Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
kairos-
KAIROS Musikproduktion
music.com/index.html
< >
The Lincoln Center Festival's most earnest musical theater offering this summer is 55
year old Italian composer Salvatore Sciarrino's 75 minute chamber opera Luci mie
Traditrici (translated as " "My Treacherous Eyes"), a lean, minimal work from 1996 that
is ethereal, intense, monotonous, and fascinating.
Thus the composer limits himself to a 22-member orchestra of violin, viola, cello, bass,
flute, clarinet, bassoon, trumpet, trombone, sax, and percussion. Most of these
instruments never make their traditional sounds. Instead, they are blown, tapped, and
rubbed in a variety of unconventional ways to elicit a palette of subtle whispers,
squeaks, hisses, sighs, and clicks. The brass players exhale through their instruments,
producing the sound of wind. The violinists press one string until it produces a high
electronic squeak. All these sounds are applied sparingly and in counterpoint to the
sung/spoken dialogue, to provide an allusive atmospheric accompaniment. The most
traditional music comes in three intermezzos based on baroque music by Claude Le
Jeune. As in Britten's Peter Grimes, these intermezzos are among the most accessible
part of the opera.
The two-act, eight-scene libretto is based on Giacinto Andrea Cicognini's 1664 play "Il
Tradimento per l'Onore", based on the life of composer Carlo Gesualdo, Prince of
Venosa. The play tells of a jealous Duke (sung by Austrian baritone Paul Armin
Edelmann ) who kills his wife (sung by German soprano Annette Stricker) and her lover
(the Guest, sung by British countertenor Lawrence Zazzo) after they are betrayed by a
Servant (John Bowen). This skeletal libretto with no subplots, poetry, or digression is
well-suited to Sciarrino's bony music. The classical Italian is sung/spoken in short ,
arhythmic syllabic bursts with sliding pitch and volume. The four singers were perfectly
comfortable and adept with this difficult technique.
Production values were high. The single fixed set by Roland Aeschlimann was a white
hill cut by five jagged saw blades moving up and down at irregular intervals. The small
stage was surrounded by a semicircular scrim that served to isolate the action from the
audience. Blackouts (or rather greyouts) divided the scenes. The orchestra was tucked
under one side of the stage, which made it awkward for the conductor to cue the
singers, but the ensemble was flawless.
As usual with the best European productions, one was impressed by the superb
craftmanship reflected in materials scrupulously cut, painted, and fitted with such
precision and elegance that it made the average Metropolitan Opera production look
dumpy (to say nothing of the shlock frequently foisted upon Opra de Montreal
audiences). Costumes were chic boutique fashions that any socialite would love to wear.
This co-production with Brussels's Thtre de la Monnaie and France's Opra de Rouen
was a bold and challenging offering which lasted just long enough to make its point. By
the end of the show, one's appetite for Sciarrino was satisfied. The experiment was
interesting, but one would not want to hear it again too soon.
" Luci mie traditrici " ( mes prunelles tratresses) voil ce qui s'crie la duchesse
Malaspina, perdue, quand elle aperoit dans son jardin celui que le livret se
contentera de baptiser l'Ospite ; un regard aura suffi, non pas pour branler l'amour
inconditionnel qu'elle voue au duc, mais pour accorder ce bel inconnu un
rendez-vous galant proximit de la grille du chteau. Tout commence pourtant par
une honnte promenade bucolique entre poux amoureux. Dans les jardins du
chteau, le Duc indique la duchesse une rose cache, celle-ci, merveille, en
voulant la cueillir, se plante une pine dans le doigt. La vue du sang de son
pouse, ainsi frappe cruellement par une fleur perfide, prcipite le bon Duc dans un
sommeil soudain, sorte de syncope d'o il ne sortira qu'aprs maintes caresses et
paroles rassurantes de sa tendre. Tous deux se relvent et quittent la scne en
dclamant de concert ces paroles contradictoires : " l'amour rend si fort, l'amour
rend si fragile ". Pendant ce premier duo, un serviteur qui se cache dans une
coin du jardin observe, jaloux, les deux poux, visiblement terrasss par l'amour
coupable et tacite qu'il voue la duchesse. La deuxime scne est celle des regards
voque un peu plus tt. Deux jeunes gens s'observent, tombent amoureux et
maudissent leurs yeux. Sciarrino se permet dans son livret une
passion innocente qui provoque la perte des deux personnages par sa simple
intention. Le serviteur qui piait dj ses matres au premier tableau est toujours
l au second ainsi qu'au troisime o il dnoncera sa matresse au Duc qui -
boulevers - se rsigne planifier l'assassinat des deux amants. Rsolution
dicte par l'usage plus que par la colre. Au quatrime tableau, la duchesse -
surprise par le duc dans ses amours perfides - pleure sa culpabilit ; son mari lui
fait part du pardon qu'il lui accorde, l'entrecoupant tout de mme de remarques
amres. La duchesse se dclare prte mourir d'amour pour le duc, celui-ci
invoque cette promesse pour la conduire au dernier tableau devant un lit
baldaquin o il dit que la mort attend la flonne. D'abord rsigne, la duchesse se
rvolte devant la perspective de mourir, le duc insiste, lui rappelle sa promesse et la
presse d'carter les rideaux du lit. Derrire ceux-ci se trouve poignard et
froid le jeune amant, la duchesse son tour se laisse transpercer par la lame du
duc, c'est ainsi que s'achve l'histoire.
Alors qu'il allait mettre un terme la composition de son opra, Sciarrino apprit que
Schnittke montait Vienne une oeuvre intitule " Gesualdo ". Il se prcipita
donc sur la partition et vit - rassur - que le tratement des deux oeuvres n'avait -
dramatiquement et musicalement - rien de commun. La petite thorie
dlicieuse de Sciarrino ne serait donc pas dflore par un autre " grand ".
Cependant, peu avant la publication de Luci Mie Traditrici, un ouvrage (Il principe
dei musici) vint confirmer le rapprochement qu'avait imagin Sciarrino. Par souci de
lgret le compositeur supprima donc toute allusion explicite Gesualdo
dans son livret et changea le titre qui la base devait tre " Gesualdo " (tout
simplement) par ces fameuses " prunelles tratresses ".
Zeitgenssische Oper Berlin
"Luci mie traditrici", together with "Amore e Psyche", "Perseo e Andromeda" and "Lohengrin", is
one of the highly successful operas by Salvatore Sciarrino.
The plot of this chamber opera is based on the authentic story of the Renaissance composer
Gesualdo who had his wife murdered out of jealousy. The theme of the work is the transience of
love. On one days morning a man and his wife, Count and Countess, invoke their eternal love. At
mid-day the Countess is gripped by the passion for a guest to whom she gives herself away. In the
evening the Count forgives her and she returns. In the night, as she opens the curtain to her bed in
the presence of her husband, she sees on it the body of her lover. The Count then kills her, and,
stabbed by her husbands dagger, she collapses over her murdered lover.
For this love story of a single day Sciarrino creates a form of music which expresses the finest
nuances of feeling of the human soul. In parallel to the condensing of time of the original drama, the
language of the music drama appears as a crystallization of the feelings of love. The language of
the lovers sounds like a continuing implosion in the narrowness of their intimacy. In this work the
language of passion gives birth to a kind of singing hitherto unknown to us.
Salvatore Sciarrino
Operas for a new century
The Lincoln Center presents three new works, including Philip Glass' White
Raven.
By JOHN FLEMING
St. Petersburg Times,
published July 22, 2001
Klangforum Wien
Beat Furrer
Cote Sciarrino a souvent recours des titres formuls comme des expressions potiques. Luci mie
Mdiathque traditrici ( mes yeux trompeurs) est un court opra en deux actes cr lors du Festival de
Schwetzingen en 1998. Le livret s'inspire d'un drame baroque de Giaconto Andrea Cicognini, Il
FS3298 tradimento per l'onore (1664), une sorte de tmoignage sur la tragdie du prince de Venosa, le
compositeur Carlo Gesualdo. Ce drame a t rduit sa substantielle moelle : un serviteur, le
Pour connatre la prince, sa femme et son amant, quelques scnes au dialogue rare. Toute rfrence Gesualdo a
disponibilit de ce
mdia, cliquez sur la disparu. Mme plus, au dbut de la partition, on entend une lgie de Claude Lejeune sur un
cote. texte de Ronsard. Cette musique de Claude Lejeune reviendra hanter les interludes de l'opra.
Une fois de plus, on reconnat le style musical trs marqu de Sciarrino avec ces sons au bord
du silence, ces effleurements, ces jeux sur l'inspiration et l'expiration du souffle des musiciens
vent. Aprs avoir vu et entendu cette oeuvre en reprsentation La Monnaie, aprs avoir
vcu cette position de "guetteur de son", je mets en garde contre le rflexe qui pousse
augmenter le volume sonore, surexposer la partition, alors que cette musique doit apparatre
comme un son lointain, perdu dans la profondeur de la nuit, comme une trace de bruit entendu
derrire une fentre ferme. Ce n'est qu' cette condition que Luci mie traditrici prend toute sa
force potique.
BvL
file://F:\Mes%20documents\My%20Music\CD-909\Sciarrino\Le%20choix%20de%20nos%20mdiat... 2003-09-06