prdida de potencia por
y que, luego, los enva a la entrada de aire limpio.
rozamiento consumida en el motor.
Operacin de bucle cerrado Un sistema que usa
Potencia de frenado (bhp) neta La potencia de
un sensor para proporcionar informacin al ECM. El
frenado neta se mide con todos los componentes
ECM usa un sensor para controlar constantemente
del motor. La potencia de un motor cuando
las variables y ajustarlas para que coincidan con los
est configurado como un motor completamente
requisitos del motor.
equipado. (SAE J1349 JUN90)
Punto de enturbamiento El punto en el que
Calibracin Los valores de datos usados por
los cristales de parafina empiezan a formarse en
la estrategia para resolver ecuaciones y tomar
el combustible, hacindolo turbio o brumoso. En
decisiones. Los valores de calibracin se almacenan
general, por debajo de los -12C (10F).
en la ROM y se ingresan en el procesador durante la
programacin para permitir al motor operar dentro de Corriente nominal de arranque en fro (potencia
determinados parmetros. nominal de la batera) La corriente constante
continua (en amperios) necesaria para producir un
Catalizador Una substancia que provoca una
voltaje terminal mnimo bajo una carga de 7.2 voltios
reaccin qumica sin experimentar un cambio qumico
por batera despus de 30 segundos.
en s misma.
Prueba de monitoreo continuo Una funcin del
Convertidor cataltico Un dispositivo
ECM que constantemente controla las entradas y
anticontaminacin en el sistema de escape que
salidas para garantizar que las lecturas estn dentro
contiene un catalizador para convertir qumicamente
de los lmites establecidos.
algunos contaminantes en los gases del escape
(monxido de carbono, hidrocarburos no quemados Refrigerante Un lquido usado para transportar
y xidos de nitrgeno) en compuestos no peligrosos. calor de un punto a otro.
Cavitacin Un estado dinmico en un sistema Interruptor de nivel de refrigerante Un sensor
lquido que forma burbujas (cavidades) rellenas con interruptor que se usa para indicar el nivel bajo de
gas en el lquido. refrigerante.
Cantidad de cetanos 1. La calidad de Crter La carcasa que aloja al cigeal, las bielas
autoencendido del combustible diesel. y las piezas relacionadas.
2. Una clasificacin aplicada al combustible diesel Respirador del crter Una abertura por la que el
similar a la clasificacin de octanos para la gasolina. crter libera el exceso de presin de aire interior.
3. Una medida que indica la facilidad del diesel Presin del crter La fuerza de aire dentro del
para comenzar a quemarse (autoencendido) a crter contra la carcasa del crter.
temperaturas de compresin elevadas.
Corriente El flujo de electrones que pasan a travs
El combustible diesel con una gran cantidad de de un conductor. Se mide en amperios.
cetanos se autoenciende poco despus de la
Amortiguador Un dispositivo que reduce la
inyeccin en la cmara de combustin. Por lo
amplitud de la vibracin de torsin. (SAE J1479
tanto, tiene un tiempo breve de retraso de encendido.
JAN85)
El combustible diesel con baja cantidad de cetanos
resiste el autoencendido. Por lo tanto, tiene un Desaireacin La eliminacin o purga de gases (aire
tiempo mayor de retraso de encendido. o gas de combustin) ocluidos por el refrigerante o el
aceite de lubricacin.
Aire de carga Aire denso, presurizado, caliente que
descarga el turbocargador.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TERMINOLOGA 509
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
510 TERMINOLOGA
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TERMINOLOGA 511
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
512 TERMINOLOGA
entrada (velocidad o temperatura actual del motor) Voltaje radiomtrico En un sensor medidor de
para compararla con los valores almacenados en la microesfuerzo (MSG), la presin que se medir
memoria de solo lectura (Read Only Memory, ROM). ejerce una fuerza sobre una vasija de presin que
Toda la memoria en la RAM se pierde cuando se se estira y comprime para cambiar la resistencia de
apaga el interruptor de encendido. los medidores de esfuerzo unidos a la superficie de
la vasija. Los dispositivos electrnicos del sensor
Potencia bruta nominal Potencia bruta del motor
interno convierten los cambios en la resistencia a una
a la velocidad nominal declarada por el fabricante.
salida de voltaje radiomtrica.
(SAE J1995 JUN90)
Voltaje de referencia (VREF) Una referencia de
Potencia nominal Salida de potencia de frenado
5 voltios que suministra el ECM para operar los
mxima de un motor tal como la certifica el fabricante
sensores del motor.
del motor. La potencia de un motor cuando est
configurado como un motor con el equipamiento Capacidad de reserva Tiempo en minutos en
bsico (SAE J1995 JUN90) el que una batera completamente cargada puede
descargarse hasta 10.5 a 25 amperes.
Potencia neta nominal Potencia neta del motor a la
velocidad nominal declarada por el fabricante. (SAE Masa del circuito de seal Cable de conexin a
J1349 JUN90) masa del ECM para los sensores.
Velocidad nominal La velocidad, tal como la Interruptores del comando de control de
determin el fabricante, en la que est calificado el velocidad (SCCS) Un juego de interruptores
motor. (SAE J1995 JUN90) usados para el control de la velocidad crucero, la
toma de fuerza (PTO) y el sistema de acelerador de
Torsin nominal Torsin mxima producida por un
mano remoto.
motor, tal como la certifica el fabricante.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
TERMINOLOGA 513
Estado regular Un motor que opera a una Substrato Material que soporta el recubrimiento por
velocidad y carga constantes y a temperatura y inmersin o los materiales catalticos.
presin estables. (SAE J215 JAN80)
Restriccin del sistema (aire) El diferencial de
Estrategia Un plan o conjunto de instrucciones presin esttica que ocurre a un determinado flujo de
operativas que el microprocesador sigue para cumplir aire desde la entrada de aire a travs de la salida de
un objetivo deseado. La estrategia es el programa aire en un sistema. En general se mide en pulgadas
de computadora en s mismo, incluidas todas las (milmetros) de agua. (SAE J1004 SEP81)
ecuaciones y la lgica de toma de decisiones. La
Seal de salida del tacmetro Seal de velocidad
estrategia siempre se almacena en la ROM y no se
del motor para tacmetros remotos.
puede cambiar durante la calibracin.
Termistor Un dispositivo semiconductor. Un
Carrera Carrera es el movimiento del pistn desde
elemento sensor que cambia la resistencia a medida
el punto muerto superior (TDC) hasta el punto muerto
que la temperatura cambia.
inferior (BDC).
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
514 TERMINOLOGA
Carga de empuje Una carga de empuje impulsa Activacin/conexin de retardo del vehculo
o reacciona a travs de un cojinete en una direccin Salida del ECM hacia un retardador del vehculo.
paralela al eje.
Sensor de velocidad del vehculo (VSS)
Punto muerto superior (TDC) La posicin ms Normalmente, un sensor de captacin magntica
elevada del pistn durante la carrera. montado en la del rbol posterior de la transmisin,
se usa para indicar la velocidad sobre el terreno.
Ajuste Una fuerza que provoca un efecto de torsin
o giro. Para una fuerza nica, el producto cruzado Viscosidad La resistencia interna de cualquier
de un vector desde algn punto de referencia hasta lquido al flujo.
el punto de aplicacin de la fuerza dentro de la propia
Ventilador viscoso Un impulsor de ventilador
fuerza. Tambin conocido como momento de fuerza
que se activa cuando un termostato, sensible a las
o momento de giro. El par es una medida de la
temperaturas elevadas del aire, fuerza un lquido a
capacidad de un motor para realizar la tarea.
travs de un empalme especial. El lquido activa el
Anlisis informtico del camin sobre ventilador.
rendimiento y economa (TCAPE) El anlisis
Voltio (v) Una unidad de fuerza electromotriz que
informtico del camin sobre rendimiento y economa
trasladar una corriente de un amperio a travs de
es un programa de computadora que simula el
una resistencia de un ohmio.
rendimiento y la economa de combustible de los
camiones. Voltaje Potencial elctrico expresado en voltios.
Turbocargador Un compresor impulsado por Cada de Voltaje Reduccin en el voltaje aplicado
turbina montado al mltiple del escape. El desde una corriente que fluye a travs de un circuito
turbocargador aumenta la presin, la temperatura y la o porcin de la corriente del circuito multiplicada por
densidad del aire de admisin para el aire de carga. la resistencia.
Sensor de capacidad variable Un sensor de Voltaje de encendido Voltaje suministrado por
capacidad variable que mide la presin. La presin el interruptor de encendido cuando la llave est en
fuerza al material cermico ms cerca de un ENCENDIDO (ON).
disco metlico delgado en el sensor, cambiando
Recubrimiento por inmersin Una capa de
la capacitancia del sensor.
aluminio aplicada al substrato en un convertidor tipo
Sistema de programacin del sistema electrnico monolito.
del vehculo El sistema informtico que se
usa para programar a los vehculos controlados
electrnicamente.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 515
Contenido
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Sistema elctrico del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Turbocargador de geometra variable (VGT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Sistema de recirculacin de gases de escape (EGR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Mltiples de admisin, de entrada y de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Sistemas de combustible y de aceite de alta presin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Freno de motor Diamond Logic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .517
Compresor de aire y bomba de direccin asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .518
Conjunto del mdulo del sistema de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .518
Depsito de aceite y tubo de succin de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .518
Cubierta frontal, sistema de enfriamiento y componentes relacionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .518
Culata de cilindros y tren de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .521
Volante y carcasa del volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .523
Cilindros mecnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .524
Crter, cigeal y rbol de levas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .527
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
516 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 517
Especificaciones
Eje de conexin axial del VGT Debe abrir y cerrar los topes del actuador,
rotacin de 90
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
518 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
Holgura entre el engranaje intermedio inferior y el engranaje del 0,508 mm (0,020 pulg.)
compresor de aire
Aceite de motor seco (despus de reconstruccin y nuevo filtro) 33 L (35 cuartos de galn EE. UU.)
Aceite de motor hmedo (despus de drenaje de aceite y cambio
28 L (30 cuartos de galn EE. UU.)
de filtro)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 519
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
520 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 521
Especificaciones de la vlvula
Carrera del lbulo del rbol de levas Admisin:
59.75 a 60.00
Escape:
44.75 a 45.00
Margen de la cara de la vlvula (mnimo) Admisin:
Escape:
Escape:
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
522 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
Dimetro interno de la gua de vlvula (instalada), lmite de Admisin: 0,102 mm (0,004 pulg.)
desgaste mximo Escape: 0,127 mm (0,005 pulg.)
Dimensin del acoplamiento justo de la gua de vlvula 0,043 mm (0,0017 pulg.)
Dimetro exterior de la gua de vlvula 14.351 0,010 mm (0,5650 0,0004 pulg.)
Longitud de la gua de vlvula (total) 65,71 mm (2,587 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 523
59.75 - 60
Escape:
44.75 - 45
Concentricidad de la cavidad desde el asiento hasta la gua
0,076 mm (0,003 pulg.)
de la vlvula (mximo)
Ancho del asiento de la vlvula 1.91 a 2.16 mm (0.075 a 0.085 pulg.)
Descentramiento de la varilla de empuje (mximo) 0,508 mm (0,020 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
524 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
Cilindros mecnicos
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 525
Ancho de la ranura para anillo de compresin superior, en el 117,348 a 117,568 mm (4,620 a 4,6287 pulg.)
MaxxForceDT los pines de medicin miden ms de 2.885 mm
(0.1135 pulg.)
Ancho de la ranura para anillo de compresin superior, en el 116,104 a 116,304 mm (4,5710 a 4,5866 pulg.)
MaxxForce 9 y 10 los pines de medicin miden ms de 2.70 mm
(0.1063 pulg.)
Espacio libre en el costado del anillo de compresin intermedio, 0,05 a 0,10 mm (0,002 a 0,0039 pulg.)
MaxxForceDT
Espacio libre en el costado del anillo de compresin intermedio, 0,07 a 0,12 mm (0,0028 a 0,0047 pulg.)
MaxxForce 9 y 10
Anillo de control de aceite, espacio libre lateral 0,03 a 0,08 mm (0,0012 a 0,00315 pulg.)
Resalte del pistn por encima de la cubierta superior del crter 0,660 a 0,813 mm (0,026 a 0,032 pulg.)
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,18 mm (0,086 pulg.)
MaxxForce DT
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,59 mm (0,102 pulg.)
MaxxForce 9 y 10
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
526 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
Separacin final del anillo de compresin intermedio 1,20 a 1,45 mm (0,0472 a 0,0571 pulg.)
Separacin final del anillo de control de aceite 0,35 a 0,65 mm (0,014 a 0,0256 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 527
Lnea central desde la cavidad de cojinete principal hasta la cubierta 368.3 0,05 mm (14,50 0,002 pulg.)
del crter
Variacin de profundidad de escariado tolerada entre cuatro puntos 0,025 mm (0,001 pulg.)
(mxima)
Profundidad de escariado en el crter 8.865 0,025 mm (0,349 0,001 pulg.)
Dimetro de escariado en el crter 136.14 + 0.381 0.127 mm (5.360 + 0.015
0.005 pulg.)
Profundidad mxima de escariado admisible 9,25 mm (0,364 pulg.)
Planeidad de la cubierta del crter 0,076 mm (0,003 pulg.)
Dimetro de la cavidad de cojinete principal del crter 116.421 0,027 mm (4,4583 0,0005 pulg.)
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,18 mm (0,086 pulg.)
MaxxForce DT
Dimetro del tubo de enfriamiento de pistn (orificio de rociado) 2,59 mm (0,102 pulg.)
MaxxForce 9 y 10
Dimetro exterior del levantavlvulas de rodillo 28,435 a 28,448 mm (1,1195 a 1,1200 pulg.)
Resalte de la camisa por sobre el crter 0,051 a 0,127 mm (0,002 a 0,005 pulg.)
Dimetro de la cavidad de botador 28.5306 0,01905 mm (1,12325 0,00075
pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
528 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE A - ESPECIFICACIONES 529
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
530 APNDICE A - ESPECIFICACIONES
Ahusamiento del mun de la biela (mximo por pulgada) 0,0051 mm (0,0002 pulg.)
Espacio libre entre la biela y el costado del cigeal 0,190 a 0,419 mm (0,0075 a 0,0165 pulg.)
Ahusamiento del mun de cojinete principal (mximo por 0,0051 mm (0,0002 pulg.)
pulgada)
Espacio libre operativo entre el cojinete principal y el cigeal 0,046 a 0,127 mm (0,0018 a 0,0050 pulg.)
Ancho del cojinete principal (excepto el de empuje trasero) 34.19 0,13 mm (1,346 0,005 pulg.)
Descentramiento del mun del sello trasero de aceite (mximo) 0,08 mm (0,003 pulg.)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES) 531
Contenido
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
532 APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES) 533
Pares generales
Identificacin de los tornillos
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
534 APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES) 535
Ejemplo: Ajuste cuatro tornillos M6 x 12 para polea Para encontrar el torque estndar para un tornillo M6
a torque estndar. Cul es el tamao y el torque x 12 mire el cuadro de pares de arriba. Vemos que el
estndar de estos cuatro tornillos? torque estndar para un dimetro de rosca de 6 mm
clase 10.9 debe ser 13 Nm (115 lbfin).
M6 x 12 se refiere al dimetro y la longitud de la rosca
de los tornillos. Estos tornillos tienen un dimetro de
rosca de 6 mm y tienen 12 mm de largo.
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
536 APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES)
F - Fuerza que aplica un tcnico de 6 pulgadas para lograrlo. Cul debe ser la
configuracin de la llave dinamomtrica (TS) para
L - Longitud total a travs de la cual la fuerza se
compensar la extensin?
aplica al sujetador
Par especificado para el sujetador (TE) = 65 lbfft
TW - Par que se aplica al final de la llave
dinamomtrica Largo de la llave dinamomtrica (LW) = 12
pulgadas
TS = TE (LW / (LW + LE))
Largo de la extensin (LE) = 6 pulgadas
TS - Configuracin de la llave dinamomtrica
TS = TE (LW / (LW + LE))
TE - Par especificado para el sujetador
TS = 65 lbfft (12 pulgadas / (12 pulgadas + 6 pulgadas)
LW - Largo de la llave dinamomtrica
TS = 65 lbfft (12 pulgadas / (18 pulgadas)
LE - Largo de la extensin
TS = 65 lbfft (0.666)
Ejemplo: Un componente requiere un valor de par
especificado de 65 lbfft y se necesita una extensin TS = 43.33 lbfft
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES) 537
Torque especial
Cmo montar el motor en el soporte para motor
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
538 APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES)
Tornillos de montaje de los mltiples de escape Consulte Mltiple del escape de gases para
obtener informacin sobre la instalacin para
el torque y la secuencia (pgina 159).
Conjunto de la vlvula de combustible (Schrader) 15 Nm (132 lbfin)
Tornillos de montaje M6 x 25 del conjunto del regulador de admisin 12 Nm (9 lbfft)
Buja M12 del riel de combustible 25 Nm (18 lbfft)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES) 539
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
540 APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES)
Sensor del presin de control del freno (BCP) y sensor de presin del
18 Nm (162 lbfin)
control de inyeccin (ICP)
Tuerca de seguridad del pistn del actuador del freno 25 Nm (19 lbfft)
Tuerca del solenoide de la vlvula de cierre del freno 5 Nm (45 lbfin)
Vlvula de cierre del freno 27 Nm (20 lbfft)
Tornillos M8 x 90 del mltiple de aceite de alta presin Consulte Mltiple de aceite de alta presin (del
freno) (pgina 218).
Conjunto del adaptador de entrada de aceite del inyector 204 Nm (150 lbfft)
Vlvula de descarga de presin del freno 45 Nm (33 lbfft)
Conjunto de buja, M12 12 Nm (108 lbfin)
Conjunto de buja, M10 12 Nm (108 lbfin)
Conjunto de la buja de extremo del riel 204 Nm (150 lbfft)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES) 541
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
542 APNDICE B - PARES DE FUERZAS (AJUSTES)
Cilindros mecnicos
Tornillos de biela (verificar el tipo de biela) Consulte Procedimiento de ajuste para biela
con tornillos M12 (pgina 442) o tornillos M11
(pgina 443).
Tornillos de montaje para tubo de enfriamiento de pistn, M6 x 12 13 Nm (114 lbfin)
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL 543
Contenido
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
544 APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL 545
Herramientas especiales
Cmo montar el motor en el soporte para motor
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
546 APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL 547
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
548 APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL 549
Cilindros mecnicos
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
550 APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL
Fotografas de herramientas
esenciales
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL 551
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
552 APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL
Figura 560 Extractor de asientos de vlvulas Figura 563 Calibre de rosca de tornillo
(portaherramientas), ZTSE4640 principal/cabeza, ZTSE4667
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL 553
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
554 APNDICE C - HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL
MGES-335-1
Siga todas las Advertencias, Cuidados y Notas.
Derechos de autor 2010 Navistar, Inc. Todos los derechos reservados
Impreso en los Estados Unidos de Amrica