Sunteți pe pagina 1din 11

Revue belge de philologie et

d'histoire

Baudelaire et le pome en prose


Robert Guiette

Citer ce document / Cite this document :

Guiette Robert. Baudelaire et le pome en prose. In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 42, fasc. 3, 1964. Langues
et littratures modernes Moderne taal- en letterkunde. pp. 843-852;

doi : 10.3406/rbph.1964.2528

http://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_1964_num_42_3_2528

Document gnr le 08/05/2016


BADELAIEE ET LE POME EN PEOSE

A peine Charles Baudelaire a-t-il termin les Fleurs du Mal, qu'il


annonce des textes qui figureront parmi ses pomes en prose.
Comment l'ide d'crire des pomes en prose pouvait-elle venir un
pote auquel des uvres en vers apportaient dj la clbrit (du
moins il parlait de sa clbrit dans une lettre sa mre, le 3 juin
1857) ? Ce n'est pas que le vers l'ait du ! Il en crira encore.
S'il choisit une nouvelle forme, c'est qu'il y tente une exprience.
Il ne se fonde pas sur une tradition. Si, dans sa ddicace, il fait
tat du Gaspard de la Nuit d'Aloysius Bertrand, c'est pour nous
prvenir qu'il crira quelque chose de diffrent.
L'histoire du pome en prose est une histoire discontinue. La
notion du genre pome en prose ne parvient pas se fixer (*).
Trs longtemps, il faut le rappeler, on a confondu versification
et posie. (Les arts potiques taient avant tout des traits de
versification, de prosodie). Cette confusion fut branle le jour o
Houdar de la Motte s'avisa que la rime et la mesure peuvent
subsister avec les ides les plus triviales et le langage le plus populaire.
Il en a conclu qu'il pouvait y avoir de la posie en prose. Mais si
on en fait l'essai, si la forme change ou tente de changer la
posie demeure une sorte d'loquence harmonieuse comme dit
Voltaire. Et cela n'aboutit qu' une prose potique : on
recherche de nouveaux rythmes, des harmonies, des figures de style, un

(1) La prsente tude est un fragment de l'histoire du pome en prose que nous
prparons depuis plus de trente ans et que diverses raisons nous ont empch jusqu'ici
d'achever. Plusieurs auteurs ont publi des ouvrages sur le mme sujet : Franz Rauhut,
Das franzsische Prosagedicht (Hamburg, 1929), Paul Lefbvre, Essai sur le pome en prose
(Bruxelles, 1943), Maurice Chapelan, Anthologie du pome en prose (Paris, 1946), Suzanne
Bernard, Le Pome en prose de Baudelaire jusqu' nos jours (Paris, 1959). Nous avons
donn sur ce sujet des cours et des confrences dans diverses universits, depuis 1933 :
Gand, Louvain, Lille, Poitiers, Toulouse, Giessen, Manchester.
54
844 R. GUIETTE

vocabulaire potique, qui permettront la prose de donner


l'illusion du vers. Ce sera une prose vtue la potique , un art de
la prose que l'on pourrait qualifier de prosodie volue : une forme
plus mallable, mais devant produire un effet analogue celui que
produit le vers.
Petit petit, aprs divers essais pomes l'antique, comme Vin-
vocation aux Muses de Montesquieu (x) ; traductions de pomes
trangers : Nuits de Young, Ossian, etc se pose le vrai problme,
celui de la posie s'exprimant en une prose authentique, je veux
dire : libre de l'usage systmatique des cadences et du nombre, des
harmonies, des rimes, des images ornantes et d'un vocabulaire
tout fait. Il ne s'agit plus d'un changement de formule prosodique,
mais d'une prose rellement libre. On en a pris l'ide dans les
traductions de pomes. Cela s'accompagne alors d'une posie de
l'trange, du non-conformisme littraire. On tient d'abord, sem-
ble-t-il, que cela ne peut se concevoir que dans le genre exotique.
Ce sont alors des essais de pomes pseudo-trangers : les Chansons
madcasses de Parny, les chansons d'Atala, et d'autres, c'est--dire
des pomes de style sauvage , biblique ou gaulois, des romances
dont on remarquera le pittoresque. La prose y sera d'une arythmie
apparente, mais avec des charmes musicaux, la magie des mots !
C'est une prose chantante.
Le pome apparaissant comme un tour particulier, voire trange,
donn une anecdote, une mditation, une moralit ... Les
tentatives sont nombreuses, rarement russies. Ce n'est pas le lieu
ici de rappeler des noms dont plus d'un est justement oubli.
Quant Aloysius Bertrand, on publie en 1842 ses pomes en prose,
de donne romantique et d'une criture trs pure et trs parfaite.
Son Gaspard de la Nuit fait songer par la rigueur de la forme une
sorte de Parnassien avant la lettre, qui disposerait pour ses petits
tableaux d'un pittoresque suggestif ne les appelle-t-il pas
Fantaisies la manire de Rembrandt et de Callot ? et d'une note de
mystre emprunte Hoffmann. Sainte-Beuve, dans un article
souvent cit, admirait ses petites ballades en prose, dont le couplet

(1) Montesquieu, Esprit des lois, seconde partie, 1748.


AUDELAIRE ET LE POEME EN PROSE 845

ou le verset exact simulait assez bien la cadence d'un rythme (1).


Tandis que, plus tard, Gustave Kahn distinguait deux sortes de
pomes en prose : L'une plastique, sobre, stricte, apporte par
Bertrand ; l'autre chantante et musicale, innove par Baudelaire (2) .
Baudelaire renouvelle tous les problmes, mais nous ne croyons
pas que ce soit dans le sens indiqu par le pote symboliste.
Baudelaire, on n'en peut douter, voyait plus loin.
On peut s'tonner des propos de Mends ou de Leconte de Lisle,
propos repris par Pierre Louys dclarant que Baudelaire n'est
pas un pote, qu'il ne pense qu'en prose , et que chacune des
Fleurs du Mal ne serait qu'un pome en prose traduit en vers (3).
Les petits pomes en prose ne seraient que ces brouillons .
Baudelaire avait prvu l'objection, quand il crivit Arsne
Houssaye (Nol 1861), en lui faisant tenir un specimen de Pomes
en prose : Vous serez indulgent, car vous avez fait aussi quelques
tentatives de ce genre, et vous savez combien c'est difficile,
particulirement pour viter d'avoir l'air de montrer le plan d'une
chose mettre en vers (4). Son esprit critique l'empchait de
rien publier qui ne ft parfaitement achev.

On devrait pouvoir reprendre ici en suivant l'ordre


chronologique ses pomes en prose et ce qu'il en dit dans sa correspondance,
pour voir comment l'essence et la formule du pome en prose se
sont prcises dans son esprit. On pourrait y suivre, en mme temps,
une histoire navrante et tragique. Un merveilleux esprit s'y dbat
non seulement dans les affres de la cration, mais au milieu des
difficults de la vie. C'est la longue et pnible aventure du gnie
le plus mticuleux et le plus conscient. Il a le pressentiment que
son livre ne sera jamais fini, ce livre qu'il qualifiait de maudit
livre (5). On verra dans la correspondance du pote qu'il doit
lutter tout instant contre son impuissance finir son uvre.

(1) Sainte-Beuve. Portraits littraires : Aloisius Bertrand, dans uvres, II, p. 343.
(Bibliothque de la Pliade).
(2) Charles Baudelaire, Paris, 1925.
(3) J. Crepet, Propos sur Baudelaire (Paris 1957), p. 207.
(4) Lettre Arsne Houssaye, Nol 1861.
(5) Le Spleen de Paris, ce maudit livre, Lattre sa mre, Bruxelles, 3 novembre
1864.
846 R. GUIETTE

Mon Dieu que ce sera long finir (1).


Ah ! quelle joie quand ce sera fini ! Je suis si affaibli, si
dgot de tout et de moi-mme, que quelquefois je me figure
que je ne saurai jamais achever ce livre interrompu depuis si
longtemps, et dont j'ai cependant tant carress l'ide (2).

De toutes les difficults, de toutes les faiblesses, de la nvrose


ancienne et de la maladie une empreinte restera dans le livre des
petits pomes en prose, le Spleen de Paris. C'en sera le tmoin le
plus sr , comme le note Pierre Jean Jouve (3) . Le Spleen de
Pans, dit-il, est l'ouvrage qui marque l'utilisation gniale (entoure de
profondes difficults) que Baudelaire a faite de sa nvrose. Dans
ces pices amres, la recherche du secret inconnu, il trouve
chaque pas son propre mal. La prose, attentive et acharne, opre
une sorte de biopsie morale que le pome trop arm et majestueux
ne pouvait raliser (4).
Quelques critiques avides de dcouvrir des tares, des faiblesses,
des dcrpitudes ont le tort de considrer les pomes qui ne leur
plaisent pas, comme marqus par les dernires annes de la
maladie. Ce que Baudelaire a fait, il a voulu le faire. Il revenait souvent
et longtemps sur des crits anciens ; les dates de publication ne sont
jamais que le terme final. Si tel ou tel pome a t publi dans une
forme que le pote, s'il avait vcu, aurait modifie, il ne s'ensuit
pas que l'on puisse dcrier l'entreprise entire.

Le livre, tel qu'il est constitu, correspond-il aux anciens


projets ? Il serait tonnant que la conception d'un ouvrage n'ait pas
volu en dix ans. Ce qui importe, c'est que dans l'tat o il nous
apparat, il contient des pomes de plusieurs types, dont nous n'avons
pas de peine dcouvrir la formule, ou plus exactement les formules.
De la ddicace Arsne Houssaye on serait tent de dduire que
Baudelaire n'a qu'un seul modle : Gaspard de la Nuit. Si, du
moins, il doit ce livre plus qu'un point de dpart. Mais il y a le

(1) Lettre sa mre, 5 juin 1863.


(2) Lettre sa mre, 8 aot 1864.
(3) Pierre-Jean Jouve, Tombeau de Baudelaire (Neuchtel, 1842), p. 65.
(4) Ibid., p. 66.
BAUDELAIRE ET LE POME EN PROSE 847

jeu d'une influence plus profonde, qui s'exerce en mme temps,


celle d'Edgar Poe" et de ses Histoires extraordinaires. Po, disait
excellemment Jouve, Po comme conteur dlivre une matire trange
qui conduit Baudelaire oprer une sorte d'analyse de lui-mme.
Ce mouvement prconscient engagera Baudelaire chercher la
posie dans cette matire mme, et sous forme de prose ce qui,
malgr le prcdent d'Aloysius Bertrand, lui parat extrmement
hardi et difficile (*).

De quelle prose Baudelaire va-t-il se servir ?


Il rpond dans sa ddicace : Quel est celui de nous qui n'a pas
rv le miracle d'une prose potique, musicale sans rythme et sans
rime, assez souple et assez heurte pour s'adapter aux mouvements
lyriques de l'me, aux ondulations de la rverie, aux soubresauts de
la conscience (2) ?
_ Le lecteur peut songer une prose particulirement potique ,
une prose qui possde certains des caractres propres au vers.
Mais, s'il la dit potique, Baudelaire exclut-il que toute prose
authentique soit potique (3) ? La prose peut-elle valoir comme
prose, lorsqu'elle emprunte les artifices et les caractres du vers ? La
prose demeure-t-elle vraiment prose, lorsqu'elle contrefait le vers ?
Concluons que la prose du pome en prose doit tre rsolument
prose. Au sujet de Baudelaire, Suzanne Bernard crit : II aurait
cherch dans la prose prcisment le prosasme : je veux dire la
libert de la forme, en renonant volontairement aux couplets,
aux refrains, aux symtries, et la libert du ton et de l'expression,
en s'cartant de tous les effets de prose potique , cherchs par

(1) Pierre-Jean Jouve, Tombeau de Baudelaire (Paris, 1958), p. 35.


(2) Ddicace Arsne Houssaye. Sur le mot musical : ... le langage potique (...)
peut tre dit musical non pas dans la mesure o il sonne harmonieusement et flatte
l'oreille, ainsi que l'on se figure d'ordinaire, mais pour autant que ce qu'il signifie, son
contenu, est immanent sa forme. Le plaisir, la caresse sonore n'est qu'un phnomne
accessoire, nullement ncessaire, car un texte peut tre musical au sens que
j'indique (seul acceptable selon moi) et cependant dur l'oreille. (Boris de Schloezer,
La musique art mconnu, dans Mesures, 15 janvier 1937).
(3) Mallarm : II n'y a pas de prose. Cit par Bremond, Deux musiques de la
prose, p. 35, n. 1.
848 R. GUIETTE

ses prdcesseurs. Tentative originale, certes, et fconde en


possibilits (x).
Le problme que poserait Baudelaire serait donc celui-ci :
comment atteindre la posie en dehors du style de la posie ? Et l'on
pourrait trouver une indication dans les lignes suivantes :
Chercher la posie de parti pris dans la conception d'un tableau est le
plus sr moyen de ne pas la trouver. Elle doit venir l'insu de
l'artiste. Elle est le rsultat de la peinture elle-mme : car elle gt dans
l'me des spectateurs et le gnie consiste l'y veiller (2). Dans
la prose de ses pomes, il dsirera que la posie puisse s'veiller
la lecture. Pour Baudelaire la prose est un matriau entirement
neutre, mais qui, par la manire dont il moule les formes mmes
de la rverie, se trouve fleur de sensibilit. La prose n'a priori
aucun caractre potique chez lui.
Ce ne sera pourtant pas la prose coulante. Il l'excrait (3).
Ce ne sera pas davantage la prose du jour. Aucun respect
humain, aucune fausse pudeur, aucune coalition, aucun suffrage
universel ne me contraindront parler le patois incomparable
de ce sicle (4). A propos du Spleen de Paris, il crira : J'ai pass
ma vie entire apprendre construire des phrases (5). La prose
de Baudelaire n'est pas potique conventionnellement. Elle n'est
pas prconue. Elle rsulte du pome. C'est la prose de Baudelaire
aussi bien dans les traductions de Po que dans les Curiosits
esthtiques ou ailleurs, et spcialement dans la correspondance. Si les
mots constituent l'lment formel du pome, le propre de la prose
est ici de faire pntrer en nous, sans que nous le sachions,
l'lment potique. Pour cela, elle sera assez souple et assez heurte,
musicale ; elle s'adaptera aux mouvements lyriques de l'me, aux

(1) Suzanne Bernard, Op. cit., p. 111.


(2) Cur. estht., (d. Crepet), 109. Comp. Baudelaire, Corsaire Satan, 3 fvrier
1846 : Quand un peintre dit : Je vais faire une peinture crnement potique. Ah !
la posie ! il fait une peinture froide, o l'intention de l'uvre brille aux dpens de
l'uvre... La posie d'un tableau doit tre faite par le spectateur. Comme la
philosophie d'un pome par le lecteur. [uvres posthumes, (d. Crepet), I, 238].
(3) Art romantique, 146.
(4) Projet de prface aux Fleurs du Mal, 2 e d., 1859.
(5) Lettre au directeur de la Revue Nationale, 10 juin 1863.
BAUDELAIRE ET LE POME EN PROSE 849

ondulations de la rverie, aux soubresauts de la conscience (1).


Ds les premiers textes publis, on dcouvrira un son nouveau
et des dtails, que ne nous fournissaient pas toujours les pomes en
vers sur les mmes thmes. Baudelaire a raison d'attirer l'attention
sur ce qu'il y a de nouveau comme sensation ou comme
expression (2). Cela ne va pas sans dissonances, mais, selon moi, ces
dissonances sont voulues. (Baudelaire avait essay des effets
analogues dans les Fleurs du mal, passant du vers des traits
prosaques (3) , alors que dans le Spleen de Paris, il passe de la prose
l'expression potique, il fait passer le courant potique par le fil
discursif.)
Baudelaire compte ainsi produire un ouvrage singulier, plus
singulier, plus volontaire du moins, que les Fleurs du Mal, o
j'associerai l'effrayant avec le bouffon, et mme la tendresse avec la
haine... (4). En somme, dira-t-il ailleurs, c'est encore les Fleurs
du Mal, mais avec beaucoup de libert, et de dtail, et de
raillerie ... (5).
Que le travail de la prose lui ait demand un grand effort, on
peut en trouver le tmoignage dans bien des passages de sa
correspondance. Il visait non seulement la perfection de la phrase,
qui seule pouvait donner ces morceaux le caractre
d'achvement auquel il tenait ; mais aussi la singularit, l'inattendu,
la surprise, l'tonnement, au bizarre. C'est dans le quotidien,
dans la modernit de la vie qu'il veut rvler l'insolite, dans
l'ironie, l'imprvu, la dsinvolture de la prose. Le merveilleux,
dit-il, nous enveloppe et nous abreuve comme l'atmosphre ; mais
nous ne le voyons pas (6).
Ce got de l'trange, et mme du scandale, que tous les exgtes
de Baudelaire ont signal, son dandysme apparent et son dandysme
intrieur se rencontrent. Il viole les habitudes morales du lec-

(1) Ddicace A. Houssaye.


(2) Lettre Houssaye. dc. 1861.
(3) A. Thibaudet, Histoire de la littrature franaise, de 1789 nos jours (Paris, 1936),
. 322.
(4) Lettre sa mre, 9 mars 1865.
(5) Lettre Troubat, 19 fvrier 1866.
(6) Sahn de 1846, XVIII.
850 R. GUIETTE

teur (x) par des mots, des gestes, des faits la fois quotidiens et
vocateurs du mystre. Cruaut, sadisme, cynisme, perversit,
rvolte frapperont d'autant plus que l'criture sera moins
artificielle, et sensibiliseront le lecteur. Cela aussi justifiera le choix
de la prose. Dans le carnet qu'a publi Fli Gautier (2), Baudelaire
compare le Spleen de Paris un kalidoscope . A Sainte-Beuve
il crira : Enfin j'ai l'espoir de pouvoir montrer, un de ces jours,
un nouveau Joseph Delorme accrochant sa pense rapsodique
chaque instant de sa flnerie et tirant de chaque objet une
moralit dsagrable (3). C'est ainsi qu'en dehors de tout climat
potique, on verra soudain surgir le moment potique. La
paraphrase s'insinuera entre deux de ces moments, ou le dtail. Pour
Charles Baudelaire le dtail, qu'il soit descriptif, exclamatif,
accidentel, voquant le comique, le disparate, la violence..., est d'une
importance relle. Son Spleen de Paris, ce sera les Fleurs du Mal avec
plus de dtail, plus de raillerie. Il y mlera l'clat de joie ou de
souffrance, de rve ou d'extase. Le pome en prose pourra tre
fragment, morceau et pourtant entier, comme tels morceaux de la
sculpture antique. Il sera anecdote, rcit, boutade, provocation,
mtaphore et symbole, description de la vie moderne, ou plutt
d'une vie moderne et plus abstraite.

Tout enfant, j'ai senti dans mon cur deux sentiments


contradictoires, l'horreur de la vie et l'extase de la vie (4). Il en tirera
une esthtique de l'ambigut (5).
Faut-il rappeler, aprs tant d'autres, les passages subtils et
l'association de l'effrayant avec le bouffon et mme la tendresse avec
la haine, la cruaut, le satanisme, l'amour, l'ironie, l'extase et
l'art de dplaire ? A toutes les ambiguts tudies par J. D.

il) tude sur Petrus Borel.


(2) Fli Gautier, Carnet de Charles Baudelaire, 1911.
(3) Lettre Sainte-Beuve, 15 janvier 1866.
(4) d. J. Crpet, XL, 72, p. 116. Paradis artificiels (Crpet) p. 194.
(5) W. Empson, Seven types of ambiguity, Londres, 3 e d., 1953, p. 324 : Un asctisme
qui tend tuer le langage en enlevant aux mots toutes leurs associations et un hdonisme
qui tend tuer le langage en dissipant le sens des mots dans une multiplicit
d'associations. Cf. Lloyd James Austin, L'univers potique de Baudelaire, Paris, 1956, p. 25.
BAUDELAIRE ET LE POME EN PROSE 851

bert (1), ambiguts comiques et ironiques, ambiguts de


rapprochement, ambiguts surnaturalistes, spatiales, chronologiques,
erotiques ou morales, il y a lieu d'ajouter l'ambigut mme que
constitue essentiellement le pome en prose.
Pour Baudelaire, le pome en prose est moins une forme qu'un
volontaire effacement de la forme. De se servir d'un matriau
traditionnellement vou d'autres usages, pour raliser une
opration singulire et en contradiction voulue avec ses fins apparentes,
le pote heurte le got conventionnel du lecteur.
Pour dcrire la vie moderne, il use d'une prose classique et
familire qui va contraster avec ce que peut avoir de baroque sa
pense (). Il semble s'abandonner la libert discursive, mais
il veille la concentration et ne s'interdit aucune note, mme pas
celle du lyrisme. Il sera la fois badin et profond, il sera srieux
sous le masque de la frivolit. Il crera ainsi une posie
souterraine et conservera l'inconscient son caractre, comme le dit
Paul Valry : Un pote n'a pas pour fonction de ressentir l'tat
potique : ceci est une affaire prive. Il a pour fonction de la
crer chez d'autres (3). Baudelaire a choisi la prose, une prose
musicale certes, mais une prose qui ne prtend pas au chant (sauf
certains moments o le lyrisme n'arrive pas se contenir). Il
refuse toute rhtorique particulire. Il use d'une prose qui lui est
habituelle, qui pour lui est banale, c'est--dire le moins
ouvertement rhtorique qu'il se peut. Ceci ne veut pas dire que ce soit la
prose de tout le monde. Un langage usin pour les besoins les plus
superficiels de l'tre humain, et il lui fait dire ce qu'il a de plus
neuf, de plus actuel (c'est--dire moderne) et de plus haut dans l'me.
Charles Baudelaire est le plus conscient des artistes, le plus
conscient des conditions des uvres qu'il entreprend. L'exprience
potique que constitue le Spleen de Paris portait en mme temps que
sur la prsence de la posie sur le rle de la prose. Il l'a mene
dans le sens de l'asctisme par l'effacement mme de la prose. C'est
un parti pris, et que soulignent justement les quelques instants o

(1) J. D. Hubert, U esthtique des Fleurs du Mal. Essai sur l'ambigutpotique, Genve, 1953.
(2) Varit V (1945), p. 138.
(3) Cf. J. Hetzel A. Houssaye, le 18 aot 1862 (Crpet d. Petits Pomes en Prose,
p. 227).
852 R GUIETTE

cette prose chante. Le problme car je crois qu'il s'agit bien


pour Baudelaire d'un problme consiste narguer le ton de la
haute posie, en rpudier tous les signes extrieurs et mme les
structures apparentes. Sortir de la rhtorique traditionnelle, non
pas en recherchant les magies du vers tout en renonant aux rgles
prosodiques comme le ferait levers libre, ne pas inventer une
rhtorique potique nouvelle mais adopter le style franc de la prose.
Comment cette prose atteint-elle la posie ? C'est l tout le
secret de Baudelaire.
tre si gorg de la vie moderne, l'avoir ce point intgre son
tre, cette vie moderne, ou plutt une vie moderne et plus abstraite ,
que le style intrieur et le ton intrieur reproduisent en s'y
adaptant les mouvements lyriques de l'me, les ondulations de la rverie,
les soubresauts de la conscience : Posie implicite, posie de l'me.
Il ne s'agit pas d'autre chose, au cours de cette exprience de
l'art, que d'une exprience de la vie, l'exprience entranant
l'vidence de la vie. C'est toujours le moment prcis o surgit la
posie que Baudelaire nous fait vivre (1).
Des potes ont dit donner voir (Eluard) ou donner
imaginer ( Jo Bousquet) ; Baudelaire abstrait la vie moderne et la
contraint de telle sorte que se projette au fond de nous la
dcouverte potique. Celle-ci n'est dans le texte que pour une part
infime apparente, mais implicite et latente, donc prsente. Ce
n'est pas dans le texte, mais dans le lecteur que doit se produire
l'illumination. En partant du concret du texte l'abstraction se
produit. Il n'y a pas, comme le dirait peut-tre Ren Nelli,
irisation des termes employs. Ce sont des fuses qui clatent au-del .
La signification des choses dites, non les mots, au fond de nous-
mme se transmue en motion potique.
Cette prose n'est pas l'clair, elle fait natre l'clair.
L'vocation, l'agencement du fait nomm produisent la charge potique
qui en nous clate et illumine. L'efficacit de cette prose doit tre
sa qualit propre. C'est l, je crois, ce que voulait Baudelaire :
l'alliance de l'asctisme verbal et de l'ordre de la posie.

Robert Guiette.

(1) A. Bguin, Baudelaire, pp. 181 et 253.

S-ar putea să vă placă și