Sunteți pe pagina 1din 12

BENJAMIN SMITH

University of Chicago

Language and the frontiers of the


human:
Aymara animal-oriented interjections and the mediation of
mind
A B S T R A C T n the Peruvian, Aymara-speaking village of Anatiri,1 dusk is the time

I
In this article, I offer an analysis of Peruvian when people bring their animals back home after grazing. Herders
Aymara speech directed toward sheep and alpacas, many of them children but also adultsdrive their sheep, alpacas,
children, and marbles (specifically, the use of and pigs from far-flung dormant fields or agriculturally unsuitable
animal-oriented interjections). The use of these land and take them back to each familys stone corral. As they return
forms positions addressees as reduced (quasi) from distant places, these throngs of children, adults, and animals clog the
agents and thereby mediates Aymara ideologies paths and roads that lead back to the two strings of homes that form the
about the scaled or graduated character of those residential nucleus of the village. This is one of the few moments in every-
enminded beings that regularly act as addressees. day life when the village air is full of sounds.
Ultimately, the analysis reveals an Aymara Among the sounds are those of people talking to their animals. When a
humannonhuman frontier that requires attention burro falters along the path, the herder yells out, Urro urro! along with a
to both the interactional encounters sustained distinctive series of snorts.2 When a hungry alpaca rushes toward a neigh-
across perceived ontological divides (divides bors pile of potatoes, the herder yells, Shhk shhk shhk!3 When a sheep,
understood to turn on species and up to its own devices, beelines toward another herders group of sheep, its
ethnodevelopmental difference, etc.) and the herder too yells, Shhk shhk shhk! When animals do not do what they are
(scaled) character of the ideologies that renders supposed to do, whether by acts, if you will, of omission (faltering along
these divides ontological. [humans, animals, the path) or commission (running to potatoes), they become, briefly, the
childhood, materiality, semiotics, mind, Andes] addressees of human speech.4
The utterances spoken in these instances are composed of a kind
of interjectionrecently called an animal-oriented interjection (Enfield
2007:314)that has been frequently cited in connection with animal ad-
dressees. In his grammar of Takelma, for example, Edward Sapir cites a
form used to urge on deer to corral (1922:279). Waldemar Bogoras, writ-
ing on Chukchi, notes two forms used with reindeer: One is used for driv-
ing the herd, and the other is used to call broken reindeer (1922:887).
Although these kinds of forms have rarely received much sustained atten-
tion,5 they have been frequently enough observed to suggest that they con-
stitute a durable locus of cultural and linguistic meaning.
The use of these interjections creates a paradox. On the one hand, they
treat animals as addressees of language, as agents within human projects,
and as agents capable of regulating their behavior (e.g., stopping, going for-
ward). On the other hand, they seek to articulate animals with respect to a

AMERICAN ETHNOLOGIST, Vol. 39, No. 2, pp. 313324, ISSN 0094-0496, online
ISSN 1548-1425. C 2012 by the American Anthropological Association. All rights reserved.
DOI: 10.1111/j.1548-1425.2012.01366.x
American Ethnologist  Volume 39 Number 2 May 2012

world of practice in relation to which they are not con- quasi agency would seem, on the face of it, inappropriate
sidered to be fully fledged agents (e.g., a sheep does not (e.g., their parents)? Do these frameworks take on the guise
know that it must keep to its owners flock; an alpaca does of a graduated series in which each class of actor can be
not know whose potatoes are whose; neither sheep nor al- scaled according to whether its members can legitimately
paca is punishable for its misdeeds). This is a paradox about deploy these forms with other classes of actors (i.e., may
agency: Although the animals are not held to be fully knowl- adults legitimately use these forms with children but not
edgeable or responsible agents in a given context, they are vice versa, etc.)? What might these relationships ultimately
nonetheless made to act within it. This is a purgatory of imply about an Aymara ideology of higher and lower en-
agency. It is a quasi agency. minded beings?
These moments are ones in which an actors This line of questioning bears a deep and ulti-
(in)capacities are thought to be interactionally at stake. mately transformative relationship to a classic anthropo-
Sapirs deer must be urged into the coral. Bogorass reindeer logical question. The well-known work of theorists such as
must be driven onward. Their perceived, if momen- Edmund Leach (1964), Mary Douglas (1972), Ralph Bulmer
tary, inabilities with respect to participation in human (1967), and S. J. Tambiah (1969) argues for the relatively sys-
projectshesitance to get into a corral, reluctance to move tematic, categorial, or conceptual character of local, cul-
onwardare specific to particular social practices and tural understandings of humans and animals. In his clas-
understandings of species difference. Moreover, it is the sic work on northern Thailand, for example, Tambiah (1969)
meaning and use of the animal-oriented interjection (Go argues that there are three hierarchically organized series of
onward!) that helps to create these personae of inability.6 cultural domains (categories of humans, categories of place
Put more broadly, these are contexts in which ideologies relative to the central part of a house, and categories of an-
about mindednessthat is, ideologies about charac- imals) across which a number of similarities or homologies
terological traits thought to underlie incapacity within hold. The significance of Tambiahs work in this context is
human projectscome to be mediated and sustained: In the way in which itconsidered as an exemplary piece
these cases, again, a deers hesitance and a reindeers takes up Thai understandings of humans and animals as
reluctance qua features of mind become salient in highly complex categorial constellations.
social interaction. The exclusive focus of such classic work on the catego-
Animals are not the only addressees of animal-oriented rial or symbolic character of such understandings, how-
interjections in Aymara. Among Aymara speakers, one ever, has led to the neglect of an important social fact that
interjectionthe one primarily used with alpacas and I attempt to address in a satisfying way: that is, the way in
sheepgets used with a fuller range of nonhuman (or not which these kinds of categories are sustained and medi-
yet fully human) addressees: for example, a child about to ated through social practice with nonhuman actors them-
burn his or her hand in a stove (spoken by a parent) and selves (see Kirksey and Helmreich 2010:554 for a similar
an orange teetering near the edge of a table of fruit (spo- criticism). An account of Aymara animal-oriented interjec-
ken by the fruit vendor). In such contexts, one encounters tions is uniquely able to make this case: I begin my analy-
a complex of facts similar to the one found with animal ad- sis with moments of encounter between humans and non-
dressees: In the two cases cited above, both addressees get humans and make claims about the categorial character of
positioned as being blind to the issue of real importance Aymara understandings of humans and nonhumans (i.e.,
(in the first case, a burned hand) and, through such posi- their scalar or graduated character) only insofar as it is im-
tioning, evoke (and mediate) Aymara ideologies about the manent to those moments of encounter. In doing so, I sub-
unsocialized character of children and the intractability of ject the ontological categories of human and nonhuman
material (or motile) things. In these cases, again, it is the beings to the complexities of their mediatedness in social
linguistic mediation of personae of incapability (unsocial- practice: for example, their contingency (on language use,
izability, intractability) that is at stake. at least), inherent temporality (and, therefore, their histor-
The variability of possible addressees (child, animal, ical specificity), and, ultimately, even, their mutability (i.e.,
material) for these forms means that the study of Aymara their susceptibility to political intervention).
animal-oriented interjections can speak to a range of ques- In this article, I give an extended account of how the
tions about the cultural organization of enminded beings. pragmatic deployment of one Aymara animal-oriented in-
Up to this point, I have only presented examples of mature terjection (the one used with alpacas and sheep) reveals and
adults directing animal-oriented interjections to children, mediates a scale of enminded beings. Doing this requires
animals, and material things. Who, however, has the right analyses of the meaning and usage of the interjection itself
to use animal-oriented interjections, and with whom may and its relation to Aymara ideologies of alpaca and sheep
they be used (i.e., in technical terms, what are their stereo- personae. I then give an account of how its meaning and
typed participation frameworks)? Can children, for exam- usage help to make intelligible a wider field of nonhuman
ple, use them with addressees for whom the implication of actors. Two social actors within this wider field are central to

314
Language and the frontiers of the human  American Ethnologist

the analysis: the not-yet-fully-human (children, in relation- modality (Goodwin 2000, 2006), religious language (Keane
ship to adult social practices) and the slightly-more-than- 1997), animals (Haraway 2008), actor-network theory
material (marbles, as understood in boyhood game play). (Latour 1992), and the linguistic anthropological critique of
The Aymara language and culture is an especially speech act theory (Dubois 1993).8 One of these literatures is
appropriate linguistic and cultural context in which to of special interest for the current project: the animal studies
take up this project.7 Animal herding is a central part of literature, in which one uniquely finds an emerging concern
Aymara economic life that has considerable further con- with issues of semiotic mediation alongside a broader con-
sequences for the Aymara social and religious imagination cern with the sociocultural and sociopolitical consequences
(see Arnold and Yapita 1998). Aymara adults hold strong of the categories human and nonhuman (albeit with a
feelings of responsibility and affection toward their animals focus on the animal more particularly).
(see Dransart 2002). A number of (undescribed) animal- A growing concern in this literature is with interac-
oriented interjections in the language are frequently used tional encounters between humans and nonhumans. Most
in the herding context. My concern with the Aymara con- prominently, Jacques Derrida writes about encountering
text is ultimately narrow, however. My central concern is a his cat (not the cat or the animal) while he is in the nude
theoretical one about the linguistically mediated construc- as she scurries in (and quickly out) of his bathroom. In this
tion of an Aymara humannonhuman frontier. instance, Derridas (2008:13) cat is a subject who appears to
respond to or genuinely address him in some way. Donna
Haraway pushes Derridas insight further: His cats address
Speaking to nonhumans
is an invitation to the risky project of what this cat on this
When one interrogates language use with nonhumans, one morning cared about, what these bodily postures and visual
is firmly on the terrain of questions about semiotically me- entanglements might mean and might invite (2008:22). To
diated social interaction. This is the traditional domain put it in interactional terms, Derridas cat here is a discur-
of interactional sociolinguistics and linguistic anthropol- sive participant whose act bears some meaningful relation
ogy (see Silverstein 2004 and Agha 2007 for recent pro- to Derridas own.
grammatic accounts): The question is, how do interactional Animalhuman interaction (cathuman, in this case)
participants, through the deployment of signs, invoke con- drives or depends on, Haraway notes, those develop-
ceptualizations of themselves and of their discursive envi- ing knowledges of both cat-cat and cat-human behavioral
ronment to mutually build up a socially recognizable event semiotics (2008:22). Although Haraway here intends to flag
of some sort (e.g., a greeting, an act of flirting, etc.)? The certain kinds of biological knowledge, her insight can be
question can be asked of nonhumans in interaction with couched in a more comparative or anthropological query:
humanshow do nonhumans (inter)act in ways that get How do different folk understandings of animals, deployed
understood as signs? How do they interpret human signs? in different kinds of humananimal social practices, pro-
How do they act as discursive participants? duce interactional sequences that are understood by partic-
An example is in order: Kathy Hirsh-Pasek and Rebecca ipants to be relatively predictable? What is interactionally
Treiman (1982) describe how, in the United States, the reg- at stake whenin Chicagoa cat crawls purringly into an
ister of motherese gets used with dogs (they call it dog- owners lap? What is at stake when a catin the Andes
gerel). They note that speech to dogs has many of the same triumphantly pulls a dead mouse from a familys pile of
characteristics as motherese: the use of short sentences, the bagged agricultural produce, to the familys delight?
imitation of interlocutors sounds (of dogs noises [Hirsh- A central contribution of this literature is its concern
Pasek and Treiman 1982:233]), and the use of diminutives with the wider sociocultural significance of speech to non-
(e.g., cutie). Although they do not develop the analysis, humans. Giorgio Agamben, for example, argues that the
they note that doggerel functions to promote reciprocity central theme of Western culture is struggle between hu-
between dog and owner. It depends on a dogs social re- manity and animality: He states that, in our culture, the
sponsiveness (Hirsh-Pasek and Treiman 1982:236)that decisive political conflict, which governs every other con-
is, on its discursive participation. One might further ask, flict, is that between the animality and the humanity of
what kinds of dog signs get taken up as responses? How man (2004:80). It is a conflict without end: This overcom-
do dogs attend to doggerel? What kinds of socially recog- ing [of animality] is not an event that is completed once
nizable forms of interaction are thereby produced (play and for all, but an occurrence that is always under way
or roughhousing, perhaps)? (Agamben 2004:79). Agambens analysis sketches out the
Scholars across the human sciences have been increas- larger stakes of a concern with semiotic mediation: that
ingly attentive to the kinds of genuine responsiveness that is, the sense in which a boundary (i.e., between human-
nonhumans (or the-less-than-fully-human) inhabit in rela- ity and animality) and a politics of exclusion may be re-
tion to human social activity. This turn is evident in litera- flected and constructed in and through interaction with
tures as diverse as those on infancy (Gottlieb 2004), multi- nonhumans.9

315
American Ethnologist  Volume 39 Number 2 May 2012

Derridas account offers a subtler take on the dis- ticular way); and (3) the way that the usage of these forms
tinction between humans and nonhumans, arguing that allows speakers to position themselves towardor, take a
however much the Western animalhuman boundary can stance toward (see Kiesling 2009; Kockelman 2004)animal
appear to be just that (i.e., a boundary)it is surprisingly addressees. Although this framework guides my argument,
unstable and multifaceted. It cannot easily capture, for I do not highlight the sense in which I am engaging in a spe-
example, the multiplicity of relations between organic and cific kind of linguistic argumentation.
inorganic matter, living and nonliving things; differences Both urro and shhk are used, pragmatically, to issue
between animal species; differences between humans, obligations to an addressee. They function conatively, in
animals, aliens, and angels; and differences between indi- Roman Jakobsons (1960) scheme. The obligation thereby
vidual animals. Derrida (2008:31) argues that, given these created is, in Michael Silversteins (1976) terminology, in-
multiplicities, the boundary should best be conceived an- dexically created: It is brought into the speech event in
alytically as a multiple, shifting, and heterogeneous frontier. and through the actual token of the interjection. With re-
This formulation is one that leads directly to questions of spect to the semantic function (or propositional content)
mediation: What drives the contingency and shiftiness of the directives, both interjections have to do with move-
of this frontier, its contingent realization in interaction? ment: Urro can be glossed as go further and shhk can be
Derrida and others offer ample warrant for a specif- glossed as stop. This propositional content, although sim-
ically semiotic and interactional (not to mention anthro- ilar, differs in its specific claim about (or obligation with
pological) approach to the relationship between humans respect to) movement: One interjection (urro) has to do
and nonhumans (and the cultural renderings of such re- with its continuation and the other (shhk) has to do with its
lationships). The following kinds of questions can now be cessation.
profitably asked. How do humans and nonhumans deploy Both urro and shhk presuppose, pragmatically, the in-
signs to mutually build up, by degrees, coherent events of dexical copresencein the act of utteranceof an agent for
some sort? How do ideologies about human and nonhu- whom the directive becomes an obligation. The interjec-
mans mediate such semiotic activity and get constructed tion urro presupposes the copresence of at least one burro.
in and through it? What does this semiotic activity imply It also presupposes a more specific spatial arrangement of
about the potential categoriality of these cultural render- speaker and burro: The directive Go further! assumes a
ings of humans and nonhumans? In this article, I take up situation in which the burro is in front of the speaker and is
the usage and sociocultural significance of just one kind of directed to go away from the speaker. The interjection shhk
sign, examining the deployment of animal-oriented inter- presupposes the copresence of at least one sheep, alpaca, or
jections in Aymara and their mediation of a local, scalar un- some other nonanimal agent or thing understandable as an
derstanding of enminded entities or beings. agent.12 Unlike the case with urro, however, the spatial ar-
rangement of speaker and addressee is not constrained in
any specific way.
Aymara animal-oriented interjections
Both interjections regularly presuppose certain facts
There are numerous animal-oriented interjections in about their discursive (if not, strictly speaking, cotextual)
Aymara.10 Speakers use different types of speech when in- environment: The interjections urro and shhk are regu-
teracting with their pigs, alpacas and sheep, burros, bulls, larly used as responses to an agents behavior (unsolicited
and dogs. My primary focus is on the interjection (shhk) responses, in the vocabulary Paul Kockelman draws from
used with alpacas and sheep because it is the only animal- the tradition of conversation analysis). They presuppose, in
oriented interjection in Aymara that regularly gets used other words, a behavior that is understood as an unvalued
with nonanimal addressees. Although shhk, alpacas, and act: A burro refuses to move; an alpaca runs off to eat from
sheep are my primary foci, I also outline the meaning and a neighbors pile of potatoes; a sheep threatens to scurry
set of understandings that surround the interjection that down a steep ravine. In most of these instances, there is a
gets used with burros (urro). Sketching out the meaning of clear sense that the addressee normally behaves in a way
these two interjections allows the reader to gain compara- that conforms to the requirements of some pragmatic con-
tive leverage on the specificity of the linguistic and social text (in acts like walking out to the fields to feed or being
meanings associated with shhk. driven into the stone corral); these interjections are used in
My approach in this section is a semiotic-functional instances of violation.
one (Jakobson 1960; Silverstein 1976).11 In part following The use of shhk presupposes a much more specific kind
Kockelman 2003 on interjections, I map out three kinds of of discursive environment. It responds prospectively to an
facts: (1) the pragmatic function of the forms (i.e., what gets agents misbehavior: Again, a sheep is about to scurry down
accomplished through the use of a form, e.g., a request, an a ravine; an alpaca has not yet eaten a neighbors potatoes.
order); (2) the kinds of indexical objects presupposed in the These are cliffhanger moments, if you will.13 Whereas a
context of utterance (e.g., a kind of animal moving in a par- speaker of urro encounters an already unmoving burro, a

316
Language and the frontiers of the human  American Ethnologist

speaker of shhk must have a flair for sensing suspense or terjections (with training and practice).16 They must be
contingency. The latter does not catch an agent in the act of stopped before getting into trouble. In these cases, it is
misbehavior but on the cusp of misbehavior. In this way, the the ideologically elaborated incapacity of the animal un-
use of shhk requires a modal sensibility, understood in the derstood as a feature of minda burros resistance and an
linguistic sense: In using shhk, speakers imagine an event (a alpacas or a sheeps inconstancythat is regularly presup-
hand burned, potatoes eaten) that might or may happen or posed in the use of the relevant interjection (fickle agents
almost happens. And, they seek to prevent it. must be stopped [with shhk] and resistant ones must be
This is, then, the full clustering of pragmatic and social started [with urro]).
facts at stake with the usage of animal-oriented interjec- The ease with which these forms invite and evoke ide-
tions:14 They create obligations with respect to movement, ologies of enminded incapacity is even more strongly sug-
they do so for an indexically copresent animal or other gested by the following kind of fact: The contexts in which
agent or agentlike thing, and they do so in (unsolicited) re- quasi agency is a salient participant status readily evoke ex-
sponse to that agents misbehavior.15 More pithily, these are plicit ideologies about the kind of addressee toward whom
forms that, when used, catch their addressees red-handed they are most appropriately directed. For instance, my con-
or nearly red-handed for infractions or for courting dangers sultants assured me that the use of such forms with elders,
of which they are understood to have little or no awareness adults, or older children is insulting. They reduce these ad-
(i.e., they are, indeed, unsolicited responses) and attempt to dressees. They implicitly attribute to them the occasional
change or avoid that behavior by redirecting the potentially monstrosities of the nonhuman already outlinedthe
offending (if innocent, unaware) agents movement. fickleness of sheep and alpaca and the incomprehension of
One dimension of this clustering of semiotic facts is the the burroas well as qualities associated with children and
way in which ones addressee gets socially positioned. More material things, as I discuss in the next section.
specifically, the usage of these interjections regularly posi- These facts make clear the sense in which these ideolo-
tions speakers with respect to a class of agents (qua add- gies imply an understanding of mindedness that is hierar-
ressees) who, through the use of these forms, get figured as chical. Elders, adults, and older children are not the legiti-
unaware of danger or of their violation of some pragmatic mate addressees of animal-oriented interjections.17 Burros,
demand. These addressees know not what they do, to use a alpacas, and sheep are. Elders, adults, and children are the
famous line. They act in ignorance (or defiance!) of the fuller legitimate speakers of animal-oriented interjections. Bur-
social meaningfulness of their action. For a moment, they ros, alpacas, and sheep are not. In other words, Aymara
appear only to behave rather than to act. Theirs is a status, understandings of enminded incapacity are scaled in the
then, that is a reduced form of acting. I refer to it as a status sense that certain classes of actor (i.e., humans) exercise the
of quasi agency. nonreciprocal privilege of positioning other classes of actor
The status of quasi agency is best considered as one (domesticated animals, in this case) in terms of personae
way in which, as Laura M. Ahearn describes the problem, of incapability. In these moments, a burros unwillingness
language may predispose people to conceptualize agency and a sheeps inconstancy stand implicitly and negatively
and subjecthood in certain ways (2001:120). The use of in contrast tothat is, as lower thantheir respective
animal-oriented interjections is a technique for foisting an human opposites: tractability in the face of human disci-
understanding of agency (or an understanding of its relative pline (i.e., not-stubbornness) and commitment to human
lack) on ones addressee: In using animal-oriented interjec- projects (i.e., not-fickleness).
tions, again, speakers implicitly evaluate an interlocutors This hierarchical understanding of enmindedness is
relative lack of awareness or knowledge with respect to the thoroughly mediated by the usage of animal-oriented inter-
demands of some pragmatic context (it is a stance toward jections. In other words, it is not always presupposable in
alterity, to invoke Christopher Balls [2004] formulation). To humananimal interaction. For example, both burros and
couch the insight in Alessandro Durantis (2001) theoreti- alpacas develop quite astonishing capacities to labor within
cal vocabulary, the use of these forms is one of the ways in human projects.18 Sheep and alpacas will head back to the
which the mitigation of agency gets encoded in natural familys corral with little direction from a herder. Burros un-
languages. complainingly haul loads of cargo. In most cases, the la-
The discursive contexts in which actors assume the bor activities of a burro or an alpaca do not evoke a hierar-
status of quasi agency are ones in which ideologies about chical comparison to human enmindedness. Such scaled
the incapacities of nonhuman actors are regularly evoked. comparisons are, then, contingent on a number of factors:
Burros (asnu), for instance, are thought to be resistant to the use of animal-oriented interjections, the effectiveness of
human projects and incapable of understanding animal- their usage, the interests of the speaker, and so on. Or, more
oriented interjections. They must be forced forward (with simply, they are mediated by the full complexity of the us-
words and whips). Alpacas and sheep are thought to be age of animal-oriented interjections understood as a social
fickle, unpredictable, and capable of understanding in- practice.

317
American Ethnologist  Volume 39 Number 2 May 2012

In the remainder of this article, I focus exclusively on ton. The response in each case was the same. Caught a bit by
the interjection used with alpacas and sheep (shhk). I do so surprise, Thomas yelled out, Shhk shhk shhk! as the two
for two reasons. One is simply that, as I have noted, whereas boys nearly clipped the carton of beers, and Miguel yelled
the interjection used with burros is only used with bur- the same thing at the running girls just a bit later.
ros, shhk gets used with a range of nonanimal agents and My second anecdote has to do with three young broth-
agentlike entities. The other reason is more complex: The ers who were playing marbles one afternoon. They were far
specific meaningfulness of shhkits association with un- away from their home, in a field where their familys al-
predictability and cliffhanger momentsgets used to make pacas and sheep were grazing. The two oldest siblings
sensible other forms of nonhuman or not fully human in- Alberto and Francisco againwere actually playing the
capacities (one can readily imagine, however, a nonhuman game, whereas the youngest, a toddler, just watched. The
world mostly modeled on burro stubbornness, reluctance two older siblingsespecially the oldestwould occasion-
to engage in human projects, and semiotic inability). I begin ally look up at their animals to make sure that nothing was
with two ethnographic anecdotes about children. amiss. This was a typical scene in many ways: Herding is
the primary (but not exclusive) labor task for children in
Anatiri; while herding, children have time for unsupervised
Children
play; and, marbles play (tinka) was far and away the most
My first anecdote involves a party I had put together for all popular game for boys during my time there. Alberto and
of the families who participated in my study. After the adults Francisco were experts at marbles.
played several rounds of volleyball, we allchildren and The youngest brotherMarcogrew impatient. He
adults alikesettled into feasting on a meal of rice, chuno asked Alberto and Francisco to include him in their game
(freeze-dried potatoes), salad, and chicken. After eating, the (an impossibility from their point of view). He whined and
adults and children separated out. The adult men formed a whined, finally turned puckish. Using the back of his foot,
circle and drank in turns from one-liter bottles of beer. The he tried to scrape the ground clean of the little holes dug
adult women drank as well. As is common in the Andes, the into it to serve as targets (see Smith 2010 on the rules of
drinking itself was a residually sacred event (see Abercrom- the game). He charged his brothers, trying to bump into
bie 1998): Each person poured out a small beer offering to them. All of this was normal enough, relatively harmless
Santa Tira (better known as the Pachamama in the Andean even to the game itself, and did not invite the attention of
literature) before taking a swig. Two plastic cartons full of his older siblings (besides a chuckle). The scene echoed a fa-
beer bottlesfour of which had been pulled outsat near miliar pattern: Marco liked to try to tackle his brothers when
the men. they were least aware, and he typically provided a chorus of
There were three groups of playing children. One large Dirty pigs, dirty pigs as his brothers cleaned up for school
group of mostly boys was now using the volleyball as a soc- in the morning.
cer ball. They generally just kicked the ball about and only On this afternoon, Marcos puckishness was about to
occasionally verged on a more formal, rule-driven version be a problem. When Marco ran over to one of Albertos mar-
of soccer. A second group included five girls who were chas- bles, both older boys started to pay attention. The marble,
ing each other about in a game of tag, occasionally gawk- as it happened, was near the venom hole. Had it been
ing and laughing at adult antics. A third, small group of struck into the hole, it would have gotten the power to kill
mixed-gender children huddled near an adobe wall, playing any marble it came into contact with (i.e., it would have
with the rocks that lined the wall. Other axes of difference been venomous). Marco leaned over and was about to strike
besides gender cross-cut these groups: Toddlers hovered the marble with his foot, surely sending it away from the
near their older siblings, oftentimes not directly participat- venom hole. Seeing what was about to happen, Francisco
ing in the game or activity at hand; closely related siblings ran over to push Marco to the ground. Alberto yelled out,
or cousins tended to dominate the organization of the game Shhk shhk shhk! in a last-ditch effort to divert the tod-
activities. dler. Marco giggled, struck the marble, and was thrown to
These two eventsdrinking and playingmostly just the ground by Francisco.
coincided. Children played, and adults drank. Twice, how- In these cases, shhk has the same meaning that it does
ever, there was trouble. Once, two boysAlberto and when used with alpacas and sheep. It is used to stop ac-
Franciscoseparated a bit from their playmates, kicking tion. The boys must be kept from running into the cartons
the soccer ball toward the cartons of beer. They were staging of beer. The girls must be kept from the open bottles. Marco
a full-tilt charge to recover the ball, apparently not seeing must be prevented from messing with his brothers marble.
the cartons or perhaps not thinking them important. Simi- In terms of its discursive context, it occurs as a response
larly, a group of three girls who had gotten caught up in an to the possibility of negatively evaluated outcomes. Beer
especially exuberant moment of tag veered at one point to- a commodity that is both residually sacred and always ex-
ward the four bottles of beer that been pulled out of the car- pensive in this contextmust not be profaned or wasted.

318
Language and the frontiers of the human  American Ethnologist

A marbles game must not be interrupted. The response is, Marbles


moreover, unsolicited in each case. The boys and girls either
do not see the beer or do not understand its importance. The scene, again, is an afternoon game of marbles between
Marcos sense of destructiveness just happens to coincide two brothers. Jose had just recently started to play. He was
with an important feature of the game. five and a half years old. Before this time, he had mostly just
As addressees of shhk, these children inhabit the sta- watched his brothers play marbles, or had played with them
tus of quasi agents: The boys, the girls, and Marco must be at games understood to be appropriate for younger chil-
made to act according to fields of meaning that they do not dren (e.g., playing with toy cars and figures), or had played
acknowledge or fully understand. The boys and girls at my at home. Although he was not a preferred marbles partner,
party had to confront a world in which adult drinking and he would play when there happened to be an opportunity.
sociability held sway. Marco confronted (quite literally) a In this case, he was playing with his older brother Roberto.
boyhood world in which marbles play held sway. Even though his play was noticeably less skilled, Jose had
The usage of shhk in these contexts creates a very nevertheless managed to keep up with Roberto. Both had
specific kind of interactional encounter between human advanced a marble into one hole and were trying to advance
speaker and not yet fully human addressee. The contexts their marbles into the next one (out of a series of four).
cited above are, for instance, ones of unpredictability: Will Jose finally made a rather glaring strategic marbles mis-
the boys be made to stop running in time? Will they see the take, and he responded as he typically did. He had struck his
cartons of beer? Relative to interactionally ongoing worlds marble toward a hole with just a bit too much force. After it
of practice and commitment (i.e., where drinking and its had slipped off a plateaulike lip of earth, it careened down
sociability matter and where marbles play matters), chil- a slope that threatened to take it some distance from the
dren are asked, on occasion, to not muck things up. As with hole. As his marble went downward, Jose charged forward
an occasionally fickle sheep or alpaca, the question then to run alongside it, yelling out a string of shhks. He ulti-
becomes a cliffhangerwill they actually do as they have mately got in front of his marble and knelt to the ground,
been told? More is at stake: Is it possible for the drinking or dramatically bringing his face close to his still-rolling mar-
marbles playing to go on despite those for whom the event ble: Shhk! He dodged his now-slowing marble to kneel in
means nothing? front of it again, again leaning his face toward it: Shhk! His
These interactional moments evoke and mediate a chorus of shhks had little effect: His marble ended up sev-
rich, local ideology of childhood enmindedness. When the eral feet from the hole it should have entered.
children nearly break the beer bottles, they get understood On another afternoon, Edmundo and Alberto were
as lisu,19 as does Marco when he sets the marbles game playing marbles. Unlike Jose, they were both practiced play-
into turmoil. A lisu child is one who, according to Santago, ers. At the time of the game, Edmundo was ten and a half
jani awktaykarus kaskiti [does not pay attention to his years old and Alberto was about to turn ten. They had
parents]. Lisu children disobey. They do as they please. each played for five or so years. As relatively distant kin,
Santiago affectionately describes his son Marco as follows: they played together less frequently than they did with their

Uka lisu janiw kasuskiti. Munanapampiki tixnaqaski. younger brothers. But they were still very used to playing
Kuns lurtapiskakiw kuns [That lisu one doesnt pay at- with each other and even looked forward to playing to-
tention. He runs about doing only what he wants. He gether, as it meant playing with someone of equal skill.
just does whatever]. Lisuness is a kind of cheeky, willful Compared to their younger brothers, they were both much
anticonventionality. more likely to remember the rules of the game and to play in
The usage of animal-oriented interjections with chil- maximally strategic ways. On this afternoon, they had each
dren, then, implicitly reveals a personathat is, childhood easily advanced a marble into the first hole.
lisunessthat is understood as part of a more encompass- Both Edmundo and Alberto started to have problems
ing, hierarchical ordering of enminded beings. It is, first, with the second hole. It was located up a slight incline
a form of mindedness understood (implicitly and by con- that sent marbles rolling back where they had come from.
trast) as higher than that of alpacas and sheep: As I have Alberto had tried two times to climb the slope and failed.
described, children exercise the nonreciprocated privilege Edmundo had failed his first time and was attempting a sec-
of positioning these animals in terms of a persona of inca- ond time. This time, his marble came very close to the hole,
pability. Childhood lisuness stands in stark contrast, how- went slightly past it (eliciting an Oy from Edmundo) and
ever, to that of the kind of mindedness that is attributed then slowly curled back toward the hole. At this point, the
(again, implicitly and by contrast) to adult humans: that marble could either have landed right in the hole or slid
is, a level of knowledgeability and respectful compliance again back down the incline. In an effort to keep his marble
consistent with more mature human social worlds (i.e., near the hole, Edmundo yelled out, Shhk shhk shhk shhk!
not-lisuness). As it passed the hole, he let out a disappointed Yeah.

319
American Ethnologist  Volume 39 Number 2 May 2012

In these examples, both Jose and Edmundo make their a state of imbalance and disequilibrium (1997:147)
marble an addressee of an animal-oriented interjection.20 successfully intervenes in marbles play, a marble inevitably
And they treat it the same way that a speaker might treat veers from its intended path or landing spot.
an alpaca, a sheep, or a child: When uttering shhk, they at- As an addressee of mature uses of animal-oriented in-
tempt to stop the object from moving. The analogy goes terjections, a marble, then, evokes and mediates an en-
even further. The boys attempt to keep a marble from do- minded persona of sorts: bad luck, qhincha. It does so, how-
ing something undesired or strategically harmful (for the ever, in a very specific way. A marble actson occasion
speaker). Both Jose and Edmundo attempt to keep their only as a vehicle or animator of bad luck or disequilib-
marble close to the targeted hole. In doing so, they position rium. A useful contrast is with children and lisuness. When
their marbles as quasi agents: They articulate them with re- children act in ways that evoke the persona of cheeky will-
spect to a more encompassing field of meaning (i.e., the fulness or lisuness, they inhabit a social orientation that
speakers evaluation of marbles strategy in light of the rules is thought to characterize children in the Aymara context.
of the game of marbles as well as the current state of the When a marble is treated as an agent of bad luck, however,
ongoing game). it does not act of its own accord, if you will. It is a medium. It
The differences between the examples are revealing. is possessed. It takes on a persona that is not its own (even
Edmundos use of shhk is a cliffhanger moment. He uses if it takes on that persona rather regularly).
it during (and only during) a moment of contingency. His When marbles are positioned in this way, the realm of
marble might roll down the hill, or it might stick close to animals, agents, and entities subject to human discipline
the intended target (or even fall into the hole). Jose, how- briefly expands to include things outside ofor, perhaps,
ever, uses shhk after his marble has made up its mind, belowthe scaled hierarchy of enminded beings: in this
so to speak. It is already rolling downhill, doing its dam- case, a material (if motile) entity (ironically, this occurs in
age, yet Jose continues to speak to it. What is at stake with a moment when a marble shows itself to not be fully pli-
Edmundos examplerather than with Joses usageis a able to that discipline!). When this encounter is more fully
moment of unpredictability in the face of compulsion and (and properly) understood as an encounter with a marble
of potential misfortune. qua animator of bad luck, the extension of human disci-
The difference between Joses and Edmundos ex- pline in this case appears even more remarkable: A boy in
amples is a developmental one (see Smith 2011). Joses these instances confronts an entity that is not just fully non-
usageat the age of five and a halfis an immature one. human; he confronts something that is antihuman. He con-
Edmundosat the age of ten and a halfis a mature one. fronts something that undoes human doings: bad luck.
In the context of this argument, this developmental differ-
ence counts as a unique form of evidence: Examples of ma-
Conclusion
ture usage are the best kind of evidence for the wider cul-
tural saliency of a marble qua agent. My primary empirical task in this article has been to give
When Edmundo uses shhk with his marble, he makes an account of the usage and significance of animal-oriented
the marble into a new kind of thing. It is no mere material interjections in Aymara, with a special focus on the interjec-
thing. Its moment of up-for-grabs movement makes it ap- tion used with alpacas and sheep. Doing this has required
pear agentlike. For a moment, it does not just move. It be- me to develop an extensive theoretical machinery: The use
haves. It becomes something whose behavior appears reg- of these forms positions their addressees as reduced agents
ulatable. This happens for just a moment: For a mature (i.e., as quasi agents thought not to acknowledge the more
speaker, at least, when a marble has already gone downhill encompassing significance of their behavior), thereby evok-
or when it rattles in ones pocket, it is not worth speaking to. ing and mediating ideologies about the scaled or graduated
It goes back to materiality. character of the enminded beings and entities that serve
These moments of marbles contingency are oftentimes as addressees (i.e., the incapabilities of animals, children,
interpreted with respect to a local, ideological understand- and material things when viewed from the perspective of
ing of bad luck, or qhincha. For example, Edmundoseeing mature adults). The real payoff of this analysis is the follow-
that his marble had just started to roll downward past ing insight: Immanent to these language practices and their
the targeted holeyells out, Oy shhk shhk shhk qhin- encompassing ideological environment is an Aymara un-
cha! In this instance, he attributes the marbles continuing derstanding of a frontier between human and nonhumans.
downward movement to the intervention of bad luck (see What is the character of this humannonhuman fron-
Smith 2010 on bad luck in Aymara marbles play). It is this tier? From one perspective, the analysis implies an under-
cliffhanger momentwill the marble roll past the hole? will standing of nonhumans that is categorial and scalar. Adults
it slide down the slope?that evokes the possible presence use shhk with children, alpacas and sheep, and material
of qhincha in game play. When qhinchathat is, as Gary (at least, motile) things (and not vice versa, ideally). Chil-
Urton puts it, the principal cause of the emergence of dren use shhk with alpacas and sheep and material things.

320
Language and the frontiers of the human  American Ethnologist

Material things are not normally engaged as addressees. distinctions are contingent on other kinds of social facts
These asymmetrical, stereotyped participation frameworks (e.g., their performance in communicative practice).
suggest that the personae associated with these actors are My attempt to trace the mediated character of an
also understood in hierarchical terms: Accordingly, the will- Aymara humannonhuman frontier shares some of the
ful, cheeky antisociality of children, the fickleness and in- same theoretical motivations as the efforts of those who
constancy of alpacas and sheep, and the entropy-inducing argue for a multispecies ethnography. S. Eben Kirksey
character of bad luck, or qhincha, are thought to be rela- and Stefan Helmreich (2010), for example, advocate for an
tively more removed from forms of mindedness understood ethnographic enterprise sensitive to the multiple linkages
to be fully mature or disciplined. between human social worlds and the worlds of other
The categorial account yields benefits for an analysis of (nonhuman) organisms. They argue for the importance
fully mature, disciplined Aymara sociability. In other words, of linkages in which a multiplicity of species (human and
as one sketches out the personae of the relatively more nonhuman) coproduce forms of sociability, species who
nonhuman, one sketches out, in a negative sense, under- thereby register as genuinely political agents. My approach
standings about what it takes to act within a mature so- in this article addresses nonhumans in a similar spirit: I
cial world. According to an Aymara cultural imaginary, one take them up as addressees of human speech who, in serv-
should not be qhinchalike (i.e., disorder inducing), a burro ing as addressees, mediate a humannonhuman frontier
(stubborn), an alpaca or a sheep (fickle), or a lisu child (mis- and, in doing so, help make possible a political life.
chievous and egoistic). This is, then, what full Aymara so- Ultimately, however, these perspectivesthe catego-
ciability looks like in part: One should work to create order rial and the mediatedare two sides of the same coin. In a
(be antientropic) and be tractable in the face of social regu- methodological sense, I have made claims about the grad-
lation (not stubborn), reliably committed to some socially uated or scalar character of Aymara understandings of hu-
recognized project or projects (not fickle), and respectful mans and nonhumans (i.e., their categorial character) only
and concerned about others (not mischievous and egois- to the extent that they are evoked (i.e., to the extent that
tic). When incapacities are at stake, so also are capacities. they are mediated by) the usage of animal-oriented inter-
From another (mediated) perspective, however, my jections. A larger, theoretical point looms behind this claim,
analysis implies a frontier best conceived as a schema of however: The social life of cultural categories is inevitably
differentiation immanent to specific ideologically rendered one of dialectical tension with the interests and contingen-
language practices. Consider the following facts again: cies at stake in their pragmatic deployment (Agha 2007;
Animals such as alpacas and burros are cast as quasi agents Silverstein 2004).
only in moments of labor breakdown (in terms of ideolo- Central to these analyses is my concern with the specif-
gies of inconstancy and stubbornness, respectively); a child ically discursive mediation of a humannonhuman fron-
who, in one moment, might be cast as a quasi agent relative tier. With an anchor in a particular semiotic practice, I
to some adult practice (understandable as lisu) can, in the have been able to attend to the connections between an ar-
next, cast a younger child as a quasi agent relative to some ray of nonhuman addressees (alpacas and sheep, children,
other practice (e.g., marbles). One cannot, in other words, and marbles) that would be invisible to an analysis exclu-
draw a neat border that enduringly divides some set of ac- sively guided by a conceptual tool like species or some
tors over against other ones (mature humans vs. children, other, broader, biological category. Indeed, as one follows
animals, and material entities like marbles).21 It is, rather, a the primary warp and woof (!) of language on these matters,
schema of differentiation always contingently deployable in one might very well end up asking the following question:
communicative practice. How do ideologically rendered discursive practices figurate
The mediated perspective also makes clear the sense their participants (and referents) as (more or less or differ-
in which a politics is at stake with the humannonhuman ently) enminded kinds of beings, regardless of ontological
frontier. To be sure, the actors I consider here are not pow- type?22
erful in any easy sense (i.e., they do not amass wealth or
status; they do not exploit). They are only indirectly a part
of a human polis. It is precisely this marginality, however,
Notes
that makes them interesting from a political point of view:
Following Agamben (2004), it is their excludability that in Acknowledgments. I gratefully acknowledge the support of a
part makes possible a kind of sociability (tractability, com- Wenner-Gren Dissertation Fieldwork Grant and a Spencer Foun-
mitment, respect) potentially generative of a human polity. dation Dissertation Fellowship. Don Kulicks fall 2008 seminar on
Animals and the Species Divide first introduced me to the great
Furthermore, to the extent that this exclusion depends on ethnographic interest of animals. His pedagogy motivated me to
practices like the usage of animal-oriented interjections, write this article. I am also thankful for all of the friends and col-
the analysis reveals the way in which humannonhuman leagues who have given me feedback on drafts of this article: Jay

321
American Ethnologist  Volume 39 Number 2 May 2012

Ingersoll, Julia Cassaniti, Lara Braff, Pinky Hota, Christine Nutter, Denise Arnold and Juan de Dios Yapita (1998:101) cite a number of
Liz Nickrenz, and Amy Cooper. Special thanks are owed to Donald stereotyped utterances used with animals in the Aymara-speaking
Donham and the anonymous AE reviewers for their exceptionally context of the department of Oruro in Bolivia.
helpful comments. Of course, all mistakes are my own. 11. My linguistic approach in this article is in part motivated by
1. Names of towns and persons throughout this article are Kohns (2007) claim that analyses of humannonhuman relation-
pseudonyms. ships should develop semiotic approaches that do not exclusively
2. This is pronounced as a high back vowel followed by an alve- attend to human-specific kinds of semiosis (e.g., the use of sym-
olar flap and a slightly lowered back vowel. I spell this urro in part bols). Accordingly, my analyses draw from a linguistic anthropolog-
to emphasize the presumed Spanish origin of the lexical item (from ical tradition deeply influenced by the Peircean attempt to theorize
burro). signs in all of their semiotic modalities (regardless of the sign de-
3. This is pronounced as a postalveolar unvoiced fricative fol- ployers perceived ontological status, i.e., species).
lowed by a typically unreleased and always unvoiced velar or alve- 12. I would not be surprised if this interjection were also used
olar stop. More often than not, the unreleased stop is velar. for llamas. Victor Maqque (personal communication, August 2008),
4. One might refer to this speech, following Eduardo Kohn referring of Quechua-speaking communities to the east of Puno,
(2007:14) as a transspecies pidgin. However, the type of linguis- claims that this form can also be used for llamas. In Anatiri, how-
tic unit at stake in this argument is regularly used with nonanimal ever, only one family has a llama, and it is purported to be a llama
addressees. One might more broadly speak of a transontological alpaca mix.
pidgin. 13. I am grateful to Liz Nickrenz for suggesting the cliffhanger
5. One finds occasional mention of forms that would now metaphor.
be considered animal-oriented interjections in two types of 14. A clue to the meaningfulness of animal-oriented inter-
literature: anthropologically minded descriptive grammars (e.g., jections inheres in the forms themselves. They belong to the
Bogoras 1911; Enfield 2007; Sapir 1911) and typological accounts category interjection (see Bloomfield 1984). Although issues of
of interjections (see Ameka 1992a, 1992b). Of special note are two language form are not central to my argument here, the traditional
works in which these forms are the primary concern of the author: status of interjections within linguistic inquiry is worth noting.
Maurice E. F. Blochs (1998) short anthropological account of Mala- They have been, after all, something like black sheep in linguis-
gasy speech to cows and James Bynons (1976) linguistic account of tic circles, considered to be at the border of the properly linguis-
domestic animal calls in a Berber tribe. tic. Early accounts, for example, explicitly considered them to be
6. I draw the term persona primarily from Asif Agha (2007; note the natural expression of emotion itself (DAtri 1995). Although in-
that he also uses the term characterological figure for similar theo- terjections have been recuperated as objects of linguistic concern,
retical ends). More distally, the origin of this terminology has much their liminal statusif in just an ideological sensesuggests the
to do with the influence of a Bakhtinian understanding of voicing kind of politics at stake. A slogan helps: Marginal language is for
in discourse (see Bakhtin 1981). marginal addressees.
7. When not referring to the Aymara language, I use the term 15. One reviewer of this article helpfully suggests that these in-
Aymara to refer to the tuber-growing, camelid-herding Aymara- terjections might primarily serve to communicate the speakers af-
speaking communities of the high Bolivian, Peruvian, and Chilean fective stance of disappointment or anger toward an addressees
Andes. I use Aymara in this way for two reasons: First, my claims in misbehavior (and only secondarily implicate that the addressee
this article are largely sociolinguistic or linguistic anthropological should change his or her behavior). My claim is the reverse: that
ones, and Aymara is the language of the community under inves- is, that the primary meaningfulness of these forms lies in their at-
tigation; and, second, such use allows for claims that are neither tempt to create an obligation with respect to movement for an
excessively sweeping (pan-Andean) nor particular (community addressee (a discursive act that regularly implicates an affective
specific). stance). Besides the evidence I have cited here, I would point to the
8. This trend represents a historical shift: Whereas, for example, similarity between my analysis and the analyses of similar forms in
Erving Goffman once noted that a pet is not a full fledged recipi- other languages (see N. 5) as supporting this second perspective. I
ent (1978:792) of its owners talk, a more contemporary approach would also note that the affective account has difficulty explaining
asks, what kinds of recipienthood do animals actually inhabit (not how these forms implicate specific directions about movement.
to mention what kinds of response)? 16. The need for training, practice, and other forms of socializa-
9. Blochs (1998) brief article on Malagasy speech to cows offers tion is an interesting and relatively undeveloped theme within the
the best evidence for the sociopolitical complexities of the usage of Andean literature. Writing of llamas, Dransart notes that they are
animal-oriented interjections. Bloch asks why Malagasy peasants, trained to act as a unit and stay together (2002:65). This training
in a sociolinguistic context in which Malagasy is the dominant lan- includes how to make them understand the two animal-oriented
guage, use French when ordering their cows out for working the rice interjections mentioned in N. 10. Arnold and Yapita (1998:101)
fields. His answer stems from an account of power in the colonial also note that animals must be taught to understand human com-
context: Just as French is used for communication by the totally mands. They describe the socialization process whereby male lla-
powerful colonials or administrators to the totally powerless peas- mas are initiated into the task of carrying cargo over long distances
ants, the totally powerful cattle owner addresses his totally pow- (Arnold and Yapita 1998:406411).
erless cattle in French using the analogous model of the colonial 17. I am talking throughout this section about the stereotyped
relationship (Bloch 1998:195). Speaking to cattle here uncovers a participation frameworks associated with this form. This is not
hierarchy-riven sociopolitical order. to say, of course, that these stereotyped frameworks cannot be
10. I am speaking here of a variety of Aymara that extends from troped on (Agha 2007:27) for other interactional effects. Older
the city of Puno to the border of Peru and Bolivia. The speech boys, for example, when walking behind a group of girls on a road
forms of interest appear to vary considerably across Aymara di- or path, would occasionally (and laughingly) yell out Shhk shhk!
alects (Briggs 1993). Writing of the northern Chilean context, Pene- as though herding the girls.
lope Dransart (2002:65) cites two Aymara animal-oriented interjec- 18. Arnold and Yapitas (1998) account of Aymara songs sung, in
tions used with llamas (kispa: turn around, and piska: keep going). part, to celebrate animals gives powerful evidence of the respect

322
Language and the frontiers of the human  American Ethnologist

herders have for their animals labor capacities. The songs are no Briggs, Lucy T.
longer performed in Anatiri. 1993 El idioma aymara: Variantes regionales y sociales. La Paz,
19. This word presumably comes from the Spanish word liso. Bolivia: Ediciones ILCA.
20. Justin L. Barrett and Amanda Hankes Johnson (2003) give an Bulmer, Ralph
account of how English speakers address marbles, albeit in an ex- 1967 Why Is the Cassowary Not a Bird? A Problem of Zoologi-
perimental context. The use of desire language in the English case cal Taxonomy among the Karam of the New Guinea Highlands.
stands in contrast to the Aymara patterns. Man (n.s.) 2(1):523.
21. This is not to say, however, that there are no actors for whom Bynon, James
the usage of these forms is understood to be more or less appropri- 1976 Domestic Animal Calling in a Berber Tribe. In Lan-
ate, as I note throughout. guage and Man: Anthropological Issues. William C. McCor-
22. I make reference here to the Silversteins (1987) classic work mack and Stephen A. Wurm, eds. Pp. 3965. The Hague:
on the conceptual domain that underlies the grammatical proper- Mouton.
ties of noun phrases. The hierarchical character of this conceptual DAtri, Annabella
domain bears some resemblance to the hierarchy of enminded be- 1995 The Theory of Interjections in Vico and Rousseau. In His-
ings sketched out in the current project. torical Roots of Linguistic Theories. Lia Formigari and Daniele
Gambarara, eds. Pp. 115127. Amsterdam: Benjamins.
Derrida, Jacques
2008 The Animal That Therefore I Am. New York: Fordham Uni-
References cited versity Press.
Douglas, Mary
Abercrombie, Thomas 1972 Self-Evidence. Proceedings of the Royal Anthropological In-
1998 Pathways of Memory and Power: Ethnography and History stitute of Great Britain and Ireland 1972:2743.
among an Andean People. Madison: University of Wisconsin Dransart, Penelope
Press. 2002 Earth, Water, Fleece, and Fabric: An Ethnography
Agamben, Giorgio and Archaeology of Andean Camelid Herding. New York:
2004 The Open: Man and Animal. Stanford: Stanford University Routledge.
Press. Dubois, John
Agha, Asif 1993 Meaning without Intention: Lessons from Divination. In Re-
2007 Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge Uni- sponsibility and Evidence in Oral Discourse. Jane Hill and Ju-
versity Press. dith Irvine, eds. Pp. 4871. Cambridge: Cambridge University
Ahearn, Laura M. Press.
2001 Language and Agency. Annual Review of Anthropology Duranti, Alessandro
30:109137. 2001 Performance and Encoding of Agency in Historical-Natural
Ameka, Felix Languages. In Proceedings of the Ninth Annual Symposium
1992a Interjections: The Universal Yet Neglected Part of Speech. about Language and Society. Kate Henning, Nicole Nether-
Journal of Pragmatics 18(23):101118.. ton, and Leighton C. Peterson, eds. Texas Linguistic Forum
1992b The Meaning of Phatic and Conative Interjections. Journal 44(2):266287. Austin: University of Texas Press.
of Pragmatics 18(23):245271. Enfield, Nick
Arnold, Denise, and Juan de Dios Yapita 2007 A Grammar of Lao. Berlin: Mouton de Gruyter.
1998 Rio de vellon, rio de canto: Cantar a los animales, una Goffman, Erving
poetica andina de la creacion. La Paz, Bolivia: Universidad 1978 Response Cries. Language 54(4):787815.
Mayor de San Andres. Goodwin, Charles
Bakhtin, M. M. 2000 Action and Embodiment within Situated Human Interac-
1981 The Dialogical Imagination: Four Essays. Michael Holquist, tion. Journal of Pragmatics 32(10):14891522.
ed. Caryl Emerson and Michael Holquist, trans. Austin: Univer- 2006 Human Sociality as Mutual Orientation in a Rich Interactive
sity of Texas Press. Environment: Multimodal Utterances and Pointing in Apha-
Ball, Christopher sia. In Roots of Sociality. Nick Enfield and Stephen C. Levinson,
2004 Repertoires of Registers: Dialect in Japanese Discourse. Lan- eds. Pp. 97125. London: Berg Press.
guage and Communication 24(4):355380. Gottlieb, Alma
Barrett, Justin L., and Amanda Hankes Johnson 2004 The Afterlife Is Where We Come From: The Culture of In-
2003 The Role of Control in Attributing Intentional Agency to fancy in West Africa. Chicago: University of Chicago Press.
Inanimate Objects. Journal of Cognition and Culture 3(3): Haraway, Donna
208217. 2008 When Species Meet. Minneapolis: University of Minnesota
Bloch, Maurice E. F. Press.
1998 Why Do Malagasy Cows Speak French? In How We Think Hirsh-Pasek, Kathy, and Rebecca Treiman
They Think: Anthropological Approaches to Cognition, Mem- 1982 Doggerel: Motherese in a New Context. Journal of Child
ory, and Literacy. Pp. 193195. Boulder, CO: Westview. Language 6(1):229237.
Bloomfield, Leonard Jakobson, Roman
1984 [1935] Language. Chicago: University of Chicago Press. 1960 Closing Statement: Linguistics and Poetics. In Style in Lan-
Bogoras, Waldemar guage. Thomas A. Sebeok, ed. Pp. 350377. Cambridge, MA:
1922 Chuckchee. In Handbook of American Indian Languages, MIT Press.
vol. 2. Bulletin of the Bureau of American Ethnology, 40. Frans Keane, Webb
Boas, ed. Pp. 637903. Washington, DC: Government Printing 1997 Religious Language. Annual Review of Anthropology 26:
Office. 4771.

323
American Ethnologist  Volume 39 Number 2 May 2012

Kiesling, Scott Silverstein, Michael


2009 Style as Stance: Stance as the Explanation for Patterns of 1976 Shifters, Linguistic Categories, and Cultural Description. In
Sociolinguistic Variation. In Stance: Sociolinguistic Perspec- Meaning in Anthropology. Keith H. Basso and Henry A. Selby,
tives. Alexandra Jaffe, ed. Pp. 171194. Oxford: Oxford Univer- eds. Pp. 1155. Albuquerque: University of New Mexico Press.
sity Press. 1987 Cognitive Implications of a Referential Hierarchy. In Social
Kirksey, S. Eben, and Stefan Helmreich and Functional Approaches to Language and Thought. Maya
2010 The Emergence of Multispecies Ethnography. Cultural An- Hickman, ed. Pp. 125165. Orlando: Academic Press.
thropology 25(4):545576. 2004 Cultural Concepts and the Language-Culture Nexus. Cur-
Kockelman, Paul rent Anthropology 45(5):621652.
2003 The Meaning of Interjections in Qeqchi Maya: From Emo- Smith, Benjamin
tive Reaction to Social and Discursive Action. Current Anthro- 2010 Of Marbles and (Little) Men: Bad Luck and Masculine Iden-
pology 44(4):467490. tification in Aymara Boyhood. Journal of Linguistic Anthropol-
2004 Stance and Subjectivity. Journal of Linguistic Anthropology ogy 20(1):225239.
14(2):127150. 2011 Language and the Formation of Masculine Potency in Pe-
Kohn, Eduardo ruvian Aymara Boyhood. Ph.D. dissertation, Departments of
2007 How Dogs Dream: Amazonian Natures and the Poli- Comparative Human Development and Linguistics, University
tics of Transspecies Engagement. American Ethnologist 34(1): of Chicago.
324. Tambiah, S. J.
Latour, Bruno 1969 Animals Are Good to Think and Good to Prohibit. Ethnology
1992 Where Are the Missing Masses? The Sociology of a Few Mun- 8(4):423459.
dane Artifacts. In Shaping Technology/Building Society: Stud- Urton, Gary
ies in Sociotechnical Change. Wiebe E. Bijker and John Law, 1997 The Social Life of Numbers: A Quechua Ontology of Num-
eds. Pp. 225258. Cambridge, MA: MIT Press. bers and Philosophy of Arithmetic. Austin: University of Texas
Leach, Edmund Press.
1964 Anthropological Aspects of Language: Animal Categories
and Verbal Abuse. In New Directions in the Study of Language. Benjamin Smith
Eric H. Lenneberg, ed. Pp. 2363. Cambridge, MA: MIT Press. Center for Latin American Studies
Sapir, Edward University of Chicago
1922 The Takelma Language of Southwestern Oregon. In Hand- 5736 S. Woodlawn Avenue
book of American Indian Languages, vol. 2. Bulletin of the Bu- Chicago, IL 60637
reau of American Ethnology, 40. Frans Boas, ed. Pp. 1296.
Washington, DC: Government Printing Office. bnjmn99@gmail.com

324

S-ar putea să vă placă și