Sunteți pe pagina 1din 95

MODELO / MODEL / MODELE / MODELL / MODELLO / KAP

Manual de instrucciones - (ESP)


User manual - (ENG)
Manuel dinstructions - (FRA)
Betriebsanweisung - (GER)
Manuale distruzioni - (ITA)
- (RUS)
Elkitabi - (TUR)
ESPAOL 11
ENGLISH 22
FRANAIS 33
DEUTSCH 44
ITALIAN 55
RUSSIAN 66
TURKISH 77
- INDICE -
1. DESCRIPCION ............................................................................... 11
1.1. CARACTERSTICAS TCNICAS .............................................................................. 11

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................. 11


2.1. SIGNOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ........................................................... 11
2.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................. 12
2.3. PLACAS DE CARACTERISTICAS ........................................................................... 12
2.4. RESPONSABILIDAD ................................................................................................ 12
2.5. NORMAS .................................................................................................................. 12
2.6. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA SEGURIDAD
DEL USUARIO ...................................................................................................................................... 12
3. EMBALAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ................... 13
4. INSTALACIN ................................................................................ 14
4.1. EMPLAZAMIENTO ................................................................................................... 14
4.2. INSTALACIN ........................................................................................................... 14
5. CONEXIN ELCTRICA ............................................................... 14
5.1. TENSIN .................................................................................................................. 14
5.2. PROTECCIN ELCTRICA ..................................................................................... 15
5.3. CONEXIN ELCTRICA ......................................................................................... 15
6. REQUISITOS HIDRULICOS DE LA BOMBA .............................. 16
6.1. PROTECCIN CONTRA ATRAPAMIENTO ........................................ ................... 16
6.2. CUBIERTAS / REJILLAS DE LOS PUNTOS DE ASPIRACIN ............................. 16
6.3. TOMAS DE ASPIRACIN POR BOMBA ................................................................ 16
6.4. VELOCIDAD DEL AGUA Y CAUDALES .................................................................. 16
6.5. TUBERAS DE LA INSTALACIN ........................................................................... 16
7. PUESTA EN MARCHA ................................................................... 17
7.1. CEBADO DE LA BOMBA.......................................................................................... 17
7.2. MANTENIMIENTO ................................................................................................... 18
7.3. CONSERVACIN ..................................................................................................... 18

8. DESMONTAJE / MONTAJE ........................................................... 19


8.1. DESMONTAJE ........................................................................................................... 19
8.2. MONTAJE .................................................................................................................. 19
9. SOLUCIN DE PROBLEMAS ....................................................... 20
10. TABLA DE CONDUCTORES Y DISYUNTORES ......................... 21

4
Espaol
- INDEX -
1. DESCRIPTION ................................................................................ 22
1.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS ........................................................................... 22

2. SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................... 22


2.1. MANUAL SAFETY SYMBOLS ................................................................................. 22
2.2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................. 23
2.3. RATING PLATES ...................................................................................................... 23
2.4. RESPONSIBILITY ..................................................................................................... 23
2.5. REGULATIONS ........................................................................................................ 23
2.6. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING USER SAFETY ................................ 23

3. PACKAGING, TRANSPORTATION AND STORAGE...................... 24


4. INSTALLATION ............................................................................... 25
4.1. SITE .......................................................................................................................... 25
4.2. INSTALLATION ......................................................................................................... 25
5. ELECTRICAL CONNECTION ......................................................... 25
5.1. VOLTAGE .................................................................................................................. 25
5.2. ELECTRICAL PROTECTION .................................................................................... 26
5.3. ELECTRICAL CONNECTION ................................................................................... 26
6. PUMP HYDRAULIC REQUIREMENTS .......................................... 27
6.1. PROTECTION AGAINST ENTRAPMENT ................................................................ 27
6.2. COVERS/GRILLES ON INTAKE POINTS ............................................................... 27
6.3. PUMP INTAKE POINTS ........................................................................................... 27
6.4. WATER SPEED AND FLOW .................................................................................... 27
6.5. PIPE INSTALLATION ................................................................................................ 27
7. COMMISSIONING .......................................................................... 28
7.1. PUMP PRIMING ....................................................................................................... 28
7.2. MAINTENANCE ....................................................................................................... 29
7.3. PRESERVATION ...................................................................................................... 29
8. DISASSEMBLY / ASSEMBLY ....................................................... 30
8.1. DISASSEMBLY ......................................................................................................... 30
8.2. ASSEMBLY ............................................................................................................... 30
9. TROUBLE SHOOTING ................................................................. 31
10. TABLE OF CONDUCTORS AND CIRCUIT BREAKERS ............ 32

5
English
- INDICE -
1. DESCRIPTION ................................................................................. 33
1.1. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................... 33
2. CONSIGNES DE SCURIT .......................................................... 33
2.1. PICTOGRAMMES DE SCURIT .......................................................................... 33
2.2. IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT ........................................................ 34
2.3. PLAQUE SIGNALTIQUE ........................................................................................ 34
2.4. RESPONSABILIT ................................................................................................... 34
2.5. NORMES ................................................................................................................. 34
2.6. CONSIGNES GNRALES DE SCURIT POUR LES UTILISATEURS ........................ 34
3. EMBALLAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE ............................... 35
4. INSTALLATION ............................................................................... 36
4.1. CHOIX DE L'EMPLACEMENT .................................................................................. 36
4.2. INSTALLATION .......................................................................................................... 36

5. RACCORDEMENT LECTRIQUE .................................................. 36


5.1. TENSION ................................................................................................................... 36
5.2. PROTECTION LECTRIQUE ................................................................................... 37
5.3. RACCORDEMENT LECTRIQUE ........................................................................... 37
6. EXIGENCES HYDRAULIQUES DE LA POMPE ............................. 38
6.1. PROTECTION ANTI-HAPPEMENT .......................................................................... 38
6.2. COUVERCLES / GRILLES DES POINTS D'ASPIRATION ...................................... 38
6.3. PRISES D'ASPIRATION ........................................................................................... 38
6.4. VITESSE DE L'EAU ET DBIT ................................................................................ 38
6.5. TUYAUTERIES ......................................................................................................... 38

7. MISE EN MARCHE ......................................................................... 39


7.1. AMORAGE DE LA POMPE ................................................................................... 39
7.2. ENTRETIEN ............................................................................................................. 40
7.3. STOCKAGE ............................................................................................................... 40
8. DMONTAGE / MONTAGE ............................................................ 41
8.1. DMONTAGE ............................................................................................................ 41
8.2. MONTAGE ................................................................................................................. 41

9. RSOLUTION DES PROBLMES ................................................ 42


10. TABLEAU DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS.............. 43
6
Franais
- INDEX -
1. BESCHREIBUNG ........................................................................... 44
1.1. TECHNISCHE MERKMALE ................................................................................ 44
2. SICHERHEITSHINWEISE ............................................................... 44
2.1. SICHERHEITSZEICHEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG................... 44
2.2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................................................. 45
2.3. TYPENSCHILDER ............................................................................................... 45
2.4. HAFTUNG ................................................................................................................ 45
2.5. NORMEN ................................................................................................................. 45
2.6. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR SICHERHEIT DES
-----BENUTZERS ................................................................................................................................... 45
3. VERPACKUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG ......................... 46
4. AUFBAU .......................................................................................... 47
4.1. AUFSTELLUNGSORT ......................................................................................... 47
4.2. AUFBAU .................................................................................................................... 47

5. ANSCHLUSS ANS STROMNETZ ................................................... 47


5.1. SPANNUNG ............................................................................................................. 47
5.2. ELKTRISCHER SCHUTZ .................................................................................... 48
5.3. ANSCHLUSS ANS STROMNETZ ..................................................................... 48

6. HYDRAULIK DER PUMPE .............................................................. 49


6.1. SCHUTZ VOR ERFASSUNG ........................................ ..................................... 49
6.2. ABDECKUNGEN/GITTER VON ANSAUGPUNKTEN .................................... 49
6.3. SAUGANSCHLSSE PRO PUMPE ................................................................. 49
6.4. WASSERGESCHWINDIGKEIT UND -MENGE ............................................... 49
6.5. ROHRLEITUNGEN DER ANLAGE .................................................................... 49

7. INBETRIEBNAHME ........................................................................ 50
7.1. STARTEN DER PUMPE ..................................................................................... 50
7.2. WARTUNG .............................................................................................................. 51
7.3. INSTANDHALTUNG ............................................................................................. 51
8. DEMONTAGE / MONTAGE ........................................................... 52
8.1. DEMONTAGE ........................................................................................................... 52
8.2. MONTAGE ................................................................................................................ 52
9. PROBLEMLSUNG ....................................................................... 53
10. TABELLE DER LEITER UND UNTERBRECHER ......................... 54

7
Deutsch
- INDICE -
1. DESCRIZIONE ............................................................................... 55
1.1. CARATTERISTICHE TECNICHE ....................................................................... 55

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .......................................................... 55


2.1. SEGNI DI SICUREZZA DEL MANUALE ......................................................... 55
2.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI .................................................... 56
2.3. TARGHETTE DELLE CARATTERISTICHE ..................................................... 56
2.4. RESPONSABILIT .................................................................................................. 56
2.5. NORME ................................................................................................................... 56
2.6. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA RELATIVE ALLA SICUREZZA
-----DELL'UTENTE ................................................................................................................................ 56
3. IMBALLAGGIO, TRASPORTO E STOCCAGGIO ......................... 57
4. INSTALLAZIONE ........................................................................... 58
4.1. COLLOCAZIONE .................................................................................................. 58
4.2. INSTALLAZIONE ...................................................................................................... 58
5. ALLACIAMENTO ELETTRICO ...................................................... 58
5.1. TENSIONE................................................................................................................ 58
5.2. PROTEZIONE ELETTRICA ................................................................................ 59
5.3. ALLACCIAMENTO ELETTRICO ....................................................................... 59
6. REQUISITI IDRAULICI DELLA POMPA ........................................ 60
6.1. PROTEZIONE CONTRO L'INTRAPPOLAMENTO ..................... ................... 60
6.2. COPERCHI/GRIGLIE DEI PUNTI DI ASPIRAZIONE .................................... 60
6.3. PRESE DI ASPIRAZIONE PER POMPA ......................................................... 60
6.4. VELOCIT DELL'ACQUA E PORTATE ............................................................. 60
6.5. TUBAZIONI DELL'IMPIANTO ............................................................................. 60

7. MESSA IN FUNZIONE .................................................................... 61


7.1. INNESCO DELLA POMPA ................................................................................. 61
7.2. MANUTENZIONE .................................................................................................... 62
7.3. CONSERVAZIONE.................................................................................................... 62
8. SMONTAGGIO / MONTAGGIO ...................................................... 63
8.1. SMONTAGGIO ...................................................................................................... 63
8.2. MONTAGGIO ............................................................................................................ 63

9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................... 64


10. TABELLA DEI CONDUTTORI E DEI DISGIUNTORI .................... 65

8
Italian
- -
1. .................................................................................... 66
1.1. ...................................................................... 66
2. ........................ 66
2.1. ,
................................................................................................... 66
2.2. ................................. 67
2.3. .................................................................................... 67
2.4. ............................................................................................. 67
2.5. ............................................................................................................ 67
2.6. ,
........................................................... 67

3. , .................................... 68
4. ........................................................................................ 69
4.1. ........................................................................................................ 69
4.2. .................................................................................................................. 69
5. ........................................... 69
5.1. ........................................................................................................ 69
5.2. .................................................................................... 70
5.3. ..................................................................... 70

6. ............................ 71
6.1. ............................................................... ................... 71
6.2. / .................................... 71
6.3. ...................................................................... 71
6.4. .............................. 71
6.5. ................................................................................ 71

7. ........................................................................... 72
7.1. ................................................................................................. 72
7.2. ....................................................................... 73
7.3. ....................................................................................................... 73
8. / ............................................................... 74
8.1. ............................................................................................................ 74
8.2. .................................................................................................................. 74

9. ............................................. 75
10. ..................... 76

9
Russian
- INDEKS -

1. TANIM ............................................................................................. 77
1.1. TEKNK ZELLKLER ........................................................................................ 77
2. GVENLK TALMATLARI ............................................................. 77
2.1. KILAVUZDAK GVENLK ARETLER ............................................................... 77
2.2. NEML GVENLK TALMATLARI ........................................................................ 78
2.3. ZELLKLERE AT PLAKALAR .............................................................................. 78
2.4. SORUMLULUK ....................................................................................................... 78
2.5. STANDARTLAR ...................................................................................................... 78
2.6. KULLANICININ EMNYETNE LKN OLAN GENEL GVENLK
TALMATLARI ...................................................................................................................................... 78

3. PAKETLEME, NAKLYE VE SAKLAMA ....................................... 79


4. KURULUM ...................................................................................... 79
4.1. YERLETRME ........................................................................................................ 79
4.2. KURULUM ................................................................................................................ 80
5. ELEKTRK BALANTISI ............................................................... 80
5.1. GERILIM .................................................................................................................. 80
5.2. ELEKTRKSEL GVENLK ..................................................................................... 80
5.3. ELEKTRK BALANTISI ........................................................................................ 81
6. POMPANIN HDROLK GEREKSNMLER ................................... 81
6.1. EMC NE KAPILMAYA KARI KORUMA .................................... .................... 81
6.2. EM NOKTALARININ KAPAKLARI/IZGARALARI ................................................ 81
6.3. POMPANIN EM GRLER ................................................................................ 81
6.4. SU HIZI VE DEB .................................................................................. ................. 82
6.5. TESSAT BORULARI .............................................................................................. 82
7. ALITIRMA .................................................................................. 83
7.1. POMPANIN DOLDURULMASI ................................................................................ 83
7.2. BAKIM ..................................................................................................................... 83
7.3. SAKLAMA ............................................................................................................... 84
8. DEMONTE / MONTAJ .................................................................... 84
8.1. DEMONTE ................................................................................................................ 84
8.2. MONTAJ ................................................................................................................... 84
9. PROBLEMLERN ZMLER ..................................................... 85
10. SRCLER VE ALTERLER TABLOSU ................................... 86

10
Turkish
1. DESCRIPCION
Para evitar innecesarias llamadas a servicios tcnicos, prevenir posibles accidentes y obtener el mayo
rendimiento de su bomba, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.
DETENIDAMENTE
Estas electrobombas ofrecen una alternativa tecnolgicamente avanzada a las tradicionales bombas de
bronce o fundicin, y han sido diseadas para efectuar la recirculacin de aguas ligeramente tratadas en
piscinas privadas y pblicas, spas y juegos de agua.
1.1 CARACTERSTICAS TCNICAS
Motor: Bomba:
Potencia : Ver placa de caractersticas. Temperatura agua : Mximo 50C.
Aislamiento : Clase F. Presin mxima : 2,5 bar.
Servicio : Continuo. Modelo turbina : Cerrada.
Proteccin : IP 55. Tipo de sello : Retn mecnico.
Difusor : Material sinttico (PP)
Tensin : Ver placa de caractersticas.
Turbina : Noryl con carga F.V.
Consumo : Ver placa de caractersticas. Cuerpo de bomba : Material sinttico (PP)
Frecuencia : Ver placa de caractersticas. Tapa filtro: Material sinttico (PC)
R.P.M. : Ver placa de caractersticas.
Cestillo : Material sinttico (PP)
Eje : Acero inoxidable.
Cojinetes : Rodamiento de bolas blindado. aspiracin : Encolar 90/3 ANSI/BS/JIS
Temperatura ambiente: Mximo 40C. impulsin : Encolar 90/3 ANSI/BS/JIS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalacin, el uso y el mantenimiento
de la BOMBA KAP. Para obtener las prestaciones que el fabricante indica en la descripcin es
necesario seguir correctamente todas las recomendaciones dadas en este manual. Esto permitir
trabajar con un equipo seguro y duradero.
LEA Y SIGA CON ATENCIN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REFLEJADAS EN ESTE MANUAL Y EN EL EQUIPO.
EQUIPO
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones y repngalas si se pierden o deterioran

2.1 SIGNOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL


Todas las instrucciones que se refieren a los riesgos para las personas, se destacan con los smbolos siguientes

Este es el smbolo de peligro. Cuando vea este smbolo en el equipo o en e


manual, busque uno de los siguientes mensajes para estar alerta del potencia
Norma DIN dao personal.
4844-W9
Advierte sobre riesgos que causarn muerte, graves lesiones personales o
PELIGRO graves daos materiales si se ignoran.
Advierte sobre riesgos que pueden causar muerte, graves lesiones
ADVERTENCIA
personales o graves daos materiales si se ignoran.

Advierte sobre riesgos que causarn o pueden causar daos personales


PRECAUCIN y/o materiales leves si se ignoran.

Otras instrucciones en relacin al funcionamiento del equipo que con su


ATENCION incumplimiento podran causar daos fsicos.

11

ESPAOL
AVISO Instrucciones especiales no relativas a riesgos.

PELIGRO DESCARGA ELCTRICA.


Norma DIN
4844-W8

2.2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.


Se deben seguir siempre las siguientes precacuciones bsicas de seguridad con este equipo,
incluidas las siguientes:
Para reducir el riesgo de lesiones, la instalacin y puesta en servicio de
ADVERTENCIA este equipo debe ser realizada por personal o instaladores cualificados.

Esta bomba es para uso en piscinas permanentes, spas y juegos de


PRECAUCIN
agua. No utilizarla en piscinas desmontables.

Presiones peligrosas. La incorrecta instalacin del equipo, puede


ADVERTENCIA
causar lesiones graves o daos en la instalacin. Leer y seguir las
instrucciones del manual durante la instalacin y funcionamiento del equipo.

1. La puesta en servicio debe ser realizada por personal o instaladores cualificados.


2. No conectar la instalacin a la red de suministro de agua o a una red de alta presin.
3. Usar el equipo solo en instalaciones de piscinas o spas.
4. El aire en la instalacin puede causar explosiones. Se debe asegurar que todo el aire en la
instalacin se ha eliminado antes de su puesta en marcha.
2.3 PLACAS DE CARACTERSTICAS
La informacin dada en la placa de caractersticas u otras instrucciones que el fabricante
coloque sobre la unidad deben cumplirse de forma estricta. El contenido de las mismas est
reflejado en el presente manual, en los puntos 1.1. CARACTERSTICAS TCNICAS Y
CARACTERSTICAS Y DIMENSIONES.
2.4 RESPONSABILIDAD
El no cumplimiento de las instrucciones dadas por el fabricante en este Manual para la eleccin,
manejo, instalacin, puesta en marcha y mantenimiento de la unidad, libera al fabricante
o distribuidor de responsabilidades por accidentes posibles a las personas o daos causados al
resto de las instalaciones, ocasionando, adems, la prdida de la garanta.
2.5 NORMAS
Las electrobombas de nuestra marca estn fabricadas de acuerdo con los requisitos esenciales
de seguridad y salud establecidos en las Directivas Comunitarias 2006/42/CE, 20004/108/CE,
2006/95/CE (transpuestas al derecho espaol en los Reales Decretos 1644/2008, 1580/2006 y
7/1988 y su modificacin 154/1995 respectivamente).
2.6 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA SEGURIDAD
DEL USUARIO
Slo se podr garantizar la seguridad del servicio de la mquina suministrada si su
uso corresponde a lo indicado en los esquemas ILUSTRACIONES Y ESQUEMAS
ELCTRICOS. Nunca se debern sobrepasar las condiciones y lmites de trabajo
Norma DIN indicados en este manual (1.1.CARACTERSTICAS TCNICAS), asi como las
4844-W9 propias de la tarjeta de caractersticas elctricas indicadas en la bomba.
Es obligatorio cumplir con lo legislado por las Normas de Seguridad vigentes en
cada pas.

12
Asegurarse que el equipo se ha seleccionado adecuadamente a la aplicacin a la que
va destinado y que su estado, instalacin, puesta en marcha y posterior uso sean correctos
Norma DIN
4844-W9 Ver punto 1.1.CARACTERSTICAS TCNICAS.

Las operaciones de instalacin, reparacin y mantenimiento se harn siempre con e


equipo desconectado de la red de alimentacin elctrica.
Norma DIN
4844-W8
El accionamiento de los elementos elctricos de conexin-desconexin o seguridad no
puede hacerse con presencia de humedad, poniendo especial cuidado en la que pueda
Norma DIN existir en las manos del operario, en su calzado o superficies de contacto.
4844-W8
Mientras el equipo est en funcionamiento no puede ser desplazado, ni corregida su
posicin. Estas operaciones se realizarn siempre a mquina parada.
Norma DIN
4844-W8
Los elementos del equipo que durante su funcionamiento estn en movimiento o
puedan alcanzar temperaturas peligrosas, se protegern con rejillas o carcasas que
Norma DIN impidan el contacto accidental con ellos.
4844-W9
Los conductores elctricos, o partes que puedan estar bajo tensin, dispondrn de
aislamiento adecuado. Otras partes metlicas del equipo se unirn solidariamente a
Norma DIN tierra.
4844-W8
Los repuestos necesarios sern los originales del fabricante o los recomendados por l
El uso de otros, o de originales rectificados por terceros no estn permitidos y exhimen
Norma DIN
4844-W9 al fabricante o distribuidor de sus responsabilidades.

Este aparato no est destinado para ser utilizado por personas (incluidos
PELIGRO nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales o mentales estn reducidas
o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisin o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su
seguiridad.
Este aparato no es un juguete.
PELIGRO
Supervise que los nios no juegan con l.
3. EMBALAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

ATENCION
El fabricante suministra el equipo protegido con el embalaje adecuado, para
que al transportarlo o almacenarlo no sufra daos que impidan su correcta
instalacin y/o funcionamiento.
ATENCION El usuario, a la recepcin del equipo, comprobar inicialmente estos puntos:

- Estado de embalaje exterior; si presenta signos de deterioros importantes, lo har constar


formalmente a quien se lo entrega.
- Verificar tambin el estado del contenido; y si ste presentase desperfectos que presumiblemente
impidiesen su correcto funcionamiento, lo comunicar, tambin formalmente, al proveedor en un plazo
mximo de 8 das desde el de la recepcin.
Las condiciones de almacenamiento sern tales que garanticen el buen
ATENCION
estado de conservacin del equipo. Sealamos por su especial importancia las
de evitar ambientes de humedad acusada u otros donde puedan p r o d u c i r s e cambios bruscos de
temperaturas (producen condensaciones).

13
4. INSTALACIN
4.1 EMPLAZAMIENTO

ATENCION Slo personal cualificado podr instalar el equipo y su conexin.

El lugar de instalacin del equipo tiene que ser seco. En cualquier caso debe existir un
desage en el suelo como proteccin contra inundaciones. Si el equipo se monta en un local
hmedo, habr que prever un sistema de ventilacin para evitar la formacin de agua de
condensacin. En el caso de montajes en espacios muy reducidos, el enfriamiento del aire
puede ser tan bajo que sea necesario un sistema de ventilacin forzada con el fin de no
exceder la temperatura ambiente de 40C (104F).
No almacenar los productos qumicos de la piscina en lugares cercanos al equipo.
Es importante que la reserva de espacio sea suficiente para poder desmontar el bloque motor
en sentido horizontal y el filtro de cabellos en sentido vertical. (Ver fig.1)
4.2 INSTALACIN
La instalacin debe realizarse alejada de lquidos corrosivos o inflamables.
El equipo debe ser fijado al suelo mediante 4 tornillos de M10 o tirafondos de 10 de una
longitud que asegure su fijacin.
El equipo se instalar lo ms cerca posible de la piscina y preferiblemente a una cota de 0.5m.
(nunca superior a 3m.) bajo el nivel del agua, para conseguir su funcionamiento en carga.
Las tuberas a utilizar en la instalacin sern prioritariamente en PVC.
La tubera de aspiracin debe ser completamente estanca y se ha de instalar con una pendiente
descendente (no inferior a 1/100), evitando de este modo la formacin de bolsas de aire.
En instalaciones permanentes, con la bomba situada en planos superiores al nivel del agua
(INSTALACIONES EN ASPIRACIN), la tubera de aspiracin debe tener instalada una vlvula de
pie, procurando que en la mayor parte de su recorrido est por debajo del plano del eje de
aspiracin de la bomba hasta la vertical coincidente con el mismo.La tubera de aspiracin debe
ser rgida.
En instalaciones fijas, con la bomba situada por debajo del nivel del agua, se debe colocar una
vlvula de cierrre en aspiracin y otra en impulsin.
5. CONEXIN ELCTRICA

La instalacin elctrica estar, en todo, de acuerdo con lo prescrito en los


Reglamentos y Disposiciones Tcnicas Complementarias de cada Pas, que sean
Norma DIN de aplicacin y sern realizadas por un Instalador Autorizado.
4844-W8
Tensin peligrosa. Puede producir conmocin, quemaduras o
PELIGRO muerte. Conectar a tierra antes de concectar la alimentacin.
Norma DIN La red de alimentacin dispondr de conductores de neutro y tierra.
4844-W8

5.1 TENSIN
La tensin de alimentacin del motor tiene que corresponder con la dada en la placa de
caractersticas del equipo, pudiendo la misma variar entre 10% de sta. Si la tensin es menor
del 90% o mayor del 110% de la tensin marcada, consultar con la compaa suministradora
de la energa.
No conectar los motores trifsicos a suministros monofsicos, ni los motores
monofsicos a suministros trifsicos.

14
5.2 PROTECCIN ELCTRICA
Es obligatoria la instalacin al cableado fijo, un sistema elctrico de conexin/desconexin
proteccin y maniobra en el que siten todo los elementos exigidos y recomendados. El sistema
debe disponer de:
Un interruptor seccionador que asegure el corte omnipolar, directamente conectado a los bornes
de alimentacin y debe tener una separacin de contacto en todos sus polos, que suministre
desconexin total bajo condiciones de sobretensin de categora III.
Dispositivos de proteccin contra cortocircuitos y sobrecargas en los motores.
Alimentacin atravs de un dispositivo de corriente residual (RCD) (interruptor diferencial) que
tenga una corriente de funcionamiento asignada que no exceda de 30mA.
No se debe utilizar el aparato sin una proteccin adicional (guardamotor). Las caractersticas de
los mismos y su regulacin estarn de acuerdo con las de los equipos a porteger y con las
condiciones de servicio previstas para stos, y se seguirn las instrucciones dadas por e
fabricante (ver placa de caractersticas del equipo).
Ver captulo 10 TABLA DE CONDUCTORES Y DISYUNTORES.
5.3 CONEXIN ELCTRICA
PUESTA A TIERRA.
El aparato puesto a tierra debe estar permanentemente conectado a la canalizacin elctrica fija.
Todas las partes metlicas del equipo que no deben estar bajo tensin, pero que
accidentalmente pudieran llegar a estarlo y sean accesibles a las personas, deben unirse
elctricamente al conductor de tierra de la red y a la conexin a tierra de la estructura de la
piscina de acuerdo con las especificaciones del Cdigo Elctrico Nacional o Local. Usar un
conductor de cobre de seccin mnima 6mm o N 13 AWG.
ALIMENTACIN.

Este equipo trae conectado en sus terminales de conexin unos


PELIGRO cables de alimentacin para su prueba en fbrica. Dichos cables
Norma DIN deben ser retirados para la conexin elctrica de alimentacin.
4844-W8

Nunca conectar la alimentacin elctrica a estos cables de fbrica.


El equipo debe estar permanentemente conectado a la canalizacin elctrica fija y asegurarse que
otros equipos no estn conectados al mismo circuito.
Las secciones y tipos de cables de alimentacin deben cumplir con las especificaciones de
Cdigo Elctrico Nacional o Local. Ver captulo 10 del presente manual.La seleccin de los
mismos tiene que ser como mnimo para que soporten, sin deterioro, la intensidad absorbida po
el equipo (ver placa de caractersticas). La unin de los cables a bornes del equipo se realizar
mediante terminales adecuados.
La entrada y salida de conductores a la caja de conexin del equipo se har mediante prensaestopas
que garantizan la ausencia de humedad y suciedad en sta, por lo que estar provista de un cierre
estanco (ver fig. 3, 4 y 5).
En equipos trifsicos, hay que posicionar adecuadamente los puentes de interconexiones de los
devanados del motor (ver fig. 4 y 5).
Comprobar el sentido de giro del motor antes de realizar la conexin de la bomba a la instalacin
y la conexin final a la red de alimentacin.
Para cambiar el sentido de giro en los motores trifsicos, cambiar la posicin de dos de los
cables de alimentacin del motor

15
6. REQUISITOS HIDRULICOS DE LA BOMBA
La aspiracin de la bomba es peligrosa y puede atrapar o ahogar a
ADVERTENCIA los baistas. No usar o permitir a nadie usar una piscina, spa o
juego de agua si no tiene al menos dos entradas a cada lnea de
aspiracin de la bomba. No usar u operar piscinas, spas o juegos de agua si la rejillas de
las aspiraciones estn rotas o no existiesen.
Para minimizar los riesgos seguir las indicaciones que se detallan a continuacin.
6.1 PROTECCIN CONTRA ATRAPAMIENTO
El sistema de aspiracin de la piscina debe tener proteccin contra el riesgo de succin o
atrapamiento de pelo.
6.2 CUBIERTAS/REJILLAS DE LOS PUNTOS DE ASPIRACIN
Todos los puntos de aspiracin deben tener las cubiertas rejillas y encontrarse en condiciones
ptimas. Deben ser sustituidas si estn rajadas, rotas o no existiesen.
6.3 TOMAS DE ASPIRACIN POR BOMBA
Se deben prever al menos dos sumideros principales equilibrados, con sus rejillas para cada lnea de
aspiracin de la bomba, teniendo una separacin mnima entre los centros de los mismos de 1 metro
(3 pies).
El sistema debe ser construido de tal manera que no pueda funcionar con el paso de agua a
la bomba de un nico sumidero (debe haber al menos dos sumideros principales conectados
a la bomba siempre que sta est en funcionamiento). De cualquier modo, si dos sumideros
principales estn conectados a una lnea de aspiracin individual, esta ltima debe estar
equipada con una vlvula que permita cortar el paso de agua de ambos sumideros a la bomba.
6.4 VELOCIDAD DEL AGUA Y CAUDALES
La mxima velocidad del agua debe ser inferior o igual a 1.2 m/s (4 pies por segundo) a menos
que las entradas de aspiracin cumplan con las ltimas especificaciones que marquen las
normativas de cada pas, regin o comunidad para el uso de sistemas de aspiracin en
piscinas, spas o juegos de agua.
Si el 100% del caudal de la bomba viene desde el sistema principal de sumideros, la mxima
velocidad del agua en el sistema de aspiracin debe ser mximo de 1.2 m/s (4 pies por
segundo) siempre, aunque uno de los sumideros principales est completamente bloqueado.
El caudal que pasa por el resto de sumidero o sumideros principales debe cumplir con las
ltimas especificaciones que marquen las normativas de cada pas, regin o comunidad para
el uso de sistemas de aspiracin en piscinas, spas o juegos de agua.
6.5 TUBERAS DE LA INSTALACIN
El sistema de tuberas debe ser, como mnimo, igual a la seccin de las conexiones de la
bomba, es decir, tuberas de 90 o 3.
Para prevenir tensiones en el cuerpo de bomba y en la instalacin, las tuberas y elementos de
conexin de las mismas, deben estar alineados con la bomba sin forzarla, procurando que
tanto la tubera de aspiracin como la de impulsin estn sujetas, de forma independiente,
encontrndose esta sujecin lo ms cerca posible de la bomba.
Para prevenir las tensiones en la instalacin, por pequeas diferencias en la ltima conexin
de las tuberas de instalacin, se recomienda empezar la instalacin de tuberas por la bomba.
ASPIRACIN.
Si la aspiracin de la bomba se obstruye, la bomba puede cavitar, dandose laspiezas internas
de la bomba. Hay que mantener esta tubera limpia de escombros, residuos slidos y suciedades.

16
Para evitar inundaciones durante el mantenimiento de las bombas, todos los sistemas de
tuberas que contengan agua deben tener vlvulas.
Nunca usar una tubera en la aspiracin de menor dimetro a 90 (3).
Utilizar tuberas mayores siempre que la instalacin lo requiera para mantener la velocidad de
agua inferior a 1.2 m/s (4 pies por segundo). La tubera de aspiracin debe llegar a de forma
continua desde el inicio de la misma hasta la bomba. Para prevenir bolsas de aire, no permitir en
la tubera de aspiracin puntos ms elevados al nivel del origen del agua y al de la bomba.
Cuando se utilicen reducciones para conectar la bomba, se recomienda el uso de reducciones
cnicas.
IMPULSIN.
Para reducir las prdidas de carga, se recomienda usar tuberas de un paso mayor al de salida de
la bomba y el menor nmero de piezas de unin posibles, no utilizando en ningn momento
piezas de unin que puedan provocar bolsas de aire.
Los dimetros de estas tuberas deben ser tales que se asegure que la velocidad del agua en
las mismas no supera los 2 m/s. (7 pies por segundo).

7. PUESTA EN MARCHA

Antes de alimentar el equipo con la tensin de red, se debe verificar que las condiciones
elctricas son las correctas y comprobar, manualmente, que la bomba no est agarrotada.
7.1 CEBADO DE LA BOMBA
Asegurarse que no existe presin en el filtro, bomba o sistema de tuberas.
Evitar el funcionamiento en seco de la bomba. El agua acta como refrigerante del sello
mecnico. Si se pone en funcionamiento sin agua, el sello mecnico puede daarse, causando
fugas, inundacin y perdiendo la garanta.

ADVERTENCIA

Volver a filtrar para cerrar la vlvula manual de salida de aire cuando el flujo de agua es constante
(no hay aire) en la salida de impulsin de la vlvula. No realizar este paso, puede provocar daos
personales.
Si el nivel del agua est por encima del nivel de la bomba, con la tapa hermticamente
cerrada, llenar la bomba abriendo lentamente la vlvula de cierre de aspiracin teniendo
abierta la vlvula de la impulsin.
Si el nivel del agua est por debajo del nivel de la bomba, retirar la tapa del prefiltro y llenar con
agua hasta el nivel de la boca de aspiracin. Cerrar la tapa hermticamente.
Comprobar que no existen fugas en la bomba o el filtro.
Si aparecen fugas, NO ARRANCAR LA BOMBA.
Asegurarse que el motor gira libremente. No poner en marcha si est bloqueado. Para este fin
los motores tienen una ranura en el extremo del eje de la zona de ventilador, que permite
comprobarlo de forma manual con un destornillador.
(ver fig.1)
Arrancar pocos segundos el motor, no ms de 3 segundos, y controlar que el sentido de giro
corresponde con el indicado en la flecha situada en la tapa ventilador. Si no fuera as, avisar a
personal tcnico autorizado. Para cambiar el sentido de giro en los motores trifsicos
cambiar la posicin de dos de los cables de alimentacin del motor.

17
Comprobar que el motor no supera el consumo indicado en la placa de caractersticas del motor.
En caso contrario, regular con la vlvula situada en la impulsin de la bomba.

7.2 MANTENIMIENTO

Antes de cualquier manipulacin en la bomba, desconectar


Norma DIN la alimentacin elctrica de la bomba.
4844-W8

Controlar y limpiar el cestillo de la bomba de forma peridica. Cerrar las vlvulas de


aspiracin e impulsin. Retirar la tapa del prefiltro y extraer el cestillo. Para la limpieza del
mismo, no golpear, limpiarlo bajo un grifo de agua. Volver a posicionar el cestillo en su
posicin original. Antes de volver a poner la junta de la tapa del prefiltro, controlar y lubricar
con vaselina neutra. Volver a cerrar la tapa prefiltro hermticamente.
La tapa transparente del prefiltro se debe limpiar con agua y jabn neutro.
No utilizar disolventes. No introducir en el prefiltro productos qumicos.
No olvidar que los cambios de posicin de la vlvula selectora o batera de vlvulas del
filtro se realizan siempre con la bomba parada.
Antes de volver a poner la bomba en funcionamiento, recordar abrir nuevamente las vlvulas
de aspiracin e impulsin.
Los rodamientos del motor tienen su propia lubricacin, no hay que lubricarlos.
El sello mecnico de la bomba se lubrica con el agua propia de la bomba. No requiere lubricacin.
Ocasionalmente, deben ser sustituidos por desgaste o por daos. Estos deben ser reemplazados
por repuestos originales KRIPSOL.

7.3 CONSERVACIN

Antes de cualquier manipulacin en la bomba, desconectar


Norma DIN la alimentacin elctrica de la bomba.
4844-W8

Si la bomba permanece parada por periodos largos de tiempo, o si existiese peligro de


congelacin, se debe vaciar el cuerpo hidrulico soltando los tapones de vaciado con su junta
trica. Comprobar previamente, que la instalacin, bomba, filtro y tuberas, no se encuentran bajo
presin.
Antes de poner en marcha nuevamente la bomba, colocar nuevamente los tapones de vaciado
con su junta trica y cebar la bomba como se indica en el punto 7.1 del presente manual.
Mantener el motor seco y cubierto durante la conservacin. Para prevenir problemas de
condensacin o corrosin, no cubrir o envolver la bomba con film o bolsas de plstico.
Mantener la bomba en un recinto seco.
En caso de inundacin del motor, no intentar ponerlo en marcha. Avisar a un tcnico cualificado
para proceder al desmontaje del motor y secado del mismo si esto fuese posible.
Para conservacin de instalaciones exteriores:
1. Vaciar la instalacin
2. Secar cuanto sea posible.
3. Lubricar las juntas con vaselina neutra.
4. Volver a montar.
5. Mantener los tapones de vaciado desmontados durante la conservacin.

18
8. DESMONTAJE / MONTAJE

8.1 DESMONTAJE

PRECAUCIN
Norma DIN
4844-W8

Antes de cualquier operacin, todas las vlvulas deben estar cerradas.

Desconectar la instalacin elctrica (debe ser realizado por un instalador autorizado).


Desconectar y soltar todos los cables de la caja de conexiones.
Liberar los manguitos de aspiracin e impulsin.
Vaciar la bomba quitando los tapones de purga con sus tricas.
Para desmontar y montar la bomba ver plano de despiece. (ver PLANO DE DESPIECE).
Para separar el motor del cuerpo hidrulico, quitar los 6+2 tornillos, extraeremos de este modo e
conjunto motor con el difusor y la turbina. Para desmontar la turbina, quitar el tapn turbina (es
roscado) con su junta usando una llave Allen del n 8, quedando de esta forma liberada de la
turbina.
Al efectuar esta operacin, quedar tambin liberada la parte mvil del sello mecnico.

8.2 MONTAJE
TODAS LAS PIEZAS QUE VAYAMOS A ACOPLAR DEBEN ESTAR LMPIAS Y EN PERFECTAS
CONDICIONES DE USO.
Para montar la bomba:
Montar el sello mecnico. Ensamblar la parte mvil del sello sobre el eje de la turbina
presionando sta hasta encajar en el alojamiento. Previamente, habremos lubricado con agua
la parte mvil del sello mecnico.
Ensamblar la turbina en el eje del motor, fijando sta con un sellador anaerbico para sujecin
de piezas metlicas, roscando la misma sobre el eje. De esta forma se consigue la unin de
las dos pistas del sello mecnico.
Montar el difusor sobre el cuerpo de unin haciendo coincidir los puntos de fijacin de la
misma. El montaje del difusor sobre el cuerpo de unin tiene una posicin de montaje nica.
Colocar las juntas tricas, tanto del difusor como del cuerpo unin.
Montar el conjunto motor al cuerpo de bomba mediante 6+2 tornillos.

Para la solicitud de cualquier pieza de recambio, precisar la denominacin, el nmero


mostrado en el dibujo explosionado y los datos de las placas de caractersticas.

19
9. SOLUCIN DE PROBLEMAS

CAUSA POSIBLE

SNTOMA
1.ELCTRICO 2.MECANICO 3.INSTALACIN

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
BOMBA FUNCIONA,
PERO NO DA AGUA x x x x x
NO DA SUFICIENTE AGUA x x x x x x
PRESIN INSUFICIENTE x x x x x x x x
VIBRACIN
EXCESIVA
x x x x x x
RUIDO ANORMAL x x x x x x x
LA BOMBA SE PARA x x x x x x x x x
SOBRECALENTAMIENTO x x x x x x x x

CAUSA POSIBLE ORIGEN

1.ELCTRICOS
1.1 NO HAY TENSIN EN Comprobar fase a fase la entrada del cuadro de control.
LA INSTALACIN Comprobar los dispositivos de proteccin.
1.2 NO HAY TENSIN Comprobar fase a fase la entrada del cuadro de control.
EN UNA FASE Comprobar que los dispositivos de proteccin estn en buenas condiciones.
1.3 TENSIN BAJA EN EL MOTOR El voltaje en los terminales del motor debe estar entre
10% de la tensin nominal que se refleja en la placa del motor.
1.4 CONEXIN MOTOR ERRNEA Comprobar el diagrama de conexin de las bornas.

1.5 FALLO DEL CONTROL Comprobar el dispositivo de control de la bomba por mal funcionamiento.

1.6 ACTUACIN DE LA
Comprobar si existe alguna obstruccin mecnica u otra sobrecarga.
PROTECCIN TRMICA

1.7 FALLO DE AISLAMIENTO Comprobar si los bobinados del motor estn derivados a tierra.
Usar para ello medidor de resistencia.
1.8 BOBINAS ABIERTAS Comprobar con un medidor de resistencia cada una de las bobinas.

1.9 VARIACIN DE LA FRECUENCIA


Comprobar la frecuencia del suministro de red.
La variacin deber ser menor a 5% de la frecuencia mostrada en el motor.
Cambiar el sentido de giro en motores trifsicos, cambiando dos
1.10 SENTIDO DE GIRO EQUIVOCADO
de los cables de alimentacin al motor.

20
CAUSA POSIBLE ORIGEN

2.MECNICOS
2.1 EL CAUDAL QUE PASA POR LA
BOMBA, TOTAL O PARCIALMENTE
Localizar y retirar la obstruccin.
OBSTRUIDO Para desmontar la bomba, consultar el apartado del mismo en el presente manual.

2.2 LA BOMBA NO SE CEBA Volver a intentar cebar. Revisar el sistema de aspiracin en busca de fugas de aire.

2.3 FUGAS INTERNAS Comprobar la turbina para ver los desgastes de los retenes.
Ver instrucciones de reparacin.

2.4 PIEZAS QUE FALTAN Inspeccionar y reparar.

3.INSTALACIN
3.1 LAS PRESIONES REQUERIDAS Comparar la presin y caudal de la bomba en la curva de la bomba.
PARA LA INSTALACIN SON Controlar que la vlvula en la impulsin no est cerrada total o parcialmente.
SUPERIORES A LAS DE LA BOMBA Reducir los requisitos de presin de la instalacin.
3.2 OBSTRUCCIN EN LA IMPULSIN Localizar y retirar la obstruccin.
3.3 LA PRESIN DE LA BOMBA Comprobar la tubera de impulsin en busca de obstrucciones, fugas, vlvulas de
SUPERA A LA DE LA INSTALACIN by-pass abiertas, etc... Si fuera necesario, reducir el caudal, cerrando
PARA EL CAUDAL DEFINIDO parcialmente la vlvula de la impulsin.
3.4 LA ALTURA DE ASPIRACIN Montar la bomba lo ms cerca posible en la vertical del depsito de la aspiracin.
SUPERA LOS 3m.

10. TABLA DE CONDUCTORES Y DISYUNTORES


Esta tabla es comn para bombas a 50Hz y 60Hz

POTENCIA MONOFSICO / RANGO SECCIN


FRECUENCIA TENSIN DISYUNTOR
MOTOR TRIFSICO CABLES
230 V MONOFSICO 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
2,50 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIFSICO 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V MONOFSICO 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIFSICO 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A

230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 HP 50/60 Hz TRIFSICO
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 HP 50/60 Hz TRIFSICO
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 V 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 HP 50/60 Hz 400 V TRIFSICO 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 V 4 - 6.3 A

21
1. DESCRIPTION
To prevent unnecessary calls to service technicians, prevent possible accidents and obtain the very bes
performance from you pump, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY.
These pumps offer a technologically advanced alternative to traditional bronze or cast iron pumps. These
have been designed to recirculate lightly treated water in private and public swimming pools, spas and
water features.
1.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS
Motor: Pump:
Power: See nameplate Watertemp.: Maximum 50 C
Insulation: Class F Maximumpressure: 2,5 bar
Service: Continuous Turbine model: Closed
Sealtype: Mechanicalseal
Protection: IP55
Diffuser: Synthetic material (PP)
Voltage: See nameplate
Turbine: Noryl charged with fibre glass
Consumption: See nameplate
Pumpbody: Synthetic material (PP)
Frequency: See nameplate
Filtercover: Synthetic material (PC)
R.P.M.: See nameplate
Basket: Synthetic material (PP)
Shaft: Stainless steel
Bearings: Shielded ball bearings intake: Glue connection 90/3 ANSI/BS/JIS
Ambienttemp: Maximum 40 C discharge: Glue connection 90/3 ANSI/BS/JIS

2. SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains the instructions required for the installation, use and maintenance of the
KAP PUMP. To achieve the maximum performance indicated by the manufacturer in the
description, ensure you follow all recommendations contained in this manual. Doing so will ensure
safe and long-lasting operation of the unit.
CAREFULLY READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED IN THE
MANUAL AND INDICATED ON THE UNIT.
Ensure safety labels are kept in good condition and replace them in the event of loss or damage
2.1 MANUAL SAFETY SYMBOLS
All instructions that refer to risks to personal safety are indicated with the following symbols:
This symbol indicates a danger. Whenever you see this symbol on the unit or in
the manual, look for one of the following messages to find out about the potential
DIN Standard
4844-W9 risk to personal safety.

This symbol warns of risks that will cause a fatal or serious personal
DANGER
injury or serious material damage if ignored.

This symbol warns of risks that may cause a fatal or serious


WARNING
personal injury or serious material damage if ignored.

This symbol warns of risks that will or may cause a minor personal
CAUTION
injury and/or material damage if ignored.

Other instructions regarding the operation of the unit which could cause
ATTENTION physical harm if not carried out.

22

ENGLISH
NOTICE Special instructions not relating to risks.

ELECTRICAL DISCHARGE HAZARD.


DIN Standard
4844-W8

2.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


The following basic safety instructions must always be observed when operating this unit:
To reduce the risk of injury, the unit should be installed and commissioned
WARNING
by qualified personnel or installers.

This pump is intended for use in permanent swimming pools, spas and
CAUTION
water features. Do not use in collapsible swimming pools.

Dangerous pressure levels. Incorrect installation of this unit can


WARNING cause serious injury or damage to the installation. Carefully read and
follow the manual's instructions during installation and operation of the unit.
1.The unit should be commissioned by qualified personnel or installers.
2. Do not connect the installation to the mains water supply or to a high pressure network.
3. Only use the unit in swimming pool or spa installations.
4. Air inside the installation may cause explosions. You must ensure that all air has been
removed from the installation before starting up the unit.
2.3 RATING PLATES
The information provided on the rating plate or any other instructions provided by the
manufacturer on the unit must be strictly adhered to. The contents of plates and instructions are
reflected in this manual under points.
1.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS AND CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS.
2.4 RESPONSIBILITY
Failure to comply with the instructions provided by the manufacturer in this manual for the
selection, handling, installation, commissioning and maintenance of the unit will release the
manufacturer or distributor of any liability for possible personal accidents or damage caused to
the rest of the installation, and will render the guarantee null and void.
2.5 REGULATIONS
Our brand of electric pumps are manufactured in accordance with the essential health and safety
requirements stipulated in European Community Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC and
2006/95/EC (transposed into Spanish Law in Royal Decrees 1644/2008, 1580/2006 and 7/1988
and amendment 154/1995, respectively).
2.6 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING USER SAFETY.
The safety of the unit supplied can only be guaranteed if used as indicated in the
diagrams contained on ILLUSTRATIONS AND ELECTRICAL DRAWINGS.
DIN Standard Under no circumstances must the operating conditions and limits indicated in this
4844-W9
manual (CHAPTER 1.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS) or those indicated on the
electrical rating plate located on the unit be exceeded. Compliance with the provisions of the
Safety Regulations in force in each country is mandatory.

23
Ensure that you have selected the correct unit for the purpose for which it is intended
DIN Standard and that the condition, installation, commissioning and subsequent use of the equipment is
4844-W9 correct. See chapter 1.1.TECHNICAL CHARACTERISTICS.

Installation, repair and maintenance operations must always be carried out while the
DIN Standard unit is disconnected from the power supply.
4844-W8
Safety elements or electrical connection/disconnection elements must not be activated
in the presence of humidity and particular care must be taken to ensure that the
DIN Standard operator's hands, footwear or contact surfaces are dry.
4844-W8

The unit must not be moved or have its position corrected during operation.
Such tasks should always be carried out when the unit is stopped.
DIN Standard
4844-W8
Parts of the equipment that move during operation or may reach high temperatures
must be protected with grills or housings to prevent accidental contact with them.
DIN Standard
4844-W9
Electrical conductors or live parts must be equipped with suitable insulation.
Other metal parts of the unit must be connected to earth.
DIN Standard
4844-W8
All necessary spares must be the manufacturer's original spare parts or those
recommended by the manufacturer. The use of other spare parts, or originals rectified
DIN Standard by third parties, is not permitted and will release the manufacturer or distributor from
4844-W9 all liability.
This apparatus is not designed to be used by people (including children) with
DANGER reduced physical, sensorial or mental capabilities, or those lacking experience
or knowledge, unless they have received appropriate supervision or instruction
on the correct use of the apparatus from a person responsible for its safety.
This apparatus is not a toy.
DANGER
Ensure that children do not play with it.

3. PACKAGING, TRANSPORTATION AND STORAGE

The manufacturer supplies the equipment protected with the appropriate


ATTENTION
packaging, so as to prevent any damage during transport or storage that may
prevent its correct installation and/or operation.
ATTENTION On receiving the unit, check the following points:
- The condition of the outer packaging. If it shows significant signs of damage, formally report it to the
person making the delivery.
- Check the condition of the contents. If the contents present imperfections that will presumably prevent
the correct operation of the unit, formally report the situation to the supplier within a maximum period of
8 days from receipt.
Storage conditions must be such that they will guarantee the good state of
ATTENTION
repair of the unit. It is especially important to avoid storing the unit in markedly
humid environments or in conditions where brusque temperature changes may occur (resulting
in condensation).

24
4. INSTALLATION

4.1 SITE
ATTENTION Only qualified personnel should install and connect the unit.
The unit must be installed in a dry site. The site must be equipped with a drainage point in
the floor to protect against flooding. If the unit is installed in a humid site, a ventilation system
must be installed to prevent the formation for condensation. In cases where the unit is installed
in confined areas, a forced ventilation system may be required to ensure that the ambient
temperature of 40 C (104F) is not exceeded.
Do not store pool chemicals near to the unit.
It is important to leave sufficient clearance to allow for the horizontal removal of the motor block
and the vertical removal of the hair filter (see drawing in FIGURE 1).
4.2 INSTALLATION
The unit must be installed away from corrosive or flammable liquids.
It must be anchored to the floor using four M10 bolts or draw bolts of size 10 diameter and of
sufficient length to ensure a secure fixture.
The unit must installed as close to the pool as possible and preferably at an elevation of 0.5
meters below sea level (never more than 3 m) to enable "charged" operation.
The pipes used for the installation must be principally PVC.
The intake pipe must be completely watertight and installed with a downward slope of no less
than 1/100, thus preventing the formation of air pockets.
At permanent installations, where the pump is located above the water level (suction
installations), the intake pipe must be equipped with a foot valve and every effort must be made
to ensure that the majority of the pipe is located below the level of the pump intake shaft until
reaching the point that vertically coincides with the shaft. The intake pipe must be a rigid pipe.
At permanent installations where the pump is located below the water level, a stop valve should
be installed at both the intake and the discharge.

5. ELECTRICAL CONNECTION

The electrical installation must fully comply with the Regulations and Supplementary
Technical Provisions in force in each country and must be carried out by an
DIN Standard authorised installer.
4844-W8

Dangerous voltage may cause shock, burns or even death.


DANGER Connect to ground before connecting the power. The power
DINStandard
4844-W8 supply must be equipped with neutral and earth conductors.

5.1 VOLTAGE
The supply voltage to the motor must match the voltage indicated on the unit's rating plate, with
a permitted variation of + 10%. If the supply voltage is less than 90% or greater than 110% of
the voltage indicated on the rating plate, contact the power supply company.
Do not connect a three-phase motor to a single-phase power supply or vice-versa.

25
5.2 ELECTRICAL PROTECTION
The installation on the fixed wiring of an electrical connection/disconnection, protection and
switching system which includes all necessary and recommended elements is compulsory. The
system must be equipped with:
A disconnecting circuit breaker that guarantees omnipolar disconnection, directly connected to the
power supply terminals and with contact separation on all of its poles, providing total disconnection
in overvoltage category III conditions.
Short-circuit and overload protection devices on motors.
Power supply via a residual current device (RCD) (differential switch), which has an assigned
operating current not exceeding 30 mA.
The unit must not be operated without additional protection (i.e. motor protection relay).
The characteristics and settings of such devices must be suitable for the equipment to be
protected and the expected operating conditions. The manufacturer's instructions must be followed
at all times (see rating plate).
See section 10. TABLE OF CONDUCTORS AND CIRCUIT BREAKERS.
5.3 ELECTRICAL CONNECTION
GROUND CONNECTION.
The earthed apparatus must be permanently connected to the fixed electrical installation.
All exposed non-live metal parts of the unit that may accidentally become live must be electrically
connected to the mains earthing conductor and to the earth connection of the pool structure, in
accordance with the specification of the applicable National or Local Electrical Code. Use a copper
conductor with a minimum section of 6mm or AWG 13.
POWER SUPPLY.

This unit is supplied with power cables used for factory testing
DANGER connected to its connection terminals. These cables must be
DIN Standard
4844-W8 removed in order to connect the power supply.

Never connect the power supply using the factory testing cables.
The unit must be permanently connected to the fixed electrical installation.
Ensure that no other equipment is connected to the same circuit.
The types and sections of power cables must comply with the specifications of the applicable Loca
or National Electrical Code. See chapter 10. You must select cables that are designed to
withstand at least the current absorbed by the unit (see nameplate). Cables must be connected to
the unit's terminals blocks using the appropriate terminals.
The conductors must enter and exit the unit's connection box through a cable gland, providing a
watertight seal to prevent the ingress of water and dirt. (see fig. 3, 4 and 5).
On three phase units, care must be taken to correctly position the motor winding connections.
(see fig. 4 and 5).
Check the motor rotation direction before connecting the pump to the installation and before
making the final connection to the mains power supply.
To change the rotation direction on three-phase motors, swap the position of two of the motor's
power supply cables.

26
6. PUMP HYDRAULIC REQUIREMENTS

The suction of the pump is dangerous and can trap and even
WARNING
drown swimmers. Never use or allow anyone else to use a pool,
spa or water feature unless there are at least two inputs on each pump intake line. Never
use or operate pools, spas or water features if the grills on intakes are broken or
missing.
Follow the instructions listed below to minimise risks.
6.1 PROTECTION AGAINST ENTRAPMENT
The pool's suction system must provide protection against the risk of hair entrapment or suction.
6.2 COVERS/GRILLES ON INTAKE POINTS
All intake points must have covers/grilles in a good state of repair. Covers/grills must be
replaced if cracked, broken or missing.
6.3 PUMP INTAKE POINTS
There must be at least two balanced main drains with grilles for each pump intake line, with a
minimum separation of 1m (3 feet) between the centres of the main drain.
The system must be built in such a way that it cannot function if water flows to the pump from just
one sump (there must be at least two main drain connected to the pump whenever it is operating).
In any case, if two main drain are connected to an individual intake line, that line must be equipped
with a valve that allows the flow of water to the pump from both main drains to be shut-off.
6.4 WATER SPEED AND FLOW
The maximum water speed must be less than or equal to 1.2 m/s (4 feet per second) unless the
intake flow complies with the latest specifications indicated in the regulations of each country,
region or community regarding the use of suction systems in swimming pools, spas or water
features.
If 100% of the pump's water flow comes from the main drain system, the maximum water speed
in the suction system should be 1.2 m/s (4 feet per second) at all times, even if one of the main
drains is completely blocked. The water flow in the other remaining drain(s) must comply with
the latest specifications indicated in the regulations of each country, region or community
regarding the use of suction systems in swimming pools, spas or water features.
6.5 PIPE INSTALLATION
The pipe system must have at least the same section as the pump connections, i.e. 90 o 3.
To prevent stresses on the body of the pump, the installation, pipes and associated connection
elements, pipes must be correctly aligned with the pump without using force, whilst attempting
to ensure that both the intake and discharge pipes are secured independently as close to the
pump as possible.

To prevent stresses on the installation due to small differences on the final connection of the
installation pipes, we recommend starting the installation at the pump.

INTAKE.
Cavitation may occur if the pump's intake becomes obstructed, causing damage to the internal
elements of the pump. Keep the intake pipe clear of debris, solid residue and dirt.

27
All pipe systems containing water must be equipped with valves to prevent flooding during pump
maintenance.

Never use a pipe with a diameter of less than 90 (3).


User larger pipes whenever needed to maintain the water speed below 1.2 m/s (4 feet per second).
The intake pipe must be one continuous run from its starting point to the pump. In order to prevent
air pockets, the intake pipe must never be positioned higher than the water level or the level of
the pump. Whenever reducers are required to connect the pump, we recommend the use of
concentric reducers.
DISCHARGE
In order to reduce load losses, we recommend the use of pipes of a larger diameter than the pump
discharge and the use of as few connection elements as possible. Connection elements that may
cause air pockets should not be used under any circumstances.
The diameter of the pipes used must be such that it ensures that the water speed remains below
2 m/s (7 feet per second).

7. COMMISSIONING

Before turning on the mains power to the pump unit, ensure that the electrical conditions are
correct and manually check that the pump has not seized.
7.1 PUMP PRIMING
Ensure that there is no pressure in the filter, pump or pipe system.
Never run the pump when dry. The water acts as a coolant for the mechanical seal. If the
pump is operated when dry, the mechanical seal may be damaged, causing leaks, flooding and
rendering the guarantee null and void.

WARNING

Re-filter to close the manual air output valve when the water flow is constant (there is no air)
on the valve discharge. Failure to carry out this task may result in injury.
If the water level is above the level of the pump, ensure the cover is hermetically sealed and fill the
pump by slowly opening the stop valve on the intake whilst keeping the discharge valve open.
If the water level is below the level of the pump, remove the pre-filter cover and fill with
water up to the intake point. Replace the cover,ensuring it is sealed correctly.
Check that there are no leaks on the pump or the filter. If there are signs of leaks,
DO NOT START THE PUMP.
Ensure that the motor turns freely. Never start the pump if the motor is blocked. The
motors have a ridge at the end of the shaft in the fan area that allows users to manually
check the motor rotation using a screwdriver. (FIGURE 1).
Start the motor for a few seconds, no more than 3, and check that the rotation direction
matches the direction of the arrow shown on the fan cover. If this is not the case, advise
an authorised service technician. To change the rotation direction on three-phase
motors, swap the position of two of the motor's power supply cables.
Check that the motor does not exceed the consumption level indicated on the motor rating
plate. If it does, adjust using the valve located on the pump discharge.

28
7.2 MAINTENANCE

Disconnect the power before performing any maintenance task


DIN Standard on the pump.
4844-W8

Control and clean the pump basket on a regular basis. Close the intake and discharge valves.
Remove the pre-filter cover and remove the basket. Never hit the basket to clean it, simply
rinse it out under the tap. Replace the basket in its original position. Before replacing the
seal on the pre-filter cover, check it and lubricate it with neutral Vaseline. Replacethe
pre-filtercover, ensuring a hermeticseal.
The transparent pre-filter cover must be cleaned with water and a neutral detergent.
Never use solvents. Do not place chemical products inside the pre-filter.
Remember, all changes to the position of the selector valve or the valve manifold of the
filter must be made when the pump is stopped.
Remember to open the intake and discharge valves again before re-starting the pump.
The motor bearings are self-lubricating and therefore do not require lubrication.
The pump's mechanical seal is lubricated with water from the pump itself. It does not require
lubrication. The mechanical seal will need to be replaced occasionally due to wear or
damage. Replace with KRIPSOL original spareparts.

7.3 PRESERVATION

Disconnect the power before performing any maintenance task


Norma DIN on the pump.
4844-W8

If the pump is not used for a long period of time, or there is a danger of freezing, empty
the body of the pump by releasing the drain plugs equipped with O-rings. First check that the
installation, pump, filter and pipes are not pressurised.
Before re-starting the pump, replace the drain plugs and their respective O-rings and prime the
pump as described in point 7.1 of this manual. Keep the motor covered and dry while in storage.
To prevent issues of condensation or corrosion, do not cover or wrap the pump with plastic film
or bags. Keep the pump in a dry place.
Do not start the motor if it has been affected by flood water. Notify a qualified technician to
disassemble the motor and dry it out if possible.
Preservation of outdoor installations:
1. Empty the installation
2. Dry as much as possible.
3. Lubricate seals with neutral Vaseline.
4. Re-assemble.
5. Leave drainage covers removed while the pump is not in use.

29
8. DISASSEMBLY / ASSEMBLY

8.1 DISASSEMBLY

CAUTION
DIN Standard
4844-W8

Close all valves before performing any operation.

Disconnect the electrical installation (this must be carried out by an authorised installer).
Disconnect and release all the cables in the connection box.
Release the intake and discharge hoses.
Empty the pump by removing the drain plugs and their O-rings.
To disassemble and assemble the pump, see exploded view drawing (POINT 12. EXPLODED
VIEW DRAWING). To separate the motor from the body, remove the 6+2 screws, then extract the
motor unit together with the diffuser and the turbine.
In order to disarm the impeller remove the impeller cab and its O-ring (threated), using an 8 mm
Allen wrench. This way the impeller gets released.
The moving part of the mechanical seal will also be released when this operation is carried out.

8.2 ASSEMBLY
ALL PARTS TO BE COUPLED DURING ASSEMBLY MUST BE CLEAN AND IN PERFECT CONDITION
To assemble the pump:

Assemble the mechanical seal. Position the moving part of the seal on the shaft of the impellor
pressing it down until it fits into the seat. You must have lubricated the moving part of the
mechanical seal with water beforehand.
Assemble the turbine on the motor shaft, using an anaerobic sealant to fix the metal parts in
position and screwing it onto the shaft. This will connect the two tracks of the mechanical sea
together.
Position the diffuser onto the connecting body, correctly lining up the fixing points. The diffuser
can only be mounted onto the body in one position.
Position the O-rings on both the diffuser and the body.
Mount the motor assembly on the pump body using 6+2 screws.
To request a spare part, you will need the name of the part, the number displayed on the
exploded view drawing and the rating plate details.

30
9. TROUBLE SHOOTING

POSSIBLE CAUSE

SYMPTOM
1.ELECTRICAL 2.MECHANICAL 3.INSTALLATION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
PUMP WORKS BUT DOES
NOT PUMP OUT WATER x x x x x
THE PUMP DOES NOT
PUMP OUT ENOUGH x x x x x x
WATER
INSUFFICIENT
PRESSURE x x x x x x x x
EXCESSIVE
VIBRATIONS
x x x x x x
ABNORMAL NOISE x x x x x x x
THE PUMP STOPS x x x x x x x x x
OVERHEATING x x x x x x x x

CAUSE POSSIBLE ORIGIN

1.ELECTRICAL
1.1 The installation has no Check each phase at the input to the control panel.
power. Check the protection devices.

1.2 There is not power Check each phase at the input to the control panel.
on a phase Check that the protection devices are in good condition.

The voltage on the motor terminals should be within 10% of the nominal
1.3 Low motor voltage.
voltage stated on the motor rating plate.

1.4 Incorrect motor connection. Check the terminal connection diagram.

1.5 Control fault. Check the control device on the pump for a malfunction.

1.6 Activation of thermal


Check for a mechanical obstruction or an overload.
protection device.

1.7 Insulation fault. Check that the motor windings are correctly earthed.
User a resistance meter to do so.

1.8 Open windings. Check each winding with a resistance meter.

1.9 Frequency variation. Check the frequency of the mains power supply.
The variation must be less than 5% of the frequency indicated on the motor.

1.10 Wrong rotation direction. Change the rotation direction on three-phase motors by swapping
two of the motor's power supply cables.

31
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE

2.MECHANICAL
2.1 Obstructed flow. Locate and remove the obstruction. See the corresponding section
of this manual for instructions on how to disassemble the pump.

2.2 The pump doesn't prime. Try to prime the pump again. Check the intake system for air leaks.

2.3 Internal leaks. Check the impellor for wear on the seals.
See repair instructions.
2.4 Missing parts. Inspect and repair.

3.INSTALLATION
3.1 The pressure required for the Compare the pressure and flow of the pump on the pump curve.
installation is higher than the Check that the valve on the discharge is not partially or fully closed.
pump pressure. Reduce the pressure requirements of the installation.

3.2 Obstructionontheintake. Locate and remove the obstruction.

3.3 The pump pressure is higher than Check the intake pipe for obstructions, leaks, open by-pass valves, etc.
the installation pressure for the If necessary, reduce the flow by partially closing the discharge valve.
defined flow.
3.4 The intake height exceeds 3 m. Install the pump as close as possible on the vertical line of the
intake tank.

10. TABLE OF CONDUCTORS AND CIRCUIT BREAKERS


This table applies to both 50Hz y 60Hz

MOTOR SINGLE-PHASE / CIRCUIT CABLE


FREQUENCY VOLTAGE BREAKER
POWER THREE-PHASE RANGE SECTION
230 V SINGLE-PHASE 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
2,50 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
THREE-PHASE 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V SINGLE-PHASE 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
THREE-PHASE 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A

230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 HP 50/60 Hz THREE-PHASE
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 HP 50/60 Hz THREE-PHASE
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 V 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 HP 50/60 Hz 400 V THREE-PHASE 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 V 4 - 6.3 A

32
1. DESCRIPTION
Pour viter des appels inutiles au service technique, empcher d'ventuels accidents et obtenir un
rendement maximum de la pompe, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
Ces lectropompes offrent une alternative technologique avance par rapport aux pompes
traditionnelles en bronze ou en fonte, sont conues pour assurer la recirculation des eaux
lgrement traites dans les piscines prives ou publiques, les spas et les jeux d'eau.
1.1 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

Moteur: Pompe:
Puissance: Voir plaque signaltique Temp. de l'eau: Maximum 50C
Isolation: Classe F. Pression maximum: 2,5 bars
Fonctionnemen: En continu. Type de turbine: Ferme
Protection: IP 55. Type de joint: Mcanique
Tension: Voir plaque signaltique. Diffuseur: Matriau synthtique (PP)
Consommation: Voir plaque signaltique. Turbine: Noryl charg en fibre de verre
Frquence: Voir plaque signaltique. Corps de pompe : Matriau synthtique (PP)
Couvercle filtre : Matriau synthtique
Vitesse de rotation
(PC)
(tr/min) : Voir plaque signaltique. Panier : Matriau synthtique
Axe: Acier inoxydable. (PP)
Paliers: Roulement billes tanche. aspiration : coller, 90/3 ANSI/BS/JIS
Temprature ambiante: Maximum 40C. refoulement : coller, 90/3 ANSI/BS/JIS

2.CONSIGNES DE SCURIT
Ce manuel contient les instructions ncessaires l'installation, l'utilisation et l'entretien des
POMPES KAP. Pour obtenir les prestations maximales indiques par le fabricant dans le
paragraphe Description, suivez toutes les recommandations fournies dans ce manuel. Cela vous
permettra galement de travailler en toute scurit et d'optimiser la dure de vie de l'quipement
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SCURIT FIGURANT DANS CE MANUEL
ET SUR L'QUIPEMENT, ET RESPECTEZ-LES !
Veillez ce que les tiquettes de scurit soient en bon tat. Remplacez-les si elles son
abmes ou si elles ont disparu.
2.1 PICTOGRAMMES DE SCURIT
Toutes les tches impliquant des risques de dommages corporels sont prcdes des pictogrammes
suivants:

Pictogramme de danger : il est accompagn de l'un des messages ci-dessous, qu


explique quels types de dommages corporels vous pouvez tre expos.
Norme DIN
4844-W9
Risque lev de blessures mortelles et de dommages corporels ou/et matriels
DANGER
graves si vous ne respectez pas les instructions.
Risque de dommages corporels graves, voire mortels, ou de
AVERTISSEMENT
dommages matriels graves si vous ne respectez pas les instructions

Risque de dommages corporels et/ou matriels lgers si vous ne


PRUDENCE
respectez pas les instructions.

33

FRANAIS
Autres instructions lies au fonctionnement de l'quipement et pouvant causer des
ATTENTION
dommages corporels en cas de non-respect des consignes fournies.

REMARQUE Instructions spciales n'ayant pas trait des risques.

DANGER DE DCHARGE LECTRIQUE.


Norme DIN
4844-W8
2.2 IMPORTANTES CONSIGNES DE SCURIT
Suivez imprativement les consignes de scurit de base, notamment les suivantes :
Pour rduire les risques de lsions, l'installation et la mise en service
AVERTISSEMENT
de cet quipement doivent tre confies des techniciens qualifis.

PRUDENCE
Cette pompe est destine aux piscines permanentes, aux spas et aux
jeux d'eau. Ne l'utilisez pas pour des piscines dmontables.
Pression dangereuse: une installation incorrecte de l'quipement
AVERTISSEMENT
peut provoquer des blessures graves et/ou endommager le matriel.
Lisez les instructions figurant dans ce manuel et respectez-les, tant pendant
l'installation de l'quipement que lorsque vous lutilisez.
1. La mise en service doit tre effectue par des techniciens qualifis.
2. Ne branchez pas l'quipement sur le rseau d'approvisionnement en eau ou sur un rsau
haute pression.
3. N'utilisez l'quipement que pour des piscines ou des spas.
4. La prsence d'air dans l'installation peut provoquer une explosion.
Assurez-vous d'avoir purg la totalit de l'air avant de mettre l'installation en marche.
2.3 PLAQUE SIGNALTIQUE
Respectez imprativement les indications figurant sur la plaque signaltique et toute autre instruction
appose sur l'quipement par le fabricant. Ces informations sont rpertories dans les paragraphes
(1.1. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES et CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS).
2.4 RESPONSABILIT
Le non-respect des instructions fournies par le fabricant dans ce manuel, que ce soit en ce qui
concerne le choix, l'utilisation, l'installation, la mise en marche ou l'entretien de cet quipement,
exonre le fabricant et le distributeur de toute responsabilit en cas de dommages corporels et/ou
matriels, y compris aux autres installations, et entrane l'annulation de la garantie.
2.5 NORMES
Nos lectropompes sont fabriques conformment aux exigences de scurit et de sant des
directives 2006/42/CE, 2004/108/CE et 2006/95/CE (respectivement transposes la lgislation
espagnole par les dcrets royaux 1644/2008, 1580/2006 et 7/1988, et leur modification 154/1995).
2.6 CONSIGNES GNRALES DE SCURIT POUR LES UTILISATEURS
La scurit d'utilisation de l'quipement fourni ne peut tre garantie que s'il est utilis
conformment aux schmas (ILLUSTRATIONS ET SCHMAS LECTRIQUE).
Respectez imprativement les conditions d'utilisation et les limites de fonctionnement
Norme DIN indiques dans ce manuel (PARAGRAPHE 1.1 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES),
4844-W9
et les caractristiques lectriques figurant sur la pompe. Respectez galement la
lgislation nationale en vigueur en matire de scurit.

34
Assurez-vous que la pompe choisie convient parfaitement l'usage auquel elle est destine
qu'elle est en parfait tat et que son installation, sa mise en marche et son utilisation son
Norme DIN conformes. (voir paragraphe 1.1 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES).
4844-W9

Dbranchez l'quipement du secteur avant toute opration d'installation, de rparation e


d'entretien.
Norme DIN
4844-W8
N'actionnez pas les lments lectriques de connexion-dconnexion ou de scurit en
prsence d'humidit. Veillez tout particulirement ce que vos mains, vos chaussures
Norme DIN et les surfaces de contact ne soient pas humides.
4844-W8

Ne dplacez pas l'quipement et ne modifiez pas sa position lorsqu'il est en marche


Norme DIN
Ces oprations doivent toujours tre effectues avec l'quipement arrt.
4844-W8
Veillez ce que les lments mobiles de l'quipement et ceux qui peuvent atteindre
des tempratures dangereuses soient entours d'une grille ou d'un carter empchan
Norme DIN tout contact accidentel.
4844-W9

Isolez de manire adquate les conducteurs lectriques et les pices qui peuvent tre
sous tension. Reliez les autres parties mtalliques de l'quipement la terre.
Norme DIN
4844-W8
Utilisez uniquement des pices de rechange d'origine ou recommandes par le fabricant.
L'utilisation d'autres pices ou de pices d'origine modifies par des tiers est interdite e
Norme DIN
4844-W9 exonre le fabricant et le distributeur de toute responsabilit.

Cet appareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes (y compris les
DANGER
enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites ou
dont lexprience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si elles son
encadres ou ont reu des instructions pralables concernant lutilisation de
lappareil de la part dune personne responsable de leur scurit.
Cet appareil n'est pas un jouet.
DANGER Veillez ce que les enfants ne jouent pas avec.

3. EMBALLAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE

Cet quipement est livr dans un emballage spcial conu pour viter que
ATTENTION
d'ventuels dommages intervenus pendant son transport et/ou son stockage
nuisent son installation et son fonctionnement.
ATTENTION rception de l'quipement :
- Vrifiez l'tat extrieur de l'emballage: si vous constatez d'importantes dtriorations, indiquez vos
rserves sur le bon de livraison avant de le remettre au transporteur.
- Vrifiez le contenu de l'emballage: si vous constatez des dfauts susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'quipement, informez-en le fournisseur en bonne et due forme dans un dla
maximum de 8 jours compter de la date de rception.
Faites en sorte que les conditions de stockage garantissent le bon tat de
ATTENTION
conservation de l'quipement. vitez tout particulirement de le stocker dans un
environnement trs humide ou pouvant tre expos de brusques changements de
temprature (risques de condensation).
35
4. INSTALLATION
4.1 CHOIX DE L'EMPLACEMENT

ATTENTION
L'installation et le branchement de l'quipement doivent imprativement tre
effectus par des techniciens qualifis.
L'quipement doit tre install dans un lieu sec. Pour viter les risques d'inondation, prvoyez
un dispositif d'vacuation de l'eau dans le sol. Si le local est humide, prvoyez un systme de
ventilation pour viter la formation d'eau de condensation. En cas d'installation dans un
espace trs rduit, envisagez la mise en place dun systme de ventilation force pour refroidir
l'air et viter que la temprature ambiante dpasse 40 C (104 F).
Ne stockez pas les produits chimiques de la piscine dans un lieu situ proximit de l'quipement.
Veillez ce qu'il y ait suffisamment d'espace libre autour de l'quipement, dans le sens
horizontal pour pouvoir dmonter le bloc moteur et dans le sens vertical pour pouvoir retirer le
filtre cheveux (voir FIGURE 1).
4.2 INSTALLATION
L'installation doit tre effectue l'cart de liquides corrosifs ou inflammables.
Fixez l'quipement au sol l'aide de 4 vis M10 ou de vis autotaraudeuses de diamtre 10 de
longueur suffisante.
Installez l'quipement le plus prs possible de la piscine et de prfrence 0,5 m (en aucun
cas plus de 3 m) en dessous du niveau de l'eau pour qu'il fonctionne en charge . Les
tuyaux en PVC doivent tre poss plus tard.
Le tuyau d'aspiration doit tre parfaitement tanche. Installez-le en pente (minimum 1/100) pour
viter la formation de poches d'air.
Dans le cas des installations permanentes, o la pompe est situe au-dessus du niveau de
l'eau (INSTALLATIONS EN ASPIRATION), le tuyau d'aspiration doit tre quip d'un clapet de
pied et doit se trouver, sur la majorit de son parcours, en dessous du plan de l'axe
d'aspiration de la pompe jusqu' la verticale de celui-ci. Le tuyau d'aspiration doit tre rigide.
Dans le cas des installations fixes, o la pompe est situe en dessous du niveau de l'eau, vous
devez installer deux vannes de fermeture : une sur le circuit d'aspiration et l'autre sur le circuit
de refoulement.
5. RACCORDEMENT LECTRIQUE

L'installation lectrique doit tre en tout point conforme aux rglementations


nationales et aux dispositions techniques complmentaires en vigueur, et doit tre
Norme DIN
4844-W8 ralise par un technicien agr.

Tension dangereuse : risque de commotion, de brlure et de mort.


DANGER Effectuez la mise la terre avant de brancher l'alimentation.
Norme DIN Le secteur doit disposer de conducteurs de neutre et de terre.
4844-W8

5.1 TENSION
La tension d'alimentation du moteur doit tre identique ( + 10% prs) celle indique sur la
plaque signaltique de l'quipement. Si la tension est infrieure 90 % ou suprieure 110 %
de la tension indique, contactez votre fournisseur d'nergie.
Ne branchez pas de moteur triphas une alimentation monophase, ni de moteur
monophas une alimentation triphase.

36
5.2 PROTECTION LECTRIQUE
Vous devez imprativement installer, sur le cblage fixe, un systme lectrique de connexion/
dconnexion, de protection et de manuvre incluant tous les lments exigs et recommands
Ce systme doit tre quip des dispositifs suivants:
Un interrupteur-sectionneur coupure omnipolaire, directement reli aux bornes d'alimentation
Il doit assurer la sparation des circuits sur tous ses ples et garantir une dconnexion totale en
cas de surtension de catgorie III.
Des dispositifs de protection contre les courts-circuits et les surcharges des moteurs.
Une alimentation via un dispositif de courant rsiduel (RCD) (interrupteur diffrentiel), dont le
courant de fonctionnement assign n'est pas suprieur 30 mA.
N'utilisez pas l'appareil sans protection additionnelle (disjoncteur). Les caractristiques des disjoncteurs
doivent tre adaptes celles des quipements protger et aux conditions dans lesquelles ils
seront utiliss. Suivez les instructions fournies par le fabricant (consultez la plaque signaltique de
l'quipement).
Voir paragraphe 10. TABLEAU DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS.
5.3 RACCORDEMENT LECTRIQUE
MISE LA TERRE.
L'appareil mis la terre doit tre reli en permanence la canalisation lectrique fixe.
Aucune partie mtallique de l'quipement ne doit tre sous tension. Pour empcher que cela se
produise accidentellement et viter tout dommage corporel en cas de contact, toutes les parties
mtalliques doivent tre relies lectriquement au conducteur de terre du secteur et la connexion de
terre de la structure de la piscine, conformment aux spcifications des normes lectriques nationales et
locales. Utilisez un conducteur en cuivre possdant une section minimum de 6 mm ou 13 AWG.

ALIMENTATION.

Des cbles d'alimentation sont relis aux bornes de cet quipement en


DANGER vue des essais en usine. Retirez-les avant de connecter l'alimentation.
Norme DIN
4844-W8 Ne reliez jamais l'alimentation lectrique ces cbles d'usine.

L'quipement doit tre reli en permanence la canalisation lectrique fixe.


Assurez-vous qu'aucun autre quipement n'est reli au mme circuit.
Les cbles d'alimentation doivent tre conformes aux spcifications des normes lectriques
nationales et locales, tant en termes de type que de section (voir paragraphe 10). Ils doivent tre
choisis de faon supporter au minimum, sans dtrioration, l'intensit absorbe par l'quipement
(voir plaque signaltique). Reliez-les l'quipement avec des bornes appropries.
Pour garantir l'absence d'humidit et de poussire dans le botier de connexion, insrez les
conducteurs dans des presse-toupes en entre et en sortie, et veillez ce que le botier soit ferm
hermtiquement (voir figures 3, 4 et 5).
Sur les quipements triphass, positionnez les ponts d'interconnexion des enroulements du
moteur de manire adquate (voir figures 4 et 5).
Avant de relier la pompe l'installation et d'effectuer le raccordement final au rseau
d'alimentation, vrifiez le sens de rotation du moteur.
Pour inverser le sens de rotation d'un moteur triphas, il suffit d'inverser deux de ses cbles
d'alimentation.

37
6. EXIGENCES HYDRAULIQUES DE LA POMPE

La force d'aspiration de la pompe est puissante. Les baigneurs


AVERTISSEMENT peuvent tre aspirs et se noyer. N'utilisez pas et ne laissez
personne utiliser une piscine, un spa ou des jeux d'eau ne
possdant pas au moins deux entres sur chaque ligne d'aspiration de la pompe.
N'utilisez pas et ne laissez personne utiliser une piscine, un spa ou des jeux d'eau dont
les aspirations ne possdent pas de grille ou dont les grilles sont endommages.
Pour minimiser les risques, suivez les instructions ci-dessous.
6.1 PROTECTION ANTI-HAPPEMENT
Le systme d'aspiration de la piscine doit tre quip d'une protection contre les risques
d'aspiration et de happement des cheveux.
6.2 COUVERCLES/GRILLES DES POINTS D'ASPIRATION
Tous les points d'aspiration doivent tre quips de couvercles ou de grilles en parfait tat.
Remplacez-les immdiatement s'ils sont fissurs ou casss.
6.3 PRISES D'ASPIRATION
Prvoyez au moins deux bondes principales quilibres et dotes de grilles pour chaque ligne
d'aspiration de la pompe. Elles doivent tre 1 mtre l'une de l'autre (distance entre centres).
Le systme doit tre construit de faon ce qu'il ne puisse pas fonctionner si seule l'eau
provenant d'une bonde atteint la pompe (il doit y avoir au moins deux bondes relies la pompe
lorsque celle-ci est en service). Si deux bondes principales sont relies une ligne d'aspiration,
celle-ci doit tre quipe d'une vanne permettant de bloquer le passage de l'eau des deux
bondes vers la pompe.
6.4 VITESSE DE L'EAU ET DBIT
L'eau doit circuler une vitesse maximum de 1,2 m/s, sauf indication contraire dans les
normes nationales, rgionales ou locales applicables aux systmes d'aspiration des piscines,
spas ou jeux d'eau.
Si la totalit du dbit de la pompe provient des bondes principales, l'eau doit circuler une
vitesse maximum de 1,2 m/s dans le systme d'aspiration, mme si l'une des bondes
principales est compltement bloque. Le dbit qui passe par la ou les autres bondes
principales doit tre conforme aux dernires spcifications des normes nationales, rgionales
et locales applicables aux systmes d'aspiration des piscines, spas et jeux d'eau.
6.5 TUYAUTERIES
La section des tuyauteries doit tre suprieure ou gale celle des tuyaux de la pompe : 90 o 3.
Pour viter les tensions au niveau du corps de la pompe et dans l'installation, les tuyauteries et
les raccords doivent tre aligns avec la pompe, sans forcer. Les tuyaux d'aspiration et de
refoulement doivent tre fixs individuellement de faon ce que le dispositif de fixation soit le
plus proche possible de la pompe.
Pour viter les tensions ventuellement dues un lger dcalage lors du raccordement des
derniers tuyaux de l'installation, nous vous recommandons de commencer par installer les
tuyaux de la pompe.

ASPIRATION.
Si le tuyau d'aspiration de la pompe est bouch, il y a un risque de cavitation et les composants
internes de la pompe peuvent tre endommags. Veillez ce que ce tuyau soit toujours exempt
de rsidus solides et d'impurets.

38
Pour viter les risques d'inondation pendant l'entretien des pompes, tous les systmes de tuyauteries
doivent tre quips de vannes.
N'utilisez jamais de tuyau d'aspiration d'un diamtre infrieur 90 (3).
Utilisez des tuyaux d'un diamtre suprieur si l'installation le requiert pour que la vitesse de l'eau
ne dpasse pas 1,2 m/s.
Le tuyau d'aspiration doit tre continu du dbut du circuit d'aspiration la pompe. Pour viter la
formation de poches d'air, faites en sorte que la tuyauterie d'aspiration ne soit en aucun point plus
leve que le niveau d'origine de l'eau et que celui de la pompe. S'il s'avre ncessaire d'utiliser
des adaptateurs pour relier la pompe, nous vous conseillons d'utiliser des raccords coniques.
REFOULEMENT.
Pour minimiser les pertes de charge, nous vous conseillons d'utiliser des tuyaux d'un diamtre
suprieur au tuyau de sortie de la pompe et le moins de raccords possible. N'utilisez jamais de
raccords risquant de provoquer la formation de poches d'air.
Le diamtre de ces tuyaux doit tre tel que la vitesse de circulation de l'eau ne puisse pas y
dpasser 2 m/s.
7. MISE EN MARCHE

Avant de mettre l'quipement sous tension, vrifiez que les circuits lectriques sont conformes et
assurez-vous manuellement que la pompe n'est pas grippe.
7.1 AMORAGE DE LA POMPE
Assurez-vous qu'il n'y a pas de pression dans le filtre, la pompe et le systme de tuyauteries.
vitez que la pompe fonctionne sec. L'eau refroidit la garniture mcanique de la pompe. S
elle fonctionne sans eau, la garniture risque d'tre endommage, ce qui peut provoquer des fuites
ou une inondation et constitue un motif d'annulation de la garantie.

AVERTISSEMENT

Retournez au filtre pour fermer le bouchon de purge situ sur le couvercle lorsque le filtre es
rempli d'eau et le dbit d'eau constant. Si vous ne le faites pas, vous vous exposez des
dommages corporels.
Si le niveau de l'eau est suprieur celui de la pompe, le couvercle tant hermtiquemen
ferm, remplissez la pompe en ouvrant lentement la vanne de fermeture de l'aspiration tout en
maintenant la vanne de refoulement ouverte.
Si le niveau de l'eau est infrieur celui de la pompe, retirez le couvercle du prfiltre et versez-y de
l'eau jusqu'au niveau de la bouche d'aspiration. Refermez hermtiquement le couvercle.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites au niveau de la pompe et du filtre. Si vous dtectez
des fuites, NE DMARREZ PAS LA POMPE.
Vrifiez que le moteur tourne librement. Ne mettez pas la pompe en marche s'il est bloqu.
Une rainure situe sur le moteur, l'extrmit de l'axe de la zone du ventilateur, permet de
vrifier l'aide d'un tournevis que le moteur tourne librement (voir FIGURE 1).
Faites tourner le moteur pendant quelques instants (pas plus de 3 secondes) et assurez-vous
qu'il tourne dans le sens de la flche situe sur le couvercle du ventilateur. Dans le cas
contraire, contactez un technicien agr. Pour inverser le sens de rotation d'un moteur
triphas, il suffit d'inverser deux de ses cbles d'alimentation.

39
Assurez-vous que la consommation du moteur n'est pas suprieure celle indique sur la
plaque signaltique. Dans le cas contraire, rglez-le avec la vanne situe sur le circuit de
refoulement de la pompe.

7.2 ENTRETIEN

Dbranchez l'alimentation lectrique de la pompe avant


Norme DIN toute intervention.
4844-W8

Vrifiez et nettoyez rgulirement le panier de la pompe. Pour cela, fermez les vannes
d'aspiration et de refoulement. Retirez le couvercle du prfiltre et extrayez le panier. Ne tapez
pas sur le prfiltre pour le nettoyer. Passez-le sous l'eau courante. Remettez le panier en
place. Contrlez l'tat du joint du couvercle du prfiltre et graissez-le avec de la vaseline
neutre avant de le remettre en place. Refermez hermtiquement le couvercle du prfiltre.
Le couvercle transparent du prfiltre doit tre nettoy l'eau et au savon neutre. N'utilisez pas
de solvants. Ne versez pas de produits chimiques dans le prfiltre.
Arrtez imprativement la pompe avant de modifier la position de la vanne de slection
ou de la batterie de vannes du filtre.
Ouvrez les vannes d'aspiration et de refoulement avant de remettre la pompe en marche.
Les roulements du moteur sont autolubrifiants. Il n'est pas ncessaire de les graisser.
La garniture mcanique de la pompe est lubrifie par l'eau de la pompe. Il n'est pas ncessaire
de la graisser. En cas d'usure ou de dommages, remplacez-la. Utilisez des pices de rechange
KRIPSOL d'origine.

7.3 STOCKAGE

Dbranchez l'alimentation lectrique de la pompe avant


Norme DIN toute intervention.
4844-W8
Si vous prvoyez que la pompe reste arrte longtemps ou s'il existe un risque de gel, videz
le corps hydraulique en dvissant les bouchons de vidange et leurs joints toriques. Vrifiez
pralablement que l'installation, la pompe, le filtre et les tuyauteries ne sont pas sous tension.
Avant de remettre la pompe en marche, remettez les bouchons de vidange et leurs joints
toriques en place et amorcez la pompe comme indiqu dans le paragraphe 7.1 de ce manuel.
Conservez le moteur au sec et couvrez-le pendant toute sa dure de stockage. Pour viter
d'ventuels problmes de condensation ou de corrosion, ne couvrez pas et n'enveloppez pas
la pompe avec du plastique. Stockez-la dans un lieu sec.
En cas d'inondation du moteur, n'essayez pas de le mettre en marche. Faites appel un
technicien qualifi, qui le dmontera et si possible le schera.
Mise hors-service d'installations extrieures:
1. Videz l'installation
2. Schez les lments au mieux.
3. Graissez les joints avec de la vaseline neutre.
4. Remontez l'ensemble.
5. Laissez les bouchons de vidange dmonts pendant toute la dure de mise hors-service.

40
8. DMONTAGE / MONTAGE

8.1 DMONTAGE

PRUDENCE
Norme DIN
4844-W8

Fermez toutes les vannes avant toute intervention.

Dbranchez l'installation lectrique (cette opration doit tre effectue par un lectricien agr).
Dbranchez tous les cbles du botier de connexion.
Dtachez les tuyaux d'aspiration et de refoulement.
Videz la pompe en enlevant les bouchons de vidange et leurs joints toriques.
Pour le montage et le dmontage de la pompe, reportez-vous au PARAGRAPHE 12. VU
CLATE. Pour sparer le moteur du corps hydraulique, enlevez les 6+2 vis et extrayez le blo
moteur avec le diffuseur et la turbine. Pour dmonter la turbine, veuillez retirer le bouchon turbin
(il est viss) avec son joint en utilisant une cl Allen n 8. La turbine sera ainsi libre.
En dmontant la turbine, vous dmonterez aussi la partie mobile de la garniture mcanique.

8.2 MONTAGE
TOUTES LES PICES QUE VOUS ALLEZ COUPLER DOIVENT TRE PROPRES ET E
PARFAIT TAT DE MARCHE.
Pour monter la pompe :

Montez la garniture mcanique. Montez la partie mobile de la garniture sur l'axe de la turbine e
appuyant dessus jusqu' ce qu'elle s'embote dans son logement. Vous devez pralablement lubrifie
la partie mobile de la garniture avec de l'eau.
Montez la turbine sur l'axe du moteur et fixez-la avec du mastic anarobie conu pour fixer le
pices mtalliques. Vissez-la sur l'axe. Vous obtiendrez ainsi une fixation parfaite des deu
pistes de la garniture mcanique.
Montez le diffuseur sur le corps de jonction en alignant les points de fixation.
Il n'existe qu'une position de montage du diffuseur sur le corps de jonction.
Insrez les joints toriques du diffuseur et du corps de jonction.
Montez le bloc moteur sur le corps de la pompe l'aide de 6+2 vis.
Pour toute commande de pices de rechange, veuillez indiquer la dnomination de la pice, l
numro qui lui est assign sur la vue clate et les informations figurant sur la plaque signaltique

41
9. RSOLUTION DES PROBLMES

ORIGINE

SYMPTMES 1.LECTRIQUE 2.MCANIQUE 3.INSTALLATION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
LA POMPE FONCTIONNE,
MAIS L'EAU NE CIRCULE PAS
x x x x x
DBIT INSUFFISANT
x x x x x x
PRESSION
INSUFFISANTE x x x x x x x x
VIBRATION EXCESSIVE x x x x x x
BRUIT ANORMAL
x x x x x x x
ARRT DE LA POMPE x x x x x x x x x
SURCHAUFFE
x x x x x x x x

ORIGINE CAUSE POSSIBLE

1.LECTRIQUE
1.1 Pas de tension dans Vrifiez, phase par phase, l'entre du tableau de commande.
l'installation Vrifiez les dispositifs de protection.

1.2 Pas de tension sur Vrifiez, phase par phase, l'entre du tableau de commande.
l'une des phases Vrifiez que les dispositifs de protection sont en bon tat

1.3 Faible tension dans le moteur La tension aux bornes du moteur doit tre identique ( 10 % prs) la
tension nominale indique sur la plaque signaltique du moteur.

1.4 Erreur de connexion du moteur Vrifiez le schma de connexion des bornes.

1.5 Dysfonctionnement
des commandes Vrifiez le dispositif de commande de la pompe.

1.6 Activation de la protection Vrifiez s'il y a une obstruction mcanique ou tout autre type de surcharge.
thermique

1.7 Problme d'isolation Vrifiez si les enroulements du moteur sont mis la terre.
Utilisez pour cela un mesureur de rsistance.

1.8 Enroulements ouverts Vrifiez chaque enroulement avec un mesureur de rsistance.

1.9 Variation de la frquence. Vrifiez la frquence secteur.


La variation doit tre infrieure 5 % de la frquence indique pour le moteur.

1.10 Sens de rotation incorrect


S'il s'agit d'un moteur triphas, changez le sens de rotation en
inversant deux de ses cbles d'alimentation.

42
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE

2.MCANIQUE
2.1 Circuit d'eau obstru Localisez l'obstruction et remdiez-y. Pour dmonter la pompe,
consultez le paragraphe correspondant de ce manuel.
2.2 La pompe ne s'amorce pas Essayez nouveau de l'amorcer.
Vrifiez s'il y a des fuites d'air dans le circuit d'aspiration.
2.3 Fuites internes Vrifiez si les joints de la turbine sont uss.
Reportez-vous aux instructions de rparation.
2.4 Pices manquantes Vrifiez et rparez.

3.INSTALLATION
3.1 La pression requise pour Vrifiez la pression et le dbit de la pompe sur la courbe correspondante.
l'installation est suprieure Assurez-vous que la vanne de refoulement n'est pas partiellement ou
celle de la pompe entirement ferme. Rduisez les exigences de pression de l'installation.

3.2 Obstruction du circuit de refoulement. Localisez l'obstruction et remdiez-y.


3.3 La pression de la pompe est Vrifiez s'il y a une obstruction, une fuite, des vannes de contourn
suprieure celle de l'installation ment ouvertes, etc. sur les tuyaux de refoulement.
pour le dbit dfini Au besoin, rduisez le dbit en fermant partiellement la vanne de refoulement.
3.4 La hauteur d'aspiration est Montez la pompe pour la placer le plus prs possible la verticale
suprieure 3 m du rservoir d'aspiration.

10. TABLEAU DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS


Ce tableau est commun aux pompes de 50 et 60 Hz
PUISSANCE PLAGE DE
MONOPHAS / RGLAGE DU
DE FRQUENCE TENSION CABLE SECTION
MOTEUR TRIPHAS DISJONCTEUR

230 V MONOPHAS 10 - 16 A 6 mm - AWG 9


2,50 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIPHAS 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V MONOPHAS 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIPHAS 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A

230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 HP 50/60 Hz TRIPHAS
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 HP 50/60 Hz TRIPHAS
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 V 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 HP 50/60 Hz 400 V TRIPHAS 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 V 4 - 6.3 A

43
1. BESCHREIBUNG
LESEN SIE AUFMERKSAM DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH, um unntige Anrufe
bei technischen Diensten zu vermeiden, Unfllen vorzubeugen und die beste Leistung Ihre
Pumpe zu erzielen.
Diese Elektropumpen bieten eine technologisch fortschrittliche Alternative zu den traditionellen
Pumpen aus Bronze oder Gu an, wurden zur Umwlzung von leicht behandeltem Wasser in
privaten und ffentlichen Schwimmbecken, Spas und Wasserspielen entworfen.
1.1 TECHNISCHE MERKMALE
Motor: Pumpe:
Leistung: SieheTypenschild Wassertemperatur: Maximal 50C
Isolierung: Klasse F MaximalerDruck: 2,5 bar
Turbinenmodell: Geschlossen
Dienst: Durchgngig Dichtungsart:
Schutz: IP55 MechanischerWellendichtring
Spannung: SieheTypenschild Diffusor: Kunststoff (PP)
Verbrauch: SieheTypenschild Turbine: Norylmit FV-Ladung
Frequenz: SieheTypenschild Pumpenkrper: Kunststoff (PP)
Umdrehungen Filterabdeckung: Kunststoff (PC)
pro Minute (rpm): SieheTypenschild Filterkorb: Kunststoff (PP)
Achse: Rostfreier Stahl
Saugleitung: Befestigt 90/3 ANSI/BS/JIS
Lager: VerkleidetesWlzlager
Umgebungstemperatur: Maximal 40C Druckleitung: Befestigt 90/3 ANSI/BS/JIS

2.SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung enthlt alle Anweisungen, die zum Aufbau, zur Verwendung und zu
Wartung der PUMPE KAP erforderlich sind. Um die maximale, vom Hersteller beschrieben
Leistung zu erzielen, ist es notwendig, alle in dieser Bedienungsanleitung aufgefhrten
Empfehlungen zu befolgen. So kann das Gert sicher und langfristig betrieben werden.
LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AM
GERT AUFMERKSAM DURCH UND BEFOLGEN SIE SIE.
Halten Sie die Sicherheitsetiketten in einem guten Zustand und ersetzen Sie sie, falls sie verloren
gehen oder unlesbar werden.
2.1 SICHERHEITSZEICHEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Anweisungen, die auf Gefahren fr Personen hinweisen, sind mit den folgenden Symbolen
gekennzeichnet:
Dies ist das Warnzeichen. Wenn Sie dieses Symbol am Gert oder in der
Bedienungsanleitung sehen, suchen Sie nach einer der folgenden Meldungen, um
DIN NORM
4844-W9 vor einem mglichen Personenschaden gewarnt zu sein.
Warnung vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung zum Tod, zu schweren
GEFAHE
krperlichen Verletzungen oder zu schweren Materialschden fhren.

WARNUNG
Warnung vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung zum Tod, zu schweren
krperlichen Verletzungen oder zu schweren Materialschden fhren.
Warnung vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung zu Personenschden
VORSICHT
oder leichten Materialschden fhren knnen.
Andere Warnungen in Bezug auf die Gertefunktion, die zu krperlichen
ACHTUNG
Schden fhren knnen.

44

DEUTSCH
HINWEIS Besondere Hinweise, die nicht vor Gefahren warnen.

GEFHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG


DIN NORM
4844-W8

2.2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE


Im Umgang mit diesem Gert mssen immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsmanahmen
getroffen werden:
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, sollten Aufbau und
WARNUNG Inbetriebnahme dieses Gertes immer von einem Fachmann
durchgefhrt werden.
VORSICHT
Diese Pumpe ist zur Verwendung in festen Schwimmbecken, Spas und
Wasserspielen bestimmt. Nicht in abbaubaren Swimmingpools verwenden.
Gefhrlicher Druck. Der falsche Aufbau des Gertes kann zu
WARNUNG
schweren Verletzungen oder zu Schden an der Anlage fhren.
Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung bei Aufbau
und Inbetriebnahme des Gertes.
1. Die Inbetriebnahme muss von einem Fachmann durchgefhrt werden.
2. Schlieen Sie die Anlage nicht an das Wasserversorgungsnetz oder an ein Hochdrucknetz an
3. Verwenden Sie das Gert nur in Schwimmbecken oder Spas.
4. Luft in der Anlage kann zu Explosionen fhren. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme
dass alle Luft aus der Anlage entfernt wurde.
2.3 TYPENSCHILDER
Alle Anweisungen auf dem Typenschild und auf weiteren Etiketten, die der Hersteller am Gert
angebracht hat, mssen genau befolgt werden. Der Inhalt derselbigen ist in dieser
Bedienungsanleitung unter den Punkten 1.1 TECHNISCHE MERKMALE und KENNZEICHEN UND
MASSEN.
2.4 HAFTUNG
Die Nichtbeachtung der vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Anweisungen
zu Auswahl, Handhabung, Aufbau, Inbetriebnahme und Wartung des Gertes befreit Hersteller
und Hndler von jeglicher Haftung fr mgliche Personenunflle oder Schden am Rest der
Anlage und fhrt auerdem zum Verlust der Garantie.
2.5 NORMEN
Die Elektropumpen unserer Marke werden gem den durch die EU-Richtlinien 2006/42/EG
2004/108/EG und 2006/95/EG (welche durch die Kniglichen Dekrete, Reales Decretos
1644/2008, 1580/2006 und 7/1988 und ihre Modifizierung 154/1995 ins spanische Gesetz
eingegangen sind) festgelegten grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
hergestellt.
2.6 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR SICHERHEIT DES BENUTZERS
Der sichere Betrieb des bereitgestellten Gertes kann nur garantiert werden, wenn
es gem den Schaltplnen auf Seite ABBILDUNGEN verwendet wird. Die
Bedingungen und Grenzen fr den Betrieb, die in dieser Bedienungsanleitung
DIN NORM (KAPITEL 1.1 TECHNISCHE MERKMALE) und auf dem Typenschild an der Pumpe
4844-W9
ausgewiesen werden, drfen nicht berschritten werden. Die Sicherheitsnormen im
jeweiligen Land der Inbetriebnahme mssen eingehalten werden.

45
Vergewissern Sie sich, dass das Gert fr die bestimmungsgeme Verwendung
ausgewhlt wurde, es sich in einwandfreiem Zustand befindet und Aufbau
DIN NORM Inbetriebnahme und sptere Verwendung korrekt durchgefhrt werden. Siehe Kapite
4844-W9
1.1 TECHNISCHE MERKMALE.
Aufbau-, Reparatur- und Wartungsarbeiten sind nur dann vorzunehmen, wenn das
DIN NORM Gert vom elektrischen Stromnetz getrennt wurde.
4844-W8

Elektrische Komponenten zum Ein-/Ausschalten oder zur Sicherheit drfen nicht be


Feuchtigkeit betrieben werden, wobei insbesondere auf trockene Hnde, Schuhe und
DIN NORM Kontaktoberflchen zu achten ist.
4844-W8

Whrend das Gert in Betrieb ist, darf es weder verschoben noch seine Position gendert
werden. Diese Eingriffe drfen nur bei ausgeschaltetem Gert durchgefhrt werden.
DIN NORM
4844-W8

Komponenten des Gertes, die whrend des Betriebs in Bewegung sind oder
DIN NORM
hohe Temperaturen erreichen, sind durch Gitter oder Gehuse geschtzt, um
4844-W9 unbeabsichtigten Kontakt mit ihnen zu verhindern.

Elektrische Leitungen oder Teile davon, die unter Spannung stehen knnen, sind
DIN NORM
angemessen isoliert. Andere Metallteile des Gertes werden fest geerdet.
4844-W8
Als Ersatzteile sind Originalteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile zu
verwenden. Die Verwendung von anderen Teilen oder von Dritten empfohlenen
DIN NORM Originalteilen ist nicht gestattet und fhrt zur Aufhebung der Haftung durch den
4844-W9 Hersteller oder den Hndler.

Dieses Gert darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet


GEFAHE werden, deren krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
eingeschrnkt sind, oder die ber keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse zum
Umgang mit dem Gert verfgen, es sei denn, der Umgang geschieht unter
Aufsicht bzw. Unterrichtung durch eine verantwortliche Person.
Dieses Gert ist kein Spielzeug.
GEFAHE
Kontrollieren Sie, dass keine Kinder damit spielen.

3. VERPACKUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG

Der Hersteller liefert das Gert geschtzt durch eine angemessene Verpackung
ACHTUNG damit bei Transport und Lagerung keine Schden entstehen, die den korrekten
Aufbau und/oder Betrieb des Gertes verhindern.

ACHTUNG Die folgenden Punkte sind vom Benutzer bei Erhalt des Gertes zu prfen:

- Zustand der ueren Verpackung. Trgt diese Zeichen schwerer Beschdigung, ist dies
formell der Lieferperson mitzuteilen.
- Zustand des Inhaltes. Sollten Schden erkennbar sein, die vermutlich die Funktion des
Gertes beeintrchtigen, so ist dies dem Hersteller innerhalb der nchsten 8 Tage nach Erhalt
formell mitzuteilen.

ACHTUNG Die Lagerungsbedingungen sollten den guten Zustand des Gertes


gewhrleisten und bewahren. Als besonders wichtige Bedingung ist dabei die
Vermeidung von Orten mit a usgeprgter Feuchtigkeit oder pltzlichen Temperatur schwankungen
(die zu Kondensation fhren) zu nennen.
46
4. AUFBAU

4.1 AUFSTELLUNGSORT
Aufbau und Anschluss des Gertes sind ausschlielich von qualifizierten Personen
ACHTUNG durchzufhren.
Der Aufstellungsort des Gertes muss trocken sein. In jedem Fall muss sich als Schutz vor berflutung ein
Abfluss im Boden befinden. Wenn das Gert an einem feuchten Ort aufgebaut wird, ist ein Ventilationssystem
zur Vermeidung von Kondenswasser einzurichten. Bei Aufbau an einem Ort mit sehr begrenztem Raum ist
die Khlung durch die Luft mglicherweise so gering, dass ein knstliches Ventilationssystem eingerichtet
werden muss, damit die Umgebungstemperatur nicht 40 C (104 F) bersteigt.
Die chemischen Produkte fr das Schwimmbecken drfen nicht in der Nhe des Gertes aufbewahrt werden.
Es ist wichtig, gengend Raum zum horizontalen Abmontieren des Motorblocks und vertikalen
Abmontieren des Haarfilters zu reservieren (siehe Plan in ABBILDUNG 1).
4.2 AUFBAU
Der Aufbau darf nicht in der Nhe von korrosiven oder entzndlichen Flssigkeiten stattfinden.
Das Gert mit 4 M10-Schrauben oder Holzschrauben mit 10 mm Durchmesser und einer
Lnge, die seine sichere Befestigung gewhrleistet, befestigen.
Das Gert so dicht wie mglich am Schwimmbecken und vorzugsweise 0,5 m (niemals mehr als
3 m) unter dem Wasserspiegel aufbauen, um seine Funktion bei Ladung zu gewhrleisten.
Die in der Anlage zu verwendenden Rohrleitungen werden vorher aus PVC eingerichtet.
Die Saugleitung muss komplett dicht sein und mit einem absteigenden Geflle (mindestens
1%) angebracht werden, so dass sich keine Luftblasen bilden knnen.
In festen Anlagen, bei denen sich die Pumpe ber dem Wasserspiegel befindet (SAUGANLAGEN)
muss in der Saugleitung ein Bodenventil angebracht sein, so dass die Saugleitung grtenteils unter
der Saugachsenebene der Pumpe verluft, bis die Leitung vertikal die Ebene erreicht. Die Saugleitung
muss starr sein.
In festen Anlagen, bei denen sich die Pumpe unter dem Wasserspiegel befindet, ist sowohl in
der Saug- als auch in der Druckleitung ein Sperrventil einzusetzen.

5. ANSCHLUSS ANS STROMNETZ

Die Einrichtung der Stromversorgung erfolgt gem den technischen Vorschriften und
Bestimmungen des jeweiligen Landes und ist von einem befugten Installateur
DIN NORM vorzunehmen.
4844-W8
Gefhrliche Spannung. Kann zu Erschtterungen, Verbrennungen
GEFAHE oder zum Tod fhren. Vor dem Anschluss ans Stromnetz erden.
DIN NORM Das Versorgungsnetz verfgt ber Leitungen mit Neutral- und
4844-W8 Schutzleitern.

5.1 SPANNUNG
Die Versorgungspannung des Motors muss den Angaben auf dem Typenschild am Gert
entsprechen und kann von diesen 10 % abweichen. Wenn die Spannung niedriger
als 90% oder hher als 110% der angegebenen Spannung ist, kontaktieren Sie Ihr
Energieversorgungsunternehmen.
Dreiphasige Motoren drfen niemals an eine einphasige Versorgung angeschlossen werden,
ebenso wenig wie einphasige Motoren an eine dreiphasige Versorgung.

47
5.2 ELKTRISCHER SCHUTZ
An der festen Verkabelung muss ein elektrisches System bestehend aus Ein-/Ausschaltfunktion
Schutz- und Bedienungsvorrichtungen angebracht werden, mit allen erforderlichen und
empfohlenen Komponenten.
Das SystemmussberfolgendeKomponentenverfgen:
Trennschalter, der die Abschaltung aller Pole sicherstellt; er ist direkt mit den
Versorgungsklemmen verbunden und muss an allen Polen ber eine Kontakttrennung verfgen
ber die die Komplettabschaltung bei berspannungen der Kategorie III luft.
Schutzvorrichtungen gegen Kurzschluss und berladung in den Motoren.
Versorgung ber eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einer zugewiesenen
Differenzstromstrke von maximal 30 mA.
Das Gert darf nur mit einem zustzlichen Schutz betrieben werden (Motorschutzschalter).Merkmale und
Regelungen dazu entsprechen den zu schtzenden Gerten und den dafr vorgesehenen
Betriebsbedingungen; die Anweisungen des Herstellers sind zu befolgen (siehe Typenschild des Gertes)
Siehe Abschnitt 10. TABELLE DER LEITER UND UNTERBRECHER
5.3 ANSCHLUSS ANS STROMNETZ
ERDUNG.
Das geerdete Gert muss permanent mit der festen elektrischen Leitung verbunden sein.
Alle Metallteile des Gertes, die nicht unter Spannung stehen sollten, es aber versehentlich doch tun
knnten und fr Personen zugnglich sind, mssen mit dem Erdungsleiter des Netzes und der
Erdverbindung der Schwimmbeckenstruktur gem den nationalen und lokalen Normen
verbunden werden.
Kupferkabel mit einem Mindestquerschnitt von 6 mm oder AWG 13 verwenden.
VERSORGUNG.
An den Anschlssen des Gertes sind zu seiner werkseitigen berprfung
GEFAHE bereits einige Versorgungskabel angeschlossen. Diese Kabel mssen fr
DIN NORM den Anschluss an das elektrische Stromnetz entfernt werden.
4844-W8
Schlieen Sie niemals diese Kabel aus dem Werk an das elektrische Stromnetz an.
Das Gert muss permanent mit der festen elektrischen Leitung verbunden sein und es drfen
keine weiteren Gerte an denselben Stromkreis angeschlossen sein.
Querschnitte und Arten der Versorgungskabel mssen den nationalen und lokalen Normen
entsprechen. Siehe Punkt 10. Die Auswahl der Kabel muss so erfolgen, dass sie, ohne Schaden
zu nehmen, mindestens die vom Gert absorbierte Stromstrke aushalten (siehe Typenschild). Die
Verbindung der Kabel mit dem Gert erfolgt ber die entsprechenden Anschlsse.
Ein- und Ausgang der Leiter am Klemmkasten des Gertes erfolgen ber Stopfbuchsen, durch die
die Trockenheit und Sauberkeit im Inneren des Kastens gewhrleistet wird, da die Buchsen
verschlussdicht sind (siehe Abbildung 3, 4 und 5).
Bei dreiphasigen Gerten mssen die Verbindungsbrcken der Motorwicklung entsprechend
positioniert werden (siehe Abbildung 4 und 5).
Vor Anschluss der Pumpe an die Anlage und an das Stromnetz muss die Drehrichtung des Motors
berprft werden.
Zur nderung der Drehrichtung in dreiphasigen Motoren ist die Position von zwe
Versorgungskabeln des Motors zu vertauschen.

48
6. HYDRAULIC DER PUMPE

Die Saugkraft der Pumpe ist gefhrlich und kann Badende erfassen
WARNUNG
oder ertrnken.Die Benutzung eines Schwimmbeckens, Spas oder
Wasserspiels ist nur dann zulssig, wenn es ber mindestens zwei
Eingnge zu jeder Saugleitung der Pumpe verfgt. Schwimmbecken, Spa oder Wasserspiel
nicht benutzen oder betreiben, wenn die Ansauggitter beschdigt oder nicht vorhanden sind.
Zur Minimalisierung von Gefahren sind die im Folgenden aufgefhrten Anweisungen zu befolgen.
6.1 SCHUTZ VOR ERFASSUNG
Das Saugsystem des Schwimmbeckens muss ber einen Schutz vor Einsaugung und
Erfassung von Haaren verfgen.
6.2 ABDECKUNGEN/GITTER VON ANSAUGPUNKTEN
Alle Ansaugpunkte mssen mit Gittern abgedeckt sein und sich in optimalem Zustand befinden.
Beschdigte,kaputte oder nicht vorhandene Gitte rmssen ersetzt werden.
6.3 SAUGANSCHLSSE PRO PUMPE
Es sind mindestens zwei ausgeglichene Hauptabflsse vorzusehen, die fr jede Saugleitung
der Pumpe ihre Gitter haben und mindestens 1 m weit auseinander liegen mssen.
Das System ist so aufzubauen, dass es nicht funktionieren kann, wenn das Wasser zu der
Pumpe mit nur einem einzigen Abfluss fliet (es mssen immer mindestens zwei Hauptabflsse
mit der Pumpe verbunden sein, wenn diese in Betrieb ist). Wenn zwei Hauptabflsse mit einer
einzelnen Saugleitung verbunden sind, so muss diese in jedem
6.4 WASSERGESCHWINDIGKEIT UND -MENGE
Die Hchstgeschwindigkeit des Wassers darf maximal 1,2 m/s (4 Fu pro Sekunde) betragen,
es sei denn, die Saugeingnge erfllen die aktuellen, anderslautenden Normen fr
Saugsysteme in Schwimmbecken, Spas oder Wasserspielen des jeweiligen Landes oder
Bundeslandes.
Wenn 100 % der Wassermenge in der Pumpe aus dem Hauptabflussystem stammt, darf die
Hchstgeschwindigkeit des Wassers im Saugsystem bei maximal 1,2 m/s (4 Fu pro Sekunde)
liegen, auch wenn einer der Hauptabflsse komplett blockiert ist.
Die Wassermenge, die durch den brigen Abfluss oder die Hauptflsse fliet, muss die
aktuellen Normen fr Saugsysteme in Schwimmbecken, Spas oder Wasserspielen des
jeweiligen Landes oder Bundeslandes erfllen.
6.5 ROHRLEITUNGEN DER ANLAGE
Das Rohrleitungssystem muss mindestens dem Querschnitt der Pumpenanschlsse
entsprechen, d. h. Rohre mit einem Durchmesser von 90 mm (3 Zoll).
Um Spannungen im Pumpenkrper und in der Anlage vorzubeugen, sind Rohrleitungen und ihre
Verbindungselemente an der Pumpe ohne Gewalt auszurichten, so dass sowohl die Saugleitung
als auch die Druckleitung unabhngig so nah wie mglich an der Pumpe befestigt sind.
Um Spannungen in der Anlage durch kleine Unterschiede bei der letzten Verbindung der
Leitungen zu vermeiden, wird empfohlen, die Montage der Rohrleitungen von der Pumpe aus
zu beginnen.
SAUGLEITUNG.
Wenn die Ansaugung der Pumpe blockiert wird, kann es zur Kavitation der Pumpe kommen und
so ihre Innenteile beschdigt werden. Die Leitung muss frei von Schutt, festen Rckstnden
und Verschmutzungen bleiben.

49
Um berflutungen whrend der Pumpenwartung zu vermeiden, mssen alle wasserfhrenden
Rohrleitungssysteme ber Ventile verfgen.
Fr die Ansaugung niemals eine Rohrleitung verwenden, deren Durchmesser weniger als 90 mm
(3 Zoll).
Immer dann grere Rohrleitungen verwenden, wenn die Anlage es verlangt, um die
Wassergeschwindigkeit unter 1,2 m/s (4 Fu pro Sekunde) zu halten. Die Saugleitung muss
durchgngig vom Beginn bis zur Pumpe fhren. Um Luftblasen vorzubeugen darf die Saugleitung
an keinem Punkt ber dem Wassereintrittspegel und der Hhe der Pumpe liegen. Wenn zum
Anschluss der Pumpe Verbindungsaufstze verwendet werden, so werden konische Aufstze
empfohlen.
DRUCKLEITUNG
Um Ladungsverluste zu vermeiden, wird empfohlen, Rohrleitungen mit einem greren Durchgang
als der Pumpenausgang und mit so wenig Verbindungsstcken wie mglich zu verwenden, wobe
niemals Verbindungsstcke, die Luftblasen verursachen knnen, eingesetzt werden drfen.
Der Durchmesser dieser Rohrleitungen muss so gewhlt werden, dass die Wassergeschwindigkeit
in den Rohren 2 m/s (7 Fu pro Sekunde) nicht berschreitet.
7. INBETRIEBNAHME

Bevor das Gert mit elektrischem Strom versorgt wird, muss sichergestellt werden, dass es sich in einem
einwandfreien elektrischen Zustand befindet und manuell berprft werden, dass die Pumpe nicht
klemmt.
7.1 STARTEN DER PUMPE
Vergewissern Sie sich, dass in Filter, Pumpe und Leitungssystem kein Druck besteht.
Vermeiden Sie den Betrieb der Pumpe im Trockenen. Das Wasser dient als Khlung der
Gleitringdichtung. Wenn die Pumpe ohne Wasser betrieben wird, kann die Gleitringdichtung
beschdigt werden, was zu Lecks, berflutungen und Verlust der Garantie fhrt.

WARNUNG

Erneut filtern, um das manuelle Luftausgangsventil zu schlieen, wenn im Druckausgang des


Ventils konstanter Wasserfluss herrscht (keine Luft vorhanden). Dieser Schritt muss
durchgefhrt werden, weil ansonsten Personenschden entstehen knnen.
Wenn die Pumpe unter dem Wasserspiegel montiert wurde, die Pumpe fllen, indem langsam
das Sperrventil der Saugleitung bei gleichzeitig offenem Ventil der Druckleitung geffnet wird.
Wenn die Pumpe ber dem Wasserspiegel montiert wurde, die Abdeckung des Vorfilters
entfernen und die Pumpe bis zur Hhe des Saugmundes mit Wasser fllen. Die Abdeckung
luftdicht verschlieen.
berprfen, dass weder die Pumpe noch der Filter ein Leck hat.
Bei Lecks DIE PUMPE NICHT IN BETRIEB NEHMEN.
berprfen, dass der Motor frei rotiert. Nicht starten, wenn der Motor blockiert ist. Zu diesem
Zweck hat der Motor eine Kerbe auen an der Achse der Ventilatorzone, durch die mit einem
Schraubenzieher manuell die freie Rotation berprft werden kann (ABBILDUNG 1).
Den Motor wenige Sekunden, nicht mehr als 3, starten, um zu berprfen, dass die
Drehrichtung mit dem Pfeil auf der Ventilatorabdeckung bereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall
sein,dem technischen Dienst Bescheid geben. Zur nderung der Drehrichtung in dreiphasigen
Motoren ist die Position von zwei Versorgungskabeln des Motors zu vertauschen.

50
berprfen, dass der Motor frei rotiert. Nicht starten, wenn der Motor blockiert ist. Zu diesem
Zweck hat der Motor eine Kerbe auen an der Achse der Ventilatorzone, durch die mit einem
Schraubenzieher manuell die freie Rotation berprft werden kann (ABBILDUNG 1).
Den Motor wenige Sekunden, nicht mehr als 3, starten, um zu berprfen, dass die
Drehrichtung mit dem Pfeil auf der Ventilatorabdeckung bereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall
sein,dem technischen Dienst Bescheid geben. Zur nderung der Drehrichtung in dreiphasigen
Motoren ist die Position von zwei Versorgungskabeln des Motors zu vertauschen.
berprfen, dass der Motor nicht den auf seinem Typenschild angegebenen Verbrauch
berschreitet. Andernfalls mit dem Ventil an der Ansaugung der Pumpe korrekt einstellen.

7.2 WARTUNG

Die Pumpe vor jedem Eingriff vom Stromnetz trennen.


DIN NORM
4844-W8
Den Filterkorb der Pumpe regelmig berprfen und reinigen. Die Saug- und Druckventile
schlieen. Die Abdeckung des Vorfilters entfernen und den Filterkorb herausnehmen. Den
Filterkorb zur Reinigung nicht abklopfen, sondern ihn unter dem Wasserhahn reinigen.Den
Filterkorb wieder in seinen ursprnglichen Ort einsetzen. Vor dem Einsetzen der
Abdeckungsdichtung des Vorfilters diese berprfen und mit neutraler Vaseline schmieren. Die
Abdeckung des Vorfilters wieder luftdicht verschlieen.
Die transparente Abdeckung des Filters muss mit Wasser und neutraler Seife gereinigt
werden. Keine Lsungsmittel verwenden. Keine chemischen Produkte in den Vorfilter
einfhren.
Immer daran denken, dass Positionsnderungen des Mehrwegeventils oder der
Ventilbatterie des Filters nur bei ausgeschalteter Pumpe vorgenommen werde drfen.
Vor dem Wiedereinschalten der Pumpe immer daran denken, die Saug- und Druckventile
wieder zu ffnen.
Die Wlzlager des Motors verfgen ber ihre eigene Schmierung und mssen nicht geschmiert
werden.
Die Gleitringdichtung der Pumpe wird mit dem Wasser in der Pumpe geschmiert. Es ist keine
Schmierung erforderlich. Gelegentlich mssen diese Dichtungen wegen Abnutzung oder
Beschdigung ersetzt werden. SiesinddurchOriginalersatzteile von KRIPSOL auszutauschen.
7.3 INSTANKHALTUNG

Die Pumpe vor jedem Eingriff vom Stromnetz trennen.


DIN NORM
4844-W8
Wenn die Pumpe fr lngere Zeit ausgeschaltet bleibt oder Einfrierungsgefahr besteht, muss
der hydraulische Krper durch Lsen der Entleerungsverschlsse mit O-Ring entleert werden.
Vorher kontrollieren, dass Anlage, Pumpe, Filter und Leitungen nicht unter Druck stehen.
Vor erneutem Starten der Pumpe die Entleerungsverschlsse mit O-Ring wieder aufsetzen
und die Pumpe wie in Punkt 7.1 dieser Bedienungsanleitung beschrieben auffllen.
Den Motor bei berflutung nicht starten. Demontage und Trockenlegung des Motors, falls
mglich, nur von einem Fachmann vornehmen lassen.
Den Motor trocken und abgedeckt whrend der Aufbewahrung lagern. Zur Vermeidung von
Kondensation und Korrosion die Pumpe nicht mit Film oder Plastiktten abdecken oder
einwickeln. Die Pumpe an einem trockenen Ort lagern.

51
ZurInstandhaltung von Auenanlagen:
1. Anlageleeren.
2. Trocknen, fallsntig.
3. Dichtung mit neutraler Vaseline schmieren.
4. Wiedermontieren.
5. Die Entleerungsverschlsse whrend der Lagerung abmontiert lassen.

8. DEMONTAGE / MONTAGE

8.1 DEMONTAGE

VORSICHT

DIN-NORM
4844-W8 Vor jedem Eingriff mssen alle Ventile geschlossen sein.

Die elektrische Anlage trennen (durchzufhren von einem befugten Installateur).


Alle Kabel aus dem Klemmkasten abtrennen und lsen.
Saug- undDruckmanschettenlsen.
Die Pumpe durch ffnen der Entleerungsverschlsse mit O-Ring leeren.
Zur Demontage und Montage der Pumpe siehe Stckliste (PUNKT 12. STCKLISTE).
Zur Trennung des Motors vom hydraulischen Krper die 6 und 2 Schrauben lsen und so den
Motorkomplex mit Diffusor und Turbine herausnehmen.
Um die Turbine zu demontieren, nehmen Sie den Schraubenstpfen der Turbine mit einem
Allenschlssel weg. Damit bleibt die Turbine befreit
Bei Durchfhrung dieses Eingriffs wird auch der bewegliche Teil der Gleitringdichtung gelst.

8.2 MONTAGE
ALLE ZUSAMMENZUSETZENDEN TEILE MSSEN SAUBER UND IN
EINWANDFREIEM ZUSTAND SEIN.
ZurMontage der Pumpe:
Gleitringdichtung einsetzen. Den beweglichen Teil der Dichtung mit der Turbinenachse
zusammenfgen, wobei die Turbine solange gedrckt wird, bis sie einrastet. Vorher muss der
bewegliche Teil der Gleitringdichtung mit Wasser geschmiert werden.
Die Turbine mit der Motorachse zusammenfgen und sie mit einem anaerobischen Klebemittel
fr Metallteile an der Achse befestigen. So werden die beiden Spuren der Gleitringdichtung
miteinander verbunden.
Den Diffusor auf den Verbindungskrper montieren, wobei die Befestigungspunkte aneinander
ausgerichtet werden. Bei der Montage des Diffusors auf dem Verbindungskrper gibt es nur
eine Montageposition.
O-Ringe des Diffusors und des Verbindungskrpers anbringen.
Den so montierten Motor am Pumpenkrper mit 6+2 Schrauben.

Bei Bestellung von Ersatzteilen immer die jeweilige Bezeichnung, die in der Abbildung
angegebene Nummer und die Daten des Typenschilds angeben.

52
9. PROBLEMLSUNG

MGLICHE URSACHE

STRUNG
1.ELEKTRONIK 2. MECHANIK 3. ANLAGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
BPUMPE FUNKTIONERT,
ABER FRDERT KEIN x x x x x
WASSER
UNZUREICHENDE x x x x x x
FRDERMENGE

UNZUREICHENDER DRUCK x x x x x x x x
STARKE VIBRATION x x x x x x
UNGEWHNLICHES
GERUSCH
x x x x x x x
PUMPE BLEIBT STEHEN x x x x x x x x x
BERHITZUNG x x x x x x x x

GRUND MGLICHE URSACHE

1. ELEKTRONIK
1.1 ANLAGE STEHT NICHT Den Eingang der Steuertafel Auenleiter fr Auenleiter berprfen.
UNTER SPANNUNG Schutzvorrichtungen berprfen.
1.2 IN EINEM AUSSENLEITER Den Eingang der Steuertafel Auenleiter fr Auenleiter berprfen.
GIBT ES KEINE SPANNUNG Kontrollieren, das sich die Schutzvorrichtungen in gutem Zustand befinden.
1.3 NIEDRIGE SPANNUNG IM Die Spannung an den Motoranschlssen darf maximal 10 % der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung betragen.
1.4 MOTOR FALSCH Position der Klemmen im Anschlussdiagramm berprfen.
ANGESCHLOSSEN

1.5 KONTROLLFEHLER Kontrollgert der Pumpe auf Fehlfunktion berprfen.

1.6 WIRKEN DES THERMISCHEN Auf mechanische Behinderungen oder eine andere berladung hin berprfen.
SCHUTZES

1.7 ISOLIERUNGSFEHLER berprfen, dass die Wicklungen des Motors geerdet sind.
Dazu ein Widerstandsmessgert verwenden.
1.8 OFFENE WICKLUNGEN Mit einem Widerstandsmessgert jede Wicklung berprfen.

1.9 FREQUENZSCHWANKUNG Frequenz der Netzversorgung berprfen. Die Schwankung muss weniger als
5 % der auf dem Motor angezeigten Frequenz betragen.
1.10 FALSCHE DREHRICHTUNG Drehrichtung bei dreiphasigen Motoren durch Vertauschen von
zwei Versorgungskabeln des Motors ndern.

53
2.MECHANIK
2.1 WASSERFLUSS WIRD BEHINDERT Hindernis lokalisieren und beseitigen.
Zur Demontage der Pumpe siehe gleichlautenden Abschnitt in
dieser Bedienungsleitung.
2.2 PUMPE FLLT SICH NICHT Auffllen erneut versuchen. Saugsystem auf Luftlecks berprfen.

2.3 INNERE LECKS Turbine auf Abnutzungen der Wellendichtringe berprfen.


SieheReparaturanleitung.
2.4 FEHLENDE TEILE Kontrollieren und reparieren.

3.ANLAGE
3.1 DER FR DIE ANLAGE Druck und Wassermenge der Pumpe in der Pumpenkurve berprfen.
ERFORDERLICHE DRUCK IST Sicherstellen, dass das Druckventil komplett geffnet ist.
HHER ALS DER DER PUMPE Die Druckanforderungen der Anlagereduzieren.
3.2 HINDERNIS IN DRUCKFFNUNG Hindernislokalisierenundbeseitigen.

3.3 DER PUMPENDRUCK LIEGT BER Druckleitung auf Hindernisse, Risse, offene Bypassventile usw. berprfen.
DEM ANLAGENDRUCK FR DIE Falls notwendig, Druckventilteilweiseschlieen, umWassermengezuverringern.
FESTGELEGTE WASSERMENGE

3.4 ANSAUGHHELIEGTBER 3 M Pumpe so nah wie mglich vertikal des Saugraumes montieren.

10. TABELLE DER LEITER UND UNTERBRECHER


Diese Tabelle gilt fr Pumpen mit 50 Hz und mit 60 Hz.

EINPHASIG /
MOTORLEISTUNG FREQUENZ SPANNUNG UNTERBRECHERWERT KABELDURCHMESSER
DREIPHASIG

230 V EINPHASIG 10 - 16 A 6 mm - AWG 9


2,50 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
DREIPHASIG 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V EINPHASIG 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
DREIPHASIG 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 HP 50/60 Hz DREIPHASIG
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 HP 50/60 Hz DREIPHASIG
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 V 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 HP 50/60 Hz 400 V DREIPHASIG 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 V 4 - 6.3 A

54
1. DESCRIZIONE
Per evitare telefonate non necessarie ai servizi tecnici, prevenire possibili infortuni e ottenere il
massimo rendimento dalla pompa, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE.
Queste elettropompe offrono unalternativa tecnologicamente avanzata alle tradizionali pompe di
bronzo o ghisa, sono state progettate per assicurare il ricircolo di acque leggermente trattate in
piscine private e pubbliche, terme e giochi acquatici.
1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
Motore: Pompa:
Temp. acqua: massimo 50 C
Potenza: vedere targhetta
Pressione massima: 2,5 bar
Isolamento: classe F Modello turbina: chiusa
Servizio: continuo Tipo di sigillo: fermo meccanico
Protezione: IP55 Diffusore: Materiale sintetico (PP)
Tensione: vedere targhetta Turbina: Noryl con carico F.V.
Consumo: vedere targhetta Corpo della pompa: Materiale sintetico (PP)
Frequenza: vedere targhetta Coperchio filtro: materiale sintetico (PC)
Giri/min.: vedere targhetta Gabbia: materiale sintetico (PP)
Asse: acciaio inossidabile aspirazione: raccordo a tre pezzi
Cuscinetti: cuscinetto a sfere 90/3 ANSI/BS/JIS
schermato mandata: raccordo a tre pezzi
Temp. ambiente: massimo 40 C 90/3 ANSI/BS/JIS

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo manuale contiene le istruzioni necessarie per l'installazione, l'uso e la manutenzione della
POMPA KAP. Per ottenere le prestazioni massime indicate dal produttore nella descrizione,
necessario seguire correttamente le raccomandazioni fornite in questo manuale. Ci consentir di
lavorare con un dispositivo sicuro e durevole.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRESENTI
IN QUESTO MANUALE E SUL DISPOSITIVO.
Mantenere le etichette di sicurezza in buone condizioni e sostituirle in caso di perdita o deterioramento.
2.1 SEGNI DI SICUREZZA DEL MANUALE
Tutte le istruzioni che si riferiscono ai rischi per le persone sono evidenziate dai seguenti simboli:
Questo il simbolo di pericolo. Quando sul dispositivo o nel manuale
presente questo simbolo, cercare uno dei seguenti messaggi per stare all'erta
Norma DIN sul potenziale danno personale.
4844-W9
Avverte dei rischi che, se ignorati, causano la morte, gravi lesioni
PERICOLO
personali o gravi danni materiali.

AVVERTENZA
Avverte dei rischi che possono causare la morte, gravi lesioni
personali o gravi danni materiali.

Avverte dei rischi che, se ignorati, causano o possono causare lievi


PRECAUZIONE
danni personali e/o materiali.

Altre istruzioni relative al funzionamento del dispositivo che, in caso


ATTENZIONE
di mancata osservanza, possono causare danni fisici.

55

ITALIAN
AVVISO Istruzioni speciali non relative a rischi

Norma DIN
PERICOLO: SCARICA ELETTRICA.
4844-W8

2.2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI


Con questo dispositivo vanno sempre seguite le seguenti precauzioni di sicurezza fondamentali
Per ridurre il rischio di lesioni, l'installazione e la messa in servizio d
AVVERTENZA questo dispositivo devono essere effettuate da personale o installator
qualificati.
Questa pompa destinata all'uso in piscine permanenti, terme o
PRECAUZIONE
giochi acquatici. Non utilizzarla in piscine smontabili.

Pressioni pericolose. L'installazione non corretta del dispositivo


AVVERTENZA pu causare lesioni gravi o danni all'impianto. Leggere e seguire
le istruzioni del manuale durante l'installazione e il funzionamento de
dispositivo.
1. La messa in servizio deve essere effettuata da personale o installatori qualificati.
2. Non collegare l'impianto alla rete di approvvigionamento idrico o ad una rete ad alta
pressione.
3. Usare il dispositivo solo negli impianti di piscine o terme.
4. L'aria nell'impianto pu causare esplosioni. Assicurarsi di aver eliminato tutta l'aria
dall'impianto prima di metterlo in funzione.
2.3 TARGHETTE DELLE CARATTERISTICHE
Attenersi strettamente alle informazioni fornite nella targhetta delle caratteristiche o in altre
istruzioni collocate dal produttore sull'unit. Il contenuto di tali istruzioni riportato nel presente
manuale ai punti 1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE e CARATTERISTICHE E DIMENSIONI.
2.4 RESPONSABILIT
La mancata osservanza delle istruzioni per la scelta, la movimentazione, l'installazione, la messa in
funzione e la manutenzione dell'unit fornite dal produttore in questo manuale esime
produttore o distributore da qualsiasi responsabilit per eventuali infortuni o danni causati al resto
degli impianti e determina inoltre la perdita della garanzia.
2.5 NORME
Le elettropompe della nostra marca sono prodotte in conformit ai requisiti essenziali di sicurezza
e salute stabiliti nelle Direttive comunitarie 2006/42/CE, 2004/108/CE e 2006/95/CE (acquisite ne
diritto spagnolo, rispettivamente, con i Reali decreti 1644/2008, 1580/2006 e 7/1988 e relativa
modifica 154/1995).
2.6 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA RELATIVE ALLA SICUREZZA DELL'UTENTE
La sicurezza di esercizio della macchina fornita pu essere garantita solo se essa
viene utilizzata come indicato negli schemi ILLUSTRAZIONI. Non superare ma
le condizioni e i limiti di lavoro indicati in questo manuale (CAPITOLO 1.1
Norma DIN CARATTERISTICHE TECNICHE) n quelli della targhetta delle caratteristiche elettriche
4844-W9
indicate sulla pompa. obbligatorio rispettare quanto disposto nelle norme di sicurezza
di ogni Paese.

56
Assicurarsi di aver scelto un dispositivo adeguato all'applicazione cui destinato e che lo
stato, l'installazione, la messa in funzione e il successivo uso del dispositivo siano corretti.
Norma DIN Vedere capitolo 1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE.
4844-W9

Gli interventi di installazione, riparazione e manutenzione vanno svolti sempre con il


dispositivo scollegato dalla rete elettrica.
Norma DIN
4844-W8
Gli elementi elettrici di collegamento-scollegamento o di sicurezza non devono essere
azionati in presenza di umidit e occorre prestare un'attenzione particolare all'umidit
Norma DIN eventualmente presente sulle mani dell'addetto, sulle sue scarpe o sulle superfici di
4844-W8 contatto.
Non spostare il dispositivo n correggerne la posizione mentre in funzione.
Queste operazioni vanno svolte sempre a macchina ferma.
Norma DIN
4844-W8
Proteggere con griglie o scatole che impediscano il contatto accidentale gli elementi del
dispositivo che durante il funzionamento si trovano in movimento o possono raggiungere
Norma DIN
4844-W9 temperature pericolose.
Dotare di un isolamento adeguato i conduttori elettrici o gli elementi che possono
trovarsi sotto tensione. Le altre parti meccaniche del dispositivo vanno collegate a
Norma DIN massa in modo congiunto.
4844-W8
Utilizzare ricambi originali o ricambi raccomandati dal produttore. Non consentito
utilizzare altri ricambi o ricambi originali modificati da terzi; l'uso di tali ricambi libera il
Norma DIN
4844-W9 produttore o distributore dalle sue responsabilit.

Questo apparecchio non destinato ad essere utilizzato da persone


PERICOLO (bambini compresi) in possesso di facolt fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non abbiano
ricevuto supervisione e istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Questo apparecchio non un giocattolo.
PERICOLO Assicurarsi che i bambini non vi giochino.

3.IMBALLAGGIO, TRASPORTO E STOCCAGGIO

Il produttore fornisce il dispositivo protetto con l'imballaggio adeguato, in modo


ATTENZIONE
che durante il trasporto o lo stoccaggio non subisca danni che ne
impediscano l'installazione e il funzionamento corretti.
ATTENZIONE Al momento di ricevere il dispositivo, l'utente tenuto a controllare questi punti:

- Condizioni esterne dell'imballaggio Se presenta notevoli segnali di deterioramento, dovr farlo


constare formalmente a chi effettua la consegna.
- Verifica delle condizioni del contenuto. Se presenta danni che potrebbero impedirne il funzionamento,
tenuto a comunicarlo formalmente al fornitore entro e non oltre 8 giorni dal ricevimento.

ATTENZIONE
Le condizioni di stoccaggio saranno tali da garantire il buon stato di conservazione
del dispositivo. Si sottolinea per la sua particolare importanza la necessit di
evitare ambienti fortemente umidi o ambienti in cui possano verificarsi brusche variazioni della
temperatura (che causano condensazione).
57
4. INSTALLAZIONE
4.1 COLLOCAZIONE
L'installazione e il collegamento del dispositivo sono di esclusiva competenza
ATTENZIONE di personale qualificato.
Il luogo di installazione del dispositivo deve essere asciutto. Sul pavimento deve essere in ogni
caso presente un pozzetto di scarico come protezione dalle inondazioni. Se si monta il
dispositivo in un locale umido, provvedere ad un sistema di ventilazione per evitare la
formazione di acqua di condensa. In caso di montaggio in spazi molto ridotti, possibile che il
raffreddamento dell'aria sia cos ridotto da rendere necessario un sistema di ventilazione
forzata che impedisca il superamento della temperatura ambiente di 40 C (104 F).
Non conservare i prodotti chimici della piscina in prossimit del dispositivo.
importante che la riserva di spazio consenta di poter smontare il blocco motore in senso
orizzontale e il filtro dei capelli in senso verticale (vedere disegno della FIGURA 1).
4.2 INSTALLAZIONE
L'installazione deve avvenire lontano da liquidi corrosivi o infiammabili.
Il dispositivo va fissato al pavimento con 4 viti M10 o caviglie di 10 abbastanza lunghe da
assicurare il fissaggio.
Installare il dispositivo il pi vicino possibile alla piscina e preferibilmente ad un'altezza di 0,5 m
(mai superiore a 3 m) sotto il livello dell'acqua, per ottenere il funzionamento sotto carico.
preferibile che le tubazioni da utilizzare nell'impianto siano in PVC.
La tubazione di aspirazione dev'essere completamente stagna e deve essere installata con una
pendenza in discesa (non inferiore a 1/100), evitando cos che si formino borse d'aria.
Negli impianti permanenti con la pompa situata pi in alto rispetto al livello dell'acqua
(IMPIANTI IN ASPIRAZIONE), la tubazione di aspirazione deve presentare una valvola di
fondo; occorre inoltre assicurare che per la maggior parte del percorso si trovi al disotto del
livello dell'asse di aspirazione della pompa, fino alla verticale che coincide con lo stesso. La
tubazione di aspirazione dev'essere rigida.
Negli impianti fissi con la pompa situata al disotto del livello dell'acqua occorre collocare una
valvola di intercettazione nell'aspirazione e un'altra nella mandata.
5. ALLACIAMENTO ELETTRICO

L'allacciamento elettrico dev'essere in tutto conforme a quanto stabilito nei


regolamenti e nelle disposizioni tecniche complementari applicabili in ogni Paese
Norma DIN
4844-W8 e deve essere realizzato da un installatore autorizzato.

Tensione pericolosa. Pu causare scosse, ustioni o morte.


PERICOLO Collegare a massa prima di inserire l'alimentazione.
Norma DIN La rete di alimentazione deve disporre di conduttori di neutro e terra.
4844-W8

5.1 TENSIONE
La tensione di alimentazione del motore deve coincidere con quella riportata nella targhetta del
dispositivo, con una variazione del 10%. Se la tensione inferiore al 90% o superiore al 110%
della tensione indicata, consultare l'impresa fornitrice di energia.
Non collegare i motori trifase ad alimentazioni monofase n i motori monofase ad
alimentazioni trifase.

58
5.2 PROTEZIONE ELETTRICA
obbligatorio installare nel cablaggio elettrico un sistema elettrico di collegamento/scollegamento
protezione e manovra che presenti tutti gli elementi richiesti e raccomandati. Il sistema deve
disporre dei seguenti elementi:
Un sezionatore che assicuri l'interruzione su tutti i poli, collegato direttamente ai morsetti d
alimentazione e provvisto di una separazione di contatto in tutti i poli che assicuri lo scollegamento
totale in condizioni di sovratensione di categoria III.
Dispositivi di protezione contro cortocircuiti e sovraccarichi dei motori.
Alimentazione mediante un dispositivo a corrente residua (RCD) (interruttore differenziale) con una
corrente di funzionamento assegnata non superiore a 30 mA.
Non usare l'apparecchio senza una protezione addizionale (salvamotore). Le caratteristiche e la
regolazione del salvamotore devono essere adeguate a quelle dei dispositivi da proteggere e alle
condizioni di servizio previste, ed necessario attenersi alle istruzioni fornite dal produttore (vedere la
targhetta del dispositivo). Vedere paragrafo 10. TABELLA DEI CONDUTTORI E DEI DISGIUNTORI.
5.3 ALLACCIAMENTO ELETTRICO
MESSA A TERRA.
L'apparecchio messo a terra deve essere collegato in modo permanente alla linea elettrica fissa.
Tutte le parti metalliche del dispositivo che non devono trovarsi sotto tensione ma che potrebbero
trovarvisi accidentalmente e che sono accessibili alla persone devono essere collegate elettricamente a
conduttore di terra della rete e al collegamento a terra della struttura della piscina, in conformit con le
specifiche della normativa elettrica nazionale o locale.
Utilizzare un conduttore di rame con una sezione minima di 6 mm o n 13 AWG.
ALIMENTAZIONE.

Il dispositivo presenta nei terminali di collegamento alcuni cavi d


PERICOLO alimentazione che servono per le prove in fabbrica. Rimuovere
Norma DIN questi cavi per effettuare l'allacciamento elettrico di alimentazione.
4844-W8

Non collegare mai l'alimentazione elettrica a questi cavi di fabbrica.


Il dispositivo deve restare sempre allacciato alla linea elettrica fissa e occorre assicurarsi che non
vi siano altri dispositivi collegati allo stesso circuito.
Le sezioni e i tipi dei cavi di alimentazione devono essere conformi alle specifiche della normativa
elettrica nazionale o locale. Vedere punto 10. Occorre scegliere cavi in grado di sopportare senza
deteriorarsi, come minimo, l'intensit assorbita dal dispositivo (vedere targhetta). Unire i cavi a
morsetti del dispositivo mediante terminali adeguati.
L'ingresso e l'uscita dei conduttori nella e dalla scatola di giunzione del dispositivo vanno realizzat
mediante premistoppa che garantiscano l'assenza di umidit e sporcizia nella scatola, che va
pertanto dotata di una chiusura stagna.
(vedere figg. 3, 4 e 5).
Nei dispositivi trifase occorre posizionare adeguatamente i ponticelli di collegamento degl
avvolgimenti del motore (vedere figg. 4 e 5).
Verificare il senso di rotazione del motore prima di collegare la pompa all'impianto e di eseguire
l'allacciamento
. finale alla rete di alimentazione
Per cambiare il senso di rotazione nei motori trifase, cambiare la posizione di due dei cavi d
alimentazione del motore.

59
6. REQUISITI IDRAULICI DELLA POMPA
L'aspirazione della pompa pericolosa e pu intrappolare o
AVVERTENZA soffocare i bagnanti. Non utilizzare n consentire a nessuno di
utilizzare una piscina, una terma o un gioco acquatico che non
sia dotato di almeno due ingressi in ciascuna linea di aspirazione della pompa.
Non usare n far funzionare piscine, terme o giochi acquatici se le griglie dei punti di
aspirazione sono rotte o assenti.
Per ridurre al minimo i rischi seguire le indicazioni fornite di seguito.
6.1 PROTEZIONE CONTRO L'INTRAPPOLAMENTO
Il sistema di aspirazione della piscina deve presentare una protezione contro il rischio di
risucchio o intrappolamento dei capelli.
6.2 COPERCHI/GRIGLIE DEI PUNTI DI ASPIRAZIONE
Tutti i punti di aspirazione devono disporre di coperchi o griglie in condizioni perfette, che vanno
sostituiti se sono spaccati, rotti o assenti.
6.3 PRESE DI ASPIRAZIONE PER POMPA
Vanno previsti almeno due pozzetti principali equilibrati con le rispettive griglie per ogni linea di
aspirazione della pompa, i centri dei quali devono distare 1 metro (3 piedi) l'uno dall'altro.
Il sistema deve essere costruito in modo tale da non poter funzionare se l'acqua giunge alla
pompa da un unico pozzetto (quando la pompa in funzione, devono esservi collegati almeno
due pozzetti principali). Ad ogni modo, se due pozzetti principali sono collegati ad una linea di
aspirazione singola, quest'ultima dev'essere dotata di una valvola che consenta di intercettare il
flusso dell'acqua dai due pozzetti alla pompa.
6.4 VELOCIT DELL'ACQUA E PORTATE
La velocit massima dell'acqua dev'essere pari o inferiore a 1,2 m/s (4 piedi al secondo), a meno
che gli ingressi di aspirazione soddisfino le ultime specifiche disposte dalla normativa di ogni
Paese, regione o comunit per l'uso di sistemi di aspirazione in piscine, terme o giochi acquatici.
Se il 100% della portata della pompa viene dal sistema dei pozzetti principali, la velocit
dell'acqua nel sistema di aspirazione dev'essere sempre di massimo 1,2 m/s (4 piedi al secondo),
anche se uno dei pozzetti principali completamente bloccato. La portata che fluisce attraverso il
resto dei pozzetti principali deve soddisfare le ultime specifiche disposte dalla normativa di ogni
Paese, regione o comunit per l'uso di sistemi di aspirazione in piscine, terme o giochi acquatici.
6.5 TUBAZIONI DELL'IMPIANTO
Il sistema delle tubazioni deve essere come minimo uguale alla sezione dei raccordi della
pompa, ossia tubazioni di 90 (3).
Per prevenire tensioni nel corpo della pompa e nell'impianto, le tubazioni e i relativi elementi di
raccordo devono essere allineati alla pompa senza forzarla e occorre fare in modo che sia la
tubazione di aspirazione che quella di mandata siano fissate in modo indipendente, con i
fissaggi situati il pi vicino possibile alla pompa.
Per prevenire le tensioni nell'impianto dovute a piccole differenze nell'ultimo collegamento delle
tubazioni dell'impianto, si raccomanda di iniziare ad installare le tubazioni dalla pompa.

ASPIRAZIONE.
In caso di ostruzione dell'aspirazione della pompa, quest'ultima pu cavitare e le sue parti interne
possono subire danni. Mantenere questa tubazione sgombra da rottami, residui solidi e sporcizia.

60
Per evitare inondazioni durante la manutenzione delle pompe, tutti i sistemi di tubazioni che
contengono acqua devono disporre di valvole.
Non utilizzare mai una tubazione di aspirazione di diametro inferiore a 90 (3).
Se l'impianto lo richiede, utilizzare tubazioni di dimensioni maggiori per mantenere una velocit
dell'acqua inferiore a 1,2 m/s (4 piedi al secondo). La tubazione di aspirazione deve giungere
in modo continuo fino alla pompa. Per prevenire borse d'aria, la tubazione di aspirazione non
deve presentare punti pi elevati del livello d'origine dell'acqua e del livello della pompa. Se per
collegare la pompa si usano riduttori, si raccomandano riduttori conici.
MANDATA
Per ridurre le perdite di carico si raccomanda l'utilizzo di tubazioni di un passo maggiore di quello
di uscita della pompa e il minor numero possibile di elementi di giunzione; si raccomanda inoltre di
non utilizzare mai elementi di giunzione che possano causare borse d'aria.
I diametri di queste tubazioni devono essere tali da assicurare che la velocit dell'acqua al loro
interno non superi i 2 m/s (7 piedi al secondo).

7. MESSA IN FUNZIONE
Prima di alimentare il dispositivo con la tensione di rete, verificare che le condizioni elettriche siano
corrette e controllare manualmente che la pompa non sia intasata.
7.1 INNESCO DELLA POMPA
Assicurasi che non vi sia pressione nel filtro, nella pompa o nel sistema di tubazioni.
Evitare che la pompa funzioni a secco. L'acqua funge da refrigerante del sigillo meccanico. Se
si mette in funzione la pompa senza acqua, il sigillo meccanico pu subire danni causando fughe,
inondazione e la perdita della garanzia.

AVVERTENZA

Quando il flusso d'acqua nell'uscita di mandata della valvola costante (non c' aria),
filtrare di nuovo per chiudere la valvola manuale di uscita dell'aria. Non svolgere questo
passo, pu causare danni personali.
Se il livello dell'acqua superiore al livello della pompa, riempire la pompa aprendo lentamente
la valvola di intercettazione dell'aspirazione e mantenendo aperta la valvola di mandata.
Se il livello dell'acqua inferiore al livello della pompa, togliere il coperchio del prefiltro e
riempire con acqua fino al livello della bocchetta di aspirazione. Chiudere ermeticamente il
coperchio.
Verificare l'assenza di fughe nella pompa e nel filtro.
Se si rilevano fughe, NON AVVIARE LA POMPA.
Assicurarsi che il motore giri liberamente. Non mettere in funzione se bloccato. A tale scopo
i motori presentano una fessura nell'estremit dell'asse della zona della ventola, che consente
di effettuare manualmente la verifica con un cacciavite (FIGURA 1).
Avviare il motore per pochi secondi, non pi di 3, e controllare se il senso di rotazione
corrisponde a quello indicato con la freccia situata sul coperchio della ventola. In caso
contrario avvertire il personale tecnico specializzato. Per cambiare il senso di rotazione
nei motori trifase, cambiare la posizione di due dei cavi di alimentazione del motore.

61
Verificare che il motore non superi il consumo indicato nella targhetta del motore.
In caso contrario regolare con la valvola situata nella mandata della pompa.

7.2 MANUTENZIONE

Prima di qualsiasi intervento sulla pompa, scollegarla


Norma DIN
dall'alimentazione elettrica
4844-W8

Controllare e pulire periodicamente la gabbia della pompa. Chiudere le valvole di aspirazione


e mandata. Togliere il coperchio del prefiltro ed estrarre la gabbia. Non picchiarvi sopra per
pulirla, bens lavarla sotto il rubinetto. Collocare nuovamente la gabbia nella sua posizione
originale. Prima di collocare di nuovo la guarnizione del coperchio del prefiltro, controllarla e
lubrificarla con vaselina neutra. Richiudere ermeticamente il coperchio del prefiltro.
Il coperchio trasparente del prefiltro va pulito con acqua e sapone neutro.
Non usare dissolventi. Non introdurre prodotti chimici nel prefiltro.
Ricordarsi che i cambiamenti di posizione della valvola selettrice o della batteria di
valvole del prefiltro vanno eseguiti sempre a pompa ferma.
Prima di rimettere in funzione la pompa, ricordarsi di aprire di nuovo le valvole di aspirazione e
mandata.
I cuscinetti del motore sono dotati di lubrificazione propria, non necessario lubrificarli.
Il sigillo meccanico della pompa si lubrifica con la stessa acqua della pompa. Non richiede
lubrificazione. Di tanto in tanto vanno sostituiti per l'usura o eventuali danni, utilizzando
ricambi originali KRIPSOL.

7.3 CONSERVAZIONE

Prima di qualsiasi intervento sulla pompa, scollegarla


Norma DIN
dall'alimentazione elettrica
4844-W8

Se la pompa resta ferma per periodi di tempo prolungati o se vi il rischio di gelate, svuotare
il blocco idraulico allentando i tappi di svuotamento con le rispettive guarnizioni circolari. Prima
di farlo verificare che l'impianto, la pompa, il filtro e le tubazioni non si trovino sotto pressione.
Prima di rimettere in funzione la pompa collocare di nuovo i tappi di svuotamento con le
guarnizioni circolari e innescare la pompa come indicato nel punto 7.1 del presente manuale.
Mantenere il motore asciutto e al coperto durante la conservazione. Per prevenire problemi di
condensazione o corrosione, non coprire n avvolgere la pompa con film o sacchi di plastica.
Conservare la pompa in un ambiente asciutto.
In caso di inondazione del motore, non tentare di metterlo in funzione. Avvertire un tecnico
qualificato perch proceda a smontare il motore e ad asciugarlo se possibile.

Per la conservazione di impianti esterni:


1. Svuotare l'impianto
2. Asciugarlo il pi possibile.
3. Lubrificare le guarnizioni con vaselina neutra.
4. Montare di nuovo.
5. Mantenere smontati i tappi di svuotamento durante la conservazione.

62
8. SMONTAGGIO / MONTAGGIO

8.1 SMONTAGGIO

PRECAUZIONE
Norma DIN
4844-W8

Prima di qualsiasi operazione, tutte le valvole devono essere chiuse.

Scollegare l'impianto elettrico (operazione riservata ad un installatore autorizzato).


Scollegare e staccare tutti i cavi della cassetta di giunzione.
Disimpegnare i manicotti di aspirazione e mandata.
Svuotare la pompa togliendo i tappi di spurgo con le rispettive guarnizioni circolari.

Per smontare e montare la pompa vedere il disegno esploso (PUNTO 12. DISEGNO ESPLOSO).
Per separare il motore dal blocco idraulico togliere le 6+2 viti; in questo modo possibile estrarre
il gruppo motore con il diffusore e la turbina. Per smontare la turbina, togliere il tappo ( a ghiera)
e la guarnizione usando una chiava Allen n 8. In questo modo la turbina resta libera.
Svolgendo questa operazione si disimpegna anche la parte mobile del sigillo meccanico.

8.2 MONTAGGIO

TUTTI I PEZZI DA UNIRE DEVONO ESSERE PULITI E IN PERFETTE CONDIZIONI DI UTILIZZO.

Per montare la pompa:


Montare il sigillo meccanico. Unire la parte mobile del sigillo all'asse della turbina premendola
fino a che s'innesti nell'alloggiamento. Per prima cosa lubrificare con acqua la parte mobile del
sigillo meccanico.
Unire la turbina all'asse del motore fissandola con un sigillante anaerobico per pezzi metallici e
avvitandola all'asse. In questo modo si ottiene l'unione delle due piste del sigillo metallico.
Montare il diffusore sul blocco di unione facendo coincidere i punti di fissaggio.
Il montaggio del diffusore sul blocco di unione presenta un'unica posizione possibile.
Collocare le guarnizioni circolari del diffusore e del blocco di unione.
Montare il gruppo motore sul corpo della pompa con 6+2 vit.

Per richiedere pezzi di ricambi specificarne la denominazione, il numero indicato nel disegno
esploso e i dati delle targhette.

63
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

POSSIBILE CAUSA

SINTOMO
1.ELETTRICO 2.MECCANICO 3.INSTALLAZIONE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
LA POMPA FUNZIONA MA
NON FORNISCE ACQUA x x x x x
NON FORNISCE ACQUA
SUFFICIENTE x x x x x x
PRESSIONE INSUFFICIENTE x x x x x x x x
VIBRAZIONE ECCESSIVA x x x x x x
RUMORE ANOMALO x x x x x x x
LA POMPA SI ARRESTA x x x x x x x x x
SURRISCALDAMENTO x x x x x x x x

CAUSA POSSIBILE ORIGINE

1.ELETTRICO
1.1 ASSENZA DI TENSIONE Verificare l'ingresso del quadro di comando fase per fase.
NELL'IMPIANTO Controllare i dispositivi di protezione.
1.2 ASSENZA DI TENSIONE Verificare l'ingresso del quadro di comando fase per fase.
IN UNA FASE Verificare che i dispositivi di protezione siano in buone condizioni
1.3 TENSIONE BASSA NEL MOTORE La tensione nei terminali del motore dev'essere pari al + 10% della
tensione nominale indicata nella targhetta del motore.
1.4 COLLEGAMENTO MOTORE Controllare il diagramma di collegamento dei morsetti.

1.5 GUASTO DEL CONTROLLO Controllare se il dispositivo di controllo della pompa funziona male.

1.6 SCATTO DELLA PROTEZIONE Verificare l'eventuale presenza di ostruzioni meccaniche o altri sovraccarichi.
TERMICA.

1.7 GUASTO DELL'ISOLAMENTO Controllare se le bobine del motore sono collegate a terra.
Per farlo servirsi di un misuratore di resistenza.
1.8 BOBINE APERTE Controllare ogni bobina con un misuratore di resistenza.

1.9 VARIAZIONE DELLA FREQUENZA.


Verificare la frequenza dell'alimentazione di rete.
La variazione deve essere inferiore al 5% della frequenza indicata nel motore.

1.10 SENSO DI ROTAZIONE Nei motori trifase, cambiare il senso di rotazione cambiando due dei cavi
SBAGLIATO di alimentazione del motore.

64
CAUSA POSSIBILE ORIGINE

2.MECCANICO
2.1 PORTATA OSTRUITA Localizzare l'ostruzione ed eliminarla.
Per smontare la pompa consultare l'apposito paragrafo del presente manuale.

2.2 LA POMPA NON SINNESCA Ritentare l'innesco. Controllare il sistema di aspirazione alla ricerca di fughe d'aria.

2.3 FUGHE INTERNE Controllare la turbina per valutare l'usura dei fermi.
Vedere le istruzioni di riparazione.

2.4 PEZZI MANCANTI Ispezionare e riparare.

3.INSTALACIN
3.1 LE PRESSIONI RICHIESTE PER Confrontare la pressione e la portata della pompa nella curva della pompa.
L'IMPIANTO SONO SUPERIORI Controllare che la valvola della mandata non sia completamente o parzialmente chiusa
A QUELLE DELLA POMPA Ridurre i requisiti di pressione dell'impianto.
3.2 OSTRUZIONE NELLA MANDATA Localizzare l'ostruzione ed eliminarla.

3.3 LA PRESSIONE DELLA POMPA Controllare la tubazione di mandata alla ricerca di ostruzioni, fughe, valvole di
SUPERA QUELLA DELL'IMPIANTO by-pass aperte ecc Se necessario ridurre la portata chiudendo parzialmente
PER LA PORTATA DEFINITA la valvola della mandata.
3.4 L'ALTEZZA DI ASPIRAZIONE Montare la pompa il pi vicino possibile, nella verticale del serbatoio
SUPERA I 3 M dell'aspirazione.

10. TABELLA DEI CONDUTTORI E DEI DISGIUNTORI


Questa tabella comune alle pompe da 50Hz e 60Hz

POTENZA MONOFASE / AMBITO SECCIN


FREQUENZA TENSIONE DISGIUNTORE
MOTORE TRIFASE CABLES
230 V MONOFASE 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
2,50 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIFASE 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V MONOFASE 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIFASE 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A

230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 HP 50/60 Hz TRIFASE
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 HP 50/60 Hz TRIFASE
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 V 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 HP 50/60 Hz 400 V TRIFASE 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 V 4 - 6.3 A

65
1.
,
,
.

.
, ,
,
, .
1.1
.: :
: . : 50C
: F .: 2,5
: :
: IP55 :
: . : . (PP)
:. : Noryl F.V.
: . (PP)
:. : . (PC)
/: . : . (PP)
:
: .: 90/3 ANSI/BS/JIS
.: 90/3 ANSI/BS/JIS
..: 40C

2.
,
KAP. ,
,
.
.

, .

2.1 ,
, , ,
:
.
, ,
.
,

, .
,

, .
,
() ,

66

RUSSIAN
,
, , .
, .

2.2

:


;
,
.
.
.
.

.
1. ;
2. ;
3. ;
4. .
.
2.3
, , ,
, .
, 1.1 " "

2.4
,
, ,

, ,
, .
2.5

, 2006/42/CE,
2004/108/CE 2006/95/CE (
1644/2008, 1580/2006 7/1988, 154/1995).
2.6 ,


, .
.
, ( 1.1 "
" u ) ,a
.

.

67
,
, , ,
.
. 1.1 " "
,
.

(-
)
;
, .

. .

,
, -
, .

, ,
.
.

, ,
. , , -
, , , -
.

(
)
, ,
, ,

,
.
, .
3. ,
, ,

,
() .
, ,
:
- .
, .
- . , , ,
, 8
.
,
.
,

( ).
68
4.
4.1
.

.
, ,
.
,
, ,
40 C (104F).
.
,
, -
. (. .1)
4.2
= .
4- 10 10 ,
.

0,5 ( 3 ) ,
" ".
.

( 1/100),
"".
,
( ),
, ,

, .
.
, ,
, ,
.
5.

,
.
.
, .
.
.
5.1
,
;
10% . 90% 110%
, , .
,
.
69
5.2
,
,
. :
,
, ,
III ;
;
() ,
30 ;
.

,
(.
).
. 10, .
5.3

.
, ,
, , ,


, .
6
13 AWG.


,
-. ,
.
,
.
.
, .

, . . 10.
,
, (. ).

.

, .
. (. . 3, 4 5)

. (. . 4 5)
,
.

.
70
6.

;
. ,
,

. ,
,
.
, .
6.1
""
.
6.2 /

. , ,
.
6.3

,
, 1 (3 ).
,
(
). ,
,
,
.
6.4
1,2 / (4
), ,
,
, ,
.
100% ,
1,2 /
(4 ),
. ,
,
, , -
, .
6.5
,
, .. 90 (3).
,

. , ,
, .
-
, .
.
- , ,
.
, .
71
,
, , .
90 (3).
,
1,2 / (4 ).
. "
", ,
. -
.
.

, , .
,
" ".
, ,
2 / (7 ).

7.
,
, .
7.1
, .
.
. ,
, , .

,
( ). ,
.
, ,
.
.
,
.
.
.
!
3- ,

. ,
.
.
,
, .
, ,
.

72
7.2

.
. .
, , .
. ,
. .
.
. .
,
.
.
,
.
.
.
.
KRIPSOL.
7.3

,
, ,
. ,
, , .

, 7.1 .
- .

. .
, .
,
, .

:
1.
2. ,
3.
4.
5.

73
8. /

8.1

(
).
O .
.
, .
( 12
),
6+2 .
, ( ) ,
8, , .

8.2
BCE , ,
.
:
.
, ,
. .
,
.
.
12 .
.
.
6+2 .

,
, .

74
9.


1. 2. 3.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
,
x x x x x


x x x x x x

x x x x x x x x

x x x x x x
x x x x x x x

x x x x x x x x x
x x x x x x x x

1.
1.1 .
.
1.2 .
, .
1.3
10% ,
.
1.4 .

1.5 .

1.6 -
.

1.7 .
.

1.8 .

1.9 .
5% ,
.
1.10 ,
.

75

2.
2.1 .
.

2.2 .
.
2.3
. .
2.4 .

3.
3.1

, . ,
. .
3.2 .

3.3 , , , ,
.. ,
.
3.4 ,
3 .

10.

50 60 .

/
.

230 B 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
2,50 50/60 230 B 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
400 B 4 - 6.3 A
230 B 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 50/60 230 B 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
400 B 4 - 6.3 A

230 B 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 50/60
400 B 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 B 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 50/60
400 B 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 B 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 50/60 400 B 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 B 4 - 6.3 A

76
1. TANIM
Teknik servise gereksiz aramalar yapmamak, olas kazalar nlemek ve pompanzdan daha iyi bi
performans elde edebilmek iin, LTFEN BU KILAVUZU DKKATLE OKUYUNUZ.
Bu pompalar geleneksel pompalar veya bronz dkm iin teknolojik olarak gelimi bir alternati
sunuyoruz. Bu elektrikli pompalarn tasarlanma amac, zel ve kamuya ak havuzlarda, spalarda ve
su oyunlar mekanlarnda kullanlan hafif ilenmi sularn devridaimini gerekletirmektir.
1.1 TEKNK ZELLKLER
Motor: Pompa:
G: zellikler plakasna baknz Su ss: Maksimum 50 C
zolasyon: F Snf Maksimum Basn: 2,5 bar
Servis: Srekli Trbin Modeli: Kapal
Koruma: IP55 Mhr tipi: Mekanik salmastra
Gerginlik: zellikler plakasna baknz Difzr: Sentetik Materyal (PP)
Tketim: zellikler plakasna baknz Trbin: F.V. ykl noryl
Frekans: zellikler plakasna baknz Pompa gvdesi: Sentetik Materyal (PP)
R.P.M.: zellikler plakasna baknz Fitre Kapa: Sentetik Materyal (PC)
Mil: Paslanmaz elik Sepet: Sentetik Materyal (PP)
Yataklar: Zrhl bilye rulman
emi: Tutkallama 90/3 ANSI/BS/JIS
Ortam
scakl: Maksimum 40 C tahrik: Tutkallama 90/3 ANSI/BS/JIS

2. GVENLK TALMATLARI
Bu kullanma klavuzu, POMPA KAPnin kurulum, kullanm ve bakm talimatlarn kapsamaktadr
reticinin, Tanmlamada belirttii teknik zelliklerden maksimum seviyede yararlanabilmek iin bu
kullanma klavuzundaki tm talimatlar ve tavsiyeleri doru ekilde izlemek gerekmektedir.
Bu, gvenli ve uzun mrl bir ekipmanla almanz salayacaktr.
BU KULLANMA KILAVUZUNDA VE EKPMAN ZERNDE BELRTLEN TM GVENLK
TALMATLARINI DKKATLE OKUYUN VE YERNE GETRN.
Gvenlik etiketlerinin iyi durumda kalmalarn salaynz ve etiketlerin kaybolmas veya eskimes
halinde yenileriyle deitiriniz.
2.1 KILAVUZDAK GVENLK ARETLER
Bu tehlike semboldr. Bu sembol ekipman zerinde ya da klavuzda
grdnzde, olas kiisel yaralanmalara kar dikkatli olmak iin aadak
Norma DIN
4844-W9 mesajlara bakarak ilgili olan bulunuz.

Uyarlarn dikkate alnmamas halinde lme, ar yaralanmalara veya nemli


TEHLIKE maddi hasarlara sebep olacak isklere dair ilgililere gerekli u yarlarn yaplmas
gerekmektedir.
Uyarlarn dikkate alnmamas halinde lme, ar yaralanmalara veya
UYARI nemli maddi hasarlara sebebiyet verebilecek risklere dair ilgililere gerekli
uyarlarn yaplmas gerekmektedir.

Uyarlarn dikkate alnmamas halinde hafif kiisel yaralanmalara ve/veya


NLEM maddi hasarlara neden olacak veya sebebiyet verebilecek risklere kar
ilgililere gerekli uyarlarn yaplmas gerekmektedir.

Ekipmann ileyiiyle ilgili dier talimatlarn yerine getirilmemesi fiziksel


DIKKAT hasarlara sebebiyet verebilir.

77

TURKISH
IKAZ Riskler kapsamn dnda kalan zel talimatlar.

ELEKTRK ARPMASI RSK.


Norma DIN
4844-W8

2.2 NEML GVENLK TALMATLARI


Bu ekipman ile aada belirtilen nlemler dahil olmak zere temel gvenlik nlemleri kesinlikle
yerine getirilmelidir:

UYARI
Hasar ve yaralanma riklerini azalmak iin bu ekipmann kurulumu ve ilk
kez altrlmas kalifiye personel veya montajclar tarafndan yaplmaldr

Bu pompa, kalc olan havuzlar, spalar ve su oyunlar mekanlarnda


NLEM kullanlmas iindir. Demonte edilebilir havuzlarda kullanmaynz.

Tehlikeli basnlar. Ekipmann hatal kurulumu, kurulum srasnda


UYARI ciddi yaralanmalara ve hasarlara sebebiyet verebilir. Ekipmann
kurulumu ve altrlmas srasnda kullanma klavuzundaki talimatlarnn
okunmas ve bu talimatlarn izlenmesi gerekmektedir.
1. Ekipmann ilk kez altrlmas kalifiye personel ya da montajclar tarafndan gerekletirilmelidir.
2. Tesisat, su ebekesine ya da yksek basnl bir su hattna balamaynz.
3. Ekipman sadece havuz ve spa tesislerinde kullannz.
4. Tesisatta hava olmas patlamalara sebep olabilir. altrmaya balamadan nce tesisattak
tm havann tamamen arndrldndan kesinlikle emin olunmaldr.
2.3 ZELLKLERE AT PLAKALAR
nitenin zerine retici tarafndan aslm zelliklere ait plakalarda veya dier talimatlarda verilen
bilgilere kesinlikle uyulmaldr. Bunlara ait bilgiler kullanma klavuzunun 1.1 TEKNK ZELLKLER
ve TEKNIK BELIRLEMELER VE LLER blmlerinde yer almaktadr.
2.4 SORUMLULUK
retici tarafndan, seim, kullanm, kurulum, ilk altrma ve nitenin bakmna dair bu klavuzda
verilen talimatlara uyulmamas, retici veya distribtr, olumas muhtemel kiisel kazalara ya
da tesislerin geri kalannda meydana gelebilecek hasarlara kar sorumluluklardan muaf klar
Ayn ekilde garanti kapsam sorumluluklarndan da muaf klacaktr.
2.5 STANDARTLAR
Markamzn elektrikli pompalar, 2006/42/CE, 2004/108/CE ve 2006/95/CE sayl Avrupa Birli
Direktiflerinde (ayn srayla 1644/2008, 1580/2006 ve 7/1988 154/1995 ile modifikasyonu
yaplmtr- sayl Kararnameler ile spanyol hukukuna alnan direktifler) belirlenen gvenlik ve
sala ilikin balca gerekliliklere uygun olarak retilmilerdir.
2.6 KULLANICININ EMNYETNE LKN OLAN GENEL GVENLK TALMATLARI.
Tedarik edilen makinenin salad servisin gvenlii, sadece sayfadaki emalarda
belirtilen ekilde kullanld taktirde garanti edilebilir. ELEKTRIKSEL IZIMLER
Norma DIN EMALAR Bu kullanma klavuzunda belirtilen artlarn ve alma limitlerinin
4844-W9 (BLM 1.1 TEKNK ZELLKLER) ve yine ayn ekilde pompa zerindek
elektrik zelliklerine ilikin etiketlerde belirtilenlerin dna kesinlikle klmamaldr.
Her lkede yrrlkte olan Gvenlik Standartlarnn yerine getirilmesi zorunludur.
Ekipmann durumunun, kurulumunun, ilk kez altrlmasnn ve daha sonraki kullanmnn
Norma DIN doru yapldndan ve kullanlaca ileme uygun olarak seildiinden emin olun. Blm
4844-W9 1.1 TEKNK ZELLKLERE baknz.

78
Kurulum, onarm ve bakm ilemleri daima ekipmann elektrik balants kesikken yaplmaldr
Norma DIN
4844-W8
Elektriksel ama-kapama veya emniyet balantlarnn devreye alnmas nemli ortamda
yaplamaz ve bu ilemler srasnda operatrn ellerine, ayakkablarna ve temas
Norma DIN yzeylerine zellikle dikkat edilerek ilgili nlemlerin alnmas gerekmektedir.
4844-W8

Ekipman alrken yeri deitirilemez ve konumunda dzeltmeler yaplamaz.


Norma DIN
4844-W8
Ekipmann almas srasnda hareket halinde olan ya da tehlikeli scaklklara ulaan
ksmlar, bu kesimlerle temas halinde oluabilecek kazalar nlemek amacyla
Norma DIN
4844-W9 parmaklklar veya muhafazalarla korumaya alnacaktr.

Elektrik srclerinin ya da gerilim bulunan paralarn izolasyonunun bulunmas


gerekmektedir. Ekipmann dier metalik paralar topraa birlikte balanacaklardr.
Norma DIN
4844-W8
Gerekli olan yedek paralar reticinin orijinal paralar ya da retici tarafndan nerilen
yedek paralar olacaktr. Bunlarn dnda paralarn kullanlmas ya da bakalar
Norma DIN
tarafndan rektifiye edilmi orijinal paalarn kullanmna izin verilmemektedir. Aksi halde
4844-W9 retici veya distribtr sorumluluklarndan muaf kalacaktr.
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasiteleri yeterli olmayan (ocukla
TEHLIKE dahil) veya tecrbe ve bilgisi olmayan kiiler tarafndan kullanlmaya ynelik
deildir. Sadece cihazn kullanmna ilikin talimatlarn verilmesi ya da
emniyetini salayacak ve gzlemleyecek birinin yardmyla kullanlabilir.
Bu cihaz bir oyuncak deildir.
TEHLIKE ocuklarn cihazla oynamamalarn salaynz.

3. PAKETLEME, NAKLYE VE SAKLAMA

DIKKAT
retici, ekipmann kurulumunun doru ekilde yaplabilmesi ve/veya
fonksiyonlarnda hasar olumamas iin nakliyesi ya da saklanmas srasnda
zarar grmemesi amacyla uygun ambalajla korunmu ekilde teslima
yapmaktadr.
DIKKAT Ekipmann teslim alnmasyla birlikte kullancnn ilk olarak kontrol etmesi gereken noktalar:
- Ambalajn d ksmnn durumu. nemli derecede bozulmalar tespit edildii taktirde, bu durum
teslimata yapana resmi olarak bildirilecektir.
- eriin durumu kontrol edilecektir. Doru ekilde ileyiini engelleme ihtimali olan hasarlar grld
taktirde bu durum maksimum 8 gn iinde tedarikiye resmi olarak bildirilecektir.

DIKKAT Saklama koullar, ekipmann iyi durumda kalmasn garanti edecek koulla
olacaktr. Nemli ortamlarn ya da ar s deiimlerinin olutuu ortamlarn
(kondansasyonlara sebep olur) kullanlmamas gerektiini nemle belirtiriz.
4. KURULUM
4.1 YERLETRME
DIKKAT Ekipmann kurulumunu ve balantsn sadece kalifike personel gerekletirmelidir.

79
Ekipmann kurulaca ortamn kuru olmas gerekir. Yerletirildii zeminde su basmalarna kar
koruma amal bir su giderinin olmas zorunludur. Ekipman nemli bir ortamda kurulacaksa,
suyun youmasn engelleyecek bir havalandrma sisteminin olmas gerekecektir. ok kk
alanlarda kurulduu taktirde, havann ok fazla soumasna sebep olaca iin 40 C (104F)
ortam scakl snrlarn gememeye zorlayan bir havalandrma sistemi gerekli olacaktr.
Kimyasal havuz malzemelerini ekipmana yakn yerlerde saklamaynz.
Motor blounun yatay olarak demontesi ve sa filtresinin karlabilmesi iin yeterli alann
bulunmas nemlidir. (EKL 1deki izime baknz)
4.2 KURULUM
Kurulum, andrc ve yanc svlardan uzak bir ekilde yaplmaldr.
Ekipmann yere sabitlenmesi, 4 adet M10 vidasyla ya da 10 apl ve yere sabitlenmesini garantileyecek
uzunlukta byk zemin vidalaryla yaplmaldr.
Ekipmann havuza mmkn olan en yakn mesafeye kurulacaktr. Ayrca, yklyken
almasn salamak iin su seviyesinden tercihen 0,5m (asla 3mden fazla deil) aada
olmas gerekir. Tesisatta kullanlacak borularn ncelikli olarak PVC olmas gerekir.
Emi borusunun tamamen su geirmez olmas gerekir ve hava kabarcklarnn olumasnn
engellenmesi iin aa eimli (1/100den az olmamak kaydyla) ekilde yerletirilmelidir.
Pompann su seviyesinden yksek ekilde konumlandrld (EMME TESSATLARI) kalc
tesislerde, emi borusuna bir foot valf taklarak, rotasnn byk bir ksmnda pompann emi
mili plannn bununla dikey olarak akt noktaya kadar aada kalmas salanmaldr.
Emi borusu sert olmaldr.
Pompann su seviyesinin altnda kald sabit tesisatlarda, emie bir kapama valfi ve tahrie de
dier bir kapama valfi taklmaldr.
5. ELEKTRK BALANTISI

Elektrik tesisat, tamamen, her lkenin yrrlkte olan Ynetmeliklerinde ve


Tamamlayc Teknik Dzenlemelerinde belirlenenlere uygun olmaldr ve Yetkili bir
Norma DIN Montajc tarafndan kurulmaldr.
4844-W8
Tehlikeli gerilim. ok, yank veya lme sebepolabilir.
TEHLIKE Enerji hattna balamadan nce topraa balanmaldr.
Norma DIN Enerji hattnn ntr ve toprak srclerinin olmas gerekir.
4844-W8
5.1 GERILIM
Motorun beslenme geriliminin, ekipmann zellikler plakasnda verilen gerilimde olmas
gerekmektedir ve bu gerilim verilen deerden -/+ 10% arasnda bir deiiklik gsterebilir. Eer
gerilim, belirtilen gerilimin %90ndan az veya %110undan fazla ise elektrik tedarikisi irkete
dannz.
Trifazik motorlar monofazik tedarik kaynaklarna ya da monofazik motorlar trifazik kaynaklarna
balamaynz.
5.2 ELEKTRIKSEL GVENLIK
Sabit kablo tesisatna, zorunlu klnan ve nerilen tm elementlerin bulunduu amay/
kapamay, korumay ve manevra yapmay salayan bir elektrik sisteminin kurulmas zorunludur.
Sistemde mevcut olmas gerekenler:
Direk olarak enerji terminallerine bal olan ve omnipolar kesintiyi salayacak ayrc bir
anahtar olmaldr ve btn kutuplarnda temas ayrm olmaldr ki kategori IIIteki ar gerilim
koullar altnda tamamen devre d brakmay salayabilsin.
Motorlarda ksa devrelere ve ar yklenmelere kar koruma cihazlar.
30 mA deerini amamas iin seilmi bir alma akm olan artk akm cihaz (RCD)
(diferansiyel anahtar) ile enerji beslemesi.
80
Aparat, ek bir koruma (krc) olmakszn kullanlmamaldr. Bunlarn zellikleri ve ilgili
dzenlemeleri, korunacak ekipmanlarnkilerle ve bunlar iin ngrlen ileyi koullaryla uygun olmaldr
ve retici tarafndan verilen talimatlar izlenecektir (ekipman zellikleri plakasna baknz).
10. SRCLER VE ALTERLER blmne baknz.
5.3 ELEKTRK BALANTISI.
TOPRAA YERLETRME.
Topraa yerletirilen aparat, sabit elektrik tesisatna kalc ekilde balanmaldr.
Ekipmann gerilime maruz kalmamas gereken ancak kazayla maruz kalabilecek ve
insanlarn eriimde olan metalik ksmlarnn, hattn topraklama srcsne ve havuz strktrnn toprak
balantsna, Ulusal yada Lokal Elektrik Kanununda belirlenenlere uygun ekilde elektriksel olarak
balantlarnn yaplmas gerekmektedir. Minimum ayrm/blmesi 6mm veya No 13 AWG olan bakr bir
src kullannz.
ENERJ KAYNAI.
Bu ekipmana, fabrikada test edilmesi iin balant terminallerinde
TEHLIKE baz kablolar baldr. Bahsedilen bu kablolarn elektrik balants
Norma DIN iin karlmalar gerekmektedir. Bu fabrika kablolarn kesinlikle
4844-W8 elektrik enerjisine balamayn.
Ekipman, sabit elektrik tesisatna kalc olarak balanmaldr ve ayn elektrik devresine baka
ekiplerin balanmadndan emin olunmaldr.
Besleme kablolarnn blmlerinin ve tiplerinin, Ulusal Yada Lokal Elektrik Kanununca belirlen
enlere uygun olmas gerekmektedir. 10. SRCLER VE ALTERLER tabloya baknz. Bunlarn
seimi, en azndan eskimeksizin, ekipman tarafndan absorbe edilen younluu kaldrabilecek
ekilde yaplmaldr. Kablolarn ekipmann klarna balants uygun terminallerle yaplacaktr.
Nem ve kiri nlemek iin ekipmann balant kasasna srclerinin giri ve klar salmastra ile
izole edilecektir. Bylelikle su geirmez bir kapatma salanacaktr. (bak. ek. 3, 4 ve 6)
Trifazik ekipmanlarda, motor bobinlerinin balant kprlerinin uygun ekilde yerletirilmesi gerekmektedir.
(bak. ek. 4 ve 5)
Pompann tesisata ve enerji hattna son balants yaplmadan nce motorun dn ynn belirleyiniz.
Trifazik motorlarda dn ynn deitirmek iin motorun enerji kayna kablolarnn ikisinin
pozisyonunu deitirin.

6. POMPANIN HDROLK GEREKSNMLER


Pompann emii tehlikelidir ve yzcleri iine ekebilir ya da
UYARI boulmalara sebep olabilir. Her bir pompa emi hattna en az iki
girii olmayan havuz, spa veya su oyunlar mekanlarn kullanmay
ve kimsenin kullanmasna izin vermeyin. Emicilerin koruyucu zgaralar krlma ya da yoksa
bu havuz, spa ve oyun mekanlarn kullanmayn ve altrmayn.
Riskleri azaltmak iin aada belirtilen talimatlar izleyiniz.
6.1 EMC NE KAPILMAYA KARI KORUMA
Havuzun emi sisteminin kaplmalara ya da salardan yakalanmaya kar korumasnn olmas gerekmektedir.
6.2 EM NOKTALARININ KAPAKLARI/IZGARALARI
Tm emi noktalarnda zgara kapaklar olmal ve bu kapaklarn durumu en iyi ekilde korunmal.
Kapaklar atlak veya krksa ya da kapak yoksa yenileri konulmaldr.
6.3 POMPANIN EM GRLER
Pompann her bir emi hatt iin en az iki adet dengelenmi ana kanalizasyon ile bunlarn zgara
kapaklar olmaldr ve bu merkezler arasnda minimum 1 m (3adm) mesafe bulunmaldr.

81
Sistem, tek bir kanalizasyonun pompasna su geiiyle alamayacak ekilde yaplmaldr
(pompann her alma halinde pompaya bal en az iki ana kanalizasyon olmaldr). Eer iki ana
kanalizasyon tek bir ami hattna balanmlar ise bu emi hatt, pompaya her iki kanalizasyondan
su geiini kesmeyi salayacak bir valf ile donatlmaldr.

6.4 SU HIZI VE DEB


Emi girilerinin her lkenin, blgenin ya da topluluun havuz,spa ve su oyunlar mekanlarna
ilikin emi sistemi kullanmyla ilgili standartlarn belirten son belirtilenlere uygun olmas
halleri haricinde maksimum su hz 1.2 m/saniye (saniyede 4 adm) deerine eit ya da bu
deerin altnda olmamaldr.
Eer pompann %100 debisi kanalizasyonlarn ana sisteminden geliyor ise ana kanaliza
syonlardan biri tamamen tkanm olsa dahi emi sistemindeki maksimum su hz daima 1.2
m/saniye (saniyede 4 adm) olmaldr. Geriye kalan kanalizasyondan veya ana kanaliza
syonlardan geen debi, her lkenin, blgenin ya da topluluun havuz, spa ve su oyunu
mekanlarndaki emi sistemlerini kullanma ilikin standartlarn belirleyen son olarak belirtilmi
bulunanlara uygun olmaldr.
6.5 TESSAT BORULARI
Boru sistemi, en azndan, pompann balant blmne eit olmaldr. Dier bir deile,
gcne kadar olan pompalar iin 90 (3).
Pompa gvdesinde ve tesisatta tansiyonu nlemek iin gerek emi gerekse tahrik borularnn
bamsz olarak sabitlenmesine ve bu sabitlemenin pompaya mmkn olduunca yakn
yaplmasna dikkat edilerek pompa gvdesi ve tesisata ait borularn ve elementlerin sabitlenmi
olmas gerekmektedir.
Tesisat borularnn son balantlarndaki ufak deiimlerden kaynaklanan tesisat tansiyonlarn
nlemek iin boru tesisatnn kurulumuna pompadan balanmas nerilmektedir.
EM.
Pompann emicisinin tkanmas, pompann i paralarnn hasar grmesine ve pompada
kavitasyon olumasna sebep olabilir. Bu borunun moloz, kat atk ve pisliklerden arndrlarak
temiz tutulmas gerekmektedir.
Pompalarn bakmlarnn yapld srada su basmalarn nlemek iin su bulunan tm boru
sistemlerinin valflerinin olmas gerekir.

Gcndeki pompalar iin ap 90 (3).


Suyun hzn 1.2 m/saniye (saniyede 4 adm) deerinin altnda tutmak iin daima tesisatn
gerektirdii borulardan daha byklerini kullann. Emi borusu, emicinin balangcndan
pompaya kadar kesintisiz olmaldr. Hava balonlarnn olumasn nlemek iin emi
borularnn, su kaynandan ve pompadan daha yksek noktalarda kalmasna izin vermeyin.
Pompay balamak iin indirgeme kullanldnda konik azaltclar kullanlmas nerilmektedir.

TAHRIK.
Borulardaki yk kaybn azaltmak amacyla pompann kndan bir gei daha byk borular
kullanlmas ve en az ek paras kullanlmas nerilmektedir. Hava balonlar oluturacak
ekleme paralar kesinlikle kullanlmamaldr.
Bu borularn apnn, su hznn 2 m/s (saniyede 7 adm) deerini gemeyecek apta
olduundan emin olunuz.

82
7. ALITIRMA

Ekipman enerji kaynana balamadan nce elektrik koullarnn saptanmas ve pompann


manuel olarak skmam olduunun kontrol edilmesi gerekmektedir.
7.1 POMPANIN DOLDURULMASI
Filtrede, pompada ve boru sisteminde basn olmadndan emin olun.
Pompann susuz almasna izin vermeyin. Su, mekanik szdrmazlk mhrnn soutucusu
olarak davranmaktadr. Susuz altrmak, su kaaklarna, su basmalarna sebep olarak mekani
mhrde hasara sebep olabilir ve bu balamda ekipman garanti dnda kalr.

UYARI

Valf tahrii knda su ak srekli (hava yok) olduu zaman hava knn manuel valfin
kapatmak iin tekrar filtreleyin. Bu adm gerekletirmeyin. Kiisel yaralanmalara sebep olabilir.
Eer su seviyesi pompann seviyesinin zerindeyse, hermetik olarak kapal kapakla, tahrik valf
akken emi kapama valfini yava yava aarak pompay doldurun.
Eer su seviyesi pompann seviyesinden aada ise n filtre kapan karn ve emi az
seviyesine kadar suyla doldurun. Kapa hermetik olarak kapatn.
Pompada ya da filtrede kaaklar olmadn kontrol ediniz.
Kaaklar tespit edildii taktirde POMPAYI ALITIRMAYINIZ.
Motorun serbeste dndnden emin olun. Bloke olmu ise altrmayn. Bunun iin tornavida ile manuel olara
kontrol etmek amacyla motorlarn, havalandrma blgesi milinin ucunda bir yiv bulunmaktadr (EKL 1).
Havalandrma kapann zerinde yer alan ok ile belirtilen dn ynnde alp almadn
kontrol etmek iin motoru bir ka saniye altrn (3 saniyeden fazla olmamak kaydyla)
Eer bu ekilde deil ise yetkili teknik personele bavurunuz. Trifazik motorlarda dn ynn
deitirmek iin motorun enerji kayna kablolarnn ikisinin pozisyonunu deitirin
Motorun, motor zelliklerine ait plakasnda belirtilen tketimi amadn kontrol edin. Aksi halde
pompa tahriinde bulunan valfla ayarlayn.
7.2 BAKIM

Pompa zerinde herhangi bir ilem yapmadan nce


pompann elektrik kaynayla balantsn kesin.
Norma DIN
4844-W8
Pompann sepetini periyodik aralklarla kontrol ederek temizleyin. Emi ve tahrik valflerin
kapatn. n filtre kapan kararak sepeti kartn. Temizlerken sepete vurmayn, eme
altnda suyla temizleyin. Sepeti orijinal konumuna tekrar yerletirin. n filtre kapann
contasn yerletirmeden nce kontrol edip ntr vazelinle yalayn. n filtre kapan hermeti
olarak tekrar kapatn.
n filtrenin effaf kapann ntr sabun ve su ile temizlenmesi gerekir.
Solvent kullanmayn. n filtreye kimyasal rnler sokmaynz.
Filtrenin seici valfinin yada batarya valflerininin pozisyonunu deitirirken pompann
almyor olmas gerektii kesinlikle unutulmamaldr.
Pompay tekrar altrmadan nce emi ve tahrik valflerini tekrar amay unutmayn.
Motor rulmanlar kendinden yaldr ve yalanmalar gerekmez.
Pompann su geirmezlik mhr pompann kendi suyu ile yalanr.
Yalanmas gerekmez. Zaman zaman eskime ya da hasar sebebiyle deitirilmeleri gerekir
Bunlarn orijinal KRIPSOL yedek paralaryla deitirilmesi gerekmektedir.

83
7.3 SAKLAMA

Pompa zerinde herhangi bir ilem yapmadan nce


Norma DIN
pompann elektrik kaynayla balantsn kesin.
4844-W8

Eer pompa uzun sre almadan kalacaksa ya da donma tehlikesi mevcut ise O-ringi ile
boaltma kapaklar karlarak hidrolik gvde boaltlmaldr. Tesisatn, pompann, filtrenin ve
borularn basn altnda kalmadn ncelikle kontrol edin.
Pompay tekrar altrmadan nce boaltm kapaklarn O.ringleri ile tekrar takn ve bu
kullanma klavuzunun 7.1 numaral blmnde belirtildii ekilde pompay doldurun.
Motorun su altnda kalmas halinde altrmay denemeyin. Motorun demontesi ve mmknse
kurutulmas iin kalifiye bir teknie bavurun.
D ksm tesisatlarnn saklanmas:
1. Tesisat boaltn.
2. Mmkn olduunca kurutun.
3. Contalar ntr vazelin ile yalayn.
4. Tekrar monte edin.
5. Saklama srasnda boaltm kapaklarn kararak saklayn.

8. DEMONTE / MONTAJ

8.1 DEMONTE

NLEM Herhangi bir ilemde valflerin hepsi kapal olmaldr.


Norma DIN
4844-W8
Elektrik tesisatn devre d brakn (yetkili bir tesisat tarafndan yaplmaldr).
Balant kutusunun tm kablolarn skerek karn.
Emi ve tahrik hortumlarn skn.
Artma kapaklarn O-ringleri ile kartarak pompay boaltn.
Pompay monte ve demonte etmek iin paralara ayrma planna baknz.
(BLM 12. PARALARA AYIRMA PLANI)
Motoru hidrolik gvdeden ayrmak iin 6+2 vida sklr ve bu ekilde motor seti ile difzr ve
trbin kartlr. ark kaldrmak iin, bir Allen anahtar No 8, bylece trbin serbest kullanarak,
ynetim kurulu ile trbin (ler parackl) kapan kartn.
Bu ilemi gerekletirmek ayn zamanda mekanik mhrn hareketli ksmnda serbest kalmasn
salayacaktr.
8.2 MONTAJ
MONTE EDLECEK PARALARIN HEPSNN TEMZ VE KULLANIMI N Y DURUMDA
OLMASI GEREKMEKTEDR.
Pompay monte etmek iin:
Mekanik su geirmezlik mhrn monte edin. Mhrn hareketli ksmn trbin mili zerine
yerine oturtulana kadar bastrarak monte edin. ncelikle, mekanik mhrn hareketli
ksmn suyla kayganlatrrz.
Trbini anaerobik bir mhrleyiciyle mil zerine vidalayarak metalik paralarn sabitlenmesi
iin yerletirerek motor miline monte edin. Bu ekilde, mekanik mhrn her iki parasnn
birletirilmesi salanr.

84
Difzr, birleimin sabitleme noktalaryla akacak ekilde birleim gvdesinin zerine monte
edin. Difzrn birleim gvdesinin zerine montajnn yaplabilecei sadece tek bir pozisyon
vardr.
Hem difzrn hem de birleim gvdesinin O-ringlerini yerletirin.
Motor setini pompa gvdesine 6+2 adet.
Deitirilecek olan herhangi bir parann talebi iin zellikler plakasnda verilen bilgilerdeki ve
izimde gsterilen para ad ve numarasn belirtin.

9. PROBLEMLERN ZMLER

MUHTEMEL SEBEP
BULGULAR/
ARIZALAR 1.ELEKTRIK / ELEKTRIKSEL 2.MEKANIK 3.KURULUM

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4
POMPA ALIIYOR AMA
SU VERMYOR x x x x x
YETERL SU VERMYOR x x x x x x
YETERSZ BASIN x x x x x x x x
AIRI TTREME x x x x x x
ANORMAL GRLT x x x x x x x
POMPA DURUYOR x x x x x x x x x
AIRI ISINMA x x x x x x x x

SEBEP MUHTEMEL KAYNAK

1.ELEKTRIKLER
1.1 TESISATTA GERILIM YOK Kontrol tablosunu basamak basamak kontrol edin.
Koruma cihazlarn kontrol edin.
1.2 FAZLARDAN BIRINDE GERILIM YOK Kontrol tablosunu basamak basamak kontrol edin.
Koruma cihazlarnn iyi durumda olup olmadklarn kontrol edin.
1.3 MOTORDA DK GERILIM Motor terminallerindeki voltaj, motor plakasnn zerinde belirtilen nominal
gerilimin % -/+10 aralnda olmaldr.

1.4 HATALI MOTOR BALANTISI Terminal balantlar emasn kontrol ediniz.

1.5 KONTROL HATASI Pompa kontrol cihaznn iyi alp almadn kontrol edin.

1.6 TERMIK KORUMANIN DEVREYE Herhangi bir mekanik tkanma ya da baka bir ar yklenme olup
GEMESI olmadn kontrol edin.

1.7 ZOLASYON HATASI Motor bobinlerinin topraa balanp balanmadklarn kontrol edin.
Bunun iin diren ler kullann.
1.8 AIK BOBINLER Bobinlerin her birini bir diren ler ile kontrol edin.

1.9 FREKANS VARYASYONU Tedarik hattnn frekansn kontrol edin.


Varyasyon, motorda belirtilen frekansn %5inden az olmaldr.
1.10 YANLI DN YN Trifazik motorlarda dn ynn deitirmek iin motoru besleyen
iki kabloyu deitirin.
SEBEP MUHTEMEL KAYNAK

2.MEKANIKLER
2.1 TIKALI DEBI Tkankl bularak temizleyin.
Pompay demonte etmek iin bu kullanma klavuzunun ilgili blmne dann.

2.2 POMPA DOLMUYOR. Doldurmay tekrar deneyin.


Emi sistemini kontrol ederek hava kaa olup olmadna bakn.
2.3 ERDEN KAAKLAR Szdrmazlk elementlerinin eskiyip eskimediini grmek iin trbini kontrol edin.
Onarm talimatlarna bakn.
2.4 EKSIK PARALAR Denetleyin ve onarn.

3.KURULUM
3.1 TESISAT IIN GEREKEN Pompann eik ksmnda, pompann basn ve debisini kontrol edin.
BASINLAR, POMPA IIN Tahrik valfinin ksmen ya da tamamen kapal olmadn kontrol edin.
GEREKEN BASINLARDAN Tesisatn basn gereksinimlerini azaltn.
FAZLADIR.
3.2 TAHRIKTE TIKANIKLIK Tkankln olduu yeri tespit edin ve giderin.
3.3 BELIRLENEN DEBI IIN POMPA Tahrik borusunda tkanklk, kaak, ak baypas valfleri, vs. olup olmadn tespit
BASINCI TESISAT BASINCINDAN edin. eer gerekirse tahrik valfini ksmen kapatarak debiyi azaltn.
YKSEK

3.4 EMI YKSEKLII 3MDEN Pompay, emi deposuna dikey olarak en yakn ekilde monte edin.
FAZLA

10. SRCLER VE ALTERLER TABLOSU


Bu tablo, 50Hz ve 60Hzlik pompalar iin geneldir.

ALTER
MOTOR MONOFAZIK / YELPAZES/ KABLOLAR
FREKANS GERILIM
GC TRIFAZIK ARALII BLM
230 V MONOFAZIK 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
2,50 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIFAZIK 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A
230 V MONOFAZIK 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
3,00 HP 50/60 Hz 230 V 6.3 - 10 A
TRIFAZIK 2.5 mm - AWG 13
400 V 4 - 6.3 A

230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
3,50 HP 50/60 Hz TRIFAZIK
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13
230 V 10 - 16 A 4 mm - AWG 11
4,50 HP 50/60 Hz TRIFAZIK
400 V 6.3 - 10 A 2.5 mm - AWG 13

230 V 10 - 16 A 6 mm - AWG 9
5,50 HP 50/60 Hz 400 V TRIFAZIK 6.3 - 10 A
2.5 mm - AWG 13
700 V 4 - 6.3 A

86
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS
CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MASSEN
CARATTERISTICHE E DIMENSIONI /
TEKNK BELRLEMELER VE LLER

ILUSTRACIONES Y CUADROS ELCTRICOS / ILLUSTRATIONS AND ELECTRICAL DIAGRAMS


ILLUSTRATIONS ET SCHMAS LECTRIQUES / ABBILDUNGEN UND ELEKTRISCHE SCHALTPLNE
ILLUSTRAZIONI E SCHEMI ELETTRICI /
ELEKTRKSEL ZMLER VE EMALAR

EMPLAZAMIENTO / SITE / CHOIX DE LEMPLACEMENT /


AUFSTELLUNGSORT / COLLOCAZIONE / / YERLETRME

Fig. 1 / Bild 1 / . 1 / ekil 1

CONEXIN MONOFSICA
SINGLE PHASE CONNECTION
CONNEXION MONOPHASE
EINPHASIGE SCHALTUNG
ALLACCIAMENTO MONOFASE

MONOFAZK BALANTI

Fig. 2 / Bild 2 / . 2 / ekil 2

87
CONEXIN MONOFSICA /
SINGLE PHASE CONNECTION / CONNEXION MONOPHASE /
EINPHASIGE SCHALTUNG / ALLACCIAMENTO MONOFASE /
/ MONOFAZK BALANTI

Fig. 3 / Bild 3 / . 3 / ekil 3

CONEXIONES TRIFSICAS /
THREE PHASE CONNECTIONS / CONNEXIONS TRIPHASES /
DREIPHASIGE SCHALTUNG / ALLACCIAMENTI MONOFASE / 230/400
/ TRIFAZK BALANTI

CONEXION 230V /
230V CONNECTION / CONNEXION 230V /
SCHALTUNG 230V / ALLACCIAMENTO 230V /
230 / 230V BALANTI

CONEXION TRINGULO /
DELTA CONNECTION / MONTAGE EN TRIANGLE /
DREIECKSCHALTUNG / ALLACCIAMENTO TRIANGOLO /
/ GEN BALANTI

Fig. 4 / Bild 4 / . 4 / ekil 4

88
CONEXION 400V /
400V CONNECTION / CONNEXION 400V /
SCHALTUNG 400V / ALLACCIAMENTO 400V /
400 / 400V BALANTI

CONEXION ESTRELLA /
STAR CONNECTION / MONTAGE E TOILE /
STERNSCHALTUNG / ALLACCIAMENTO STELLA /
/ YILDIZ BALANTI

CONEXIONES TRIFSICAS /
THREE PHASE CONNECTIONS / CONNEXIONS TRIPHASES /
DREIPHASIGE SCHALTUNG / ALLACCIAMENTI MONOFASE / 400/700
/ TRIFAZK BALANTI

CONEXION 400V /
400V CONNECTION / CONNEXION 400V /
SCHALTUNG 400V / ALLACCIAMENTO 400V /
400 / 400V BALANTI

CONEXION TRINGULO /
DELTA CONNECTION / MONTAGE EN TRIANGLE /
DREIECKSCHALTUNG / ALLACCIAMENTO TRIANGOLO /
/ GEN BALANTI

CONEXION 700V /
700V CONNECTION / CONNEXION 700V /
SCHALTUNG 700V / ALLACCIAMENTO 700V /
700 / 700V BALANTI

CONEXION ESTRELLA /
STAR CONNECTION / MONTAGE E TOILE /
STERNSCHALTUNG / ALLACCIAMENTO STELLA /
/ YILDIZ BALANTI

Fig. 5 / Bild 5 / . 5 / ekil 5

89
PLANO DE DESPIECE /
DETAIL DRAWING / PLAN DE DEMONTAGE /
EXPLOSIONZEICHNUNG / DISEGNO ESPLOSO /
/ PARALARA AYIRMA PLANI

90
POS. DENOMINACION DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE ISIM CTD.

1 Palomilla Cover screw Vis papilon abattable Flgelschraube Vite coperchio - Pervane (ya da kelebek) 4
2 Tapa cuerpo de bomba Pump lid Couvercle Deckel Coperchio Pompa gvdesi kapa 1
3 Junta tapa Pump lid O-ring Joint de couverc le Deckel O-Ring Guarnizione oring coperchio Kapak contas 1
4 Asa filtro Handle Poigne prefiltre Filtergriff Maniglia Filtre sap 1
5 Cestillo filtro Filter basket Panier prefiltre Filterkorb Cestello Filtre sepeti 1
6 Buln de palomilla Pin Axe vis papillon Gewindezapfen Pemo Pervane cvatas 4
7 Tapn vaciado Drain plug Bouchon vidange Ablaschraube Tappo svuotamento Boaltm tpas 2
8 Junta tapn O-ring Joint Stpsel Oring Guarnizione oring tappo Tpa contas 2
9 Prefiltro Pre-filter Prefiltre Vorfilter Prefiltro n filtre 1
10 Cuerpo bomba Pump casing Corps de pompe Pumpengehuse Corpo pompa Pompa gvdesi 1
11 Junta difusor Diffuser gasket Joint diffuseur Dichtring Guarnizione diffusore Difzr contas 1
12 Difusor Diffuser Diffuseur Leitapparat Diffusore Difzr 1
13 Turbina Impeller Turbine Laufrad Girante Trbin 1
14 Retn Mechanical seal Garniture Mcanique Wellendichtung Tenuta meccanica rotante Mhr 1
15 Contra retn Seal seat Sige de garniture mcanique Wellendichtung Tenuta meccanica fissa Mhr contas 1
16 Junta cuerpo de unin Flange O-ring Joint bride de raccordement Flansch Oring Guarnizione or flangia Birleim gvdesi contas 1
17 Cuerpo unin Flange Bride de raccordemente Flansch Flangia Birleim gvdesi 1
18 Soporte Motor-pump support Socle Sockelteil Base appoggio pompa Destek 1
19 Junta cuerpo bomba Pump body gasket Joint thorique corps de pompe Pumpengehuse Oring Guarnizione brida - Kurulu pompa gvdesi 1
20 Tapn turbina Impeller nut Bouchon turbine Laufradstpsel Tappo girante Tak trbini 1

91
21 Junta tapn turbina Impeller nut O-ring Joint thorique bouchon turbine Laufradstpsel Oring Guarnizione tappo girante - Kapak contas trbini 1
22 Tapa motor lado accionamiento Motor cover-Pump side Couvercle du moteur-Cte commande Motorhalterung Calotta motore - lato pompa Motorun src taraf kapa 1
23 Tornillo tapa motor Screw Vis de couvercle du moteur Sechskantschraube Vite calotta motore Motor kapa vidas 4
24 Junta racord enlace Union set O-ring Joint ensemble raccord Gesamtanschlu Oring Oring insieme collegamento - Rakor conta balants 2
25 Conjunto racord enlace Union set Ensemble raccord Gesamtanschlu Insieme collegamento Rakor takm balants 2
26 Tornillo cuerpo de unin Screw Vis bride de raccordement Sechskantschraube Vite flangia Birleim gvdesi vidas 4
27 Tirante cierre motor Tie rod Tirant de fermeture du moteur Zugstande Tirante chiusura motore Motor kapama kordonu 4
28 Rotor Rotor shaft Rotor Luferwelle Rotore Rotor 1
29 Esttor Casing with stator Carcasse avec le stator Statorgehuse Statore Statr 1
30 Prensaestopas Staffing piece Presse-toupe Stpfbuchse Passacavo Salmastra 2
32 Tapa motor lado ventilador Motor cover-Fan side Couvercle du moteur-Cte ventilateur Motorabdeckung - ventilatorseiting Calotta motore - lato ventola Motorun havalandrma taraf kapa 1
34 Ventilador Fan Ventilateur Ventilator Ventola Fan (havalandrma) 1
35 Tapa ventilador Fan cover Couvercle ventilateur Ventilatorabdeckung Copriventola Fan kapa 1
36 Placa de caractersticas Characteristics card Plaque de caractristiques Motortypenschild Targhetta caratteristiche zellikler plakas 1
37 Tapa caja conexiones Board cover Couvercle des connexions Anschlukastensdeckel Coperchio morsettiera Balant kutusu kapa 1
38 Arandela lado ventilador Washer-Fan side Rondelle-cte ventilateur Unterlagscheibe - ventilatorseitig Rondella - lato ventola Havalandrma taraf rondelas 1
39 Rodamiento lado ventilador Bearing-Fan side Roulement-Cte ventilateur Lager - ventilatorseitig Cuscinetto a sfere - lato ventola 1 Havalandrma taraf rulman 1
40 Regleta conexiones Board Rglette de connexions Anschluklemmleiste Morsettiera Balant terminali 1
42 Condensador Capacitor Condensateur Kondensator Condensatore Kondansatr 1
43 Rodamiento lado accionamiento Bearing-Pump side Roulement-Cte commande Lager-antriebseitig Cuscinetto a sfere - lato pompa Src taraf rulman 1
44 Paragotero Drops guard Paragouttes Tropfenhalter Paragocce Damlalk 1
CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES /
CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS / CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS /
KENNZEICHEN UND MASSEN / CARATTERISTICHE E DIMENSIONI /
/ TEKNK BELRLEMELER VE LLER

TIPO Altura en m. / Head in m. / Haut en m. / Hhe in m. / Altezza in m. / . / Mby


HP KW dB
TYPE 6 8 10 12 14 16 18 20
P2 P1 (*)
Caudal / Capacity / Debit / Leistung / Capacit / / Debi (m /h - )
KAP 250B
KAP 256B 2,50 2,30 65,2 52 47 41 35 28 -- -- --
KAP 300B
KAP 306B
3,00 2,76 65,8 60 54 48 42 35 26 -- --
KAP 350B
KAP 356B
3,50 3,70 68,4 73 65 58 50 41 28 -- --
KAP 450B
KAP 456B
4,50 4,30 74 79 74 66 57 47 36 20 --
KAP 550B
KAP 556B
5,50 4,71 81,5 86 81 76 67 52 52 28 --

(*) : dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Hhe

TIPO MONOF. TRIF. PESO / WEIGHT


Single-phase Three-phase TIPO / AIRLIK
TYPE HP KW A
Hz TYPE (Kg / )
P2 P1 (mm)
MONOF. TRIF.
TIP V A COND. V A
TIP
KAP 250B 50
KAP 256B
2,50 2,30 230 12,4 30 230/400 8,3-4,8 KAP 250B
760 28,5 25,5
60 KAP 256B
KAP 300B 50
3,00 2,76 230 14,5 36 230/400 8,8-5,1 KAP 300B
760 30,5 26,2
KAP 306B 60 KAP 306B
KAP 350B 50
KAP 356B
3,50 3,70 -- -- -- 230/400 10,4-6,0 KAP 350B
801 - 30,5
60 KAP 356B
KAP 450B 50
4,50 4,30 -- -- -- 230/400 11,7-6,75 KAP 450B
801 - 30,5
KAP 456B 60 KAP 456B
KAP 550B 50
5,50 4,71 -- -- -- 230/400/700 14,6-8,5-5,0 KAP 550B
815 - 35,5
KAP 556B 60 KAP 556B

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbe / Leistungaufnahme / Potenza assorbita / / Gc absorbe
P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung / Potenza nominale / / Nominal g

556
795

310

A
291
399

90
ANSI 3
ANSI 3
90
541

465
409

230,5
80

39 110 10,5
387 143

92
NOTAS / OBSERVACIONES

93
NOTAS / OBSERVACIONES

94
NOTAS / OBSERVACIONES

95
Declaracin de conformidad Declaration of conformity
GRUPO KRIPSOL, declara bajo su responsabilidad We, GRUPO KRIPSOL, declare under our own
que sus productos KAP cumplen con la Directiva responsibility that our products KAP comply with the
CE 2006/42, 20004/108, 2006/95 y siguientes Directive 2006/42, 20004/108, 2006/95 and following
modificaciones modifications

Dclaration de conformit Konformittserklrung


GRUPO KRIPSOL, dclare sous sa responsabilit Die Firma GRUPO KRIPSOL, erklrt unter ihrer vollen
que les produits KAP sont conformes la Directive Verantwortlichkeit, dab die Produkte KAP den Richtlinien
2006/42, 20004/108, 2006/95 et modifications 2006/42, 20004/108, 2006/95, und spteren nderungen,
suivantes entsprechen

Dichiarazione di conformit
Noi, GRUPO KRIPSOL, dichiaramo sotto la Ns. GRUPO KRIPSOL,
sola responsabilit che nostri prodotti KAP sono in , KAP
2006/42,
conformit alla direttiva 2006/42, 20004/108,
20004/108, 2006/95
2006/95 e successive modifiche

Uygunluk Beyan
GRUPO KRIPSOL kendi sorumluu altnda,
KAP rnlerinin CE 2006/42/CE, 2004/108/CE ve
2006/95/CE Direktiflerine ve aadaki
modifikasyonlara uygun olduunu beyan eder.

PRODUCTO
PRODUCT
PRODUIT Miguel Garca
PRODUKT Director Gerente
PRODOTTO
Ugena, 16 de abril de 2013

RN

Pol.Ind. La Frontera C/ Dos, 91 kripsol.com


Phone: +34 925 53 30 25 e-mail: servicio.comercial@kripsol.com
Fax: +34 925 53 32 42 e-mail: export@kripsol.com
45217 - Ugena (Toledo)
ESPAA

S-ar putea să vă placă și