Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
SOMMAIRE
Avant-propos
Prsentation de la Cellule de rflexion stratgique de la Francophonie
(CRSF)
Introduction
Linguistique
Gographique et spatiale
A caractre civilisationnel
Politique
Un imaginaire commun
Premire conclusions
Reprsentions graphiques
Rpartition par continent
Rpartition spatiale
3
Rpartition par genre
Rpartition par Etat
Rpartition hors France (en %)
Conclusion
Bibliographie et sitographie
Annexes
1 - Sommaire des documents reus et des principaux entretiens
2- Missions et participation diverses manifestations
3 - Bilan du Forum de discussion de la CRSF
4 - Colloque sur lidentit francophone dans la mondialisation
Programme
Liste des intervenants et des participants
4
5
Dominique WOLTON
Chevalier dans lOrdre de la Lgion dHonneur
Officier dans lOrdre des Palmes Acadmiques
Officier dans lOrdre des Arts et Lettres
Ouvrages r cents
6
Prsentation g nrale de la C ellule de rflexio n
stratg ique de la Francophonie (CRSF)
7
La Francophonie est souvent rduite un simple regroupement entre la France et
ses anciennes colonies. Cest mal connatre la gense du mouvement francophone et
sa gopolitique, avec deux poques : celle des racines historiques du 16me au 19me
sicle, celle du colonialisme du 19e au 20e sicle. Sil y a un noyau historique, il a
beaucoup volu. Aujourdhui, avec la fin du conflit Est-Ouest, on redcouvre ces
autres racines et identits. La mondialisation est une chance pour la Francophonie
car elle lui permet de retrouver un horizon souvent oubli sur le plan historique et
culturel. Prsente sur tous les continents, elle devient un symbole de la diversit
culturelle construire. Elle sappuie sur les identits et les langues plurielles. Cest
la francosphre, cest--dire, la Francophonie lheure de la mondialisation. Non pas
un reste du pass, mais une chance pour lavenir. Ces multiples points dappui,
historiques et contemporains, sont autant datouts pour amortir les chocs lis la
mondialisation qui, la plupart du temps, bouleversent les identits et dstabilisent
les cultures. Avec le temps, les logiques politiques ont laiss place des
problmatiques culturelles. Le dialogue entre les racines mondiales de la
Francophonie et celles des autres aires linguistiques devient un outil privilgi de la
cohabitation culturelle.
Cest par le biais du politique et pas seulement par celui de la langue, que se
construiront les nouveaux rapports entre Francophonie et Europe. De mme que
lEurope a cess de concider avec lOccident, la Francophonie a cess dtre
exclusivement lie la langue franaise. Elle est aussi le symbole de la diversit
culturelle comme atout pour une autre mondialisation. On assiste une
complmentarit entre communaut de langues et communaut de cultures
reconnues dans leurs diversits . En Europe, le projet politique lemporte sur
lextraordinaire diversit des langues et des cultures : 23 langues pour 68 pays et 254
rgions. Avec la Francophonie, cest linverse : une langue commune pour 68 Etats et
gouvernements que beaucoup de choses sparent par ailleurs. Des acteurs de la vie
intellectuelle, conomique, sociale et culturelle de pays europens, francophones et
non francophones, seront invits expliciter le lien quils entretiennent avec la
8
langue franaise et, par del, avec les pays et les cultures des pays francophones
dEurope, dAfrique, dAmrique et dOcanie, ainsi quavec les autres aires
linguistiques luso-hispano-arabo et russophones. Cette interrogation concerne les
pays europens effectivement francophones (Suisse, Belgique, Luxembourg) mais
galement des pays qui ont rcemment accd au statut de membres ou
dobservateurs (Pays baltes, Autriche, Hongrie).
9
10
INTROD UCTIO N
11
est plus prgnant ici encore puisque la finalit mme de cette
organisation est avant tout culturelle et politique.
Do limportance des dbats pour ne jamais en rester aux seules
ngociations intertatique.
Avec la Cellule de rflexion stratgique, jai essay depuis deux ans
dans le cadre de lOIF, de lancer des dbats fondamentaux pour
lavenir de la Francophonie. Le premier, en accord avec Abdou Diouf
sur Migration, Francophonie et mondialisation , illustre le rle que
pourrait jouer la Francophonie. Elle est mme un des lieux privilgis
dobservation de tous les forces, faiblesses, contradictions de cette
question essentielle.
Les migrations sont une des bombes retardement de la
mondialisation, et la Francophonie peut y jouer un rle central.
Pourtant, aprs plus dun an de mobilisation et le rapport rendu public
sur le site de lOIF dbut janvier 2008, et qui a rencontr un grand
succs lextrieur, on constate le faible intrt en interne. Mauvais
signe. Signe dune organisation trop centre sur les enjeux
institutionnels classiques, les mini-conflits de pouvoir et qui a du mal,
en dehors de ses textes, penser lavenir et gouverner librement.
Souhaitons que ce rapport sur lidentit francophone ne rencontre la
mme indiffrence en interne que le prcdent sur les migrations, car
lOIF, l-dessus, comme pour limmigration devrait jouer un rle de
dfricheur.
Les Etats sont prudents, et encore pas toujours, cest normal mais les
instances internationales devraient au contraire tre plus libres. Sinon
tout se referme sur le jeu institutionnel et diplomatique. Mme lUnesco,
pourtant largement contrainte par le jeu intertatique, conserve une
autonomie qui lui permet de se projeter dans les grandes questions de
demain. Et encore, ne sagit-il pas dun mouvement militant comme
lOIF et avec la francophonie.
En quoi lidentit francophone est-elle, comme limmigration, le
rvlateur de grandes questions de demain ? Parce que la pluralit et la
12
complexit des identits francophones est au cur de son projet. Avec
son largissement, se pose la question de son identit plurielle plus
composite. Rflchir lidentit francophone, cest penser les conditions
mmes de lidentit plurielle de la francophonie dans le monde ouvert de
demain. Pas didentit sans communication. Rflchir sur lidentit cest
donc en parler.
On retrouve l une autre faiblesse actuelle de lOIF et de la
Francophonie ; pas assez de dbats publics, ouverts, contradictoires sur
la francophonie de demain. Alors mme que la force de la francophonie
est sa capacit tre cet immense espace public o des peuples du Nord,
du Sud, de lEst et de lOuest, avec des situations si diffrentes, sont
capables de parler de tous les grands problmes et dinventer leur inter-
solidarit.
La question de la communication et du dbat est le pendant
de celui de lidentit. Les deux faces dun mme problme. Pas de
rflexion sur lidentit sans simultanment de grands dbats internes,
cest--dire sans communication. Esprons que ce rapport sur lidentit,
trs prometteur quand on voit la mobilisation sur le site de la Cellule de
rflexion stratgique, sera aussi loccasion pour lOIF douvrir portes et
fentres, de dbattre en interne, de renouer avec les socits civiles.
Faire de la francophonie un des lieux o se dbat cette grande question
pour la paix et la guerre de demain.
Quest-ce que lidentit ? Comment faire cohabiter plusieurs identits
individuelles et collectives ? Quel est le rle respectif des langues et des
valeurs ? Quels sont les changements de paradigme et de paramtres ?
Quel est limpact de llargissement de la Francophonie sur les
nombreux problmes de lidentit ? Bref, lidentit a se discute. Le dbat
nest pas clos, il commence ! Que cent fleurs spanouissent. Dbattre de
lidentit, cest dabord se parler et ainsi se projeter dans lavenir, avec
confiance, afin de donner un sens cette mondialisation sans me.
Lidentit francophone nest pas un enjeu institutionnel classique, cest
la matrice dune bonne partie des mutations de demain. Et cela peut
13
donner envie aussi aux lusophones, anglophones, hispanophones,
arabophones de faire la mme chose.
Lessentiel ici, on le voit sur le site de la CRSF, est de sexprimer,
confronter les points de vue, publiquement, ouvertement. LOIF
retrouvera alors une fonction de place publique qui la distinguera
dautres organisations internationales. Et elle noubliera pas ainsi cette
francophonie hors les murs qui est aussi importante que la
Francophonie officielle, et sans laquelle rien nest possible puisquelle est
lun des rservoirs de la Francophonie de demain.
Rappelons que lidentit nest jamais statique, elle est toujours
dynamique, surtout lheure de louverture et de la mondialisation. Tout
le problme est de savoir comment sarticulent les dimensions
traditionnelles et contemporaines. Savant et difficile dosage qui risque
toujours de se faire au dtriment de la tradition. Et pourtant, pas de
modernit sans tradition ! Surtout en ce qui concerne lidentit. Par
contre, comme je lai souvent distingu, il y a deux identits collectives1.
Une identit refuge, ferme, qui est le moyen de dire non pour des
collectivits menaces, la plus frquente, la plus dangereuse mais qui
exprime les rapports de force mondiaux o lon a tendance nier les
identits des plus faibles. Lautre, lidentit culturelle relationnelle
qui peut combiner la dfense de valeurs identitaires et lappartenance
la communaut internationale. Plus facile pour les pays riches et
dvelopps que pour les autres pays de la francopshre
Plus on nie les identits, plus elles font retour de manire plus ou moins
violente sur le mode de lidentit-refuge. Reconnatre aujourdhui
limportance du concept didentit nest nullement synonyme de
communautarisme, ethnicisme cest le contraire. Si on ne comprend
pas que le monde ouvert rclame aussi le renforcement des identits,
pour viter tout simplement lanomie, on risque alors, en retour, davoir
rellement la guerre des identits.
14
Donc pas de modernit sans tradition, douverture sans
identit, de projet sans mmoire. Au niveau individuel et
collectif, les trois sont lis. Ce qui fait lintrt et limmense
difficult de la question de lidentit. Surtout lorsquil sagit dune
identit rcente comme celle de la Francophonie.
Cinq caractristiques apparaissent pour toute rflexion sur lidentit
francophone.
15
internationale pas comme les autres , dont le modle reste plutt celui
des ONG plus que celui dune organisation internationale classique.
16
PARTIE I
17
Le dictionnaire Quillet de 1977, soulignait le lien entre le critre
linguistique et le critre gographique et donnait la dfinition suivante
pour la francophonie fait dtre francophone, par extension, ensemble
des pays francophones.
La francophonie est lexpression dune conscience internationale. Tout
individu est naturellement attach sa langue sans pour autant
prtendre lutiliser lchelle plantaire. Dans le cas du franais comme
dans celui de quelques autres langues de grande diffusion, ce sentiment
national fait place, dans les relations internationales un sentiment
dappartenance communautaire. Les pays francophones ont pris, plus tt
que dautres ensembles linguistiques conscience de leurs liens2.
Canada
Depuis plus de 35 ans, le gouvernement du Canada aide
financirement les provinces et territoires offrir aux jeunes Canadiens
dexpression franaise et anglaise en situation minoritaire (soit les
francophones hors Qubec et les anglophones au Qubec) une ducation
dans leur propre langue et galement offrir lensemble de la clientle
scolaire la possibilit dapprendre leur seconde langue officielle. Lappui
du gouvernement du Canada dans le domaine de lenseignement des
langues officielles lui permet de contribuer au dveloppement de la
francophonie canadienne, en permettant aux francophones hors Qubec
de sduquer dans leur propre langue et en favorisant lapprentissage du
franais auprs de la majorit de la population canadienne.
La collaboration intergouvernementale en matire de services contribue
au dveloppement de la francophonie canadienne en permettant aux
francophones hors Qubec davoir accs des services
provinciaux/territoriaux en franais. Depuis les annes 90, le
gouvernement fdral conclut des ententes de partage des frais avec les
gouvernements provinciaux et territoriaux qui le souhaitent ce qui
permet la prestation et le dveloppement de services dans certains
secteurs dintrt pour les communauts de langue officielle, par
18
exemple, la petite enfance, la sant et les services sociaux, juridiques et
conomiques.
Cette collaboration intergouvernementale a galement permis la
cration dun forum multilatral auquel participent les treize provinces
et territoires ainsi que le gouvernement fdral.
Le gouvernement fdral appuie le maintien et le dveloppement des
communauts francophones et anglophone en situation minoritaire
depuis la fin des annes 1960. Cet appui prend notamment la forme dun
soutien aux organismes sans but lucratif reprsentatifs des minorits de
langue officielle. Le rseau associatif des communauts compte plus de
350 tels organismes.
Les dfis lis limmigration en milieu francophone minoritaire ainsi
qu la grande diversit des nouveaux arrivants dexpression franaise
mettent en vidence le besoin dune troite collaboration entre les
gouvernements fdral, provinciaux et territoriaux ainsi que les
communauts francophones hors Qubec pour russir le projet de
limmigration francophone.
Nouveau Brunswick
Pour les Acadiens et francophones du Nouveau Brunswick, les
fondements de lidentit francophone se basent surtout sur la langue et
la diversit culturelle plutt que sur une identit politique et
diplomatique autour de la dmocratie et des droits de lhomme.
Cette identit base sur la langue et la diversit culturelle les rend plus
fragiles face un continent nord-amricain forte prdominance
anglophone. La perte de la langue peut ainsi reprsenter la perte dune
grande partie de son identit. Voil pourquoi le gouvernement du
Nouveau Brunswick a lgifr en adoptant des lois pour protger et
assurer le dveloppement culturel, ducationnel et social des
communauts linguistiques officielles.
Hati
Etre francophone cest tre citoyen dun pays ayant adopt le franais
comme langue officielle ou vivre dans un Etat o lon sexprime en
franais. Cest aussi faire de la langue franaise le seul outil utilitaire et
moyen pratique de communication tout en reconnaissant toutes les
langues et cultures.
Les fondements de lidentit francophone devraient se baser sur la
langue franaise. Cest par lducation que lidentit francophone sera
rellement dfendue. Il faut donc tendre la promotion des langues
maternelles.
Langue et solidarit sont les deux piliers de la Francophonie : il faut une
modulation dans lapproche de la dmocratie afin de renforcer les
valeurs universelles des droits de lhomme dans lintrt de la grande
famille francophone.
19
Burkina Faso
Le franais est une langue impose en raison de lhritage colonial : la
langue de la minorit est la langue officielle, et les langues de la majorit
sont la marge.
La guerre des langues existe de manire larve (JL Calvet)
Lcole est le cheval de Troie de la Francophonie
Le franais est la fois langue trangre, langue nationale, langue
officielle, langue vhiculaire et langue maternelle en Afrique.
Egypte
Etre francophone, cest communiquer en franais : la condition
ncessaire mais non suffisante. La francophonie permet un mlange
linguistique et culturel. Il ne sagit ni dun lien politique, ni ethnique, ni
religieux, mais un lien humain en forme de langue au sein de lOIF ou en
dehors.
Lme de la francophonie est la langue tandis que le cur en constitue
les valeurs.
Il faut appuyer lducation en franais des diffrentes disciplines
scientifiques, encourager stages au sein des institutions francophones,
favoriser une coopration scientifique plus intense afin de garder les
chercheurs en sciences dans lespace francophone.
La socit civile peut jouer un rle primordial dans dveloppement de
lattractivit francophone.
La promotion des opportunits commerciales dans lespace francophone
est ncessaire.
Observatoire du franais
La Francophonie est un lieu didentits multiples, Ren Depestre.
La langue en partage est le franais, mais elle ne constitue pour les
individus concerns quune parmi plusieurs autres composantes de leur
identit.
En 1993, lenqute Ipsos pour le Haut Conseil, auprs dun chantillon
de 1000 personnes, a permis de mesurer les changements intervenus
dans la reprsentation que se faisaient les Franais de la Francophonie.
Dans les conclusions de cette tude, lenseignement du franais
simposait comme la mission juge prioritaire de la Francophonie. Enfin,
autre grande leon de ce sondage : lavenir de la Francophonie, aux yeux
de la majorit des personnes interroges, ne pouvait se jouer que dans le
plurilinguisme, le franais sajoutant aux autres langues parles dans
lespace francophone, sans prtendre se substituer elles.
Un cadre de lOIF
Etre francophone ne suppose ladhsion aucun systme de valeur
particulier, aucun idal spcifique, aucun modle politique ou social.
Le fondement de lidentit francophone est la langue et sa capacit
20
ordonner la diversit des situations culturelles et linguistiques de ses
diffrents utilisateurs. Lidentit politique et diplomatique, autour de la
dmocratie et des droits de lhomme, nexiste que dans le cadre dun
systme multilatral rcent
Lidentit fonde sur la langue est un fait historique, susceptible
dvoluer en raison de la place politique, conomique et scientifique des
pays utilisant effectivement le franais dans leur vie quotidienne. Le
Franais est ainsi menac de passer du stade de langue monde au
stade de langue rgionale , en particulier faute dun centre alternatif
tel quil en existe pour les trois autres langues monde europennes,
sans que cela touche cette forme didentit : il sera simplement moins
facile de prendre part la vie du monde sans savoir une autre langue
que le franais. A ce titre llargissement de lOIF est au mieux neutre,
au pire une menace en amenant la collectivit francophone utiliser,
par ncessit, pour fonctionner et changer, des langues autres que le
franais
La Francophonie qui est lexpression dune spcificit et de la recherche
dune universalit fonde sur la diversit, est directement menace par
la mondialisation. Sans une connaissance minimale du franais, de ses
structures et de son mode de fonctionnement spcifique dans lensemble
des langues, et sans une connaissance minimale de lhistoire des
relations entre la langue franaise et certaines valeurs politiques,
culturelles et sociales, il ne peut y avoir didentit francophone.
Sil sagit de constituer une identit francophone au sens institutionnel
valeurs partages, ides communes, etc. les mdias ont un rle limit.
En revanche sil sagit de constituer des ensembles de locuteurs
francophones y compris dans des milieux et des endroits faiblement
pntrs par le franais le rle des mdias est essentiel, en accroissant
loffre de franais . LOIF dispose de trois instruments pour agir :
FIPF, TV5 Monde et RFI, lAlliance franaise et les coles franaises.
21
collectivit constitue par les peuples francophones : France, Belgique,
Canada, Qubec, NouveauBrunswick, Suisse, Afrique, Antilles
Une fois intgre cette notion despace francophone visible sur une carte,
on peroit quune des spcificits intrinsques de la francophonie est
dtre une ralit internationale caractre universel,
disposant dun territoire dissmin aux quatre coins du globe.
La francophonie est une somme de liens tisss entre diffrents peuples,
librement accepts par tous, mme si pour certains lorigine, la langue
qui les runit dsormais dcoule dune colonisation ou de la mise en
place dun protectorat. Le franais dtient de part le nombre des Etats
dans lequel il est usit et celui des francophones travers le monde, un
statut presque unique au vu des 6 000 langues parles travers le
monde, faisant partie du cercle rduit des idiomes dtenant la double
tiquette de langue internationale et de langue universelle .
Roumanie
La Roumanie est maintenant revenue au sein de la famille
francophone, laquelle un pass trs riche lunissait. En ce sens, mme
le discours du Prsident franais Franois Mitterrand loccasion du
Sommet de la Francophonie de Paris de 1991 est loquent : L'espace
francophone se dploie sur tous les continents, retrouve des solidarits
anciennes, appelle des amitis, marque le sentiment qu'un destin se
partage aussi A l'est de l'Europe, la libert a repris ses droits avec
vigueur, les nations vivent leur indpendance. Des minorits
s'expriment, des peuples souvent chargs d'histoire veulent compter
leur tour, et parfois de nouveau Tout au long des annes de plomb, ils
ont gard en secret cette passion de la langue franaise. Sorte
d'esprance tenir, de libert prserver, avec le sentiment tenace
qu'un jour, ils retrouveraient les nations libres qui parlent la mme
langue. Tel est le sens, je pense, de l'arrive, parmi nous, de la Bulgarie
et de la Roumanie .
22
Pour lensemble des 3 pays francophones du Mkong : tre
francophone, cest dabord constituer une infime minorit. Le sentiment
dappartenance la Francophonie au Cambodge a un caractre plus
affectif quailleurs, alors quau Laos et surtout au Vietnam, cette
appartenance est un outil dintgration sur la scne internationale. Le
Vanuatu prsente des caractristiques trs diffrentes des pays
francophones dAsie du Sud-Est et mrite un dveloppement spcifique.
Depuis peu, on voit mme poindre, avec les performances conomiques
du Vietnam, une tentation utilitariste lgard de lAfrique qui est
considre en Asie comme un espace de prdations futures. Il faut
comprendre que dans cette rgion du monde, on aime moins les grandes
thories que laccroissement des richesses. Ds lors, la Francophonie
multilatrale et la matrise de la langue franaise peuvent devenir des
chevaux de Troie, une utilit que les Pres fondateurs navaient peut-
tre pas envisage
La Francophonie, notamment du fait de son engagement en faveur de la
diversit culturelle apparat aussi comme un moyen (parmi dautres)
dchapper au nivellement culturel (amricanisation - sinisation )
Le rle de lducation dans la constitution de lidentit francophone est
videmment crucial dans des pays o lon ne nat pas francophone. En
outre, le sentiment dappartenance un espace goculturel francophone
devrait tre dvelopp car il est limit aux classes dirigeantes, malgr le
programme Valofrase (Valorisation du franais en Asie du Sud-Est) tend
renverser la tendance en actualisant qualitativement et
quantitativement loffre denseignement du et en franais. Un des
principaux espoirs consiste en une gnralisation du franais deuxime
langue vivante dans lenseignement secondaire. Les lves francophones
ont dailleurs des taux de russite lentre luniversit, beaucoup plus
levs que les autres.
Le dbat sur lidentit francophone nexiste pas vraiment en Asie du
Sud-Est. Lidentit postcoloniale nest plus vraiment un sujet et
lappartenance la Francophonie contribue lappropriation de ce pass
aujourdhui digr, dont les tmoignages sont souvent pieusement
conservs, ce qui montre quil est tout fait exorcis. Do limportance
de renforcer le pilier asiatique de la Francophonie en apportant le
symbole puissant dune adhsion sans lien avec le pass colonial
franais. Quelques heures denseignement de la Francophonie
multilatrale - son sens, son histoire, son fonctionnement - ne seraient
pas inutiles !
Un cadre de l OIF
Le processus de llargissement de la francophonie connait une
similarit remarquable avec celui en cours au sein de lUnion
europenne, qui a vu le nombre de ses membres rapidement volu, en
particulier depuis 2004. Certaines opinions publiques ont regard cet
largissement important, en nombre de pays, avec rserve et sont
dsormais ouvertement hostiles celles qui sannoncent. Il se trouve que
23
les pays concerns par les deux largissements, celui de lUnion
europenne, et celui de la Francophonie multilatrale ont t, peu de
choses prs, les mmes : ce sont ceux dEurope centrale, orientale et
balte.
Cet largissement fait-il courir un risque de dilution lOrganisation
voire un dvoiement, perdant son identit, voire son me et figurant de
plus en plus comme une ONU-bis ? Largument le plus souvent cit est
linguistique : les Etats-candidats, les moins francophones, sont
stigmatiss pour leur faible francophonie. Pourtant, Etats et
gouvernements, qui ont t accueillis par lorganisation prcdemment
(avant les annes 90 donc) nont pas suscit la mme raction, ni les
mmes interrogations. Le fait est que ces pays ne constituent
effectivement ni danciennes colonies ou protectorats, ni des pays
dfavoriss, relevant dune coopration daide au dveloppement. Ils
figurent, ce titre, comme trangers au club des pays africains,
asiatiques et de la Carabe qui fondrent longtemps le profil de lAgence
de coopration culturelle et technique. Il y aurait, en effet, contradiction
pour lOrganisation refuser de reconnatre pour elle-mme un droit
la diffrence francophone, cest--dire finalement la diversit en
Francophonie. Il existe une francophonie est-europenne, comme il
existe une francophonie africaine, amricaine, de lOcan indien, des
Carabes, dAsie ou du Pacifique. Chacune a sa spcificit et cest aussi
l la richesse de la Francophonie.
24
Le sentiment dappartenance cet espace linguistique, humain, social et
culturel induit une solidarit reposant sur des valeurs communes,
dpositaires en grande partie de la tradition humaniste europenne et
des acquis de la Rvolution franaise. Les premires concrtisations de
la francophonie dans les annes 1960 furent diffrents projets daide au
dveloppement, notamment en Afrique sous la houlette de lAgence de
coopration culturelle et technique (A.C.C.T). Les clivages
gographiques, conomiques et politiques seffaant au profit dune plus
grande intercomprhension intgrant le respect des diffrences et des
identits. Les peuples dexpression franaise, se sentent, par del les
intrts conomiques ou mme politiques, unis par un lien spcial qui
est intellectuel et aussi sentimental.
Si ce sens inclusif, reli des valeurs, est plus complexe dfinir que les
deux prcdents, les acteurs de la francophonie, mme les plus temprs,
ont tous soulign limportance quil revtait leurs yeux pour lavenir.
Ce sens civilisationnel de la francophonie, en plaant au centre de ses
priorits lappartenance une communaut humaniste et progressiste, a
permis linstauration de liens privilgis entre les peuples de mme
langue.
Le Prsident Lopold Sdar Senghor est un de ceux qui veille avec
attention ce que ce sens symbolique et civilisationnel puisse se
concrtiser, prendre corps. Il considrait la francophonie : comme une
communaut intellectuelle ou spirituelle, dont la langue nationale,
officielle ou de travail, est le franais.
La francophonie recle une volont de dialogue et de respect des
identits mme ultra minoritaires. Elle se dtermine comme une plate-
forme aux multiples interfaces abandonnant les dialectiques de la
concurrence et de la confrontation, telles Nord-Sud, Europe-Afrique,
Arabophonie-Occident, langues latines et langues anglo-germanique etc.
pour proposer un dialogue et une intercomprhension aux vertus
civilisatrices. En outre, avec la structuration graduelle de lespace
francophone, on assiste la mise en place progressive dun tronc
25
commun de valeurs et de normes inspires de la dclaration universelle
des droits de lhomme et du citoyen, y compris dans certains pays
pourtant ouvertement autoritaires, et ne respectant pas les rgles
minimales dmocratiques. En mars 1998, le Secrtaire Gnral de
lOrganisation internationale de la francophonie (OIF) Boutros Boutros
Ghali dclara au sujet du sens symbolique de la langue franaise et de la
francophonie : Cette langue porte les plus beaux mots du monde : la
solidarit, la tolrance, le respect de la personne humaine, lattachement
la diversit des cultures. En tant francophones nous sommes par l
mme universels et cette universalit nous appelle beaucoup
dexigence car la francophonie est dabord une cole. Lcole de la
diversit. Jai toujours voulu penser le franais comme une langue non
aligne, comme une langue douverture, comme une langue qui nous
donne accs au grand large. Cest pourquoi nous devons aussi nous
ouvrir aux non francophones .
Albanie
Le moteur de la Francophonie est le vivre ensemble diffrents.
Actuellement, lAlbanie est particulirement attache promouvoir et
dvelopper davantage lesprit essentiel de la Francophonie, lequel est
fond sur les valeurs et les principes qui sont en mme temps les siens,
parce que ceux de la solidarit et de la dmocratie. Cette communaut de
valeurs multiples et complexes, la fois politiques et culturelles, runie
autour dune seule langue, porteuse de lunit dans la diversit,
constitue un idal de civilisation que lAlbanie partage sans rticence
aucune. La promotion de la langue franaise en Albanie, au del dun
idal de civilisation proprement parler, constitue un instrument pour
lducation de qualit, lapprofondissement de la recherche scientifique
et de la formation professionnelle, des technologies de linformation, de
la communication citoyenne et de la connaissance mutuelle.
Un cadre de lOIF
La Francophonie place aussi parmi ses principes fondamentaux le
respect de la diversit culturelle et linguistique. Elle contribue au
26
dialogue des cultures, facteur de relations pacifiques entre les
communauts et les composantes de la socit. 3
Il se dgage de ce texte, les constantes suivantes :
- le partage de la langue franaise ;
- le dialogue des cultures et des civilisations ;
- les liens au service de la paix, de la dmocratie, de lEtat de droit, des
droits de lhomme, de la solidarit et du dveloppement ;
- la diversit culturelle et linguistique comme stratgie de la dfense de
la langue franaise.
Llment central est la langue franaise qui constitue le pont entre
francophones et qui favorise le dialogue entre diffrents peuples et leurs
cultures. Ds lors, il seffectue des changes des valeurs culturelles sous
la pression des contacts entre groupes et cultures diffrentes. Dans ce
mouvement de contacts et dchanges, les structures nouvelles se
superposent sur les anciennes compliquant lorientation des vecteurs
finaux qui faonnent les dialogues entre les peuples. La phase des
contacts des langues et cultures franaises avec les autres langues et
cultures entranent ncessairement la diversification de part et
dautre.
27
En tant que langue partage, lappropriation du franais sanalyse dune
part en termes de coproprit indivise des francophones et, de lautre, en
termes de cohabitation avec les multiples langues partenaires prsentes
dans lespace francophone. Ce double niveau dappropriation du franais
(coproprit et cohabitation) confre lidentit francophone une
dimension essentielle en ce quil soppose toute conception
ethnocentrique et unilatrale de la Francophonie. Cest sous cet angle
que, paradoxalement, la France peut parfois donner limpression de
sintgrer moins spontanment que dautres lidentit francophone. Les
rcents dbats sur le devenir de TV5, dans le cadre de la rforme de
laudiovisuel extrieur franais, en ont offert une nouvelle illustration.
Le cas de TV5 met bien en lumire la dimension identitaire que porte le
franais en tant que langue non seulement partage mais mondiale.
Lavantage comparatif du franais nest pas dabord dordre quantitatif,
mais il tient ce quil reste diffus et enseign dans presque tous les
pays du monde, ce qui lui vaut en particulier, linstar de langlais, son
statut privilgi de langue de travail dans la plupart des organisations
internationales. Ce qui fonde la Francophonie, ce nest pas uniquement
le fait que le franais soit le bien commun dun grand nombre de pays,
cest aussi que celle langue leur donne pleinement accs la
communication internationale.
Cest pourquoi la Francophonie se dfinit la fois comme un espace de
solidarit et dinfluence, lun et lautre se nourrissant mutuellement,
Aussi faut-il admettre quune Francophonie ambitieuse nest pas plus
une Francophonie tous azimuts quune Francophonie tout terrain .
Il ne lui suffit pas de contribuer la ralisation des objectifs des Nations
Unies, fussent-ils du Millnaire, pour exister. Encore faut-il assurer la
cohrence globale du projet francophone et donner sens la
Francophonie. Cela suppose de dfinir prcisment les objectifs et les
priorits de la Communaut francophone, en approfondissant en
particulier sa vision culturelle. La logique francophone part en effet du
culturel pour consolider le politique et clairer lconomique et non
linverse. Cest probablement cette vision culturelle qui distingue le
mieux la Francophonie des autres espaces de coopration.
AUF
Le langage est peut tre le plus fort et le plus durable qui puisse unir
les hommes (Tocqueville). Langue et langage sont des indicateurs
pertinents de lidentit. Le concept de culture est indissociable de celui
didentit
28
Aujourdhui, avec la fin du conflit Est-Ouest, on redcouvre ces autres
racines et identits. La mondialisation est une chance pour la
Francophonie car elle lui permet de retrouver un horizon souvent oubli
sur le plan historique et culturel. Prsente sur tous les continents, elle
devient un symbole de la diversit culturelle construire. Elle sappuie
sur les identits et les langues plurielles. Cest la francosphre4, cest--
dire, la Francophonie lheure de la mondialisation. Non pas un reste du
pass, mais une chance pour lavenir. Ces multiples points dappui,
historiques et contemporains, sont autant datouts pour amortir les
chocs lis la mondialisation qui, la plupart du temps, bouleversent les
identits et dstabilisent les cultures. Avec le temps, les logiques
politiques ont laiss place des problmatiques culturelles. Le dialogue
entre les racines mondiales de la Francophonie et celles des autres aires
linguistiques devient un outil privilgi de la cohabitation culturelle.
29
gnral de la Francophonie, dcision effective en 1997 au Sommet de
Hanoi. Cette dcision fit de la Francophonie, une communaut politique
dintrts et de projets et pas le bien commun dun reliquat dEmpire.
Croatie
Pour les Croates, appartenir la francophonie est une ncessit et un
choix mais ce nest pas une ncessit contraignante. On trouve
dtonnantes correspondances entre la francophonie actuelle et
lexprience du mouvement des non-aligns des annes 50 70.
Lidentit francophone en devenir et mme en devenir constant. Aprs
llargissement, il est temps de faire lapprofondissement.
Un cadre de lOIF
Lespace francophone compte une majorit de pays moins avancs et aux
cultures diffrentes. Dans certains de ces pays la langue franaise,
condition essentielle de lidentit francophone ne se situe pas au premier
plan. Il sagit donc de grer au mieux cette situation irrversible, mal
vcue par certains, mais qui impose la recherche commune du vivre
ensemble et assurera une coexistence harmonieuse.
Cest ici que la dimension politique et diplomatique de lidentit
francophone trouve sa place par sa contribution significative la
promotion de la paix, de la dmocratie et au soutien lEtat de droit et
aux droits de lhomme. Une vie politique apaise et la jouissance par les
citoyens de tous leurs droits, sont en effet considres comme des
lments indissociables du dveloppement durable. Cest de cette
manire que la Francophonie pour mieux assumer son identit
francophone trouve dans les valeurs que porte la langue franaise, dans
limaginaire collectif de beaucoup de peuples, et sans doute ceux des
quelques 68 Etats qui ont voulu constituer ou rejoindre lOrganisation
internationale de la Francophonie.
30
Concl usion
5 - Un imaginaire commun
31
32
PARTIE II
Repres
Toute identit est dabord un patrimoine en commun, que lon accepte, que
lon subit, auquel on adhre on non mais qui existe. Chaque francophone y
puise de faon variable. Lidentit francophone nest pas que patrimoine,
racine, mmoire mais aussi une dynamique, un processus en
transformation, un projet construire avec dautres. Lidentit nest pas
quinsertion, mtissage, ouverture. Il faut conserver la dimension de
mmoire mme si elle est parfois pesante et encombrante.
Suivant limage nonce par Tahar Ben Jelloun : la Francophonie est
une maison pas comme les autres, il y a plus de locataires que de
propritaires5 , lidentit est une ralit dont chaque francophone est
dpositaire, quil ressent et vit de faon particulire, mais dont aucun nest
propritaire et qui ne rpond pas une conception unique.
Elargissement vs approfondissement
33
La mondialisation ouvre une autre histoire pour une autre francophonie et
trace donc les contours dune nouvelle identit francophone. La premire
francophonie court sur trois sicles, du 17e au 20e sicle. Cest celle des
pionniers qui, pour toutes sortes de raisons, bonnes ou mauvaises
(guerres, colonisation) ont install le franais comme langue mondiale.
La deuxime francophonie dbute en 1960-1970 avec les fondateurs, ceux
qui ont invent et organis la Francophonie moderne, centre sur la
solidarit et la coopration, jusquen 2005 avec ladoption lUnesco de la
Convention sur la diversit culturelle. La troisime, celle quil reste
inventer, est justement la francosphre6 lheure dune mondialisation
qui bouleverse les identits.
34
Llargissement rcent de la Francophonie fait pourtant dbat au sein de
lOIF en bousculant le cur de mtier de lOrganisation, qui relevait
traditionnellement de la coopration et de laide au dveloppement. Cette
ouverture fait peser un risque sur lidentit construite sur cette base.
Lapprofondissement est un faux problme qui ne correspond qu une
partie de la Francophonie ; celle la plus lie lempire colonial. Il suffit de
se souvenir des deux Francophonies (16e - 18e sicle puis 19e - 20e sicle),
pour mesurer que cet largissement est simplement un retour au
primtre large de la Francophonie.
35
courants contraires que sont lidentit et la diversit. Elle atteste ainsi son
souci doriginalit et sa volont de se rattacher dautres traditions que
les valeurs dominantes. De toute faon, opter pour le franais nest pas
anodin, il sagit toujours dun acte fort et symbolique. Dautant plus dans
les pays hors de la Francophonie, o le franais a alors le statut dune
langue trangre.
Le franais deuxime langue est de plus en plus choisi par got, en
rsonance avec des valeurs perues comme dorigine franaise (droits de
lhomme, contrat social, lacit, droit lautodtermination). Au-del de
la langue, respect, curiosit, dsir de lautre
7Luniversit Lotus, au Vietnam, qui forme des tudiants principalement vietnamien et anglais a,
par exemple, cre une filire Mode en langue franaise et vietnamienne.
36
existe aussi un bonheur dtre francophone, de parler franais, dy trouver
avantage et plaisir.
37
actuelle est sans doute un autre signe fort de la remise en cause cette
conomisation .
38
La mondialisation recle en elle-mme la tentation pour les Etats, face
aux difficults conomiques, de se dcharger de leurs responsabilits dans
les questions de coopration au profit des institutions multilatrales du
type de lOIF. De mme, pour jouer un rle sur la scne internationale et
faire entendre collectivement les intrts des francophones, lorganisation
sest politise. Cette politisation accrue de lOIF risque de lui faire perdre
son me , et devenir comme certains lui reprochent dj, une mini-ONU
impuissante soccupant de toutes les grandes questions mondiales au
dtriment de ses curs de mtier historiques.
La Francophonie ne doit pas non plus tre totalement multilatralise : en
gardant leur autonomie daction, les Etats, acteurs francophones, profitent
dune richesse et dune pluralit de logiques. La francosphre dans la
mondialisation actuelle ouvre la possibilit dune autre histoire
39
Une langue nest jamais neutre, mais une faon de penser, de concevoir et
de vivre le monde. La cration et la science doivent se faire en franais. Le
franais dtient une place privilgie dans les changes et sans rapport
avec son rel poids dmographique : neuvime langue la plus utilise dans
le monde et deuxime langue la plus enseigne et apprise, le franais est,
avec langlais, la seule langue parle sur les cinq continents. Alors quelle
nest langue officielle unique que dans un seul pays.
40
communication. A quand une politique denvergure pour une
Francophonie de la communication ? Lespace francophone est la partie du
monde la plus sensible aux enjeux de diversit culturelle mais entreprend
trop peu alors que tous les talents sont l. A lheure du village global ,
comment sous-valuer ce point la politique de communication quand la
francophonie dispose de toutes les techniques, des plus classiques aux plus
innovantes et de tous les savoir-faire et expertises.
Mais surtout, nest-ce pas le moment, pour transcender le tropisme
largissement-approfondissement et btir collectivement une identit
francophone nourrie de francophonie, de rflchir linvention dune autre
communication ? Une communication respectueuse de la cohabitation (des
identits) au sein de lespace francophone et qui soit galement ouverte
sur les autres aires linguistiques, et prioritairement sur lespace roman,
dans la tradition universaliste qui est la sienne.
41
une communication faible sur les sujets de consensus qui atteignent une
grande gnralit, sans moyen dactions simultanes, et qui rduit
dautant pour les rcepteurs de cette communication lintrt de celle-ci.
42
Acadmie. Mais, lOIF nintervient pas suffisamment dans les projets de
rorganisation de RFI, ce qui permettrait pourtant de faire prendre
conscience de limportance de cette radio pour la Francophonie mais
titre extrieur .
TV5 Monde, qui ftera ses 25 ans en 2009, se dfinit comme un mdia
francophone, gnraliste, multilatral et mondial donc unique. Cet outil
exceptionnel demeure, en partie sans doute faute de moyens, sous-utilis
(budget de 90 millions deuros, soit, moins de la moiti dArte ! Plus de 75
% ce budget manant de la France).
TV5 Monde communique en langue franaise pour un public francophone
et francophile grce un sous-titrage en huit langues, dont le franais.
Trois millions dlves tudient le franais grce son canal. Gnraliste
et multilatral, la chane est un modle culturel unique au monde qui a
lambition de crer de la cohrence partir de la diversit sur un march
ultra concurrentiel. Les programmes sont issus de diffrents pays, mais
TV5 Monde en produit prs de la moiti. La chane touche 180 millions de
foyers rpartis dans 200 pays, ce qui en fait le deuxime rseau mondial,
aprs CNN.
TV5 Monde trouvera sa pleine efficacit en tissant des liens plus troits
avec les oprateurs et la FIPF, avec dautres mdias comme France 24 et
Euronews et en dveloppant des partenariats avec les aires lusophones et
hispanophones.
TV5 Monde est dj une signature linguistique forte. Avec ses projets
de tlvision sur la toile (chane enfants et Afrique+) dune part, et de
vido la demande, dautre part, elle contribue crer une identit
francophone partir des identits francophones. L aussi, lOIF nest
pas assez prsente dans une organisation trop franco-franaise au travers
de lAudiovisuel Extrieur Franais (France 24, TV5 Monde, RFI). En tant
quusager, elle pourrait faire valoir son point de vue plus fortement.
43
De mme, loutil Internet, avec la refonte du portail de lOrganisation,
permettra daccrotre la visibilit de lOIF en multipliant les partenariats,
en dveloppant des synergies et des actions transversales. Ce media,
devenu incontournable, permet de toucher un public large dans tous les
Etats de la Francophonie, et mme au-del, pour un cot limit,
notamment un public jeune, qui lit peu les documents crits
institutionnels sur cette Francophonie quil connait mal.
Le questionnaire Identit francophone , mis en ligne sur la page de la
Cellule de rflexion stratgique de la francophonie (CRSF), donne la
parole aux internautes de langue franaise dans leur pleine diversit. De
mme, le Forum de discussion ouvert sur le site de lOIF au printemps
2008 sur le thme des migrations et de lidentit francophone, renforce le
dialogue avec la socit civile.
44
Partie III
Premire enqute s ur
lidentit franco pho ne et la mondialis atio n
45
46
Le questionnaire identit francophone
mis en ligne sur le site de la CRSF
Questions
Quest ce pour vous qutre francophone ? Comment cela se traduit-il au
quotidien ?
47
On note donc un dcalage entre le capital francophone dun Etat et
son questionnement identitaire rel. A contrario, les nouveaux pays
membres, en particulier de lEst, ont relativement peu ragi. Au vu de
cette tude, 20 % des rponses manent dinternautes de langue
franaise vivant dans des pays hors de lespace francophone OIF (44
Etats).
Ce sont ici les 15 % de ruraux, par rapport aux 40 % de ruraux dans le
monde, qui sont intressants et pour lesquels il faudrait aussi agir. Ce
chiffre montre que la Francophonie anticipe le mouvement
durbanisation global.
On retrouve dans la rpartition par genre, des pourcentages encore trop
classiques et ingaux. Nanmoins, compte tenu des diffrences de
statuts et dalphabtisation des Femmes au sein de lespace francophone,
ces 34 % prouvent leur intrt marqu pour cette question.
Les rpondants ont des ges extrmement varis : de 14 ans 84 ans !
La moyenne dge se situe 39 ans et demi.
Cette premire analyse quantitative prsente ici reste bien entendu
affiner, continent par continent, en fonction des sept grandes zones de la
Francophonie, par Etat, par tranche dge, etc. Elle montre le potentiel
formidable que reprsente la francophonie hors les murs et qui nest pas
assez pris en compte par la Francophonie institutionnelle.
48
Rpartition par genre
34%
66%
Homme Femme
Rpartition spatiale
15%
85%
Urbains Ruraux
49
Rpartition des rponses par
continent
Ocanie
! Asie 1%
5%
Amrique
15% ! Europe
33%
Afrique**
46%
50
51
52
53
PARTIE IV
Propositions
54
contraire ce qui fait vivre une organisation multilatrale qui veut
montrer ses diffrences par rapport aux autres.
55
plateforme des diteurs f rancophones, en particulier pour les
salons du livres en France et ltranger.
Dans tous les cas cette politique de la communication doit sortir de la
Francophonie officielle et jeter des ponts, tous les ponts possibles, avec
la francophonie hors les murs
3 - Un Erasmus francophone
Pour maintenir et redonner la recherche, au monde universitaire et
la science dans lespace francophone son rayonnement, son attractivit,
son excellence, il est indispensable de mettre en place un dispositif
ouvert pour assurer la mobilit des tudiants, des enseignants, des
scientifiques et des chercheurs.
Son originalit serait de permettre tous les tudiants ayant choisi le
franais, mais aussi aux enseignants et aux scientifiques francophones
de pouvoir circuler dans la francosphre, en reprenant et largissant le
programme CIME, la formule mise au point par lAUF au dbut des
annes 90. Il redonnerait ainsi au franais et aux cultures
francophones, au travers les universits francophones et la recherche
de langue franaise, une place dcisive sur lchiquier mondial.
Voyager pour prouver dans le dplacement physique limportance de
la diversit gographique, partie prenante essentielle de la diversit
culturelle.
Par voie de consquence, cela octroierait la Francophonie une
nouvelle dimension et une utilit que trop de personnes lui dnient
encore. En dsignant une vingtaine duniversits pilotes afin de
constituer le premier maillage de ce rseau Erasmus, la Francophonie
pourrait incarner une nouvelle forme de migration de lintelligence et
du codveloppement : Montral, Qubec, Bruxelles, Kinshasa, Genve,
Alexandrie, Hanoi, Dakar, Beyrouth, Port-Louis Il ne sagit pas
seulement dchanges mais aussi de coopration scientifique.
Lexprience de lAUF est ici dterminante et lErasmus francophone
doit se mettre en place avec sa pleine participation.
56
Cet Erasmus est indissociable dune recherche sur le phnomne
durbanisation au sein de la Francophonie ; connatre et comparer le
statut des migrations urbaines est une des clefs de lavenir de la
Francophonie.
Il est galement possible de crer un visa jeune francophone pour 4
ans, attribu des jeunes pour la ralisation dun projet prcis. Les
bnficiaires sengageant retourner dans leur pays et faire partager
leurs acquis. Il faut notamment privilgier les domaines de lconomie
de limmatriel, secteurs o le Sud peut enrichir et senrichir.
57
spcialistes francophones mondialement reconnus interviendraient
dans le cadre de sries de confrences-dbats sur des sujets qui
intressent le grand public (mdecine, environnement, mdias,
conomie, socit).
Un prix honorifique pourrait rcompenser lexcellence en franais .
58
6 - lInstitut de la francophonie : un ple de recherche
Il regrouperait, au sein de lAUF, les Chaires Senghor existantes et
aurait pour tche den tendre le rseau mondial au sien de lespace
francophone et en dehors de celui-ci. Ce travail de cration,
dveloppement, mise en relation, coordination des Chaires aboutirait
la cration dun ple de recherche mondial et ferait connaitre la
Francophonie qui manque de visibilit. Il serait pilot par un comit
scientifique international.
Il serait galement un lieu de formation dexcellence et de recherche
pour des lites de la francosphre et donnerait envie aux meilleurs
chercheurs des autres aires linguistiques de venir travailler ici en
franais.
Ce lieu serait en charge du recueil et de la promotion de la mmoire
francophone. Parmi ses missions : larchivage de la presse francophone
mondiale, la numrisation de contenus diffusables en ligne, la
recherche et la formation pour les journalistes, la mutualisation des
ressources existantes, le dveloppement de partenariats avec les
grandes bibliothques, les muses des migrations, etc.
59
au-del de la littrature et des sciences humaines, aux domaines si
essentiels des technologies, de la communication, de lconomie et du
rapport science-socit. Dabord en France, o ils manquent
cruellement, mais aussi dans les grandes capitales du monde.
8 - Un pacte du plurilinguisme
Tout ressortissant de lespace francophone devrait pouvoir apprendre
le franais dans le cadre dun cursus secondaire public.
Lencouragement au dpassement du bilinguisme, en faveur dun
multilinguisme intgrant obligatoirement le franais, matrialiserait
la ralit de la diversit culturelle au plan mondial.
Dans les pays de lOIF, une signaltique en plusieurs langues au moins
dans les lieux publics serait un premier signal de cette volont.
Au travers lintensification des liens entre les pays de langues
romanes, les trois aires linguistiques seraient au cur dun dispositif
visant encourager rellement le plurilinguisme.
60
milliards avec un investissement de 150 millions d'euros, alors que les
programmes de l'Organisation internationale de la Francophonie pour
l'enseignement et la promotion du franais se montent environ 6
millions d'euros...
11 - Un visa francophone
Sur le modle du visa Commonwealth ou du partenariat Portugal-
Brsil, un visa francophone donnerait ses dtenteurs la possibilit de
se dplacer plus facilement dans l'espace francophone et de
matrialiser ainsi un espace public .
Dans une premire tape, ce visa viserait plus particulirement
faciliter la circulation des ides et des connaissances (artistes,
journalistes, intellectuels, scientifiques, chercheurs, professeurs,
tudiants). LOIF, en attnuant les diffrentiels de droits dinscription
entre certaines universits du Nord et du Sud, faciliterait une
61
circulation plus fluide des tudiants, en particulier pour le 3e cycle.
Paralllement cette mesure, il serait judicieux de matrialiser le
sentiment dappartenance lespace francophone au travers de
promotion trs concrtes de la langue dans la vie quotidienne.
Par exemple : annonces en franais dan les aroports, grandes gares,
et lieux de transit ; installation dun comptoir francophone dans
certains aroports internationaux, comme cela existe pour les
ressortissants du Commonwealth ; profiter de la journe du 20 mars
pour diffuser dans les mdias (spot TV, encarts dans la presse,
testimoniaux) la marque francophonie.
12 - LAcadmie de la francophonie
Elle incarnerait la diversit des ralits francophones, partir dune
langue en partage. Reconnatre la diversit du monde, cest reconnatre
aussi quil ny a pas une langue franaise mais des langues franaises.
Le franais classique en usage dans lHexagone. Le franais parl
outre-mer, auquel on peut ajouter celui des jeunes et des banlieues.
Enfin le franais de la francophonie, une langue image avec
normment dinventions linguistiques, stylistiques, de mots expatris
qui ont voyag et se sont modifis. Une langue parle en Afrique, au
Maghreb, dans les Amriques, en Ocanie et en Asie.
Cest l une chance pour notre langue de senrichir et demeurer
vivante. Non plus un conservatoire mais une utopie et un
espace de vie. Un signe de louverture de la Francophonie la
francosphre : largir le cercle, multiplier les histoires, croiser dautres
solidarits.
Si lAcadmie franaise veille au maintien et la qualit dune norme
qui incarne tout autant quelle faonne la langue des Franais, la
Francophonie est bel et bien le laboratoire de la diversit culturelle.
Elle doit, en consquence, avoir une autre approche et tre, ct de
lAcadmie franaise, le symbole de la crativit dune langue
mondiale. LAcadmie de la francophonie complte le rle de
62
lAcadmie franaise et souligne limportance de la diversit culturelle
comme condition du maintien de cette langue mondiale.
63
lconomie sera reconnue autant que pour la culture, la socit ou la
politique. La Francophonie peut ici jouer un rle actif.
Face au modle anglo-amricain de gestion, dominant, il est possible
de valoriser un management francophone . Rendre visible dautres
manires de grer et de diriger, dautres styles de relations sociales.
Les multinationales francophones pourraient tre pionnires, suivies
ensuite par des PME dynamiques, dans le cadre dun Cercle des
multinationales et des acteurs conomiques .
Cela concerne aussi le style des coles de commerce, trop identifies au
Business Schools anglo-saxonnes. Un rseau dchanges et de
partenariat entre coles de commerces et entreprises, plus attentif et
respectueux des autres traditions culturelles conomiques, ferait natre
et grandir cette nouvelle culture porteuse - terme - dune
mondialisation ouverte et mieux partage.
64
Conclusio n
Lidentit fr ancophone dans la mondialisation
65
avec le reste de la vie de la Francophonie. Ce nest pas dbattre qui
menace la Francophonie, mais linverse, le silence. Il en est ainsi, par
exemple, du dbat sur limmigration que les Etats ne mettent pas
sur leur agenda de peur de voir surgir des positions diffrentes alors
que chacun, nanmoins, les connait dj. Quil ny ait pas de dbats,
par ailleurs, au sein de lOIF, chez les oprateurs, lAUF, les ONG
est un signe dun espace public beaucoup trop troit.
*
**
66
par cette nouvelle langue mais cette drive y est dautant plus
discutable que lessentiel de la Francophonie nest pas lOIF mme si
celle-ci en est une visibilit institutionnelle. Ce nest pas la diversit,
omniprsente, qui menace la Francophonie, mais le contraire.
*
**
*
**
67
Autrement dit, largir le rle de lOIF au-del de celui dune instance
intergouvernementale fait partie du travail sur la question de lidentit
francophone. Et sur bien dautres. Dautant plus, encore une fois, que
lessentiel de la dynamique de la Francophonie ne se trouve pas dans
lOrganisation. Conserver un lien entre lOIF et les autres dimensions
de la Francophonie fait partie de lidentit et de loriginalit de la
Francophonie.
*
**
68
renoncer. Rflchir lidentit francophone, cest donc rflchir
lavenir des identits dans la mondialisation. Dbat ambitieux ou la
Francophonie peut apporter beaucoup dans un monde o plusieurs fois
se posera cette question du respect de la cohabitation des identits.
Parler de cohabitation des identits, cest reconnaitre leur rle
incontournable dans un monde ouvert. Cest une dmarche plus
exigeante que de parler de mtissage, qui, lui, laisse sous-entendre que
la question de lidentit culturelle et politique nest plus un
problmeCe qui est bien loin dtre le cas quand on voit les
affrontements et conflits lheure de la mondialisation. Penser les
identits aujourdhui, est penser le moyen de leur cohabitation et le
moyen, sans doute, dviter le retour violent des irrdentismes
identitaires et contribuer ainsi la paix.
69
70
Bibliographie
71
Gabriel ; ROBILLARD, Didier (de). Multilinguisme et dveloppement dans lespace
francophone. Paris, Didier Erudition, 1992, 240 p.
BARRAT, Jacques ; MOISEI, Claudia. Gopolitique de la Francophonie. Un nouveau
souffle ? Paris, Documentation Franaise, coll. Les tudes de la DF, n5195, 2004, 171 p.
BEAUCHEMIN, J., BOCK-COTE, M., (dir) La cit identitaire, Montral, Athna, 2007.
BEAUDOIN, L., PAQUIN, S., (dir) Pourquoi la Francophonie ?, Montral, VLB, 2008.
BEAUSOLEIL, Claude. Vision dAmrique ; La revue des deux mondes , nov. Dec.
2001, p.74 78.
BERTHOUD, Eric, Les monts Athos de la Francophonie. Essai sur lveil de la Suisse
franaise, Neuchtel, Eric Berthoud ditions, 1994.
72
Calmann-Levy, 1967, coll. Question dactualit.
BLANCPAIN, Marc, En franais, malgr tout.., Paris, Grasset, Fasquelle, 1973.
BOLLEE, Annegret, Le franais dans un contexte trilingue : le cas des Seychelles, dans
ROBILLARD, Didier (de), BENIAMINO, Michel (dir.), BAVOUX, Claudine (collab.), Le
franais dans lespace francophone : description linguistique et sociolinguistique de la
Francophonie, Tome 1, Paris, Honor Champion, 1993, coll. Politique linguistique 3,
pp. 119-127.
BONN, C., Migrations des identits et des textes entre lAlgrie tla France dans la
littrature des deux rives, LHarmattan, 2004.
BOUCHARD, Grard. Gense des nations et des cultures du nouveau monde. Essai
dhistoire compare. Montral, Boral, 2001, 2e dition, 414 p.
BRUGUIERE, Michel, Piti pour Babel. Un essai sur les langues, Paris, Nathan, 1978,
coll. Langues en question.
BRUNET, Etienne, La langue franaise au XXe sicle. II. Ce que disent les chiffres,
dans CHAURAND, Jacques (dir.), Nouvelle histoire de la langue franaise, Paris, Seuil,
1999, pp. 675-730.
CALVET, Louis-Jean, Pour une cologie des langues dans le monde, Paris, Plon, 1999.
CARILE, Paolo (dir.), Sulla via delle Indie orientali : aspetti della francofonia nell'oceano
73
indiano, Sur la route des Indes orientales : aspects de la francophonie dans l'ocan
indien, Gruppo di studio del C.N.R. sulle culture letterarie dei paesi anglofoni, francofoni
e iberofoni, Fasano, Schena, Paris, Nizet, 1996.
CARROUE, L., Gographie de la mondialisation, Colin, 2005.
CASSEN, Bernard, Les langues, ces fils dor du combat contre la mondialisation
librale , Manire de voir, vol. 57, n mai-juin 2001, p. 88-91.
CAUSSE, Roland, La langue franaise fait signe(s). Lettres, accents, ponctuation, Paris,
Seuil, 1998, coll. Point-Virgule.
CHAUDENSON, Robert, Des les, des hommes, des langues. Langues croles-cultures
croles, Paris, LHarmattan, 1992.
74
COLLECTIF, Diversit culturelle et mondialisation, Autrement, 2004.
DAIGLE, Jean (dir.), L'Acadie des Maritimes. Moncton, Centre d'tudes acadiennes,
1993, 908 p.
DAUZAT, Albert, Histoire de la langue franaise, Paris, Payot, 1930 coll. Bibliothque
scientifique.
DEBRAY, Rgis. Le Dialogue des civilisations, un mythe. CNRS ditions, Paris, 2007.
DEPECKER, Loc, REY, Alain (prf.), MORIN, Jean (ill.), Les mots de la Francophonie,
Paris, Belin, 1990, coll. Le franais retrouv.
DEPECKER, Loc, Guide des mots francophones : le Ziboulateur enchant, Paris, Seuil,
1999, coll.Point-Virgule.
DESIRAT, Claude, HORDE, Tristan., La langue franaise au XXe sicle, Paris, Bordas,
1976, coll. Etudes linguistiques.
DRUON, Maurice, Lettre aux Franais sur leur langue et leur me, Paris, Julliard, 1994.
DUMONT, Pierre, Statut, usage et rle du franais au Sngal, dans ABOU, Slim,
75
HADDAD, Katia, Une Francophonie diffrentielle, Paris, LHarmattan, 1994, pp. 219-
235.
ELBAZ, Mikhael ; FORTIN, Andr ; LAFOREST, Guy (dir.) Les frontires de lidentit.
Qubec PUL, 1996
GILDER, Alfred. Culture mondialise ou monde des cultures ? , La revue des deux
mondes, nov dec 2001, p. 115-119.
76
GRIOLET, Patrick, Cadijns et croles en Louisiane : histoire et survivance dune
Francophonie, Paris, Payot, 1986.
HAGEGE, Claude (dir.), GHALI, Boutros Boutros (prf.), Francophonie : une langue, des
cultures, Poitiers, Espace Mends-France, 1997.
LEONARD, Yves. La Lusophonie dans le monde. Paris, DF, coll. Problmes politiques et
sociaux, n 803, 1998, 84 p.
77
LOUDER, Dean, et Eric WADDELL (dir.) Du continent perdu l'archipel retrouv, Le
Qubec et l'Amrique franaise,.Qubec, PUL, Cefan, 1983, 292 p.
MARZOUKI, Samir. La maison francophone , La revue des deux mondes, nov, dec,
2001, p. 106-109.
MOI Anna. Espranto, dsespranto, la Francophonie sans les Franais. Paris Gallimard
2006
OILLO, D., MVE ONDO, B., Fracture dans la socit de la connaissance, Herms n45,
2006
PETIT, Jean, Francophonie et don des langues, Reims, Presses Universitaires de Reims,
78
1998, coll. Publications du Centre de Recherche en linguistique et psychologie
cognitive.
PHUONG, B. T., Vietnam 1918-1945, Genre et modernit, Lyon, Universit Lyon II,
2007.
SENGHOR, L.S. Libert 5. Le dialogue des cultures. Paris, Le Seuil, 1993, 295 p.
VERNE, Jules, Famille sans nom. Montral, Editions Stank, 1999 [ dernire dition ],
Collection 10/10, 402 p.
WALTER, Henriette, MARTINET, Andr (prf.), Le franais dans tous les sens, Paris,
79
Librairie gnrale franaise, 1997, coll. Le Livre de Poche.
WOLTON, Dominique, Lespace public, Les essentiels dHerms, Paris, CNRS Editions,
2008.
80
Sito graphie
www.francophonie.org/forum
www.auf.org
www.fipf.org
www.franc-parler.org
www.olf.gouv.qc.ca
www.bnf.fr
www.franco.ca
www.francophoniecanadienne.ca
www.aufc.ca
www.scic.gouv.qc.ca/francophonie
www.3el.org
www.atilf.fr/tilf
www.tlfq.ulaval.ca
www.2.cfwb.be/franca
www.ciip.ch/ciip/DLF
www.languefrancaise.net
www.voxlatina.com
www.fdlm.org
www.ac.noumea.nc/sitevr/IMG/
www.rfi.fr
www.tv5.org
www.unice.fr
www.cat.inist.fr
www.alliancefr.org
www.aiu.org
www.mlfmonde.org
www.iframond.univ-lyon3.fr
www.fcfa.ca
www.legermarketing.com:documents:spclm/030407FR.pdf
www.imperatif-francais.org
www.bnq.qc.ca
www.france24.com
www.salic-slmc.ca
http://www.biennale-lf.org/
http://www.cfqlmc.org/pdf/francophonie_dialogue_culture.pdf
http://www.cfqlmc.org/
81
ANNEXES
- ANNEXE 1
- ANNEXE 2
- ANNEXE 3
- ANNEXE 4
82
83
ANNEXE 1
Sommaire des documents reus et des principaux entretiens
sur le thme de lidentit francophone dans la
mondialisation
(OIF et Oprateurs)
Personnalits Contribution
Monsieur Pierre- Etie nne Rflexions sommaires sur le
LAP O RTE, thme de lidentit francophone
ancien membre de lex-HCF lheure de la mondialisation
S.E. M. Je a n- Pierre Llargissement de la
VET T OV A GLI A, ancien Sherpa de Francophonie
la Suisse lOIF
Monsieur Je a n- Re n B OU RR EL , Rapport de mission : Participation
Responsable de programmes DPS la Journe Eurafricaine
lOIF Varsovie (Pologne), du 28 fv. au 2
mars 2007
Madame Jo sia ne G ON THI ER , Lidentit francophone lheure
Cellule dobservatoire des langues de la mondialisation
lOIF
S.E. M Sa mir S AF OU AT, ancien Identit francophone lheure de
Sherpa dEgypte lOIF & M. la mondialisation
Ferna nd TE X IE R, Recteur Univ.
Senghor dAlexandrie
S.E. Monsieur Be snik Lidentit francophone en
MU ST AF AJ, Correspondant de Albanie
lAlbanie prs CRSF
Pr. A lb ert O UE D RA O G O, Lidentit francophone au
Correspondant Burkina Faso prs Burkina Faso
CRSF
Monsieur Pa tr ice B UR EL , Lidentit francophone lheure
Directeur BRAP/OIF de la mondialisation
Monsieur M ic he l G UI LL OU, Construire la 3e Francophonie
Directeur Iframond pour prenniser les identits du
Qubec et de la France ,
confrence au Cerium de Montral,
le 30 janvier 2008
Monsieur Ber nard Lidentit francophone : utopie ou
CE R QUI G LIN I, Recteur de lAUF ralit ?
Monsieur Je a n-P ier e A S SE LIN
DE B EA UV ILL E et Je an-Lo uis
HIR IB AR RE N
Monsieur S tp ha ne LO PE Z, Colloque international Protection
Responsable de projets DCL/OIF et promotion de la diversit
culturelle dans le contexte de
llargissement de la
Francophonie Sibiu (Roumanie)
du 8 au 11 novembre 2007
Monsieur Bo zidar G A GR O , sherpa Contribution au dbat sur
de Croatie lidentit de la Francophonie
Monsieur X a vier M IC HEL, Quelques lments de rflexion
Directeur du BRAC sur lIdentit francophone lheure
de la mondialisation
84
Monsieur M arce l E S CU RE , Discours et interventions 2007-
chef de service des Aff. Francophones 2008 sur le thme de lIdentit
(France) francophone lheure de la
mondialisation.
Monsieur Her v CR ON EL, Questionnaire Identit francophone
Conseiller spcial aux Affaires en 6 points
conomiques et au dveloppement
durable
S.E. Mme N a la G A BR , LIdentit francophone lheure de
Sherpa dEgypte auprs de lOIF la mondialisation
Mme Mar ie De nise JE AN, Rponse au questionnaire en 6
Dlgue permanent adjoint Hati points.
auprs de lUnesco, Charge
daffaires auprs de lOIF
Monsieur Em ile T AN AW A, LIdentit francophone lheure de
Directeur du bureau Carabes de la mondialisation
lAUF
Monsieur J ulie n K IL AN GA LIdentit francophone lheure de
MU SI N DE , la mondialisation
Chef de division DLC/DLF
Monsieur Pietro S IC UR O , LIdentit francophone numrique
Directeur de lInstitut de la
Francophonie numrique
Monsieur Her v CR ON EL, Rponse au questionnaire en 6
Conseiller spcial charg des affaires points
conomiques et du dveloppement
durable
Monsieur Pa tr ick CH A RD EN ET, De lunicit plurielle
Directeur dlgu Langue linterlinguisme : identits et
franaise, diversit culturelle et appartenances
linguistique , AUF
Madame C ha nta l d e V A RE NN ES , La francophonie canadienne, tat
Conseillre aux affaires des lieux
francophones, Ambassade du
Canada, Paris
Madame Mar ie lle B E AUL IE U, Documentation gnrale,
Directrice et L ise R O UTHI E R- prsentation de la FCFA
BO U DR EA U, prsidente de la
fdration des communauts
francophones et acadiennes du
Canada
Madame Mir eille C Y R, Rponse au questionnaire en 6
Reprsentante personnelle du points
premier ministre du Nouveau-
Brunswick
Monsieur Re n LE D UC , Conseiller Entretien
charg de la langue franaise et de la
diversit culturelle
Monsieur S am ir MA R ZOU KI , Entretien
Conseiller de lObservatoire de la
langue franaise OIF
Monsieur Frd ric B OU ILL EU X, Entretien
Directeur DLC
Monsieur O livier CH AM BA R D, Entretien
Secrtaire permanent AIMF
85
86
ANNEXE 1
87
Monsieur Pellenard Olivier (Alliance franaise Nouvelle-Zlande)
Monsieur Poivre dArvor Olivier (Culture France)
Monsieur Rioux Christian (Le Devoir)
Madame Rouah Carine (Rseau international des Muses des Migrations)
Madame Rouqui Agns (Alliance franaise)
Monsieur Safouat Samir (ancien ambassadeur dEgypte)
Monsieur Senghor Henri (CIFER)
Monsieur Thieulin Benoit (Directeur La Netscouade)
Monsieur Veron Eliseo (mdia, Argentine)
Monsieur Veyrat Masson Isabelle (historienne)
Monsieur Wallon Bernard, directeur du SSAE (Soutien, Solidarit, Actions
en faveur des Emigrants),
Monsieur Woehrling Jos (professeur duniversit).
88
ANNEXE 2
89
ANNEXE 3
Prsentation du Forum de discussi on de la CRSF pour 2008
10000
10000
9151
9000
8210
8000
7507
7000
5998
6000
5367
5000
4358
4000
3014
3000
2000
1453
1000 789
254
0
0
janv- fvr- ma avr- mai- juin- juil- aot- sept- oct- nov- dc-
08 08 rs-08 08 08 08 08 08 08 08 08 08
90
ANNEXE 4
Programme
91
ANNEXE 4
92
- M. Moussa KABORE - 1er Secrtaire, chef de service multilatral -
Ambassade de Burkina Faso
- M. Robert KONGO - Journaliste - Journal Le Potentiel RD Congo
- Mme Anna KRASTEVA - Directrice de la filire francophone de sciences
politiques la Nouvelle Universit bulgare - Nouvelle Universit Bulgare
- M. Foued LAROUSSI - Professeur des Universits - Universit de Rouen
- Mme Christine LARRAZET - Post-Doctorante - Institut Sciences
Communication du CNRS (CNRS)
- Mme Franoise MASSART-PIERARD - Professeur dUniversit -
Universit de Louvain
- Mme Hayet MZALI-TOUMI - Mdecin - Jeune Chambre conomique
tunisienne et franaise
- Mme Mariama NDOYE p. MBENGUE - Ecrivain Conservateur de
Muse - Institut Cheick Anta Diop (Univ. De Dakar)
- Mme Josphine NDOYE - 1er Conseiller - Ambassade du Sngal
- M. Isidore NDAYWEL - Professeur - Universit de Kinshasa Universit
de Paris I La Sorbonne
- M. Serge PELLETIER - Conseiller Assemble parlementaire de la
Francophonie (APF)
- M. Thierry PERRET - Journaliste - Radio France Internationale
- Mme BUI TRAN PHUONG - Prsidente - Universit Hoa Sen
- Mme Irne RABENORO - Sherpa de Madagascar au CPF, Ambassadeur
Madagascar auprs de lUnesco - Dlgation permanente de Madagascar
auprs de lUnesco
- Mme Marina RUHLAND-CHRYSTOPH - Conseiller politique - Ambassade
dAutriche
- Mme Charlotte SAUVAGET - Etudiante
- Mme Aurore SUDRE - Doctorante et Responsable de la documentation -
IFRAMOND
- M. Michel GUILLOU - Directeur gnral - IFRAMOND
- M. Omar SYLLA - Directeur - Tropique Edition Association
internationale des Editeurs francophones
- M. Benot THIEULIN - Directeur La Netscouade.com
- M. Habib TOUMI - Pharmacien - Cercle des Snateurs francophones
(CSF)
- M. Jean TABI-MANGA - Recteur - Universit de Yaound 2
- Mme Leila TURKI - Prsidente Association Consultante en mtiers dart
- Mme Florentine TAHIRO APERANO - Conseiller charg de la
Francophonie - Ambassade du Gabon
- M. Sefedin XHEMALCE - Ministre Conseiller - Ambassade dAlbanie
- M. Roland ELUERD - Prsident - Biennale de la Langue franaise
- Mme Alexandra STYGER - Professeur - Universit de Mexico
- M. Jean-Paul REBAUD - Ministre franais des Affaires trangres
- M. Peter BROWN - Professeur - Universit de Canberra
- Mme Camille SICORAMAT - Centre dEtudes et de Recherche de lEcole
militaire
- M. Jean-Baptiste SHERQ - Prsident - Association de Francophilie
- Mme Marie-Lorraine MARTIN - Charge de mission - ADIFLOR
93
- M. Bechara EL-BOLL - Journaliste RFI
- M. Jean-Pierre JAQ - Prsident - Alliance franaise
- M. Denis GANCELLE - Directeur - W&Compagnie
- Mme Anne Laure CAMUS
- M. Guillaume FORCE - Charg des questions de Technologie de
lInformation - Secrtariat dEtat la Francophonie
- M. Philippe PEJO - Conseiller - Secrtariat dEtat la Francophonie
- M. Marcel ESCURE - Chef de service des Affaires francophones -
Ministre des Affaires trangres
- Mme Marie-Christine SARAGOSSE Directrice gnrale TV5
- M. Philippe CANTRAINE - Conseiller - Cabinet du SG OIF
- M. Ren LEDUC - Conseiller - Cabinet du SG OIF
- M. Pietro SICURO - Directeur - Institut de la Francophonie numrique
OIF
- Mme Lory MARION - Charge de suivi Evaluation OIF
- Mme Nathalie HENEMAN - Charge des Relations mdias - Service de la
Communication OIF
- M. Tidiane DIOH - Responsable de programme mdias - OIF
- Mme Catherine BRAUN - Responsable de projets - OIF
- M. Frdric BOUILLEUX - Directeur - Langue franaise, Diversit
culturelle et Linguistique OIF
- M. Stphane LOPEZ - Responsable de programmes - OIF
- M. Jean-Ren BOURREL - Responsable de projets - OIF
- Mme Josiane GONTHIER - Charge de mission - Cellule dObservation du
Franais OIF
- M. Alexandre WOLFF - Charg de mission - Cellule dObservation du
Franais OIF
- M. Julien Musinde KILANGA - Chef de Division - Direction de la Langue
franaise, de la Diversit culturelle et Linguistique DLFDCL OIF
94